02.07.2013 Views

Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...

Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...

Bibliothèque royale de Belgique - C. Gaspar et F. Lyna, Les ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vrelant eussent été incapables. Nous inclinons à reconnaître dans c<strong>et</strong> enlumineur Germain<br />

Picav<strong>et</strong>, dont on peut apprécier le talent <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssinateur dans les initiales signées<br />

<strong>de</strong> son nom.<br />

Autant d'après le style <strong>de</strong>s miniatures que d'après certains détails <strong>de</strong> toil<strong>et</strong>te, nous<br />

pouvons dater ce manuscrit <strong>de</strong>s années 1460-1465.<br />

Bibliographie. - Barrois, <strong>Bibliothèque</strong> protypographique, p. 220, n° 1543, p. 245,<br />

n° 1715. - Bayot, Catalogue <strong>de</strong>s manuscrits romans <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> <strong>royale</strong> (en ms.).<br />

- Voir la bibliographie <strong>de</strong>s mss. 9492-93 <strong>et</strong> 11142 (t. 1, notices 67 <strong>et</strong> 102). - G. Doutrepont,<br />

La littérature française à la Cour <strong>de</strong>s ducs <strong>de</strong> Bourgogne, p. 263. - Exposition,<br />

... n° 5.<br />

[Additions à la bibliographie]<br />

Documenten m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> oostersche beschavingen. Tentoonstelling ... ur 5.<br />

- Documents relatifs aux civilisations orientales. Exposition ... n° 5. - G. Dogaer,<br />

Handschriften over <strong>de</strong> kruistochten in <strong>de</strong> librije <strong>de</strong>r hertogen van Bourgondië. (Spiegel<br />

Historiael, 2, 1967, pp. 457-465). - Kervyn <strong>de</strong> L<strong>et</strong>tenhove, Notes sur quelques manuscrits<br />

<strong>de</strong> la bibliothèque <strong>de</strong> Bourgogne (Compte-rendu <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> la Commission<br />

<strong>royale</strong> d'Histoire, 2 e série, Il, 1858, pp. 419-482). - La librairie <strong>de</strong> Philippe le Bon.<br />

Exposition ... n° 208. - De Librije van Filips <strong>de</strong> Goe<strong>de</strong>. Tentoonstelling ... ur 208. -<br />

Scriptorium 1973, p. 94. - Br. Woledge <strong>et</strong> H. P. Clive, Répertoire <strong>de</strong>s plus anciens<br />

textes en prose française <strong>de</strong>puis 842 jusqu'aux premières années du XIIIe siècle ...<br />

295. - LE ROMAN DE GIRART DE NEVERS<br />

Ms. 9631. - Flandre, vers 1460. - Pl. LXI<br />

Description. - Papier; filigranes: le char (cf. Briqu<strong>et</strong>, <strong>Les</strong> filigranes, nOS3542 <strong>et</strong><br />

3544 <strong>et</strong> J. H. <strong>de</strong> Stoppelaar, H<strong>et</strong> papier in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n, pl. 1, 8), le P gothique à<br />

la haste fourchue <strong>et</strong> bordures en fleurs dans les feuilles <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> seulement (cf. Briqu<strong>et</strong>,<br />

<strong>Les</strong> filigranes, n° 8591, cf. les mss. Bruxelles, 9632-33, 10238, Gand 470, Lille<br />

134); 126 feuill<strong>et</strong>s plus trois feuill<strong>et</strong>s <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> en tête <strong>et</strong> trois à la fin du volume;<br />

o m 288 x 0 m 192 à 0 m 20 Gustification: 0 m 195 x 0 m 117); 28 lignes par page;<br />

écriture bâtar<strong>de</strong> bourguignonne <strong>de</strong> la même main que les ms. 9632-33, 10238 <strong>de</strong><br />

Bruxelles <strong>et</strong> le ms. 470 <strong>de</strong> Gand; cahiers <strong>de</strong> huit feuill<strong>et</strong>s avec réclames <strong>et</strong> signatures.<br />

Reliure en maroquin rouge, décorée sur les plats d'un fil<strong>et</strong> triple formant encadrement<br />

au milieu duquel figure un ovale renfermant un cartouche couronné aux armes <strong>de</strong><br />

France. Le dos est orné <strong>de</strong> compartiments dorés portant le chiffre couronné <strong>de</strong><br />

Louis XV <strong>et</strong> le titre: Histoir <strong>de</strong> Gerar <strong>de</strong> Nevers.<br />

Contenu. - Le livre <strong>de</strong> Gerart conte <strong>de</strong> Nevers.<br />

C'est le remaniement en prose du poème intitulé le Roman <strong>de</strong> la Viol<strong>et</strong>te <strong>de</strong> Gerbert<br />

<strong>de</strong> Montreuil. Le prologue (f. 1-2), renferme une dédicace à Charles 1, comte <strong>de</strong>


Nevers <strong>et</strong> <strong>de</strong> R<strong>et</strong>hel, qui était à la fois le p<strong>et</strong>it-fils <strong>de</strong> Philippe le Hardi, le neveu <strong>de</strong><br />

Jean sans Peur <strong>et</strong> le beau-fils <strong>de</strong> Philippe le Bon.<br />

Provenance. - Bien que ce manuscrit ne contienne aucun indice <strong>de</strong> provenance,<br />

nous croyons qu'il a été exécùté pour Jean, bâtard <strong>de</strong> Wavrin, seigneur <strong>de</strong> Forestel<br />

(1394-1471), conseiller <strong>et</strong> chambellan <strong>de</strong> Philippe le Bon. En eff<strong>et</strong>, il a été grossé <strong>et</strong><br />

enluminé par le copiste <strong>et</strong> l'enlumineur qui furent chargés <strong>de</strong> l'exécution <strong>de</strong>s manuscrits<br />

<strong>de</strong> Bruxelles 9632-33, 10238 <strong>et</strong> <strong>de</strong> Gand 470. Or ces trois <strong>de</strong>rniers volumes portent<br />

les armoiries du bibliophile susdit. Nous pouvons donc formuler la pru<strong>de</strong>nte<br />

hypothèse que notre Gerart <strong>de</strong> Nevers a eu la même <strong>de</strong>stination <strong>et</strong> a fait partie <strong>de</strong><br />

la même bibliothèque.<br />

En outre, on peut supposer que Jean <strong>de</strong> Wavrin a fait ca<strong>de</strong>au du volume à son<br />

maître Philippe le Bon, puisqu'on le trouve décrit dans l'inventaire <strong>de</strong> 1467.<br />

L'estampille rouge <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> nationale <strong>de</strong> Paris qui figurait aux ff. 1 <strong>et</strong><br />

126v a été soigneusement grattée <strong>et</strong> remplacée par le cach<strong>et</strong> du dépôt bruxellois.<br />

Décoration. - Rehauts jaunes dans les majuscules, initiales alternativement vermillon<br />

ou bleues sur un fond filigrané à la plume, seule la première initiale est mi-parti<br />

or <strong>et</strong> bleu <strong>et</strong> filigrane bleu <strong>et</strong> rouge. <strong>Les</strong> miniatures, environ <strong>de</strong>ux fois aussi larges que<br />

hautes, occupent à peu près un tiers <strong>de</strong> la justification. Elles représentent: f. 1, un seigneur<br />

assis à une table <strong>et</strong> feuill<strong>et</strong>ant un livre tandis qu'il converse avec un autre seigneur<br />

qui se tient à sa gauche appuyé sur le banc. À la droite du seigneur assis se<br />

tiennent <strong>de</strong>ux personnages, dont un avec un faucon. Ne s'agit-il pas ici <strong>de</strong> Jean <strong>de</strong><br />

Wavrin lui-même qui examine le manuscrit que vient <strong>de</strong> lui soum<strong>et</strong>tre son copiste qui<br />

lui donne les explications nécessaires? ; f. 2v, le roi Louis le Gros donnant une fête<br />

<strong>et</strong> invitant Gerart <strong>de</strong> Nevers à chanter; f. 5, « <strong>de</strong> la gagure que Gerars <strong>de</strong> Nevers fist<br />

<strong>de</strong>vant le roy alencontre <strong>de</strong> Liziart, conte <strong>de</strong> Fores [à propos <strong>de</strong> la belle Euryant] ;<br />

f. 8, comment Liziars, le comte <strong>de</strong> Forest, vint a Nevers <strong>et</strong> comment il parla a la belle<br />

Euryant; f. 11, comment la faulse vielle tray sa maistresse <strong>et</strong> comment elle fist un pertuis<br />

en la parait <strong>de</strong> la chambre; f. 12v, [comment] le conte <strong>de</strong> Forest veist lenseigne<br />

que avait la belle Euriant sur sa <strong>de</strong>stre mammelle; f. 14, comment Gerars envoya<br />

guerir samye par ung sien escuier <strong>et</strong> parent; f. 16v, comment la belle Euryant vint a<br />

court <strong>et</strong> comment Liziart luy mist <strong>de</strong>ssus quelle avait couchi<strong>et</strong> avec luy <strong>et</strong> fait sa<br />

volenté d'elle; f. 18, comment Gerart se party <strong>de</strong> la court moult couroucyé <strong>et</strong> samye<br />

Euryant sans aultre compaignye que eulx <strong>de</strong>ux; f. 20, comment Gerart <strong>de</strong> Nevers volt<br />

trenchier le chief a la belle Eriant samye en la forest d'Orliens, du serpent quy luy<br />

vint courir sus <strong>et</strong> comment il <strong>de</strong>laissa Euriant toutte esseulee ; f. 21v, comment Gerard<br />

se mist a genoux en remerciant nostreseigneur <strong>de</strong> la grace quilluy avait fait te [Euriant<br />

assise <strong>et</strong> pleurant, le monstre gisant par terre] ; f. 22v, comment le duc <strong>de</strong> Mes ariva<br />

en la forest ou il trouva la belle Euryant; f. 24, comment le duc <strong>de</strong> Mes emmena<br />

Euryant ; f. 25, comment Gerart vint en Nivernois a ung village que alors on nommait<br />

La Marche <strong>et</strong> en lostel dun jongleour quil congnoissoit [Il est reçu par la femme du


jongleur]; f. 26v, comment Gerart [déguisé en jongleur] vint a Nevers ou il chanta<br />

<strong>de</strong>vant Liziart la vyole au col; f. 28v, comment Gerart sala chauffer <strong>de</strong>rierre le conte<br />

ou il oy par la vielle comment elle avait tray samye Euryant; f. 30, comme Gerart<br />

<strong>de</strong> Nevers ariva en ung chastel en Ardane ; f. 33, comment Gerars promist a la damoiselle<br />

quil se combateroit pour elle <strong>de</strong>livrer <strong>de</strong> son anemy ; f. 35, comment Gerart combat<br />

y le chevalier <strong>et</strong> le <strong>de</strong>sconfy; f. 37v, comment la damoiselle vint vers Gerart quy<br />

estoit moult fort navré; f. 40v, comment Gerart sen <strong>de</strong>pparty <strong>et</strong> vint a Challon en<br />

Champaigne; f. 42v, comment la damoyselle la fille <strong>de</strong> loste donna a Gerart ung<br />

esprevier au prendre congi<strong>et</strong> ; f. 43v, comment Gerart vint a Coulougne ; f. 46v, <strong>de</strong> la<br />

grant battaille quy fu <strong>de</strong>vant Coulougne ou Gerart fist mervelles ; f. 48v, a la même<br />

bataille, Gerard se battant avec un géant; f. 53, <strong>de</strong>s damoyselle qui commencherent<br />

<strong>de</strong> tenchier lune a lautre pour la grant amour quelles avoyent a Gerart; f. 56, comment<br />

Gerart <strong>de</strong> Nevers vint a court <strong>et</strong> comment la belle Aiglentine parla a luy ; f. 59,<br />

comment les <strong>de</strong>ux damoisellez [Englentine <strong>et</strong> Florentine] par jalousye tencherent lune<br />

a lautre ; f. 61, comment Gerart beu la poizon que la vielle avait faiste pour le <strong>de</strong>chepvoir;<br />

f. 63v, comment Gerars apres ce quil fu empoizonné fu fems <strong>de</strong> lamour Aiglentine<br />

[il la tient embrassée] ; f. 65, le duc Milon, Gerart <strong>de</strong> Nevers <strong>et</strong> leur armée, rentrant<br />

à Cologne après une victoire; f. 69v; <strong>de</strong> la belle Euryant quy estoit a Mes en<br />

Lorraine <strong>et</strong> comment elle perd y son anel<strong>et</strong> dor, que son amy luy avait donné, par une<br />

aloe<strong>et</strong>te quy lemporta ; f. 71, comment Melyatir le <strong>de</strong>sloyal chevalier cuida efforchier<br />

Euryant <strong>et</strong> du mal quilluy pourchassa [elle lui donne un coup <strong>de</strong> pied sur la bouche] ;<br />

f. 72, comment le tres malvaix chevalier murdry piteusement la belle Ismaine cuidans<br />

avoir ochis Euryant; f. 75, le duc Milon <strong>et</strong> ses barons en conseil pour déci<strong>de</strong>r du<br />

mariage <strong>de</strong> Gerart avec Aiglentine; f. 77, comment Gerart a tout son esprevier ala<br />

voler aux champs ou il prist lalo<strong>et</strong>te a son col lanel<strong>et</strong> <strong>de</strong> samye Euryant quil recongneu;<br />

f. 79v, comment Gerart prist congi<strong>et</strong> <strong>de</strong> son hoste <strong>et</strong> ly bailla son esprivier pour<br />

porter a Ayglentine; f. 81v, comment Gerart trouva ung chevalier navré couchi<strong>et</strong>z<br />

<strong>de</strong>ssoubz ung arbre; f. 85v, comment Gerart combat y le chevalier <strong>de</strong>I angar<strong>de</strong> <strong>et</strong><br />

lochist <strong>et</strong> comment il osta la damoiselle hors <strong>de</strong> la fontaine laquelle le voloit faire<br />

murdrir en dormant; f. 88v, comment Gerars sendormy ou geron <strong>de</strong> la faulse damoiselle<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> lescuier quy le esvella; f. 90v, comment Gerart vint en une lan<strong>de</strong> ou il<br />

encontra ung escuier; f. 92, comment Gerart rencontra ung chevalier quy menoit<br />

avoec luy sa femme <strong>et</strong> sa fille en <strong>de</strong>menant grant doleur ; f. 94, comment Gerart combat<br />

y le jeant <strong>et</strong> lochist sy rescoust les VII chevaliers <strong>et</strong> la damoiselle quy estoit leur<br />

seur; f. 98v, du grant doel que <strong>de</strong>mena la pucelle quant elle vey partir Gerart;<br />

f. 100v, comment Gerart vint a Mes <strong>et</strong> trouva en son chemin gens quy y venoient,<br />

f. 102v, comment les barons estoient a conseil pour jugier la belle Euryant a mort <strong>et</strong><br />

comment Gerart en prist a combatre alencontre du chevalier quy lavoit acusee» ;<br />

f. 104v, Melyatir, vaincu en duel par Gerart, confesse son crime <strong>et</strong> innocente Euryant ;<br />

f. 107v, le traître Melyatir attaché à la queue d'un cheval; f. 1l0v <strong>et</strong> 114, Gerart au


tournoi <strong>de</strong> Montargis; f. 116v, « comment le roy <strong>et</strong> les barons reconvoyerent Gerart<br />

<strong>de</strong> Nevers jusques en son hostel; f. 119, comment Gerart <strong>de</strong> Nevers vint a court <strong>et</strong><br />

comment il appella Liziart en champ <strong>et</strong> j<strong>et</strong>ta son gage; f. 121, comment Gerart <strong>de</strong><br />

Nevers <strong>de</strong>sconfy Liziart <strong>et</strong> luy fist congnoistre <strong>et</strong> jehir la traison ». On ne peut donner<br />

le nom <strong>de</strong> miniatures à ces curieuses images, qui ne sont que <strong>de</strong>s esquisses habilement<br />

rehaussées <strong>de</strong> couleurs à l'eau. C'est un genre particulier se rattachant indirectement<br />

au « portrait d'encre» du siècle précé<strong>de</strong>nt tout en ayant son caractère propre.<br />

L'origine <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te illustration un peu spéciale doit être cherchée dans l'emploi <strong>de</strong><br />

plus en plus répandu du papier pendant la secon<strong>de</strong> moitié du xv e siècle.<br />

Le papier, bien plus fragile <strong>et</strong> plus perméable que le parchemin, exigeait une technique<br />

appropriée à ses qualités. On peut dire que l'artiste qui travaillait pour le compte<br />

<strong>de</strong> Jean <strong>de</strong> Wavrin, baptisé par Winkler Maître <strong>de</strong> Wavrin, a trouvé le genre <strong>de</strong> décoration<br />

adéquate à c<strong>et</strong>te matière <strong>et</strong> présentant un caractère presque « mo<strong>de</strong>rne ». Excellent<br />

<strong>de</strong>ssinateur, saisissant d'un coup d'œil les éléments essentiels du récit, sa main<br />

exercée j<strong>et</strong>ait sur le papier en quelques traits rapi<strong>de</strong>s, souples <strong>et</strong> justes une image<br />

dépouillée, vivante <strong>et</strong> pittoresque donnant une synthèse extrêmement ramassée <strong>et</strong> précise<br />

du texte. Ce qui importait pour lui, c'était l'action, une action rapi<strong>de</strong>, colorée <strong>et</strong><br />

mouvementée grâce à c<strong>et</strong>te préoccupation, le paysage se réduit chez lui à quelques<br />

lignes schématiques, à <strong>de</strong>s rangées d'arbres partout les mêmes. <strong>Les</strong> villes sont <strong>de</strong>ssinées<br />

d'après un modèle uniforme <strong>et</strong> simplifié; les personnages sont conçus d'après un<br />

seul type. Poursuivant constamment le même but, l'enlumineur comm<strong>et</strong> <strong>de</strong>s négligences<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ssin, sans importance pour lui, entraîné qu'il est par le jeu mouvementé <strong>de</strong><br />

son imagination. On peut dire que d'une certaine manière ces images s'opposent au<br />

contenu qu'elles doivent illustrer. Si toutes les aventures sont contées avec le sérieux<br />

<strong>et</strong> l'application d'un auteur du moyen âge, l'enlumineur lui ne semble plus guère y<br />

croire <strong>et</strong> les interprête avec un humour parfois cruel qui en fait tout le charme. Il semblait<br />

se rendre compte que l'esprit chevaleresque était dépassé <strong>et</strong> touchait à sa fin. À<br />

ce point <strong>de</strong> vue c<strong>et</strong>te série <strong>de</strong> miniatures marque une date importante.<br />

Au point <strong>de</strong> vue technique, le Maître <strong>de</strong> Wavrin <strong>de</strong>ssine <strong>et</strong> compose d'après <strong>de</strong>s<br />

règles fixes établies par lui-même, qui ont été mises en lumière par M. Ouy. La place<br />

nous manque pour résumer ici le raisonnement du savant français.<br />

Ce serait une erreur <strong>de</strong> croire que l'œuvre du Maître <strong>de</strong> Wavrin est violée. Par ses<br />

qualités <strong>de</strong> narrateur, ce miniaturiste se rattache étroitement à c<strong>et</strong> autre conteur captivant,<br />

Jean le Tavernier. Comme lui, il est fortement influencé par les mœurs maniérées<br />

<strong>de</strong> son temps. D'autre part, Jean le Tavernier avait illustré avant lui <strong>et</strong> d'après <strong>de</strong>s<br />

principes analogues <strong>de</strong>s manuscrits sur papier, e.a. un exemplaire <strong>de</strong> l'Advis pour faire<br />

le passage <strong>de</strong> Frère Brochard, terminé en 1455. (Bruxelles, ~s. 9095). Enfin, le Maître<br />

<strong>de</strong> Wavrin, tout comme les plus grands artistes, a eu <strong>de</strong>s imitateurs appliqués mais<br />

médiocres. Citons à titre d'exemple le mss. 9547 <strong>et</strong> 9650-52 <strong>de</strong> Bruxelles.<br />

Nous croyons <strong>de</strong>voir dater ce manuscrit d'environ 1460.


Bibliographie. - Barrois, <strong>Bibliothèque</strong> protypographique, p. 186, n° 1267 <strong>et</strong> p. 265,<br />

n° 1850. - FI. Frocheur, Inventaire <strong>de</strong> Viglius dans J. Marchal, Catalogue, t. 1,<br />

p. CCLI!. - G. Doutrepont, La littérature française à la Cour <strong>de</strong>s ducs <strong>de</strong> Bourgogne,<br />

pp. 56-57. - Gr6ber-Hofer, Grundriss <strong>de</strong>r romanischen Philologie, t. II, pp. 158, 220<br />

<strong>et</strong> 268. - A. Goldschmidt dans les Sitzungsberichte <strong>de</strong>r Berliner kunstgeschichtlichen<br />

Gesellschaft, 1919. - A. Goldschmidt, Der Zeichner <strong>de</strong>s Jean <strong>de</strong> Wavrin dans le<br />

Mémorial édité en l'honneur <strong>de</strong> Johnny Roosvai. Stockholm, 1929. Avec huit reproductions<br />

d'après le mss. <strong>de</strong> Bruxelles 9631, 9632-33. - Fr. Winkler, Die fliimische<br />

Buchmalerei, pp. 69 <strong>et</strong> 166. - Fernand Desonay, Une œuvre fort peu connue du<br />

« Maître <strong>de</strong> Wavrin », dans le Ge<strong>de</strong>nkboek A. Vermeylen. Bruxelles 1932, p. 411. -<br />

Fr. <strong>Lyna</strong>, De Vlaamsche miniatuur van 1200 tot 1530, p. 102, fig. 30 (f. 43v du ms.).<br />

[Additions à la bibliographie]<br />

Costumes <strong>de</strong> la Cour <strong>de</strong> Bourgogne sous le règne <strong>de</strong> Philippe III dit le Bon (1455-<br />

1460) publiés par Auguste <strong>de</strong> Bastard. Paris, Imprimerie Nationale, 1881, 25 pll. -<br />

L. M. J. Delaissé, Miniatures médiévales, <strong>de</strong> la librairie <strong>de</strong> Bourgogne au cabin<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

manuscrits <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> <strong>royale</strong> <strong>de</strong> <strong>Belgique</strong> ... notice 43, pl. en couleurs (ff. 26v<br />

<strong>et</strong> 77). L. M. J. Delaissé, La Miniature flaman<strong>de</strong>, Le mécénat <strong>de</strong> Philippe le Bon ...<br />

n° 73. - G. Dogaer, Flemish miniature painting ..., p. 92. - G. Doutrepont, La mise<br />

en prose <strong>de</strong>s épopées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s romans chevaleresques du XIve au XVI" siècle ... - G. <strong>Gaspar</strong><br />

& F. <strong>Lyna</strong>, Philippe le Bon <strong>et</strong> ses beaux livres ... - L'iconographie musicale dans<br />

les manuscrits <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> <strong>royale</strong> Albert 1"'. Catalogue ... n° 97. - La librairie <strong>de</strong><br />

Philippe le Bon. Exposition ... n° 158. - De Librije van Filips <strong>de</strong> Goe<strong>de</strong>. Tentoonstelling<br />

... nr 158. - Miniatures médiévales <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> <strong>royale</strong> <strong>de</strong> <strong>Belgique</strong> ... De<br />

Muziekiconographie in <strong>de</strong> handschriften van <strong>de</strong> Koninklijke Bibliotheek Albert 1. Tentoonstelling<br />

... nr 97. - F. Porcher, <strong>Les</strong> manuscrits à peintures en France du XIII" au<br />

XVI" siècle, <strong>Bibliothèque</strong> Nationale, Paris, 1955, p. 43. - David M. Robb, The Art<br />

of the Illuminated Manuscript. Phila<strong>de</strong>lphia, The Phila<strong>de</strong>lphia Art Alliance, (1973),<br />

356 p., plI. - A. Schoolmeesters & J. Vanroelen, Mid<strong>de</strong>leeuwen ... - Scriptorium<br />

1959: B 65; 1962: B 423; 1965: B 846; 1968: B 150; 1969: 321, 322, 323, pl. 139,<br />

141, 143. - Treasures of Belgian Libraries ... n° 64. - De Vlaamse miniatuur. H<strong>et</strong><br />

mecenaat van Filips <strong>de</strong> Goe<strong>de</strong>, 1445-1475. Tentoonstelling ... nr 73. - Br. Woledge,<br />

Bibliographie <strong>de</strong>s romans <strong>et</strong> nouvelles en prose française antérieurs à 1500 ...<br />

296. - ROMAN DE PARIS ET DE VIENNE. - ROMAN D'APOLLONIUS<br />

Ms. 9632-33. - Lille, vers 1460. - Pl. LXII<br />

Description. - Papier au filigrane du P gothique à la haste fourchue <strong>et</strong> sommé d'un<br />

fleuron, i<strong>de</strong>ntique à celui <strong>de</strong>s mss. 9631, 10238 <strong>de</strong> Bruxelles, du ms. 470 <strong>de</strong> Gand <strong>et</strong><br />

du ms. 134 <strong>de</strong> Lille; 168 feuill<strong>et</strong>s, plus quinze <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>, trois en tête <strong>et</strong> douze à la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!