29.06.2013 Views

HA.01.129 Inventaire des archives de Gustave Vervloet

HA.01.129 Inventaire des archives de Gustave Vervloet

HA.01.129 Inventaire des archives de Gustave Vervloet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- 92 -<br />

les, ils les ont appuyées par <strong><strong>de</strong>s</strong> renforcements <strong>de</strong><br />

troupes tellement rapi<strong><strong>de</strong>s</strong> et conséquents, que messieurs<br />

nos voisins ont désavoué leurs maladroits officiers<br />

qui n'avaient pas su agir habilement",<br />

(s) Tombeur, Commandant supérieur.<br />

226. Par Tombeur n'Adjoint supérieur <strong>Vervloet</strong>, Rutchuru".<br />

Lettre manuscrite datée Uvira, le 20 février 1905, Le<br />

curateur chargé <strong>de</strong> la liquidation <strong><strong>de</strong>s</strong> comptes <strong>de</strong> la<br />

maison Michalaridis, réclame à <strong>Vervloet</strong> la somme <strong>de</strong><br />

187 francs , Prière à l'intéressé <strong>de</strong> régler ce montant.<br />

(s) Tombeur,<br />

227, Par <strong>Vervloet</strong> à Tombeur, Minute ou copie d'une lettre<br />

datée Kahenga, le 6 mars 1905 en réponse à celle qui<br />

précè<strong>de</strong>. En réalité la firme Michalaridis ne lui a livré<br />

que pour 83,3 francs; Bau<strong>de</strong>let peut en témoigner, Suite<br />

à la requtte <strong>de</strong> Tombeur, le débiteur va régler cette<br />

<strong>de</strong>tte. (s) <strong>Vervloet</strong>.<br />

228, Par. Tombeur à <strong>Vervloet</strong>, Noie manuscrite datée Baraka,<br />

le 25 mars 1905. Accusé <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> la lettre confi<strong>de</strong>ntielle<br />

n= 443: du 6 mars <strong>de</strong>rnier. ''Le texte <strong>de</strong> cette<br />

lettre concor<strong>de</strong> avec les dires <strong>de</strong> Mr, le Sous-lieutenant<br />

[J. J, G, ] Jammes, Le mon<strong>de</strong> est en effet rempli d'égo 'stes,<br />

et ceux sur qui ne pèse aucune responsabilité, se<br />

soucient vraiment fort peu <strong>de</strong> la responsabilité <strong><strong>de</strong>s</strong> autres".<br />

(s) Tombeur., Commandant supérieur <strong>de</strong> la. RuziziKivu,<br />

;229, Par Tombeur à <strong>Vervloet</strong>, Lettre manuscrite datée Uvira,<br />

le 8 juin 1905, "J'ai l'honneur <strong>de</strong> vous accuser réception<br />

<strong>de</strong> votre lettre confi<strong>de</strong>ntielle , , . je la transmets à Mr. le<br />

Gouverneur général à Boma, afin qu'il puisse comparer<br />

vos explications, aux termes contenus dans votre rapport<br />

sur les opérations dans la région <strong>de</strong> Sebama , 0 . Il eut été<br />

préférable <strong>de</strong> retar<strong>de</strong>r l'envoi <strong>de</strong> votre rapport, si vous<br />

n'étiez pas absolument convaincu qu'il était l'expression<br />

exacte <strong>de</strong> la vérité 4 , , Je ne saurais assez vous recomman<strong>de</strong>r<br />

d'apporter un soin particulier à la rédaction <strong>de</strong><br />

vos rapports , , ,''a (s) Tombeur,<br />

230, Par Tombeur à <strong>Vervloet</strong>, Lettre manuscrite datée Stanleyville,<br />

le 26 juillet 1905. " , , , je vous remercie infiniment<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> souhaits que vous m'avez adressés à l'occasion <strong>de</strong><br />

mon retour en Europe . . , je souhaite que votre situation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!