02.07.2013 Views

Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...

Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...

Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nevers <strong>et</strong> <strong>de</strong> R<strong>et</strong>hel, qui était à la fois le p<strong>et</strong>it-fils <strong>de</strong> Philippe le Hardi, le neveu <strong>de</strong><br />

Jean sans Peur <strong>et</strong> le beau-fils <strong>de</strong> Philippe le Bon.<br />

Provenance. - Bien que ce manuscrit ne contienne aucun indice <strong>de</strong> provenance,<br />

nous croyons qu'il a été exécùté pour Jean, bâtard <strong>de</strong> Wavrin, seigneur <strong>de</strong> Forestel<br />

(1394-1471), conseiller <strong>et</strong> chambellan <strong>de</strong> Philippe le Bon. En eff<strong>et</strong>, il a été grossé <strong>et</strong><br />

enluminé par le copiste <strong>et</strong> l'enlumineur qui furent chargés <strong>de</strong> l'exécution <strong>de</strong>s manuscrits<br />

<strong>de</strong> Bruxelles 9632-33, 10238 <strong>et</strong> <strong>de</strong> Gand 470. Or ces trois <strong>de</strong>rniers volumes portent<br />

les armoiries du bibliophile susdit. Nous pouvons donc formuler la pru<strong>de</strong>nte<br />

hypothèse que notre Gerart <strong>de</strong> Nevers a eu la même <strong>de</strong>stination <strong>et</strong> a fait partie <strong>de</strong><br />

la même bibliothèque.<br />

En outre, on peut supposer que Jean <strong>de</strong> Wavrin a fait ca<strong>de</strong>au du volume à son<br />

maître Philippe le Bon, puisqu'on le trouve décrit dans l'inventaire <strong>de</strong> 1467.<br />

L'estampille rouge <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> nationale <strong>de</strong> Paris qui figurait aux ff. 1 <strong>et</strong><br />

126v a été soigneusement grattée <strong>et</strong> remplacée par le cach<strong>et</strong> du dépôt bruxellois.<br />

Décoration. - Rehauts jaunes dans les majuscules, initiales alternativement vermillon<br />

ou bleues sur un fond filigrané à la plume, seule la première initiale est mi-parti<br />

or <strong>et</strong> bleu <strong>et</strong> filigrane bleu <strong>et</strong> rouge. <strong>Les</strong> miniatures, environ <strong>de</strong>ux fois aussi larges que<br />

hautes, occupent à peu près un tiers <strong>de</strong> la justification. Elles représentent: f. 1, un seigneur<br />

assis à une table <strong>et</strong> feuill<strong>et</strong>ant un livre tandis qu'il converse avec un autre seigneur<br />

qui se tient à sa gauche appuyé sur le banc. À la droite du seigneur assis se<br />

tiennent <strong>de</strong>ux personnages, dont un avec un faucon. Ne s'agit-il pas ici <strong>de</strong> Jean <strong>de</strong><br />

Wavrin lui-même qui examine le manuscrit que vient <strong>de</strong> lui soum<strong>et</strong>tre son copiste qui<br />

lui donne les explications nécessaires? ; f. 2v, le roi Louis le Gros donnant une fête<br />

<strong>et</strong> invitant Gerart <strong>de</strong> Nevers à chanter; f. 5, « <strong>de</strong> la gagure que Gerars <strong>de</strong> Nevers fist<br />

<strong>de</strong>vant le roy alencontre <strong>de</strong> Liziart, conte <strong>de</strong> Fores [à propos <strong>de</strong> la belle Euryant] ;<br />

f. 8, comment Liziars, le comte <strong>de</strong> Forest, vint a Nevers <strong>et</strong> comment il parla a la belle<br />

Euryant; f. 11, comment la faulse vielle tray sa maistresse <strong>et</strong> comment elle fist un pertuis<br />

en la parait <strong>de</strong> la chambre; f. 12v, [comment] le conte <strong>de</strong> Forest veist lenseigne<br />

que avait la belle Euriant sur sa <strong>de</strong>stre mammelle; f. 14, comment Gerars envoya<br />

guerir samye par ung sien escuier <strong>et</strong> parent; f. 16v, comment la belle Euryant vint a<br />

court <strong>et</strong> comment Liziart luy mist <strong>de</strong>ssus quelle avait couchi<strong>et</strong> avec luy <strong>et</strong> fait sa<br />

volenté d'elle; f. 18, comment Gerart se party <strong>de</strong> la court moult couroucyé <strong>et</strong> samye<br />

Euryant sans aultre compaignye que eulx <strong>de</strong>ux; f. 20, comment Gerart <strong>de</strong> Nevers volt<br />

trenchier le chief a la belle Eriant samye en la forest d'Orliens, du serpent quy luy<br />

vint courir sus <strong>et</strong> comment il <strong>de</strong>laissa Euriant toutte esseulee ; f. 21v, comment Gerard<br />

se mist a genoux en remerciant nostreseigneur <strong>de</strong> la grace quilluy avait fait te [Euriant<br />

assise <strong>et</strong> pleurant, le monstre gisant par terre] ; f. 22v, comment le duc <strong>de</strong> Mes ariva<br />

en la forest ou il trouva la belle Euryant; f. 24, comment le duc <strong>de</strong> Mes emmena<br />

Euryant ; f. 25, comment Gerart vint en Nivernois a ung village que alors on nommait<br />

La Marche <strong>et</strong> en lostel dun jongleour quil congnoissoit [Il est reçu par la femme du

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!