Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...
Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...
Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nevers <strong>et</strong> <strong>de</strong> R<strong>et</strong>hel, qui était à la fois le p<strong>et</strong>it-fils <strong>de</strong> Philippe le Hardi, le neveu <strong>de</strong><br />
Jean sans Peur <strong>et</strong> le beau-fils <strong>de</strong> Philippe le Bon.<br />
Provenance. - Bien que ce manuscrit ne contienne aucun indice <strong>de</strong> provenance,<br />
nous croyons qu'il a été exécùté pour Jean, bâtard <strong>de</strong> Wavrin, seigneur <strong>de</strong> Forestel<br />
(1394-1471), conseiller <strong>et</strong> chambellan <strong>de</strong> Philippe le Bon. En eff<strong>et</strong>, il a été grossé <strong>et</strong><br />
enluminé par le copiste <strong>et</strong> l'enlumineur qui furent chargés <strong>de</strong> l'exécution <strong>de</strong>s manuscrits<br />
<strong>de</strong> Bruxelles 9632-33, 10238 <strong>et</strong> <strong>de</strong> Gand 470. Or ces trois <strong>de</strong>rniers volumes portent<br />
les armoiries du bibliophile susdit. Nous pouvons donc formuler la pru<strong>de</strong>nte<br />
hypothèse que notre Gerart <strong>de</strong> Nevers a eu la même <strong>de</strong>stination <strong>et</strong> a fait partie <strong>de</strong><br />
la même bibliothèque.<br />
En outre, on peut supposer que Jean <strong>de</strong> Wavrin a fait ca<strong>de</strong>au du volume à son<br />
maître Philippe le Bon, puisqu'on le trouve décrit dans l'inventaire <strong>de</strong> 1467.<br />
L'estampille rouge <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> nationale <strong>de</strong> Paris qui figurait aux ff. 1 <strong>et</strong><br />
126v a été soigneusement grattée <strong>et</strong> remplacée par le cach<strong>et</strong> du dépôt bruxellois.<br />
Décoration. - Rehauts jaunes dans les majuscules, initiales alternativement vermillon<br />
ou bleues sur un fond filigrané à la plume, seule la première initiale est mi-parti<br />
or <strong>et</strong> bleu <strong>et</strong> filigrane bleu <strong>et</strong> rouge. <strong>Les</strong> miniatures, environ <strong>de</strong>ux fois aussi larges que<br />
hautes, occupent à peu près un tiers <strong>de</strong> la justification. Elles représentent: f. 1, un seigneur<br />
assis à une table <strong>et</strong> feuill<strong>et</strong>ant un livre tandis qu'il converse avec un autre seigneur<br />
qui se tient à sa gauche appuyé sur le banc. À la droite du seigneur assis se<br />
tiennent <strong>de</strong>ux personnages, dont un avec un faucon. Ne s'agit-il pas ici <strong>de</strong> Jean <strong>de</strong><br />
Wavrin lui-même qui examine le manuscrit que vient <strong>de</strong> lui soum<strong>et</strong>tre son copiste qui<br />
lui donne les explications nécessaires? ; f. 2v, le roi Louis le Gros donnant une fête<br />
<strong>et</strong> invitant Gerart <strong>de</strong> Nevers à chanter; f. 5, « <strong>de</strong> la gagure que Gerars <strong>de</strong> Nevers fist<br />
<strong>de</strong>vant le roy alencontre <strong>de</strong> Liziart, conte <strong>de</strong> Fores [à propos <strong>de</strong> la belle Euryant] ;<br />
f. 8, comment Liziars, le comte <strong>de</strong> Forest, vint a Nevers <strong>et</strong> comment il parla a la belle<br />
Euryant; f. 11, comment la faulse vielle tray sa maistresse <strong>et</strong> comment elle fist un pertuis<br />
en la parait <strong>de</strong> la chambre; f. 12v, [comment] le conte <strong>de</strong> Forest veist lenseigne<br />
que avait la belle Euriant sur sa <strong>de</strong>stre mammelle; f. 14, comment Gerars envoya<br />
guerir samye par ung sien escuier <strong>et</strong> parent; f. 16v, comment la belle Euryant vint a<br />
court <strong>et</strong> comment Liziart luy mist <strong>de</strong>ssus quelle avait couchi<strong>et</strong> avec luy <strong>et</strong> fait sa<br />
volenté d'elle; f. 18, comment Gerart se party <strong>de</strong> la court moult couroucyé <strong>et</strong> samye<br />
Euryant sans aultre compaignye que eulx <strong>de</strong>ux; f. 20, comment Gerart <strong>de</strong> Nevers volt<br />
trenchier le chief a la belle Eriant samye en la forest d'Orliens, du serpent quy luy<br />
vint courir sus <strong>et</strong> comment il <strong>de</strong>laissa Euriant toutte esseulee ; f. 21v, comment Gerard<br />
se mist a genoux en remerciant nostreseigneur <strong>de</strong> la grace quilluy avait fait te [Euriant<br />
assise <strong>et</strong> pleurant, le monstre gisant par terre] ; f. 22v, comment le duc <strong>de</strong> Mes ariva<br />
en la forest ou il trouva la belle Euryant; f. 24, comment le duc <strong>de</strong> Mes emmena<br />
Euryant ; f. 25, comment Gerart vint en Nivernois a ung village que alors on nommait<br />
La Marche <strong>et</strong> en lostel dun jongleour quil congnoissoit [Il est reçu par la femme du