05.08.2013 Views

3 - Petro-Canada

3 - Petro-Canada

3 - Petro-Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Allez directement à la Table des matières à partir d’ici.


AVANT-PROPOS<br />

PRÉFACE<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

Aller au-delà des normes d'aujourd'hui MC<br />

Depuis plus de 30 ans, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> mènent des activités de recherche, de mise<br />

au point et de fabrication qui lui permettent aujourd'hui d'offrir plus de 350<br />

lubrifiants, graisses et fluides spécialisés perfectionnés de calibre mondial. Nos<br />

produits sont utilisés dans des industries variées partout dans le monde,<br />

notamment le transport, l'exploitation minière, l'industrie alimentaire, la fabrication<br />

générale, la production d'électricité, la transformation des plastiques, la foresterie<br />

et le secteur agricole.<br />

Les lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont fabriqués à partir d'huiles de base limpides et<br />

pures à 99,9 % - les plus pures du monde - obtenues grâce à un procédé de<br />

purification HT breveté. Nous nous appliquons à fabriquer des produits à durée<br />

de service prolongée qui sont plus écologiques, recyclables, non toxiques et<br />

biodégradables. Résultat : nos clients détiennent une longueur d'avance sur le<br />

plan du rendement, car ils sont en mesure d'accroître leur productivité et de<br />

réduire leurs coûts d'exploitation. Nos produits procurent à tout coup une solution<br />

pour des économies tangibles car ils assurent des économies et un rendement<br />

exceptionnels.<br />

L'information contenue dans le présent guide était à jour au moment de<br />

l'impression. Toutefois, elle pourrait changer car les rédacteurs de spécifications<br />

et <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> améliorent continuellement les produits en réponse à l’évolution<br />

des exigences du marché. Ce guide est aussi disponible en version électronique<br />

à l'adresse lubricants.petro-canada.ca. Les produits sont disponibles dans un<br />

large éventail de conditionnements et sont stockés à de nombreux endroits<br />

stratégiques dans le monde par <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> et ses nombreux distributeurs<br />

internationaux.<br />

Pour aider nos clients à choisir le lubrifiant le mieux adapté à leurs besoins, nous<br />

avons préparé le Catalogue LubeSource (LUB 2097). C'est un guide<br />

d'information qui, grâce à une approche systématique, permet de déterminer quel<br />

est le lubrifiant le plus recommandé à l'utilisation prévue.<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

Mississauga (Ontario) <strong>Canada</strong><br />

Mars 2008


PRINCIPES DE PETRO-CANADA EN MATIÈRE DE QUALITÉ ET<br />

D’ENVIRONNEMENT<br />

À <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, nous prenons la qualité très au sérieux. Nous sommes constamment à<br />

la recherche de l’excellence en ce qui concerne la qualité de nos processus, de nos<br />

produits et de notre personnel.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a été le premier fabricant de lubrifiants en Amérique du Nord à obtenir<br />

l’enregistrement ISO 9001. Nous avons aussi été le premier fabricant de lubrifiants au<br />

<strong>Canada</strong> à obtenir l’enregistrement QS9000. Fidèles à notre engagement à répondre<br />

aux plus récentes normes et pratiques en matière de qualité, nous sommes<br />

maintenant également enregistrés en vertu de la norme ISO 14001. Nous répondons<br />

en outre à certaines des spécifications les plus rigoureuses au monde, notamment<br />

les spécifications Ford Q-1 et DAB X. Nous produisons aussi des lubrifiants de qualité<br />

alimentaire qui sont homologués H1 par NSF et certifiés pour la préparation d'aliments<br />

casher et halal.<br />

En 2000, nous avons adopté la version mise à jour de la norme ISO 9001:2000, qui met<br />

l’accent sur la satisfaction des clients et sur une approche processus en matière de<br />

qualité.<br />

En octobre 2002, les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont pénétré le marché international en<br />

devenant le premier fabricant de lubrifiants du monde à obtenir l’homologation ISO/TS<br />

16949. Cette nouvelle norme internationale est destinée aux tiers fournisseurs de<br />

l’industrie automobile. Elle remplace l’enregistrement QS 9000 et confirme notre capacité<br />

à améliorer continuellement notre système qualité.<br />

Nous sommes guidés dans nos activités quotidiennes par la vision directrice de notre<br />

système de gestion :<br />

Être reconnus comme un fournisseur de choix du premier quartile en matière de<br />

lubrifiants, de produits spécialisés, de graisses et de services connexes de qualité.<br />

Aux Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, nous avons comme principe ce qui suit :<br />

• démontrer notre engagement en maintenant nos enregistrements ISO 9001, ISO<br />

14001 et ISO/TS 16949;<br />

• nous assurer que nos activités respectent les exigences des clients, les normes de<br />

rendement spécifiques, la législation gouvernementale, la politique de l'entreprise et les<br />

normes applicables de l'industrie;<br />

• chercher à réduire la pollution en déterminant, en évaluant et en atténuant les<br />

incidences environnementales de nos activités durant le démarrage, l'exploitation<br />

normale et l'arrêt de nos installations, ainsi que durant les phases de planification et de<br />

mise en œuvre des projets, jusqu'à leur désaffectation;<br />

• nous assurer que tous les employés et toutes les autres personnes qui travaillent pour<br />

nous connaissent nos exigences en matière de gestion de la qualité et de<br />

l'environnement et sont formés et autorisés à y répondre;<br />

• améliorer continuellement nos produits, en faisant appel à nos processus de conception,<br />

de fabrication, de livraison et de service, et plus particulièrement en apportant des<br />

améliorations continues à nos systèmes de gestion de la qualité et de l'environnement,<br />

grâce à l'application de notre philosophie de Gestion globale des pertes;<br />

• établir des objectifs et des buts en matière de qualité et d'environnement et revoir<br />

périodiquement notre performance au moyen du processus d’examen de la gestion.<br />

ii


LA GARANTIE DES LUBRIFIANTS PETRO-CANADA<br />

iii


TABLE DES<br />

MATIÈRES<br />

Cliquez sur un en-tête<br />

pour passer à la<br />

section correspondante.<br />

1. Index des produits et des<br />

applications et index par sujet<br />

2. Procédé de purification HT<br />

3. Lubrifiants<br />

automobiles<br />

4. Lubrifiants<br />

industriels<br />

5. Graisses<br />

6. Lubrifiants de<br />

qualité alimentaire<br />

7. Fluides de<br />

procédé<br />

8. Carburants et autres produits<br />

des raffineries<br />

9. Glossaire, tableaux et tables<br />

de conversion<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


TABLE DES MATIÈRES<br />

SECTION 1<br />

Index des<br />

produits<br />

et des<br />

applications<br />

et index par sujet<br />

SECTION 2<br />

Procédé de<br />

purification HT<br />

SECTION 3<br />

Lubrifiants<br />

automobiles<br />

SECTION 4<br />

Lubrifiants<br />

industriels<br />

– Index des anciens noms de produits<br />

– Index des produits<br />

– Index des applications<br />

– Index par sujet<br />

– Fabrication des huiles de base<br />

– Classification des huiles de base<br />

– Procédé de raffinage au solvant<br />

– Procédé de purification HT<br />

– Comparaison entre les produits du<br />

procédé de purification HT et du<br />

raffinage au solvant<br />

– Assurance qualité<br />

– Fonctions des huiles moteurs<br />

– Additifs<br />

– Classification SAE des huiles moteurs<br />

selon la viscosité<br />

– Classification de service API des huiles<br />

moteurs<br />

– Autres spécifications relatives aux huiles<br />

pour moteurs diesels<br />

– Classification «Économise l’énergie» de<br />

l’API<br />

– Symbole de classification de service API<br />

– Symbole de certification de l’ILSAC<br />

– Analyse de l’huile en service<br />

– Lubrifiants automobiles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Classification des huiles industrielles<br />

selon la viscosité<br />

– Avantages des grades de viscosité ISO<br />

– Grades AGMA<br />

– Comparaison des viscosités<br />

– Manutention et entreposage des lubrifiants<br />

– Lubrifiants industriels <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Huiles pour le travail des métaux<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

v<br />

TABLE DES MATIÈRES


SECTION 5<br />

Graisses – Introduction<br />

– Caractéristiques des graisses<br />

– Définitions relatives aux graisses<br />

– Classification de service des graisses<br />

– Compatibilité entre les graisses<br />

– Propriétés des graisses<br />

– Durée d’entreposage des graisses<br />

– Méthodes d’application des graisses<br />

– Graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

SECTION 6<br />

Lubrifiants<br />

de qualité<br />

alimentaire<br />

SECTION 7<br />

Fluides de<br />

procédé<br />

SECTION 8<br />

Carburants<br />

et autres produits<br />

des raffineries<br />

SECTION 9<br />

Glossaire,<br />

tableaux et<br />

tables de<br />

conversion<br />

– Lubrifiants de qualité alimentaire<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Fluides de procédé <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Carburants et autres produits<br />

des raffineries <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Glossaire<br />

– Guide des viscosités<br />

– Tableau viscosité / température<br />

– Table de conversion des viscosités<br />

– Tableau de mélange ASTM<br />

– Densité API et masse volumique<br />

– Équivalents des gammes de couleurs<br />

– Table des tensions de vapeur des huiles<br />

lubrifiantes<br />

– Table de conversion des températures<br />

– Facteurs de conversion d’usage courant<br />

– Quantités des réservoirs cylindriques<br />

vi<br />

TABLE DES MATIÈRES


vii


INTRODUCTION<br />

1<br />

INTRODUCTION<br />

Le Guide des lubrifiants est un ouvrage de référence concis et complet qui est<br />

destiné à fournir aux utilisateurs des renseignements détaillés sur les nombreux<br />

lubrifiants de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Nous avons préparé des index des noms de<br />

produits, des applications et des sujets. Nous avons joint une liste sur laquelle<br />

figurent les anciens noms des produits qui ont été renommés. Vous trouverez<br />

aussi de nombreuses pages donnant de l'information générale sur les lubrifiants<br />

et l'industrie afin d'aider à simplifier la compréhension du domaine complexe des<br />

lubrifiants.<br />

Le Guide est divisé en neuf sections :<br />

• Les index : index des applications, index des noms de produits et<br />

index par sujet<br />

• Procédé de purification HT breveté (huiles de base)<br />

• Lubrifiants automobiles<br />

• Lubrifiants industriels<br />

• Graisses<br />

• Lubrifiants de qualité alimentaire<br />

• Fluides de procédé<br />

• Carburants et autres produits des raffineries<br />

• Glossaire, tableaux et tables de conversion<br />

Les sections sur les types de produits sont divisées en sous-sections débutant par<br />

une description générale du produit et de ses possibilités d’utilisation. La<br />

description inclut aussi les homologations et approbations délivrées par différents<br />

organismes rédacteurs de spécifications et organismes techniques. Vient ensuite<br />

une liste des caractéristiques pour chaque grade du produit.<br />

Des fiches TechData contenant des renseignements plus détaillés sur chaque<br />

produit peuvent être obtenues auprès de votre représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ou de<br />

nos distributeurs internationaux; elles peuvent aussi être consultées sur notre site<br />

Web : lubricants.petro-canada.ca<br />

Plupart des régions - lubricants.petro-canada.ca<br />

Royaume-uni - www.petro-canada.co.uk<br />

Allemagne - www.petro-canada.de<br />

Vous trouverez sur la dernière de couverture de ce guide la liste des coordonnées<br />

de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.


INDEX DES NOMS DE PRODUITS :<br />

ANCIENS ET NOUVEAUX NOMS<br />

INDEX DES NOMS DE PRODUITS<br />

ANCIEN NOM<br />

HUILES HYDRAULIQUES<br />

NOUVEAU NOM<br />

ANNÉE DU<br />

CHANGEMENT<br />

Harmony/Premium AW 22, 32, HydrexMC 46, 68, 80, 100<br />

AW 22, 32, 46, 68, 80, 100 2001<br />

Harmony/Premium Arctic 15 HydrexMC MV Arctic 15 2001<br />

Harmony/Premium HVI 22, 36, 60 HydrexMC MV 22, 36, 60 2001<br />

Harmony/Premium Plus HydrexMC XV toutes saisons 2001<br />

Hydraflo EAW 32, 46, 68 EnvironMC AW 32, 46, 68 2001<br />

Hydraflo ECO 32/Premium ECO 46 EnvironMC MV 32, 46 2001<br />

Hydraflo FR-C 40 HydrexMC FR-C 40 2001<br />

Hydraflo FR-D 46 HydrexMC FR-D 46 2001<br />

Hydraflo AW 22, 46 «D» HydrexMC DT 22, 46 2001<br />

Huile hydraulique AW 220 HydrexMC AW 220 2001<br />

LUBRIFIANTS POUR MACHINES-OUTILS<br />

Accuflo DM 68, 220 Accuflo TK 68, 220 2001<br />

GM Waylube 68 PC Waylube 68 2001<br />

HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES<br />

Syngear E 75W-90, TRAXON E Synthetic<br />

80W-140, CD-50 75W-90, 80W-140, CD-50 2003<br />

Syngear avec TOS 75W-90 TRAXON Synthetic 75W-90 2003<br />

Gearlube avec TOS 75W-90, TRAXON XL à mélange synthétique<br />

80W-140 75W-90, 80W-140 2003<br />

Gearlube avec TOS 80W-90, TRAXON 80W-90, 85W-140 2003<br />

85W-140<br />

HUILES POUR MACHINES À PAPIER<br />

Huile pour machine à papier SEPRO 150, 220, EP220 2002<br />

150, 220, EP220<br />

Huile pour machine à papier SEPRO XL 150, 220, 290 2002<br />

sans cendre 150, 220, 290<br />

FLUIDES POUR COMPRESSEUR<br />

Huile pour compresseur COMPRO MC 32, 68, 100, 150 2004<br />

32, 68, 100, 150<br />

RCF-1000 COMPRO MC XL-R 2004<br />

Fluide Super pour compresseur COMPRO MC XL-S, 32, 46, 68, 100 2004<br />

32, 46, 68, 100, 150 150<br />

FLUIDES CALOPORTEURS<br />

CALFLO MC FG Fluide caloporteur PURITY MC FG 2004<br />

2


INDEX DES NOMS DE PRODUITS 1<br />

HUILES POUR MOTEUR À GAZ NATUREL<br />

Sentinel 541C, 445, MG-40 SENTRON MC 541C, 445, MG-40, 470 2003<br />

470, 840, CG-40 840, CG-40<br />

HUILE POUR TRANSMISSION ET COMMANDE FINALE<br />

Supertest TO-4 Synthetic AS PRODURO TO-4 + Synthetic toutes saisons 2003<br />

Supertest TO-4 MG basse PRODURO TO-4 + XL à mélange synthétique<br />

température basse température 2003<br />

Supertest TO-4 10W, 30, 50, 60 PRODURO TO-4 + 10W, 30, 50 2003<br />

HUILES COMMERCIALES (HUILES HAUTE TENUE POUR MOTEURS DIESELS)<br />

Super Plus 10W, 20W-20, 30, 40, 50 Duron MC 10W, 20, 30, 40, 50 2000<br />

Super Plus, 10W-30, 15W-40 Duron MC 10W-30, 15W-40 2000<br />

Super Plus Arctic 0W-30 Duron MC X à mélange synthétique 0W-30 2000<br />

Super Plus 10W-40 Duron MC XL à mélange synthétique 10W-40 2000<br />

Euro Canadian Gold 15W-40 Duron MC XL à mélange synthétique 15W-40 2000<br />

HUILES MOTEURS POUR AUTOMOBILES<br />

Arctic 0W-30 <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Supreme Synthetic 0W-30 2008<br />

Synthetic <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Supreme Synthetic 2008<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION ET SYSTÈME HYDRAULIQUE<br />

Duratran toutes saisons Duratran XL à mélange synthétique 2002<br />

HUILES POUR ENGRENAGES À VIS SANS FIN ET CYLINDRES DE MACHINES À<br />

VAPEUR<br />

Senate Enduratex EP 2006<br />

HUILES POUR ENGRENAGES INDUSTRIELS<br />

Ultima Synthetic Enduratex Synthetic 2006<br />

Ultima Plus Enduratex XL à mélange synthétique 2006<br />

Ultima EP 68/150 Enduratex EP 2006<br />

HUILE POUR CYLINDRES DE MACHINES A VAPEUR ET ENGRENAGES A VIS<br />

SANS FIN<br />

Senate Enduratex EP 2006<br />

FLUIDES POUR TURBINES<br />

AJT 5200 Turbonycoil 600 2007<br />

Super Turboflo 32, 46, 68 Turboflo 32, 46, 68 2005<br />

Super Turboflo EP 32, EP 46 Turboflo EP 32, EP 46 2005<br />

Premium R&O 10, 22, 32, 46, Turboflo R&O 10, 22, 32, 46, 68<br />

68, 100, 150, 220, 320 100, 150, 220, 320 2005<br />

3


GRAISSES<br />

Precision Gold lourde EP00 Precision Synthetic EP00 2005<br />

Precision Gold Precision Synthetic 2005<br />

Precision Gold lourde Precision Synthetic Lourde 2005<br />

Precision Gold Moly Precision Synthetic Moly 2005<br />

Precision EP1, EP2 Precision XL EP1, EP2 2005<br />

Graisse pour aciérie LC EP2 Precision XL pour service rigoureux 2005<br />

Precision EMB Precision XL EMB 2005<br />

Graisse semi-fluide EP Precision XL EP000 2005<br />

Precision EP00 Precision XL EP00 2005<br />

Graisse pour courbe Graisse Precision XL pour courbe<br />

de voie ferrée de voie ferrée 2005<br />

Precision Moly EP1, EP2 Precision XL 3 Moly EP1, EP2 2005<br />

Supreme Moly EP0, EP1, EP2 Precision XL 5 Moly EP0, E01, EP2 2005<br />

Polyvalente EP1, EP2 Precision à usage général EP1, EP2 2005<br />

Multiflex Moly EP2 Precision à usage général Moly EP2 2005<br />

Multiflex Moly Spéciale Precision XL 3 Moly Arctic 2005<br />

Graisse OG-0, OG-1, OG-2 Peerless OG-0, OG-1, OG-2<br />

OG (rouge), OG-PLUS OG2 Rouge, OG PLUS 2005<br />

Graisse Peerless LLG Peerless LLG 2005<br />

SVG102 Peerless SVG 102 2005<br />

SVG-Flex Peerless XCG-Flex 2005<br />

Vulcan Synthetic Vultrex OGL 2005<br />

Vulcan EGF 1000 Vultrex EGF 1000 2005<br />

Vulcan lourd Vultrex OGL lourd 2005<br />

Supreme Arctic Vultrex MPG Synthetic Arctic 2005<br />

Supreme EP1, EP2 Vultrex MPG EP1, EP2 2005<br />

Supreme G-123, G-124 Vultrex G-123, G-124 2005<br />

Composé pour filets modifiés API Composé pour filets modifiés Vultrex API 2005<br />

Ardee EP000 Vultrex Rock Drill EP000 2005<br />

Composé pour cames léger Composé pour cames léger Vultrex 2005<br />

Drill Rod lourde Vultrex Drill Rod lourde 2005<br />

Graisse pour engrenages EP Graisse pour engrenages EP Vultrex 2005<br />

Gear Shield NC, P <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Vultrex Gear Shield NC, P 2005<br />

Composé léger pour cames Composé léger pour cames et glissières<br />

et glissières Vultrex 2005<br />

Composé pour raccord de tige Composé pour raccord de tige Vultrex 2005<br />

HUILE POUR CHAÎNE<br />

Huile pour chaîne - hiver Huile pour chaîne Duratac 32 2005<br />

Huile pour chaîne - été Huile pour chaîne Duratac 150 (rouge) 2005<br />

Duratac 68, 100, 150 Huile pour chaîne Duratac 68, 100, 150 2005<br />

Huile à haute adhésivité Huile anti-éclaboussure Duratac 2005<br />

*Marque de commerce <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

4


INDEX DES PRODUITS<br />

ACCUFLO TK et SS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96<br />

Turbonycoil 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Alucut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Aludraw 850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Ardee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

ATF +4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

ATF D3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

ATF Type F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

CALFLO AF, HTF, LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Carburants aviation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />

Carburants de remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

Combustibles diesels marins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />

Composé pour cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Composé pour cames et glissières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Composé pour filets modifiés API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Composé pour raccord de tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

COMPRESSEUR - huile pour compresseur de RP . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

COMPRESSEUR - nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

COMPRO – fluides pour compresseur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

COMPRO Synthetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

COMPRO XL-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

COMPRO XL-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Con-Rel-Eze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

Cutsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Cutsol HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Cycloflex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Dexron VI - FTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Dieseltonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

DuraDrive MV Synthetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Duratac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Duratran, Duratran XL à mélange synthétique, Duratran Synthetic . . . . . . 81, 82<br />

DURON MC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

DURON MC - huiles moteurs monogrades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

DURON MC multigrade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

DURON MC Synthetic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

DURON MC XL à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

DURON-E - huiles moteurs (API CJ-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Enduratex EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Enduratex XL à mélange synthétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Enduratex Synthetic EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Enduratex WG - huile pour engrenages à vis sans fin . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Energol CLO 50M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Energol DL-MP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Energol DS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Energol IC-HFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Energol OE-HT 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

ENVIRON MC AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

ENVIRON MC MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Essences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

5<br />

INDEX DES PRODUITS<br />

Page<br />

1


1<br />

Fluide abat-poussière DSF65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Fluide de base spécial VHVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Fluide de nettoyage pour système de transfert de chaleur . . . . . . . . . . . . 115<br />

Fluide de rinçage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

Fluide pour autoclave à panier tournant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

FTA Dexron VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

FTA de type F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

FTA haute tenue Synthetic Blend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Fluide Super pour engrenages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Gear Shield NC, P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Graisse pour courbe de voie ferrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Graisse pour engrenages EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Graisse lourde pour tige de forage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Harnex - huile pour engrenages d’éolienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

Huile anti-éclaboussure Duratac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Huile moteur Synthetic <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Huile pour chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Huile pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Huile pour compresseur RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Huile pour compresseur SPX 5000, 7000, SPX 7068 . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Huile pour machine à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

Huile pour moteur à deux temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Huile pour moteur de motoneige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Huile pour moteur hors-bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

HYDREX MC AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

HYDREX MC DT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />

HYDREX MC Extrême – fluide hydraulique à plage de température<br />

de service étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

HYDREX MC MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

HYDREX MC XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Kérosène 1-K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

Luminol - Fluide d’isolation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />

Mazout domestique et pétrole de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />

Nettoyant pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

NGS 1000 – fluide synthétique pour compresseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Paraflex HT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />

PC Waylube – lubrifiant pour machines-outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Peerless LLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Peerless OG - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />

Peerless SVG 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Peerless XCG-Flex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Supreme - huiles moteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Turbo Synthetic 5W-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

<strong>Petro</strong>glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

<strong>Petro</strong>glide MC 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

<strong>Petro</strong>glide XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

6<br />

INDEX DES PRODUITS<br />

Page


INDEX DES PRODUITS<br />

<strong>Petro</strong>sol 3139 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

PETRO-THERM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Precision XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Precision Synthetic EMB - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Precision Synthetic - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Precision Synthetic Moly - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Precision à usage général - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />

Produits pétrochimiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

Produits spécialisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

PRODURO FD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

PRODURO TO-4+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

PRODURO TO-4+ à mélange synthétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

PRODURO TO-4+ Synthetic toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Puredrill MC – fluide de base pour boues de forage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Purity FG – graisse pour machines de transformation des aliments . . . . . 153, 165<br />

PURITY FG AW – fluides hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

PURITY FG AW – fluides hydrauliques avec MICROL MC† . . . . . . . . . . . . . 171<br />

PURITY FG – fluide pour chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

PURITY FG CLAIRE – graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

PURITY FG – fluides pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

PURITY FG EP – fluides pour engrenages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

PURITY FG EP – fluides pour engrenages avec MICROL MC† . . . . . . . . . . 168<br />

PURITY FG EXTRÊME – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

PURITY FG – graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 166, 167<br />

PURITY FG avec MICROL MC† – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

PURITY FG – fluide caloporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

PURITY FG – aérosol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />

PURITY FG Synthetic – fluide pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

PURITY FG Synthetic EP – fluide pour engrenages . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

PURITY FG Synthetic – graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

PURITY FG – fluide pour convoyeur aérien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />

PURITY FG WO – huiles minérales blanches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />

Ralube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Reflo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

Reflo Synthetic 68A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />

Sentron MC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 à 131<br />

SEPRO MC XL – huile pour machines à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Supercut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />

Super Vac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />

Synduro SHB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Thermex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

Transicut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />

TRAXON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

TRAXON MCE Synthetic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Turboflo XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Turboflo EP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Turboflo R&O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Turboflo - turbines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Turbonycoil 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

7<br />

Page<br />

1


1<br />

Vultrex EP000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Vultrex OGL et EGF - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 à 156<br />

Vultrex MPG - graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157<br />

Vultrex - graisses spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

8<br />

INDEX DES PRODUITS


9<br />

INDEX DES APPLICATIONS 1<br />

INDEX DES APPLICATIONS OU DES TYPES DE LUBRIFIANTS<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Accouplements à régime élevé XCG-Flex 152<br />

Allison C-4 Duratran 81-82<br />

Duratran Synthetic 81-82<br />

Duratran XL à mélange synthétique 81-82<br />

DURONMC, DURONMC XL 56-61<br />

FTA Synthetic Blend 73<br />

ATF D3M 69<br />

Produro T0-4+ 83<br />

Antirouille Con-Rel-Eze 103<br />

Huile à haute adhésivité 104<br />

Huile pour chaînes 104<br />

Autoclave à panier tournant-fluide Fluide pour autoclave 121<br />

Biodégradable EnvironMC MV32 108<br />

Boîtes de vitesses ATF+4MC 72<br />

Duratran 81-82<br />

Duratran Synthetic 81-82<br />

Duratran XL à mélange synthétique 81-82<br />

DURONMC 56<br />

DURONMC Synthetic 57<br />

DURONMC XL à mélange synthétique 60<br />

FTA de type F 70<br />

FTA Synthetic Blend 73<br />

ATF D3M 69<br />

Broyeur à boulets Gear Shield NC, P 158<br />

Cames et rouleaux - lubrifiant Composé pour cames et rouleaux 158<br />

Cames et glissières - lubrifiant Composé pour cames et glissières 158<br />

Chaîne de convoyeur Huile pour chaînes 104<br />

Fluide pour chaînes Purity FG 163<br />

Châssis/pivot d’attelage/sellette<br />

d’attelage<br />

Precision XL 3 Moly EP1, EP2 148<br />

Circulation, lubrification par SEPRO XLMC 122<br />

HydrexMC AW 110<br />

Turboflo R&O 134<br />

Turboflo 134<br />

Composés de forage Composé pour filets modifiés API 159<br />

Composé pour raccord de tige 159<br />

Graisse lourde pour tige de forage 159<br />

Compresseur à piston COMPRO XL-R 101<br />

Compresseur d’air COMPRO 99<br />

COMPRO XL-R 101<br />

COMPRO XL-S 100<br />

COMPRO Synthetic 101<br />

Compresseur d’hydrocarbures Huile pour compresseur RP 102<br />

NGS 1000 115<br />

SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068 121<br />

Compresseur de réfrigération Reflo 119


1<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Compresseur de réfrigération à<br />

l’ammoniac Reflo 46A, 68A 119<br />

Cylindres de machine à vapeur Enduratex WG 106<br />

Démoulage du béton Con-Rel-Eze 103<br />

Engrenages – graisse Gear Shield NC, P 158<br />

Graisse pour engrenages EP 158<br />

Precision XL EP000 147<br />

Engrenages – huile Fluide pour engrenages PURITY FG EP 168<br />

Fluide pour engrenages<br />

PURITY FG Synthetic 169<br />

Fluide Super pour engrenages 123<br />

HARNEX MC 109<br />

Enduratex 106<br />

Synduro SHB MC 125<br />

TRAXON MC 77, 80<br />

TRAXON MC E Synthetic 80<br />

Enduratex EP 106<br />

Enduratex XL à mélange synthétique 105<br />

Enduratex Synthetic EP 106<br />

Engrenages à vis sans fin Enduratex WG 106<br />

Synduro SHB MC 125<br />

Engrenages automobiles PRODURO FD-1 84<br />

TRAXON MC 77<br />

TRAXON MC E Synthetic 80<br />

Engrenages découverts Gear Shield NC, P 158<br />

Graisse pour engrenages EP 158<br />

Gear Shield NC, P 158<br />

Precision XL EP000 145<br />

Engrenages industriels Fluide Super pour engrenages 123<br />

Fluide pour engrenages Purity FG EP 168<br />

Fluide synthétique pour engrenages<br />

Purity FG EP 169<br />

Synduro SHB 125<br />

Enduratex EP 106<br />

Enduratex XL à mélange synthétique 105<br />

Enduratex Synthetic EP 106<br />

Fluide abat-poussière DSF 65 177<br />

Fluide caloporteur CALFLO 98<br />

<strong>Petro</strong>-Therm 118<br />

Fluide de procédé minéral blanc Purity FG-WO 173<br />

Fluide hydraulique à plage de Hydrex MV 111<br />

températures étendue<br />

Fluide hydraulique antiusure sans Environ AW 107<br />

cendre<br />

Fluide hydraulique toutes saisons Hydrex XV 112<br />

Fluide pour boue de forage PureDrill MC IA-35 176<br />

PureDrill MC HT-40 176<br />

Fluides pour transmission et Duratran 81-82<br />

système hydraulique Duratran Synthetic 81-82<br />

10<br />

INDEX DES APPLICATIONS


11<br />

INDEX DES APPLICATIONS<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Duratran XL à mélange synthétique 81-82<br />

Fluide synthétique pour compresseur NGS 1000 115<br />

Graisses de première qualité Graisse OG 151<br />

Precision Moly, Synthetic Moly 148, 149<br />

Precision, Precision Synthetic 146, 149<br />

Peerless LLG 150<br />

Graisse marine Graisse Peerless OG 151<br />

Graisses non fondantes Peerless LLG 150<br />

Graisses pour accouplements Precision XL EP2 147<br />

XCG-Flex 152<br />

Graisse pour aciérie Graisse pour aciérie 146<br />

Graisses pour hautes températures Peerless LLG 150<br />

Graisse PURITY FG Synthetic 166<br />

Graisse pour vannes SVG 102 152<br />

Graisses de qualité alimentaire PURITY FG – graisse 153, 166,167<br />

PURITY FG Synthetic - graisse 166<br />

PURITY FG EXTRÊME – graisse 167<br />

PURITY FG CLAIRE - graisse 167<br />

Graisses monopoint Precision à usage général Moly EP2 146<br />

Precision XL EP2 147<br />

Precision Synthetic 149<br />

Graisses multifonction Graisse OG1, OG2 151<br />

Precision EP1, EP2 146<br />

Precision Synthetic 149<br />

Precision XL Supreme EP1, EP2 147<br />

Graisses pour applications spéciales Vultrex EP000 160<br />

Graisse OG 151<br />

Precision XL 3 Moly Arctic 148<br />

Peerless LLG 150<br />

Precision Synthetic lourde EP00 150<br />

SVG 102 152<br />

XCG-Flex 152<br />

Graisses pour basse température Precision XL 3 Moly Arctic 148<br />

Precision à usage général Moly 146<br />

Precision Synthetic 149<br />

Precision Synthetic Moly 149<br />

Graisses résistantes à l’eau Graisse OG-0, OG-1, OG-2 151<br />

OG2 (Rouge PC) 151<br />

Peerless LLG 150<br />

Precision XL EP1, EP2 147<br />

Precision à usage général EP1, EP2 146<br />

Graisses synthétiques Precision Synthetic (toutes) 149<br />

Haute adhésivité – huile Huile à haute adhésivité 104<br />

Huile pour chaînes Duratac 104<br />

Huiles de base Cycloflex 176<br />

Paraflex HT 175<br />

1


1<br />

12<br />

INDEX DES APPLICATIONS<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Huiles de coupe pures Alucut, Cutsol, Cutsol HD 137 138-139<br />

Supercut 137<br />

Transicut 137<br />

Huiles de coupe solubles Cutsol, Cutsol HD 139<br />

Huiles de procédé industriel Cycloflex 176<br />

Paraflex HT 175<br />

Huiles hydrauliques Environ AW, MV 107-108<br />

Fluide hydraulique Purity FG AW 171<br />

Fluides hydrauliques PURITY FG AW<br />

avec MICROL MC† 171<br />

Hydrex AW 110<br />

` Hydrex DT 114<br />

` Hydrex Extrême 113<br />

Hydrex MV 111<br />

Hydrex XV 112<br />

Huiles hydrauliques à plage Environ MV 108<br />

de températures étendue Hydrex MC XV 112<br />

Hydrex MC MV 111<br />

Huiles minérales Cycloflex 176<br />

Paraflex HT 175<br />

Huile pénétrante Con-Rel-Eze 40, 60 103<br />

Huiles de coupe solubles Cutsol, Cutsol HD 139<br />

Huile pour guide-lames <strong>Petro</strong>glide 116, 117<br />

Huiles pour paliers / carters qui fuient Precision XL EP 000 147<br />

Graisse Purity FG 00 165<br />

Industrie minière Vultrex EP 000 160<br />

Composé pour cames et rouleaux 158<br />

Composé pour cames et glissières 158<br />

Precision XL EP 000 147<br />

Precision à usage général Moly 146<br />

Isolation électrique Luminol TR, Luminol TRi 114<br />

Luminol Bi 114<br />

Peerless LLG 150<br />

Graisse OG2 151<br />

Locomotives – moteurs diesels Ralube 64<br />

Lubrifiants de qualité alimentaire PURITY FG AW – fluides hydrauliques 171<br />

PURITY FG AW – fluides hydrauliques<br />

avec MICROL MC† 171<br />

PURITY FG – fluide pour chaînes 163<br />

PURITY FG – fluides pour compresseur 164<br />

PURITY FG EP – fluides pour engrenages 168<br />

PURITY FG EP – fluides pour<br />

engrenages avec MICROL MC† 168<br />

PURITY FG – fluide caloporteur 170<br />

PURITY FG – aérosol 172<br />

PURITY FG Synthetic – fluide pour<br />

compresseur 164<br />

PURITY FG Synthetic EP – fluide pour<br />

engrenages 169


13<br />

INDEX DES APPLICATIONS 1<br />

PURITY FG – fluide pour convoyeur<br />

aérien<br />

PURITY FG WO – huiles minérales<br />

172<br />

blanches 173<br />

Lubrification générale Turboflo R&O 134<br />

Machine à papier Graisse OG 2 151<br />

Precision XL EP2 147<br />

Precision Synthetic lourde 150<br />

SEPROMC XL 122<br />

Machines-outils Accuflo TK, SS 95, 96<br />

PC Waylube 96<br />

Mécanisme de déplacement Composé pour cames et rouleaux 158<br />

(walking cam) de pelles mécaniques Composé pour cames et glissières 158<br />

Moteur à gaz naturel Huile Sentron 126 à 131<br />

Moteurs Energol 65-67<br />

Dieseltonic 63<br />

DURONMC 56-61<br />

DURON-E 59<br />

DURONMC Synthetic 57<br />

DURONMC XL à mélange synthétique 60<br />

Huile pour moteur à deux temps 85<br />

Huile pour moteur de motoneige 85<br />

Huile pour moteur hors-bord 86<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Supreme 54<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Supreme Synthetic 55<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Turbo Synthetic 5W-30 53<br />

Ralube 66<br />

Sentron (gaz naturel) 126 à 131<br />

Huile pour moteur à deux temps 85<br />

Huile pour moteur de motoneige 85<br />

Huile pour moteur hors-bord 86<br />

Moteurs commerciaux Dieseltonic 63<br />

DURONMC 56-61<br />

DURONMC XL à mélange synthétique 60<br />

Moteurs de motoneige Huile pour moteur de motoneige 85<br />

Moteurs diesels de locomotive Ralube 64<br />

Moteurs diesels Energol 65-67<br />

Dieseltonic 63<br />

DURONMC 56<br />

DURON-E 59<br />

DURONMC Synthetic 57<br />

DURONMC APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

XL à mélange synthétique 60<br />

Moteurs diesels fonctionnant<br />

Ralube 64<br />

à régime moyen Ralube 64<br />

Moteurs diesels marins Energol 65-67<br />

Moteurs hors-bord Huile pour moteur hors-bord 86


1<br />

Paliers Graisse OG 151<br />

Graisse Peerless LLG 150<br />

Precision à usage général Moly 146<br />

Graisses Precision 146-150<br />

Turboflo R&O 134<br />

Turboflo XL 132<br />

Synduro SHBMC 125<br />

Palier à température élevée Turboflo 134<br />

Palier de moteur électrique Graisse Precision XL EMB 147<br />

Palier industriel Peerless OG-1, OG-2 151<br />

Precision EP1, EP2 146<br />

Palier lisse Duratac 104<br />

Hydrex AW 116<br />

Turboflo R&O 131<br />

Perforatrice de roches Graisse Vultrex EP 000 160<br />

Huile Ardee 97<br />

Pneumatique Huile Ardee 97<br />

HydrexMC AW 110<br />

Pompe à vide Fluide Super Vac 124<br />

Roulements de roues automobiles Peerless OG-1, OG-2 151<br />

Precision EP1, EP2 146<br />

Precision Synthetic lourde EP00 150<br />

Precision Synthetic 149<br />

Scie à chaîne Huile pour chaînes 104<br />

Scie à ruban <strong>Petro</strong>glide MC 32 117<br />

Station-service <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Supreme 54<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Synthetic 55<br />

Synthétique – huiles et fluides Turbonycoil 600 97<br />

DURONMC Synthetic 57<br />

DURONMC XL à mélange synthétique<br />

15W-40, 10W-40 60<br />

Fluide Super pour engrenages 123<br />

FTA Synthetic Blend<br />

Harnex – huile pour engrenages<br />

73<br />

d’éolienne sous Synthétique 109<br />

Nettoyant pour compresseur 103<br />

NGS 1000 115<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Synthetic 55<br />

SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068 121<br />

Synduro SHBMC 125<br />

TRAXONMC 77<br />

TRAXONMC APPLICATION PRODUITS<br />

PETRO-CANADA Page<br />

E Synthetic 80<br />

Système de graissage automatique Peerless OG-0 151<br />

Precision XL EP 00 147<br />

Precision Synthetic, Synthetic Moly 149<br />

Precision XL EP 000 147<br />

Precision XL 3 Moly Arctic 148<br />

Precision à usage général EP 146<br />

Precision à usage général Moly EP 146<br />

14<br />

INDEX DES APPLICATIONS


15<br />

INDEX DES APPLICATIONS<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Tige de forage à diamant Graisse lourde pour tige de<br />

forage VULTREX 159<br />

Transformateur Luminol TR, Luminol TRi, Luminol Bi 114<br />

Transmissions automatiques <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ATF D3M<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> DURADRIVE MV<br />

69<br />

SYNTHETIC 70<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> – FTA de type F 70<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> FTA DEXRON-VI 72<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> – FTA ATF+4<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> – FTA haute tenue<br />

72<br />

Synthetic Blend 73<br />

Tréfilage Aludraw 850 138<br />

Turbine à gaz Turbonycoil 600 97<br />

Turboflo R&O 32, 46, 68, 77 134<br />

Turboflo XL 133<br />

Turbine à vapeur Turboflo R&O 32, 46, 68, 77 134<br />

Turboflo 132-134<br />

Turboréacteur fixe Turbonycoil 600 97<br />

1


1<br />

16<br />

INDEX DES APPLICATIONS


INDEX PAR SUJET<br />

Abaisseurs de point<br />

d’écoulement 36<br />

Additifs extrême-pression 185<br />

Additifs – huiles moteurs 35<br />

Adhésives, huiles 104<br />

AGMA, grades 89<br />

Agents antimousse 36, 185<br />

Agents antiusure 36, 185<br />

Allison C-4, fluides 69, 73, 82<br />

Améliorants d’indice de viscosité 36<br />

Analyse d’huile usée (en service) 50<br />

Application des graisses 145<br />

Assurance qualité<br />

Boîtes de vitesses et commande<br />

27<br />

finale, huile pour 83<br />

Brookfield, viscosité 192<br />

Cachers, lubrifiants 154, 174<br />

Cendre, teneur en 192<br />

Charge limite Timken 185<br />

Classification de viscosité ISO 90<br />

Classification de viscosité SAE<br />

Classification «Économise<br />

37, 76<br />

l’énergie» 48<br />

Classification des huiles de base<br />

Classifications de service API<br />

21<br />

– Huiles moteurs 38<br />

– Huiles pour engrenages<br />

Classifications des huiles,<br />

77<br />

systèmes de 37<br />

Compatibilité entre les graisses<br />

Comparaison – hydrocraquage<br />

rigoureux HT vs raffinage<br />

144<br />

au solvant 24, 25<br />

Composés de forage<br />

Compresseur, huiles pour<br />

159<br />

– Air 99, 100<br />

– Ammoniac 119<br />

– Gaz naturel 102<br />

– Hydrocarbures 115, 121<br />

– Rotatif à vis 100<br />

– À piston 101<br />

Consistance des graisses<br />

Conversion des températures,<br />

142<br />

table de 202<br />

Corrosion, inhibiteurs de 36<br />

Page Page<br />

17<br />

INDEX PAR SUJET 1<br />

Couleurs, gammes de<br />

– ASTM 201<br />

– Union 201<br />

– Descriptions NPA 201<br />

– Table d’équivalence 201<br />

Cummins 20071 46<br />

Cummins 20072 46<br />

Cummins 20076 47<br />

Cummins 20078<br />

Cylindre de machine à<br />

47<br />

vapeur, huile pour<br />

Densités API et masses<br />

106<br />

volumiques<br />

Detroit Diesel – exigences relatives<br />

200<br />

aux huiles moteurs 45<br />

Désémulsibilité 25, 185<br />

Détergents 35, 185<br />

Différentiels à glissement limité 76<br />

Dispersants 35, 186<br />

Durée d’entreposage des produits<br />

– Huiles lubrifiantes 93<br />

– Graisses 145<br />

Engler, viscosité 192, 196<br />

Engrenages, fluides pour<br />

Engrenages, lubrifiant de<br />

168<br />

première qualité pour<br />

Engrenages à vis sans fin,<br />

123<br />

huile pour 106<br />

Engrenages de raffineur de pâte<br />

à papier, huile pour<br />

Engrenages découverts,<br />

122<br />

lubrifiants pour<br />

Fluide pour compresseur<br />

155, 158<br />

alternatif (à piston)<br />

Fluide pour turboréacteur<br />

101<br />

stationnaire 97<br />

Fluides caloporteurs<br />

Fluides hydrauliques à plage<br />

98, 118<br />

de températures étendue 108,113,112<br />

Fluides pour transmission<br />

automatique 68 à 75<br />

Gaz naturel, huiles pour<br />

moteur à 126<br />

Glossaire 185-192


1<br />

Graisse de qualité alimentaire 153, 163<br />

Graisse marine 151<br />

Graisse pour accouplements 152<br />

Graisse pour vannes 152<br />

Graisse synthétique<br />

Graisses<br />

144, 149, 154<br />

– Application 145<br />

– Classification de service<br />

automobile 143<br />

– Compatibilité 144<br />

– Composition 141<br />

– Définitions 142<br />

– Durée d’entreposage 145<br />

– Propriétés 144<br />

Graisses au baryum 159<br />

Graisses complexes 141, 147<br />

Graisses de première qualité 147<br />

Graisses industrielles 146 à 161<br />

Graisses non fondantes<br />

Graisses pour applications<br />

155<br />

spéciales 150<br />

Graisses de qualité courante 146<br />

Graisses ordinaires 141, 146<br />

Guide-lames, huile pour<br />

Hautes températures,<br />

116<br />

graisse pour 150, 157<br />

Huile antirouille 104<br />

Huile blanche 173<br />

Huile compoundée 187<br />

Huile de démoulage du béton 103<br />

Huile isolante 114<br />

Huile minérale 175, 176<br />

Huile minérale USP 173<br />

Huile pénétrante 104<br />

Huile pour chaînes 104<br />

Huiles caloporteuses 98, 118<br />

Huiles de base 175, 176<br />

Huiles de base, fabrication 21<br />

Huiles de coupe pures 136 à 139<br />

Huiles de coupe solubles 139<br />

Huiles de procédé 175<br />

Huiles hydrauliques 110, 111,<br />

109 à 114, 171<br />

Huiles moteurs<br />

– Additifs 35<br />

– Analyse de l’huile en service 50<br />

18<br />

INDEX PAR SUJET<br />

Page Page<br />

– Classification de service API 38<br />

– Classification de viscosité<br />

SAE 37<br />

– Classification ILSAC 49<br />

– Commerciales 61, 62<br />

– Économise l’énergie API 48<br />

– Ferroviaires 64<br />

– Fonctions 29<br />

– Marines 65<br />

– Monogrades 37<br />

– Multigrades 38, 54, 61<br />

– Pour moteurs à gaz naturel 126 à 131<br />

– Pour stations-service 53<br />

– Pour voitures de<br />

tourisme 53 à 55<br />

– Symbole API 48<br />

Huiles pour engrenages<br />

– Automobiles 73<br />

– Classification AGMA 89<br />

– Classification de service API 75<br />

– Classification de viscosité<br />

SAE 34<br />

– Découverts 155, 157<br />

– Industriels 153, 157<br />

– Mack GO-J 78<br />

– Mack GO-J Plus 78<br />

– Sous carter 153, 157<br />

– Synthétiques 78 à 80, 169<br />

Huiles pour moteurs diesels<br />

– Locomotive 64<br />

– Marine 65<br />

– Moteur à deux temps 85<br />

– Régime élevé 66<br />

– Régime faible 67<br />

– Régime moyen 65<br />

Hydrocraquage rigoureux HT,<br />

avantages<br />

– Huiles de base 21<br />

– Lubrifiants finis 26<br />

Hydroisomérisation 24<br />

Hydrotraitement 187<br />

ILSAC – Symbole 49<br />

Index des applications 9 à 15<br />

Introduction 1<br />

ISO 9001 27


ISO – Classification de viscosité 90<br />

John Deere, essais J20C, J20D<br />

Lubrifiant pour compresseur<br />

82<br />

de réfrigération 119<br />

Lubrifiants à haute adhésivité 104<br />

Lubrifiants automobiles 29<br />

– Additifs<br />

– Classifications de service<br />

35<br />

API<br />

– Classification de viscosité<br />

38, 75<br />

SAE<br />

– Fluides pour transmissions<br />

37<br />

automatiques 69 à 73<br />

– Graisses 141 à 161<br />

– Huiles moteurs 53 à 67<br />

– Huiles pour engrenages<br />

– Huiles pour moteur à<br />

77 à 80<br />

deux temps 85<br />

– Symbole API 48<br />

Lubrifiants ferroviaires<br />

Lubrifiants finis<br />

– Avantages de<br />

64<br />

l’hydrocraquage rigoureux HT 25<br />

Lubrifiants industriels<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

87 à 139<br />

– Énoncé de qualité (ii)<br />

– Garantie (iii)<br />

Lubrification générale, huile pour 134<br />

Lubrification hydrodynamique 189<br />

Lubrification limite 189<br />

Lubritest, analyse d’huile<br />

Machine à quatre billes,<br />

50<br />

essais sur 186<br />

Machines-outils, lubrifiant pour 95<br />

Mack EO-M 45<br />

Mack EO-M Plus 46<br />

Mack GO-J 76<br />

Mack GO-J Plus<br />

Manutention et entreposage<br />

76<br />

des lubrifiants 93<br />

Mélange ASTM, tableau de<br />

Mélange de deux constituants,<br />

198<br />

tableau de 199<br />

Mélange rapide, table de 86<br />

Modificateurs de frottement 36<br />

19<br />

INDEX PAR SUJET<br />

Page Page<br />

Moteur à gaz naturel, huiles pour 126<br />

Moteur à deux temps, huiles pour 85<br />

– Table de mélange rapide 86<br />

Moteur de motoneige, huile pour<br />

Moteur diesel à régime moyen,<br />

85<br />

huile pour<br />

Moteur diesel de locomotive,<br />

65<br />

huile pour 64<br />

Moteurs diesels marins, huiles pour 65<br />

Moteur hors-bord 86<br />

Nettoyant pour compresseur 103<br />

Neutralisation, indice de<br />

NLGI, catégories relatives aux<br />

187<br />

graisses pour service automobile 142<br />

NLGI, grades de graisses 142<br />

Oxydation 25, 26, 190<br />

Oxydation, inhibiteurs d’ 35, 188<br />

Paliers de moteur électrique,<br />

graisse pour 147<br />

Paliers lisses, huile pour 106<br />

Paliers, graissage des 143<br />

Parève<br />

Perforatrices de roches,<br />

163 à 174<br />

lubrifiants pour 97, 160<br />

Pénétration 142<br />

Point d’éclair 190<br />

Point d’écoulement 191<br />

Point de goutte 191<br />

Pompe à vide, fluide pour<br />

Procédé d’hydrocraquage<br />

rigoureux HT de<br />

124<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

Procédé de raffinage<br />

23, 24 à 187<br />

au solvant 22<br />

QS 9000 27<br />

Redwood, viscosité<br />

Réservoirs cylindriques<br />

192<br />

– Quantité et profondeur 209<br />

Résidus de carbone 192<br />

Résistance à l’oxydation 25, 26<br />

Rouille, inhibiteurs de 36, 188<br />

Saybolt, viscosité 192<br />

Scie à ruban, huile pour 117<br />

1


1<br />

Stabilité thermique 25<br />

Stations-service, huiles pour 53<br />

Synthétique, graisse 149, 150<br />

Synthétique, huile<br />

Tableaux et tables de<br />

53, 55, 57, 62,<br />

99, 125<br />

conversion<br />

Tension de vapeur des<br />

193 à 210<br />

lubrifiants – Table 201<br />

Termes courants<br />

Tracteur, fluide pour<br />

185 à 193<br />

transmission et système<br />

hydraulique de 81<br />

Transformateur, huile pour<br />

Travail des métaux, huiles<br />

114<br />

pour le 136 à 139<br />

Tréfilage, huile de 138<br />

Turbine à gaz, huile pour<br />

Turbine à vapeur, fluide de<br />

132 à 134<br />

première qualité pour 132<br />

20<br />

INDEX PAR SUJET<br />

Page Page<br />

Viscosité 192<br />

– Cinématique 74, 88, 90, 192<br />

– Classification des huiles<br />

industrielles 88<br />

– Comparaison 90<br />

– Équivalence 91<br />

– Engler 188, 196<br />

– Redwood 188, 196<br />

– Saybolt 88, 90, 91, 192<br />

– Stabilité 26<br />

– Système AGMA 89<br />

– Système ISO 88<br />

– Système SAE 37, 76, 93<br />

Viscosité, indice de 21, 25, 184<br />

Viscosités maximales 189<br />

Viscosités minimales 189<br />

Viscosités optimales 189<br />

Voitures de tourisme, huiles<br />

moteurs pour 53 à 55


21<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT BREVETÉ DE PETRO-CANADA<br />

FABRICATION DES HUILES DE BASE<br />

La production des huiles de base pour lubrifiants s’effectue en une série de<br />

procédés destinés à améliorer des propriétés précises. Pour les huiles paraffiniques,<br />

ces propriétés comprennent l’indice de viscosité, la résistance à l’oxydation, la<br />

stabilité thermique et la fluidité à basse température.<br />

Les huiles de base sont obtenues généralement à partir du pétrole brut à la suite<br />

des étapes de transformation suivantes :<br />

• Séparation des produits plus légers comme l’essence, le carburant diesel, etc.<br />

• Distillation jusqu’à obtention des viscosités d’huile de base désirées<br />

• Extraction sélective des impuretés, comme les aromatiques et les composés<br />

polaires<br />

• Déparaffinage pour améliorer la fluidité à basse température<br />

• Finissage pour améliorer la résistance à l’oxydation et la stabilité thermique<br />

En général, les huiles de base raffinées au solvant et hydrocraquées sont<br />

fabriquées de cette façon, mais les procédés utilisés peuvent varier.<br />

CLASSIFICATION DES HUILES DE BASE<br />

Avant de revoir la façon dont les huiles de base sont fabriquées, revoyons le<br />

système de classification des huiles de base de l’American <strong>Petro</strong>leum Institute.<br />

Dans le cas des huiles moteurs, l’API classe les huiles de base en cinq principaux<br />

groupes, comme il est indiqué ci-dessous :<br />

Groupe Caractéristiques des huiles de base Méthode<br />

API Soufre Composés Indice de de fabrication<br />

% en poids saturés viscosité<br />

% en poids IV<br />

I >0,03


2<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

PROCÉDÉ DE RAFFINAGE AU SOLVANT<br />

On extrait d’abord du pétrole brut, par distillation atmosphérique, les hydrocarbures<br />

légers comme l’essence et le carburant diesel. On alimente le produit résiduel à une<br />

tour de distillation sous vide qui permet l’obtention de fractions lubrifiantes couvrant<br />

des plages de viscosité spécifiques. On traite ces fractions individuellement dans une<br />

tour d’extraction au solvant où on les mélange à un solvant tel que le furfural qui<br />

extrait entre 70 % et 85 % environ des hydrocarbures aromatiques présents. On<br />

procède ensuite à un déparaffinage de la fraction extraite au solvant en la<br />

refroidissant jusqu’à une faible température, ce qui enlève la plus grande partie de la<br />

paraffine. Cela améliore la fluidité du produit à basse température. Enfin, on peut<br />

utiliser l’hydrofinissage pour améliorer la couleur et la stabilité, selon les applications.<br />

L’hydrofinissage léger constitue l’une des méthodes les plus répandues. Il ne faut pas<br />

confondre cette dernière étape avec le procédé de purification HT breveté de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong>. En effet, au cours de l’hydrofinissage, la température et la pression sont<br />

basses et moins efficaces. L’API classe les produits du raffinage au solvant comme<br />

huiles de base du groupe I.<br />

PÉTROLE<br />

BRUT<br />

Procédé Procédéde concurrent raffinage d’extraction ou d'extraction ou de raffinage au solvant é par au la solvant<br />

concurrence<br />

utilis<br />

Distillation atmosph érique /<br />

sous vide<br />

Solvant<br />

Gazole<br />

Extraction<br />

au solvant<br />

22<br />

Fractions lubrifiant es<br />

Déparaffinage<br />

au solvant<br />

500ml<br />

400ml<br />

300ml<br />

200ml<br />

100ml<br />

HUILE DE BASE<br />

CLASSIQUE<br />

(PURE À 70 % - 85 %)


23<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

PROCÉDÉ D’HYDROCRAQUAGE RIGOUREUX HT DE<br />

PETRO-CANADA<br />

Grâce au procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, on élimine les<br />

aromatiques et les composés polaires en faisant réagir la charge dʼalimentation<br />

avec de lʼhydrogène, en présence d’un catalyseur, à une température et à une<br />

pression élevées.<br />

Diverses réactions ont lieu au cours du procédé. En voici les principales :<br />

• Extraction des composés polaires, contenant du soufre, de l’azote et de<br />

l’oxygène<br />

• Transformation des hydrocarbures aromatiques en hydrocarbures cycliques<br />

saturés<br />

• Craquage des polycycloparaffines lourdes en hydrocarbures saturés plus légers<br />

Ces réactions se produisent à des températures atteignant 400 °C, à des<br />

pressions d’environ 3 000 psi et en présence d’un catalyseur. Les molécules<br />

d’hydrocarbures qui se forment sont très stables et donc conviennent très bien à<br />

une utilisation comme huiles de base pour lubrifiants. Elles sont classées par l’API<br />

comme huiles de base du groupe II.<br />

Le procédé d’hydrocraquage de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> s’effectue en deux étapes. La<br />

première élimine les composés polaires indésirables et transforme les composés<br />

aromatiques en hydrocarbures saturés. On sépare ensuite les hydrocarbures selon<br />

les grades de viscosité désirés par distillation sous vide. Les lots d’huiles de base<br />

paraffiniques ainsi obtenus sont déparaffinés par réfrigération et sont ensuite<br />

traités dans un deuxième hydrotraiteur qui effectue une saturation encore plus<br />

complète. Cette dernière étape maximise la stabilité de l’huile de base en enlevant<br />

les dernières traces de molécules aromatiques et polaires.<br />

PÉTROLE<br />

BRUT<br />

Procédé d'hydrocraquage rigoureux en étapes deux de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

Distillation atmosph érique /<br />

sous vide<br />

Distillation<br />

atmosphérique<br />

Hydrogène<br />

Gazole<br />

Hydrocraqueur<br />

Distillation<br />

sous vide<br />

Déparaffinage<br />

Hydrogène<br />

Hydrotraiteur<br />

à haute pression<br />

Paraffine<br />

500ml<br />

400ml<br />

300ml<br />

200ml<br />

100ml<br />

HUILE DE BASE<br />

HT ULTRA-PURE<br />

(PURE À 99,9 %)<br />

2


2<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

HYDROCRAQUAGE RIGOUREUX HT ET<br />

HYDROISOMÉRISATION<br />

En 1996, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a achevé la construction de nouvelles installations de<br />

fabrication d’huiles de base, conçues pour fonctionner parallèlement à son usine<br />

d’huiles de base existante. Dans ces nouvelles installations, on utilise le procédé<br />

d’hydrocraquage rigoureux HT, mais on remplace l’étape de déparaffinage par<br />

réfrigération par un procédé plus moderne et plus efficace de transformation de la<br />

paraffine : lʼhydroisomérisation.<br />

Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur spécial, pour isomériser<br />

sélectivement les paraffines (mélanges n-paraffines) en huile lubrifiante<br />

iso-paraffinique ayant un indice de viscosité (IV) élevé et un point d’écoulement<br />

bas. Ce procédé donne des huiles de base ayant des IV plus élevés et un<br />

rendement en produits amélioré comparativement aux procédés de déparaffinage<br />

classiques utilisés antérieurement. Le procédé permet de produire des huiles de<br />

base ayant des IV de 130, en un seul passage. Le procédé est cependant plus<br />

communément utilisé pour produire des huiles de base à IV élevé (groupe II) de 95<br />

à 105 ou des huiles de base non classiques (groupes II+ et III) ayant des IV de 115<br />

à 130. Un autre avantage du procédé est qu’il offre la flexibilité de produire des<br />

huiles de base ayant des points d’écoulement extrêmement bas, soit inférieurs<br />

à -25 °C.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> utilise le déparaffinage catalytique par hydroisomérisation<br />

conjointement avec le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT afin de produire<br />

des huiles de base qui présentent les caractéristiques avantageuses suivantes :<br />

O Indice de viscosité très élevé (entre 100 et 130)<br />

O Faible volatilité<br />

O Excellente résistance à l’oxydation<br />

O Grande stabilité thermique<br />

O Excellente fluidité à basse température<br />

O Faible toxicité<br />

Ces caractéristiques se traduisent par une performance qui se rapproche<br />

beaucoup de celle des lubrifiants tels les polyalphaoléfines (PAO), un type de<br />

lubrifiant synthétique.<br />

PÉTROLE<br />

BRUT<br />

Procédé d'hydrocraquage rigoureux et d'hydroisom<br />

érisation en deux étapes de <strong>Petro</strong>-Canad<br />

Distillation atmosph érique / Paraffine<br />

sous vide<br />

Distillation<br />

atmosphérique<br />

Hydrogène Hydrogène Hydrogène<br />

Gazole<br />

HydrocraqueurTransformation<br />

Hydrotraiteur<br />

de la paraffineàpar haute pression<br />

hydroisom érisation<br />

24<br />

500ml<br />

400ml<br />

300ml<br />

200ml<br />

100ml<br />

FLUIDE DE BASE<br />

SYNTHÉTIQUE<br />

Distillation<br />

(PUR À 99,9 %)<br />

sous vide


25<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

COMPARAISON ENTRE LES PRODUITS DU PROCÉDÉ DE<br />

PURIFICATION HT BREVETÉ ET DU RAFFINAGE AU<br />

SOLVANT<br />

O HUILES DE BASE<br />

Il existe des différences importantes, sur le plan de certaines caractéristiques, entre<br />

les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées et les huiles de base<br />

classiques raffinées au solvant. Ces différences sont surtout reliées à l’élimination<br />

presque totale des molécules aromatiques (il en reste moins de 0,5 %) dans notre<br />

procédé de purification HT. Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées<br />

sont qualifiées de «pures à 99,5 % et plus». En comparaison, la teneur en<br />

aromatiques des huiles de base raffinées au solvant est d’environ de 10 % à 30 %;<br />

les huiles de base raffinées au solvant sont donc considérablement moins pures.<br />

Caractéristique Différence importante<br />

COULEUR Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées sont transparentes et incolores.<br />

INDICE DE VISCOSITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées ont un IV élevé et conservent<br />

mieux leur viscosité à des températures élevées.<br />

RÉSISTANCE À L’OXYDATION Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées répondent très bien aux<br />

antioxydants, ce qui leur donne une résistance<br />

excellente à l’oxydation et assure une longue<br />

durée de service du lubrifiant dans les produits<br />

finis.<br />

STABILITÉ THERMIQUE Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées résistent très bien à la chaleur.<br />

RÉSIDUS DE CARBONE Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées produisent peu de résidus.<br />

DÉSÉMULSIBILITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées se séparent de l’eau facilement.<br />

FAIBLE TOXICITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées ont une faible toxicité en raison<br />

de l’absence presque totale d’impuretés. Les<br />

huiles blanches <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont<br />

suffisamment pures pour être utilisées dans les<br />

produits cosmétiques et pharmaceutiques.<br />

BIODÉGRADABILITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées ont des propriétés de<br />

biodégradabilité.<br />

2


2<br />

PROCÉDÉ D’HYDROCRAQUAGE RIGOUREUX HT<br />

O LUBRIFIANTS FINIS<br />

Les lubrifiants finis mélangés à partir d’huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont supérieurs aux lubrifiants mélangés à partir<br />

d’huiles de base raffinées au solvant à plusieurs égards, notamment :<br />

• Stabilité de la viscosité<br />

• Résistance à l’oxydation<br />

• Stabilité thermique<br />

• Impact environnemental réduit<br />

O STABILITÉ DE LA VISCOSITÉ<br />

En service, les lubrifiants HT rigoureusement hydrocraqués <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

épaississent moins, c.-à-d. leur viscosité augmente moins, ou se fluidifient moins<br />

que les lubrifiants raffinés au solvant. Cette caractéristique est particulièrement<br />

avantageuse dans le cas des fluides pour boîtes de vitesses automatiques, car<br />

pour assurer des changements de vitesses uniformes, il est important que la<br />

viscosité soit stable. Cette caractéristique contribue également à une meilleure<br />

économie de carburant dans le cas des huiles moteurs et à une réduction de la<br />

consommation énergétique dans le cas des lubrifiants industriels.<br />

O RÉSISTANCE À L’OXYDATION<br />

Les lubrifiants fabriqués avec des huiles de base HT hydrotraitées <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

ont démontré une capacité de résistance à l’oxydation supérieure à celle des<br />

lubrifiants raffinés au solvant. Il est donc possible de les utiliser à des<br />

températures de service plus élevées ou pour des durées plus longues que les<br />

lubrifiants raffinés au solvant. Les produits comme le fluide pour compresseur<br />

COMPRO XL-S, le fluide TURBOFLO, etc. exploitent cette précieuse<br />

caractéristique.<br />

O STABILITÉ THERMIQUE<br />

Les lubrifiants HT rigoureusement hydrocraqués <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> démontrent une<br />

excellente stabilité thermique, ce qui contribue à une réduction des dépôts et à<br />

une plus grande propreté des organes internes du matériel, comparativement aux<br />

lubrifiants raffinés au solvant. Les gammes de produits de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> qui<br />

exploitent cette caractéristique comprennent le fluide caloporteur CALFLO, le<br />

fluide pour compresseur COMPRO XL-S, le fluide pour transmissions<br />

automatiques, etc.<br />

O IMPACT ENVIRONNEMENTAL RÉDUIT<br />

Les lubrifiants HT rigoureusement hydrocraqués ont une faible toxicité et leur<br />

biodégradation peut être plus rapide que celle des lubrifiants raffinés au solvant de<br />

viscosité comparable, étant donné l’absence presque totale d’impuretés. La<br />

formulation soignée des produits au moyen d’additifs sélectionnés permet de<br />

préserver ces caractéristiques dans les lubrifiants finis. Les applications où ces<br />

caractéristiques trouvent leur importance comprennent les lubrifiants de qualité<br />

alimentaire PURITY FG, lʼhuile hydraulique ENVIRON MV, les fluides PARAFLEX<br />

HT, SEPROMC XL, etc.<br />

26


27<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

ASSURANCE QUALITÉ – INÉGALÉE DANS LE MONDE<br />

ENREGISTREMENT ISO 9001<br />

ISO 9001 est la norme mondiale servant à documenter le contrôle de la qualité à toutes les étapes<br />

d'un processus de fabrication et de commercialisation. Elle est administrée par l'Organisation<br />

internationale de normalisation (ISO), organisation suisse qui établit des normes strictes pour une<br />

très grande variété de produits et de services.<br />

ISO 9001 prescrit une approche processus en matière de gestion de la qualité et en matière de<br />

commerce. Elle met l’accent sur les exigences des clients pour la qualité, sur l’amélioration de la<br />

satisfaction des clients et sur la mise en œuvre d’améliorations continues grâce à l’établissement<br />

d’objectifs et de cibles mesurables.<br />

Les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont eu l’honneur de devenir le premier fabricant de lubrifiants en<br />

Amérique du Nord à obtenir l’enregistrement ISO 9001. Le maintien de l’enregistrement ISO 9001<br />

exige l'inspection des systèmes de fabrication et de contrôle de la qualité d'une entreprise par un<br />

organisme d'enregistrement indépendant. L’organisme d’enregistrement mène des audits rigoureux<br />

pour s'assurer que les procédures détaillées sont strictement observées et que tous les produits sont<br />

fabriqués conformément aux normes établies. À la suite de l’enregistrement initial, l’organisme<br />

d’enregistrement mène des audits semestriels afin d'assurer la conformité et l'amélioration continues.<br />

ENREGISTREMENT ISO/TS 16949<br />

En mars 1997, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est devenue le premier fabricant de lubrifiants canadien à obtenir<br />

l’enregistrement QS 9000. Élaborée par Chrysler, Ford, General Motors et les constructeurs de<br />

camions nord-américains, la norme visait la création de systèmes qualité fondamentaux permettant<br />

l'amélioration continue grâce à l’accent sur la prévention des défauts et la réduction des variations et<br />

du gaspillage dans la chaîne d'approvisionnement.<br />

En octobre 2002, les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont pénétré le marché international en devenant le<br />

premier fabricant de lubrifiants du monde à obtenir l’homologation ISO/TS 16949. Cette nouvelle<br />

norme internationale est destinée aux tiers fournisseurs de l’industrie automobile. Elle remplace<br />

l’enregistrement QS 9000 et confirme notre capacité à améliorer continuellement notre système de<br />

qualité. La norme ISO/TS 16949 a été élaborée conjointement par l’ISO et l’IATF (International<br />

Automotive Task Force) et elle comporte toutes les exigences de la norme ISO 9001 ainsi que des<br />

exigences additionnelles propres à l’industrie automobile.<br />

ISO 14001<br />

La norme ISO 14001 est une approche internationalement reconnue en matière de gestion<br />

environnementale. Il s’agit d’une approche disciplinée visant à déterminer, à classer par ordre de<br />

priorité et à gérer les impacts environnementaux découlant des activités d’une entreprise. Comme<br />

toutes les autres normes internationales ISO, elle fournit une série uniforme de directives<br />

d’exploitation.<br />

La norme ISO 14001 diffère fondamentalement des normes ISO/TS 16949 et ISO 9001. Alors que<br />

ces derniers programmes établissent des principes directeurs pour répondre aux besoins et aux<br />

attentes des clients sur le plan de la qualité des produits et des services, la norme ISO 14001 met<br />

l’accent sur la protection de l'environnement naturel et la protection de la population des impacts<br />

environnementaux. Elle est plus rigoureuse que les éléments de gestion environnementale prescrits<br />

par le programme de Gestion globale des pertes (GGP) de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

Les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont choisi la norme ISO 14001 en tant que fondement de leur système<br />

de gestion environnementale parce qu’elle est largement reconnue et acceptée à l’échelle mondiale.<br />

Les principes de la norme ISO 14001 sont conformes à la philosophie de GGP interne de<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

2


29<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

L’industrie automobile représente le débouché le plus important pour les lubrifiants.<br />

L’évolution constante de cette industrie oblige les constructeurs automobiles à<br />

travailler en étroite collaboration avec les principaux fabricants de lubrifiants<br />

comme <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Les conducteurs de véhicules automobiles s’attendent de<br />

plus en plus à obtenir des lubrifiants de haute qualité et offrant un rendement fiable.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> s’est engagée à maintenir son avance en matière de qualité des<br />

lubrifiants automobiles grâce à des efforts continus dans la recherche et le<br />

développement de produits nouveaux et améliorés. Les chercheurs de notre<br />

Centre des lubrifiants poursuivent constamment leur travail en laboratoire avec les<br />

produits et des véhicules commerciaux en service courant. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> travaille<br />

en étroite collaboration avec les constructeurs de voitures, de camions, de moteurs<br />

et d’autre matériel et est toujours à l’écoute de sa clientèle. L’objectif est de<br />

répondre aux exigences toujours changeantes du marché.<br />

FONCTIONS DES HUILES MOTEURS<br />

Les huiles moteurs modernes sont soigneusement mises au point par des<br />

ingénieurs et des chimistes pour jouer plusieurs rôles importants. Un moteur ne<br />

peut donner un rendement efficace que si l’huile remplit les fonctions suivantes :<br />

O Faciliter le démarrage<br />

O Lubrifier les pièces du moteur et prévenir l’usure<br />

O Réduire le frottement<br />

O Protéger les pièces contre la rouille et la corrosion<br />

O Garder les pièces du moteur propres<br />

O Réduire les dépôts dans la chambre de combustion<br />

O Lutter contre la suie<br />

O Refroidir les pièces du moteur<br />

O Maintenir l’étanchéité et ainsi les pressions de la chambre de combustion<br />

O Empêcher la formation de mousse<br />

O Démarrage facile<br />

La facilité de démarrage dépend non seulement de l’état de la batterie, de<br />

l’allumage et de la qualité du carburant, mais également de la fluidité de l’huile<br />

moteur. Une huile trop visqueuse à la température de démarrage peut nuire au<br />

mouvement des pièces mobiles et empêcher ainsi le moteur de tourner assez vite<br />

pour démarrer et continuer de tourner.<br />

Comme toutes les huiles épaississent par temps froid, une huile conçue pour<br />

l’hiver doit être suffisamment fluide pour permettre des vitesses de démarrage<br />

appropriées à la plus basse température prévue. Elle doit également être, d’une<br />

part, suffisamment fluide pour pouvoir atteindre rapidement les paliers et<br />

empêcher l’usure de ceux-ci et, d’autre part, suffisamment épaisse pour assurer<br />

une bonne protection du moteur quand ce dernier atteint sa température de service.<br />

La viscosité d’une huile à la température de démarrage est une variable critique.<br />

La viscosité peut être définie comme la résistance de l’huile à l’écoulement. Cette<br />

résistance, ou l’effet des forces de frottement interne du fluide, empêche l’huile<br />

d’être éjectée d’entre les surfaces en mouvement du moteur sous pression ou<br />

sous charge. Cette résistance au mouvement ou à l’écoulement est fonction de la<br />

structure moléculaire de l’huile. Comme la plus grande partie du frottement auquel<br />

est soumis le démarreur pendant le démarrage provient de cette résistance, il<br />

importe d’utiliser une huile dotée de propriétés de viscosité qui assurent un<br />

démarrage approprié, une bonne circulation du lubrifiant et une protection à des<br />

températures élevées.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

L’effet de la température sur la viscosité varie considérablement selon les différents<br />

types d’huile. Voilà pourquoi on a établi une norme qui mesure la viscosité en<br />

fonction de la température : il s’agit de l’indice de viscosité. Une huile à indice de<br />

viscosité élevé est une huile dont la viscosité change peu avec la température.<br />

Aujourd’hui, grâce à de nouvelles méthodes de raffinage et à l’ajout d’additifs<br />

chimiques spéciaux, il existe plusieurs huiles moteurs à indice de viscosité élevé<br />

qui sont suffisamment légères pour faciliter le démarrage à basse température et<br />

suffisamment lourdes pour assurer un bon rendement à des températures élevées.<br />

On appelle ces huiles à indice de viscosité élevé «huiles multigrades». Elles portent<br />

souvent dans leur nom des indications de leur usage toutes saisons puisqu’elles<br />

assurent un rendement satisfaisant en été comme en hiver. Les huiles multigrades<br />

sont celles qui sont le plus souvent recommandées par les constructeurs<br />

automobiles.<br />

O Lubrification et prévention de l’usure<br />

Lorsque le moteur a démarré, l’huile doit circuler rapidement et lubrifier toutes les<br />

pièces en mouvement pour empêcher le contact métal contre métal et, par<br />

conséquent, l’usure, le rayage et le grippage des pièces du moteur. Les films<br />

d’huile qui recouvrent les paliers et les parois des cylindres sont sensibles au<br />

mouvement, à la pression et à l’alimentation en huile. L’huile doit circuler continuellement,<br />

de façon à maintenir un film sur les surfaces en question.<br />

Comme nous l’avons déjà mentionné, une huile doit être suffisamment légère à la<br />

température de démarrage pour assurer la rapidité de ce dernier, et suffisamment<br />

visqueuse aux températures maximales de service pour bien protéger les pièces<br />

du moteur.<br />

Lorsque l’huile atteint les pièces mobiles, elle doit les lubrifier pour empêcher<br />

l’usure des surfaces en mouvement. Les ingénieurs spécialistes en lubrifiants<br />

définissent plusieurs classes de lubrification.<br />

La lubrification par film épais ou hydrodynamique assure la permanence d’un film<br />

d’huile entre les surfaces en mouvement. La viscosité de l’huile à sa température<br />

de service constitue le facteur déterminant qui maintient un film continu entre ces<br />

pièces. En effet, la viscosité doit demeurer suffisamment élevée pour empêcher le<br />

contact métal contre métal. Comme en régime hydrodynamique les métaux ne se<br />

touchent pas, l’usure est négligeable, à moins que les pièces ne soient éraflées<br />

par des particules plus épaisses que le film d’huile. Les paliers, les bielles, l’arbre à<br />

cames et les axes de pistons fonctionnent habituellement dans des conditions de<br />

lubrification hydrodynamique.<br />

Dans certaines conditions, il est impossible de maintenir un film d’huile continu<br />

entre les pièces en mouvement et il y a, par conséquent, un contact métal contre<br />

métal intermittent entre les points élevés des surfaces de glissement. Les<br />

ingénieurs spécialistes en lubrifiants appellent ce type de lubrification «lubrification<br />

limite». Dans ce cas, le film d’huile ne supporte qu’une partie de la charge et il y a<br />

rupture de celui-ci entraînant le contact métal contre métal. Le frottement entre les<br />

surfaces peut alors produire suffisamment de chaleur pour faire fondre l’un ou<br />

l’autre ou même les deux métaux en contact et les souder ensemble. S’il n’y a pas<br />

d’additifs spéciaux dans l’huile, les surfaces grippent sur-le-champ, deviennent<br />

rugueuses ou des fragments de métal s’en détachent.<br />

Un moteur démarre toujours dans des conditions de lubrification limite et il en est<br />

souvent de même pour le fonctionnement d’un moteur neuf ou remis à neuf. La<br />

lubrification limite se présente également autour du segment de piston supérieur<br />

lorsque le mouvement du piston s’inverse au point mort haut : l’apport d’huile est<br />

moins grand et les températures sont élevées.<br />

30


O Réduction du frottement<br />

31<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

La lubrification hydrodynamique assure la permanence d’un épais film d’huile entre<br />

les pièces de moteur en mouvement pour empêcher le contact métal contre métal.<br />

Le mouvement relatif de ces pièces lubrifiées doit être suffisamment puissant pour<br />

vaincre l’effet de résistance du lubrifiant. La viscosité de l’huile doit être<br />

suffisamment élevée pour maintenir un film ininterrompu, sans toutefois dépasser<br />

certaines limites puisqu’il faudrait alors une force plus grande pour vaincre cette<br />

résistance à l’écoulement.<br />

Les constructeurs automobiles préconisent des fourchettes de viscosité en<br />

fonction des températures ambiantes prévues pour assurer la viscosité appropriée<br />

d’un lubrifiant à des conditions normales de service. Lorsque l’huile est contaminée,<br />

sa viscosité change. En effet, l’huile devient plus visqueuse lorsqu’elle est exposée<br />

à la suie, aux saletés, aux éléments oxydants ou à la boue. Lorsqu’elle est diluée par<br />

du carburant, sa viscosité diminue. Une huile dont la viscosité change peut<br />

éventuellement endommager le moteur. Voilà pourquoi il faut maintenir les<br />

contaminants à des niveaux très bas en vidangeant l’huile et en remplaçant le filtre<br />

aux intervalles prévus.<br />

La quantité et la nature des additifs chimiques sont importantes pour réduire le<br />

frottement en régime de lubrification limite dans des conditions d’extrême pression.<br />

Pour répondre à toutes les exigences de lubrification d’un moteur, l’ensemble des<br />

additifs présents dans l’huile moteur doit être bien dosé. Cet équilibre critique des<br />

composés ne s’obtient qu’après des recherches exhaustives accordant une place<br />

importante aux essais sur moteurs, en laboratoire et en service courant.<br />

O Protection contre la rouille et la corrosion<br />

Dans des conditions idéales, la combustion du carburant produit du dioxyde de<br />

carbone et de l’eau. Pour diverses raisons, le moteur à essence ou diesel ne brûle<br />

le carburant qu’en partie. En effet, une certaine quantité non brûlée est soumise à<br />

différentes réactions chimiques complexes pendant la combustion et, dans<br />

certaines conditions, se transforme en suie ou en carbone. Une portion de cette<br />

suie et du carburant partiellement brûlé est évacuée par le tuyau d’échappement<br />

sous forme de fumée noire ou d’odeurs nauséabondes, tout particulièrement<br />

lorsque le mélange air-carburant est très riche ou lorsqu’un cylindre a des ratés. La<br />

suie et le carburant non brûlé qui passent autour des segments et atteignent le<br />

carter tendent à se combiner avec de l’eau et à former des dépôts de boue et de<br />

vernis sur les pièces du moteur jouant un rôle critique. L’accumulation de boue<br />

peut obstruer les passages de l’huile et en réduire l’écoulement, tandis que le<br />

vernis remplit les jeux, restreint la circulation d’huile et entraîne le collage, le<br />

mauvais fonctionnement. Il peut rapidement en résulter la défaillance du moteur.<br />

Pour chaque litre de carburant brûlé par le moteur, il se forme plus d’un litre d’eau.<br />

Quoique la plus grande partie de cette eau soit sous forme de vapeur et évacuée<br />

par le système d’échappement, une certaine quantité se condense sur les parois<br />

des cylindres ou passe autour des segments des pistons et se trouve<br />

emprisonnée, du moins temporairement, dans le carter. Ce problème survient<br />

généralement par temps froid avant que le moteur ne se soit réchauffé.<br />

En plus de l’eau et des sous-produits issus d’une combustion incomplète, d’autres<br />

gaz de combustion corrosifs s’échappent par les segments et se condensent ou se<br />

dissolvent dans l’huile moteur. Si l’on ajoute à ces derniers les acides provoqués<br />

par l’oxydation normale de l’huile, on se rend compte que les risques de rouille et<br />

de corrosion sont très grands.<br />

La durée de vie des pièces du moteur dépend en partie de la capacité de l’huile<br />

moteur de neutraliser ces substances corrosives. Grâce aux nombreuses<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

recherches effectuées par des chimistes spécialisés dans les lubrifiants, des<br />

composés chimiques solubles dans l’huile ont été mis au point.<br />

Ils sont ajoutés à l’huile moteur en cours de fabrication pour protéger les pièces<br />

contre la corrosion.<br />

O Contribution à la propreté du moteur<br />

Lorsqu’on met au point des huiles moteurs modernes de haute qualité, un des<br />

principaux objectifs visés est non seulement de garder les pièces du moteur<br />

propres mais aussi d’empêcher la formation de dépôts de boue et de vernis qui<br />

pourraient nuire à son bon fonctionnement.<br />

Il se forme habituellement des dépôts de boue dans le moteur lorsque ce dernier<br />

fonctionne à basse température. Ces dépôts sont issus de l’eau de condensation,<br />

des saletés et des produits provenant de la détérioration de l’huile et d’une<br />

combustion incomplète. Les particules qui forment ces dépôts sont souvent si<br />

petites qu’aucun filtre à huile ne peut les retenir. Comme elles sont beaucoup plus<br />

petites que l’épaisseur du film d’huile qui recouvre les pièces du moteur, elles<br />

n’usent ni n’endommagent celles-ci, du moment qu’elles demeurent petites et bien<br />

dispersées. Toutefois, à mesure qu’augmente leur quantité dans l’huile en service,<br />

elles tendent à s’agglomérer, à former des masses plus importantes et à<br />

restreindre l’écoulement de l’huile.<br />

La formation de boue est aggravée par la vapeur d’eau qui se condense dans le<br />

carter lorsque le moteur fonctionne à basse température. La vitesse à laquelle la<br />

boue s’accumule dans l’huile moteur augmente avec les conditions d’utilisation<br />

suivantes : mélange air-carburant riche au démarrage, volet de départ coincé, filtre<br />

à air encrassé et ratés au moment de l’allumage.<br />

La capacité des huiles minérales pures à empêcher ces contaminants de se<br />

coaguler et de former des dépôts de boue dans le moteur étant très limitée, on<br />

ajoute des détergents-dispersants aux huiles moteurs modernes. Ces additifs<br />

gardent les principales pièces du moteur propres et maintiennent les<br />

contaminants d’huile suspendus en particules si fines qu’elles peuvent être<br />

évacuées au moment des vidanges d’huile et des remplacements de filtre.<br />

Les détergents-dispersants sont également très efficaces pour empêcher les<br />

dépôts de vernis dans le moteur. Les substances qui forment le vernis réagissent<br />

chimiquement ou se combinent avec l’oxygène présent dans le carter pour former<br />

des composés chimiques complexes. Ces composés continuent de réagir entre<br />

eux ainsi qu’avec l’oxygène, sont cuits par la chaleur du moteur et se solidifient sur<br />

les pièces les plus chaudes de ce dernier. Les poussoirs hydrauliques, les<br />

segments de piston et les paliers sont particulièrement sensibles aux dépôts de<br />

vernis. L’accumulation, à ces endroits, de matières formant du vernis nuit au bon<br />

fonctionnement du moteur.<br />

Les moteurs ne peuvent tolérer d’accumulations excessives de boues et de vernis<br />

sur leurs pièces sensibles. En effet, la boue s’accumule sur les crépines des<br />

pompes à huile et restreint la circulation de l’huile jusqu’aux principales pièces du<br />

moteur, provoquant ainsi l’usure rapide de celles-ci. Des segments de piston<br />

coincés ou ralentis par l’accumulation de vernis empêchent le moteur d’atteindre<br />

sa pleine puissance. Des segments racleurs encrassés ou obstrués empêchent<br />

l’évacuation de l’excès de lubrifiant des parois du cylindre et provoquent ainsi une<br />

consommation excessive d’huile.<br />

O Réduction des dépôts dans la chambre de combustion<br />

Une certaine quantité d’huile doit atteindre la partie supérieure du piston pour<br />

lubrifier les segments et les parois du cylindre. Comme elle est exposée à la<br />

chaleur et aux flammes de combustion, une partie de l’huile est brûlée.<br />

32


33<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Grâce à des techniques modernes de raffinage, on obtient des huiles qui, dans<br />

ces conditions, brûlent proprement en laissant très peu ou pas de dépôts de<br />

carbone. Les détergents-dispersants incorporés aux huiles moteurs modernes<br />

assurent la liberté de mouvement des segments de piston dans leur gorge, ce qui<br />

permet de maintenir les pressions de compression et de réduire la quantité d’huile<br />

qui atteint la chambre de combustion. Non seulement la consommation d’huile<br />

est-elle réduite mais, plus important encore, les dépôts dans la chambre de<br />

combustion sont restreints.<br />

L’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de combustion nuit au<br />

fonctionnement du moteur. Les dépôts qui se forment sur les bougies d’allumage<br />

peuvent court-circuiter celles-ci et provoquer le cliquetis, le cognement ou d’autres<br />

problèmes de combustion qui réduisent l’efficacité du moteur. Comme ces dépôts<br />

agissent comme des écrans de chaleur, les pistons, les segments, les bougies<br />

d’allumage et les soupapes ne peuvent être refroidis de façon appropriée, ce qui<br />

peut avoir pour effet d’endommager ou même de rendre hors d’usage les pièces<br />

du moteur, entraînant ainsi des réparations importantes très rapidement.<br />

Pour empêcher l’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de<br />

combustion, l’huile moteur doit remplir deux fonctions importantes :<br />

O L’huile doit garder les segments libres pour que ces derniers restreignent la<br />

quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion.<br />

O La quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion doit brûler le plus<br />

proprement possible.<br />

O Lutte contre la suie<br />

La suie est un sous-produit de la combustion du carburant dans les moteurs<br />

diesels. Il s’agit de particules carbonées noires qui ne se dissolvent pas dans<br />

l’huile lubrifiante mais qui peuvent être maintenues en suspension et éliminées au<br />

moment des vidanges. Si la suie n’est pas bien dispersée dans une huile, elle peut<br />

en causer l’épaississement au-delà de son grade de viscosité d’origine. De plus, la<br />

suie peut s’agglomérer en particules assez volumineuses pour causer une usure<br />

abrasive, et lorsque l’accumulation de suie dans une huile devient trop importante,<br />

elle se dépose sous forme de boue. La suie agglomérée et (ou) l’épaississement<br />

excessif de l’huile peuvent occasionner une pression élevée à l’entrée du filtre à<br />

huile, ce qui risque de déclencher l’ouverture du clapet de dérivation du filtre et<br />

permettre la circulation d’huile non filtrée dans le moteur.<br />

Les huiles moteurs formulées pour lutter contre la suie sont capables d’en<br />

disperser de grandes quantités sans s’épaissir. Une bonne dispersion de la suie<br />

l’empêche de s’agglomérer en grosses particules, prévient l’usure abrasive et<br />

inhibe la formation de boue.<br />

L'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis a établi des limites<br />

strictes relativement aux émissions d'oxydes d'azote (NOx) et de particules des<br />

camions autoroutiers et des autobus construits à partir de l'année-modèle 2007.<br />

Grâce à l'action combinée des moteurs de conception nouvelle, du carburant<br />

diesel à très faible teneur en soufre (DTFTS) et des nouvelles huiles moteurs de<br />

haute technologie, les émissions de ces nouveaux véhicules sont réduites de<br />

95 %. En outre, la réglementation prévoit une réduction de 97 % de la teneur en<br />

soufre du carburant diesel à usage routier - de 500 ppm (parties par million) à<br />

15 ppm - afin que le carburant n'endommage pas les nouveaux dispositifs de<br />

post-traitement des gaz d'échappement, en particulier les filtres à particules diesel<br />

(DPF) qui sont conçus pour collecter les particules de suie et réduire encore<br />

davantage les émissions.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Les fabricants de moteurs ont mis au point des moteurs qui utilisent non<br />

seulement des DPF, mais aussi du carburant DTFTS moins polluant et des<br />

dispositifs de recirculation des gaz d'échappement (RGE) qui redirigent une partie<br />

des gaz d'échappement vers le moteur, ce qui accroît la charge de suie dans le<br />

moteur.<br />

O Refroidissement des pièces du moteur<br />

La plupart des gens pensent que c’est seulement le fluide qui circule dans le<br />

système de refroidissement qui refroidit les pièces du moteur. En fait, ce fluide<br />

n’assure que 60 % du refroidissement et ne refroidit que la partie supérieure du<br />

moteur, soit la culasse, les parois des cylindres et les soupapes. Le vilebrequin, les<br />

paliers et les coussinets de bielle, l’arbre à cames et ses bagues, les pignons de<br />

distribution, les pistons et plusieurs autres pièces de la partie inférieure du moteur<br />

sont directement refroidis par circulation d’huile. Les limites de températures de<br />

toutes ces pièces sont définies et ne doivent en aucun cas être dépassées.<br />

Certaines pièces peuvent résister à des températures assez élevées tandis que<br />

d’autres, comme les paliers et les coussinets de bielle, doivent fonctionner à une<br />

température relativement basse pour ne pas être endommagées. Elles doivent<br />

recevoir suffisamment d’huile froide afin que celle-ci absorbe la chaleur et la véhicule<br />

jusqu’au carter où il y a échange thermique avec l’air ambiant.<br />

Pour assurer ce procédé de refroidissement, de grandes quantités d’huile doivent<br />

circuler constamment jusqu’aux paliers et aux autres pièces du moteur. Si<br />

l’alimentation en huile est interrompue, les pièces s’échauffent rapidement en<br />

raison de l’augmentation du frottement et des températures de combustion.<br />

Lorsqu’un palier fait défaut ou «brûle», c’est que les températures étaient<br />

suffisamment élevées pour faire fondre le métal.<br />

Même si, pour bien lubrifier, il ne faut qu’une petite quantité d’huile à un moment et<br />

à un endroit donnés, la pompe à huile doit faire circuler de nombreux litres d’huile<br />

par minute. Les additifs chimiques incorporés dans l’huile et les propriétés<br />

physiques de celle-ci ont peu d’effet sur sa capacité de refroidissement. Ce qui<br />

importe, c’est la circulation continue de grandes quantités d’huile dans tout le<br />

moteur et sur les pièces chaudes de celui-ci. Cette circulation continue est assurée<br />

par le fonctionnement de pompes à huile de grande puissance et par des<br />

canalisations d’huile d’un diamètre approprié au volume requis. Ces canalisations<br />

ne peuvent assurer convenablement la circulation si des dépôts les obstruent<br />

partiellement ou complètement. L’huile ne peut ainsi circuler ni refroidir<br />

convenablement et une défaillance du moteur peut s’ensuivre. Voilà une autre<br />

raison pour laquelle il faut vidanger l’huile et remplacer le filtre avant que le niveau<br />

de contaminants ne devienne trop élevé. Un bon refroidissement exige également<br />

que le niveau d’huile dans le carter ne descende jamais au-dessous de la ligne de<br />

niveau d’huile minimal («add oil») de la jauge.<br />

O Scellage des organes de compression<br />

Les surfaces des segments, des gorges des segments et des parois des cylindres<br />

ne sont pas tout à fait lisses. Lorsqu’on les examine sous un microscope, ces<br />

surfaces présentent des rugosités. C’est pour cela que les segments ne peuvent<br />

d’eux-mêmes empêcher complètement les hautes pressions de combustion et de<br />

compression de s’échapper vers la partie basse pression du carter et, par<br />

conséquent, de réduire la puissance et l’efficacité du moteur. L’huile moteur remplit<br />

les pics et les vallées microscopiques des surfaces des segments et des parois<br />

des cylindres et concourt à isoler les pressions de compression et de combustion.<br />

Comme le film d’huile est très mince en ces points, généralement moins de<br />

0,025 mm d’épaisseur, il ne peut compenser l’usure excessive déjà existante sur<br />

34


35<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

les segments, les gorges des segments ou les parois des cylindres. Ces conditions<br />

peuvent augmenter la consommation d’huile. Il peut également y avoir<br />

consommation excessive d’huile dans un moteur neuf ou remis à neuf jusqu’à ce<br />

que les rugosités de ces surfaces soient suffisamment aplanies pour permettre à<br />

l’huile d’assurer une étanchéité convenable.<br />

O Propriétés antimousse<br />

Comme il y a plusieurs pièces qui se déplacent rapidement dans un moteur, l’air<br />

dans le carter est constamment fouetté dans l’huile. On obtient ainsi une mousse<br />

formée par des bulles d’air qui n’éclatent pas toujours assez rapidement. En<br />

général, ces bulles d’air s’élèvent jusqu’à la surface et éclatent, mais l’eau et<br />

certains autres contaminants ralentissent la vitesse de cette réaction, ce qui<br />

provoque le moussage.<br />

Comme la mousse n’est pas un bon conducteur de chaleur, lorsqu’elle s’accumule<br />

le moteur se refroidit mal parce que la chaleur n’est pas dispersée. En outre, la<br />

mousse résiste mal aux charges et donc protège peu les poussoirs hydrauliques et<br />

les paliers contre l’usure. C’est que la mousse contient de l’air et que l’air se<br />

comprime facilement. Inversement, une huile qui ne contient pas d’air est quasi<br />

incompressible.<br />

O ADDITIFS<br />

Une huile moteur doit remplir dix fonctions de base. Pour remplir ces fonctions,<br />

l’huile de base doit être raffinée au plus haut point; on lui ajoute ensuite des<br />

additifs chimiques spécialement choisis. Lorsqu’on sélectionne des additifs avec<br />

soin et qu’on les mélange aux huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées<br />

de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, on obtient des huiles moteurs au rendement remarquable.<br />

O DÉTERGENTS<br />

Ces produits chimiques, généralement à base de métaux, sont conçus pour<br />

contrôler la formation des dépôts et assurer la propreté des pièces du moteur.<br />

Ils peuvent nettoyer les dépôts déjà accumulés dans le moteur et disperser les<br />

matières insolubles dans l’huile. Les détergents limitent la contamination<br />

provoquée par le fonctionnement à haute température. Les détergents surbasiques<br />

neutralisent aussi les contaminants acides provenant des gaz d'échappement du<br />

moteur et de l'oxydation de l'huile.<br />

O DISPERSANTS<br />

Il s’agit habituellement de composés organiques sans cendre qui contrôlent la<br />

contamination provoquée par le service à basse température. Les détergents et les<br />

dispersants adhèrent aux particules contaminantes telles que la suie et les<br />

maintiennent en suspension pour les empêcher de se transformer en boue et en<br />

dépôts. Cette combinaison particules-dispersants est si fine qu’elle peut circuler<br />

sans danger entre les surfaces en mouvement et à travers les filtres à huile. Les<br />

contaminants sont évacués lorsque l’huile moteur est vidangée.<br />

O INHIBITEURS D’OXYDATION<br />

Ces agents réduisent au minimum l’attaque de l’huile de base par l’oxygène. Les<br />

huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> répondent<br />

beaucoup mieux à ces additifs que les huiles de base raffinées au solvant. On<br />

obtient ainsi une huile moteur dotée d’une résistance sans pareille à<br />

l’épaississement et à l’accumulation d’acides corrosifs, ce qui assure le maintien<br />

de bonnes propriétés d’écoulement de l’huile et d’une bonne résistance à la<br />

corrosion des paliers.<br />

3


3<br />

O INHIBITEURS DE CORROSION<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Des acides sont générés par le processus de combustion et la dégradation de<br />

l’huile moteur. Si ces acides ne sont pas neutralisés par l’huile moteur, ils peuvent<br />

attaquer et endommager rapidement les pièces. Les inhibiteurs de corrosion<br />

protègent les métaux non ferreux en enduisant ces derniers et en formant un<br />

écran entre les pièces et leur environnement.<br />

O INHIBITEURS DE ROUILLE<br />

Les additifs antirouille protègent les surfaces en fer et en acier en formant un écran<br />

protecteur contre l’oxygène, semblable à celui que nous venons de mentionner.<br />

Les poussoirs hydrauliques, les tiges des poussoirs, etc. sont particulièrement<br />

sensibles à ce type de corrosion.<br />

O AGENTS ANTIUSURE<br />

Ces agents protègent les pièces contre l’usure causée par le grippage ou l’éraillure<br />

des surfaces de frottement. Des composés comme le dithiophosphate dialcoylique<br />

de zinc (ZDDP) se décomposent à des points chauds microscopiques et forment<br />

un film chimique qui élimine le contact métal contre métal avant qu’il ne s’aggrave.<br />

Ces agents préviennent le rayage, l’éraillure et le grippage.<br />

O AGENTS ANTIMOUSSE<br />

Les additifs détergents et dispersants peuvent favoriser l’aération de l’huile, ce qui<br />

occasionne le moussage. Le moussage peut réduire la capacité de lubrification de<br />

l’huile et même nuire au pompage. L’ajout d’un agent antimousse contrôle cette<br />

tendance.<br />

O AMÉLIORANTS D’INDICE DE VISCOSITÉ<br />

Ces additifs contrôlent la viscosité des huiles multigrades. Il s’agit de polymères<br />

qui réagissent comme du «maïs à éclater». En effet, à basse température, ils se<br />

présentent sous forme de billes solides qui n’augmentent pas de manière<br />

importante la résistance de l’huile à l’écoulement. Toutefois, à des températures<br />

élevées, ces billes solides explosent et se transforment en longues chaînes de<br />

polymères qui s’entrelacent et augmentent la résistance de l’huile à l’écoulement<br />

(viscosité). L’additif contrôle et réduit la tendance du film d’huile à trop s’amincir à<br />

des températures élevées. Les améliorants d’indice de viscosité doivent être<br />

stables au cisaillement, c.-à-d. qu’ils doivent pouvoir agir lorsque le film d’huile est<br />

soumis à de fortes tensions et également résister aux températures élevées.<br />

O ABAISSEURS DE POINT D’ÉCOULEMENT<br />

Les huiles de base renferment des hydrocarbures qui, à basse température,<br />

tendent à se cristalliser en substances paraffineuses. Lorsqu’on incorpore un<br />

produit chimique qui réduit la taille et le taux de formation de cette paraffine<br />

cristalline, l’huile s’écoule mieux à basse température et l’on obtient ainsi un point<br />

d’écoulement plus bas.<br />

O MODIFICATEURS DE FROTTEMENT<br />

Certaines huiles renferment des produits chimiques qui modifient le coefficient de<br />

frottement et par conséquent réduisent la consommation de carburant du moteur.<br />

Ces produits forment un film aggloméré par réaction chimique ou physique qui<br />

réduit le frottement entre les pièces mobiles du moteur.<br />

36


37<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES HUILES<br />

Pour choisir une huile moteur appropriée, il faut tenir compte de la viscosité de<br />

l’huile et des exigences de lubrification du véhicule. Pour le choix d’une huile<br />

appropriée, les fabricants de moteurs et le secteur pétrolier se servent des deux<br />

systèmes de classification complémentaires décrits ci-dessous.<br />

CLASSIFICATION SAE DES HUILES MOTEURS<br />

SELON LA VISCOSITÉ<br />

On a tenté de classer et de désigner les huiles moteurs dès l’apparition des premières<br />

voitures. Même à cette époque, la viscosité était reconnue comme l’une<br />

des caractéristiques les plus importantes d’une huile, et les huiles étaient classées<br />

légères, moyennes ou lourdes selon leur viscosité. Lorsque des instruments ont<br />

été mis au point pour mesurer avec précision la viscosité, la Society of Automotive<br />

Engineers (SAE) a établi un système de classification fondé sur les mesures de<br />

viscosité. Ce système (Classification des huiles moteurs selon leur viscosité –<br />

SAE J300), qui a été modifié depuis, classe les huiles moteurs selon onze catégories<br />

ou grades distincts : SAE 0W, SAE 5W, SAE 10W, SAE 15W, SAE 20W, SAE 25W,<br />

SAE 20, SAE 30, SAE 40, SAE 50 et SAE 60.<br />

GRADES DE VISCOSITÉ SAE DES HUILES MOTEURS (SAE J300, NOV. 2007)<br />

Viscosité<br />

à taux de<br />

Grade cisaillement<br />

de Viscosité (cP) en fonction de la Viscosité (cSt) élevé<br />

viscosité température (°C) – Max. à 100 °C à 150 °C et à<br />

SAE Démarrage Pompabilité Min. Max. 106 S-1 min.<br />

0W 6 200 à -35 60 000 à -40 3,8 — —<br />

5W 6 600 à -30 60 000 à -35 3,8 — —<br />

10W 7 000 à -25 60 000 à -30 4,1 — —<br />

15W 7 000 à -20 60 000 à -25 5,6 — —<br />

20W 9 500 à -15 60 000 à -20 5,6 — —<br />

25W 13 000 à -10 60 000 à -15 9,3 — —<br />

20W — — 5,6 Inf. à 9,3 2,6<br />

30W<br />

40W<br />

—<br />

—<br />

—<br />

—<br />

9,3<br />

12,5<br />

Inf. à 12,5<br />

Inf. à 16,3<br />

2,9<br />

2,9 +<br />

40W — — 12,5 Inf. à 16,3 3,7 ++<br />

50W — — 16,3 Inf. à 21,9 3,7<br />

60W — — 21,9 Inf. à 26,1 3,7<br />

+ grades 0W-40, 5W-40 et 10W-40 ++ grades 15W-40, 20W-40, 25W-40 et 40<br />

La lettre «W» qui suit le grade de viscosité SAE signifie «winter» (hiver) et<br />

indique qu’une huile convient pour des températures plus froides. La viscosité<br />

des huiles «W» doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée aux basses<br />

températures. Les grades SAE non suivis de la lettre «W» indiquent les huiles à<br />

utiliser à des températures plus élevées. La viscosité de ces huiles, soit SAE 20,<br />

30, 40, 50 et 60, doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée à 100 °C et dans<br />

des conditions de cisaillement élevé à 150 °C.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Comme nous l’avons déjà mentionné, la mise au point d’améliorants d’indice de<br />

viscosité a rendu possible la fabrication d’huiles moteurs multigrades. Ces huiles –<br />

SAE 0W-30, 5W-20, 5W-30, 5W-40, 10W-30, 10W-40, 15W-40 et 20W-50 – sont<br />

commercialisées depuis plusieurs décennies en Amérique du Nord.<br />

Les huiles multigrades, comme SAE 5W-30, SAE 10W-30, etc., sont d’usage<br />

courant parce qu’elles sont suffisamment fluides pour faciliter le démarrage à<br />

basses températures, et en même temps suffisamment visqueuses pour assurer<br />

un bon rendement à des températures élevées.<br />

Les recommandations préconisées par les fabricants de véhicules concernant la<br />

viscosité des huiles moteurs doivent toujours être suivies à la lettre. Un guide<br />

préparé à partir des livrets d’entretien de différents véhicules est toutefois donné<br />

ici à titre de référence :<br />

GUIDE DE SÉLECTION DES GRADES SAE DES HUILES MOTEURS<br />

Plage de températures Multigrades SAE Grade SAE<br />

ambiantes<br />

-40 °C à +40 °C -40 °F à +104 °F 0W-30<br />

-35 °C à +40 °C -31 °F à +104 °F 5W-30<br />

-30 °C à plus de +40 °C -22 °F à plus de +104 °F 10W-30, 10W-40<br />

-25 °C à plus de +40 °C -13 °F à plus de +104 °F 15W-40<br />

-20 °C à plus de +40 °C -4 °F à plus de +104 °F 20W-50<br />

Monogrades SAE<br />

-30 °C à +20 °C -22 °F à +70 °F 10W<br />

-20 °C à +30 °C -4 °F à +86 °F 20W<br />

0 °C à plus de +40 °C +32 °F à plus de +104 °F 30<br />

+5 °C à plus de +40 °C +40 °F à plus de +104 °F 40<br />

+10 °C à plus de +40 °C +50 °F à plus de +104 °F 50<br />

+20 °C à plus de +40 °C +70 °F à plus de +104 °F 60<br />

Notes<br />

i) Les températures ambiantes minimales mentionnées ci-dessus conviennent aux<br />

véhicules non dotés de dispositifs auxiliaires de démarrage. Ces dispositifs,<br />

comme les chauffe-liquide de refroidissement, les chauffe-carter d’huile et les<br />

chauffe-batterie, réduisent davantage la température minimale de démarrage.<br />

ii) Les températures ambiantes mentionnées ci-dessus ne sont données qu’à<br />

titre de référence. Pour connaître le grade SAE qui convient le mieux au<br />

véhicule, consulter le livret d’entretien.<br />

Il faut bien comprendre que le système de classification des grades de viscosité<br />

SAE ne détermine que la viscosité et n’identifie ni le type, ni la qualité d’une huile,<br />

ni le service pour lequel elle a été conçue.<br />

CLASSIFICATION DE SERVICE API DES HUILES MOTEURS<br />

Depuis 1970, l’American <strong>Petro</strong>leum Institute (API), l’American Society for Testing<br />

and Materials (ASTM) et la Society of Automotive Engineers (SAE) collaborent<br />

ensemble pour mettre à jour le système définissant les classes de service<br />

auxquelles sont soumis les moteurs. Ce système permet de définir et de choisir les<br />

huiles moteurs selon leurs caractéristiques de rendement et le type de service<br />

auquel elles sont destinées.<br />

Le système de classification de service API des huiles moteurs n’a aucun rapport<br />

avec le système de classification SAE selon leur viscosité. Ce dernier ne sert qu’à<br />

indiquer les viscosités SAE des huiles. Les deux systèmes sont nécessaires pour<br />

bien définir les caractéristiques d’une huile moteur, afin que le client puisse choisir<br />

un produit répondant aux exigences de lubrification de son moteur.<br />

38


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Le système de classification de service de l’API comprend, à l’heure actuelle,<br />

vingt classes de service résumées dans le tableau ci-dessous :<br />

Désignation Service API Description de l’huile<br />

SA Petits moteurs diesels et à essence Huile sans additifs.<br />

(désuète).<br />

SB Huiles pour moteurs à essence Dotée de certaines propriétés<br />

utilisés en service minimal (désuète). antioxydation et antiusure.<br />

SC Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1964 (désuète). teurs de véhicules de 1964 à 1967.<br />

SD Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1968 (désuète). teurs de véhicules de 1968 à 1971.<br />

SE Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1972 (désuète). teurs de véhicules de 1972 à 1979.<br />

SF Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1980 (désuète). teurs de véhicules de 1980 à 1988.<br />

SG Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1989 (désuète). teurs de véhicules de 1989 à 1993.<br />

SH Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1994 (désuète). teurs de véhicules de 1994 à 1996.<br />

SJ Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1997. teurs de véhicules de 1997 à 2000.<br />

SL Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

2001. teurs de véhicules de 2001 à 2004.<br />

SM Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

2004. teurs de véhicules de 2004 et ultérieurs.<br />

CA Service léger avec carburant de Répond à la spécification militaire<br />

haute qualité (désuète). MIL-L-2104A (1954).<br />

CB Service modéré avec carburant de Répond à la spécification militaire<br />

qualité moindre (désuète). MIL-L-2104A, mais essai effectué<br />

avec carburant à haute teneur en<br />

soufre (suppl. 1).<br />

CC Moteurs diesels et à essence soumis Répond à la spécification militaire<br />

à un service de modéré à rigoureux MIL-L-2104B (1964).<br />

(désuète).<br />

CD Moteurs diesels soumis à un service Procure un bon rendement dans<br />

rigoureux (désuète). les moteurs diesels moyennement<br />

suralimentés. Répond à la<br />

spécification MIL-L-2104C et aux<br />

exigences Series 3 de Caterpillar.<br />

CD-II Moteurs diesels à deux temps Répond aux exigences de la classe<br />

soumis à un service rigoureux CD de l’API et de la spécification<br />

(désuète). 6V53T de Detroit Diesel.<br />

CE Moteurs diesels suralimentés et Répond aux exigences de<br />

turbosuralimentés fabriqués la classe CD de l’API et des<br />

depuis 1983 (désuète). spécifications EO-K/2 de Mack et<br />

NTC-400 de Cummins.<br />

CF Moteurs diesels hors route à Procure un contrôle efficace des<br />

injection indirecte et autres dépôts sur les pistons, de l’usure<br />

moteurs diesels utilisant une et de la corrosion dans les<br />

vaste gamme de carburants y compris moteurs diesels suralimentés,<br />

du carburant à haute teneur en turbocompressés et atmossoufre<br />

(>0,5 %). phériques. Peut remplacer les<br />

huiles CD.<br />

39<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Désignation Service API Description de l’huile<br />

CF-2 Moteurs diesels à deux temps soumis Service typique des moteurs diesels<br />

à un service rigoureux. 1994 à deux temps utilisés en<br />

service rigoureux et nécessitant<br />

un contrôle hautement efficace des<br />

dépôts et de l’usure. Peut<br />

remplacer les huiles CD-II.<br />

CF-4 Moteurs diesels turbocompressés Répond aux exigences des normes<br />

à quatre temps soumis à un service 1-K de Caterpillar, EO-K/2 de Mack<br />

rigoureux, surtout les modèles et NTC-400 de Cummins.<br />

plus récents à émissions plus faibles<br />

(depuis 1988).<br />

CG-4 Moteurs diesels à quatre temps Procure un contrôle efficace des<br />

soumis à un service rigoureux dépôts sur les pistons à haute<br />

et conçus pour respecter les normes température, de l’usure, de la<br />

de 1994 en matière d’émissions corrosion, du moussage, de<br />

lorsqu’ils utilisent du carburant à l’oxydation et de l’accumulation<br />

basse teneur en soufre (


41<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

* Veuillez noter que depuis le 30 juin 2008, l'API n'accorde plus de licence pour sa<br />

spécification CF-4.<br />

On donne dans les pages suivantes une description plus détaillée des différentes<br />

classes de service de l’API. Il s’agit d’un guide de référence qui aide à mieux<br />

choisir les huiles moteurs selon les types de service très divers auxquels les<br />

moteurs sont soumis.<br />

3


3<br />

«S» – ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE<br />

(essence, propane, GNC)<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Les normes SA à SF ont été supprimées de cette liste car elles sont désuètes. La<br />

norme actuelle couvre les exigences de ces normes antérieures.<br />

SG – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 1989<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1989 et ultérieurs et entretenus<br />

selon les recommandations du constructeur (désuète).<br />

SH – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 1994<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1994 et ultérieurs et entretenus<br />

selon les recommandations du constructeur. Les huiles destinées à ce service<br />

protègent mieux contre la formation de dépôts, l’oxydation et l’usure que les huiles<br />

destinées aux catégories de service précédentes. Les huiles destinées au service<br />

SH de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes<br />

de service SG, SG/CC, SF, SF/CC et SE de l’API (désuète).<br />

SJ - HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 1997<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes des modèles<br />

1997 et ultérieurs et entretenus selon les recommandations du constructeur. Les<br />

huiles destinées au service SJ de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande<br />

des huiles des classes de service SH et antérieures de l’API (désuète).<br />

SL – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 2001<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter du<br />

1er juillet 2001. En plus de représenter une amélioration générale de la qualité,<br />

cette nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la durée utile<br />

de l’huile, l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec les dispositifs<br />

antipollution. Les huiles destinées au service SL de l’API peuvent être utilisées<br />

lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SJ et antérieures de<br />

l’API.<br />

SM – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 2004<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles,<br />

des véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter<br />

de décembre 2004. En plus de représenter une amélioration générale de la<br />

qualité, cette nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la<br />

durée utile de l’huile, l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec<br />

les dispositifs antipollution. Les huiles destinées au service SM de l’API peuvent<br />

être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SL et<br />

antérieures de l’API.<br />

42


43<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

«C» – ALLUMAGE PAR COMPRESSION (diesel)<br />

CA – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré et<br />

consommant des carburants diesels de haute qualité; cette catégorie a été<br />

appliquée occasionnellement aux moteurs à essence soumis à un service léger.<br />

Ces huiles étaient d’usage très répandu à la fin des années 1940 et durant les<br />

années 1950 (désuète).<br />

CB – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré<br />

mais utilisant des carburants de qualité moindre et qui demandent une protection<br />

accrue contre l’usure et les dépôts. Les huiles conçues pour ce service ont été<br />

mises sur le marché en 1949 (désuète).<br />

CC – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques,<br />

turbocompressés ou suralimentés, en service modéré à rigoureux, et de certains<br />

moteurs à essence de grande puissance. Les huiles destinées à ce service<br />

assurent une protection contre les dépôts se formant aux températures élevées et<br />

la corrosion des paliers dans les moteurs diesels, et également contre la rouille, la<br />

corrosion et les dépôts se formant à basses températures dans les moteurs à<br />

essence. Ces huiles ont été mises sur le marché en 1961 (désuète).<br />

CD – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques,<br />

turbocompressés ou suralimentés, qui exigent une protection très efficace contre<br />

la formation de dépôts et d’excellentes propriétés antiusure, ou lorsque la qualité<br />

du carburant peut varier, tout particulièrement si la teneur en soufre est élevée. Les<br />

huiles destinées à ce service ont été mises sur le marché en 1955 et protègent les<br />

moteurs diesels contre la corrosion des paliers et les dépôts se formant aux<br />

températures élevées (désuète).<br />

CD-II – HUILES POUR MOTEURS DIESELS À DEUX<br />

TEMPS SOUMIS À UN SERVICE RIGOUREUX<br />

Service caractéristique des moteurs diesels à deux temps, exigeant un contrôle<br />

très efficace de l’usure et de la formation des dépôts. Les huiles destinées à ce<br />

service satisfont également aux exigences de la classe de service CD de l’API<br />

(désuète).<br />

CE – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1983<br />

Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés ou suralimentés à<br />

grande puissance fabriqués depuis 1983, soumis à des conditions rigoureuses et<br />

fonctionnant sous de fortes charges et à des vitesses allant de faible à élevée. Les<br />

huiles destinées à ce service doivent également satisfaire aux exigences des classes de<br />

service CC et CD de l’API (désuète).<br />

CF – HUILES POUR MOTEURS DIESELS HORS ROUTE<br />

À INJECTION INDIRECTE DE 1994<br />

La classe de service CF de l’API dénote le service caractéristique des moteurs<br />

diesels hors route à injection indirecte et des autres types de moteurs diesels qui<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

utilisent une vaste gamme de carburants, y compris des carburants à haute teneur<br />

en soufre, par exemple ceux qui en contiennent plus de 0,5 % en poids. Un<br />

contrôle efficace des dépôts sur les pistons, de l’usure et de la corrosion des<br />

paliers contenant du cuivre est essentiel dans ces moteurs atmosphériques,<br />

turbocompressés ou suralimentés. Les huiles destinées à ce service peuvent<br />

également être utilisées lorsqu’on recommande une huile de la classe de service<br />

CD de l’API.<br />

CF-2 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS À DEUX<br />

TEMPS DE 1994 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX<br />

La classe de service CF-2 de l’API dénote le service caractéristique des moteurs<br />

diesels à deux temps nécessitant un contrôle ultra-efficace contre l’éraillage et la<br />

formation de dépôts sur les cylindres et à la surface des segments. Les huiles<br />

conçues pour ce service existent depuis 1994 et peuvent être utilisées lorsqu’on<br />

recommande des huiles de la classe de service CD-II de l’API. À moins d’y avoir<br />

satisfait de façon spécifique, ces huiles ne répondent pas nécessairement aux<br />

exigences des classes CF ou CF-4.<br />

CF-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1991<br />

Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés à quatre temps<br />

soumis à un service très rigoureux, surtout les modèles récents, conçus pour réduire<br />

les émissions. Ces moteurs sont généralement destinés aux camions utilisés en<br />

service routier rigoureux. Les huiles destinées à la classe de service CF-4 dépassent<br />

les exigences de la classe de service CE de l’API et peuvent être utilisées lorsqu’on<br />

recommande des huiles des classes CC, CD et CE. (Veuillez noter que depuis le 30<br />

juin 2008, l'API n'accorde plus de licence pour sa spécification CF-4.)<br />

CG-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1994<br />

UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX<br />

Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en<br />

service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du<br />

carburant peut varier de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles<br />

CG-4 procurent un contrôle efficace de la formation de dépôts à haute température,<br />

de l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de<br />

suie. Ces huiles sont particulièrement efficaces dans les moteurs conçus pour<br />

répondre aux exigences de 1994 en matière d’émissions et peuvent aussi être<br />

utilisées dans les moteurs nécessitant des huiles des classes CD, CE et CF-4.<br />

CH-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1999<br />

UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX<br />

Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en<br />

service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du<br />

carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles CH-4<br />

procurent un contrôle supérieur de la formation de dépôts à haute température, de<br />

l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de suie.<br />

Ces huiles ont été spécialement formulées pour les moteurs conçus pour répondre<br />

aux exigences de novembre 1998 de l’EPA relativement aux émissions et peuvent<br />

être utilisées lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4 et CG-4 de l’API sont<br />

exigées. Les huiles conçues pour ce service sont sur le marché depuis 1999.<br />

44


45<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

CI-4 (CI-4 PLUS) – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

DE 2002 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX<br />

Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en<br />

service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du<br />

carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Cette nouvelle<br />

classe est conçue pour répondre à la réglementation environnementale sévère en<br />

matière d’émissions et aux conditions d’utilisation plus rigoureuses imposées aux<br />

moteurs à recirculation des gaz d’échappement (RGE). <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre<br />

actuellement des huiles conçues pour ce service et pouvant aussi être utilisées<br />

lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4, CG-4 et CH-4 de l’API sont exigées.<br />

CJ-4 - HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 2007<br />

UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX<br />

Huiles pour moteurs diesels à quatre temps et à haut régime conçus pour satisfaire<br />

aux normes d'émissions des véhicules routiers de l'année-modèle 2007 et des<br />

années antérieures. Ces huiles sont compoundées pour pouvoir être utilisées avec<br />

le carburant diesel dont la teneur en soufre peut atteindre jusqu'à 500 ppm (0,05 %<br />

en poids). Toutefois, l'utilisation de ces huiles avec du carburant diesel dont la<br />

teneur en soufre est supérieure à 15 ppm (0,0015 % en poids) peut avoir une<br />

incidence sur la durée utile du système de post-traitement des gaz d'échappement<br />

et les intervalles de vidange.<br />

AUTRES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AUX HUILES<br />

POUR MOTEURS DIESELS<br />

Outre la classification de service de l’API, certains constructeurs de moteurs<br />

diesels ont élaboré d’autres spécifications.<br />

DETROIT DIESEL<br />

Les moteurs à deux temps Detroit Diesel exigent des huiles SAE 40 ou 30, de<br />

qualité CF-2 et présentant une teneur en cendres sulfatées d’au plus 1,0 % en<br />

poids. Les huiles SAE 15W-40 de qualité CF-2 de l’API et ayant une viscosité à<br />

température et à taux de cisaillement élevés (HTHS) d’au moins 3,7 cP sont<br />

acceptées à titre de troisième choix pour les moteurs Detroit Diesel de modèles<br />

53, 71 et 92 (doivent respecter la teneur en cendre maximale de 1,0 % en poids). Il<br />

est absolument interdit d’utiliser les huiles SAE 15W-40 et SAE 30 dans les<br />

moteurs de modèle 149 de grande puissance. Prendre note que Detroit Diesel<br />

Corporation ne fabrique plus de moteurs à deux temps pour le marché<br />

commercial.<br />

MACK EO-M<br />

Depuis plusieurs années, la société Mack Truck participe activement à<br />

l’établissement d’exigences relatives aux huiles haute tenue pour moteurs diesels<br />

utilisées pour la lubrification de ses moteurs.<br />

La spécification d’huile moteur MACK EO-M a été introduite en 1998. L’utilisation<br />

d’une huile EO-M est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1998<br />

fonctionnant en service rigoureux ou utilisés dans des conditions d’intervalles de<br />

vidange prolongés.<br />

Les huiles MACK EO-M doivent être multigrades, répondre aux exigences de la<br />

classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T-8E<br />

(300 h), Mack T-9 (500 h) et Cummins M-11 (200 h).<br />

3


3<br />

MACK EO-M PLUS<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

La spécification MACK EO-M PLUS a été introduite en 1999. L’utilisation d’huiles<br />

MACK EO-M Plus est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1999,<br />

lorsque les intervalles de vidange sont espacés jusqu’à 80 000 km ou 50 000 milles.<br />

Les huiles MACK EO-M Plus doivent être multigrades, répondre aux exigences de<br />

la classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T8-E<br />

et Mack T-9 selon des limites plus sévères et Cummins M-11, prolongé jusqu’à 300<br />

heures.<br />

MACK EO-N PLUS<br />

Cette spécification définit une performance supérieure de l’huile au-delà des<br />

essais rigoureux propres à la classe CI-4 et, par conséquent, au-delà des<br />

exigences de la spécification MACK EO-N.<br />

MACK EO-N PREMIUM PLUS ‘03<br />

Cette spécification est exigée pour la gamme de moteurs Mack ASET qui font<br />

appel à la recirculation des gaz d’échappement (RGE) et elle est aussi fortement<br />

recommandée pour tous les autres modèles de moteurs Mack, peu importe<br />

l’année. Les huiles moteurs conformes aux exigences de la spécification Mack<br />

EO-N Premium Plus ’03 sont supérieures à celles conformes aux exigences de la<br />

classe de service API CI-4 et de la spécification EO-N précédente.<br />

MACK EO-O PREMIUM PLUS '07<br />

Cette spécification définit les exigences pour les moteurs Mack conçus pour<br />

répondre aux exigences 2007 de l'EPA relativement aux émissions des véhicules<br />

routiers. Les nouveaux moteurs sont équipés de filtres à particules diesel (DPF).<br />

Cette spécification supérieure dépasse les exigences de la classe API CJ-4 avec<br />

des limites plus strictes pour les essais des moteurs Mack T-12, Cummins ISM et<br />

Cummins ISB et avec l'ajout de l'essai Volvo D12D. Elle est équivalente à la<br />

spécification Volvo VDS-4 en Europe. EO-O Premium Plus surpasse les exigences<br />

des spécifications Mack antérieures. Par conséquent, les huiles sont considérées<br />

comme rétrocompatibles avec les moteurs moins récents. Convient au carburant<br />

diesel d'une teneur en soufre maximale de 500 ppm.<br />

CUMMINS 20071<br />

La spécification Cummins 20071 définit l’huile moteur de première qualité devant<br />

servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1997 utilisés en Amérique<br />

du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles Cummins 20071<br />

doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à 200 heures, en plus de toute une<br />

série d’autres essais sur moteurs diesels (Mack, Caterpillar et GM).<br />

CUMMINS 20072<br />

La spécification Cummins 20072 définit l’huile moteur de première qualité devant<br />

servir à la lubrification des moteurs Cummins de 1997 utilisés partout dans le<br />

monde avec des carburants de mauvaise qualité et selon des pratiques d’entretien<br />

des moteurs inférieures.<br />

Les huiles Cummins 20072 doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à 200<br />

heures, une série d’autres essais sur moteurs diesels (Mack, Caterpillar et GM) et<br />

être conformes aux exigences ACEA E3 relatives à l’huile pour moteur diesel.<br />

46


CUMMINS 20076<br />

47<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

La spécification Cummins 20076 définit l’huile moteur de première qualité devant<br />

servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1999 utilisés en Amérique<br />

du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles Cummins 20076<br />

doivent avoir réussi l’essai sur moteur Cummins M-11 à 300 heures, ainsi qu’une<br />

série d’autres essais sur moteurs diesels selon des limites plus sévères que celles<br />

de la spécification 20071 antérieure.<br />

CUMMINS 20078<br />

Cummins a lancé la nouvelle spécification Cummins 20078; elle est aussi définie<br />

d’après la performance améliorée que représentent les essais et limites propres à<br />

la norme CI-4.<br />

CUMMINS 20081<br />

Nouvelle spécification pour les moteurs Cummins 2007 équipés de filtres à particules<br />

diesel (DPF). Elle ne comprend aucun nouvel essai outre les essais exigés en<br />

vertu de la classe API CJ-4; toutefois, les limites relatives à certains essais sur<br />

moteurs sont plus strictes. Convient au carburant diesel d'une teneur en soufre<br />

maximale de 500 ppm.<br />

CATERPILLAR ECF-1<br />

Spécification introduite en 2003 et conçue pour les moteurs ACERT<br />

(Advanced Combustion Emission Reduction Technology). Les huiles doivent<br />

répondre à la norme CI-4/CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée < à 1,3 % et<br />

avoir réussi une fois l’essai CAT IP, ou elles doivent répondre à la norme CI-4/CH-4,<br />

avoir une teneur en cendre sulfatée de 1,3 à 1,5 % et avoir réussi deux fois l’essai<br />

CAT IP.<br />

CATERPILLAR ECF-1a<br />

Spécification introduite en 2007 en remplacement de la spécification ECF-1. S'applique<br />

à tous les moteurs diesels 2006 et antérieurs utilisés sur route, les moteurs<br />

diesels Caterpillar de série 3500 et les petits moteurs commerciaux et pour<br />

machines incorporant la technologie ACERT. Ces huiles doivent doivent soit répondre<br />

à la norme CH-4 , avoir une teneur en cendre sulfatée


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

CLASSIFICATION «ÉCONOMISE L’ÉNERGIE» DES HUILES<br />

POUR AUTOMOBILES, VÉHICULES UTILITAIRES SPORT,<br />

FOURGONNETTES ET CAMIONNETTES<br />

La classification «Économise l’énergie» relative aux huiles pour automobiles,<br />

véhicules utilitaires sport, fourgonnettes et camionnettes est une classification<br />

supplémentaire s’appliquant aux huiles moteurs qui démontrent des propriétés<br />

d’économie d’énergie. Les exigences de rendement pour cette classification<br />

supplémentaire font l’objet d’une description technique dans la spécification SAE<br />

J1423 et la méthode ASTM D 4485.<br />

L’économie de carburant obtenue par différents automobilistes utilisant des huiles<br />

moteurs désignées «Économise l’énergie» peut différer en fonction de nombreux<br />

facteurs, y compris le type de véhicule et de moteur, les variables de construction<br />

du moteur, l’état mécanique et l’entretien du moteur, l’huile utilisée précédemment,<br />

le mode d’utilisation du véhicule et les habitudes de conduite.<br />

«Économise l’énergie», conjointement avec la classe de service SM de l’API<br />

Les huiles moteurs de la classe SM de l’API ayant la désignation «Économise<br />

l’énergie» sont formulées pour améliorer l’économie de carburant des<br />

automobiles, des véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des<br />

camionnettes équipés d’un moteur à essence. Ces huiles ont démontré une<br />

amélioration de l’économie de carburant (AEC) à la fois au début (AEC 1) et à la<br />

fin (AEC 2) d’un essai de séquence VIB comparativement à une huile de<br />

référence standard. Les pourcentages d’économie de carburant devant être<br />

respectés pour que la désignation «Économise l’énergie» soit accordée sont<br />

indiqués ci-dessous pour les différents grades de viscosité.<br />

Grade de AEC 1, minimum AEC 2, minimum AEC 1 + AEC 2,<br />

viscosité par rapport à par rapport à minimum<br />

l’huile de référence l’huile de référence<br />

0W-20 et 5W-20 2,0 % 1,7 % s.o.<br />

0W-30 et 5W-30 1,6 % 1,3 % 3,0 %<br />

10W-30 et toutes<br />

les autres 0,9 % 0,6 % 1,6 %<br />

SYMBOLE DE CLASSIFICATION DE SERVICE API<br />

Le sous-comité des lubrifiants de l’API a créé le symbole illustré ci-dessous en vue<br />

d’offrir une désignation uniforme et un meilleur moyen de faciliter le choix par le<br />

grand public d’une huile moteur conforme aux recommandations du fabricant et qui<br />

répond aux besoins du véhicule. Le symbole indique la classe (ou les classes) de<br />

service API (dans la partie supérieure), le grade de viscosité SAE (au centre) et, le<br />

cas échéant, la catégorie Économise l’énergie (dans la partie inférieure).<br />

Cette dernière ne s’applique pas aux moteurs diesels de haut rendement. Le<br />

symbole rassemble avec clarté tous les renseignements nécessaires pour mieux<br />

orienter le choix du client.<br />

48


49<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

SYMBOLE DE CERTIFICATION DE L’ILSAC<br />

La marque de certification de l’ILSAC (International Lubricants Standardization<br />

and Approval Committee), communément désignée sous le nom de «sceau<br />

étoilé», est illustrée ci-dessous.<br />

Ce symbole permet au grand public de repérer les huiles qui répondent aux<br />

exigences des garanties de DaimlerChrysler, de Ford et de General Motors, de<br />

même que des constructeurs japonais.<br />

La plus récente spécification de l’ILSAC (juillet 2004) porte la désignation ILSAC<br />

GF-4. Le «sceau étoilé» de l’API s’applique uniquement aux huiles de grade<br />

0W-XX, 5W-XX et 10W-XX qui répondent non seulement aux exigences de la<br />

spécification GF-4, mais aussi à celles des classes SM et «Économise l’énergie»<br />

de l’API.<br />

Le «sceau étoilé» de l’API doit être apposé sur l’étiquette avant d’un contenant<br />

d’huile moteur.<br />

3


3<br />

ANALYSE DE L’HUILE EN SERVICE<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Les programmes d’analyse de l’huile en service pour les huiles moteurs, comme le<br />

«LUBRI-TEST» de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, procurent aux clients plusieurs avantages dont<br />

les suivants :<br />

• Réduction des temps d’arrêt non planifiés des véhicules<br />

• Fiabilité améliorée des véhicules<br />

• Organisation plus facile de programmes d’entretien efficaces<br />

• Durée de vie prolongée des moteurs<br />

• Optimisation des intervalles entre les vidanges d’huile<br />

• Réduction du coût d’entretien des véhicules<br />

Les analyses d’huile moteur en service servent principalement à déterminer l’état<br />

général d’une huile. En surveillant l’état d’une huile à intervalles réguliers, sur une<br />

période relativement longue, il est possible d’établir :<br />

• La présence de contaminants indésirables tels que :<br />

- les métaux d’usure présents en quantités excessives<br />

- l’essence ou le carburant diesel<br />

- le liquide de refroidissement<br />

- le sel de voirie<br />

- la saleté, le sable ou la poussière<br />

• L’intervalle de vidange d’huile optimal<br />

Pour déterminer l’état d’une huile moteur, on mesure les éléments suivants :<br />

• Viscosité - il s’agit de la résistance d’une huile à l’écoulement. Une huile peut<br />

s’épaissir en raison de l’oxydation, de la présence de contaminants ou de<br />

l’évaporation des composants légers. Elle peut s’éclaircir en raison du<br />

cisaillement ou d’une dilution par le carburant. On l’indique en cSt à 40 °C et en<br />

cSt à 100 °C.<br />

• Liquide de refroidissement - l’éthylène-glycol étant le principal composant des<br />

antigels utilisés dans les systèmes de refroidissement, on détermine la<br />

présence de glycol. Un résultat d’essai positif indique qu’un joint est défectueux<br />

ou que la culasse ou le bloc-moteur est fendu. Lorsqu’on détecte du glycol, il<br />

faut remédier immédiatement au problème car le glycol réagit rapidement dans<br />

un moteur chaud pour former du vernis et de la boue.<br />

• Eau - la présence d’eau peut être due à la condensation formée par suite d’une<br />

utilisation du moteur à basse température ou à une fuite dans le système de<br />

refroidissement.<br />

• Dilution - la quantité d’essence ou de carburant diesel présente dans une huile.<br />

• Matières insolubles - les matières en suspension présentes dans une huile, en<br />

raison de la suie produite par la combustion du carburant diesel et de la<br />

contamination par la poussière, la saleté ou le sable entraînés par l’air.<br />

50


51<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

• Indice d’acidité - exprime la quantité de base nécessaire pour neutraliser tous<br />

les composants acides présents dans une huile. Il est souvent indicateur d’un<br />

état d’oxydation avancé de l’huile.<br />

• Indice de basicité - mesure la réserve d’alcalinité d’une huile, c’est-à-dire la<br />

capacité d’un alcali de neutraliser l’effet de la formation d’acides.<br />

• Métaux d’usure ou provenant des additifs - la présence des éléments<br />

ci-après est généralement déterminée par spectroscopie d’émission avec<br />

plasma induit par haute fréquence : aluminium, baryum, bore, calcium, chrome,<br />

cuivre, fer, magnésium, phosphore, sodium, étain et zinc.<br />

3


3<br />

ANALYSE DE L’HUILE EN SERVICE<br />

SEUILS D’AVERTISSEMENT DES CONTAMINANTS<br />

ESSAI NIVEAU D’ALERTE<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Viscosité<br />

- cSt à 40 °C Changement de 25 % VS viscosité de l’huile neuve<br />

- cSt à 100 °C Changement de 15 % VS viscosité de l’huile neuve<br />

Liquide de refroidissement Toute identification positive<br />

Eau Teneur supérieure à 0,1 %<br />

Dilution Teneur supérieure à 5 %<br />

Matières insolubles Teneur de 0,5 % ou supérieure<br />

Indice d’acidité Supérieur à 5 unités (huile moteur) ou à 1 unité<br />

(huile industrielle)<br />

Indice de basicité Ne doit pas être inférieur à 3 - 4 unités<br />

SEUILS D’AVERTISSEMENT DES MÉTAUX D’USURE<br />

(MOTEURS D’AUTOMOBILES)<br />

ÉLÉMENT SEUIL D’AVERTISSEMENT REMARQUES<br />

Fer (Fe) Supérieur à 100 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

une usure des vilebrequins, des<br />

soupapes, des chemises de<br />

cylindres, des paliers.<br />

Chrome (Cr) Supérieur à 10 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

une usure des segments de<br />

pistons ou des paliers ou une<br />

contamination par l’antigel.<br />

Cuivre (Cu) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent une<br />

usure des paliers et des bagues.<br />

Étain (Sn) Supérieur à 10 ppm Des niveaux élevés indiquent une<br />

usure des paliers et des bagues.<br />

Aluminium (Al) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

(>80 ppm dans le cas des une usure des pistons ou du<br />

blocs-moteurs en aluminium) bloc-moteur.<br />

Plomb (Pb) Supérieur à 25 ppm Des niveaux élevés indiquent une<br />

usure des paliers. Dans le cas<br />

des moteurs alimentés à l’essence<br />

au plomb, les résultats sont sans<br />

signification.<br />

Bore (B) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

une fuite d’antigel. Certaines<br />

huiles moteurs contiennent un<br />

agent dispersant au bore.<br />

L’analyse d’un échantillon d’huile<br />

neuve permettra de le confirmer.<br />

Silicium (Si) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

la présence de poussière ou<br />

de sable. Ils peuvent aussi être<br />

attribuables à une teneur élevée<br />

en agent antimousse au silicium.<br />

L’analyse d’un échantillon d’huile<br />

neuve permettra de le confirmer.<br />

Magnésium (Mg), calcium (Ca) Ces éléments peuvent être<br />

baryum (Ba), sodium (Na) présents dans la préformulation<br />

phosphore (P), zinc (Zn) d’additifs. Les éléments<br />

demeurent dans l’huile et ne<br />

s’épuisent pas.<br />

52


53<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE PETRO-CANADA<br />

HUILES MOTEURS POUR STATIONS-SERVICE<br />

Les automobiles sont plus puissantes et plus performantes que jamais. La<br />

puissance utile des moteurs, en chevaux par litre, a considérablement augmenté<br />

depuis une dizaine d’années. Les moteurs plus petits et plus puissants des<br />

automobiles d’aujourd’hui fonctionnent à des températures plus élevées et dans<br />

des conditions plus rigoureuses que les moteurs antérieurs, et leurs exigences sur<br />

le plan de la lubrification sont plus grandes. Les tolérances serrées entre les<br />

pièces de moteur en mouvement rapide et les attentes en matière de<br />

consommation d’huile plus faible, d’émissions réduites, de durabilité accrue de<br />

l'équipement et d'économies de carburant exigent beaucoup des huiles moteurs<br />

des stations-service d’aujourd’hui. La gamme complète d’huiles moteurs pour<br />

automobiles de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, formulées au moyen des additifs les plus<br />

perfectionnés qui soient, est prête à relever ces nouveaux défis.<br />

HUILE MOTEUR PETRO-CANADA TURBO SYNTHETIC<br />

5W-30<br />

L'huile <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Turbo Synthetic 5W-30 est une huile moteur spécialement<br />

formulée pour répondre aux exigences de la spécification Honda HTO-06<br />

relativement aux moteurs à essence turbocompressés Honda. Elle est aussi<br />

conforme aux exigences des normes API SM et ILSAC GF-4 et de la désignation<br />

«Économise l'énergie».<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Turbo Synthetic<br />

Grade SAE 5W-30<br />

Viscosité cSt à 40 °C 63,4<br />

cSt à 100 °C 11,3<br />

SUS à 100 °F 321<br />

SUS à 210 °F 64,4<br />

Indice de viscosité 175<br />

Point d’éclair, °C/°F<br />

Viscosité au démarrage<br />

227/441<br />

à froid, cP à -30 °C / -22 °F<br />

Viscosité limite de pompage,<br />

4 672<br />

cP à -35 °C / -31 °F 12 917<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,10<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILE MOTEUR MULTIGRADE<br />

PETRO-CANADA SUPREME<br />

L’huile moteur SUPREME est une huile moteur supérieure pour automobiles,<br />

formulée au moyen d’additifs très performants. Elle surpasse les plus récentes<br />

exigences de service des constructeurs automobiles pour les moteurs à essence<br />

d’automobiles et de camionnettes.<br />

Les huiles moteurs SUPREME 5W-20, 5W-30 et 10W-30 donnent une excellente<br />

performance en toutes saisons dans les moteurs d’automobiles d’aujourd’hui<br />

munis des plus récents dispositifs antipollution et turbocompresseurs. Supérieures<br />

aux exigences de la classe de service SM selon l’API, ces huiles offrent un<br />

contrôle supérieur des dépôts sur les segments dans les petits moteurs à haut<br />

rendement. Les huiles SUPREME 5W-20, 5W-30 et 10W-30 contiennent un<br />

réducteur de frottement qui permet une économie de carburant. Les huiles<br />

moteurs <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> SUPREME répondent à la plus récente norme «Économise<br />

l’énergie» de l’API de même qu’à la spécification ILSAC GF-4 relative aux huiles<br />

moteurs.<br />

L’huile SUPREME 5W-20 est conçue pour une utilisation dans les nouveaux<br />

modèles d’automobiles Ford, Honda et Mazda. Les huiles SUPREME 10W-40 et<br />

20W-50 sont des huiles spécialisées conçues pour les voitures nord-américaines<br />

moins récentes, de même que pour les moteurs fonctionnant sous haute<br />

température ambiante. Les huiles moteurs SUPREME sont recommandées pour<br />

tous les moteurs à essence, au propane et au gaz naturel comprimé (GNC)<br />

équipant les automobiles.<br />

L’huile moteur multigrade SUPREME est offerte en cinq grades SAE : 5W-20, 5W-30,<br />

10W-30, 10W-40 et 20W-50.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

SUPREME<br />

Grade SAE 5W-20 5W-30 10W-30 10W-40 20W-50<br />

Viscosité cSt à 40 °C 46,8 61,8 66,0 94,9 171<br />

cSt à 100 °C 8,3 10,4 10,2 13,9 18,9<br />

SUS à 100 °F 238 315 338 486 890<br />

SUS à 210 °F 53,7 61,1 60,4 74,5 95,5<br />

Indice de viscosité 155 159 141 149 125<br />

Point d’éclair, °C/°F 231/448 233/451 227/441 231/448 253/487<br />

Viscosité au<br />

démarrage 3 719 à 4 553 à 4 679 à 5 564 à 6 650 à<br />

à froid, cP à °C -30 -30 -25 -25 -15<br />

Viscosité limite de 8 130 à 10 816 à 10 980 à 14 720 à 17 100 à<br />

pompage, cP à °C -35 -35 -30 -30 -20<br />

Cendre sulfatée,<br />

% en poids 0,95 0,92 0,95 0,90 0,91<br />

Conforme à : API SM, «Économise l’énergie» (seulement 5W-20, 5W-30 et<br />

10W-30), ILSAC GF-4 (seulement 5W-20, 5W-30 et 10W-30) GM 6094M (5W-20,<br />

5W-30 et 10W-30), Ford M2C930A (5W-20 seulement), Ford M2C929A (5W-30<br />

seulement), huile d’entretien Honda, Hyundai, Kia et Mazda (seulement 5W-20,<br />

5W-30 et 10W-30).<br />

54


55<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS PETRO-CANADA SUPREME SYNTHETIC<br />

Les huiles moteurs <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> SUPREME Synthetic 0W-30, SUPREME<br />

Synthetic 5W-20, SUPREME Synthetic 5W-30 et SUPREME Synthetic 10W-30<br />

sont nos meilleures huiles moteurs pour automobiles. Spécialement formulées à<br />

100 % à partir des propres fluides de base synthétiques à indice de viscosité très<br />

élevé (VHVI) de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> et d'une combinaison d'additifs unique, elles<br />

donnent une performance supérieure et uniforme dans les conditions de conduite<br />

les plus rigoureuses. Les huiles moteurs SUPREME Synthetic offrent une<br />

résistance exceptionnelle à la dégradation thermique et procurent une excellente<br />

protection contre l'usure, tant à basse qu'à haute température. L'huile <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> SUPREME Synthetic 0W-30 protège les moteurs contre les rigueurs<br />

extrêmes de l’hiver canadien et sa fluidité exceptionnelle à basse température<br />

facilite les démarrages à des températures aussi basses que -40 °C.<br />

Les huiles moteurs <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> SUPREME Synthetic sont supérieures aux<br />

exigences des garanties des constructeurs d’automobiles et de camions légers.<br />

Elles surpassent également les exigences de la classe de service SM/CF et de la<br />

désignation «Économise l’énergie» de l'API, ainsi que de la norme GF-4 de<br />

l’ILSAC.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> SUPREME Synthetic<br />

Grade SAE 0W-30 5W-20 5W-30 10W-30<br />

Viscosité cSt à 40 °C 58,5 46,2 58,7 61,2<br />

Viscosity cSt à 100 °C 10,6 8,5 10,5 10,2<br />

SUS à 100 °F 297 234,7 297 312<br />

SUS à 210 °F 61,6 54,37 61,5 60,5<br />

Indice de viscosité 172 162 171 155<br />

Point d’éclair, °C/°F 233/451 235/455 231/448 247/477<br />

Viscosité au démarrage à froid, cP à °C 5 524 à -35 3 252 à -30 3 739 à -30 3 687 à -25<br />

Viscosité limite de pompage, cP à °C 14 204 à -40 7 554 à -35 9 649 à -35 10 639 à -30<br />

Cendre sulfatée, % en poids 0,9 0,9 0,9 0,9<br />

Indice de basicité, mg KOH/g 7,7 7,7 7,7 7,7<br />

Conforme à : API SM/CF, «Économise l’énergie», ILSAC GF-4, GM 6094M (5W-30<br />

et 10W-30) et Ford WSS-M2C929A (5W-30).<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS HAUTE TENUE<br />

Les exigences commerciales et industrielles relatives aux huiles moteurs de haute<br />

tenue continuent d’insister sur des niveaux croissants de suralimentation et de<br />

puissance, de même que sur l’utilisation obligatoire de carburant diesel à très<br />

basse teneur en soufre par les exploitants de parcs de véhicules routiers. De plus,<br />

la réglementation de l’EPA des États-Unis oblige les constructeurs de moteurs<br />

diesels de grosse cylindrée à réduire les émissions de NOx en modifiant la<br />

conception de leurs moteurs. Cette mesure a occasionné une augmentation<br />

considérable de la quantité de suie dans les huiles moteurs. Les moteurs diesels<br />

2007 à faibles émissions conformes aux normes de l'EPA incorporent des<br />

dispositifs perfectionnés de post-traitement des gaz d'échappement, notamment<br />

des filtres à particules diesel (DPF) avec ou sans catalyseur d'oxydation diesel<br />

(DOC), ainsi que des taux accrus de recirculation des gaz d'échappement (RGE).<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a répondu à ces développements et a de nouveau amélioré la<br />

qualité et la performance de ses huiles moteurs commerciales, en utilisant ses<br />

huiles de base rigoureusement hydrotraitées/hydrocraquées et des additifs haute<br />

performance.<br />

Ces huiles ne contiennent pas de modificateurs de frottement et possèdent des<br />

coefficients de frottement élevés. Par conséquent, elles conviennent à l’utilisation<br />

dans de nombreux types d’embrayages en bain d’huile.<br />

HUILES MOTEURS DURONMC La gamme DURON d’huiles moteurs haute tenue de première qualité est conçue<br />

pour améliorer la fiabilité des moteurs et réduire les frais d’exploitation grâce à sa<br />

capacité exceptionnelle de disperser la suie et de prolonger les intervalles de<br />

vidange. La gamme DURON-E est supérieure aux exigences de la classe API<br />

CJ-4 exigée pour les moteurs des véhicules à usage routier à faibles émissions<br />

2007 conformes aux normes de l'EPA. Les huiles multigrades DURON dépassent<br />

généralement les exigences des normes API CI-4 Plus, Detroit Diesel 93K214,<br />

Mack EO-N Premium Plus ’03, Caterpillar ECF-1 et Cummins 20078 exigées pour<br />

les moteurs des véhicules à usage routier et hors route antérieurs à 2007, tandis<br />

que les huiles monogrades conviennent aux applications pour lesquelles on<br />

recommande des produits conformes à la classe CF de l’API. Les huiles moteurs<br />

haute tenue multigrades DURON et DURON-E peuvent être utilisées dans les<br />

moteurs diesels, à essence, au propane ou au gaz naturel comprimé (GNC). Il est<br />

ainsi possible de choisir pour un parc de véhicules mixte une seule huile moteur<br />

qui répond aux exigences des garanties de la plupart des constructeurs.<br />

56


57<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS DURON SYNTHETIC<br />

L’huile moteur DURON SYNTHETIC est une huile moteur haute tenue toutes<br />

saisons entièrement synthétique de toute première qualité conçue pour offrir la<br />

meilleure performance dans une plage de températures étendue lorsqu’on l’utilise<br />

dans les moteurs diesels à quatre temps. Dans les conditions les plus rigoureuses<br />

et dans les environnements où la température est extrêmement chaude ou froide,<br />

l’huile DURON SYNTHETIC procure une fiabilité et une protection antiusure<br />

maximales. Elle convient aux intervalles de vidange prolongés ainsi qu’aux<br />

programmes de bonnes pratiques d’exploitation et d’entretien.<br />

L'huile DURON Synthetic 5W-40 est supérieure aux exigences de la classe de<br />

service API CI-4 Plus exigée dans les moteurs modernes des véhicules hors route<br />

et les moteurs diesels à faibles émissions conformes aux normes de l'EPA pour les<br />

véhicules routiers antérieurs à 2007.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURON SYNTHETIC<br />

Grade SAE 5W-40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 95,4<br />

cSt à 100 °C 15,5<br />

SUS à 100 °F 485<br />

SUS à 210 °F 80,9<br />

Indice de viscosité 173<br />

Point d’éclair, °C/°F 223/433<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54<br />

Viscosité au démarrage à froid, cP à -30 °C/-22 °F<br />

cP à -35 °C/-31 °F<br />

6 070<br />

Viscosité limite de pompage, cP à -35 °C/-31 °F<br />

cP à -40 °C/-40 °F<br />

23 120<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,40<br />

Indice de basicité, mg KOH/g 10,8<br />

Les spécifications de rendement de l’huile DURON SYNTHETIC sont<br />

présentées dans le tableau AL-1 (voir page 62).<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS DURON MC MONOGRADES<br />

Les huiles moteurs DURON monogrades <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des huiles<br />

universelles conçues pour la lubrification des moteurs diesels, à essence, au<br />

propane ou au gaz naturel comprimé (GNC) utilisés en service rigoureux. Elles<br />

sont recommandées pour les véhicules utilisés sur la route, de même que pour de<br />

nombreuses applications hors route, notamment dans les secteurs de l’exploitation<br />

minière et forestière, de l’agriculture, de la construction et des activités maritimes.<br />

Elles sont aussi utilisées dans de nombreuses applications fixes et marines.<br />

Les huiles moteurs DURON monogrades sont offertes en cinq grades SAE : 10W,<br />

20, 30, 40 et 50.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURON monograde<br />

Grade SAE<br />

Viscosité<br />

10W 20 30 40 50<br />

cSt à 40 °C 41,5 65 83 134 209<br />

cSt à 100 °C 6,8 9,1 11,2 14,6 19,3<br />

SUS à 100 °F 213 334 429 696 1 100<br />

SUS à 210 °F 49 57 64 77 97<br />

Indice de viscosité 119 118 123 109 105<br />

Point d’éclair, °C/°F 194/381 231/448 249/480 265/509 249/480<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Viscosité au démarrage<br />

-42/-44 -39/-38 -36/-33 -30/-22 -21/-6<br />

à froid, cP à °C<br />

Viscosité limite de<br />

4 606 à -25 4 932 à -20 – – –<br />

pompage, cP à °C 9 670 à -30 – – – –<br />

Phosphore, % en poids 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

Soufre, % en poids<br />

Cendre sulfatée,<br />

0,38 0,38 0,38 0,38 0,42<br />

% en poids 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0<br />

Indice de basicité 8,0 7,9 7,9 7,9 7,9<br />

Les spécifications de rendement des huiles DURON monogrades sont<br />

présentées dans le tableau AL-1 (voir page 62).<br />

• Les huiles DURON monogrades peuvent être utilisées dans les boîtes de<br />

vitesses lorsque l’utilisation d’une huile moteur est spécifiée.<br />

• Les huiles DURON monogrades donnent d’excellents résultats comme huiles<br />

hydrauliques dans le matériel mobile, lorsque l’utilisation d’une huile moteur est<br />

spécifiée.<br />

• Les huiles DURON 30 et 40 conviennent aux moteurs marins diesels ou à<br />

essence à haut régime suivants (lorsqu’une séparation de l’eau n’est pas<br />

nécessaire) : Allis-Chalmers, B&W/Alpha, BMW, Buda, Caterpillar (les grades<br />

SAE 30 et 40 conviennent lorsque Caterpillar 3600 est spécifiée) Chrysler,<br />

Cummins, Daihatsu, John Deere, Detroit Diesel, Deutz, Dorman, English<br />

Electric, Fairbanks-Morse, Ford, Gardener, Hatz, Intrepid, Isuzu, Mack, MAN,<br />

Mitsubishi, Moteurs Baudouin, MTU, Murphy, Nissan, Nohab, Onan, Paxman,<br />

Ruston, Stork/Werkspoor, Volvo, Wartsilla/Wichman, Waukesha/Scania, White,<br />

Yanmar<br />

58


59<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS DURON-E (API CJ-4)<br />

Les huiles moteurs multigrades DURON-E <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des huiles moteurs<br />

haute tenue supérieures qui surpassent les exigences API CJ-4/SM et<br />

conviennent aux moteurs à faibles émissions 2007 conformes aux normes de<br />

l'EPA qui font appel à des dispositifs de post-traitement des gaz d'échappement<br />

perfectionnés, tels que des filtres à particules diesel (DPF), avec ou sans<br />

catalyseur d'oxydation diesel, et des taux accrus de recirculation des gaz<br />

d'échappement (RGE). Les huiles moteurs haute tenue DURON-E conviennent<br />

aussi aux moteurs alimentés au carburant diesel à faible et très faible teneur en<br />

soufre.<br />

La gamme DURON-E comprend cinq niveaux de performance : DURON-E<br />

15W-40, DURON-E 10W-30, DURON-E XL à mélange synthétique 15W-40,<br />

DURON Synthetic 0W-40 et DURON-E Synthetic 10W-40. Elle a été soumise à<br />

des essais rigoureux et a démontré sa capacité de prolonger les intervalles de<br />

vidange lors d’essais sévères dans des moteurs nouveaux et moins récents. Elle<br />

est formulée de manière à répondre aux exigences des plus récentes<br />

spécifications des constructeurs de moteurs à faibles émissions de l’année-modèle<br />

2007 équipés d’un dispositif perfectionné de post-traitement des gaz<br />

d'échappement. Elle est entièrement rétrocompatible et conforme aux exigences<br />

des classes de service API CI-4 Plus, CI-4, CH-4, CG-4 relatives aux moteurs<br />

diesels antérieurs à 2007.<br />

En voici les caractéristiques : XL à<br />

mélange<br />

Synthetic synthétique<br />

Grade SAE 15W-40 10W-30 0W-40 10W-40 15W-40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 117 78 89 99 115<br />

cSt à 100 °C 15,4 11,6 15,1 15,1 15,5<br />

SUS à 100 °F 600 400 450 506 591<br />

SUS à 210 °F 81 66 79 79 81<br />

Indice de viscosité 139 142 179 160 142<br />

Point d’éclair, °C/°F 230/446 233/451 221/430 235/455 231/448<br />

Point d'écoulement °C / °F<br />

Viscosité à température /<br />

cisaillement élevés<br />

-42/-44 -45/-49 -66/-87 -48/-54 -45/-49<br />

cP à 150 °C<br />

Viscosité au démarrage<br />

4,3 3,5 4,0 4,3 4,4<br />

à froid, cP à °C / °F<br />

Viscosité limite de<br />

6 000 à -20/-4 6 159 à -25/-13 5 548 à -25/-13 5 957 à -25/-13 5 686 à -20/-4<br />

pompage, cP à °C / °F 25 283 à -25/-13 18 690 à -30/-22 26 940 à -40/-40 34 588 à -30/-22 18 922 à -25/-13<br />

Cendre sulfatée, % en poids<br />

Indice de basicité (TBN),<br />


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS DURONMC XL À MÉLANGE<br />

SYNTHÉTIQUE<br />

Les huiles moteurs DURON XL à mélange synthétique sont des huiles moteurs<br />

haute tenue de qualité supérieure, spécialement formulées pour répondre aux<br />

conditions hivernales les plus rigoureuses. Elles sont recommandées en toutes<br />

saisons pour les véhicules routiers et hors route.<br />

L’huile DURON XL à mélange synthétique 15W-40 possède les propriétés de<br />

dispersion de la suie que nécessitent les moteurs modernes des véhicules hors<br />

route et les moteurs à faibles émissions des véhicules routiers antérieurs à 2007,<br />

dépassant à ce point de vue les exigences des spécifications API CI-4 Plus,<br />

Detroit Diesel Power Guard 93K214 et 93K215, Mack EO-N Premium Plus '03,<br />

Caterpillar ECF-1 et Cummins 20078. Elle est spécialement recommandée pour<br />

les applications en conditions extrêmement rigoureuses, aussi bien en service<br />

routier que hors route.<br />

L’huile DURON XL à mélange synthétique 10W-40 offre la même performance à<br />

haute température que l'huile pour moteur diesel de grade SAE 15W-40, mais elle<br />

a une fluidité exceptionnelle à basse température qui facilite le fonctionnement des<br />

moteurs par temps froid et permet des économies de carburant en raison de la<br />

diminution des périodes de ralenti et de la résistance à l’écoulement.<br />

L'huile DURON XL à mélange synthétique 0W-30 est entièrement conforme aux<br />

exigences actuelles des spécifications API CH-4, Caterpillar ECF-1, Mack EO-M<br />

Plus et Cummins 20076. Elle permet des démarrages sans dispositif auxiliaire<br />

jusqu'à -45 °C. Elle offre une performance à basse température exceptionnelle et<br />

offre une résistance du film à haute température supérieure à celle qu'on exige<br />

d'une huile de grade 30. Elle constitue aussi un excellent choix comme fluide<br />

hydraulique pour le matériel mobile lorsqu'on spécifie l'utilisation d'une huile<br />

moteur.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURON XL à mélange synthétique<br />

Grade SAE 15W-40 10W-40 0W-30<br />

Point d’éclair, °C/°F 233/451 235/455 231/448<br />

Viscosité cSt à 40 °C 113,5 108,3 68,7<br />

cSt à 100 °C 15,4 15,6 12,1<br />

SUS à 100 °F 584 555 348<br />

SUS à 210 °F 80,6 81,4 67,4<br />

Indice de viscosité<br />

Viscosité à température/cisaillement<br />

146 153 176<br />

élevés, cP à 150 °C/302 °F<br />

Viscosité au démarrage à froid,<br />

4,4 4,4 3,5<br />

cP à -20 °C/-4 °F 5 106 –<br />

cP à -25 °C/-13 °F – 6 441<br />

cP à -30 °C/-22 °F – – 2 911<br />

cP à -35 °C/-31 °F – – 5 249<br />

Point d’écoulement, °C/°F -45/-49 -48/-54


61<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILE MOTEUR DURON MC MULTIGRADE<br />

L'huile moteur DURON multigrade est une huile moteur haute tenue de première<br />

qualité qui permet de lutter contre la suie et de réduire les frais d’exploitation en<br />

augmentant la durabilité des moteurs, en prolongeant les intervalles de vidange et<br />

en diminuant les temps d’arrêt.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURON multigrade<br />

Grade SAE 10W-30<br />

Viscosité cSt à 40 °C 74,0<br />

cSt à 100 °C 11,4<br />

SUS à 100 °F 378<br />

SUS à 210 °F 64,8<br />

Indice de viscosité 146<br />

Point d’éclair, °C/°F 231/448<br />

Point d’écoulement, °C/°F -45/-49<br />

Viscosité au démarrage à froid, cP à °C 4 814 à -25/-13<br />

Viscosité limite de pompage, cP à °C 13 797 à -30/-22<br />

Phosphore, % en poids<br />

Soufre, % en poids<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,18<br />

Indice de basicité 9,1<br />

Les spécifications de rendement des huiles DURON multigrades sont<br />

présentées dans le tableau AL-1 (voir page 62).<br />

• L'huile DURON multigrade donne d’excellents résultats comme fluide<br />

hydraulique dans le matériel mobile lorsque l’utilisation d’une huile moteur est<br />

spécifiée.<br />

• L’huile DURON 10W-30 convient aux boîtes de vitesses lorsqu’une huile moteur<br />

multigrade est spécifiée.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

TABLEAU AL-1<br />

Les huiles moteurs haute tenue DURONMC conviennent aux applications pour lesquelles les spécifications suivantes sont exigées :<br />

DURON-E SyntheticDURON-E XL DURON-E Synthetic Synthetic XL XL XL<br />

10W-40 15W-40 15W-40 5W-40 0W-30 10W-40 15W-40 0W-30 10W-30 15W-40 50 40 30 20 10W<br />

API CJ-4 ● ● ●<br />

API CI-4 PLUS ● ● ● ● ● ● ●<br />

API CI-4 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

API CH-4/CG-4 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

API CF ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

API CF-2 ● ● ●<br />

API SM ● ● ● ●<br />

API SL ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

API SJ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

API SH ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

GLOBAL DHD-1 ● ●<br />

JASO DH-1 ● ●<br />

Mack EO-O Premium Plus ’07 ● ●<br />

Mack EO-N Premium Plus ’03 ● ● ● ● ●<br />

Mack EO-N Premium Plus ● ● ● ● ●<br />

Mack EO-M/EO-M Plus ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

U.S. CID A-A-52306 ● ●<br />

Ford M2C171-D ● ● ● ● ●<br />

Ford M2C171-C ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

General Motors 9985930 ● ● ●<br />

Caterpillar SEBU 6385 ● ● ●<br />

Caterpillar ECF-3 ● ● ●<br />

Caterpillar ECF-1** ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Caterpillar 3600 ● ● ● ●<br />

Allison C-4/Caterpillar TO-2 ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

JASO MA ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cummins CES 20081 ● ● ●<br />

Cummins CES 20078 ● ● ● ● ●<br />

Cummins CES 20077 ● ●<br />

Cummins CES 20076 ● ● ● ● ● ● ●<br />

Cummins CES 20072 ●<br />

Cummins CES 20071 ● ● ● ● ● ● ●<br />

Deere 6466A ● ●<br />

Detroit Diesel Power Guard 93K218 ● ●<br />

Detroit Diesel Power Guard 93K214 ● ● ● ●<br />

Detroit Diesel, 7SE270, moteurs à deux temps* ● ● ●<br />

Detroit Diesel, 7SE270, moteurs à quatre temps ● ● ● ●<br />

Detroit Diesel, 7SE273 (Series 2000/4000) ● ●<br />

DDC 93K 215 ● ●<br />

Volvo VDS-4 ● ●<br />

Volvo VDS-3 ● ● ● ●<br />

Volvo VDS-2 ● ● ● ●<br />

MB 228.1/MB 228.3 ● ●<br />

MB 228.31 ● ●<br />

MB 229.1 ● ●<br />

MAN 271, MAN 3275 ● ●<br />

MTL 5044 (MTU types 1 et 2) ● ●<br />

VW 501/505 ● ●<br />

ACEA E2, E7, (E3, E5) ● ● ● ●<br />

ACEA A3/B3, A3/B4 ● ●<br />

*Detroit Diesel recommande un grade SAE 40 uniquement pour les moteurs à deux temps, sauf lorsqu’on ne dispose pas de dispositif auxiliaire de démarrage ou à des températures très froides, conditions dans lesquelles les démarrages<br />

seront facilités par l’utilisation d’une huile de grade SAE 15W-40 ou SAE 30. **L’huille DURON SYNTHETIC 5W-40 est conforme aux exigences de faible teneur en cendre de la spécification CAT ECF-1.<br />

62


63<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILE MOTEUR DIESELTONIC<br />

L’huile moteur Dieseltonic <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est une huile moteur monograde spéciale,<br />

à faible teneur en cendre, conçue pour une utilisation dans tous les modèles de<br />

moteurs à deux temps Detroit Diesel, y compris ceux de la série 149, utilisés dans<br />

le matériel stationnaire, de parcs et de construction.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Dieseltonic<br />

Grade SAE 40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 131<br />

cSt à 100 °C 14,2<br />

SUS à 100 °F 684<br />

SUS à 210 °F 76<br />

Indice de viscosité 108<br />

Point d’éclair, °C/°F 251/484<br />

Point d’écoulement, °C/°F -24/-11<br />

Cendre sulfatée, % en poids 0,7<br />

Indice de basicité 8<br />

Conforme à : API CF-2, CF, Detroit Diesel 7SE270 (deux temps),<br />

Detroit Diesel 6V92TA.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

RALUBE – HUILE MOTEUR POUR<br />

LOCOMOTIVE DIESEL<br />

Les huiles moteurs Ralube sont conçues pour la lubrification des gros moteurs<br />

diesels à régime moyen équipant les locomotives, les bateaux et les groupes<br />

électrogènes.<br />

Les huiles Ralube contiennent un ensemble d’additifs sans chlore, ce qui assure<br />

une résistance à l’oxydation, une protection antiusure et un contrôle des dépôts<br />

supérieurs.<br />

Les huiles Ralube assurent un contrôle exceptionnel des dépôts, propriété essentielle<br />

des lubrifiants ferroviaires utilisés en service rigoureux. En outre, en<br />

réduisant les dépôts, elles permettent d’espacer au maximum les intervalles de<br />

vidange sans compromettre la durabilité du moteur.<br />

Comme les huiles Ralube ne renferment pas de zinc, elles conviennent aux paliers<br />

plaqués argent ou en alliage d’argent. Les huiles Ralube ont été mises à l’essai<br />

et approuvées par les principaux constructeurs de locomotives comme Electro-<br />

Motive Diesel, General Electric et ALCO. Electro-Motive Diesel et General Electric<br />

ont inscrit les huiles Ralube sur la liste des produits homologués pour leur<br />

matériel.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Ralube<br />

40 CF 1740 CF<br />

Grade SAE 40 40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 146 146<br />

cSt à 100 °C 14,6 14,7<br />

SUS à 100 °F 766 766<br />

SUS à 210 °F 78 78<br />

Indice de viscosité 98 99<br />

Point d’éclair, °C/°F 257/495 257/495<br />

Point d’écoulement, °C/°F -3/+27 - 6/+21<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,4 1,8<br />

Indice de basicité 13,6 17,9<br />

64


65<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

LUBRIFIANTS POUR MOTEURS DIESELS MARINS<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> commercialise cinq gammes de lubrifiants pour moteurs diesels<br />

marins, sous licence de BP Marine.<br />

O HUILE ENERGOL DL-MP – LUBRIFIANT POLYVALENT POUR<br />

MOTEUR DIESEL<br />

L’huile Energol ® DL-MP est recommandée pour la lubrification du carter des moteurs<br />

à piston fourreau à régime moyen alimentés aux distillats ISO 8217 de type<br />

DMA/DMB/DMC. Elle peut également servir à la lubrification du carter des moteurs<br />

marins à croisillon et offre le rendement nécessaire pour répondre aux exigences<br />

des modèles sans cames les plus récents. Toutefois, l’huile Energol OE-HT 30 reste<br />

l’huile la plus recommandée pour les moteurs diesels à croisillon.<br />

La formulation de l’huile Energol DL-MP lui confère un degré de détergence et des<br />

propriétés de dispersion appropriés, assurant un niveau de propreté élevé du<br />

carter du moteur, qui satisfait aux exigences de performance de la classe de<br />

service CD de l’API. L’huile Energol DL-MP présente un indice de basicité de 9,<br />

ce qui assure une stabilité de son alcalinité plus que suffisante pour résister aux<br />

produits de la combustion des distillats.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Energol DL-MP<br />

30 40<br />

Grade SAE 30 40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 100 138<br />

cSt à 100 °C 11,5 14,0<br />

SUS à 100 °F 520 723<br />

SUS à 210 °F 65 75<br />

Point d’éclair, °C/°F 224/435 230/446<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/+5 -9/+16<br />

Indice de basicité 9 9<br />

O HUILE ENERGOL IC-HFX – LUBRIFIANT DE CYLINDRE ET DE CARTER<br />

POUR MOTEUR DIESEL FONCTIONNANT À RÉGIME MOYEN<br />

L’huile Energol IC-HFX est conçue pour la lubrification des cylindres et du carter des<br />

moteurs à piston fourreau à régime moyen, alimentés aux combustibles résiduels.<br />

Les propriétés détergentes de l’huile Energol IC-HFX réduisent les dépôts de<br />

carbone et de vernis laissés par la combustion du combustible résiduel et, en<br />

particulier, font échec à la «boue noire» et aux problèmes qui lui sont associés.<br />

Ses bonnes propriétés de dispersion permettent l’élimination des produits de<br />

combustion insolubles par action centrifuge ou par filtration.<br />

Les huiles Energol IC-HFX sont offertes en quatre degrés d’alcalinité (indices de<br />

basicité de 20, 30, 40 et 50) pour répondre aux besoins selon la teneur en soufre<br />

des combustibles et le produit dont l'indice d'acidité est de 50 convient aux moteurs<br />

équipés de segments protégeant contre le polissage des chemises de cylindre et à<br />

leur consommation d'huile lubrifiante plus faible.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Energol IC-HFX<br />

303 304<br />

Grade SAE 30 40<br />

Viscosité cSt à 100 °C 11,5 14,0<br />

SUS à 210 °F 65 75<br />

Point d’éclair, °C/°F 254/489 270/518<br />

Point d’écoulement, °C/°F -12/+10 -12/+10<br />

Indice de basicité 30 30<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

O HUILE ENERGOL DS3 – LUBRIFIANT POUR MOTEUR À PISTON FOURREAU<br />

L’huile Energol DS3 est une huile pour moteur diesel dotée de propriétés détergentes<br />

élevées, conçue pour la lubrification des moteurs à piston fourreau de grande puissance,<br />

fonctionnant à régime moyen ou élevé, et alimentés aux distillats. Ces moteurs équipent<br />

souvent les bateaux de pêche et de ravitaillement ou les groupes électrogènes diesels.<br />

L’huile Energol DS3 est particulièrement recommandée pour les moteurs Volvo Penta des<br />

embarcations de plaisance et des bateaux de pêche.<br />

L’huile Energol DS3 est formulée avec des propriétés de détergence supérieures aux<br />

exigences de la spécification MIL-L-2104C des forces armées américaines et de la<br />

classe de service CD de l’API. Les caractéristiques de détergence de la gamme d’huiles<br />

Energol DS3 sont supérieures à celles des huiles Energol DL-MP.<br />

La réserve d’alcalinité de l’huile Energol DS3 (indice de basicité de 15) est suffisante<br />

pour qu’on puisse l’utiliser dans la plupart des moteurs alimentés aux distillats contenant<br />

jusqu’à 1,0 % de soufre.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Energol DS3<br />

153 154<br />

Grade SAE 30 40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 100 139<br />

cSt à 100 °C 11,5 14,0<br />

SUS à 100 °F 520 730<br />

SUS à 210 °F 65 75<br />

Point d’éclair, °C/°F 220/428 224/435<br />

Point d’écoulement, °C/°F -12/+10 -12/+10<br />

Indice de basicité 15 15<br />

O HUILE ENERGOL OE-HT 30 – HUILE POUR MOTEUR À CROISILLON<br />

L’huile Energol OE-HT 30 est un lubrifiant alcalin polyvalent conçu pour une<br />

utilisation comme lubrifiant de carter dans tous les types de moteurs marins à<br />

croisillon fonctionnant à faible régime.<br />

L’huile Energol OE-HT 30 fait preuve d’une excellente stabilité thermique et à<br />

l’oxydation, ce qui permet de réduire la dégradation de l’huile à des températures<br />

élevées sous la tête des pistons. L’huile Energol OE-HT 30 possède un degré de<br />

détergence suffisant pour réduire la formation de dépôts sous la tête des pistons<br />

refroidis par l’huile. Elle démontre un degré suffisant d’alcalinité pour protéger le<br />

matériel contre les produits de combustion acides.<br />

L’huile Energol OE-HT 30 peut être centrifugée pour en extraire l’eau et les<br />

particules non solubles.<br />

La capacité de charge portante de l'huile Energol OE-HT 30 (étape de charge 12<br />

réussie dans l'essai FZG) est suffisamment élevée pour les moteurs Wartsila RT-<br />

Flex et MAN B&W ME.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Energol<br />

OE-HT 30<br />

Grade SAE 30<br />

Viscosité cSt à 40 °C 105<br />

cSt à 100 °C 11,5<br />

SUS à 100 °F 548<br />

SUS à 210 °F 65<br />

Point d’éclair, °C/°F 230/446<br />

Point d’écoulement, °C/°F -12/+10<br />

Indice de basicité 5<br />

66


67<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

O HUILE ENERGOL CLO 50M – LUBRIFIANT DE CYLINDRE<br />

POUR MOTEUR DIESEL À CROISILLON<br />

L’huile Energol CLO 50M est une huile alcaline à une seule phase, conçue pour la<br />

lubrification des chemises de cylindre et des segments de piston des modèles récents<br />

de moteurs diesels marins à croisillon, fonctionnant à bas régime et alimentés aux<br />

combustibles résiduels ayant une teneur en soufre de l’ordre de 2,5 à 3,5 %.<br />

L’huile Energol CLO 50M contient un additif dispersant sans cendre qui assure une<br />

propreté maximale du moteur, c.-à-d. des segments et de l’espace de balayage, ce qui<br />

permet de prolonger les intervalles de révision.<br />

L’huile Energol CLO 50M a une réserve d’alcalinité élevée (indice de basicité de 70),<br />

ce qui assure une excellente protection anti-corrosion des moteurs alimentés aux<br />

combustibles résiduels.<br />

En voici les caractéristiques : Energol<br />

CLO 50M<br />

Grade SAE 50<br />

Viscosité cSt à 40 °C 225<br />

cSt à 100 °C 19,5<br />

SUS à 100 °F 1 190<br />

SUS à 210 °F 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 197/387<br />

Point d’écoulement, °C/°F - 9/+16<br />

Indice de basicité totale 70<br />

®ENERGOL est une marque de commerce déposée de BP p.l.c., utilisée sous<br />

licence.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

FLUIDES POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

Les fluides pour transmission automatique (FTA) comptent parmi les lubrifiants les plus<br />

complexes sur le marché aujourd’hui. Ils contiennent jusqu’à 15 constituants et doivent<br />

présenter un équilibre approprié entre les différentes propriétés qu’exigent les<br />

transmissions automatiques. Sur le plan de la viscosimétrie, ils sont similaires aux<br />

huiles de grade SAE 0W-20, mais sont dotés en plus d’excellentes propriétés à basse<br />

température. Les fluides pour transmission automatique contiennent des additifs qu’on<br />

retrouve aussi dans les huiles moteurs, combinés à d’autres additifs qui assurent des<br />

propriétés de frottement spéciales et une résistance à l’oxydation exceptionnelle. Grâce<br />

à leur fluidité à basse température et à leurs propriétés antiusure excellentes, les<br />

fluides pour transmission automatique peuvent servir de fluides hydrauliques dans le<br />

matériel industriel et les compresseurs d’air, à condition que la séparation de l’eau ne<br />

soit pas exigée.<br />

Ces fluides remplissent cinq fonctions de base :<br />

O Ils transmettent l’énergie hydrodynamique dans les convertisseurs de couple.<br />

O Ils transmettent l’énergie hydrostatique dans les circuits logiques de commande<br />

hydraulique et les servomécanismes.<br />

O Ils lubrifient les paliers d’arbre, les paliers de butée et les engrenages.<br />

O Ils transmettent l’énergie de frottement de glissement dans les ensembles des<br />

plaques d’embrayage.<br />

O Ils transfèrent la chaleur afin de régulariser les températures de fonctionnement<br />

des transmissions automatiques.<br />

Les spécifications relatives aux fluides pour transmission automatique sont en<br />

constante évolution. Plusieurs types de fluides sont aujourd’hui spécifiés pour les<br />

transmissions automatiques des véhicules nord-américains. Le fluide de loin le plus<br />

répandu est le FTA DEXRON-III ®/MERCON ®. Ce fluide qui incorpore un modificateur<br />

de frottement est recommandé pour l’appoint et le remplissage des transmissions<br />

automatiques par la plupart des constructeurs automobiles, pour leurs modèles les<br />

plus récents (antérieurs à 2006). Pour les transmissions General Motors des annéesmodèles<br />

2006 et subséquentes, le fluide exigé est le fluide DEXRON®-VI. Ford Motor<br />

Company exige que toutes ses transmissions automatiques soient entretenues au<br />

moyen du fluide MERCON ® V (sauf lorsque le fluide MERCON® SP ou MERCON LV<br />

est spécifié). Le fluide Ford Type F, qui ne contient pas de modificateurs de frottement,<br />

est toujours exigé pour les véhicules Ford 1979 et antérieurs et pour certains<br />

véhicules importés plus anciens. ChryslerLLC recommande l’utilisation du fluide<br />

ATF+4® dans ses transmissions, peu importe l'année-modèle.<br />

68


ATF D3M PETRO-CANADA<br />

69<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est doté d’une remarquable stabilité à l’oxydation et<br />

à la chaleur et il dure très longtemps, même dans les conditions de service les plus<br />

rigoureuses. Sa plage de températures de service se situe entre -40 °C et +160 °C. Il a<br />

fait l’objet d’essais poussés et répond aux exigences des spécifications 6297M de<br />

General Motors et M2C185A de Ford. Le fluide ATF D3M est entièrement homologué<br />

pour l'utilisation dans les transmissions lorsqu'un fluide conforme aux spécifications<br />

antérieures DEXRON®-III(H), -III(G), -II(E) ou MERCON® est recommandé.<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est conçu pour répondre aux exigences rigoureuses<br />

des spécifications C-4 et V-730D d’Allison pour les fluides pour transmissions<br />

automatiques et convertisseurs de couple. Il est approuvé conformément à la<br />

spécification Allison TES-389. Il répond également à la spécification Caterpillar TO-2<br />

et est approuvé pour les servotransmissions Clarke jusqu’à -30 °C. Son utilisation est<br />

également approuvée dans les transmissions automatiques fabriquées par Renke.<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> donne également un excellent rendement comme<br />

fluide hydraulique. Ce fluide a un rendement supérieur à celui de la plupart des fluides<br />

hydrauliques antiusure et des huiles moteurs de qualité supérieure. Il peut également<br />

être utilisé dans les pompes hydrauliques Sundstrand, Rexnord, Vickers et Hagglunds-<br />

Denison (sauf dans certains modèles à pistons axiaux).<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est supérieur aux huiles moteurs 10W d’usage<br />

courant dans les systèmes hydrauliques de matériel mobile puisqu’il assure des<br />

démarrages plus faciles par temps froid, a une compatibilité supérieure avec les matériaux<br />

et offre une plus grande résistance à l’oxydation. Il peut être utilisé dans les<br />

servodirections pour lesquelles on spécifie l’utilisation d’un fluide DEXRON ®-III.<br />

Il est teint en rouge pour qu’on puisse le reconnaître facilement.<br />

DEXRON®-VI et DEXRON®-III sont des marques déposées de General Motors Corporation. MERCON ® est une marque<br />

déposée de Ford Motor Company. ATF+4 ® est une marque déposée de ChryslerLLC.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

FTA PETRO-CANADA DURADRIVE MC MV SYNTHETIC<br />

Le FTA DuraDriveMC MV Synthetic est le meilleur FTA multivéhicule de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong>. Cette formulation entièrement synthétique offre une véritable performance<br />

multivéhicule, une protection antiusure exceptionnelle et une durée utile<br />

exceptionnelle du fluide. Le FTA DuraDrive MV Synthetic procure les propriétés de<br />

frottement, la protection antiusure et les propriétés viscosimétriques que<br />

nécessitent la plupart des principales marques de transmission nord-américaines,<br />

asiatiques et européennes. Il est spécialement formulé pour assurer des passages<br />

de vitesse uniformes et protéger la transmission pendant toute la longue durée du<br />

fluide. Les avantages du FTA DuraDrive MV Synthetic comprennent une excellente<br />

stabilité à l'oxydation et au cisaillement, de même qu'une protection antiusure et<br />

une fluidité à basse température exceptionnelles. Il fournit aussi une résistance<br />

aux vibrations et une stabilité du frottement parmi les plus grandes dans l'industrie;<br />

dépasse le rendement de nombreux fluides d'origine fournis par les constructeurs.<br />

Le FTA DuraDrive MV Synthetic est approuvé comme fluide répondant à la<br />

spécifications MERCON ®-V (M5080701) de Ford et dépasse les exigences de la<br />

spécification JASO 1A. Il convient à l'utilisation dans une gamme étendue de<br />

transmissions automatiques nord-américaines, asiatiques et européennes lorsque<br />

les spécifications suivantes des constructeurs sont recommandées : GM :<br />

DEXRON® II et III; Ford : MERCON ®, MERCON ®-V, MERCON ®-LV, MERCON ®-<br />

SP; Toyota : T, T-III, T-IV, WS; Honda : Z1; Hyundai/Kia/Mitsubishi : SP-II, SP-III;<br />

Nissan : Matic D, J, et K; Mercedes Benz : 236.1/.2/.5/.6/.7/.9/.10; BMW : 7045E,<br />

LA2634, LT71141; VW/Audi : G-052-025-A2, G-052-162-A1; Volvo : 97340. Non<br />

recommandé pour les transmissions DCT et CVT ou lorsqu'un fluide ne contenant<br />

pas de modificateurs de frottement est recommandé (p. ex.,Ford Type F). Toujours<br />

consulter le manuel d'entretien du véhicule pour connaître les recommandations<br />

précises en matière de fluide pour transmission automatique.<br />

FTA DE TYPE F PETRO-CANADA<br />

Comme nous l’avons mentionné plus haut, les propriétés de frottement de ce fluide<br />

diffèrent de celles du fluide ATF D3M qui tiennent compte de la conception des<br />

transmissions automatiques Ford plus anciennes, antérieures à 1980. Le FTA de<br />

type F répond aux exigences de la spécification Ford ESW-M2C33-F maintenant<br />

désuète. Le FTA de type F est parfois spécifié par d'autres constructeurs qui<br />

désirent un fluide ne contenant pas de modificateurs de frottement.<br />

70


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

FTA PETRO-CANADA DURADRIVE MC MV SYNTHETIC<br />

Le FTA DuraDriveMC MV Synthetic est le meilleur FTA multivéhicule de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong>. Cette formulation entièrement synthétique offre une véritable performance<br />

multivéhicule, une protection antiusure exceptionnelle et une durée utile<br />

exceptionnelle du fluide. Le FTA DuraDrive MV Synthetic procure les propriétés de<br />

frottement, la protection antiusure et les propriétés viscosimétriques que<br />

nécessitent la plupart des principales marques de transmission nord-américaines,<br />

asiatiques et européennes. Il est spécialement formulé pour assurer des passages<br />

de vitesse uniformes et protéger la transmission pendant toute la longue durée du<br />

fluide. Les avantages du FTA DuraDrive MV Synthetic comprennent une excellente<br />

stabilité à l'oxydation et au cisaillement, de même qu'une protection antiusure et<br />

une fluidité à basse température exceptionnelles. Il fournit aussi une résistance<br />

aux vibrations et une stabilité du frottement parmi les plus grandes dans l'industrie;<br />

dépasse le rendement de nombreux fluides d'origine fournis par les constructeurs.<br />

Le FTA DuraDrive MV Synthetic est approuvé comme fluide répondant à la<br />

spécifications MERCON ®-V (M5080701) de Ford et dépasse les exigences de la<br />

spécification JASO 1A. Il convient à l'utilisation dans une gamme étendue de<br />

transmissions automatiques nord-américaines, asiatiques et européennes lorsque<br />

les spécifications suivantes des constructeurs sont recommandées : GM :<br />

DEXRON® II et III; Ford : MERCON ®, MERCON ®-V; Toyota : T, T-III, T-IV, WS;<br />

Honda : Z1; Hyundai/Kia/Mitsubishi : SP-II, SP-III; Nissan : Matic D, J, et K;<br />

Mercedes Benz : 236.1/.2/.5/.6/.7/.9/.10; BMW : 7045E, LA2634, LT71141;<br />

VW/Audi : G-052-025-A2, G-052-162-A1; Volvo : 97340. Non recommandé pour<br />

les transmissions DCT et CVT ou lorsqu'un fluide ne contenant pas de<br />

modificateurs de frottement est recommandé (p. ex.,Ford Type F). Toujours<br />

consulter le manuel d'entretien du véhicule pour connaître les recommandations<br />

précises en matière de fluide pour transmission automatique.<br />

FTA DE TYPE F PETRO-CANADA<br />

Comme nous l’avons mentionné plus haut, les propriétés de frottement de ce fluide<br />

diffèrent de celles du fluide ATF D3M qui tiennent compte de la conception des<br />

transmissions automatiques Ford plus anciennes, antérieures à 1980. Le FTA de<br />

type F répond aux exigences de la spécification Ford ESW-M2C33-F maintenant<br />

désuète. Le FTA de type F est parfois spécifié par d'autres constructeurs qui<br />

désirent un fluide ne contenant pas de modificateurs de frottement.<br />

70


71<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

CARACTÉRISTIQUES DES FLUIDES POUR<br />

TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

Voici les caractéristiques du FTA DuraDrive MV Synthetic, du fluide ATF D3M et du<br />

FTA de type F <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

FTA DuraDrive<br />

MV Synthetic ATF D3M FTA de type F<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

Viscosité cSt à 40 °C 36,1 34 41<br />

cSt à 100 °C 7,42 7,7 8,2<br />

SUS à 100 °F 183 171 207<br />

SUS à 210 °F 51 51,8 53<br />

Indice de viscosité 178 210 180<br />

Viscosité Brookfield, cP à -18 °C – 970<br />

cP à -20 °C 990 –<br />

cP à -40 °C 11 538 12 100 23 260<br />

Point d’écoulement, °C/°F -54/-65 -51/ -60 -48/ -54<br />

Point d’éclair, °C/°F 206/403 185/365 204/399<br />

Couleur Rouge Rouge<br />

POSSIBILITÉS D’UTILISATION DANS LES VÉHICULES<br />

FTA DEXRON ® -III/MERCON ®<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est approuvé pour les véhicules General Motors<br />

(antérieurs à 2006), ainsi que pour les véhicules Ford de 1980 à 1996. Il est<br />

également conforme ou supérieur aux exigences des constructeurs suivants<br />

lorsqu'un fluide de type DEXRONMC-III/MERCONMC est recommandé.<br />

Alfa Romeo Infiniti<br />

Porsche<br />

Toyota (sauf<br />

American Motors Jaguar*<br />

Renault<br />

4 vitesses de 1981<br />

Audi<br />

Lexus<br />

Rover<br />

à 1983)<br />

BMW<br />

Mazda<br />

Saturn<br />

Volkswagen<br />

Daewoo<br />

Merkur<br />

Saab (4 vitesses) Volvo (à partir de<br />

Datsun/Nissan Mercedes-Benz Sterling<br />

1984)<br />

Fiat<br />

Mitsubishi<br />

Subaru<br />

Geo<br />

Peugeot<br />

Suzuki<br />

*sauf boîtes de vitesses Borg-Warner<br />

FTA de type F<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> n’est pas recommandé pour<br />

les véhicules énumérés ci-dessous. On doit plutôt utiliser le FTA de type F<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

Ford (modèles 1978 et antérieurs lorsqu’un fluide Saab (3 vitesses)<br />

de type F est spécifié)<br />

Toyota (4 vitesses de 1981 à 1983)<br />

Jaguar (Borg-Warner)<br />

Mazda (de 1981 à 1985)<br />

Volvo (BW55 1984 et 1981 à 1983)<br />

(Les listes ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Toujours consulter le guide<br />

d’entretien du véhicule pour connaître les recommandations du constructeur.)<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

FTA DEXRON MC -VI PETRO-CANADA<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

Le fluide pour transmission automatique DEXRON MC-VI <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un fluide<br />

exceptionnel approuvé par General Motors pour l’utilisation dans les véhicules<br />

équipés d’une transmission automatique GM. Ce fluide unique est spécialement<br />

formulé pour offrir une durée de service deux fois plus longue que celle d’un FTA<br />

DEXRON MC-III (H) et il assure une performance améliorée des transmissions<br />

récentes et plus anciennes. Il est conçu pour protéger la transmission en offrant<br />

des caractéristiques améliorées sur le plan de la résistance à l’oxydation, de la<br />

durabilité des caractéristiques de frottement, de la stabilité au cisaillement et de la<br />

protection antiusure, ce qui aide à répondre aux exigences des garanties des<br />

véhicules récents. Conçu pour assurer un passage des vitesses en douceur<br />

pendant toute sa durée de service, le FTA DEXRON MC-VI <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> protège la<br />

transmission des automobiles et des camions plus longtemps que tout autre fluide<br />

DEXRON MC antérieur.<br />

Le FTA DEXRON MC-VI <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a été développé conformément aux critères<br />

de conception des fluides General Motors qui s’appliquent à tous les véhicules des<br />

années-modèles 2006 et subséquentes qui sont équipés d’une transmission<br />

automatique. General Motors recommande d’utiliser le fluide DEXRON MC-VI dans<br />

toutes ses transmissions automatiques, incluant celles des véhicules antérieurs à<br />

l’année-modèle 2006. Ce fluide est entièrement rétrocompatible avec les fluides<br />

conformes aux anciennes spécifications DEXRON MC-III(H), -III(G) et -II(E) lorsque<br />

celles-ci étaient recommandées. Conforme aux exigences de la plus récente<br />

spécification GMN10060 de GM pour les fluides après-vente. Le FTA DEXRON MC-<br />

VI <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est approuvé par Voith Transmission pour les intervalles de<br />

vidange normaux de 36 000 milles (58 000 km).<br />

En voici les caractéristiques : FTA DEXRON® VI<br />

Viscosité cSt à 40 °C 29,8<br />

cSt à 100 °C 6,0<br />

Indice de viscosité 151<br />

Viscosité Brookfield, cP à -20 °C 1 053<br />

cP à -30 °C 3 164<br />

cP à -40 °C 12 030<br />

Point d’écoulement, °C/°F -54/-65<br />

Point d’éclair, °C/°F 206/403<br />

Couleur Rouge<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

ATF+4 MC PETRO-CANADA<br />

Le fluide ATF+4 MC <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un fluide pour transmission automatique<br />

formulé spécialement pour répondre aux besoins des boîtes de vitesses<br />

automatiques Chrysler. Ce fluide, qui présente une grande stabilité au cisaillement,<br />

procure des changements de vitesses optimaux et une protection antiusure<br />

supérieure dans les boîtes de vitesses Chrysler pour lesquelles il a été conçu. Il<br />

répond à la spécification MS-9602 de Chrysler. Ce fluide convient pour l’appoint ou<br />

pour le remplissage après une vidange complète de même que pour les<br />

applications pour lesquelles des fluides Chrysler antérieurs tels le fluide Chrysler<br />

ATF+3 MC étaient recommandés. Le fluide ATF+4 MC <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contribue à la<br />

performance globale de la boîte de vitesses en assurant des changements de<br />

vitesses optimaux, une stabilité exceptionnelle à l'oxydation et au cisaillement et<br />

des intervalles de vidange prolongés comparativement aux fluides ATF+3 MC.<br />

En voici les caractéristiques : <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ATF+4 MC<br />

Viscosité cSt à 40 °C 33,24<br />

cSt à 100 °C 7,51<br />

SUS à 100 °F 167<br />

SUS à 210 °F 51<br />

Indice de viscosité 204<br />

Viscosité Brookfield, cP à -29 °C 2 050<br />

cP à -40 °C 8 380<br />

Point d’écoulement, °C/°F -51/-60<br />

Point d’éclair, °C/°F 198/388<br />

Couleur Rouge<br />

72


73<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE HAUTE<br />

TENUE SYNTHETIC BLEND<br />

Le FTA haute tenue Synthetic Blend <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> convient aux parcs de<br />

véhicules qui parcourent jusqu’à 50 000 milles en service rigoureux et 100 000<br />

milles en service normal. Entièrement approuvé conformément aux spécifications<br />

Allison C-4, Caterpillar TO-2, ZF TE-ML.14.B, Voith G607 et G1363 et Ford MER-<br />

CONMC -V. Il est approuvé par Voith Turbo pour les intervalles de vidange prolongés<br />

de 72 000 milles (116 000 km) conformément aux Service Bulletin DSB013<br />

et DSB118. Le FTA haute tenue Synthetic Blend est le seul fluide approuvé par<br />

Voith Turbo avec une couverture de base en vertu de la garantie et un programme<br />

de garantie prolongée à prix réduit. Est entièrement homologué pour l'utilisation<br />

dans les transmissions lorsqu'un fluide conforme aux spécifications antérieures<br />

DEXRONMC-III(H), -III(G), -II(E) ou MERCONMC est recommandé. Convient aussi<br />

pour les applications pour lesquelles un fluide conforme à la spécification Allison<br />

TES-295 est exigé.<br />

FTA haute tenue Synthetic Blend <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

Viscosité cSt à 40 °C 34<br />

cSt à 100 °C 7,8<br />

SUS à 100 °F 173<br />

SUS à 210 °F 51,9<br />

Indice de viscosité 208<br />

Viscosité Brookfield, cP à -40 °C 9 700<br />

Point d'écoulement -51/-60<br />

Point d’éclair, °C/°F 189/372<br />

Couleur Rouge<br />

HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES<br />

Les huiles pour engrenages automobiles protègent les engrenages, les paliers et<br />

les arbres transversaux contre les défaillances prématurées, assurent un<br />

fonctionnement fiable du matériel et prolongent la durée de vie de la boîte de<br />

vitesses et du différentiel. Les huiles pour engrenages automobiles offrent ces<br />

caractéristiques en remplissant ces fonctions importantes :<br />

– Réduction du frottement et de l’usure<br />

Un film lubrifiant doit toujours être maintenu entre les dents des engrenages<br />

pour empêcher le contact métal contre métal dans les conditions d’extrême<br />

pression. Les engrenages hypoïdes sont particulièrement difficiles à lubrifier<br />

puisque le mouvement de glissement et de roulement auquel ils sont soumis<br />

cisaille sévèrement l’huile; de plus, ces engrenages sont soumis à des charges<br />

dynamiques très élevées.<br />

– Stabilité à l’oxydation<br />

Une huile pour engrenages doit résister à la dégradation et à la formation de<br />

boues de façon que l’augmentation de viscosité avec le temps – une situation<br />

néfaste – soit réduite au minimum.<br />

– Refroidissement des pièces<br />

L’huile protège les pièces des engrenages contre la surchauffe en circulant à<br />

travers les paliers et les dents d’engrenages où le frottement produit de la chaleur.<br />

– Protection contre la rouille et la corrosion<br />

Une huile pour engrenages ne doit pas attaquer le bronze et doit protéger les<br />

surfaces d’acier contre la rouille, surtout en présence d’eau.<br />

– Maintien d’une longue durée de vie de l’embrayage et prévention des<br />

fuites des joints d’étanchéité<br />

Les embrayages utilisés dans les freins en bain d’huile et les boîtes de vitesses<br />

manuelles peuvent se «glacer» et perdre leur fonction si les huiles pour<br />

engrenages se décomposent à haute température. Il est donc essentiel que les<br />

huiles aient une bonne stabilité thermique. Les produits de la décomposition<br />

peuvent aussi recouvrir les joints de carbone, provoquant des fuites.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES<br />

HUILES POUR ENGRENAGES<br />

GRADES DE VISCOSITÉ SAE<br />

Les lubrifiants pour engrenages doivent s’écouler facilement à froid, tout en étant<br />

suffisamment visqueux ou épais pour lubrifier les pièces aux températures<br />

normales de service.<br />

La viscosité des lubrifiants pour ponts arrière et boîtes de vitesses est donnée<br />

dans le tableau ci-dessous. Pour chaque grade de viscosité, des critères distincts<br />

sont établis pour le rendement à basse et à haute températures.<br />

CLASSIFICATION DES VISCOSITÉS<br />

DES HUILES POUR PONTS ARRIÈRE ET BOÎTES DE VITESSES MANUELLES<br />

SAE J306 (juin 2005)<br />

Grade de viscosité Temp. max. pour Viscosité cinématique à 100 °C, cSt (3)<br />

SAE une viscosité de Minimum Maximum<br />

150 000 cP (°C) (1,2) cSt1 cSt<br />

70W -55 4,1 —<br />

75W -40 4,1 —<br />

80W -26 7,0 —<br />

85W -12 11,0 —<br />

80 — 7,0


DÉSIGNATIONS DE SERVICE API<br />

75<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Le rendement d’un lubrifiant pour engrenages automobiles est déterminé par le<br />

type de service pour lequel il a été conçu. Les classes de service API servent à<br />

aider les constructeurs et les consommateurs dans leur choix en tenant compte<br />

des conditions de service.<br />

Les classes de service API vont de GL-1 à GL-5 et décrivent les huiles pour<br />

engrenages selon leur type, la rigueur du service et l’application (se référer au<br />

tableau ci-dessous).<br />

Les lubrifiants pour engrenages automobiles les plus recommandés et les plus<br />

utilisés en Amérique du Nord sont ceux de classe GL-5 de l’API. En Europe et<br />

ailleurs dans le monde, les lubrifiants GL-4 sont utilisés aussi fréquemment que<br />

ceux de la classe GL-5.<br />

CLASSIFICATION DE SERVICE DE L’API<br />

Classe Type Utilisation type<br />

GL-1 Huile minérale pure Boîtes de vitesses manuelles<br />

(inactif). des véhicules automobiles.<br />

GL-2 Contient habituellement des Engrenages à vis sans fin, huiles<br />

matières grasses (inactif). pour engrenages industriels.<br />

GL-3 Contient un agent EP à Boîtes de vitesses manuelles<br />

effet modéré (inactif). et couples coniques à denture<br />

spirale.<br />

GL-4 Correspond à la spécification Boîtes de vitesses manuelles,<br />

MIL-L-2105 (désuète). Un couples coniques à denture<br />

niveau d’additifs équivalent spirale et engrenages hypoïdes<br />

à 50 % de celui de la classe<br />

GL-5 suffit généralement.<br />

en service modéré.<br />

GL-5 Fait partie de la spécification Pour service modéré et rigoureux<br />

SAE J2360 (auparavant dans les engrenages hypoïdes<br />

MIL-PRF-2105E). et tous les autres types<br />

Recommandée par la plupart d’engrenages. Peut également<br />

des constructeurs d’auto- être utilisé dans les boîtes de<br />

mobiles et de camions à<br />

l’échelle mondiale.<br />

vitesses manuelles.<br />

GL-6 (Désuète.) Service rigoureux caractéristique<br />

des engrenages hypoïdes<br />

fortement désaxés.<br />

MT-1 Fait partie de la spécification Boîtes de vitesses<br />

SAE J2360. Formulée pour manuelles non<br />

protéger contre la dégradation synchronisées équipant<br />

thermique, l'usure et la<br />

dégradation des joints<br />

d’étanchéité.<br />

les autobus et les camions.<br />

Chaque constructeur automobile a une série d’exigences relatives à l’huile utilisée<br />

pour le remplissage initial des ponts arrière. Un lubrifiant de classe GL-5 de l’API<br />

répond habituellement à la plupart de ces exigences et est souvent recommandé<br />

comme lubrifiant pour service après-vente.<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

DIFFÉRENTIELS À GLISSEMENT LIMITÉ<br />

Les différentiels de type classique présentent un inconvénient majeur, soit l'application<br />

d'un couple identique aux deux roues, indépendamment des conditions d'adhérence.<br />

Ainsi, si une des roues se trouve sur une surface dont l'adhérence est suffisamment<br />

faible pour que le couple appliqué dépasse l'adhérence, cette roue perd son<br />

adhérence et tourne sur place jusqu'à ce que sa vitesse de rotation soit de deux fois<br />

celle de la couronne et que l'autre roue arrête de tourner. Toute la puissance est alors<br />

transmise à la roue qui tourne sur place et aucune puissance n'est transmise à la roue<br />

ayant de l'adhérence. C'est en réponse à ce problème qu'on a mis au point des<br />

différentiels à glissement limité, à couple préférentiel, ou encore à blocage.<br />

Les différentiels à glissement limité dont sont munies les automobiles fonctionnent tous<br />

selon le même principe. On insère des embrayages entre les planétaires et la boîte<br />

d'engrenages. Lorsque les embrayages sont engagés, les planétaires se bloquent<br />

contre la boîte d'engrenages de façon à empêcher l'action du différentiel. On utilise soit<br />

des embrayages à disques superposés, soit des embrayages de type conique.<br />

Des différentiels à couple préférentiel ou des différentiels à blocage sont utilisés dans<br />

le cas des véhicules routiers et du matériel hors route. Certains différentiels à blocage<br />

se bloquent et se débloquent automatiquement (différentiels autobloquants) tandis<br />

que d'autres sont arrangés de sorte que le conducteur ou l'opérateur puisse les bloquer<br />

lorsqu'une traction intégrale aux deux roues motrices est nécessaire.<br />

On peut utiliser les fluides TRAXONMC E et TRAXON pour le remplissage de certains<br />

différentiels à glissement limité.<br />

SPÉCIFICATIONS MACK GO-J ET GO-J PLUS<br />

(grades SAE 75W-90, 80W-90, 80W-140 et 85W-140)<br />

Les constructeurs de camions et de pièces de camions jouent un important rôle<br />

dans l'établissement du niveau de qualité des lubrifiants offerts à leurs clients. Les<br />

exigences de rendement relatives aux engrenages de camions qui s'imposent plus<br />

particulièrement depuis quelques années comprennent la spécification GL-5<br />

améliorée de l'API de même que les spécifications Mack GO-J et Mack GO-J<br />

Plus. La spécification Mack GO-J vise à permettre des intervalles de vidange de<br />

250 000 milles ou de 2 ans et la spécification Mack GO-J Plus, des intervalles<br />

de vidange de 500 000 milles ou de 3 ans, en service routier dans les deux cas.<br />

Pour pouvoir figurer parmi la liste des produits approuvés Mack GO-J ou Mack<br />

GO-J Plus, une huile doit réussir tous les essais exigés pour une approbation<br />

MIL-PRF-2105E et réussir en plus trois autres essais :<br />

O L'essai de rupture Mack sur différentiel Power Divider (MAT 700 WI), mesurant la<br />

capacité d'une huile à réduire le bruit et l'usure des cames et des coins d'un<br />

différentiel Power Divider Mack.<br />

O L'essai Mack de cycles de changement de vitesse (ASTM D5579), qui mesure la<br />

capacité d'une huile à prévenir le glaçage et l'encrassement des bagues de<br />

synchronisation, exige d'une huile de qualité Mack GO-J qu'elle procure des<br />

changements de vitesse satisfaisants après 65 000 cycles, ou d'une huile de<br />

qualité Mack GO-J Plus (intervalle de vidange prolongé) qu'elle procure des<br />

changements de vitesse satisfaisants après 97 500 cycles.<br />

La raison pour laquelle Mack spécifie ces exigences de rendement, en plus de la<br />

spécification API GL-5, est la puissance de plus en plus grande des moteurs de<br />

camions. En effet, les organes de transmission des camions d'aujourd'hui doivent<br />

supporter des charges équivalant à plus du double de ce qu'elles étaient au début<br />

des années 1960, lorsque la spécification API GL-5 a été introduite.<br />

76


77<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILE POUR ENGRENAGES TRAXONMC TRAXONMC est la gamme d’huiles multigrades pour engrenages de première qualité<br />

de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Les huiles pour engrenages TRAXON sont conçues spécialement<br />

afin d’offrir une stabilité au cisaillement excellente et une durée de service prolongée<br />

pour une protection durable qui vous aide à accroître la durée de vie du matériel et à<br />

réduire les temps d’arrêt et les coûts d’entretien.<br />

Les huiles pour engrenages TRAXON sont conçues pour l’utilisation dans la plupart<br />

des transmissions manuelles (sauf des transmissions manuelles synchronisées), des<br />

différentiels, des prises de force et des commandes finales des automobiles, des<br />

camions et des véhicules hors route utilisés pour la construction, l’agriculture, la<br />

foresterie et l’exploitation minière.<br />

Les huiles pour engrenages TRAXON répondent aux exigences de classification API GL-5<br />

et MT-1 et elles sont conformes ou supérieures à la norme internationale SAE J2360.<br />

Les huiles pour engrenages TRAXON conviennent à la lubrification de la plupart des<br />

joints universels, des paliers de roues, des trains d’engrenages planétaires, des<br />

engrenages de direction et de certains réducteurs à engrenages industriels exigeant<br />

des huiles GL-4 ou GL-5.<br />

En raison d’exigences de lubrification spécifiques, les huiles pour engrenages<br />

TRAXON ne doivent pas être utilisées dans les :<br />

• boîtes de vitesses automatiques<br />

• servotransmissions<br />

• circuits et entraînements hydrostatiques assurant la lubrification des embrayages et<br />

des freins en bain d’huile<br />

• boîtes-ponts manuelles des véhicules à traction avant lorsqu’un fluide pour boîtes de<br />

vitesses automatiques ou une huile moteur sont spécifiés<br />

• boîtes de vitesses manuelles Spicer lorsque des huiles moteurs monogrades sont<br />

spécifiées<br />

TRAXONMC 80W-90 – PROTECTION HAUTE PERFORMANCE<br />

TRAXON 80W-90 offre une protection antiusure prolongée exceptionnelle, d’où une<br />

diminution des temps d’arrêt et des coûts d’entretien.<br />

• Stabilité au cisaillement exceptionnelle assurant le maintien de la viscosité pour<br />

protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des<br />

températures élevées<br />

• Résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de service<br />

prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection<br />

supérieure des engrenages<br />

• Approbation conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant<br />

MIL-PRF-2105E), Mack GO-J et ZF TE-ML 05A, 16B, 17B et 19B<br />

TRAXONMC XL À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE 75W-90 –<br />

PROTECTION DE PREMIÈRE QUALITÉ<br />

TRAXON XL à mélange synthétique 75W-90 offre la même excellente protection durable<br />

que TRAXON 80W-90 mais, en plus, une meilleure protection à basse température et<br />

une performance accrue qui peuvent en bout de ligne se traduire par une diminution de<br />

la consommation de carburant.<br />

• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger<br />

le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des<br />

températures élevées<br />

• Excellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

service prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection<br />

accrue des engrenages<br />

• Excellente protection à basse température des engrenages ainsi que démarrages et<br />

passage des vitesses plus faciles par temps froid<br />

• Transmission du couple plus facile comparativement aux grades 80W-90 GL-5 (de<br />

20 °C à 45 °C à des charges modérées), d’où une diminution du frottement et de la<br />

traînée ainsi qu’une meilleure performance, ce qui peut se traduire par une réduction<br />

de la consommation de carburant<br />

• Approbation conformément aux spécifications SAE J2360, Mack GO-J et ZF TE-ML 05A,<br />

12E, 16B, 17B et 19B.<br />

TRAXONMC SYNTHETIC 75W-90 –<br />

PROTECTION TOUTES SAISONS OPTIMALE<br />

L’huile TRAXON Synthetic 75W-90 procure à votre matériel les mêmes caractéristiques<br />

de performance exceptionnelles que TRAXON XL à mélange synthétique, mais elle<br />

fournit en plus à vos engrenages une protection remarquable dans les froids extrêmes.<br />

Vous avez donc l’assurance que votre matériel est protégé, même dans les conditions<br />

les plus extrêmes.<br />

• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger<br />

le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des<br />

températures élevées<br />

• Protection à des températures extrêmement froides pour faciliter les démarrages et le<br />

passage des vitesses; vous avez donc l’esprit tranquille, sachant que votre matériel est<br />

protégé dans les conditions extrêmes<br />

• Transmission du couple plus facile comparativement au grade 80W-90 GL-5 (de 20 °C<br />

à 45 °C sous des charges modérées), d’où une diminution du frottement et de la<br />

traînée ainsi qu’une performance accrue, ce qui peut se traduire par une réduction de<br />

la consommation de carburant<br />

• Huile recommandée quand les spécifications Mack GO-J ou SAE J2360 (auparavant<br />

MIL-PRF-2105E) sont exigées.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TRAXON XL TRAXON<br />

TRAXON à mélange synthétique Synthetic<br />

80W-90 75W-90 75W-90<br />

Viscosité cSt à 40 °C 140 107 99,6<br />

cSt à 100 °C 15,1 16,5 16,5<br />

SUS à 100 °F 733 544 462<br />

SUS à 210 °F 79,3 85 84<br />

Indice de viscosité 109 168 179<br />

Point d’éclair,°C/°F 215/419 183/361 173/345<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27 -42/-44 -51/-60<br />

Viscosité à basse<br />

température, cP à °C 132 000 à -26/-15 138 000 à -40/-40 67 200 à -40/-40<br />

Phosphore, % en poids 0,10 0,11 0,11<br />

Soufre, % en poids 1,94 2,12 1,79<br />

78


79<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

La gamme TRAXON de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> comprend des huiles de grade SAE 140<br />

pour les conditions de fonctionnement rigoureuses (charges lourdes et températures<br />

de service élevées) et les situations où une huile pour engrenages SAE 140<br />

GL-5 est nécessaire.<br />

TRAXONMC 85W-140 – PROTECTION HAUTE PERFORMANCE<br />

• Stabilité au cisaillement exceptionnelle et additifs antiusure EP pour protéger le<br />

matériel utilisé avec des charges importantes et à des températures de service<br />

élevées afin d’en prolonger la durée de vie et de réduire les coûts d’entretien<br />

• Excellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée<br />

de service prolongée de l’huile afin de réduire les coûts d’entretien et d’accroître<br />

le temps de disponibilité<br />

• Approuvée conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant MIL-PRF-<br />

2105E), Mack GO-J et ZF TE-ML 05A et 16D<br />

TRAXONMC XL À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE 80W-140 –<br />

PROTECTION DE PREMIÈRE QUALITÉ<br />

• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour<br />

protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement<br />

dans des conditions de service extrêmes et de charges importantes<br />

• Résistance supérieure à la dégradation et à la formation de boues<br />

comparativement aux huiles GL-5 85W-140 pour une durée de service prolongée<br />

de l’huile, ce qui contribue à réduire les coûts d’entretien et à accroître le temps<br />

de disponibilité<br />

• Transmission du couple plus facile comparativement aux huiles minérales de<br />

grade GL-5 85W-140 (de 20 °C à 45 °C sous des charges modérées), d’où une<br />

diminution du frottement et de la traînée ainsi qu’une performance accrue, ce qui<br />

peut se traduire par une réduction de la consommation de carburant<br />

• Huile recommandée quand la spécification SAE J2360 (auparavant MIL-PRF-<br />

2105E), Mack GO-J et ZF TE-ML 05A est exigée<br />

Approuvée conformément aux spécifications ZF 05A, 12E et 16D<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TRAXON TRAXON XL<br />

85W-140 à mélange synthétique<br />

80W-140<br />

Viscosité cSt à 40 °C 344 255<br />

cSt à 100 °C 25,6 25,2<br />

SUS à 100 °F 1 835 1 333<br />

SUS à 210 °F 126 124<br />

Indice de viscosité 97 127<br />

Point d’éclair,°C/°F 214/417 193/379<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/+5 -36/-33<br />

température, cP à °C/°F 62 000 à -12/10 105 200 à -26/-15<br />

Phosphore, % en poids 0,09 0,09<br />

Soufre, % en poids 2,00 1,84<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

TRAXON E SYNTHETIC<br />

TRAXON E Synthetic de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est la gamme de lubrifiants synthétiques<br />

pour engrenages et transmissions approuvée par Eaton (Dana)/Roadranger/<br />

Arvin-Meritor. Ces lubrifiants sont recommandés pour les clients qui désirent se<br />

conformer aux exigences relatives à la garantie prolongée de Eaton/Roadranger.<br />

La gamme comprend trois grades de viscosité :<br />

TRAXON E SYNTHETIC 75W-90 ET 80W-140<br />

• Contiennent des additifs extrême-pression et sont conçus spécialement pour des<br />

conditions de charge variées et pour protéger les engrenages et les paliers contre<br />

la rouille, la corrosion et l’oxydation<br />

• Offrent une résistance exceptionnelle à l’oxydation qui permet au lubrifiant d’avoir<br />

une longue durée de service, ce qui contribue à prolonger les intervalles entre les<br />

vidanges et à diminuer les temps d’arrêt<br />

• Indices de viscosité élevés, bonnes caractéristiques à basse température et<br />

points de cavitation extrêmement bas fournissant une protection supérieure dans<br />

une plage de températures étendue pour une productivité accrue<br />

• Possibilité de diminution de la consommation et, par conséquent, de réduction<br />

des coûts<br />

TRAXON E SYNTHETIC CD-50<br />

• Fournit une performance toutes saisons supérieure comme fluide pour<br />

transmission manuelle quand un lubrifiant non EP est exigé<br />

• Contient des additifs antiusure ainsi que des inhibiteurs de rouille, d’oxydation et<br />

de corrosion afin de protéger des pièces de transmission essentielles dans des<br />

conditions rigoureuses de chaleur, d’oxydation et de cisaillement<br />

• Diminution du frottement et de la traînée dans la transmission, ce qui contribue à<br />

une diminution de la consommation de carburant<br />

• Lubrifiant à durée de service prolongée permettant d’espacer les intervalles entre<br />

les vidanges et de réduire les coûts d’entretien<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TRAXON E Synthetic<br />

75W-90 80W-140 CD-50<br />

Viscosité cSt à 40 °C 121 290 132<br />

cSt à 100 °C 16,8 31,2 17,5<br />

SUS à 100 °F 621 1 507 679<br />

SUS à 210 °F 86 151 89<br />

Indice de viscosité 150 147 146<br />

Point d’éclair, °C/°F 201/394 221/430 221/430<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Viscosité Brookfield,<br />

-48/-54 -42/-44


81<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

DURATRAN – FLUIDE POUR TRANSMISSION ET<br />

SYSTÈME HYDRAULIQUE DE TRACTEUR<br />

La gamme de fluides de haute tenue pour transmission et système hydraulique<br />

Duratran est conçue pour le service dans les tracteurs de ferme et les engins<br />

miniers et de construction munis d’un circuit d’huile commun pour la boîte de<br />

vitesses, le différentiel, le système hydraulique, la prise de force, les freins en bain<br />

d’huile et la servodirection.<br />

Comparativement à leurs concurrents, les fluides pour tracteurs Duratran offrent :<br />

O Une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par lʼoxydation et les<br />

températures élevées<br />

Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/<br />

hydroisomérisées et d’inhibiteurs d’oxydation spéciaux, les fluides Duratran<br />

offrent une grande résistance à l’accumulation de boue et de vernis de même<br />

qu’à l’épaississement du fluide, permettant ainsi de prolonger considérablement<br />

les intervalles entre les vidanges de fluide, au-delà des recommandations des<br />

constructeurs.<br />

O Une protection contre lʼusure des engrenages de la transmission<br />

Les fluides Duratran dépassent les exigences actuelles des essais extrêmepression<br />

(EP) et d’usure relatifs aux engrenages de commande finale de John<br />

Deere et démontrent une bonne performance dans le rigoureux essai d’usure<br />

sur pompe hydraulique de Vickers. Ces caractéristiques assurent une excellente<br />

protection antiusure des paliers et des engrenages dans des conditions de<br />

fonctionnement rigoureuses, sous des charges de choc.<br />

O Une excellente performance à basse température<br />

Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/<br />

hydroisomérisées les fluides Duratran démontrent une fluidité exceptionnelle à<br />

basse température, ce qui permet des démarrages à froid plus faciles du<br />

matériel agricole, même à des températures très froides. Les fluides Duratran<br />

XL à mélange synthétique et Duratran Synthetic peuvent être utilisés à des<br />

températures allant jusqu’a -40 ˚C.<br />

O Des caractéristiques de frottement contrôlées<br />

Les fluides Duratran ont une excellente stabilité au cisaillement de même que<br />

des caractéristiques d’onctuosité et de frottement bien équilibrées qui assurent<br />

un fonctionnement optimal des organes de freinage, d’embrayage et de prise de<br />

force. Cela réduit le bruit provenant des freins et favorise une plus grande durabilité<br />

des pièces.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Duratran Duratran XL Duratran<br />

à mélange synthétique Synthetic<br />

Viscosité cSt à 40 °C 60,1 39,2 46,8<br />

cSt à 100 °C 9,5 8,3 10,0<br />

SUS à 100 °F 307 198 235<br />

SUS à 210 °F 57,9 53,6 62,4<br />

Indice de viscosité 141 196 207<br />

Viscosité Brookfield, cP à -20 °C 2 670 1 300 1 260<br />

cP à -35 °C 23 700 – –<br />

cP à -40 °C 61 200 13 500 15 740<br />

Point d’écoulement,°C/°F -45/-49 -50/-58 -47/-51<br />

Point d’éclair,°C/°F 239/462 219/426 225/437<br />

Indice de basicité 10,6 10,4 10,0<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Le fluide Duratran répond aux exigences actuelles de la spécification John Deere<br />

J20C et le fluide Duratran XL à mélange synthétique aux exigences actuelles de<br />

la spécification John Deere J20D. Duratran Synthetic répond aux exigences des<br />

spécifications John Deere J20C et J20D. Les trois fluides Duratran sont<br />

également conformes ou supérieurs aux exigences actuelles de rendement en<br />

service courant de la plupart des constructeurs de tracteurs nord-américains,<br />

ainsi que d’autres constructeurs étrangers. Les fluides Duratran sont<br />

recommandés lorsqu’on exige les spécifications ci-dessous :<br />

O Tracteurs de ferme<br />

John Deere ................................ J20C (Duratran, Duratran Synthetic); J20D<br />

(Duratran XL à mélange synthétique, Duratran<br />

Synthetic)<br />

CNH (Case I.H., J.I. Case<br />

New Holland Group) ................. MS 1209, MS 1210/JIC 145, MS 1230, MS<br />

1205, MS 1206, MS 1207, MS 1204/JIC 185,<br />

JIC 145, JIC 144, JIC 143, B-5, B6 FNHA-2-C-<br />

201.00, FNHA-2-201A (134D), FNHA-2-C-<br />

200.00, ESN-M2C134-D, ESN-M2C134-A/B/C,<br />

ESN-M2C86-B, ESN-M2C53-A, ESN-M2C48-B<br />

White Farm (Oliver) ................... Q-1826, Q-1802, Q-1766B, Q-1722, Q-1705<br />

Massey-Ferguson ..................... M-1141, M-1135, M-1129-A, M-1127-A/B,<br />

M-1110<br />

AGCO / Deutz-Allis / Allis ......... Power Fluid 821XL, 257541, 272843, 246634<br />

Kubota UDT, Steiger, Versatile, Landini, Hesston-Fiat, Volvo, WB101<br />

(DURATRAN, DURATRAN Synthetic),<br />

ZF Transmissions (TE ML 03E, 03F, 05F, 0GK)<br />

O Boîtes de vitesses et différentiels<br />

API GL-4 (boîtes de vitesses manuelles, couples coniques à denture hélicoïdale<br />

et engrenages hypoïdes en service modéré)<br />

Allison C-4<br />

Caterpillar TO-2<br />

Fluide pour transmission hydrostatique Sundstrand<br />

Dresser Construction Equipment Division<br />

Fluide pour transmission de chariot élévateur Clark TA12, TA18, HR 500, HR 600<br />

O Pompes hydrauliques<br />

Parker / Abex / Denison<br />

Eaton / Vickers M-2950-S et 1-286-S<br />

Plessey-Sundstrand<br />

82


83<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

PRODURO TO-4+ – HUILE POUR TRANSMISSION ET<br />

COMMANDE FINALE<br />

Les produits PRODURO TO-4+ font partie d’une gamme d’huiles pour transmission et<br />

commande finale conçues pour être conformes ou supérieures aux exigences TO-4 de<br />

Caterpillar relatives aux fluides pour transmission et commande finale.<br />

Les huiles PRODURO TO-4+ sont disponibles en six grades de viscosité : SAE 10W,<br />

30, 50, 60, XL basse température et Synthetic toutes saisons. Ces deux derniers<br />

produits contiennent des huiles de base spéciales qui confèrent une capacité<br />

multigrade équivalente à celle des grades 0W-20 et 5W-30 respectivement. Elles ont<br />

subi des essais complets et sont conformes aux exigences Caterpillar TO-4 et Allison<br />

C-4 en matière de performance. Elles sont recommandées pour l’utilisation dans les<br />

dispositifs hydrauliques, les boîtes de vitesses manuelles et les organes de<br />

transmission lorsqu’une huille TO-4 est recommandée ou en remplacement d’une<br />

huile TO-2.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PRODURO TO-4+<br />

Mélange<br />

synthétique Synthetic<br />

basse toutes<br />

Grade SAE<br />

Viscosité<br />

10W 30 50 60 temp. saisons<br />

cSt à 40 °C 35,4 88,5 209 361 35 55<br />

cSt à 100 °C 6,3 11,0 18,4 26,4 7,4 10,7<br />

SUV à 100 °F 95,7 191,3 408,2 682 164,5 132,4<br />

SUV à 210 °F 43,3 51,8 65 80 50 51,3<br />

Indice de viscosité 128 110 97 97 184 187<br />

HT/HS à 150 °C 2,4 3,5 5,0 7,0 2,7 3,7<br />

Point d’éclair,°C/°F 239/462 259/498 263/487 253/487 209/408 222/432<br />

Point d’écoulement,°C/°F<br />

Viscosité au démarrage<br />

-33/-27 -27/-17 -12/10 -12/10 -51/-60 -48/-54<br />

à froid, cP à °C<br />

Viscosité Brookfield,<br />

5 219 à -25/-13 10 433 à -20/-4 11 167 à -10/14 15 854 à -5C/23 4 403 à -35/-31 6 530 à -30/-31<br />

cP à °C 48 100 à -35/-31 80 200 à -26/-15 107 200 à -15/5 33 250 à -10/14 10 140 à -40/-40 14 720 à -35/-31<br />

Niveau de performance Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar<br />

TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05)<br />

Allison C-4 Allison C-4 Allison C-4 – – Allison C-4<br />

API CD API CD API CD API CD – API CD<br />

API GL-3 API GL-3 API GL-3 API GL-3 – API GL-3<br />

ZF TE-ML 03C ZF TE-ML 03C – – – ZF TE-ML 03C<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Recommandations génériques selon les grades de viscosité (TO-4)<br />

Utilisation Grade SAE<br />

Transmissions hydrostatiques 10W -22 à +40<br />

Mélange synthétique basse température -40 à +40<br />

Synthetic toutes saisons -34 à +40<br />

Transmissions hydrauliques 10W -20 à +40<br />

30 +10 à +50<br />

Mélange synthétique basse température -40 à +40<br />

Synthetic toutes saisons -34 à +50<br />

**Servotransmissions 10W -21 à +40<br />

30 -9 à +35<br />

50 +5 à +50<br />

Mélange synthétique basse température -40 à +10<br />

Synthetic toutes saisons -34 à +35<br />

**Commandes finales - véhicules routiers 10W -30 à 0<br />

30 -25 à +25<br />

50 -10 à +50<br />

60 -9 à +55<br />

Mélange synthétique basse température -45 à -10<br />

Synthetic toutes saisons -37 à +25<br />

**Commandes finales - véhicules hors route 10W -30 à -10<br />

30 -25 à +15<br />

50 -10 à +50<br />

60 -9 à +55<br />

Mélange synthétique basse température -45 à 0<br />

Synthetic toutes saisons<br />

*Caterpillar modèles 768C, 769C, -10 ˚C à 22 ˚C (-40 ˚F à 72˚F)<br />

-37 à +15<br />

**Véhicules à roues, p. ex. tracteurs, chargeuses, débusqueurs, compacteurs et camions hors-route<br />

***Véhicules à chenilles, p. ex., tracteurs, tracteurs poseurs de canalisations, débusqueurs et chargeuses<br />

PRODURO FD-1 60 – LUBRIFIANT POUR SYSTÈME DE<br />

COMMANDE FINALE ET ESSIEU<br />

Produro FD-1 60 est le produit recommandé en premier pour les essieux et les<br />

systèmes de commande finale du matériel hors route Caterpillar,<br />

particulièrement celui utilisé dans des conditions rigoureuses.<br />

Produro FD-1 60 permet d’accroître la durée de vie des engrenages et des paliers<br />

des systèmes de commande finale et des essieux. Il peut être utilisé dans les systèmes<br />

de commande finale et les essieux pour lesquels des lubrifiants TO-4<br />

étaient spécifiés auparavant et qui ne comportent aucun matériau de frottement ni<br />

de frein en bain d’huile. Produro FD-1 60 ne doit pas être utilisé dans des compartiments<br />

renfermant des matériaux de frottement, à moins qu’un produit de<br />

type FD-1 soit spécifié. Ce produit ne doit pas être utilisé dans les moteurs,<br />

les boîtes de vitesses ou les circuits hydrauliques, ni les commandes finales<br />

Caterpillar de technologie plus ancienne (série 789) dans des conditions de<br />

charge extrême.<br />

En voici les caractéristiques : Produro FD-1 60<br />

Grade SAE 60<br />

Viscosité cSt à 40 °C 341<br />

cSt à 100 °C 26,7<br />

SUS à 100 °F 1 809<br />

SUS à 210 °F 131<br />

Indice de viscosité 104<br />

Point d’éclair, °C/°F 297/567<br />

Point d’écoulement, °C/°F -24/-11<br />

Viscosité au démarrage à froid, cP à °C / °F 13 194 à -5/23<br />

Viscosité Brookfield, cP à °C/°F 25 400 à -10/50<br />

Niveau de performance<br />

84<br />

Caterpillar FD-1 (déc. 2001)


85<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES POUR MOTEURS À DEUX TEMPS<br />

Les huiles pour moteur à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont formulées pour assurer un<br />

excellent rendement en toute occasion dans les moteurs à deux temps refroidis par air ou<br />

par eau. Ces huiles sont conçues pour les moteurs à injection d’huile et pour les moteurs<br />

à deux temps classiques lubrifiés au moyen d’un pré-mélange d’essence et d’huile.<br />

Les huiles pour moteur à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contiennent des additifs haute<br />

performance qui assurent un rendement antiéraillure et antiusure supérieur et procurent<br />

fiabilité, propreté interne et longue durée de vie du moteur. Les systèmes d’additifs<br />

utilisés produisent un minimum de dépôts sur les bougies d’allumage, les segments, les<br />

pistons et les soupapes, facilitent le démarrage et assurent un rendement efficace en<br />

continu du moteur.<br />

Les huiles pour moteur à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contiennent également des<br />

inhibiteurs de rouille spéciaux procurant un film très résistant pour protéger les moteurs<br />

contre la rouille en service ou à l’entreposage.<br />

En cas d’entreposage prolongé, les recommandations de base du fabricant doivent être<br />

suivies à la lettre pour assurer une protection maximale. On doit prendre soin de ne pas<br />

mélanger d’huiles pour moteur à deux temps provenant de différents fabricants.<br />

HUILE POUR MOTEUR DE MOTONEIGE<br />

L’huile pour moteur de motoneige est une huile pour moteur à deux temps à faible teneur<br />

en cendre de première qualité, conçue pour les moteurs de motoneige classiques à prémélange<br />

d’essence et d’huile ainsi que pour les moteurs à injection d'huile tels que<br />

Bombardier, Arctic Cat, Polaris, Yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile API<br />

TC. Elle convient également aux scies à chaîne, aux tondeuses à gazon, aux<br />

motocyclettes, aux cyclomoteurs, aux vélomoteurs et aux groupes électrogènes. L’huile<br />

pour moteur de motoneige a les caractéristiques suivantes :<br />

– Possède une formule à faible teneur en cendre qui convient aux moteurs à haut rendement.<br />

– Réduit le préallumage.<br />

– Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et à ceux lubrifiés par prémélange<br />

d’essence et d’huile.<br />

– Assure un excellent rendement à tous les rapports essence/huile spécifiés par les<br />

fabricants d’équipement d’origine (OEM).<br />

– Offre une bonne protection antiusure.<br />

– Se mélange et se pompe facilement jusqu’à -40 °C.<br />

– Protège contre les dépôts de vernis.<br />

– Offre un rendement optimal dans les climats rigoureux.<br />

– Résiste à la rouille et à la corrosion.<br />

L’huile pour moteur de motoneige est conforme aux normes API TC, ISO E-GB et JASO<br />

FB et au grade 4 de fluidité/miscibilité (F/M) SAE.<br />

HUILE POUR MOTEUR À DEUX TEMPS<br />

L’huile pour moteur à deux temps est une huile polyvalente à utiliser dans les<br />

motocyclettes, les cyclomoteurs, les vélomoteurs, les scies à chaîne, les tondeuses à<br />

gazon et les groupes électrogènes munis d’un moteur à injection d’huile ou lubrifiés par<br />

pré-mélange d’essence et d’huile, tels que Husqvarna, Stihl, Polaris, Weedeater,<br />

Lawnboy, Tecumseh, Toro, Briggs&Stratton et Yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation<br />

d’une huile API TC. Voici les caractéristiques de l’huile pour moteur à deux temps :<br />

– Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et aux moteurs lubrifiés par<br />

pré-mélange d’essence et d’huile.<br />

– Assure un excellent rendement jusqu’à un rapport essence/huile de 50:1 dans les<br />

moteurs refroidis par air.<br />

– Possède des propriétés antiéraillure et antiusure.<br />

– Offre une excellente protection contre la rouille et la corrosion.<br />

– Se mélange facilement à basse température.<br />

L’huile pour moteur à deux temps est conforme aux normes API TC, ISO E-GB et<br />

JASO FB et au grade 4 de fluidité/miscibilité (F/M) SAE.<br />

3


3<br />

HUILE POUR MOTEUR HORS-BORD<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

L’huile pour moteur hors-bord est une huile pour moteur à deux temps de première<br />

qualité, conçue pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (à grande et à faible<br />

puissance), qui convient à tous les rapports essence/huile spécifiés par les<br />

fabricants. Elle convient également aux moteurs de motocyclette et de motoneige<br />

lorsque le constructeur recommande une huile homologuée NMMA TC-W3. L’huile<br />

pour moteur hors-bord est spécialement formulée pour les moteurs à injection<br />

d’huile. Elle répond aux exigences du grade 3 de la SAE relativement à la fluidité et<br />

à la miscibilité (F/M).<br />

L’huile pour moteur hors-bord est approuvée par la National Marine Manufacturers<br />

Association (NMMA), conformément à sa spécification TC-W3 ainsi qu'aux<br />

spécifications RL-50156 et API TC. Elle répond également aux exigences des<br />

garanties des constructeurs de moteurs suivants :<br />

Mercury Marine, Bombardier (auparavant OMC, qui fabrique les moteurs Johnson<br />

et Evinrude), Yamaha, Suzuki, Nissan, etc. En voici les caractéristiques :<br />

– Possède une formule sans cendre qui réduit le préallumage.<br />

– Résiste à la rouille et à la corrosion.<br />

– Contient un additif qui facilite le mélange.<br />

– Réduit l’usure du moteur et les dépôts de vernis.<br />

– Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -25 °C / -13 °F) de même<br />

qu’aux moteurs lubrifiés par pré-mélange d’essence et d’huile.<br />

– Respecte les exigences de l'essai d'émission de fumée JASO FC pour la<br />

réduction des émissions de fumée.<br />

– Essentiellement non toxique pour les espèces aquatiques, dont les poissons.<br />

Voici les caractéristiques des huiles pour moteurs à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

Huile pour moteur Huile pour moteur Huile pour moteur<br />

de motoneige hors-bord à deux temps<br />

Viscosité cSt à 40 °C 21 59 21<br />

cSt à 100 °C 4,5 9,2 4,5<br />

SUS à 100 °F 110 300 110<br />

SUS à 210 °F 41 57 41<br />

Indice de viscosité 127 138 127<br />

Point d’éclair,°C/°F 152/306 151/304 152/306<br />

Point d’écoulement,°C/°F


87<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les pratiques industrielles d’aujourd’hui exigent beaucoup des installations et de la<br />

machinerie. On s’attend à ce que le matériel fonctionne à des températures allant<br />

de -50 °C à 150 °C sans perte de production ni augmentation des frais d’entretien.<br />

En plus de cet écart de température extrême, les machines d’aujourd’hui sont<br />

soumises à des charges plus importantes, elles fonctionnent à des régimes plus<br />

élevés, leurs réservoirs d’huile sont plus petits et leurs intervalles de vidange sont<br />

plus que jamais espacés.<br />

Une lubrification appropriée est essentielle à toute opération et se définit selon les<br />

quatre «B», à savoir :<br />

• Bon lubrifiant;<br />

• Bonne quantité;<br />

• Bon endroit;<br />

• Bon moment.<br />

Le constructeur OEM et votre représentant des Lubrifiants ou un conseiller des<br />

Services techniques de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> peuvent vous aider à déterminer les quatre<br />

«B» pour vos installations ou votre machinerie.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

CLASSIFICATION DES HUILES INDUSTRIELLES<br />

SELON LA VISCOSITÉ<br />

On avait coutume en Amérique du Nord de définir la viscosité des huiles lubrifiantes<br />

industrielles en secondes universelles Saybolt (SUS) à des températures de<br />

référence de 100 °F et de 210 °F. Toutefois, le système de l’Organisation<br />

internationale de normalisation (ISO), qui préconise des mesures de viscosité<br />

prises en centistokes (cSt) à 40 °C et à 100 °C, est maintenant largement accepté<br />

partout dans le monde.<br />

AVANTAGES DES GRADES DE VISCOSITÉ ISO<br />

O Les clients, les fabricants et les fournisseurs tirent parti de l’acceptation<br />

internationale de cette classification.<br />

O Le grade recommandé par le fabricant de la machine est identique au numéro<br />

qui figure dans le nom du produit.<br />

O La conversion d’une mesure de viscosité à une autre est ainsi éliminée.<br />

O Le numéro paraissant dans le nom de la plupart des produits représente la<br />

viscosité d’une huile industrielle.<br />

Seules les huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles sont toujours<br />

décrites selon la classification de la Society of Automotive Engineers (SAE). (Voir<br />

la section qui porte sur les lubrifiants automobiles.)<br />

Le tableau ci-dessous donne les valeurs limites de viscosité cinématique pour<br />

chaque grade de viscosité ISO. Chacun présente une viscosité de 50 % plus<br />

élevée que le précédent. Ces limites sont établies en fonction d’une tolérance de<br />

10 % supérieure et inférieure à la viscosité médiane. Tout produit dont la viscosité<br />

est supérieure ou inférieure aux niveaux de tolérance permis n’est pas un grade<br />

de viscosité ISO reconnu.<br />

CLASSIFICATION ISO<br />

VISCOSITÉ DES LUBRIFIANTS FLUIDES INDUSTRIELS<br />

Valeurs limites de viscosité cinématique<br />

Grade de Visc. médiane<br />

viscosité en cSt Minimum Maximum<br />

ISO à 40 °C cSt SUS cSt SUS<br />

2 2,2 1,98 32,0 2,42 34,0<br />

3 3,2 2,88 35,5 3,52 37,5<br />

5 4,6 4,14 39,5 5,06 42,5<br />

7 6,8 6,12 46,0 7,48 50,5<br />

10 10 9,00 55,5 11,0 62,5<br />

15 15 13,5 71,5 16,5 83,5<br />

22 22 19,8 97,0 24,2 116<br />

32 32 28,8 136 35,2 165<br />

46 46 41,4 193 50,6 235<br />

68 68 61,2 284 74,8 347<br />

100 100 90,0 417 110 510<br />

150 150 135 625 165 764<br />

220 220 198 917 242 1 121<br />

320 320 288 1 334 352 1 631<br />

460 460 414 1 918 506 2 344<br />

680 680 612 2 835 748 3 465<br />

1 000 1 000 900 4 169 1 100 5 095<br />

1 500 1 500 1 350 6 253 1 650 7 643<br />

88


GRADES AGMA<br />

89<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

L’American Gear Manufacturers Association (AGMA) a établi un système de<br />

numérotation pour identifier les viscosités des huiles pour engrenages exigées<br />

pour différentes boîtes d’engrenages et applications. Les grades AGMA figurent<br />

normalement sur la plaque signalétique du fabricant. Le tableau ci-dessous<br />

présente une comparaison des grades de viscosité selon l’ISO et l’AGMA.<br />

Plages de viscosités des lubrifiants AGMA (ANSI/AGMA 9005-D94)<br />

Huiles pour engrenages Plage de Grade ISO Huiles pour Huiles pour<br />

inhibées contre la viscosités équivalent engrenages engrenages<br />

rouille et l’oxydation (cSt) à 40 °C extrême-pression synthétiques<br />

Grade AGMA n° Grade AGMA n° Grade AGMA n°<br />

0 28,8 à 35,2 32 0 S<br />

1 41,4 à 50,6 46 1 S<br />

2 61,2 à 74,8 68 2 EP 2 S<br />

3 90 à 110 100 3 EP 3 S<br />

4 135 à 165 150 4 EP 4 S<br />

5 198 à 242 220 5 EP 5 S<br />

6 288 à 352 320 6 EP 6 S<br />

7, 7 Comp 414 à 506 460 7 EP 7 S<br />

8, 8 Comp 612 à 748 680 8 EP 8 S<br />

8A Comp 900 à 1 100 1 000 8A EP –<br />

9 1 350 à 1 650 1 500 9 EP 9 S<br />

10 2 880 à 3 520 – 10 EP 10 S<br />

11 4 140 à 5 060 – 11 EP 11 S<br />

12 6 120 à 7 480 – 12 EP 12 S<br />

13 190 à 220 cSt à – 13 EP 13 S<br />

100 °C<br />

• Les huiles pour engrenages AGMA inhibées contre la rouille et la corrosion<br />

correspondent aux gammes TURBOFLO R&O ou Hydrex AW.<br />

• Les huiles pour engrenages AGMA extrême-pression correspondent à la gamme<br />

ENDURATEX EP.<br />

• Les lubrifiants ayant le suffixe «Comp» correspondent aux huiles pour<br />

engrenages à vis sans fin ENDURATEX qui contiennent des additifs d’onctuosité<br />

spéciaux.<br />

• Les huiles pour engrenages AGMA synthétiques correspondent aux huiles<br />

ENDURATEX Synthetic EP.<br />

• Les huiles pour engrenages automobiles, telles que les huiles TRAXON, se<br />

définissent selon la classification de la SAE pour la viscosité et celle de l’API<br />

pour le niveau de qualité. Ces huiles peuvent être utilisées dans les boîtes<br />

d’engrenages, mais les huiles formulées pour répondre aux exigences de<br />

l’AGMA ne peuvent être utilisées dans les différentiels ou les boîtes de vitesses<br />

des véhicules automobiles.<br />

4


4<br />

COMPARAISON DES VISCOSITÉS<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les viscosités déterminées par les divers organismes sont comparées à la page<br />

suivante. Il s’agit strictement d’une comparaison de la viscosité qui ne devrait pas<br />

être interprétée comme une comparaison du niveau de qualité. En résumé :<br />

GV ISO – Mesure de la viscosité en centistokes (cSt) à 40 °C.<br />

AGMA – Grades de viscosité établis par l’American Gear Manufacturers<br />

Association.<br />

SAE – Mesure de la viscosité de la Society of Automotive Engineers pour les<br />

huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles, par exemple<br />

SAE 30, SAE 90, etc.<br />

Saybolt – Unité de mesure en secondes universelles Saybolt (SUS) utilisée dans<br />

le passé par divers raffineurs ou mélangeurs pour indiquer la viscosité<br />

à 100 °F ou à 210 °F.<br />

Comment utiliser le tableau :<br />

Si, par exemple, un fabricant exige pour son matériel une huile SAE 30, suivre une<br />

ligne horizontale à partir de la colonne des viscosités SAE jusqu’au grade 100 de<br />

la colonne GV ISO.<br />

90


VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C<br />

2 000<br />

1 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

8<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

NOTES :<br />

91<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS<br />

GV<br />

ISO<br />

1500<br />

1000<br />

680<br />

460<br />

320<br />

220<br />

150<br />

100<br />

68<br />

46<br />

32<br />

22<br />

15<br />

10<br />

7<br />

5<br />

3<br />

2<br />

GRADE<br />

AGMA<br />

8A<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

HUILES<br />

MOTEURS<br />

SAE<br />

0W / 5W<br />

HUILES POUR<br />

ENGRENAGES<br />

SAE<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT<br />

(SUS) À 100 °F<br />

• Lire le tableau horizontalement.<br />

• On se base sur des huiles monogrades ayant un indice de viscosité<br />

de 100.<br />

• L’équivalence est donnée pour la viscosité à 40 °C seulement.<br />

• La fourchette des viscosités est approximative : pour obtenir des<br />

données plus précises, se reporter aux spécifications de l’ISO, de<br />

l’AGMA et de la SAE.<br />

• Pour les grades W, on n’indique que la viscosité approximative à 40 °C.<br />

Pour connaître les limites à basse température, se reporter aux<br />

spécifications de la SAE.<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10W<br />

250<br />

190<br />

140<br />

110<br />

90<br />

85W<br />

80W<br />

75W<br />

70W<br />

10 000<br />

8 000<br />

6 000<br />

5 000<br />

4 000<br />

3 000<br />

2 000<br />

1 500<br />

1 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

35<br />

32<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DES LUBRIFIANTS<br />

Les huiles lubrifiantes et les graisses de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont le résultat de travaux<br />

de recherche exhaustifs. Les soins apportés à leur fabrication et à leur transport<br />

jusqu’aux clients en font des produits aussi efficaces qu’il est possible de l’être<br />

pour les usages auxquels ils sont destinés. Toutefois, pendant leur entreposage, il<br />

ne faut pas négliger un facteur très important, soit la contamination, car celle-ci<br />

peut avoir des effets très négatifs sur la performance et la durée de service du<br />

lubrifiant. De nombreuses études ont en effet démontré que l’eau et la poussière<br />

peuvent réduire la durée de vie des paliers et des autres pièces mobiles. Par<br />

conséquent, la prévention de la contamination des lubrifiants pendant leur<br />

entreposage se traduit par des avantages directs au chapitre du rendement et de<br />

la durée de service des lubrifiants ainsi que de la réduction des coûts d’entretien.<br />

ENTREPOSAGE À L’INTÉRIEUR<br />

Il est préférable d’entreposer les lubrifiants à l’intérieur. Toutefois, même à<br />

l’intérieur, il est bon de prendre certaines précautions :<br />

• Les températures d’entreposage doivent être modérées et sans écart important<br />

entre les températures minimales et maximales.<br />

• L’aire d’entreposage doit être située à l’abri de toute source de contamination<br />

possible, comme les vapeurs et les poussières industrielles.<br />

• L’aire d’entreposage et le matériel de distribution doivent être tenus propres et<br />

nettoyés de façon régulière.<br />

• Les étiquettes, les inscriptions au pochoir ou toute autre inscription sur les<br />

contenants ou le matériel de distribution doivent être lisibles afin d’éviter toute<br />

possibilité de contamination croisée ou d’utilisation erronée.<br />

• Il est recommandé d’utiliser du matériel de distribution distinct pour chacune des<br />

huiles.<br />

ENTREPOSAGE À L’EXTÉRIEUR<br />

Dans les cas où un entreposage à l’extérieur est inévitable, il est recommandé de<br />

prendre les précautions suivantes :<br />

• Garder les bouchons bien fermés.<br />

• Entreposer les fûts à l’horizontale, en gardant les bouchons sous le niveau du<br />

lubrifiant (c.-à-d. à 3 heures ou à 9 heures) afin de prévenir l’assèchement des<br />

joints, ce qui peut causer des fuites. Pour la même raison, les fûts entreposés à la<br />

verticale sur des palettes devraient être placés à l’envers.<br />

• Les fûts entreposés sur le côté ne doivent pas être en contact direct avec le sol. Il<br />

est préférable de déposer les fûts sur des poutres de bois ou d’acier. On peut les<br />

empiler jusqu’à une hauteur de trois fûts, à la condition qu’ils soient bien calés<br />

afin de prévenir tout mouvement.<br />

• Le fait d’empiler les fûts présente souvent un inconvénient, c.-à-d. que ceux du<br />

bas ne sont jamais utilisés. Il est donc préférable d’utiliser une étagère.<br />

• On ne doit jamais entreposer les fûts debout avec les bouchons sur le dessus.<br />

L’eau de pluie peut s’accumuler sur le couvercle et être aspirée dans les fûts<br />

lorsque ces derniers respirent en raison des variations de température. S’il est<br />

impossible d’entreposer les fûts autrement, il faut les incliner, par exemple en les<br />

appuyant sur une section de 2 x 4 en plaçant les bouchons en parallèle avec la<br />

partie supérieure de l'inclinaison. Au moment de prélever du lubrifiant d’un fût, il<br />

faut d’abord en essuyer le couvercle.<br />

• On recommande de recouvrir les fûts d’une bâche ou d'un couvercle pour fût afin<br />

de les protéger des intempéries.<br />

92


93<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

• Afin de réduire la contamination et les effets des intempéries, les lubrifiants<br />

devraient passer le moins de temps possible à l’extérieur.<br />

• Les aires d’entreposage extérieures devraient être éloignées des endroits<br />

poussiéreux comme les carrières et les routes non pavées. L’ouverture des fûts<br />

dans de telles conditions entraînera une contamination du contenu.<br />

• Les contenants plus petits (p. ex. les seaux) doivent être recouverts, examinés<br />

régulièrement et conservés en quantités assez réduites afin de favoriser une<br />

rotation rapide des stocks.<br />

MANUTENTION<br />

Les huiles lubrifiantes et les graisses constituent une catégorie de produits<br />

relativement peu dangereux. Néanmoins, il est bon de prendre certaines précautions<br />

afin de prévenir le contact avec la peau et d’éviter d’inhaler les vapeurs.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> fournit des fiches signalétiques pour chacun de ses produits. Ces<br />

fiches peuvent être obtenues auprès de votre représentant commercial ou<br />

représentant du service à la clientèle.<br />

Voici des directives générales à observer en ce qui concerne la manutention des<br />

huiles lubrifiantes et des graisses :<br />

• Porter des vêtements de protection afin d’éviter le contact avec la peau.<br />

• Enlever rapidement tout produit qui entre en contact avec la peau.<br />

• Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou de solvants similaires pour enlever le<br />

lubrifiant de la peau, puisque ces produits dissolvent les huiles naturelles de la<br />

peau, causant un dessèchement.<br />

• N’utiliser qu’un savon doux et de l’eau tiède, ou encore un nettoyant à mains<br />

recommandé, pour enlever l’huile lubrifiante ou la graisse de la peau. Assécher la<br />

peau en utilisant une serviette propre.<br />

• Se laver les mains et les bras à la fin de chaque journée de travail et avant de<br />

manger.<br />

• Enlever les vêtements contaminés et bien les nettoyer avant de les porter de<br />

nouveau.<br />

• Éviter de respirer les vapeurs des produits.<br />

• Nettoyer immédiatement les déversements d’huile lubrifiante ou de graisse et<br />

éliminer les produits déversés conformément aux directives en matière<br />

d’environnement.<br />

• Consulter un médecin en cas de problèmes de santé.<br />

• Un élément particulier à prendre en considération est d'éviter toute injection<br />

d'huile sous la peau (systèmes hydrauliques, pneumatiques, etc.).<br />

*Toujours se reporter à la fiche signalétique du produit pour connaître les exigences<br />

particulières en matière de sécurité et de manutention.<br />

DURÉE D’ENTREPOSAGE DES PRODUITS<br />

– HUILES LUBRIFIANTES<br />

Les propriétés de rendement des lubrifiants liquides (huiles) demeureront intactes<br />

durant de nombreuses années, à condition qu’ils aient été entreposés sous<br />

protection et qu’ils n’aient pas été exposés à des cycles de températures<br />

extrêmes. En général, plus la formulation de l’huile est simple, plus celle-ci<br />

demeurera dans un état satisfaisant longtemps.<br />

• Huiles de base, huiles de procédé et autres huiles sans additifs<br />

Dans des conditions protégées, on peut entreposer indéfiniment ces huiles sans<br />

qu’elles se dégradent. Leur apparence ou leur couleur peuvent changer légèrement.<br />

Si les huiles sont utilisées dans le cadre d’une application ou d’un procédé de<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

fabrication spécial, on doit revérifier leurs propriétés si elles ont plus de trois (3) ans.<br />

• Huiles hydrauliques de qualité alimentaire, huiles pour compresseur, huiles<br />

pour turbine, huiles pour lubrification générale<br />

• Ces huiles contiennent peu d’additifs qui sont toutefois très efficaces. Dans des<br />

conditions protégées*, elles peuvent être entreposées durant trois (3) ans sans<br />

se dégrader notablement.<br />

• Huiles pour systèmes hydrauliques, huiles moteurs et huiles pour transmission<br />

Malgré leur teneur élevée en additifs, ces huiles sont extrêmement stables. Dans<br />

des conditions protégées*, elles peuvent être entreposées durant cinq (5) ans<br />

sans se dégrader notablement. Toutefois, les exigences de rendement de<br />

l’industrie (API) relatives aux huiles moteurs et aux huiles pour transmission<br />

automatique (normes de rendement des constructeurs. p. ex.,<br />

DEXRON/MERCON) changent rapidement. Par conséquent, ces huiles peuvent<br />

être entreposées durant plus de cinq ans et encore répondre à leurs<br />

spécifications de rendement initiales, mais non aux dernières exigences de<br />

l’industrie.<br />

• Huiles pour engrenages industriels et automobiles<br />

Les formulations de ces huiles à teneur élevée en additifs peuvent<br />

occasionnellement présenter une certaine instabilité à long terme. Dans des<br />

conditions protégées*, ces huiles ne devraient être entreposées que durant trois<br />

(3) ans. De plus, les spécifications relatives aux huiles pour engrenages<br />

automobiles peuvent changer, de sorte qu’il y a lieu de vérifier tout «ancien»<br />

produit pour s’assurer que ses spécifications répondent encore aux dernières<br />

normes et exigences de l’industrie.<br />

• Fluides purs (non émulsifiables) pour le travail des métaux / lubrifiants pour<br />

glissière<br />

Ces formulations présentent souvent un équilibre délicat. Par conséquent, dans<br />

des conditions protégées*, de tels produits ne devraient être entreposés que<br />

durant deux (2) ans.<br />

• Fluides solubles (émulsifiables) pour le travail des métaux<br />

(Cutsol et Cutsol HD)<br />

Ces produits ne devraient être entreposés que durant un (1) an.<br />

L’entreposage dans des conditions non protégées peut entraîner l’infiltration d’eau<br />

qui rend l’huile «laiteuse» ou lui donne la consistance d’une «mayonnaise» et<br />

peut également faire générer de la rouille ou de la corrosion à l’intérieur des<br />

contenants en métal. Si vous découvrez un volume important de produit<br />

«périmé», veuillez contacter un conseiller des Services techniques qui se<br />

chargera de le faire analyser pour s’assurer qu’il convient encore à l’usage prévu.<br />

*Conditions protégées : entreposage à lʼintérieur ou dans un abri à lʼépreuve des<br />

cycles de gel et de dégel.<br />

94


LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

95<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ACCUFLO TK – LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS<br />

Les huiles ACCUFLO TK sont spécialement formulées pour lubrifier les glissières<br />

des machines-outils et maintenir un fonctionnement sans à-coup et ininterrompu.<br />

Elles peuvent être appliquées sur les glissières linéaires et rotatives, les guides<br />

élévateurs de table des fraiseuses, les systèmes à vis-mère, les engrenages<br />

d’avance, les têtes porte-outils et les chariots de tour.<br />

L’huile ACCUFLO TK 68 est recommandée pour les glissières horizontales et les<br />

machines-outils soumises à des charges modérées, tandis que l’huile ACCUFLO<br />

TK 220 est recommandée pour les glissières verticales ou les machines-outils<br />

pour travaux rigoureux telles que les raboteuses et les aléseuses-fraiseuses.<br />

Les huiles ACCUFLO TK éliminent la marche saccadée ou le broutement sur les<br />

tables de travail et contiennent des inhibiteurs de corrosion qui protègent les<br />

pièces en fer et en cuivre. Leur formulation exclusive, sans zinc, assure une<br />

solidité de film, une lubrification et une précision de la table de travail<br />

exceptionnelles. Grâce à leur grand pouvoir adhésif, elles résistent au lavage par<br />

les liquides de refroidissement synthétiques et les huiles solubles. La<br />

consommation de lubrifiant et la quantité d’huile entraînée sont ainsi réduites, ce<br />

qui améliore la gestion du fluide de refroidissement.<br />

Les huiles ACCUFLO TK 68 et 220 sont conformes à la spécification LS2 de GM,<br />

aux normes ISO-LG, ainsi qu’aux normes P-47 et P-50, respectivement, de<br />

Cincinnati Machine. L’huile ACCUFLO TK 68 est approuvée pour les systèmes<br />

Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Accuflo TK<br />

68 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 71,2 216,9<br />

cSt à 100 °C 9,94 21,4<br />

SUS à 100 °F 367 1 136<br />

SUS à 210 °F 60 107<br />

Indice de viscosité 122 118<br />

Point d’éclair, °C/°F 225/437 255/491<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27 -24/-11<br />

Indice de broutement 0,76 0,80<br />

Charge de soudure, kg/lb 200/441 250/551<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ACCUFLO SS – HUILE POUR PRESSES À IMPRIMER ET<br />

LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS<br />

Les huiles ACCUFLO SS sont formulées spécialement pour répondre aux<br />

exigences de lubrification des presses à imprimer Goss International et MAN<br />

Roland.<br />

• Conformes aux exigences du bulletin technique SBM5078 (16-02-00) de<br />

Goss Graphic Systems concernant les modèles Cosmo, Metro, Metroliner,<br />

Headliner, Colorliner et Metrocolour.<br />

• Conformes aux normes de spécification CLP DIN 51517-3:2004-01 ISO VG<br />

68 (presses MAN Roland, modèles Geoman et Colorman.)<br />

L’huile ACCUFLO SS 68 est recommandée pour la lubrification des éléments<br />

suivants des machines à imprimer commerciales : unités, plieuses, barres de<br />

renversement et boîtes d’engrenages d’arbres d’entraînement horizontaux.<br />

L’huile ACCUFLO SS 68 peut également servir à la lubrification des glissières<br />

linéaires et rotatives ainsi que des guides-élévateurs de table des machines-outils.<br />

Elle est conforme à la spécification P-47 de Cincinnati Machine.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ACCUFLO SS 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 74,3<br />

cSt à 100 °C 9,48<br />

SUS à 100 °F 385<br />

SUS à 210 °F 58<br />

Indice de viscosité 104<br />

Point d’éclair, °C/°F 229/444<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27<br />

Indice de broutement 0,78<br />

Charge de soudure, kg/lb 200/441<br />

PC WAYLUBE – LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS<br />

Le lubrifiant PC Waylube est formulé pour la lubrification des glissières des<br />

machines-outils modernes. Il est conforme aux normes P-47 de Cincinnati<br />

Machine et LS2 de GM. Le lubrifiant PC Waylube est également approuvé pour<br />

les systèmes Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur.<br />

Lorsqu’on a besoin d’une huile plus adhérente, notamment pour la lubrification<br />

des glissières verticales, les lubrifiants pour machines-outils ACCUFLO TK de<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont recommandés.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PC WAYLUBE 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 69,7<br />

cSt à 100 °C 9,51<br />

SUS à 100 °F 360<br />

SUS à 210 °F 58<br />

Indice de viscosité 115<br />

Point d’éclair, °C/°F 235/455<br />

Point d’écoulement, °C/°F -27/-17<br />

Indice de broutement 0,79<br />

Charge de soudure, kg/lb 200/441<br />

96


97<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ARDEE – HUILE POUR PERFORATRICES DE ROCHES<br />

Les huiles Ardee sont formulées pour lubrifier et refroidir les mécanismes des<br />

perforatrices de roches pneumatiques. Elles conviennent parfaitement à une utilisation<br />

dans le matériel fonctionnant dans des conditions exigeantes telles qu’un débit d’air<br />

élevé, des charges de choc et des températures de piston élevées. Il y a cinq grades<br />

de viscosité répondant aux températures allant de -35 °C / -31 °F à 45 °C / 113 °F.<br />

L’huile Ardee 32 convient aux conditions hivernales et les huiles Ardee 68 à 150 aux<br />

opérations souterraines, le grade 150 étant recommandé dans les perforatrices<br />

SECAN et pour les opérations minières où l’on veut réduire la consommation d’huile<br />

et la formation de brouillard. L’huile Ardee 220 s’utilise habituellement en été, pour les<br />

opérations à ciel ouvert, dans les perforatrices ayant un alésage supérieur à 10 cm /<br />

4 po.<br />

L’huile Ardee 32 est recommandée pour les huileurs de canalisation pneumatique,<br />

surtout lorsque l’air est chargé d’eau.<br />

Voici les caractéristiques des huiles Ardee :<br />

Huile Ardee<br />

32 46 68 100 150 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 31,8 45,0 71,7 96,4 148,6 207<br />

cSt à 100 °C 6,0 7,4 9,9 11,5 15,0 19,0<br />

SUS à 100 °F 163 230 369 500 778 1 089<br />

SUS à 210 °F 46 51 60 66 80 97<br />

Indice de viscosité 137 129 119 107 101 103<br />

Point d’éclair, °C/°F 180/356 207/405 231/448 233/451 243/469 281/538<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54 -42/-44 -42/-44 -33/-27 -30/-22 -24/-11<br />

Charge limite Timken, kg / lb 20/9 30/14 30/14 30/14 30/14 30/14<br />

Charge de soudure, kg 200 200 200 200 250 250<br />

4


4<br />

CALFLO – FLUIDE CALOPORTEUR<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

La gamme CALFLO comprend des fluides caloporteurs spéciaux préparés à partir des<br />

huiles de base pures à 99,9 % de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> et d’additifs perfectionnés exclusifs. Ces<br />

fluides sont performants à haute température, mais ne causent pas les inquiétudes que les<br />

fluides aromatiques chimiques peuvent occasionner sur le plan environnemental ou de la<br />

santé et de la sécurité. La gamme de fluides perfectionnés Calflo est recommandée pour<br />

les systèmes de transfert de chaleur en phase liquide non pressurisés et en circuit fermé.<br />

Pour l'utilisation dans les systèmes à circuit ouvert, veuillez communiquer avec un<br />

représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Il existe plusieurs formulations qui répondent à un large<br />

éventail d'utilisations :<br />

• Le fluide CALFLO HTF est un fluide caloporteur haute température de qualité<br />

supérieure recommandé pour les systèmes fonctionnant à des températures<br />

globales pouvant atteindre 326 °C (620 °F). Les applications typiques comprennent<br />

la production d'électricité, la transformation des métaux et la fabrication des produits<br />

chimiques.<br />

• Le fluide CALFLO AF est un fluide caloporteur hautement efficace recommandé pour<br />

les systèmes qui nécessitent une résistance à l’oxydation supérieure et qui<br />

fonctionnent à des températures globales pouvant atteindre 316 °C (600 °F). Les<br />

applications typiques comprennent l'extrusion des plastiques, le moulage par<br />

injection et la fabrication du caoutchouc.<br />

• Le fluide CALFLO LT est un fluide caloporteur synthétique utilisable dans une plage<br />

de températures étendue, soit entre 5 °C (40 °F) et 288 °C (550 °F). Son excellente<br />

pompabilité permet des démarrages à froid à des températures ambiantes aussi<br />

basses que -40 °C (-40 °F).<br />

• Le fluide caloporteur PURITY* FG, auparavant appelé CALFLO FG, est un fluide<br />

caloporteur de qualité alimentaire approuvé pour l’utilisation dans l’industrie de la<br />

transformation des aliments, avec les systèmes fonctionnant à des températures<br />

globales pouvant atteindre 326 °C/620 °F. Des renseignements détaillés sur ce fluide<br />

se trouvent à la page 170.<br />

• Les fluides PETRO-THERM et PETRO-THERM PPD sont des fluides caloporteurs<br />

polyvalents et économiques qui conviennent à différents procédés industriels. Des<br />

renseignements détaillés sur ces fluides se trouvent à la page 118.<br />

En plus des fluides caloporteurs, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre deux autres produits pour<br />

l’entretien des systèmes de transfert de chaleur. Il s’agit du fluide de nettoyage<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour système de transfert de chaleur et du fluide de rinçage<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Ces deux produits sont décrits aux pages 115 et 116.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide caloporteur CALFLO PURITY FG<br />

HTF AF LT HTF<br />

Viscosité cSt à 40 °C 35,9 32,1 7,5 37,1<br />

cSt à 100 °C 6,0 5,4 2,2 5,9<br />

SUS à 100 °F 184,7 165,7 52,1 191,4<br />

SUS à 210 °F 45,9 43,9 33,5 45,6<br />

Indice de viscosité 100 99 103 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 231/448 225/437 176/349 237/459<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -42/-44 -63/-81 -18/0<br />

Temp. d’auto-inflammation, °C/°F 352/666 343/649 323/613 354/669<br />

Temp. globale maximale, °C/°F 326/620 316/600 288/550 326/620<br />

98


99<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

COMPRO – FLUIDES POUR COMPRESSEUR D’AIR<br />

Les fluides COMPRO sont des fluides pour compresseur d’air sans cendre formulés<br />

pour fournir une longue durée de service et un rendement très fiable dans les<br />

compresseurs d’air servant à différentes applications industrielles. Les fluides pour<br />

compresseur COMPRO sont disponibles en quatre grades de viscosité pour couvrir la<br />

majorité des exigences des compresseurs d’air et de gaz inertes tels que l’azote,<br />

l’argon, l’hydrogène, le néon, l’hélium, le dioxyde de carbone, le monoxyde de<br />

carbone et le gaz de haut fourneau.<br />

Les fluides pour compresseur COMPRO peuvent être utilisés dans les compresseurs<br />

rotatifs à vis pendant une durée maximale de 2 000 heures à des températures de<br />

refoulement pouvant atteindre 85 °C; dans les compresseurs à piston pendant une<br />

durée maximale de 500 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre<br />

150 °C; dans les compresseurs rotatifs à palettes pendant une durée maximale de<br />

500 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 85 °C; et dans les<br />

compresseurs centrifuges pendant une durée de deux ans à des températures de<br />

refoulement pouvant atteindre 50 °C.<br />

Dans le cas des compresseurs à vis refroidis par air utilisés en service continu ou<br />

fonctionnant à des températures de refoulement élevées, il est recommandé d’utiliser<br />

les fluides pour compresseur Compro XL-S, COMPRO Synthetic ou SYNDURO SHB<br />

32 ou 68 qui offrent une durée de service prolongée.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur COMPRO<br />

32 68 100 150<br />

Viscosité cSt à 40 °C 36 68 101 150<br />

cSt à 100 °C 5,7 8,7 11,2 14,3<br />

SUS à 100 °F 185,8 352,6 527,3 789,5<br />

SUS à 210 °F 45,1 55,2 64,2 76,3<br />

Indice de viscosité 96 98 97 93<br />

Point d’éclair, °C/°F 215/419 238/460 260/500 264/507<br />

Point d’écoulement, °C/°F -39/-38 -30/-22 -18/0 -12/+10<br />

Résidu de carbone<br />

Conradson, % en poids 0,01 0,02 0,03 0,06<br />

NOTE : On ne doit jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air COMPRO<br />

dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur.<br />

Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans l'équipement médical.<br />

Pour les applications où le matériel sert à comprimer des gaz d’hydrocarbures<br />

humides ou corrosifs qui pourraient venir en contact avec l’huile, on recommande<br />

les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 (voir page 102). Cette<br />

recommandation s’applique uniquement aux compresseurs à piston qui sont<br />

lubrifiés en vue de la compression des gaz d’hydrocarbures.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

COMPRO XL-S – FLUIDE POUR COMPRESSEUR<br />

ROTATIF À VIS<br />

Les fluides pour compresseur COMPRO XL-S sont formulés de façon à offrir une<br />

durée prolongée dans les compresseurs d’air rotatifs à vis industriels en réduisant au<br />

minimum les dépôts de carbone et la formation de vernis.<br />

Les fluides COMPRO XL-S sont particulièrement recommandés pour les<br />

compresseurs d’air utilisés en service continu ou fonctionnant à des températures de<br />

refoulement pouvant atteindre 85 °C. La durée de service du fluide dans de tels<br />

compresseurs rotatifs à vis peut atteindre un an (8 000 heures) de fonctionnement<br />

continu, soit une durée au moins quatre fois plus longue que celle des fluides pour<br />

compresseur à base d’huile minérale classique.<br />

Bien qu’il soit particulièrement efficace dans les compresseurs rotatifs à vis, le fluide<br />

COMPRO XL-S peut aussi être utilisé dans les compresseurs à piston pendant une<br />

durée maximale de 500 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre<br />

150 °C; dans les compresseurs rotatifs à palettes pendant une durée maximale de<br />

1 000 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 85 °C; et dans les<br />

compresseurs centrifuges pendant une durée de cinq ans à des températures de<br />

refoulement pouvant atteindre 50 °C.<br />

En voici les caractéristiques : COMPRO XL-S<br />

32 48 68 100 150<br />

Viscosité cSt à 40 °C 36 46 68 102 143<br />

cSt à 100 °C 5,7 6,7 8,7 11,4 14,9<br />

SUS à 100 °F 185,8 237,5 352,5 532,2 748<br />

SUS à 210 °F 45,0 48,4 55,2 65,0 78,7<br />

Indice de viscosité 96 97 98 97 104<br />

Point d’éclair, °C/°F 230/446 246/475 245/473 260/500 270/518<br />

Point d’écoulement, °C/°F -36/-33 -33/-27,4 -30/-22 -27/-16,6 -24/-11<br />

Résidu de carbone<br />

Ramsbottom, % en poids 0,04 0,06 0,07 0,08 0,08<br />

Bien que les fluides pour compresseur COMPRO XL-S soient très efficaces pour<br />

la compression d’hydrogène pur, on ne doit JAMAIS les utiliser dans le matériel<br />

servant à comprimer de l’oxygène pur.<br />

NOTE : On doit choisir l’huile pour compresseur en tenant compte non seulement<br />

de la marque et du modèle de compresseur, mais aussi du gaz à comprimer.<br />

Le tableau ci-dessous indique le type de lubrifiant requis selon les différents types<br />

de gaz.<br />

Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore,<br />

l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à<br />

base de pétrole.<br />

TYPES DE GAZ LUBRIFIANT<br />

• Inertes – argon, dioxyde de carbone, Même que pour l’air<br />

monoxyde de carbone, hydrogène, hélium,<br />

néon, azote, gaz de haut fourneau.<br />

• Gaz d’hydrocarbures – méthane, acétylène, Même que pour le gaz naturel<br />

éthane, propane, butane, gaz de four à coke.<br />

• Chimiquement actifs – chlore, oxygène, Aucun lubrifiant à base de<br />

chlorure d’hydrogène pétrole<br />

• Ammoniac REFLO 46A, 68A,<br />

REFLO SYNTHETIC<br />

100


101<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

COMPRO XL-R – FLUIDE POUR COMPRESSEUR<br />

D’AIR À PISTON<br />

Le fluide COMPRO XL-R est spécialement conçu pour les compresseurs d’air à piston<br />

mono-étagés et multi-étagés, surtout lorsque les températures de refoulement sont<br />

élevées. Le fluide COMPRO XL-R est formulé de façon à prolonger la durée de vie du<br />

matériel, à améliorer la sécurité incendie et à réduire les coûts d’entretien<br />

comparativement aux produits à base d’huile minérale concurrents.<br />

Le fluide COMPRO XL-R est recommandé pour une utilisation dans le cylindre et le<br />

carter des compresseurs d’air, où il réduit l’accumulation de vernis et de carbone sur<br />

les soupapes et les refroidisseurs intermédiaires. Le fluide COMPRO XL-R a une<br />

durée de service égale ou supérieure à celle des lubrifiants concurrents à base de<br />

diesters, mais n’a pas leur odeur désagréable. Il est entièrement compatible avec les<br />

huiles dérivées du pétrole et les diesters, bien qu’une dilution importante puisse<br />

diminuer son rendement.<br />

Le fluide COMPRO XL-R est recommandé pour une utilisation dans les compresseurs<br />

à piston pendant une durée maximale de 2 000 heures à des températures de<br />

refoulement pouvant atteindre 150 °C.<br />

Le fluide COMPRO XL-R est conforme aux exigences de la norme DIN 51506 VDL.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur COMPRO XL-R<br />

Viscosité cSt à 40 °C 67<br />

cSt à 100 °C 8,3<br />

SUS à 100 °F 348,3<br />

SUS à 210 °F 53,8<br />

Indice de viscosité 91<br />

Point d’éclair, °C/°F 236/457<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0<br />

Résidu de carbone Conradson, % en poids 0,01<br />

COMPRO SYNTHETIC - FLUIDE POUR<br />

COMPRESSEUR D'AIR<br />

Le fluide COMPRO Synthetic est spécialement conçu pour les compresseurs d’air<br />

rotatifs à vis fonctionnant dans des conditions de service rigoureuses, en particulier<br />

ceux dont les températures de refoulement peuvent atteindre 105 °C. Le fluide<br />

COMPRO Synthetic dure quatre fois plus longtemps qu’un fluide à base d’huile<br />

minérale classique, soit jusqu’à un an ou 8 000 heures de fonctionnement continu.<br />

(NOTE : Il s'agit d'un mélange de polyalkylèneglycol et d'esters qui ne doit jamais être<br />

mélangé avec des huiles minérales classiques ni avec des produits synthétiques à<br />

base de polyalphaoléfines.)<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur COMPRO Synthetic<br />

Viscosité cSt à 40 °C 40,7<br />

cSt à 100 °C 7,59<br />

SUS à 100 °F 207,0<br />

SUS à 210 °F 51,3<br />

Indice de viscosité 157<br />

Point d’éclair, °C/°F 257/495<br />

Point d’écoulement, °C/°F -51/-60<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HUILE POUR COMPRESSEUR RP –<br />

HUILE POUR COMPRESSEUR DE GAZ NATUREL<br />

Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 sont spécialement conçues pour<br />

la lubrification des cylindres et des garnitures de tige des compresseurs de gaz<br />

naturel dotés de systèmes de lubrification de cylindre sous pression.<br />

Ces huiles pour compresseur contiennent des additifs perfectionnés non gras qui<br />

assurent une excellente stabilité à haute température, un très bon pouvoir lubrifiant<br />

et une très bonne protection antiusure, en plus de réduire la formation de dépôts.<br />

Elles sont principalement recommandées dans les compresseurs de gaz acides,<br />

humides ou contaminés. La viscosité plus élevée de l’huile pour compresseur<br />

RP 460 en fait un produit tout indiqué pour les applications à haute pression.<br />

Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 peuvent aussi être utilisées pour<br />

le rodage des cylindres de compresseurs en service de gaz sec ou non sulfureux.<br />

(Voir la page 131 pour d’autres applications.)<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Huile pour compresseur RP<br />

268 460<br />

Viscosité cSt à 40 °C 252 405<br />

cSt à 100 °C 20,9 28,6<br />

SUS à 100 °F 1 335 2 163<br />

SUS à 210 °F 104,5 139,7<br />

Indice de viscosité 98 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 270/518 280/536<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Résidu de carbone<br />

-18/0 -15/+5<br />

Conradson, % en poids<br />

Note :<br />

1,04 1,14<br />

On doit choisir l’huile pour compresseur non seulement en fonction de la marque<br />

et du modèle de compresseur, mais aussi du gaz à comprimer.<br />

Le tableau ci-dessous indique le type de lubrifiant requis selon les différents types<br />

de gaz.<br />

Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore,<br />

l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à<br />

base de pétrole.<br />

TYPES DE GAZ LUBRIFIANT<br />

O Inertes – argon, dioxyde de carbone, monoxyde de<br />

carbone, hydrogène, hélium, néon, azote,<br />

gaz de haut fourneau<br />

Même que pour l’air<br />

O Gaz d’hydrocarbures – méthane, acétylène, éthane, Même que pour<br />

propane, butane, gaz de four à coke le gaz naturel<br />

O Chimiquement actifs – chlore, oxygène, chlorure Aucun lubrifiant à<br />

d’hydrogène base de pétrole.<br />

O Ammoniac REFLO 46A, 68A,<br />

REFLO 68 Synthetic<br />

102


NETTOYANT POUR COMPRESSEUR<br />

103<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Le nettoyant pour compresseur est un fluide synthétique formulé pour dissoudre le<br />

vernis et la boue qui s’accumulent dans les compresseurs d’air. Le nettoyant pour<br />

compresseur peut également servir de lubrifiant pour compresseur d’air pour une<br />

période allant jusqu’à 400 heures. C’est un fluide de rinçage idéal pour les<br />

compresseurs plus vieux encrassés de vernis utilisant des huiles minérales ou des<br />

diesters, et il est fortement recommandé de l’utiliser avant de passer des fluides<br />

non compatibles, tels que les produits synthétiques au polyglycol, au fluide<br />

COMPRO XL-S de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Nettoyant pour compresseur<br />

Viscosité cSt à 40 °C 42,6<br />

cSt à 100 °C 5,88<br />

SUS à 100 °F 221,1<br />

SUS à 210 °F 45,7<br />

Point d’éclair, °C/°F 230/446<br />

Point d’écoulement, °C/°F -27/-17<br />

CON-REL-EZE – HUILE DE DÉMOULAGE DU BÉTON<br />

Les huiles Con-Rel-Eze sont conçues pour procurer un excellent fini sans taches du<br />

béton et assurer un démoulage propre et rapide des coffrages de contre-plaqué, de<br />

métal, de fibre de verre et de plastique. Ces produits confèrent une excellente<br />

protection antirouille aux coffrages métalliques et sont compatibles avec la plupart des<br />

composés de calfeutrage.<br />

Les huiles Con-Rel-Eze 40 et 60 sont des huiles à faible viscosité prêtes à utiliser, qui<br />

conviennent à une application par pulvérisation.<br />

Les huiles Con-Rel-Eze 40 et 60 sont également utilisées pour protéger la machinerie<br />

contre la rouille et comme huiles pénétrantes pour lubrifier les écrous et les boulons.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Con-Rel-Eze<br />

40 60<br />

Viscosité cSt à 40 °C 3,7 4,1<br />

SUS à 100 °F 37 39,5<br />

Point d’éclair, °C/°F 52/126 53/127<br />

Point d’écoulement, °C/°F -45/-49 -30/-22<br />

Essai antirouille réussi réussi<br />

NOTE : La méthode ASTM D56 est celle utilisée pour calculer le point d’éclair de<br />

Con-Rel-Eze 40 et 60.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

DURATAC – HUILES<br />

Les huiles Duratac sont une gamme de lubrifiants adhésifs «à passage unique»<br />

économiques conçus pour la lubrification manuelle des chaînes d'entraînement,<br />

des chaînes de plate-forme de réception des grumes, des convoyeurs de rebuts,<br />

des chaînes de déplacement et des autres chaînes de scierie, ainsi que des<br />

guides de scie à chaîne ou encore des paliers lisses ayant tendance à fuir ou<br />

fonctionnant à basse vitesse. Leur adhésivité aide à réduire les égouttures et le<br />

rejet en service.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURATAC - HUILES POUR CHAÎNES<br />

32 68 100 150<br />

Texture Fibreuse Fibreuse Fibreuse Fibreuse<br />

Viscosité cSt à 40 °C 32 68 100 150<br />

cSt à 100 °C 6,3 10,4 13,4 16,8<br />

Indice de viscosité 151 140 133 120<br />

Point d'écoulement, °C / °F -42/-44 -39/-38 -36/-33 -30/-22<br />

Point d'éclair °C / °F 190/374 210/410 210/410 210/410<br />

Couleur Rouge foncé Bleu foncé Bleu foncé Rouge foncé<br />

Rouille, méthode A et B, 24 h Réussi Réussi Réussi Réussi<br />

Essai d'usure sur machine<br />

à quatre billes, diam. de<br />

l'empreinte, mm<br />

1 200°tr/min, 1 h, 15 kg, 75 °C 0,25 0,25 0,25 0,25<br />

DURATAC - HUILE ADHÉSIVE ANTI-ÉCLABOUSSURE<br />

POUR CHAÎNES<br />

L’huile adhésive anti-éclaboussure <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un lubrifiant de grande qualité,<br />

contenant un agent d’adhésivité qui colle fortement aux surfaces métalliques.<br />

Cette caractéristique de même que sa protection antiusure, antirouille et antioxydation<br />

en font un lubrifiant idéal lorsque le contrôle de l’éclaboussure de l’huile est<br />

recherché, notamment pour les chaînes de convoyeurs. L’huile adhésive antiéclaboussure<br />

150 peut servir d’enduit protecteur pour les carrosseries automobiles.<br />

En raison de sa couleur claire, elle convient aussi lorsque l'utilisation d'une<br />

huile pour chaînes colorée n'est pas souhaitable.<br />

En raison de ses propriétés d’adhésivité, elle n’est pas recommandée dans les<br />

huileurs goutte à goutte.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Huile adhésive anti-éclaboussure<br />

32 68 100 150 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 29 69 105 155 220<br />

cSt à 100 °C 6,0 10,3 13,1 17,4 21,1<br />

SUS à 100 °F 137 320 487 718 1 019<br />

SUS à 210 °F 46 60 71 88 103<br />

Indice de viscosité 159 135 121 123 114<br />

Point d’éclair, °C/°F 204/339 220/428 256/493 255/491 265/509<br />

Point d’écoulement, °C/°F -39/-38 -27/-17 -27/-17 -27/-17 -24/-11<br />

104


105<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENDURATEX EP ET ENDURATEX XL À MÉLANGE<br />

SYNTHÉTIQUE<br />

Les huiles ENDURATEX EP sont conçues pour la lubrification des trains<br />

d'engrenages sous carter fonctionnant dans des conditions normales, rigoureuses<br />

ou de charges de choc, ainsi que de tous les types de paliers fonctionnant dans des<br />

conditions rigoureuses ou de charges de choc. Elles procurent une protection<br />

antiusure et extrême-pression continue à tous les trains d'engrenages et paliers<br />

industriels. Les huiles ENDURATEX EP ne sont pas corrosives pour les engrenages<br />

de bronze, les conduites de cuivre et les matériaux des paliers aux températures de<br />

service basses à modérées.<br />

Les huiles ENDURATEX XL à mélange synthétique sont des huiles pour<br />

engrenages EP multigrades conçues pour éliminer les vidanges saisonnières et<br />

protéger l’équipement en toutes saisons; elles sont disponibles dans les grades<br />

68/150 et 68/220. Ces huiles multigrades complètent la gamme en augmentant la<br />

viscosité EP AGMA dans une plage de températures étendue. Le grade 68/220<br />

répond aux exigences pour l’hiver (grade 68) et à celles pour l’été (grade 220). Le<br />

grade 68/150 possède des caractéristiques excellentes à basse température<br />

comparativement aux principaux produits toutes saisons concurrents de manière à<br />

faciliter les démarrages par temps froid et assurer une protection accrue de<br />

l’équipement.<br />

Les huiles pour engrenages ENDURATEX EP sont approuvées par de nombreux<br />

fabricants de trains d'engrenages industriels, dont Greey-Lightnin, Hansen<br />

Transmissions, Kraus- Maffei et David Brown.<br />

L'huile ENDURATEX EP 68 détient l'approbation Metso Paper et est recommandée<br />

pour les usines de pâtes et papiers utilisant des procédés de fabrication des pâtes<br />

thermomécaniques (TMP).<br />

ENDURATEX EP 150 détient l'approbation GMLS2.<br />

Les huiles pour engrenages ENDURATEX EP peuvent généralement être utilisées<br />

lorsque les exigences des spécifications DIN 51517 Part 3, ISO 12925 – Type 1 CKC<br />

ou AGMA 9005-D95 doivent être satisfaites.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

XL mél syn XL mél syn<br />

32 68 100 150 220 320 460 680 1000 68/150 68/220<br />

Grade AGMA - 2EP 3EP 4EP 5EP 6EP 7EP 8EP 8AEP 3EP 4EP<br />

Masse volumique,<br />

kg/L à 15 °C/59 °F 0,847 0,863 0,872 0,879 0,884 0,895 0,902 0,909 0,902 0,868 0,869<br />

Couleur 1,0 1,0 1,0 3,5 5,5 5,5 6,0 8,0 8,0


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENDURATEX WG - HUILE POUR ENGRENAGES À VIS<br />

SANS FIN<br />

Les huiles pour engrenages à vis sans fin ENDURATEX WG sont des<br />

lubrifiants non EP recommandés pour la lubrification de certains réducteurs à<br />

vis sans fin et de la machinerie industrielle. Elles conviennent aussi pour la<br />

lubrification des cylindres de machine à vapeur à pistons.<br />

En voici les caractéristiques types :<br />

Huile ENDURATEX WG<br />

460 680 1000<br />

Viscosité cSt à 40 °C 459 676 892<br />

cSt à 100 °C 28,2 34,8 41,2<br />

SUS à 100 °F 2 279 3 495 4 729<br />

SUS à 210 °F 129,2 161,6 188,8<br />

Indice de viscosité 83 82 82<br />

Point d’éclair, °C / °F 305/582 315/601 311/594<br />

Point d’écoulement, °C / °F -3/+27 +3/+27 -3/+27<br />

Grade AGMA 7 Comp 8 Comp<br />

Compoundage, % en poids 5 5 5<br />

ENDURATEX SYNTHETIC EP<br />

Les huiles ENDURATEX Synthetic EP sont des lubrifiants extrême-pression<br />

de performance supérieure, conçus pour les paliers et les engrenages<br />

industriels sous carter fonctionnant dans des conditions de charge<br />

rigoureuses et dans une plage de températures extrêmes. Elles offrent<br />

d'excellentes propriétés antiusure et une performance exceptionnelle à des<br />

températures extrêmes, ce qui prolonge la durée de service du fluide et des<br />

pièces. Les huiles ENDURATEX Synthetic EP améliorent la performance des<br />

boîtes d’engrenages dans une plage de températures étendue. Les huiles<br />

ENDURATEX Synthetic EP, dont l’indice de viscosité est élevé, conservent<br />

leur viscosité à des températures de service élevées. Il est donc souvent<br />

possible d’utiliser un grade ISO inférieur à celui d’une huile pour engrenages<br />

classique. Les huiles pour engrenages ENDURATEX Synthetic EP répondent<br />

aux spécifications US Steel 224, DIN51517-3, AGMA 9005-E02(EP), David<br />

Brown S1.53.101 Type E, Cincinnati Machine P-74, Eickhoff Gear, Jahnel<br />

Kestermann, Flender Industrial Gear et se qualifient comme lubrifiants<br />

synthétiques de première qualité pour engrenages EP. Les huiles Enduratex<br />

Synthetic EP font partie de la liste des lubrifiants recommandés BA7300 de<br />

Flender et conviennent pour l'utilisation dans les unités GE787/788 et GA880.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ENDURATEX Synthetic EP<br />

150 220 320 460<br />

Grade AGMA 4EP 5EP 6EP 7EP<br />

Viscosité cSt à 40 °C 150 223 323 501<br />

cSt à 100 °C 19,5 26,4 34,9 49,9<br />

SUS à 100 °F 772 1 152 1 676 2 607<br />

SUS à 210 °F 98 130 169 241<br />

Indice de viscosité 148 151 153 160<br />

Temp. pour 150 000 cP, °C/ °F -41/-42 -36/-33 -32/-26 -24/-11<br />

Point d’éclair, °C / °F 232/450 235/455 237/459 237/459<br />

Point d’écoulement, °C / °F -54/-65 -48/-54 -42/-44 -42/-44<br />

Charge limite Timken, kg / lb 48/106 48/106 48/106 48/106<br />

Essai de charge FZG, étape réussie 14 14 14 14<br />

106


107<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENVIRON MC AW – FLUIDES HYDRAULIQUES<br />

ANTIUSURE<br />

Les fluides hydrauliques monogrades ENVIRON AW de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont conçus<br />

pour l’utilisation dans les systèmes hydrauliques de service intense mobiles ou fixes<br />

et conviennent tout particulièrement aux systèmes hydrauliques dans les endroits<br />

écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRON AW, exempts de métaux lourds,<br />

sont non toxiques, intrinsèquement biodégradables et recyclables. Ils sont conçus<br />

pour offrir une protection antiusure excellente et une durée de vie prolongée du<br />

matériel. Leur stabilité à l’oxydation remarquable permet une durée de service<br />

accrue du fluide, d’où une diminution du nombre de vidanges et des dépôts de<br />

boues et de vernis.<br />

Environ AW est recommandé pour l'utilisation dans le matériel fabriqué par<br />

Eaton/Vickers, Hagglunds, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, (Mannesman) Bosch-<br />

Rexroth, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres.<br />

Les fluides ENVIRON AW 32, 46, 68 conviennent lorsqu'un fluide conforme à la<br />

norme DIN 51524 Part 2 HLP ou ISO 6743/4 Type HM est exigé.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ENVIRON MC AW<br />

32 46 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 32,2 46,03 67,9<br />

cSt à 100 °C 5,4 6,8 8,7<br />

SUS à 100 °F 166 237 352<br />

SUS à 210 °F 44 49 55<br />

Indice de viscosité 101 99 101<br />

Point d’éclair, °C/°F 233/451 227/441 253/487<br />

Point d’écoulement, °C/°F -42/-44 -33/-27 -33/-27<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant<br />

que l’indice d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+ 5 000+<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENVIRON MVMC – FLUIDES HYDRAULIQUES À PLAGE<br />

DE TEMPÉRATURES ÉTENDUE<br />

Les fluides hydrauliques multigrades ENVIRON MV de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont conçus<br />

pour une utilisation en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de service<br />

intense mobiles ou fixes, soumis à des écarts de température extrêmes dans les<br />

endroits écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRON MV, exempts de métaux<br />

lourds, sont non toxiques, intrinsèquement biodégradables et recyclables. Ils sont<br />

conçus pour offrir une protection antiusure excellente et une durée de vie<br />

prolongée du matériel. Leur stabilité à l’oxydation remarquable permet une durée<br />

de service accrue du fluide, d’où une diminution du nombre de vidanges et des<br />

dépôts de boues et de vernis.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ENVIRONMC MV<br />

32 46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 33 44<br />

cSt à 100 °C 6,5 8,0<br />

SUS à 100 °F 166 222<br />

SUS à 210 °F 48 52<br />

Indice de viscosité 159 156<br />

Point d’éclair, ºC/ºF 220/428 250/482<br />

Point d’écoulement, ºC/ºF -45/-49 -45/-49<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que<br />

l’indice d’acidité totale atteigne 2,0 10 000+ 10 000+<br />

Température minimale de démarrage1 , °C/°F -34/-29 -30/-22<br />

Plage de températures de service2 , °C/°F<br />

Matériel mobile -15 à 76 -10 à 84<br />

5 à 169 14 à 183<br />

Machinerie Industrielle -15 à 66 -10 à 78<br />

5 à 151 14 à 172<br />

1La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité<br />

de l’huile atteint 10 000 cP.<br />

2Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du<br />

matériel. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a choisi de définir la limite de température de service<br />

supérieure comme étant la température où la viscosité de l'huile après cisaillement<br />

atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis<br />

que la limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de<br />

l'huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.<br />

Ces limites constituent seulement une approximation et l'opérateur doit toujours vérifier<br />

les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le<br />

matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une<br />

transmission et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La<br />

machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et<br />

des composants auxiliaires.<br />

108


109<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HARNEX MC - HUILE POUR ENGRENAGES D'ÉOLIENNE<br />

L'huile HARNEX est un lubrifiant synthétique ISO 320 de première qualité<br />

pour engrenages. Elle est conçue pour fournir une protection antiusure et une<br />

performance EP exceptionnelles tout en protégeant les éoliennes contre la<br />

corrosion par l'eau salée. Elle est fabriquée à partir de PAO synthétiques,<br />

reconnues pour leur excellent indice de viscosité et leur point d'écoulement<br />

bas. Avec sa protection exceptionnelle, l'huile HARNEX peut être utilisée pour<br />

lubrifier les boîtes d'engrenages des éoliennes installées à terre ou en mer.<br />

HARNEX est conforme aux exigences suivantes de l'industrie : AGMA<br />

9005-E02, DIN 51517-3 (CLP 320), ISO 12925-1 Type CKD, ISO 12925 Type<br />

CDK, DIN 51517-3 (CLP 320), ISO 12925-1 Type CKD, Eickhoff, Hansen<br />

Transmissions, Bosch Rexroth Getriebetechnik, Jahnel Kestermann, Metso<br />

Drive & Winergy AG (division des éoliennes de Flender).<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HARNEX MC 320<br />

Masse volumique à 15 °C 0,8617<br />

Viscosité cSt à 40 °C 323<br />

cSt à 100 °C 34,9<br />

SUS à 100 °F 1 677<br />

SUS à 210 °F 168,4<br />

Indice de viscosité 153<br />

Point d'éclair, VOC, °C/°F 237/458<br />

Point d'écoulement, °C/°F -42/-44<br />

Température pour 150 000 cP, °C/°F -32/-26<br />

Essai antirouille (eau de mer synthétique) Réussi<br />

Charge limite Timken, kg >48<br />

Soudure sur machine à quatre billes, kg 250<br />

Usure sur machine à quatre billes<br />

à 40 kg 1 200 tr/min, mm 0,33<br />

Essai d'éraillement FZG A/8.3/90 14<br />

Essai d'éraillement FZG A/16.6/90 14<br />

Essai de micro-piqûres FZG à 60 °C Échec à l'étape 10<br />

Essai de micro-piqûres FZG à 90 °C Échec à l'étape 10<br />

Essai FAG FE8 (étapes 1, 2, 3, 4) Réussi<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREX MC AW – FLUIDES HYDRAULIQUES ANTIUSURE<br />

Les fluides HYDREX AW sont des fluides hydrauliques antiusure de rendement<br />

supérieur et à durée de service prolongée. Ils sont recommandés principalement<br />

pour tous les systèmes hydrauliques de service intense utilisés dans les installations<br />

industrielles et à l'extérieur dans le matériel mobile. Grâce à leur excellente<br />

stabilité à la chaleur et à l’oxydation, les fluides HYDREX AW permettent de prolonger<br />

les intervalles entre les vidanges et protègent contre la corrosion et la formation<br />

de vernis. Ils réduisent aussi l'accumulation de boues dommageables dans<br />

le réservoir qui peut abréger la durée de service l'huile et entraîner l'usure du<br />

matériel. Leurs propriétés de protection contre la rouille réduisent les possibilités<br />

de corrosion et, de ce fait, les frais de maintenance et les temps d’arrêt, tandis que<br />

les excellentes caractéristiques de séparation de l'eau et de stabilité hydrolytique<br />

permettent de réutiliser l'huile.<br />

Les fluides HYDREX AW sont approuvés relativement aux spécifications suivantes<br />

établies par des fabricants de matériel hydraulique : Parker/Denison HF-0,<br />

Eaton Vickers M-2950-S et I-286-S, Cincinnati-Machine P-68 (AW 32), P-69 (AW<br />

68) et P-70 (AW 46), Hagglunds AC-4.8, Bosch-Rexroth et Marlen Hydraulic Power<br />

Unit (AW 68).<br />

Les fluides HYDREX AW sont recommandés pour l'utilisation dans le matériel fabriqué<br />

par Eaton/Vickers, Hagglunds, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Bosch-<br />

Rexroth, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres.<br />

Le fluide HYDREX AW 46 est recommandé pour l'utilisation dans le matériel de<br />

moulage par injection des fabricants suivants : Husky, Krauss-Maffei, Battenfeld,<br />

Demag, Soplar, Engel et Nestal.<br />

Les fluides HYDREX AW 32, 46 et 68 détiennent l'approbation GMLS2 et sont<br />

classés n2 par l'ACIA.<br />

Les fluides HYDREX AW sont classés H2 par NSF International.<br />

Le fluide HYDREX convient pour l'utilisation lorsque les spécifications suivantes<br />

sont exigées : DIN 51524 partie 1 HL (AW 22), DIN 51524 partie 2 HLP (AW 32,<br />

46, 68, 80 et 100), ISO 6743/4 Type HM et USS 127.<br />

Les huiles HYDREX AW 32 et AW 46 conviennent à une utilisation dans les<br />

huileurs de canalisations pneumatiques des établissements industriels.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREX MC AW<br />

22 32 46 68 80 100<br />

Viscosité<br />

cSt à 40 °C 21,6 31,5 45,7 67,6 80 100<br />

cSt à 100 °C 4,3 5,3 6,7 8,9 9,7 11,3<br />

SUS à 100 °F 106 151 219 350 389 440<br />

SUS à 210 °F 40 43 49 56 60 63<br />

Indice de viscosité 101 103 105 115 99 99<br />

Point d’éclair, °C/°F 207/405 217/423 227/441 225/437 245/473 250/482<br />

Point d’écoulement,<br />

°C/°F -45/-49 -39/-38 -33/-27 -33/-27 -24/-11 -30/-22<br />

Stabilité à l’oxydation,<br />

heures avant que<br />

l’indice d’acidité<br />

atteigne 2,0 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+<br />

110


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREX MC XV – FLUIDE HYDRAULIQUE TOUTES<br />

SAISONS<br />

Le fluide hydraulique HYDREX XV toutes saisons est un fluide hydraulique<br />

antiusure de formulation perfectionnée et à durée de service prolongée, conçu<br />

pour être utilisé en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de service<br />

intense en vue d'une productivité accrue à des températures très chaudes ou très<br />

froides.<br />

Le fluide HYDREX XV est recommandé en toutes saisons pour le matériel devant<br />

être mis en marche à des températures aussi basses que -40 °C (-40 °F), et il continue<br />

d’assurer une lubrification efficace à des températures aussi élevées que<br />

79 °C (174 °F). Le fluide HYDREX XV donne d’excellents résultats dans une vaste<br />

gamme de machines industrielles et de matériel mobile utilisés dans des secteurs<br />

comme l’exploitation forestière et minière, la construction, les services publics et<br />

les opérations maritimes.<br />

Le fluide HYDREX XV aide à éliminer les vidanges saisonnières de l'huile<br />

hydraulique. Il est approuvé pour l'utilisation dans le matériel fabriqué par Bosch-<br />

Rexroth et est recommandé pour l'utilisation dans le matériel fabriqué par<br />

Eaton/Vickers, Hagglunds, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Racine, Oilgear,<br />

Hydreco, Dynex et autres.<br />

Le fluide HYDREX XV convient pour l'utilisation dans le matériel suivant :<br />

Parker/Denison HF-0, Eaton/Vickers M-2950-S et I-286-S, Hagglunds AC-4.8,<br />

spécification USS 127, DIN 51524 partie 3 HVLP et ISO 6743/4 Type HV.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREX XV<br />

Viscosité cSt à 40 °C 43,2<br />

cSt à 100 °C 10,5<br />

SUS à 100 °F 215<br />

SUS à 210 °F 61<br />

Indice de viscosité 245<br />

Point d’éclair, °C/°F 245/473<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice<br />

d’acidité totale atteigne 2,0 10 000+<br />

Température de démarrage minimale 1 , °C/°F -40/-40<br />

Plage de températures de service 2 :<br />

Matériel mobile °C -18 à 79<br />

°F 0 à 174<br />

Machinerie industrielle °C -18 à 75<br />

°F 0 à 167<br />

1 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité<br />

de l’huile atteint 10 000 cP.<br />

2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du<br />

matériel. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a choisi de définir la limite de température de service<br />

supérieure comme étant la température où la viscosité de l'huile après cisaillement<br />

atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis<br />

que la limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de<br />

l'huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.<br />

Ces limites constituent seulement une approximation et l'opérateur doit toujours vérifier<br />

les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le<br />

matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission<br />

et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La<br />

machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et<br />

des composants auxiliaires.<br />

112


113<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREX MC EXTRÊME – FLUIDE HYDRAULIQUE À<br />

PLAGE DE TEMPÉRATURES DE SERVICE ÉTENDUE<br />

Le fluide HYDREX EXTRÊME est un fluide hydraulique multigrade à haut rendement<br />

conçu pour fournir une protection dans une plage de températures extrêmement<br />

étendue (températures hautes et extrêmement basses). Sa stabilité excellente<br />

à l’oxydation aide à prolonger les intervalles de vidange et à réduire<br />

l'accumulation de boues et les dépôts de vernis. Le fluide HYDREX EXTRÊME ne<br />

contient ni zinc ni métaux lourds. Sa formule antiusure et éconergétique aide à<br />

améliorer votre résultat net.<br />

Le fluide HYDREX EXTRÊME est recommandé pour les pompes hydrauliques à<br />

palettes, à engrenages et à piston axial fonctionnant dans une plage extrêmement<br />

étendue de températures de service. Il convient aux systèmes dont le démarrage<br />

se fait à très basse température, mais dont la température de fonctionnement est<br />

élevée. Il convient également aux camions-nacelles utilisés près des lignes<br />

d’énergie électrique ou aux systèmes hydrauliques des camions-nacelles exigeant<br />

une pompabilité à température extrêmement basse.<br />

Le fluide HYDREX EXTRÊME est approuvé pour les grues Liebherr.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREX EXTRÊME<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C (60 °F) 0,8469<br />

Viscosité cSt à 40 °C (SUS à 100 °F) 32,8/162,5<br />

cSt à 100 °C (SUS à 210 °F) 10,4/61,3<br />

cP à -45 °C (-49 °F) D2983 6 425<br />

Indice de viscosité D2270 332<br />

Point d’éclair, °C (°F) 139/282<br />

Point d’écoulement, °C (°F) -48/-54<br />

Stabilité à l'oxydation, heures avant que<br />

l'indice d'acidité atteigne 2,0 5 000+<br />

Température de démarrage 1 , °C(°F) -45/-49<br />

Plage de températures de service 2 :<br />

Matériel mobile °C -32 à 79<br />

°F -26 à 174<br />

Machinerie industrielle °C -32 à 64<br />

°F -26 à 147<br />

1La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité<br />

de l’huile atteint 10 000 cP.<br />

2Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du<br />

matériel. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a choisi de définir la limite de température de service<br />

supérieure comme étant la température où la viscosité de l'huile après cisaillement<br />

atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis<br />

que la limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de<br />

l'huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.<br />

Ces limites constituent seulement une approximation et l'opérateur doit toujours vérifier<br />

les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le<br />

matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission<br />

et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La<br />

machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et<br />

des composants auxiliaires.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREX MC DT – FLUIDES HYDRAULIQUES<br />

DÉTERGENTS<br />

Les fluides HYDREX DT sont des fluides hydrauliques détergents-dispersants<br />

antiusure spéciaux qui contiennent les mêmes produits chimiques antiusure et<br />

antioxydants que notre gamme d’huiles HYDREX AW. Toutefois, ils contiennent<br />

également des additifs détergents-dispersants qui aident à garder les systèmes<br />

propres. Ces fluides sont conçus pour une utilisation dans les systèmes<br />

hydrauliques sujets à la contamination.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREX MC DT 22 HYDREX MC DT 46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 22,7 46,1<br />

cSt à 100 °C 4,3 6,8<br />

SUS à 100 °F 109 215<br />

SUS à 210 °F 41 49<br />

Indice de viscosité 93 102<br />

Point d’éclair, °C/°F 201/394 225/437<br />

Point d’écoulement, °C/°F -39/-38 -30/-22<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que<br />

l’indice d’acidité atteigne 2,0 5 000+ 5 000+<br />

LUMINOL<br />

114<br />

MC – FLUIDES D’ISOLATION ÉLECTRIQUE<br />

La gamme de fluides LUMINOLMC de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> constitue une percée technologique<br />

révolutionnaire en matière de fluides d’isolation électrique. Contrairement<br />

aux huiles minérales naphténiques, les fluides LUMINOL sont fabriqués à<br />

partir des fluides de base isoparaffiniques rigoureusement hydrotraités ultrapurs<br />

de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour assurer que votre transformateur fournit une performance<br />

sans tracas et est exempt de soufre corrosif.<br />

Les fluides LUMINOL TR, LUMINOL TRi et LUMINOL Bi conviennent idéalement<br />

aux gros transformateurs d’alimentation et de distribution fonctionnant à pleine<br />

capacité, ainsi qu’aux unités munies de dispositifs de mise à l’air libre et à celles<br />

installées sur socle ou sur poteau. Les fluides d'isolation électrique LUMINOL conviennent<br />

aux applications des secteurs commercial, industriel et institutionnel.<br />

• Les fluides LUMINOL TR et LUMINOL TRi sont conformes ou supérieurs aux<br />

exigences de rendement des normes CAN/CSA C50 (classes A et B) et ASTM<br />

D3487, ainsi des spécifications DOBLE TOPS.<br />

• Le fluide LUMINOL TR est conçu pour les applications de type I et de type III et<br />

est conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296:2003 de la<br />

Commission électrotechnique internationale relatives à l’huile pour transformateur<br />

avec traces d’inhibiteurs.<br />

• Le fluide LUMINOL TRi est conçu pour les applications de type II et de type IV et<br />

est conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296 relatives à<br />

l’huile pour transformateur inhibée.<br />

• Le fluide LUMINOL Bi est conçu pour les applications de type II et est conforme<br />

ou supérieur aux exigences de rendement des normes ASTM D3487, CAN/CSA-<br />

C50 (classe B) et des spécifications DOBLE TOPS.<br />

• Le fluide LUMINOL Bi est conforme aux exigences des spécifications générales<br />

CEI 60296 relatives à l’huile pour transformateur inhibée.<br />

• Le fluide LUMINOL est approuvé pour les applications exigeant un fluide répondant<br />

à la spécification M-104 d’Ontario Hydro.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Luminol TR Luminol TRi Luminol Bi<br />

Viscosité cSt à 40 °C 9,2 9,2 9,0<br />

cSt à 0 °C 53 53 48<br />

cSt à -40 °C 1 230 1 230 160/>320<br />

Point d’écoulement, °C/°F -60/-76 -60/-76


115<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

NGS 1000 – FLUIDE SYNTHÉTIQUE POUR<br />

COMPRESSEUR<br />

Le fluide NGS 1000 est fait d’un mélange de fluides hydrotraités (HT) et de<br />

polyalphaoléfines (PAO), fortifié au moyen d’inhibiteurs de corrosion, d’un<br />

améliorant de pouvoir lubrifiant et d’agents antimousse. Il est spécialement conçu<br />

pour les compresseurs à vis noyés servant à comprimer les gaz d’hydrocarbures<br />

les plus légers, notamment le méthane et l’éthane, lorsque la dilution prévue est de<br />

moins de 10 % en poids et que la présence de liquides de gaz naturel est peu<br />

importante. Le fluide NGS 1000 peut être utilisé dans les systèmes à gaz acide et<br />

il possède d’excellentes propriétés à basse température. Nos lubrifiants pour<br />

compresseurs SPX 5000 et SPX 7000 conviennent quant à eux aux applications<br />

où du propane ou du butane, ou encore des liquides de gaz naturel, pourraient<br />

être présents en plus du méthane et de l’éthane.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

NGS 1000<br />

Viscosité cSt à 40 °C 101<br />

cSt à 100 °C 13,2<br />

SUS à 100 °F 519<br />

SUS à 210 °F 72,4<br />

Indice de viscosité 129<br />

Point d’éclair, °C/°F 249/480<br />

Point d’écoulement, °C/°F -43/-45<br />

FLUIDE DE NETTOYAGE PETRO-CANADA POUR<br />

SYSTÈME DE TRANSFERT DE CHALEUR<br />

Le fluide de nettoyage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est conçu pour le nettoyage efficace des<br />

systèmes de transfert de chaleur sales ou hautement carbonisés ayant fonctionné<br />

au moyen de fluides caloporteurs à base d’huiles aromatiques ou minérales. Ce<br />

fluide est recommandé dans les systèmes de transfert de chaleur, mais il ne doit<br />

pas être utilisé dans les usines de transformation des aliments. La limite<br />

supérieure du fluide de nettoyage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est 100 °C (212 °F). Ce fluide<br />

devrait être utilisé avec le fluide de rinçage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour nettoyer et rincer à<br />

fond les systèmes encrassés.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide de nettoyage<br />

Viscosité cSt à 40 °C 4,9<br />

cSt à 100 °C 1,6<br />

SUS à 100 °F 43,0<br />

SUS à 210 °F 31,3<br />

Point d’éclair, °C/°F 139/282<br />

Point d’écoulement, °C/°F -21/-6<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

FLUIDE DE RINÇAGE PETRO-CANADA<br />

Le fluide de rinçage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est conçu pour le rinçage des systèmes à<br />

circulation d’huile sales, y compris ceux fonctionnant au moyen de fluides<br />

caloporteurs. Ce fluide est aussi recommandé pour éliminer les débris et l'eau qui<br />

restent après les essais de pression, ainsi que les contaminants qui restent après<br />

les travaux de soudage et de construction des systèmes de transfert de chaleur<br />

nouvellement mis en service. Bien qu’il n’enlève pas les dépôts de carbone durcis<br />

ni ne dissolve la boue épaisse laissée par un fluide hautement détérioré, il parvient<br />

efficacement à déloger la boue, à déplacer les fluides résiduels emprisonnés et à<br />

déplacer les contaminants du systèmes, notamment l'eau ainsi que les solides et<br />

les débris légers. Il s’agit d’un agent de rinçage efficace pour les systèmes de<br />

transfert de chaleur dans lesquels on désire utiliser le fluide CALFLO en<br />

remplacement de produits non compatibles. Le fluide de rinçage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est<br />

entièrement compatible avec les lubrifiants à base d’hydrocarbures et tous les<br />

grades de fluides caloporteurs CALFLO.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide de rinçage<br />

Masse volumique, kg/L 0,864<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 222/432<br />

Viscosité cSt à 40 °C 35,6<br />

SUS à 100 °F 183,5<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0<br />

PETROGLIDE MC – HUILE POUR GUIDE-LAMES<br />

Les huiles PETROGLIDE sont spécialement conçues pour l’utilisation dans les<br />

systèmes de guide-lames des scies alternatives et des déligneuses à lames multiples<br />

modernes afin de fournir une productivité et des taux de récupération accrus<br />

des scieries.<br />

En raison de ses caractéristiques extrême-pression excellentes, PETROGLIDE<br />

réduit le frottement et le contact métal contre métal, empêchant l’échauffement et<br />

l’usure des guide-lames et des lames afin de réduire la déviation des lames.<br />

PETROGLIDE tient compte des préoccupations de l'industrie du bois de sciage en<br />

matière d'environnement et est certifiée ISO 14001.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETROGLIDE<br />

68 100 150<br />

Viscosité cSt à 40 °C 75,1 114,1 175<br />

cSt à 100 °C 10,8 14,1 17,3<br />

SUS à 100 °F 375,1 590,8 917,9<br />

SUS à 210 °F 86,2 75,8 89,2<br />

Indice de viscosité 133 123 106<br />

Point d’éclair, °C/°F 230/456 268/514 252/486<br />

Point d’écoulement, °C/°F -42/-44 -36/-33 -36/-33<br />

Charge de soudure, kg 200 200 200<br />

116


117<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

PETROGLIDE MC MC 32 – HUILE POUR LAME DE SCIE<br />

À RUBAN<br />

L’huile PETROGLIDE MC 32 de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est une huile de première qualité<br />

conçue spécialement pour les scies à ruban lubrifiées par brouillard d’huile. Son<br />

adhésivité supérieure et le contrôle de la production de brouillard sont soigneusement<br />

équilibrés afin d’assurer une lubrification adéquate sans perte excessive. Cela<br />

réduit la consommation d’huile et contribue à un environnement plus propre. L’huile<br />

<strong>Petro</strong>glide MC 32 peut également être utilisée dans les systèmes de lubrification et<br />

de refroidissement par eau/huile des guide-lames qui nécessitent un lubrifiant de<br />

grade ISO VG 32.<br />

PETROGLIDE tient compte des préoccupations de l'industrie du bois de sciage en<br />

matière d'environnement et est certifiée ISO 14001.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETROGLIDE<br />

MC 32<br />

Viscosité cSt à 40 °C 32<br />

cSt à 100 °C 6,0<br />

SUS à 100 °F 164<br />

SUS à 210 °F 46<br />

Indice de viscosité 130<br />

Point d’éclair, °C/°F 190/374<br />

Point d’écoulement, °C/°F


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

PETRO-THERM / PETRO-THERM PPD – HUILE<br />

CALOPORTEUSE<br />

Les huiles PETRO-THERM et PETRO-THERM PPD sont des huiles caloporteuses<br />

à usage général, conçues pour les systèmes de transfert de chaleur en phase<br />

liquide non pressurisés fonctionnant à des températures globales du fluide allant<br />

jusqu’à 315 °C (599 °F). Elle est spécialement formulée pour permettre une utilisation<br />

économique dans une variété d’applications industrielles tout en résistant à la<br />

dégradation causée par l’air et les températures élevées.<br />

PETRO-THERM PPD est recommandée pour le démarrage initial à des températures<br />

allant jusqu'à -16 °C (3 °F) (selon une viscosité maximale de 2 000 cSt).<br />

L’huile PETRO-THERM convient particulièrement aux usines de bitume, au secteur<br />

maritime, à la transformation du bois, aux séchoirs, aux buanderies, au chauffage<br />

des établissements et aux procédés généraux de transformation.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETRO-THERM PETRO-THERM PPD<br />

Viscosité cSt à 40 °C 35,8 36,5<br />

cSt à 100 °C 5,7 5,8<br />

SUS à 100 °F 184,7 188,3<br />

SUS à 210 °F 44,9 45,4<br />

Indice de viscosité 95 100<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 225/437 212/414<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -39/-38<br />

Temp. d’auto-inflammation, °C/°F 352/666 352/666<br />

Pour les applications nécessitant des fluides caloporteurs spéciaux, voir CALFLO<br />

à la page 98.<br />

118


119<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

REFLO – HUILE POUR COMPRESSEUR<br />

FRIGORIFIQUE<br />

La gamme de lubrifiants REFLO a été mise au point pour les systèmes de compresseurs<br />

frigorifiques commerciaux.<br />

L’huile REFLO CFC est spécialement formulée pour les systèmes dans lesquels<br />

circulent des chlorofluorocarbones comme le Fréon, le Génétron et l’Isotron. Il<br />

s’agit d’une huile naphténique hautement raffinée possédant d’excellentes propriétés<br />

à basse température.<br />

Son utilisation n'est pas recommandée dans les systèmes aux HFC (hydrofluorocarbones)<br />

comme le R134a ou le R23. Reflo CFC peut aussi être utilisé dans les<br />

systèmes frigorifiques à l'ammoniac.<br />

Les lubrifiants REFLO 46A et 68A sont formulés pour offrir un rendement exceptionnel<br />

dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac. La solubilité dans<br />

l’ammoniac plus faible du fluide REFLO peut réduire l'entraînement et aider à<br />

améliorer l’efficacité et le rendement du système et sa stabilité thermique et oxydative<br />

excellente peut prolonger la durée de service du fluide.<br />

Le lubrifiant REFLO 46A est conforme aux exigences de nombreux fabricants de<br />

systèmes frigorifiques y compris Sabroe, Grasso, Frick, Mycom, Frigoscandia,<br />

Gram, Vilter, Huppmann GMBH, J&E Hall, Howden, FES et Dunham-Busch.<br />

Le fluide REFLO XL à mélange synthétique 68A est un fluide pour compresseur<br />

frigorifique à l'ammoniac utilisé dans les systèmes frigorifiques industriels. Il est<br />

formulé pour offrir une performance supérieure à celle des huiles frigorigènes<br />

naphténiques et paraffiniques ordinaires raffinées au solvant du groupe II en<br />

procurant une durée de service prolongée tout en réduisant considérablement les<br />

coûts d'exploitation. Il est conçu pour offrir une bonne compatibilité avec les<br />

matériaux utilisés pour les joints d'étanchéité; il contient un agent de gonflement<br />

des joints pour réduire les fuites de fluide.<br />

Le fluide REFLO XL à mélange synthétique est compatible avec des produits<br />

similaires à base d'huile minérale paraffinique.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

REFLO XL<br />

à mélange<br />

REFLO synthétique<br />

CFC 46A 68A 68A<br />

Viscosité cSt à 40 °C 55 46 57,8 59<br />

cSt à 100 °C 5,78 6,92 7,86 8,5<br />

SUS à 100 °F 290,3 236,9 298,9 304<br />

SUS à 210 °F 45,4 49,1 52,3 54<br />

Indice de viscosité 0 106 101 115<br />

Point d’éclair, °C/°F 189/372 222/432 236/457 227/441<br />

Point d’écoulement, °C/°F -36/-33 -42/-44 -42/-44 -45/-49<br />

Point de floculation, °C/°F -50/-58 N.D. N.D. N.D.<br />

Approbations de l'industrie alimentaire<br />

• Enregistré NSF H2<br />

• Enregistré par l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) pour l'utilisation<br />

dans les usines de transformation des aliments<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

REFLO SYNTHETIC 68A<br />

Le fluide REFLO SYNTHETIC 68A est formulé pour la lubrification des compresseurs<br />

frigorifiques à l’ammoniac que l’on trouve dans les grandes installations<br />

commerciales telles que les entrepôts frigorifiques, les systèmes maritimes, les<br />

usines de transformation des aliments et, plus particulièrement, les congélateurs à<br />

air pulsé dont la température de fonctionnement est très basse, notamment ceux<br />

utilisés par les industries pharmaceutiques et de microélectronique. Il peut aussi<br />

convenir aux systèmes frigorifiques à l’ammoniac dont les évaporateurs atteignent<br />

des températures aussi basses que -51 °C/-60 °F.<br />

Le fluide REFLO SYNTHETIC 68A est compatible avec les huiles minérales telles<br />

que les huiles hydrotraitées (HT) et les huiles paraffiniques raffinées au solvant de<br />

même que les huiles naphténiques.<br />

Le fluide REFLO SYNTHETIC 68A est formulé de manière à être compatible avec<br />

les joints d’étanchéité; il contient un agent de gonflement des joints pour aider à<br />

réduire les fuites de fluide lorsque des huiles naphténiques étaient utilisées<br />

auparavant dans les compresseurs.<br />

Le fluide REFLO SYNTHETIC 68A est compatible avec des matériaux tels que le<br />

caoutchouc nitrile, le FKM, le butadiène-styrène, le polychloroprène, le caoutchouc<br />

naturel et le MVQ.<br />

En voici les caractéristiques types :<br />

REFLO Synthetic 68A<br />

Viscosité cSt à 40 °C 61,8<br />

cSt à 100 °C 8,89<br />

SUS à 100 °F 318,0<br />

SUS à 210 °F 55,8<br />

Indice de viscosité 119<br />

Point d'éclair, °C / °F 245/473<br />

Point d'écoulement, °C / °F -54/-65<br />

120


121<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

FLUIDE POUR AUTOCLAVE À PANIER TOURNANT<br />

Le fluide pour autoclave à panier tournant est conçu pour la lubrification des<br />

autoclaves à panier tournant et des stérilisateurs, ainsi que des appareils similaires<br />

fonctionnant dans des conditions de température et d’humidité élevées. Le fluide<br />

pour autoclave à panier tournant protège le matériel contre l’usure et la corrosion et<br />

possède d’excellentes propriétés de détergence et de dispersion qui lui permettent<br />

de prévenir l’encrassement des conduites. Le fluide pour autoclave à panier tournant<br />

est exempt de métaux lourds, dont le zinc.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

• NSF H2<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour autoclave à panier tournant<br />

Viscosité cSt à 40 °C 146,4<br />

cSt à 100 °C 14,4<br />

SUS à 100 °F 768,9<br />

SUS à 210 °F 76,7<br />

Indice de viscosité 96<br />

Point d’éclair, °C/°F 272/522<br />

Point d’écoulement, °C/°F -21/-6<br />

SPX 5000, 7000, 7068 – HUILE POUR COMPRESSEUR<br />

D’HYDROCARBURES<br />

Les huiles SPX 5000, 7000 et 7068 sont des produits uniques formulés spécialement<br />

pour la lubrification et le refroidissement des compresseurs à piston et<br />

rotatifs à vis utilisés en service de gaz d’hydrocarbures comme le propane et le<br />

gaz naturel. Contrairement aux huiles minérales, ces lubrifiants synthétiques à<br />

base de polyglycol ont beaucoup moins tendance à solubiliser le gaz. Ceci réduit<br />

au minimum la perte de viscosité et fait en sorte que le lubrifiant se sépare<br />

beaucoup plus facilement du gaz de procédé.<br />

L’huile SPX 5000 est recommandée pour les applications suivantes :<br />

• Compression des gaz d’hydrocarbures légers, y compris le propane, le butane et<br />

le gaz naturel non sulfureux<br />

Les huiles SPX 7000 et 7068 sont recommandées pour les applications suivantes :<br />

• Compression des mélanges d’hydrocarbures<br />

• Compression du gaz naturel sulfureux et des gaz acides<br />

• Réinjection de gaz<br />

• Paliers et engrenages industriels soumis à des charges élevées et des températures<br />

extrêmes<br />

Le fluide NGS 1000 (page 115) est recommandé pour les applications suivantes :<br />

• Compression des gaz d’hydrocarbures légers (méthane, éthane) lorsque la dilution<br />

prévue est de


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

SEPRO MC XL - HUILES POUR MACHINES À PAPIER<br />

Conçues pour la lubrification par circulation dans les parties sèches et humides<br />

des machines à papier, les huiles SEPRO XL offrent aussi une excellente résistance<br />

à l'oxydation pour des intervalles prolongés entre les vidanges ainsi qu'une<br />

séparation de l'eau excellente pour une protection accrue du matériel contre la<br />

rouille, la corrosion et l'usure.<br />

Les huiles SEPRO XL de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> conviennent tout particulièrement aux<br />

situations où le rejet des eaux usées est source de préoccupation en matière<br />

d’environnement. Les huiles pour machines à papier SEPRO XL sont exemptes<br />

de métaux lourds, recyclables et non toxiques pour les espèces aquatiques.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

SEPRO XL<br />

150 220 290<br />

Viscosité cSt à 40 °C/SUS à 100 °F 146,4/768,9 218,2/1 154,6 292,0/1 550,7<br />

cSt à 100 °C 14,4 18,6 23,0<br />

SUS à 210 °F 77 94 114<br />

Indice de viscosité 99 99 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 272/521,6 272/528,8 231/447,8<br />

Point d’écoulement, °C/°F -21/-5,8 -21/-5,8 -15/5<br />

Stabilité à l'oxydation, heures avant que<br />

l'indice d'acidité atteigne 2,0 5 600+ 3 100+ 1 286<br />

Essai antirouille, méthodes A et B, 24 heures Réussi Réussi Réussi<br />

Étape de charge réussie, essai FZG 12 12+ 12+<br />

Zinc (ppm) 0 0 0<br />

Baryum (ppm) 0 0 0<br />

Corrosion sur lame de cuivre à 100 °C/3 h 1a 1a 1b<br />

Séparation de l'eau à 82 °C 40-40-0 40-40-0 40-40-0<br />

(10 min) (10 min) (10 min)<br />

122


123<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

FLUIDE SUPER POUR ENGRENAGES – LUBRIFIANT DE<br />

PREMIÈRE QUALITÉ POUR ENGRENAGES INDUSTRIELS<br />

Le fluide Super pour engrenages est un lubrifiant pour engrenages EP industriels<br />

de première qualité spécialement conçu pour le fonctionnement des pelles à<br />

bennes traînantes (dragline) dont les systèmes d’engrenages et de paliers<br />

fonctionnent dans des conditions de charges élevées. Le fluide Super pour<br />

engrenages présente une fluidité supérieure à basse température et est donc tout<br />

indiqué pour les applications à basse température et les conditions de démarrage<br />

en bain d’huile froide. Il offre également une excellente stabilité à la chaleur et à<br />

l’oxydation et, de ce fait, une durée de service prolongée.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide Super pour engrenages<br />

680<br />

Viscosité cSt à 40 °C 689<br />

cSt à 100 °C 45,8<br />

SUS à 100 °F 3 182<br />

SUS à 210 °F 214<br />

Indice de viscosité 113<br />

Temp. à 150 000 cP, °C/°F -13/+9<br />

Point d’éclair, °C/°F 243/470<br />

Point d’écoulement, °C/°F -24/-11<br />

Grade AGMA 8 EP<br />

Charge limite Timken, kg/lb 30/66<br />

Essai de charge FZG, étape réussie 12+<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

SUPER VAC – FLUIDE POUR POMPE À VIDE<br />

Les fluides Super Vac sont spécialement conçus pour refroidir et lubrifier les<br />

pompes à vide d’air à pistons ou à palettes et en assurer l’étanchéité. Mélangés à<br />

partir des huiles de base pures à 99,9 % de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> et incorporant un<br />

système d’additifs exclusif, les fluides Super Vac présentent une tension de<br />

vapeur extrêmement faible qui assure un vide d’une efficacité maximale. Ces<br />

fluides ont une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par les<br />

températures élevées et assurent donc une durée de vie prolongée du lubrifiant<br />

dans des conditions de fonctionnement rigoureuses comparativement aux produits<br />

à base d'huile ordinaire. Ils peuvent être utilisés à des températures de fonctionnement<br />

plus élevées (100 à 130 °C) pendant une durée de service réduite.<br />

En plus de l’air, les fluides Super Vac peuvent être utilisés avec les gaz suivants :<br />

azote, hydrogène, dioxyde de carbone, monoxyde de carbone, argon, néon et<br />

hélium. Ils ne sont pas recommandés pour les pompes dans lesquelles circulent<br />

des vapeurs agressives telles que l’acide nitrique et l’acide sulfurique, le chlore, le<br />

sulfure d’hydrogène ou l’acide acétique glacial.<br />

Enregistrement de l'industrie alimentaire<br />

• NSF H2<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide Super Vac<br />

15 19 20<br />

Viscosité cSt à 40 °C 38,1 55 103,1<br />

cSt à 100 °C 6,2 7,6 11,4<br />

SUS à 100 °F 195,9 284,3 538,3<br />

SUS à 210 °F 46,7 51,4 65,0<br />

Indice de viscosité 110 100 97<br />

Point d’éclair, °C/°F 220/428 225/437 260/500<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -15/+5 -12/+10<br />

Stabilité à l’oxydation,<br />

méthode à la bombe, min 800 800 800<br />

Tension de vapeur, mbar à 25 °C 3x10 –5 5x10 –6 3x10 –6<br />

124


125<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

SYNDURO SHBMC – LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES<br />

Les fluides Synduro SHB sont une gamme de lubrifiants multiservices conçus pour<br />

assurer une excellente protection des composants du matériel fonctionnant à<br />

haute vitesse ou sous des charges EP légères dans une plage de températures<br />

étendues et lorsque les intervalles de vidange sont prolongés. Ils offrent l’avantage<br />

additionnel de posséder une excellente fluidité à basse température, ce qui est<br />

utile au moment des démarrages à froid ou lorsque le matériel est exposé à des<br />

températures extérieures froides en hiver. Ils conviennent en particulier aux<br />

engrenages, aux paliers et aux compresseurs utilisés dans les industries<br />

forestière, minière, maritime et lourde pour les démarrages à basse température<br />

ou les températures de fonctionnement élevées. les fluides Synduro SHB 32 et 68<br />

peuvent aussi être utilisés comme fluides hydrauliques synthétiques. Les fluides<br />

SYNDURO SHB offrent la possibilité de regrouper des lubrifiants utilisés pour de<br />

multiples applications et dans des conditions ambiantes très variées.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

SYNDURO SHB<br />

32 68 150 220 460<br />

Viscosité cSt à 40 °C 33 69 145 219 452<br />

cSt à 100 °C 6,2 11,1 19,9 27,4 46,9<br />

SUS à 100 °F 177 352 744 1 130 2 350<br />

SUS à 210 °F 47,1 63,7 99,7 133 225<br />

Indice de viscosité 142 152 159 160 162<br />

Point d’éclair, °C/°F 237/458 235/455 237/459 243/469 266/511<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Stabilité à l’oxydation,<br />


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HUILES SENTRON MC POUR MOTEURS À GAZ<br />

NATUREL<br />

Les huiles SENTRON sont des huiles moteurs de rendement élevé et de longue<br />

durée. Elles sont conçues spécialement pour la lubrification des gros moteurs à<br />

gaz naturel et des compresseurs qui leur sont intégrés, utilisés dans les usines à<br />

gaz et les stations de compression des pipelines, de même que pour les<br />

opérations de cogénération, de mise en décharge et de digestion des boues.<br />

Les huiles SENTRON sont formulées selon trois niveaux de cendre sulfatée,<br />

soit :<br />

SENTRON 541C ................... Sans cendre - moins de 0,1 % en poids<br />

SENTRON 445, MG 440, 470,<br />

LD 5000, LD 5000 15W-40, 590,<br />

PARC 10W-40, PARC 0W-30...Faible teneur en cendre - de 0,1 % à 0,6 % en poids<br />

SENTRON 840, CG 40 .......... Teneur moyenne en cendre - de 0,6 à 1,0 % en poids<br />

SENTRON 541C<br />

L’huile SENTRON 541C est une huile de grade SAE 40 contenant une combinaison<br />

d’additifs sans cendre. Il s’agit de la principale huile recommandée pour les moteurs à<br />

deux temps, mais elle peut également être utilisée dans certains moteurs à quatre temps.<br />

SENTRON 445<br />

L’huile SENTRON 445 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en cendre qui<br />

donne un rendement excellent dans la plupart des moteurs à gaz naturel à quatre<br />

temps mais qui est aussi recommandée pour certains moteurs à deux temps. On<br />

la recommande également pour les moteurs de très grande puissance soumis à<br />

des températures élevées et à des conditions de bain d’huile chaude extrêmes.<br />

L’huile SENTRON 445 convient aux moteurs munis de convertisseurs catalytiques.<br />

Elle est approuvée par Deutz pour les gaz faiblement contaminés et par Wartsila<br />

pour les moteurs de type 34SG alimentés au gaz naturel.<br />

126


SENTRON MG 440<br />

L’huile SENTRON MG 440 est une version multigrade (15W-40), à faible teneur en<br />

cendre, de l’huile SENTRON 445. La caractéristique multigrade procure des<br />

démarrages plus rapides et un meilleur écoulement du lubrifiant à des<br />

températures ambiantes basses. L’huile SENTRON MG 440 convient aux moteurs<br />

munis de convertisseurs catalytiques.<br />

SENTRON 470<br />

L’huile SENTRON 470 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en cendre<br />

conçue pour les conditions de service rigoureuses imposées par les puissances<br />

élevées et les conditions de bain d’huile chaude extrêmes. Grâce à sa forte dose<br />

d’additifs, elle procure la performance supplémentaire requise pour les<br />

applications en service rigoureux, y compris les moteurs turbocompressés à haut<br />

rendement, dont les gaz d’échappement atteignent des températures élevées.<br />

L’huile SENTRON 470 convient aux moteurs munis de convertisseurs catalytiques.<br />

SENTRON LD 5000<br />

L’huile SENTRON LD 5000 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en<br />

cendre recommandée pour les moteurs turbocompressés, atmosphériques et à<br />

mélange pauvre de marques Caterpillar, Superior, Waukesha et autres qui<br />

nécessitent une huile moteur à faible teneur en cendre. Elle incorpore des additifs<br />

qui procurent la performance additionnelle requise pour ces applications en<br />

service rigoureux, notamment dans les moteurs turbocompressés à haut<br />

rendement où les températures des gaz d’échappement sont élevées. SENTRON<br />

LD 5000 offre une protection remarquable contre la formation de dépôts, fournit un<br />

rendement révolutionnaire (jusqu’à deux fois supérieur) et prolonge les intervalles<br />

de vidange, en plus d’assurer une protection générale exceptionnelle des moteurs,<br />

ce qui assure une fiabilité et des économies maximales. Elle est recommandée par<br />

Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et alimentés par<br />

gazoduc.<br />

SENTRON LD 5000 15W-40<br />

L'huile SENTRON LD 5000 15W-40 est une huile à mélange synthétique à faible<br />

teneur en cendre dont l'utilisation est recommandée dans le même équipement<br />

que celui indiqué pour l'huile SENTRON LD 5000. Elle offre la même protection<br />

remarquable contre la formation de dépôts et les autres caractéristiques et<br />

avantages que l'huile SENTRON LD 5000, et elle convient aux environnements<br />

froids lorsque la température descend sous les -25 °C/-13 °F.<br />

SENTRON 590<br />

L'huile SENTRON 590 est un produit spécialisé, recommandée pour certains<br />

moteurs à gaz naturel à quatre temps soumis à des conditions de nitration<br />

rigoureuses. L'huile SENTRON 590 procure un niveau de performance élevé dans<br />

les moteurs suralimentés pour lesquels on préconise une huile à faible teneur en<br />

cendre. Elle procure une excellente protection contre l'accumulation de dépôts<br />

dans le moteur et convient particulièrement aux moteurs qui fonctionnent dans des<br />

conditions de nitration sévère. Lorsqu'on suit les recommandations d'optimisation<br />

du moteur de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, dans les conditions de nitration sévère, l'huile<br />

SENTRON 590 peut prolonger les intervalles de vidange de 200 %.*<br />

* Les résultats de rendement peuvent varier en raison de facteurs comprenant,<br />

sans s'y limiter, l'optimisation du moteur, la charge, la qualité du gaz combustible,<br />

l'entretien approprié, le type de moteur et l'application.<br />

127<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

SENTRON PARC 10W-40<br />

L’huile SENTRON PARC 10W-40 est une huile à faible teneur en cendre<br />

recommandée pour les moteurs à gaz naturel utilisés pour les activités<br />

industrielles qui nécessitent une teneur en zinc élevée afin de réduire l’usure du<br />

dispositif de commande des soupapes. Elle est également recommandée pour les<br />

moteurs servant à l’irrigation des cultures. La meilleure pour les démarrages à<br />

froid. Non recommandée pour les moteurs équipés de convertisseurs catalytiques.<br />

SENTRON PARC 0W-30<br />

L'huile SENTRON PARC 0W-30 est une huile à mélange synthétique à faible<br />

teneur en cendre qui est recommandée pour les moteurs à gaz naturel utilisés<br />

pour les applications industrielles qui nécessitent une teneur en zinc élevée afin<br />

de réduire l’usure du dispositif de commande des soupapes. Elle convient le<br />

mieux aux environnements extrêmement froids lorsque la température descend<br />

sous les -48 °C. Non recommandée pour les moteurs munis d'un convertisseur<br />

catalytique.<br />

SENTRON 840<br />

L’huile SENTRON 840 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne en cendre,<br />

recommandée pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps nécessitant des huiles<br />

à teneur moyenne en cendre.<br />

SENTRON CG 40<br />

L’huile SENTRON CG 40 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne en<br />

cendre conçue spécialement pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps<br />

utilisés en service rigoureux pour les activités relatives aux gaz de cogénération,<br />

aux gaz d'égout ou aux gaz d'enfouissement à faible teneur en halogènes.<br />

L’huile SENTRON CG 40 donne aussi un rendement exceptionnel dans les<br />

moteurs à gaz naturel suralimentés atmosphériques et à mélange pauvre. Elle<br />

convient aux moteurs munis de convertisseurs catalytiques. Elle est recommandée<br />

par Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et alimentés par<br />

gazoduc.<br />

En voici les caractéristiques : SENTRON<br />

541C CG40 840 LD 5000 LD 590 470 445 MG440 PARC PARC SENTRON<br />

15W40 5000 0W30 10W40 590<br />

Teneur en cendre<br />

Cendre sulfatée,<br />

Sans<br />

cendre<br />

Moyenne Moyenne Faible Faible Faible Faible Faible Faible Faible Faible Faible<br />

% en poids 0,07 0,92 0,73 0,57 0,57 0,59 0,51 0,45 0,45 0,54 0,5 0,59<br />

Grade SAE<br />

Viscosité<br />

40 40 40 40 40 40 40 40 15W40 0W30 10W40 40<br />

cSt à 40 °C 125 128 120 102 124 121 124 126 105 62 111 121<br />

cSt à 100 °C 13,5 13,3 13,1 14,9 13,4 13,5 13,3 13,4 14,2 11 16 13,5<br />

SUV à 100 °F 579 593 556 473 575 561 575 570 505 288 514 249<br />

SUV à 210 °F<br />

Point d'écoulement,<br />

72 71 71 78 71 72,1 71 71 75 63 82 55<br />

°C/°F -24/-11 -24/-11 -24/-11 -45/-49 -30/-22 -30/-22 -24/-11 -24/-11 -33/-27 -48/-54 -36/-33 -30/-22<br />

Indice d'acidité 0,7 0,7 2,0 1,1 1,1 0,98 1,6 0,6 0,9 1,6 1,4 0,98<br />

Indice de basicité 1,6 8,5 5,3 4,9 4,9 6,0 5,7 5,0 5,0 5,1 5,3 6,0<br />

128


TABLEAU DE SÉLECTION DES HUILES POUR<br />

MOTEUR À GAZ NATUREL PETRO-CANADA MC<br />

Exigences du<br />

Constructeur Type de moteur Modèle de moteur constructeur -<br />

Teneur en cendre<br />

Recommandation<br />

Ajax<br />

(Cooper Energy Service)<br />

À deux temps Tous – Sans cendre<br />

de préférence<br />


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

GUIDE D'APPLICATION DU COMBUSTIBLE<br />

GAZ COMBUSTIBLE<br />

Gaz naturel – Produit «vedette»<br />

PRODUIT RECOMMANDÉ<br />

Biogaz «léger» Gaz d'égout - Traité SENTRON LD 5000<br />

Gaz naturel – Produit «supérieur» SENTRON 470<br />

Gaz naturel – «Bon» produit SENTRON 445<br />

Gaz d'enfouissement – Certains traités, Principale : SENTRON LD 5000<br />

faible teneur en chlore<br />

Gaz d'enfouissement – Non traités,<br />

Secondaire : SENTRON CG 40<br />

teneur élevée en chlore N.D.<br />

130


HUILES LUBRIFIANTES POUR GARNITURES DE CYLINDRES DE COMPRESSEUR À PISTON<br />

RECOMMANDÉES SELON LES DIFFÉRENTS CONSTITUANTS DES FLUX GAZEUX<br />

Flux gazeux 5 000 psig<br />

(70140 bar-g) (140240 bar-g) (240345 bar-g) (345 bar-g)<br />

Gaz naturel de pipeline Huile pour moteur à gaz Huile pour moteur à gaz Huile pour compresseur Huile pour compresseur Huile pour compresseur<br />

naturel SENTRON naturel Sentron ou huile pour RP 268 RP 460 RP 460<br />

Cas de référence compresseur RP 268 Augmenter le débit1 de 50 % Augmenter le débit1 de 100 % Augmenter le débit1 de 200 %<br />

Augmenter le débit1 de 25 % ou SPX 5000 ou SPX 5000<br />

Gaz naturel contenant de l’eau Huile pour moteur à gaz Huile pour compresseur RP 268 Huile pour compresseur SPX 5000 SPX 5000<br />

et des hydrocarbures lourds y naturel SENTRON ou huile Augmenter le débit1 de 50 % RP 460<br />

compris lorsque méthane 0,7 % ou propane >8 % Augmenter le débit1 de 25 %<br />

Dioxyde de carbone >2 % Huile pour moteur à gaz Huile pour compresseur RP 268 Huile pour compresseur SPX 5000 SPX 5000<br />

mais 10 % Huile pour moteur à gaz naturel Huile pour compresseur RP 268 Huile pour compresseur SPX 5000 SPX 5000<br />

SENTRON ou huile pour Augmenter le débit1 de 100 % RP 460<br />

compresseur RP 268 Augmenter le débit1 de 200 %<br />

Augmenter le débit1 de 50 % ou SPX 5000<br />

H2S >2 % mais 30 % Huile pour moteur à gaz naturel Huile pour compresseur RP 268 Huile pour compresseur Huile pour compresseur Huile pour compresseur<br />

SENTRON ou huile pour Augmenter le débit1 de 100 % RP 268 RP 460 RP 460<br />

compresseur RP 268 Augmenter le débit1 de 150 % Augmenter le débit1 de 300 % Augmenter le débit1 de 500 %<br />

Augmenter le débit1 de 50 % ou SPX 7000 ou SPX 7000<br />

Réfrigérant au propane Huile pour moteur à gaz Huile pour moteur à gaz SPX 5000 SPX 5000 SPX 5000<br />

naturel SENTRON naturel SENTRON<br />

Augmenter le débit1 de 100 % Augmenter le débit1 de 200 %<br />

ou SPX 5000 ou SPX 5000<br />

131<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

1 Augmentation du débit de lubrification : La recommandation d’augmenter le débit est basée sur le cas de référence, c.-à-d. le gaz naturel de pipeline à


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBOFLO XL – FLUIDE POUR TURBINES<br />

Le fluide TURBOFLOMC XL de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un fluide de première qualité pour<br />

turbines conçu pour la lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur,<br />

hydrauliques et à gaz. Il assure aussi une excellente lubrification des paliers fonctionnant<br />

en service intense. Le fluide TURBOFLO XL démontre une stabilité<br />

exceptionnelle à la chaleur et à l’oxydation qui surpasse celle de nombreux lubrifiants<br />

concurrents pour turbines sur le marché. La performance supérieure du fluide<br />

TURBOFLO XL est particulièrement importante pour les turbines à gaz qui fonctionnent<br />

en service intensif. Ses propriétés exceptionnelles de stabilité à<br />

l’oxydation et à la chaleur empêchent la dégradation du fluide causée par l’air et<br />

les températures élevées. Il convient à l’utilisation dans les turbines pourvues de<br />

paliers fonctionnant à des températures ambiantes supérieures à 260 °C ou 500<br />

°F.<br />

Le fluide TURBOFLO XL est conçu pour surpasser de beaucoup les exigences<br />

élevées des spécifications relativement aux lubrifiants de nombreuses turbines à<br />

vapeur et à gaz.<br />

Le fluide TURBOFLO XL peut aussi être utilisé - après qu'une analyse approfondie<br />

du système a été effectuée - comme fluide d'appoint pour améliorer les caractéristiques<br />

de fonctionnement de l'huile usée.<br />

Les fluides TURBOFLO XL conviennent à l’utilisation dans les turbines à vapeur et<br />

à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de<br />

l’industrie :<br />

General Electric GEK 32568F, GEK 6506D, GEK 28143A<br />

Siemens TLV 9013 04 (non EP)<br />

Westinghouse 1500 0020, 55125Z3<br />

Solar ES 9-224V<br />

Cooper SE 1144<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

Blohm & Voss DIN 51515<br />

DIN DIN 51515<br />

ASTM D4304 Type I (non EP)<br />

En voici les caractéristiques :<br />

32<br />

TURBOFLO XL<br />

46 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 33,9 46,4 68,2<br />

cSt à 100 °C 5,6 6,8 8,8<br />

SUS à 100 °F 175 239 353<br />

SUS à 210 °F 45 49 56<br />

Indice de viscosité 101 100 102<br />

Point d’éclair, °C/°F 229/444 235/455 247/477<br />

Point d’écoulement, °C/°F -30/-22 -30/-22 -24/-11<br />

Essai d’oxydation RPVOT, minutes<br />

Stabilité à l’oxydation (D943),<br />

heures avant que l’indice<br />

2 700+ 2 700+ 2 700+<br />

d’acidité atteigne 2,0<br />

Stabilité à l’oxydation (essai<br />

modifié D943), heures avant que<br />

10 000+ 10 000+ 10 000+<br />

l’indice d’acidité atteigne 2,0 23 000+ 23 000+ 23 000+<br />

132


133<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBOFLO MC EP – FLUIDE POUR TURBINES<br />

Le fluide TURBOFLO MC EP de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un fluide de première qualité<br />

conçu pour lubrifier les turbines à gaz à usage industriel dotées d’un système commun<br />

de lubrification des engrenages et des roulements. La remarquable résistance<br />

à la chaleur et à l’oxydation de ce produit en fait un excellent choix pour les applications<br />

de turbines à gaz et à vapeur pour service intensif. Grâce à des additifs de<br />

protection antiusure ne contenant pas de zinc ni de cendre, le fluide TURBOFLO<br />

EP assure une excellente protection contre l’usure et l’éraillement dans le cas des<br />

turbines à engrenages à charge élevée.<br />

Les fluides TURBOFLO EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant<br />

répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie :<br />

General Electric GEK 101941A, GEK 32568F, GEK 46506D<br />

Siemens TLV 9013 04 (EP)<br />

Westinghouse 1500 0020, 55125Z3<br />

Solar ES 9-224V<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

DIN DIN 51515<br />

ASTM D 43041 Type I (non EP) et Type II (EP)<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBOFLO EP<br />

32 46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 34,2 46,4<br />

cSt à 100 °C 5,6 6,8<br />

SUS à 100 °F 176 239<br />

SUS à 210 °F 45 49<br />

Indice de viscosité 100 101<br />

Point d’éclair, °C/°F 223/433 237/459<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27 -30/-22<br />

Essai d’oxydation RPVOT, minutes 2 000+ 2 000+<br />

Stabilité à l’oxydation (D943),<br />

heures avant que l’indice<br />

d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+<br />

Essai FZG, étape de réussite 11 11<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBOFLO – FLUIDE POUR TURBINES<br />

Les fluides TURBOFLO MC de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont conçus spécialement pour la<br />

lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur, hydrauliques et à gaz et ils<br />

assurent aussi une excellente lubrification des paliers. Ils démontrent une stabilité<br />

exceptionnelle à l’oxydation et à la chaleur, offrant une protection contre la dégradation<br />

causée par l’air et les températures élevées.<br />

Les fluides TURBOFLO EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant<br />

répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie :<br />

General Electric GEK 32568F, GEK 46506D<br />

Siemens TLV 9013 04 (non EP)<br />

Westinghouse 1500 0020, 55125Z3<br />

Solar ES 9-224V<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

DIN DIN 51515<br />

ASTM D 4304 Type I (non EP)<br />

En voici les caractéristiques :<br />

32<br />

TURBOFLO<br />

46 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 34 46,6 68,4<br />

cSt à 100 °C 5,6 7,0 8,9<br />

SUS à 100 °F 175 240 354<br />

SUS à 210 °F 45 50 56<br />

Indice de viscosité 110 107 103<br />

Point d’éclair, °C/°F 220/428 216/421 232/450<br />

Point d’écoulement, °C/°F -30/-22 -24/-11 -21/-6<br />

Essai d’oxydation RPVOT, minutes<br />

Stabilité à l’oxydation (D943),<br />

heures avant que l’indice<br />

1 000+ 1 000+ 1 000+<br />

d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+ 10 000+<br />

TURBOFLO R&O/PREMIUM R&O 77 – HUILES POUR<br />

TURBINES ET SYSTÈMES DE CIRCULATION D’HUILE<br />

Les huiles TURBOFLO MC R&O/Premium R&O 77 sont des lubrifiants de haute<br />

qua-lité conçus pour être utilisés dans les turbines à vapeur et à gaz ainsi que<br />

dans les systèmes de circulation d’huile d’une grande variété de matériel industriel.<br />

Elles sont conçues de façon à réduire la rouille et l’oxydation grâce à des<br />

mélanges d’huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées ultrapures et<br />

d’additifs spécialement sélectionnés. En plus, elles permettent une excellente<br />

séparation de l’eau.<br />

L’huile Premium R&O 77 est approuvée conformément aux spécifications 3-GP-<br />

357c de l’Office des normes générales du <strong>Canada</strong> (ONGC) sur les huiles pour turbines<br />

à vapeur. Le symbole de l’OTAN pour le produit visé par cette norme est<br />

0-240 et DEF-STAN 91-25 est une autre spécification pour un produit conforme à<br />

la norme O-240.<br />

L’huile TURBOFLO R&O est approuvée conformément à la spécification GM LS-2.<br />

Les huiles TURBOFLO R&O 32, 46, 68 et Premium R&O 77 conviennent aux turbines<br />

à vapeur et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux<br />

fabricants et de l’industrie :<br />

134


135<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

General Electric GEK 46506D<br />

Siemens TLV 9013 04 (non EP)<br />

Westinghouse 1500 0020<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

Solar ES 9-224V<br />

ASTM D 4304 Type I (non EP)<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBOFLO R&O<br />

10 22 32 46 68 Premium R&O 77<br />

Viscosité<br />

cSt à 40 °C 10,2 21,8 31,1 44,8 66,1 76,7<br />

cSt à 100 °C 2,7 4,3 5,3 6,6 8,3 9,4<br />

SUS à 100 °F 62 114 161 231 343 398<br />

SUS à 210 °F 35 40 44 48 54 58<br />

Indice de viscosité 102 98 100 99 100 97<br />

Point d’éclair, °C/°F 185/365 195/383 210/410 214/417 232/450 240/464<br />

Point d’écoulement,°C/°F -57/-71 -39/-38 -36/-33 -33/-27 -30/-22 -27/-17<br />

Essai d’oxydation<br />

RPVOT, minutes N.D. N.D. 400+ 400+ 400+ 400+<br />

Stabilité à l’oxydation<br />

(D943), heures avant que<br />

l’indice d’acidité<br />

atteigne 2,0 5 000+ 5 000+ 4 500+ 4 000+ 4 000+ 4 000+<br />

Plage de températures de<br />

service des paliers et des<br />

engrenages*, °C -40 à 30 -32 à 54 -23 à 63 -20 à 74 -17 à 84 -15 à 90<br />

Plage de températures de<br />

service des paliers et des<br />

engrenages*, °F -40 à 86 -26 à 129 -9 à 145 -4 à 165 1 à 183 5 à 194<br />

100<br />

TURBOFLO R&O<br />

150 220 320<br />

Viscosité<br />

cSt à 40 °C 94,6 139,7 206,5 305,4<br />

cSt à 100 °C 10,7 14,2 18,6 24,4<br />

SUS à 100 °F 494 732 1 089 1 620<br />

SUS à 210 °F 62 76 94 120<br />

Indice de viscosité 97 96 96 96<br />

Point d’éclair, °C/°F 259/498 262/504 268/514 274/525<br />

Point d’écoulement,°C/°F<br />

Essai d’oxydation<br />

-18/0 -12/10 -12/10 -9/16<br />

RPVOT, minutes<br />

Stabilité à l’oxydation<br />

(D943), heures avant que<br />

l’indice d’acidité<br />

400+ 300+ 300+ 250+<br />

atteigne 2,0<br />

Plage de températures de<br />

service des paliers et des<br />

4 000+ 2 000 2 000 2 000<br />

engrenages*, °C<br />

Plage de températures de<br />

service des paliers et des<br />

-9 à 94 -4 à 105 0 à 114 5 à 123<br />

engrenages*, °F 16 à 201 25 à 221 32 à 237 41 à 253<br />

*<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> définit les limites de températures supérieure et inférieure comme les températures auxquelles la<br />

viscosité de l’huile atteint 13 cSt et 750 cP, respectivement.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBONYCOIL 600 – FLUIDE POUR TURBINE À GAZ<br />

FIXE DE TYPE AVIATION<br />

Le fluide TURBONYCOIL 600 (marque déposée de Nyco SA), approuvé par Rolls<br />

Royce, est conçu spécialement pour la lubrification efficace des turbines à gaz fixes<br />

de type aviation fonctionnant dans des conditions de service extrêmes. Le fluide<br />

TURBONYCOIL 600 est non toxique et est constitué d’esters de polyol possédant<br />

une grande stabilité thermique, fortifiés au moyen d’additifs antioxydants, antiusure et<br />

anticorrosion. Le fluide Turbonycoil 600 est approuvé par les constructeurs de<br />

moteurs suivants pour l’utilisation industrielle et maritime des turbines à gaz fixes,<br />

lorsqu’un lubrifiant conforme à la norme MIL-PRF-23699F, classification standard, ou<br />

un lubrifiant approuvé par Rolls Royce est exigé : Rolls Royce, Allison, CFM<br />

International, Turbomeca, Pratt & Whitney <strong>Canada</strong>, Hamilton Sundstrand/APIC et<br />

General Electric.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBONYCOIL 600<br />

Viscosité cSt à 40 °C 25,6<br />

cSt à 100 °C 5,12<br />

cSt à -40 °C 9 468<br />

SUS à 100 °F 133,2<br />

SUS à 210 °F 43,4<br />

SUS à -40 °F 44 187<br />

Point d’éclair, °C/°F 270/518<br />

Point d’écoulement, °C/°F -57/-71<br />

6,5 h à 204 °C, % en poids 3,4<br />

Indice d'acidité, mg KOH/g 0,16<br />

HUILES POUR LE TRAVAIL DES MÉTAUX<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre une gamme concurrentielle de fluides de haute qualité pour le<br />

travail des métaux, destinés aux principales applications.<br />

Les fonctions les plus importantes d’un fluide pour le travail des métaux sont la<br />

lubrification ou la réduction du frottement entre l’outil et la pièce à usiner et le<br />

refroidissement par la dissipation rapide de la chaleur générée à la surface de<br />

contact entre la pièce et l’outil.<br />

Les huiles de coupe pures et solubles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des produits<br />

spécialement conçus pour assurer un rendement maximal dans une vaste gamme<br />

de travaux d’usinage des métaux.<br />

Lorsqu’on assure une lubrification appropriée, il y a réduction du frottement et par<br />

conséquent :<br />

Réduction de la quantité d’agent de refroidissement nécessaire pour absorber la<br />

chaleur<br />

Réduction de l’énergie de coupe<br />

Réduction de l’usure de l’outillage<br />

Amélioration du fini des surfaces<br />

HUILES DE COUPE PURES<br />

Les huiles de coupe pures sont prêtes à utiliser et ne sont pas miscibles avec<br />

l’eau. Elles sont dotées d’un excellent pouvoir lubrifiant et de propriétés antiusure;<br />

elles aident à prolonger la durée de vie de l’outil et assurent un fini de qualité. Les<br />

huiles de coupe pures <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contiennent des huiles de base HT hydrocraquées<br />

d’une pureté exceptionnelle avec diverses proportions d’additifs<br />

extrême-pression, comme le soufre et le chlore et (ou) des additifs lubrifiants.<br />

136


TRANSICUT<br />

137<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les huiles Transicut sont formulées de façon à produire des huiles de coupe transparentes,<br />

non tachantes, pour les opérations de décolletage automatique à haute<br />

vitesse et de simple tournage. Elles sont recommandées principalement pour les<br />

aciers doux, et les alliages non ferreux, dont le cuivre, l'aluminium et le magnésium.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Transicut<br />

25 32<br />

Viscosité cSt à 40 °C 25,5 32,3<br />

cSt à 100 °C 4,7 5,6<br />

SUS à 100 °F 132,6 166,3<br />

SUS à 210 °F 41,6 44,6<br />

Point d’éclair, °C/°F 215/419 217423<br />

Couleur, ASTM


4<br />

ALUCUT<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

L’huile Alucut est une huile à faible viscosité, légèrement colorée, destinée<br />

spécialement à l’usinage des alliages d’aluminium et de magnésium. Ses additifs<br />

d’onctuosité et ses agents mouillants procurent d’excellents finis de surface et<br />

assurent une dissipation rapide de la chaleur produite durant l’usinage à haute<br />

vitesse.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Alucut<br />

Viscosité cSt à 40 °C 10,7<br />

cSt à 100 °C 2,8<br />

SUS à 100 °F 64,1<br />

SUS à 210 °F 35,5<br />

Point d’éclair, °C/°F 178/352<br />

Couleur, ASTM < 0,5<br />

Ester gras, % en poids 1,2<br />

Indice de saponification 4,9<br />

ALUDRAW 850 – HUILE DE TRÉFILAGE<br />

L’huile Aludraw 850 est une huile de tréfilage conçue pour l'utilisation dans des<br />

procédés tels que le tréfilage, le formage, l’emboutissage, le filage, le forgeage et<br />

le laminage. Elle est utilisée dans le but d’assurer une longue durée de vie des<br />

matrices, un fini de qualité des matériaux et un calibrage précis.<br />

Cette huile de tréfilage est des plus efficaces quand elle contient de<br />

1 % à 2 % de fines d’aluminium, qui ont un effet synergique avec l’huile<br />

Aludraw 850, améliorant ainsi les caractéristiques de tréfilage.<br />

Cette huile a une très longue durée de service et il suffit d’en faire l’appoint au<br />

besoin. La vérification annuelle de l’huile définit à quel moment elle doit être remplacée.<br />

Voici quelques indications pour savoir quand effectuer la vidange d’huile :<br />

1. La viscosité à 100 °C est passée de 24 cSt à 60 cSt.<br />

2. La teneur en solides a atteint 10 %.<br />

3. La teneur en cendre a atteint 20 %.<br />

Les fines d’aluminium sont extraites du carter et environ 50 % de l’huile est remplacée<br />

par de l’huile Aludraw 850 neuve.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Aludraw 850<br />

Viscosité cSt à 40 °C 269,9<br />

cSt à 100 °C 24,0<br />

SUS à 100 °F 1 421,6<br />

SUS à 210 °F 118,5<br />

Indice de viscosité 112<br />

Point d’écoulement, °C/°F -6/+21<br />

Indice de saponification 20,8<br />

Indice d’acidité totale, mg koh/g 0,4<br />

138


HUILES DE COUPE SOLUBLES<br />

139<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les huiles de coupe solubles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont utilisées lorsque la principale<br />

fonction du lubrifiant est de dissiper rapidement la chaleur. Elles sont préparées à<br />

partir d’huiles minérales, d’émulsifiants, d’inhibiteurs de rouille, d’additifs extrêmepression<br />

et d’autres agents de pontage. Les huiles solubles sont habituellement<br />

mélangées à de l’eau dans une proportion de 3 % à 10 % pour la plupart des<br />

opérations.<br />

Les huiles de coupe solubles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> produisent des émulsions stables qui<br />

possèdent une excellente capacité de refroidissement ainsi que les propriétés<br />

lubrifiantes et extrême-pression nécessaires pour assurer des conditions d’usinage<br />

appropriées. Leur usage est déconseillé en présence de joints en nitrile, car elles<br />

causent leur affaiblissement progressif.<br />

NOTE : TOUJOURS AJOUTER L’HUILE À L’EAU.<br />

CUTSOL / CUTSOL HD<br />

L’huile de coupe Cutsol est spécialement conçue pour les opérations d’usinage<br />

générales. Ses possibilités d’utilisation comprennent le découpage, le forage, le<br />

broyage et le meulage. L’huile de coupe Cutsol est idéale pour toutes les opérations<br />

d’usinage lorsque le refroidissement et la protection antirouille sont importants.<br />

Ce produit contient un biocide (additif antimicrobien).<br />

L’huile de coupe Cutsol HD est une huile haute tenue qui contient des additifs<br />

extrême-pression et convient aux opérations d’enlèvement des métaux lorsque la<br />

qualité de la finition et la durée utile de l’outil sont des critères importants. L’huile<br />

Cutsol HD est conçue pour les opérations d’usinage difficiles. Ce produit assure<br />

une bonne protection antirouille et contient un biocide (additif antimicrobien).<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Cutsol Cutsol HD<br />

Viscosité cSt à 40 °C 39,4 87,0<br />

Apparence de l’huile Ambrée et Ambrée et<br />

transparente transparente<br />

Soufre, % en poids 0,2 1,1<br />

Chlore, % en poids néant 11,8<br />

Ester gras, % en poids 4,1 1,0<br />

Ratio de mélange eau-huile 10:1/30:1 10:1/20:1<br />

Apparence de l’émulsion Blanc laiteux Blanc laiteux<br />

pH de l’émulsion 9,2 9,1<br />

4


140


GRAISSES<br />

INTRODUCTION<br />

Les graisses sont conçues pour la lubrification des paliers et des engrenages là où<br />

une alimentation continue en huile s’avère impossible. La graisse est une substance<br />

de consistance solide à semi-solide produite par la dispersion d’un agent<br />

épaississant dans un lubrifiant liquide. Dans de nombreux cas, des additifs spéciaux<br />

sont aussi utilisés pour améliorer la performance du produit. Au moment de<br />

sélectionner une graisse pour une application, il est important de considérer les<br />

caractéristiques comme la plage de températures de fonctionnement, la résistance<br />

à l’eau, la stabilité à l’oxydation, etc. La viscosité et la consistance de la graisse<br />

sont aussi des facteurs clés à considérer.<br />

Les facteurs les plus importants qui influent sur les propriétés et les caractéristiques<br />

d’une graisse sont :<br />

• la quantité et le type d’épaississant<br />

• la viscosité et les caractéristiques physiques de l’huile<br />

• les additifs<br />

Une graisse a comme fonction de :<br />

• réduire le frottement et l’usure<br />

• protéger contre la corrosion<br />

• sceller les paliers pour empêcher l’eau et les contaminants d’y pénétrer<br />

• résister aux fuites, aux égouttures et au rejet<br />

• résister au changement de structure ou de consistance en service<br />

• maintenir une mobilité dans certaines conditions d’utilisation<br />

• d’être compatible avec les joints d’étanchéité<br />

• tolérer ou repousser l’humidité<br />

GRAISSE ORDINAIRE<br />

Le procédé de fabrication typique des graisses ordinaires (ou simples) consiste à<br />

faire réagir un hydroxyde de métal avec un acide gras. Cet hydroxyde de métal est<br />

généralement du lithium, du calcium ou de l’aluminium et a une incidence importante<br />

sur les caractéristiques de la graisse.<br />

Les graisses au savon simple de lithium s’utilisent dans des plages de températures<br />

étendues et ont de bonnes propriétés de résistance à l’eau. Les graisses au<br />

savon simple de calcium offrent une bonne résistance à l’eau, mais leur performance<br />

laisse à désirer à haute température. Les graisses au savon simple<br />

d’aluminium ont des propriétés filantes inhérentes qui en font un bon choix pour<br />

les produits semi-fluides et les applications où l’adhésion est de première importance.<br />

GRAISSE COMPLEXE<br />

Comme les graisses ordinaires, les graisses complexes sont fabriquées au moyen<br />

de deux acides carboxyliques ou plus, sauf que l’épaississant contient deux acides<br />

gras différents, dont l’un est l’agent complexant. Cela donne au produit fini de<br />

bonnes caractéristiques à haute température ainsi que les caractéristiques de<br />

l’hydroxyde de métal de base. Les graisses complexes courantes comprennent les<br />

graisses au savon complexe de lithium, les graisses au savon complexe<br />

d’aluminium et les graisses au savon complexe de calcium.<br />

Graisse complexe au sulfonate de calcium – la graisse complexe au sulfonate<br />

de calcium est de nature micellaire plutôt qu’une graisse à base de savon com-<br />

141<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

plexe comme tel.<br />

HUILE DE GRAISSAGE<br />

GRAISSES<br />

Comme le pourcentage d’huile en poids est très élevé dans une graisse (entre<br />

75 % et 95 %), cette huile doit être d’une haute qualité et d’un grade de viscosité<br />

convenant à l’utilisation prévue. Les huiles de faible viscosité ou synthétiques conviennent<br />

généralement aux basses températures, aux charges faibles et aux<br />

vitesses élevées, alors qu’une huile plus visqueuse convient généralement aux<br />

hautes températures, aux charges élevées et aux vitesses basses.<br />

ADDITIFS<br />

Les additifs qui entrent le plus souvent dans la composition d’une graisse sont les<br />

suivants :<br />

O Additifs antioxydants – pour prolonger la durée d’utilisation de la graisse<br />

O Additifs extrême-pression – pour protéger contre le rayage et le grippage<br />

O Additifs anticorrosion – pour protéger le métal contre l’eau, les sulfures<br />

ou les éléments corrosifs<br />

O Agents antiusure – pour prévenir l’abrasion et le contact métal<br />

contre métal<br />

DÉFINITIONS RELATIVES AUX GRAISSES<br />

O Consistance – degré de dureté de la graisse; peut varier considérablement<br />

selon la température. Voici les neuf grades de graisses selon la classification du<br />

National Lubricating Grease Institute (NLGI) :<br />

GRADE NLGI PÉNÉTRATION à 25 °C (1/10 mm)<br />

000 445 - 475<br />

00 400 - 430<br />

0 355 - 385<br />

1 310 - 340<br />

2 265 - 295<br />

3 220 - 250<br />

4 175 - 205<br />

5 130 - 160<br />

6 85 - 115<br />

O Stabilité au cisaillement – capacité d’une graisse à résister à des changements<br />

de consistance sous l’effet du travail mécanique. À des taux de cisaillement<br />

élevés, la consistance d’une graisse tend à changer (elle se ramollit<br />

généralement).<br />

O Séparation de l’huile – pourcentage d’huile qui se dissocie de la graisse dans<br />

des conditions statiques (p. ex., durant l’entreposage). Cette caractéristique ne<br />

sert pas à prévoir la tendance de l’huile à se séparer dans des conditions<br />

dynamiques.<br />

O Stabilité à haute température – capacité d’une graisse à conserver sa consistance,<br />

sa structure et ses caractéristiques de performance à des températures<br />

supérieures à 125 °C.<br />

142


CLASSIFICATION DE SERVICE DES GRAISSES<br />

Les cinq catégories ci-dessous relatives aux graisses pour service automobile ont<br />

été élaborées par le NLGI. Cette classification (ASTM D 4950) couvre les graisses<br />

conçues pour la lubrification des composantes du châssis de même que des<br />

roulements de roues des automobiles, des camions et des autres types de<br />

véhicules. Le NLGI classifie les graisses pour service automobile en deux<br />

principaux groupes. Les graisses pour châssis sont désignées par le préfixe L et<br />

les graisses pour roulements de roues sont désignées par le préfixe G. Le tableau<br />

qui suit décrit les cinq catégories.<br />

CATÉGORIES NLGI RELATIVES AUX GRAISSES POUR<br />

SERVICE AUTOMOBILE<br />

Catégorie Service Caractéristiques de rendement<br />

LA<br />

châssis<br />

LB<br />

châssis<br />

GA<br />

roulements<br />

de roues<br />

GB<br />

roulements<br />

de roues<br />

GC<br />

roulements<br />

de roues<br />

Intervalles de graissage<br />

fréquents (3 200 km). Service<br />

de léger à rigoureux (charges<br />

élevées, vibrations, exposition<br />

à l’eau).<br />

Intervalles de graissage<br />

fréquents. Service léger<br />

(applications non critiques).<br />

Service de léger à<br />

moyennement rigoureux<br />

(voitures et camions en service<br />

urbain et autoroutier).<br />

Service de léger à rigoureux<br />

(véhicules effectuant des arrêts<br />

fréquents, remorquage de<br />

roulottes, conduite en terrain<br />

montagneux, etc.).<br />

143<br />

GRAISSES<br />

Résistance à l’oxydation,<br />

stabilité au cisaillement et<br />

protection contre la<br />

corrosion et l’usure.<br />

Résistance à l’oxydation,<br />

stabilité au cisaillement et<br />

protection contre la corrosion et<br />

l’usure même dans des conditions<br />

de charge élevées et en<br />

présence de contaminants<br />

aqueux. Plage de températures<br />

de -40 °C à 120 °C.<br />

Plage de températures de<br />

-20 °C à 70 °C.<br />

Résistance à l’oxydation et à<br />

l’évaporation, stabilité au<br />

cisaillement et protection<br />

contre la corrosion et l’usure.<br />

Plage de températures de<br />

-40 °C à 120 °C avec<br />

pointes occasionnelles<br />

jusqu’à 160 °C.<br />

Résistance à l’oxydation et à<br />

l’évaporation, stabilité au<br />

cisaillement et protection contre<br />

la corrosion et l’usure. Plage de<br />

températures de -40 °C à<br />

120 °C avec pointes fréquentes<br />

jusqu’à 160 °C et pointes<br />

occasionnelles jusqu’à 200 °C.<br />

5


5<br />

GRAISSES<br />

COMPATIBILITÉ ENTRE LES GRAISSES<br />

Il faut quelquefois substituer une graisse à une autre pour une application donnée<br />

afin de corriger un problème causé par un produit déjà en service. Dans ce cas, si<br />

les agents épaississants sont incompatibles, les propriétés du mélange seront<br />

inférieures à celles des graisses considérées individuelles qui le composent.<br />

Il est fortement recommandé, dans tous les cas, de purger l’ancienne graisse du<br />

système avant d’en appliquer une nouvelle. Cependant, la compatibilité entre les<br />

graisses dépend de la température. À mesure que les températures s’élèvent, les<br />

problèmes de compatibilité augmentent. Le tableau ci-dessous indique la compatibilité<br />

entre les principales graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Les produits concurrents doivent<br />

être considérés comme incompatibles avec les graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> à défaut de<br />

preuves concluantes contraires.<br />

Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe<br />

d’aluminium Lithium Polyurée de lithium de baryum Silice Argile<br />

Vultrex Precision à Chevron Precision XL Barimol Bentone<br />

MPG EP 2 usage général SRI 2 EP 2 lourde Thermex RM 2<br />

Lithium Precision à usage général Oui<br />

EP 2 140<br />

Polyurée Chevron Oui Oui<br />

SRI 2 130 145<br />

Lithium Precision XL Oui Oui Oui<br />

(complexe) EP 2 150 170 158<br />

Baryum Barimol Oui Oui Oui Oui<br />

(complexe) lourde 168 153 173 160<br />

Silice Thermex Oui Non Non Non Oui<br />

115 (*) 80 (*) 173<br />

Argile Bentone Non Non Non Oui Oui Non<br />

RM 2 58 95 (*) 183 173 75<br />

Sulfonate Peerless Non Oui Non Oui Oui Non Non<br />

de calcium<br />

(complexe)<br />

Notes :<br />

OG-2 98 125 95 125 140 (*) 95<br />

1. Le chiffre indique la température, en degrés Celsius, à partir de laquelle les graisses commencent<br />

à ne plus être compatibles.<br />

2. (*) indique que le mélange est incompatible quelle que soit la température.<br />

PROPRIÉTÉS DES GRAISSES<br />

Le tableau suivant est conçu pour vous aider à sélectionner une graisse en<br />

fonction des exigences de l’application prévue :<br />

Synthé-<br />

Graisses ordinaires Graisses complexes tique Argile<br />

Propriété Calcium Lithium Sodium Aluminium Calcium Baryum Lithium Polyurée Bentone<br />

Point de goutte °C 80-100 175-205 170-200 260+ 260+ 200+ 260+ 250+ Aucun<br />

*Temp. max. °C 65 125 125 150 150 150 160 150 150<br />

Caractéristiques haute Très<br />

température faibles Bonnes Bonnes Exc. Exc. Bonnes Exc. Exc. Exc.<br />

Mobilité basse temp. Moyenne Bonne Faible Bonne Moyenne Faible Bonne Bonne Bonne<br />

Stabilité mécanique Moyenne Bonne Moyenne Exc. Bonne Moyenne Exc. Bonne Moyenne<br />

Résistance à l’eau Exc. Bonne Faible Exc. Exc. Exc. Exc. Exc. Moyenne<br />

Stabilité à l’oxydation Faible Bonne Bonne Exc. Exc. Faible Bonne Exc. Bonne<br />

Texture Lisse Lisse<br />

Fibreuse<br />

ou lisse<br />

Lisse Lisse Fibreuse Lisse Lisse Lisse<br />

* Ces températures s’appliquent à une utilisation en service continu. Elles peuvent être dépassées<br />

temporairement dans le cas des graisses complexes et lorsqu’on observe des méthodes de graissage<br />

rigoureuses.<br />

144


DURÉE D’ENTREPOSAGE DES GRAISSES<br />

La durée d’entreposage d’une graisse est fonction du type et de la quantité de<br />

l’épaississant utilisé, de la consistance de la graisse, du procédé de fabrication et<br />

de la complexité de la formulation. Habituellement, les graisses au lithium<br />

(ordinaires et complexes) et les graisses complexes au calcium demeurent stables<br />

pendant une longue période; les graisses complexes à l’aluminium ont tendance à<br />

figer et à durcir, mais demeurent stables; les graisses à la bentonite (Bentone) et<br />

au baryum ont tendance à se ramollir avec l’âge. D’après ces observations :<br />

• La durée d’entreposage de toutes les graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, SAUF celles de<br />

grade NLGI 0 et moins (p. ex., 00 et 000), est de cinq ans.<br />

• Les graisses suivantes ont une durée d’entreposage de deux ans :<br />

Vultrex Rock Drill, EP 000, composé pour cames léger Vultrex, Vultrex Gear Shield<br />

NC, Vultrex Gear Shield P, Peerless OG0, Precision XL EP00, Precision XL 3 Moly<br />

Arctic, Precision XL EP 00, Precision Synthetic EP 00, Purity FG 00, Precision XL<br />

EP000, composé pour cames et glissières Vultrex, composé pour cames et glissières<br />

léger Vultrex, Vultrex MPG Synthetic Arctic, Precision XL 5 Moly EP0, Vultrex<br />

OGL Synthetic toutes saisons, Vultrex OGL Synthetic Arctic, Vultrex EGF 1000,<br />

Vultrex OGL lourde.<br />

MÉTHODES D’APPLICATION DES GRAISSES<br />

Le graissage excessif est la cause la plus fréquente de la défaillance des paliers.<br />

Le surplus de graisse accroît le frottement interne, ce qui peut porter la température<br />

du palier au-delà du point de goutte de la graisse. Cela occasionne une séparation<br />

de l’huile et la graisse finit par perdre ses propriétés lubrifiantes. Lorsqu’on graisse<br />

un palier ordinaire fendu, il faut s’assurer que la cavité de graissage n’est remplie<br />

qu’au tiers.<br />

La fréquence des graissages dépend des facteurs suivants :<br />

O Sévérité du service O Environnement O État des joints d’étanchéité O Charges de<br />

choc<br />

Le tableau suivant indique les intervalles de graissage et la quantité de graisse à<br />

appliquer.<br />

TABLEAU DE GRAISSAGE<br />

Quantité de<br />

Vitesse de service (tr/min)<br />

Diamètre de l’arbre graisse 500 1 000 1 500 2 000 2 200 2 700 3 000 3 500 4 000 4 500<br />

po mm po 3 cm 3 Cycle de graissage (mois)<br />

3 ⁄4-1 25 0,39 6,4 6 6 6 4 4 4 2 2 1 1<br />

1 1 ⁄8- 1 ⁄4 30 0,47 7,7 6 6 4 4 2 2 1 1 1 1<br />

1 7 ⁄l6-1 1 ⁄2 35 0,56 9,2 6 4 4 2 2 1 1 1 1 1 ⁄2<br />

1 5 ⁄8-1 3 ⁄4 40 0,80 13,1 6 4 2 2 1 1 1 1 1 ⁄2<br />

1 15 ⁄16-2 45 - 50 0,89 14,6 6 4 2 1 1 1 1 1 ⁄2<br />

2 3 ⁄16-2 1 ⁄4 55 1,09 17,9 6 4 2 1 1 1 1 ⁄2<br />

2 7 ⁄16-2 1 ⁄2 60 1,30 21,3 4 2 1 1 1 1 ⁄2<br />

2 11 ⁄16-3 65 - 75 2,42 39,7 4 2 1 1 1 ⁄2<br />

3 3 ⁄16-3 1 ⁄2 80 - 85 3,92 64,2 4 2 1 1 ⁄2<br />

3 11 ⁄16-4 90 - 100 5,71 93,6 4 1 1 ⁄2<br />

4 3 ⁄16-4 1 ⁄2 110 - 115 6,50 106,5 4 1 1 ⁄2<br />

4 15 ⁄16-5 125 10,00 163,9 2 1 1 ⁄2<br />

ROULEMENTS À ROTULE SUR ROULEAUX<br />

TEMPÉRATURE 90 °C (200 °F)<br />

145<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

GRAISSES<br />

GRAISSES<br />

Les graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont présentées selon leur niveau de performance ou<br />

leur utilisation, comme suit :<br />

• Graisses de qualité courante<br />

• Graisses haute performance<br />

• Graisses pour applications spéciales<br />

• Lubrifiants pour engrenages / composés pour cames<br />

• Graisses de qualité alimentaire<br />

• Graisses au baryum<br />

• Graisses non fondantes<br />

• Composés de forage<br />

• GRAISSES DE QUALITÉ COURANTE<br />

GRAISSES MULTISERVICES AU SAVON DE LITHIUM<br />

Les graisses PRECISION* À USAGE GÉNÉRAL sont une gamme de graisses<br />

extrême-pression de haute qualité à base de savon de lithium offertes à prix avantageux.<br />

Elles sont conçues pour être utilisées dans des plages de températures de<br />

service étendues et offrir une résistance à l’eau.<br />

La graisse PRECISION À USAGE GÉNÉRAL EP2 convient à la lubrification des<br />

paliers fonctionnant à des vitesses allant de basses à moyennes et à des températures<br />

moyennes.<br />

La graisse PRECISION À USAGE GÉNÉRAL EP1 est recommandée pour les<br />

systèmes de graissage centralisés servant à lubrifier les paliers des transporteurs<br />

ou des convoyeurs lourdement chargés, le matériel minier et forestier mobile, de<br />

même que les paliers robustes fonctionnant à haute vitesse.<br />

Les graisses PRECISION À USAGE GÉNÉRAL MOLY sont des graisses multiservices<br />

de grande qualité à base de savon de lithium, de couleur gris foncé, qui<br />

incorpore du bisulfure de molybdène et des additifs EP. En interagissant avec les<br />

surfaces métalliques, le bisulfure de molybdène assure une protection contre<br />

l’usure même lorsque les autres ingrédients de la graisse sont épuisés. Elles conviennent<br />

idéalement aux parcs de camions, au matériel mobile et à la machinerie<br />

d’usine qui exigent une graisse offrant de bonnes propriétés extrême-pression (EP) et<br />

de résistance aux chocs.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PRECISION PRECISION PRECISION<br />

À USAGE GÉNÉRAL À USAGE GÉNÉRAL À USAGE GÉNÉRAL<br />

EP 2 EP 1 MOLY<br />

Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium<br />

Couleur<br />

Pénétration après<br />

Brune Brune Grise<br />

malaxage à 25 °C 265 310 272<br />

Point de goutte, °C/°F 198/388 191/376 191/376<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 159 159 159<br />

cSt à 100 °C 14,9 14,9 14,9<br />

SUS à 100 °F 737 737 737<br />

SUS à 210 °F 78 78 78<br />

Charge limite Timken, kg/lb 18/40 18/40 18/40<br />

Charge de soudure, kg<br />

Plage de températures<br />

250 250 315<br />

de service, °C -20 à 135 -30 à 135 -25 à 135<br />

Operating R°F<br />

Température minimale<br />

-4 à 275 -22 à 275 -13 à 275<br />

de distribution, °C/°F -25/-13 -30/-22 -25/-13<br />

146


• GRAISSES HAUTE PERFORMANCE AU SAVON<br />

SIMPLE OU COMPLEXE DE LITHIUM<br />

GRAISSES PRECISION XL<br />

Les graisses PRECISION XL sont des graisses polyvalentes de première qualité et<br />

de longue durée à base de savon simple ou complexe de lithium, conçues pour<br />

lubrifier et protéger le matériel automobile et industriel dans des conditions<br />

d’utilisation très variées. Les graisses PRECISION sont recommandées pour les<br />

automobiles, les fourgonnettes, les parcs de camions autoroutiers et tous les<br />

véhicules hors route. Elles constituent aussi la principale recommandation pour<br />

tous les types de machines industrielles, les usines de pâtes et papiers, les<br />

aciéries et le matériel d’extraction minière.<br />

La graisse PRECISION XL EMB est une graisse de grade NLGI n° 2 non EP à<br />

base d’huile de viscosité moyenne-faible inhibée contre la rouille et l’oxydation. Elle<br />

se reconnaît facilement à sa coloration bleue. Elle est conçue principalement pour<br />

la lubrification des paliers à rouleaux et à billes à haute vitesse, y compris ceux<br />

des moteurs électriques et des génératrices fonctionnant à haute température et<br />

ayant une isolation de classe H.<br />

La graisse PRECISION XL EP00 est une graisse semi-fluide de grade NLGI<br />

nº 00, au savon de lithium, conçue pour les systèmes de bord centralisés servant<br />

au graissage des châssis de camions. Malgré sa consistance molle, cette graisse<br />

possède les caractéristiques de point de goutte élevé, de viscosité élevée de<br />

l’huile de base et de protection extrême-pression nécessaires pour résister aux<br />

charges dynamiques importantes et réduire l’usure. La graisse PRECISION XL<br />

EP00 a été conçue pour les systèmes de graissage centralisés, tels que ceux de<br />

marque Groeneveld, Robertshaw, Lincoln, Grease Jockey, Interlube et Vogel, et<br />

convient à tous les points de graissage des camions. La graisse PRECISION XL<br />

EP00 peut aussi être utilisée comme lubrifiant pour engrenages lorsqu’on a besoin<br />

d’une huile pour engrenages à viscosité élevée ayant une bonne mobilité à basse<br />

température, ou lorsque les boîtes d’engrenages fuient.<br />

La graisse PRECISION XL EP000 est une graisse extrême-pression semi-fluide<br />

au savon de lithium qui offre une protection contre l’usure, la rouille et l’oxydation.<br />

Cette graisse est spécialement conçue pour les boîtes d’engrenages qui fuient ou<br />

dont l’étanchéité laisse à désirer. Elle est recommandée pour les réducteurs de<br />

vitesse non étanches*, les carters de chaînes, les paliers et les systèmes de<br />

graissage centralisés. Elle convient aussi aux boîtes d’engrenages des mineurs<br />

continus utilisés dans les mines de charbon et de potasse.<br />

*Le niveau de la graisse doit arriver à la moitié des paliers de l’arbre d’engrenage.<br />

La graisse PRECISION XL EP1 est une graisse de grade NLGI n° 1 au savon<br />

complexe de lithium conçue pour les paliers robustes et à usage général lubrifiés<br />

au moyen d’un système de graissage centralisé. Pour les paliers nécessitant un<br />

produit plus mobile à basse température, on recommande d’utiliser la graisse<br />

PRECISION XL EP1 en hiver au lieu de la graisse PRECISION XL EP2. La graisse<br />

PRECISION XL EP1 est conforme aux exigences de la classification automobile<br />

GC-LB du NLGI relative à la lubrification des roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PRECISION XL EP2 est une graisse de grade NLGI n° 2 au savon<br />

complexe de lithium conçue pour tous les types de paliers robustes et à usage<br />

général fonctionnant à des vitesses basses ou élevées. Appliquée au pistolet, la<br />

graisse PRECISION XL EP2 peut servir à la lubrification d’un large éventail de<br />

matériel utilisé dans des conditions variées. Les applications spécifiques comprennent<br />

les roulements de roues des véhicules automobiles, en particulier ceux munis<br />

de freins à disque, les points de graissage du châssis des véhicules routiers, hors<br />

route et agricoles, ainsi que la machinerie industrielle comme les machines à<br />

papier, les presses, les broyeurs et les concasseurs. La graisse PRECISION XL<br />

EP2 est conforme aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI<br />

relative à la lubrification des roulements de roues et des châssis.<br />

147<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

GRAISSES<br />

Les graisses PRECISION XL 3 Moly EP1 et EP2 sont des graisses au savon de<br />

lithium compoundées au moyen de bisulfure de molybdène (3 %). Le grade EP2<br />

contient une huile de base plus visqueuse comparativement au grade EP1 qui a la<br />

même viscosité que celle des autres graisses PRECISION XL. Ces graisses conviennent<br />

particulièrement au matériel industriel et hors route mis à rude épreuve<br />

en raison des charges de choc importantes qu’il doit supporter. La graisse<br />

PRECISION XL 3 Moly EP1 est formulée pour offrir une meilleure pompabilité à<br />

basse température que la graisse PRECISION XL 3 Moly EP2 et peut s’utiliser<br />

dans les systèmes de graissage centralisés.<br />

La graisse PRECISION XL 3 Moly Arctic est une graisse au savon de lithium<br />

recommandée pour les applications exigeantes, notamment dans la machinerie<br />

industrielle ou le matériel hors route soumis à des charges de choc ou à des vibrations.<br />

Elle est aussi recommandée pour les systèmes de graissage centralisés,<br />

surtout à basse température, dans les applications minières et forestières.<br />

Les graisses PRECISION XL 5 Moly EP0, EP1 et EP2 sont des graisses au<br />

savon de lithium contenant une huile de base de viscosité moyenne et compoundées<br />

avec 5 % de bisulfure de molybdène. Elles sont conçues pour répondre<br />

aux spécifications de Caterpillar relatives aux lubrifiants à utiliser pour ses excavatrices<br />

de modèles 5130 (7TJ et 5ZL) et 5230 (7LL) et ses chargeuses sur pneus<br />

de modèle 994 (9YF). L’huile de base et l’ensemble d’additifs pour le grade EP0<br />

ont été sélectionnés de façon que le produit réponde à la norme SD 4711 de<br />

Bucyrus International relative aux graisses multiservices. Non recommandées pour<br />

les applications exigeant une graisse avec agent d'adhésivité.<br />

La graisse PRECISION XL POUR SERVICE RIGOUREUX est une graisse<br />

robuste au savon complexe de lithium formulée pour l’utilisation dans les systèmes<br />

de graissage centralisés des laminoirs d’acier, mais pouvant aussi convenir à de<br />

nombreuses autres applications lorsque les conditions sont rigoureuses, les<br />

vitesses lentes ou les températures élevées.<br />

La graisse PRECISION XL POUR COURBE DE VOIE FERRÉE est une graisse<br />

au graphite résistant à l’eau utilisable en toutes saisons dans les dispositifs<br />

d’application mécaniques des systèmes de graissage de rails, ainsi que dans les<br />

systèmes de graissage embarqués. Elle offre une protection antiusure améliorée,<br />

une excellente adhérence et reste efficace dans une plage de températures étendue.<br />

Elle est recommandée pour les applications suivantes : graisseurs<br />

mécaniques de courbe de voie ferrée, tels que Portec et Lincoln, systèmes de<br />

graissage embarqués, tels que le système Clicomatic, dispositifs d’aiguillage,<br />

selles de talon (application à la main ou au pinceau), éclisses et autres applications<br />

sur voie ferrée pour lesquelles on recommande des graisses au graphite.<br />

Voici les caractéristiques de notre gamme de graisses PRECISION XL :<br />

PRECISION<br />

XL EP2 XL EP1 XL EP00 XL EP000 XL EMB<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe de lithium de lithium complexe<br />

de lithium de lithium de lithium<br />

Couleur Verte Verte Ambre foncé Ambre foncé Bleue<br />

Pénétration après malaxage<br />

à 25 °C 274 312 401 452 291<br />

Point de goutte, °C/°F 302/576 307/585 191/376 185/365 298/568<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 220 220 120 325 110<br />

cSt à 100 °C 17,9 17,9 13,7 24 12<br />

SUS à 100 °F 1 019 1 019 555 1 506 510<br />

SUS à 210 °F 90 90 73 115 66<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60 27/60 18/40 18/40 -<br />

Charge de soudure, kg 315 315 250 250 -<br />

Plage de températures °C -20 à 160 -25 à 160 -35 à 100 -25 à 100 -25 à 160<br />

de service °F -4 à 320 -13 à 320 -31 à 212 -13 à 212 -13 à 320<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -20/-4 -20/-4 -35/-31 -25/-13 -20/-4<br />

148


PRECISION PRECISION PRECISION PRECISION PRECISION<br />

XL POUR XL POUR XL 3 MOLY XL 3 MOLY XL 3 MOLY<br />

SERVICE COURBE DE EP2 EP1 ARCTIC<br />

RIGOUREUX VOIE<br />

(ACIÉRIE) FERRÉE<br />

Type d’épaississant Savon complexe Savon Savon Savon Savon<br />

de lithium de lithium de lithium de lithium de lithium<br />

Couleur Brune Noire/grise Grise Grise Grise<br />

Pénétration après<br />

malaxage à 25 °C 284 328 265 313 325<br />

Point de goutte, °C/°F 284/543 185/365 228/412 230/446 209/406<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 420 20,6 403 220 34<br />

cSt à 100 °C 25,6 4,1 25,1 17,9 6,1<br />

SUS à 100 °F 1 946 100 1 867 1 019 160<br />

SUS à 210 °F 123 40 212 90 46<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60 18/40 27/60 27/60 18/40<br />

Charge de soudure, kg 315 400 620 620 250<br />

Plage de températures °C -10 à 160 -50 à 120 -15 à 135 -25 à 135 -45 à 135<br />

de service °F 14 à 320 -58 à 248 5 à 275 -13 à 275 -49 à 275<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -10/14 -45/-49 -15/5 -25/-13 -45/-49<br />

PRECISION XL 5 PRECISION XL 5 PRECISION XL 5<br />

MOLY EP0 MOLY EP1 MOLY EP2<br />

Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium<br />

Couleur Grise Grise Grise<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 360 331 282<br />

Point de goutte, °C/°F 219/426 227/441 187/369<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 133,5 159 195<br />

cSt à 100 °C 14 14,9 18,2<br />

SUS à 100 °F 662 737 1 026<br />

SUS à 210 °F 76 78 93<br />

Charge limite Timken, kg/lb 23/50 23/50 20/45<br />

Charge de soudure, kg 620 620 620<br />

Plage de températures °C -50 à 120 -30 à 135 -25 à 135<br />

de service, OpeRange, °F -58 à 248 -22 à 275 -13 à 275<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -45/-49 -25/-13 -25/-13<br />

• GRAISSES SYNTHÉTIQUES<br />

GRAISSES PRECISION SYNTHETIC<br />

La graisse PRECISION Synthetic est une graisse extrême-pression toutes<br />

saisons, de haute performance et de longue durée qui contient un épaississant à<br />

base de savon complexe de lithium et une huile de base synthétique. Développée<br />

à l’origine pour la lubrification de matériel minier lourd utilisé dans des conditions<br />

arctiques, cette graisse offre une performance exceptionnelle à basse température<br />

sans compromettre la lubrification à haute température. La graisse PRECISION<br />

Synthetic est conforme aux exigences de la classification de service automobile<br />

GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PRECISION Synthetic Moly, tout comme la graisse PRECISION<br />

149<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

GRAISSES<br />

Synthetic, est une graisse de grade NLGI nº 1 au savon complexe de lithium, mais<br />

contenant en plus 3 % de bisulfure de molybdène pour assurer une protection contre<br />

les vibrations et les charges de choc. Grâce à cet ingrédient additionnel, elle<br />

convient particulièrement au matériel routier et hors route soumis à des vibrations<br />

importantes ou fonctionnant dans des conditions de températures extrêmement<br />

basses ou élevées.<br />

La graisse PRECISION Synthetic lourde est une graisse EP synthétique à base<br />

de savon complexe de lithium conçue pour les températures élevées. Elle contient<br />

une huile de base très visqueuse et, de par sa consistance, se situe entre les<br />

grades NLGI nº 1 et nº 2. Elle est conçue principalement pour la lubrification des<br />

paliers des cylindres de feutre sécheurs des machines à papier, application où le<br />

graissage fréquent n’est pas possible et nécessitant donc une huile ayant une<br />

longue durée d’utilisation à des températures élevées.<br />

La graisse PRECISION Synthetic EP00 est une graisse semi-fluide synthétique à<br />

base de savon complexe de lithium conçue principalement pour la lubrification des<br />

roulements de roues des camions et des remorques. Ce grade plus mou de<br />

graisse PRECISION Synthetic lourde est également recommandé pour les boîtes<br />

d’engrenages qui fuient.<br />

La graisse PRECISION Synthetic EMB est spécialement formulée pour offrir une<br />

durée de service prolongée et un excellent rendement à haute ou basse température.<br />

Elle est conçue pour la lubrification des paliers soumis à une plage de températures<br />

étendue lorsqu’il n’y a pas de charge de choc ou si une graisse EP<br />

(extrême-pression) n’est pas nécessaire. Elle est conforme aux exigences de la<br />

spécification CGE 6298 relativement à l’isolation de classe B ou F.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PRECISION Synthetic<br />

Moly lourde EP00 EMB<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe<br />

de lithium de lithium de lithium de lithium<br />

Couleur<br />

Pénétration après malaxage<br />

Or Grise Or Or Bleue<br />

à 25 °C 314 324 315 415 293<br />

Point de goutte, °C/°F<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

294/561 >305/>581 >301/>574 293/559 309/589<br />

cSt à 40 °C 100 100 488 488 114<br />

cSt à 100 °C 12,7 12,7 44 44 15,6<br />

SUS à 100 °F 464 464 2 261 2 261 586<br />

SUS à 210 °F 69 69 207 207 81<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60 27/60 27/60 25/55 N.D.<br />

Charge de soudure, kg 250 315 315 315 N.D.<br />

Plage de températures °C -45 à 170 -40 à 170 -30 à 170 -40 à 170 -40 à 170<br />

de service OperRange, °F<br />

Température minimale<br />

-49 à 338 -40 à 338 -22 à 338 -40 à 338 -40 à 338<br />

de distribution °C/°F -40/-40 -40/-40 -25/-13 -35/-31 -35/-31<br />

• GRAISSES SPÉCIALISÉES POUR TEMPÉRATURES<br />

EXTRÊMES<br />

GRAISSE PEERLESS MC LLG<br />

La graisse PEERLESS MC LLG est notre graisse haute performance supérieure à<br />

base de savon complexe de sulfonate de calcium, formulée spécialement pour les<br />

applications à température élevée et de très longue durée. Elle possède une<br />

couleur bourgogne distinctive et est conçue pour égaler la performance des<br />

graisses épaissies à la polyurée.<br />

150


La graisse PEERLESS LLG est d’une consistance correspondant au grade NLGI<br />

nº 2 et répond aux exigences de la classification de service automobile GC-LB du<br />

NLGI. La graisse PEERLESS LLG est recommandée pour les paliers scellés à vie<br />

du matériel automobile et industriel, de même que pour les autres applications de<br />

graissage à vie, par exemple les joints homocinétiques. Elle est aussi recommandée<br />

pour les applications à température élevée, notamment dans les séchoirs<br />

et les fours, où les paliers et les glissières peuvent fonctionner à des températures<br />

aussi élevées que 200 °C/392 °F de façon continue ou aussi élevées que<br />

300 °C/572 °F de façon intermittente.<br />

Cette graisse convient également à la lubrification des paliers de moteur électrique.<br />

PEERLESS LLG<br />

Type d’épaississant Savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium<br />

Couleur Bourgogne<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 284<br />

Point de goutte, °C/°F 314/597<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 95<br />

cSt à 100 °C 10,8<br />

SUS à 100 °F 495<br />

SUS à 210 °F 63<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60<br />

Charge de soudure, kg 500<br />

Plage de températures de service, °C -20 à 200<br />

Operating Range , °F -4 à 392<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -20/-4<br />

• GRAISSES SPÉCIALISÉES RÉSISTANT À L’EAU<br />

GRAISSES PEERLESS MC OG<br />

Les graisses PEERLESS OG sont épaissies au moyen d’un savon complexe spécial<br />

au sulfonate de calcium, qui est des plus efficaces en présence d’eau. Elles<br />

sont capables d’absorber des quantités modérées d’eau sans ramollir ou changer<br />

de consistance, tout en continuant à assurer une protection exceptionnelle contre<br />

la rouille. Ces propriétés inhabituelles, de même que les caractéristiques extrêmepression<br />

et haute température de ces graisses, en font des produits polyvalents.<br />

De couleur tan, les graisses PEERLESS OG0, OG1, OG2 et Plus sont idéales<br />

pour les applications qui exigent un produit propre et non tachant. Les grades<br />

OG0, OG1 et OG2 sont approuvés par l’Agence canadienne d’inspection des aliments<br />

pour la lubrification de la machinerie alimentaire lorsqu’il n’y a pas de risque<br />

de contact direct avec les aliments.<br />

La graisse PEERLESS OG2 est une graisse de grade NLGI n° 2 qui possède<br />

d’excellentes caractéristiques d’adhérence et qui convient particulièrement à tous<br />

les types de paliers automobiles et industriels, aux sellettes d’attelage, aux glissières<br />

de mât des chariots élévateurs à fourche, aux paliers de roues des<br />

remorques de bateaux, aux pivots d’attelage et aux engrenages découverts. La<br />

graisse PEERLESS OG2 est conforme aux exigences de la classification automobile<br />

GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PEERLESS OG2 rouge est la graisse OG2, teinte en rouge, pour les<br />

applications nécessitant une graisse ayant les mêmes propriétés, mais aussi une<br />

plus grande visibilité. Elle répond aux exigences de la classification automobile<br />

GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PEERLESS OG1 est une graisse de grade NLGI nº 1 contenant une<br />

huile de viscosité plus faible et ayant une teneur en épaississant moins élevée, de<br />

151<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

GRAISSES<br />

façon à assurer une meilleure pompabilité dans les conditions de basse température<br />

ambiante. La graisse PEERLESS OG1 répond aux exigences de la classification<br />

automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et<br />

des châssis.<br />

La graisse PEERLESS OG0 est une graisse de grade NLGI nº 0 conçue pour les<br />

conditions de basse température ambiante.<br />

La graisse PEERLESS OG Plus est particulièrement recommandée pour les<br />

paliers de la partie humide des machines à papier, en raison de ses propriétés<br />

d’étanchéité exceptionnelles et sa tendance extrêmement faible au lavage par<br />

l’eau. Elle est conçue pour prévenir la défaillance des paliers et de la graisse dans<br />

les machines à papier, de façon à prolonger les intervalles de graissage et à<br />

assurer une excellente protection du matériel. L'huile de base est améliorée grâce<br />

à un polymère, de sorte que cette graisse convient aux paliers soumis à de lourdes<br />

charges comme ceux des usines de papier.<br />

PEERLESS<br />

OG0 OG1 OG2 OG2 OG<br />

rouge PLUS<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe<br />

de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/<br />

carbonate carbonate carbonate carbonate carbonate<br />

de calcium de calcium de calcium de calcium de calcium<br />

Couleur Tan Tan Tan Rouge Tan<br />

Pénétration après malaxage<br />

à 25 °C 366 329 276 270 245<br />

Point de goutte, °C/°F 284/543 310/590 304/597 300/572 304/579<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 40 53 73 73 73<br />

cSt à 100 °C 7,3 8,9 9,4 9,4 9,4<br />

SUS à 100 °F 187 270 378 378 378<br />

SUS à 210 °F 50 56 58 58 58<br />

Charge limite Timken, kg/lb 23/50 27/60 27/60 27/60 27/60<br />

Charge de soudure, kg 315 400 400 500 500<br />

Plage de températures °C -35 à 163 -30 à 163 -25 à 163 -25 à 163 -20 à 163<br />

de serviceOperating e, °F -31 à 325 -22 à 325 -13 à 325 -13 à 325 -4 à 325<br />

Température minimale<br />

de distribution °C/°F -30/-22 -25/-13 -18/0 -18/0 -15/5<br />

La graisse POUR VANNES PEERLESS SVG 102 est une graisse de grade NLGI<br />

nº 1 au savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium conçue principalement<br />

pour la lubrification des pièces internes des vannes utilisées dans la production et<br />

la distribution du gaz sulfureux dans les usines à gaz naturel. Elle protège les<br />

vannes contre la corrosion et les effets délétères du sulfure d’hydrogène présent<br />

dans les flux gazeux. La graisse PEERLESS SVG 102 s’utilise aussi avec succès<br />

pour la lubrification des vannes des systèmes d’injection de gaz et d’eau utilisés<br />

dans l’industrie pétrolière et gazière.<br />

La graisse PEERLESS XCG-Flex est une graisse au savon complexe de sulfonate<br />

de calcium ayant une excellente stabilité mécanique et une résistance<br />

exceptionnelle à la séparation de l’huile. De plus, elle offre une capacité de charge<br />

élevée, un point de goutte élevé et une excellente résistance à la corrosion et au<br />

lavage par l’eau.<br />

Ces propriétés font de la graisse PEERLESS XCG-Flex le choix idéal pour les<br />

accouplements flexibles à haute vitesse où d’importantes forces centrifuges sont<br />

152


générées. Elle prévient la corrosion de contact oxydante et protège les dents<br />

d’engrenages dans les conditions de charges et de vibrations élevées. La graisse<br />

PEERLESS XCG-Flex est conforme aux spécifications CG-1 et CG-2 de l’AGMA<br />

relatives aux graisses pour accouplements.<br />

En voici les caractéristiques : GRAISSE POUR VANNES<br />

PEERLESS XCG-Flex PEERLESS SVG 102<br />

Type d’épaississant Savon complexe Savon complexe<br />

sulfonate/carbonate sulfonate/carbonate<br />

de calcium de calcium<br />

Couleur Tan Vert-gris<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 335 324<br />

Point de goutte, °C/°F 290/554 262/503<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 329 101<br />

cSt à 100 °C 22,5 11,2<br />

SUS à 100 °F 1 764 527<br />

SUS à 210 °F 112 64<br />

Charge de soudure, kg 500 620<br />

Charge limite Timken, kg/lb 30/65 27/60<br />

Séparation de l’huile, % 0,1 –<br />

Lavage par l’eau, % 1,5 1,5<br />

Plage de températures de service °C -20 à 163 -35 à 163<br />

de serviceOperating Range, °F -34 à 325 -31 à 325<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -20/-4 -35/-31<br />

• GRAISSES DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

Les graisses PURITY FG2 et PURITY FG00 sont des lubrifiants de qualité alimentaire<br />

perfectionnés spécialement formulés pour offrir une performance exceptionnelle<br />

et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes<br />

caractéristiques des usines de transformation des aliments. Elles conviennent à un<br />

large éventail d’applications dans les machines de transformation des aliments, y<br />

compris la lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières, des<br />

guides et des accouplements. Les graisses PURITY FG démontrent une bonne<br />

pompabilité à basse température, de même qu’une excellente résistance au lavage<br />

par l’eau et aux pertes dues à l’eau pulvérisée. De plus, elles ont des propriétés<br />

antiusure et extrême-pression exceptionnelles, protègent contre la rouille et la corrosion<br />

et sont de couleur blanc crème.<br />

La graisse PURITY FG2 Synthetic est spécialement formulée pour offrir une<br />

lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments où<br />

les machines sont soumises à des charges plus élevées ou à des températures<br />

extrêmement hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant multiservice<br />

pour toutes les opérations de transformation des aliments, y compris le malaxage,<br />

la cuisson, le brassage, la friture, le conditionnement, la mise en conserve et<br />

l’embouteillage.<br />

La graisse PURITY FG2 Extrême est une graisse de qualité alimentaire haute<br />

tenue semi-synthétique spécialement formulée pour les paliers robustes soumis à<br />

des charges élevées et fonctionnant à basse ou à moyenne vitesse dans des conditions<br />

rigoureuses. La graisse PURITY FG2 Extrême fournit une excellente protection<br />

dans les applications où le matériel doit fonctionner continuellement à<br />

haute température et sous des pressions et des charges élevées, comme par<br />

exemple les machines à agglomérer et les autoclaves à panier tournant.<br />

La graisse PURITY FG2 Claire est un lubrifiant incolore perfectionné spécialement<br />

formulé pour fournir une performance supérieure et une pureté de qualité alimentaire<br />

dans les conditions très exigeantes caractéristiques des opérations de<br />

transformation des aliments comparativement à d'autres graisses claires de qualité<br />

153<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

alimentaire. La graisse PURITY FG2 CLAIRE est spécialement formulée pour<br />

l’utilisation dans les paliers lisses, les glissières, les guides et les accouplements, où<br />

que ce soit dans les usines de transformation des aliments. Elle est spécialement<br />

formulée pour les machines de production de boissons, notamment le matériel de<br />

conserverie et d’embouteillage.<br />

PURITY FG2 avec Microl † est un lubrifiant de nouvelle génération formulé spécialement<br />

pour inhiber la prolifération microbienne qui peut causer la dégradation du produit<br />

dans les lubrifiants. La graisse PURITY FG2 avec Microl est le premier lubrifiant<br />

enregistré H1 par la NSF à contenir un agent de conservation antimicrobien<br />

enregistré par l'EPA.<br />

Approbations de PURITY FG2 PURITY FG2 PURITY FG00 PURITY FG2 PURITY FG2 PURITY FG2<br />

l’industrie avec Microl Synthetic Extrême Claire<br />

Enregistrée NSF H1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔<br />

Conforme aux<br />

exigences du<br />

règlement FDA 21<br />

CFR 178.3570<br />

relatif aux lubrifiants<br />

destinés aux<br />

applications où il y a<br />

risque de contact<br />

accidentel avec<br />

les aliments<br />

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔<br />

Enregistrée par<br />

l’Agence canadienne<br />

d’inspection des<br />

aliments (ACIA) dans<br />

les usines<br />

alimentaires<br />

enregistrées<br />

✔ En instance ✔ ✔ En instance ✔<br />

Voici les caractéristiques de nos graisses de qualité alimentaire :<br />

PURITY FG2 PURITY FG2 PURITY FG00 PURITY FG2 PURITY FG2 PURITY FG2<br />

avec Microl Synthetic Extrême Claire<br />

Type d’épaississant Savon Polyurée Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe<br />

d’aluminium d’aluminium de sulfonate/ d’aluminium d’aluminium<br />

carbonate de<br />

calcium<br />

Couleur Blanc crème Crème Blanc crème Tan Blanc crème Claire<br />

Pénétration après 283 293 420 294 276 293<br />

malaxage à 25 °C<br />

Point de goutte,°C/°F 277/531 309/588 211/412 304/579 264/507 277/530<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 182 182 182 46 469 185<br />

cSt à 100 °C 17 17 17 8 33 18<br />

SUS à 100 °F 958 958 958 213 2 502 857<br />

SUS à 210 °F 88 88 88 52 162 89<br />

Charge limite Timken, kg/lb 16/35 14/30 16/35 27/60 23/50 9/20<br />

Charge de soudure, kg 315 250 620 500 315 200<br />

Plage de températures°C -20 à 160 -20 à 70 -35 à 120 -40 à 200 -20 à 160 -20 à 160<br />

de service, Range ,°F -4 à 320 -4 à 158 -31 à 248 -40 à 392 -4 à 320 -4 à 320<br />

Température minimale<br />

de distribution,°C/°F -20/-4 -20/-4 -30/-22 -35/-31 -20/-4 -20/-4<br />

†MICROL est un agent de protection antimicrobien.<br />

154<br />

GRAISSES


GRAISSES VULTREX OGL ET EGF<br />

La gamme VULTREX OGL de lubrifiants pour engrenages à base de graisse comprend<br />

des lubrifiants perfectionnés, de nouvelle génération, conçus pour la lubrification<br />

des gros engrenages découverts et sous carter utilisés en service<br />

rigoureux, ainsi que des paliers et des surfaces de glissement exposées. Les<br />

graisses VULTREX ont de nombreuses applications dans les mines à ciel ouvert<br />

utilisant des pelles, des excavatrices et des pelles à benne traînante de grande<br />

capacité. Les graisses VULTREX OGL ont un agent colorant de façon à permettre<br />

aux opérateurs miniers de déterminer plus facilement si le graissage des<br />

engrenages est approprié.<br />

Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic Toutes saisons est un fluide pour<br />

engrenages découverts écologique sans solvant à base de savon complexe<br />

d’aluminium, conçu spécialement pour servir de «LUBRIFIANT UNIQUE» pour<br />

pelles, pelles à benne traînante, excavatrices, foreuses et camions de transport.<br />

Sa plage de températures de service étendue en permet l’utilisation comme lubrifiant<br />

toutes saisons dans la plupart des mines. Le lubrifiant VULTREX OGL Synthetic<br />

Toutes saisons résiste au lavage par l’eau dans les conditions les plus<br />

rigoureuses et peut s’utiliser à des températures aussi basses que -40 °C/-40 °F. Il<br />

est conforme aux exigences de la spécification P&H 520 relativement aux lubrifiants<br />

multiservices pour l’exploitation minière.<br />

Le lubrifiant VULTREX OGL Synthetic Arctic est aussi un fluide écologique sans<br />

solvant à base de savon complexe d’aluminium. Ce produit a déjà fait ses preuves<br />

pour l’utilisation à très basse température dans les régions subarctiques. Elle figure<br />

sur la liste de lubrifiants certifiés de Bucyrus International en ce qui concerne la<br />

nouvelle spécification SD4713.<br />

Le lubrifiant VULTREX OGL Synthetic 2200 est un produit écologique sans<br />

solvant à base de savon complexe d’aluminium de viscosité supérieure qui est<br />

conçu pour l’utilisation en été ou en toutes saisons dans des climats plus chauds,<br />

jusqu’à une température inférieure maximale de -25 °C/-13 °F. Il est conforme aux<br />

exigences de la spécification P&H 520 relativement aux lubrifiants multiservices<br />

pour l’exploitation minière et figure sur la liste de lubrifiants certifiés de Bucyrus<br />

International en ce qui concerne la nouvelle spécification SD4713.<br />

Le lubrifiant VULTREX OGL Lourd est un produit plus épais à base de savon<br />

complexe d’aluminium ayant un indice de viscosité plus élevé que les autres lubrifiants<br />

VULTREX OGL, ce qui lui permet de supporter des charges plus lourdes<br />

lorsque les températures sont plus élevées. Il est conforme aux exigences de la<br />

spécification P&H 520 relativement aux lubrifiants multiservices pour l’exploitation<br />

minière.<br />

Le lubrifiant VULTREX EGF 1000 (pour engrenages sous carter) est une<br />

graisse semi-fluide à base de savon complexe d’aluminium formulée pour les<br />

engrenages sous carter des pelles à benne traînante, des pelles et des excavatrices<br />

qui sont soumis à de lourdes charges. Elle est aussi recommandée pour les<br />

engrenages sous carter des locomotives souterraines servant à l’exploitation<br />

minière, les broyeurs à boulets et les engrenages découverts des broyeurs et des<br />

culbuteurs lourdement chargés.<br />

155<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

En voici les caractéristiques :<br />

GRAISSES<br />

VULTREX<br />

OGL Synthetic OGL Synthetic OGL Synthetic OGL Lourd EGF 1000<br />

Toutes saisons Arctic 2200<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe<br />

Pénétration après<br />

d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium<br />

malaxage à 25 °C 387 394* 376 372 451<br />

Point de goutte °C/°F<br />

Viscosité apparente**<br />

225/437 200/392 238/460 213/415 205/401<br />

cSt à 40 °C<br />

Charge limite Timken,<br />

7 248 3 840 20 400 15 800 5 880<br />

kg/lb 25/55 23/50 25/55 27/60 23/50<br />

Charge de soudure, kg 620<br />

Plage de<br />

400 800 800 400<br />

températures °C -40 à 40 -50 à 10 -25 à 50 -15 à 150 -40 à 100****<br />

de service n , °F -40 à 104 -58 à 50 -13 à 122 5 à 302 -40 à 212<br />

Température minimale***<br />

de distribution dans un<br />

système centralisé<br />

°C/°F -40/-40 -50/-58 -25/-13 -15/5 -30/-22<br />

* Cône de plastique utilisé<br />

** Viscosité selon l’utilisation – la viscosité apparente correspond au rapport entre<br />

la contrainte de cisaillement et le taux de cisaillement d’un fluide non newtonien.<br />

Cette information peut être utile pour prévoir la facilité de pompage et de distribution<br />

des graisses.<br />

*** Selon un essai de pompabilité, mais peut varier selon le modèle et le type de<br />

systèmes de distribution, la longueur et le diamètre des conduites, le mode<br />

d’application et le taux de pressurisation.<br />

**** Une fois la boîte d’engrenages remplie, le système d’engrenages peut fonctionner<br />

à des températures aussi basses que -40 °C/-40 °F dans des conditions<br />

d’utilisation réelles.<br />

156


• GRAISSES VULTREX MPG<br />

Les graisses VULTREX MPG sont des graisses pour service rigoureux à point de<br />

goutte élevé, contenant un épaississant au savon complexe d’aluminium et une<br />

huile de base de viscosité élevée. Elles sont conçues pour assurer une longue<br />

durée d’utilisation et une protection exceptionnelle du matériel dans des plages de<br />

températures et dans des conditions précises. Contrairement à de nombreuses<br />

autres graisses, les graisses VULTREX possèdent la propriété unique de reprendre<br />

leur consistance originale après avoir surchauffé. De plus, grâce à leur pouvoir<br />

adhésif, ces graisses restent bien en place. Les graisses VULTREX MPG offrent<br />

une excellente performance dans les paliers soumis à des pressions ou à des<br />

charges élevées, lorsque la graisse est appliquée fréquemment et régulièrement,<br />

comme c’est le cas dans les aciéries<br />

La graisse VULTREX MPG Synthetic Arctic convient aux systèmes de graissage<br />

centralisés du matériel hors route et du matériel minier utilisés en service<br />

rigoureux à des températures extrêmement basses. Elle possède d’excellentes<br />

propriétés extrême-pression, antiusure et de résistance à l’eau. Elle est conforme<br />

aux exigences de la spécification P&H 472 relativement aux graisses<br />

multiservices.<br />

La graisse VULTREX MPG EP1 est recommandée pour la lubrification des<br />

engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux et lubrifiés par un système<br />

de graissage centralisé ou nécessitant une graisse plus mobile que la<br />

graisse VULTREX MPG EP2. Elle est conforme aux exigences de la spécification<br />

P&H 472 relativement aux graisses multiservices.<br />

La graisse VULTREX MPG EP2 est recommandée pour la lubrification des<br />

engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux à basse vitesse et à<br />

température élevée. Elle est conforme aux exigences de la spécification P&H 472<br />

relativement aux graisses multiservices.<br />

Les graisses VULTREX G-123 et G-124 sont des graisses rouges très visibles à<br />

haute adhésivité conçues pour la lubrification des pièces de camions soumises à<br />

un service rigoureux, comme les roulements de roues, les bagues, les pivots<br />

d’attelage et les points de graissage du châssis des véhicules utilisés dans les<br />

secteurs des mines, de la foresterie et du transport.<br />

157<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

En voici les caractéristiques :<br />

GRAISSES<br />

VULTREX VULTREX VULTREX VULTREX VULTREX<br />

MPG MPG EP1 MPG EP2 G-123 G-124<br />

SYNTHETIC<br />

ARCTIC<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe<br />

d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium<br />

Couleur Brune Vert-brun Vert-brun Rouge Rouge<br />

Pénétration après<br />

malaxage à 25 °C 368 328 272 323 279<br />

Point de goutte °C/°F 239/462 275/527 288/550 271/520 277/531<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 137,5 403 403 220 220<br />

cSt à 100 °C 19,4 25,1 25,1 17,9 17,9<br />

SUS à 100 °F 705 2 170 2 170 1 168 1 168<br />

SUS à 210 °F 97,3 124 124 91 91<br />

Charge limite Timken,<br />

kg/lb 23/50 20/45 20/45 23/50 23/50<br />

Charge de soudure,<br />

kg 400 250 250 315 315<br />

Plage de<br />

températures °C -45 à 120 -25 à 160 -20 à 160 -25 à 160 -20 à 160<br />

de service °F -49 à 248 -13 à 320 -4 à 320 -13 à 320 -4 à 320<br />

Température minimale<br />

de distribution dans un<br />

système centralisé,<br />

°C/°F -45/-49 -20/-4 -15/5 -20/-4 -15/5<br />

GRAISSES VULTREX SPÉCIALES<br />

Les composés pour cames VULTREX et VULTREX Léger sont conçus pour la<br />

lubrification des mécanismes de déplacement sur rouleaux (Monighan) des pelles<br />

à benne traînante Bucyrus International Inc. Ces composés sont conformes à la<br />

spécification X-2640, Scope B, de Bucyrus International.<br />

Les composés pour cames et glissières VULTREX et VULTREX Léger sont<br />

conçus pour la lubrification des mécanismes de déplacement par cames et glissières<br />

des pelles à benne traînante Bucyrus International Inc. Ils sont conformes à<br />

la spécification X-2636, Scope A & B de Bucyrus International Inc. et leur consistance<br />

correspond à un grade NLGI 00.<br />

Les lubrifiants VULTREX GEAR SHIELD NC et VULTREX GEAR SHIELD P<br />

sont des lubrifiants semi-fluides conçus pour la lubrification des systèmes<br />

d’engrenages découverts dont sont munis de nombreux types de broyeurs de<br />

minerai, dont ceux à boulets et à barres, de même que les fours et les séchoirs. Ils<br />

répondent aux exigences de la plupart des fabricants de broyeurs et d’engrenages<br />

dont UBE, Koppers, Falk, Dominion, Boliden-Allis, Metso (Svedala) et Fuller.<br />

La graisse pour engrenages EP VULTREX est un lubrifiant de haute qualité qui<br />

résiste à l’eau et à la chaleur. Elle forme un film lubrifiant très tenace qui assure<br />

une protection supérieure des pièces contre les charges et les pressions anormalement<br />

élevées. Elle est spécialement formulée pour être appliquée au pistolet<br />

à calfeutrer sur les engrenages découverts et les chaînes du matériel industriel.<br />

La graisse VULTREX ROCK DRILL EP000 est un lubrifiant semi-fluide au savon<br />

de lithium spécialement formulé pour ne produire aucun brouillard lorsqu’on l’utilise<br />

158


dans les perforatrices de roche pneumatiques et le matériel minier similaire. Elle<br />

répond aux exigences des fabricants de perforatrices de roches tels que Ingersoll-<br />

Rand, Worthington, Joy et Parts Headquarters. La graisse VULTREX ROCK DRILL<br />

EP000 s’applique facilement à des températures basses de l’ordre de 0 °C/32 °F à<br />

5 °C/41 °F et des essais sur le terrain ont confirmé qu’elle continue de circuler<br />

jusqu’à -20 °C/-4 °F.<br />

La graisse pour tiges de forage VULTREX DRILL ROD LOURDE est une<br />

graisse au savon complexe de baryum recommandée pour la lubrification des tiges<br />

de forage au diamant, afin de réduire le frottement entre la tige et les strates<br />

rocheuses. Cette graisse à longues fibres, à base de savon de baryum, assure une<br />

lubrification efficace à des profondeurs de forage pouvant dépasser 600 mètres<br />

(2 000 pi), sans lavage ni essuyage.<br />

Le composé pour filets modifiés VULTREX API est une graisse au savon complexe<br />

d’aluminium contenant 64 % de matières solides (graphite, plomb, zinc et<br />

cuivre) et conforme au Bulletin 5A2 de l’API portant sur les composés pour filets<br />

de tubage, de tiges de production et de tubes de canalisation. Il est conçu pour<br />

protéger les filets contre le grippage et assurer une étanchéité aux boues de<br />

forage.<br />

Le composé pour raccord de tige VULTREX est une graisse au savon complexe<br />

d’aluminium qui contient 51 % de zinc finement pulvérisé et est conforme à la spécification<br />

7, Annexe F, de l’API concernant les graisses pour filetage recommandées<br />

pour les raccords tournants coudés. On l’applique aux raccords afin de<br />

prévenir le grippage et d’assurer une étanchéité parfaite aux boues de forage sous<br />

pression.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

VULTREX<br />

COMPOSÉ COMPOSÉ COMPOSÉ COMPOSÉ<br />

POUR CAMES POUR CAMES POUR CAMES POUR CAMES<br />

LÉGER ET GLISSIÈRES ET GLISSIÈRES<br />

LÉGER<br />

Type d’épaississant Argile Argile Argile Argile<br />

Couleur Noir Noir Gris-noir Gris-noir<br />

Pénétration après<br />

malaxage à 25 °C<br />

338 356 406 412<br />

Point de goutte, °C/°F >308/>586 >308/>586 >308/>586 >308/>586<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 588 75 576 185<br />

cSt à 100 °C 31,1 10 31,8 17,3<br />

SUS à 100 °F 3 195 387 3 124 972<br />

SUS à 210 °F<br />

Charge limite Timken,<br />

152 58 155 89<br />

kg/lb 23/50 23/50 23/50 25/55<br />

Charge de soudure, kg 800 800 800 620<br />

Plage de température °C -20 à >100 -35 à >100 -25 à >100 -35 à >100<br />

de service Range, °F -4 à >212<br />

Température minimale<br />

de distribution dans un<br />

système centralisé,<br />

-31 à >212 -13 à >212 -31 à >212<br />

°C/°F -15/+5 -30/-22 -20/-4 -30/-22<br />

159<br />

GRAISSES<br />

5


5<br />

GRAISSES<br />

VULTREX<br />

GEAR SHIELD GEAR SHIELD GRAISSE POUR<br />

NC P ENGRENAGES<br />

EP<br />

Type d’épaississant - - Argile<br />

Couleur Noire Noire Noire<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 395 447 305<br />

Point de goutte, °C/°F 26/79 24/75 >300/>572<br />

Viscosité de l’huile de bas<br />

cSt à 40 °C (avec diluant) 4 931 6 344 26 554<br />

cSt à 40 °C (sans diluant) - - 26 554<br />

cSt à 100 °C (sans diluant) 1 620 1 300 646<br />

cSt à 100 °C (avec diluant) 26 000 3 400 -<br />

SUS à 100 °F (sans diluant) - - 148 600<br />

SUS à 212 °F (sans diluant) 7 650 6 200 3 006<br />

Charge limite Timken, kg/lb 18/40 20/45 20/45<br />

Charge de soudure, kg 400 400 315<br />

VULTREX<br />

ROCK DRILL EP000 DRILL ROD LOURDE<br />

Type d’épaississant Lithium Savon complexe de<br />

baryum<br />

Couleur Ambre foncé Vert-brun<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 458 234<br />

Point de goutte, °C/°F 158/316 201/393<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 129 156<br />

cSt à 100 °C 13,1 14<br />

SUS à 100 °F 679 820<br />

SUS à 210 °F 72 77<br />

Charge limite Timken, kg/lb 18/40 -<br />

Charge de soudure, kg 200 -<br />

Plage de températures °C -30 à 100 -12 à 135<br />

de serviceOperating e, °F -22 à 212 10 à 275<br />

Température minimale de<br />

distribution °C/°F -30/-22 -<br />

VULTREX<br />

COMPOSÉ POUR FILETS COMPOSÉ POUR<br />

MODIFIÉS RACCORD DE TIGE<br />

Type d’épaississant Savon complexe Savon complexe<br />

d’aluminium d’aluminium<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 325 280<br />

Point de goutte, °C/°F 138/280 196/385<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 10,3 103<br />

cSt à 100 °C 11,5 11,5<br />

SUS à 100 °F 542 542<br />

SUS à 210 °F 66 66<br />

160


161<br />

GRAISSES<br />

THERMEX<br />

La graisse Thermex est une graisse de grade NLGI n° 2 de couleur rouge,<br />

formulée à partir d’un épaississant au gel de silice, d’une huile synthétique et<br />

d’un inhibiteur d’oxydation. La graisse THERMEX a une excellente stabilité au<br />

cisaillement et offre une longue durée d’utilisation à des températures<br />

dépassant 260 °C.<br />

Lorsqu’elle est exposée à des températures élevées, elle ne ramollit pas ni ne<br />

fond comme c’est le cas des graisses classiques. Elle ne durcit pas ni ne se<br />

carbonise à ces températures extrêmes, car le fluide qu’elle contient se<br />

vaporise lentement, de sorte que la quantité de dépôts est très faible, voire<br />

nulle. La perte normale par évaporation est compensée par des graissages<br />

réguliers. La fréquence de graissage varie selon l’application.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

THERMEX<br />

Type d’épaississant Gel de silice<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 280<br />

Point de goutte, °C/°F 260+/500+<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 227<br />

cSt à 100 °C 37<br />

SUS à 100 °F 1 146<br />

SUS à 210 °F 174<br />

Charge de soudure, kg 160<br />

5


162


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

Les fluides et lubrifiants PURITY MC FG de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des produits perfectionnés,<br />

formulés pour répondre aux exigences rigoureuses des opérations de transformation<br />

des boissons et des aliments tout en assurant une pureté de qualité alimentaire.<br />

Mélangés à partir d’huiles de base limpides et pures à 99,9 %, issues du procédé de<br />

purification HT breveté de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, les produits PURITY FG sont fortifiés au<br />

moyen d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une protection contre<br />

l’usure, les charges de choc et la corrosion. Ils sont très résistants aux conditions<br />

rigoureuses qui caractérisent la plupart des opérations de transformation des aliments<br />

et des boissons, y compris les jets d’eau à haute pression et la contamination<br />

par l’eau, de même que l’exposition aux gras, aux acides et aux solutions de<br />

nettoyage et de désinfection.<br />

La graisse, les fluides pour engrenages et les fluide hydrauliques PURITY FG avec<br />

MICROLMC † contiennent maintenant l'agent de conservation antimicrobien<br />

MICROL pour empêcher la prolifération microbienne pouvant entraîner la<br />

dégradation du produit. Les lubrifiants de cette nouvelle génération sont les premiers<br />

enregistrés H1 par la NSF qui contiennent un agent de conservation antimicrobien<br />

enregistré auprès de l’EPA conçu pour protéger le lubrifiant.<br />

Les produits PURITY FG synthétiques sont formulés au moyen d’huiles de base<br />

synthétiques constituées de PAO, de façon à fournir la même lubrification de qualité<br />

exceptionnelle dans une plage de températures de service encore plus étendue.<br />

Tous les produits PURITY FG répondent aux normes de pureté les plus élevées de<br />

l’industrie alimentaire et s’harmonisent parfaitement aux programmes HACCP<br />

(analyse des risques et maîtrise des points critiques) et BPF (bonnes pratiques de<br />

fabrication).<br />

FLUIDE POUR CHAÎNES PURITY FG<br />

Les fluides pour chaînes PURITY FG sont conçus pour la lubrification de tous les<br />

types de chaînes d’entraînement et de transporteur, ainsi que des paliers que l’on<br />

trouve dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent être<br />

appliqués au pinceau et au huileur compte-gouttes, ainsi qu’au moyen de systèmes<br />

de lubrification centralisés. Ils peuvent être appliqués à des températures<br />

pouvant atteindre 200 °C (392 °F); cependant, l’équipement doit être lubrifié plus<br />

fréquemment à des températures supérieures à 150 °C (302 °F).<br />

Ces fluides de qualité alimentaire perfectionnés contiennent des agents d’adhésivité<br />

spéciaux qui assurent une bonne adhérence aux surfaces métalliques et une<br />

résistance à l’égouttement, au rejet et à la perte par vaporisation d’eau.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluides pour chaîne PURITY FG<br />

Léger Lourd<br />

Viscosité cSt à 40 °C 151 370<br />

cSt à 100 °C 20 44,0<br />

SUS à 100 °F 777 1 908<br />

SUS à 210 °F 100 212<br />

Indice de viscosité 150 175<br />

Point d’éclair, °C/°F 230/446 240/464<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Essai d’usure sur machine à billes,<br />

-12/+10 -12/+10<br />

diamètre de l’empreinte, mm<br />

†MICROL est un agent de protection antimicrobienne du produit.<br />

163<br />

0,41 0,39<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE POUR COMPRESSEUR PURITY FG<br />

Les fluides pour compresseur PURITY FG sont formulés pour fournir un rendement<br />

excellent et une durée de service prolongée. Les applications typiques comprennent<br />

la lubrification des compresseurs d’air et des pompes à vide utilisés pour<br />

la production, la fabrication, le conditionnement, la préparation et l’emballage des<br />

aliments.<br />

Les fluides pour compresseur PURITY FG résistent à la dégradation thermique et<br />

oxydative, ce qui réduit l’accumulation de vernis sur les pièces des compresseurs<br />

et prolonge la durée du fluide. Les fluides pour compresseur PURITY FG sont<br />

recommandés pour la lubrification des compresseurs rotatifs à vis, dans lesquels<br />

leur durée d’utilisation peut atteindre 4 000 heures à une température de refoulement<br />

maximale de 85 °C.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur PURITY FG<br />

32 46 68 100<br />

Viscosité cSt à 40 °C 32,1 46,7 68,3 101<br />

cSt à 100 °C 5,6 7,1 9,0 11,4<br />

SUS à 100 °F 165 240 353 527<br />

SUS à 210 °F 45 50 57 65<br />

Indice de viscosité 110 108 104 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 211/412 230/446 245/473 254/489<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/+5 -12/+10 -12/+10 -12/+10<br />

Stabilité à l’oxydation RPVOT, minutes1 000+ 1 000+ 1 000+ 1 000+<br />

Essai de charge FZG, étape réussie 8 8 8 8<br />

Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l'équipement médical.<br />

FLUIDE POUR COMPRESSEUR PURITY FG<br />

SYNTHETIC<br />

Le fluide pour compresseur PURITY FG Synthetic, à base de PAO<br />

synthétique, est formulé avec des additifs sélectionnés pour protéger contre<br />

l'usure, l'oxydation, la rouille et la corrosion. Assez robuste pour résister aux<br />

environnements mouillés de la transformation des aliments dans lesquels on<br />

retrouve des écarts de température importants, le fluide pour compresseur<br />

PURITY FG Synthetic peut être utilisé dans les compresseurs, les pompes à<br />

vide ainsi que dans les applications pneumatiques et hydrauliques, de même<br />

que dans les applications basse température telles que les congélateurs.<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur Purity FG Synthetic<br />

Viscosité, cSt à 40 °C 46<br />

cSt à 100 °C 7,7<br />

SUS à 100 °F 235<br />

SUS à 210 °F 52<br />

Indice de viscosité 134<br />

Point d'éclair, VOC, °C/°F 269/516<br />

Point d'écoulement, °C/°F -60/-76<br />

Oxidation stability RPVOT, minutes 4 554<br />

Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l'équipement médical..<br />

164


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

GRAISSES PURITY FG<br />

Les graisses PURITY FG sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés<br />

spécialement formulés pour offrir un rendement exceptionnel et une pureté de<br />

qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes qui caractérisent les opérations<br />

de transformation des aliments. Elles conviennent à une gamme étendue<br />

d’applications dans les machines de transformation des aliments, y compris la<br />

lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières, des guides et des<br />

accouplements. Les graisses PURITY FG démontrent une bonne pompabilité à<br />

basse température, de même qu’une excellente résistance au lavage par l’eau et à<br />

la perte par vaporisation d’eau. De plus, elles ont des propriétés antiusure et<br />

extrême-pression excellentes, protègent contre la rouille et la corrosion et sont de<br />

couleur blanche.<br />

La graisse PURITY FG2 avec MICROL est un lubrifiant de nouvelle génération formulé<br />

spécialement pour empêcher la prolifération microbienne pouvant causer la<br />

dégradation du produit dans les fluides et les graisses PURITY FG. PURITY FG2<br />

avec Microl est le premier lubrifiant enregistré H1 par la NSF qui contient un agent<br />

de conservation antimicrobien enregistré auprès de l’EPA.<br />

†MICROL est un agent de protection antimicrobienne du produit<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Graisses PURITY FG<br />

FG2 FG00 MICROL<br />

Type de savon Aluminium Aluminium Polyurée<br />

(complexe) (complexe)<br />

Grade NLGI 2 00 2<br />

Couleur<br />

Pénétration après<br />

Blanc crème Blanc crème Crème<br />

malaxage à 25 °C 283 420 293<br />

Point de goutte, °C/°F<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

277/531 211/412 309/588<br />

cSt à 40 °C 182 182 182<br />

cSt à 100 °C 17,0 17,0 17,0<br />

SUS à 100 °F 958 958 958<br />

SUS à 210 °F 88 88 88<br />

Charge limite Timken, kg/lb 16/35 16/35 14/30<br />

Charge de soudure, kg<br />

Plage de températures<br />

315 620 250<br />

de service min. -20 °C (-4 °F) -20 °C (-4 °F) -35 °C (-31 °F) -20 °C (-4 °F)<br />

max. 160 °C (320 °F) 70 °C (158 °F) 120 °C (248 °F) 70 °C (158 °F)<br />

165<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

GRAISSE PURITY FG2 SYNTHETIC<br />

La graisse PURITY FG2 Synthetic est spécialement formulée pour fournir une<br />

lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments où<br />

les machines sont soumises à des charges accrues ou à des températures<br />

extrêmement hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant polyvalent<br />

pour toutes les applications de transformation des aliments, notamment le<br />

malaxage, la cuisson, le brassage, la friture, le conditionnement, la mise en conserve<br />

et l’embouteillage.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Graisse PURITY FG2 Synthetic<br />

Grade NLGI 2<br />

Type de savon Sulfonate/carbonate de calcium (complexe)<br />

Couleur Tan<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 270<br />

Point de goutte, °C/°F 304/579,2<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 45,8<br />

cSt à 100 °C 7,8<br />

SUS à 100 °F 213<br />

SUS à 210 °F 52<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60<br />

Charge de soudure, kg 500<br />

Plage de températures de service -40 °C (-40 °F) à 200 °C (392 °F)<br />

166


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

GRAISSE PURITY FG2 EXTRÊME<br />

La graisse PURITY FG2 EXTRÊME est une graisse haute tenue semi-synthétique<br />

de qualité alimentaire à viscosité élevée qui est formulée spécialement pour les<br />

paliers industriels qui fonctionnent dans des conditions rigoureuses, à basse ou<br />

moyenne vitesse, et sont soumis à de lourdes charges. La graisse PURITY FG2<br />

Extrême assure une excellente protection dans les applications à fonctionnement<br />

continu où l’on rencontre une température et une pression élevées ainsi que de<br />

lourdes charges, dont les usines d’aliments pour animaux. Purity FG2 Extrême convient<br />

le mieux aux applications dont la vitesse est inférieure à 1 000 tr/min.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques : Graisse PURITY FG2 EXTRÊME<br />

Type d’épaississant Savon complexe d’aluminium<br />

Grade NLGI 2<br />

Couleur Blanc crème<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 276<br />

Point de goutte,°C/°F 264/507<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 469<br />

cSt à 100 °C 33,2<br />

SUS à 100 °F 2 502<br />

SUS à 210 °F 162<br />

Charge limite Timken, kg/lb 22,7/50<br />

Charge de soudure, kg 315<br />

Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F<br />

GRAISSE PURITY FG2 CLAIRE<br />

La graisse pour machines de transformation des aliments PURITY FG2 CLAIRE est<br />

un lubrifiant incolore perfectionné spécialement formulé pour fournir une performance<br />

supérieure et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très<br />

exigeantes caractéristiques des opérations de transformation des aliments comparativement<br />

à d’autres graisses CLAIRES de qualité alimentaire. La graisse PURITY<br />

FG2 CLAIRE est spécialement formulée pour l’utilisation dans les paliers lisses, les<br />

glissières, les guides et les accouplements, où que ce soit dans les usines de transformation<br />

des aliments. Elle est spécialement formulée pour les machines de production<br />

de boissons, notamment le matériel de conserverie et d’embouteillage.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques : Graisse PURITY FG2 CLAIRE<br />

Type d’épaississant Savon complexe d’aluminium<br />

Grade NLGI 2<br />

Couleur Claire<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 293<br />

Point de goutte,°C/°F 277/531<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 185<br />

cSt à 100 °C 18<br />

SUS à 100 °F 971<br />

SUS à 210 °F 92<br />

Charge limite Timken, kg/lb 9/20<br />

Charge de soudure, kg 200<br />

Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F<br />

167<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE POUR ENGRENAGES PURITY FG EP<br />

Les fluides pour engrenages PURITY FG EP sont des lubrifiants de qualité alimentaire<br />

perfectionnés formulés pour offrir une protection exceptionnelle et plus<br />

durable des engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à roues coniques<br />

et à denture droite) utilisés dans la machinerie de transformation des aliments. Ils<br />

peuvent aussi servir à la lubrification des paliers et des commandes par chaîne.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour engrenages PURITY FG EP<br />

100 150 220 320 460<br />

Viscosité cSt à 40 °C 103,2 144,1 205,8 327,3 479,1<br />

cSt à 100 °C 11,6 14,2 17,6 23,2 29,3<br />

SUS à 100 °F 538 757 1 089 1 750 2 582<br />

SUS à 210 °F 66 76 91 116 144<br />

Indice de viscosité 100 95 92 89 88<br />

Point d’éclair, °C/°F 269/516 247/477 233/451 223/433 199/390<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/+5 -18/0 -18/0 -21/-6 -27/-17<br />

Grade AGMA 3 4 5 6 7<br />

FLUIDES POUR ENGRENAGES PURITY FG EP avec<br />

MICROLMC† Les fluides pour engrenages PURITY FG EP avec MICROL sont des lubrifiants de<br />

qualité alimentaire perfectionnés, formulés pour offrir une protection exceptionnelle<br />

de plus longue durée des engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à<br />

roues coniques et à denture droite) utilisés dans la machinerie de transformation<br />

des aliments. Ils peuvent aussi être utilisés dans les paliers et les commandes à<br />

chaîne. Les fluides pour engrenages PURITY FG EP avec MICROL comprennent<br />

en outre un agent de conservation antimicrobien qui protège encore davantage le<br />

lubrifiant et réduit la dégradation du produit causée par les microbes.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour engrenages Purity FG EP avec MICROL<br />

100 150 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 101,2 142,7 223,6<br />

cSt à 100 °C 11,4 14,3 18,9<br />

SUS à 100 °F 528 749 1 184<br />

SUS à 210 °F 65 76 96<br />

Indice de viscosité 99 97 94<br />

Point d'éclair, °C/°F 271/520 219/426 211/412<br />

Point d'écoulement, °C/°F -12/10 -15/5 -18/0<br />

No AGMA 3 4 5<br />

†MICROL est un agent de protection antimicrobienne du produit.<br />

168


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGES<br />

EXTRÊME-PRESSION PURITY FG<br />

Le fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITY FG est spécialement<br />

formulé pour fournir une lubrification exceptionnelle dans la machinerie de<br />

transformation des aliments fonctionnant à des charges élevées ou soumise à<br />

des températures extrêmement hautes ou basses. Les applications typiques comprennent<br />

les engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à roues coniques<br />

et à denture droite), les paliers lisses et à roulement et les commandes à chaîne<br />

utilisés dans la machinerie de transformation des aliments. Le fluide synthétique<br />

pour engrenages extrême-pression PURITY FG est fortifié au moyen d’additifs<br />

spécialement sélectionnés de façon à fournir une résistance exceptionnelle à<br />

l’oxydation ainsi qu’une protection hors pair contre l’usure et les charges de choc.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide synthétique pour engrenages<br />

extrême-pression PURITY FG 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 213<br />

cSt à 100 °C 26,4<br />

SUS à 100 °F 1 098<br />

SUS à 210 °F 130<br />

Indice de viscosité 158<br />

Point d’éclair, °C/°F 273/523<br />

Point d’écoulement, °C/°F -40/-40<br />

Grade AGMA 5<br />

169<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE CALOPORTEUR PURITY FG<br />

Le fluide caloporteur PURITY FG est un fluide de qualité alimentaire formulé pour<br />

l'utilisation dans les systèmes de transfert de chaleur en phase liquide et en circuit<br />

fermé sous pression dont les températures globales peuvent atteindre<br />

326 °C (620 °F).Ce fluide thermostable est fortifié au moyen d’additifs spécialement<br />

sélectionnés, de façon à fournir une protection exceptionnelle contre la<br />

dégradation oxydative. Les possibilités d'utilisation courantes incluent la cuisson, le<br />

séchage, la désodorisation des huiles alimentaires et le chauffage des huiles pour<br />

friteuses. Le fluide caloporteur PURITY FG peut aussi servir à la fabrication des<br />

bouteilles, des pellicules et des contenants en plastique utilisés pour le conditionnement<br />

des produits alimentaires.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide caloporteur PURITY FG<br />

Viscosité cSt à 40 °C 37,1<br />

cSt à 100 °C 5,9<br />

SUS à 100 °F 191,4<br />

SUS à 210 °F 45,6<br />

Indice de viscosité 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 237/459<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0<br />

Température d’auto-inflammation °C/°F 354/669<br />

Température globale maximale, °C/°F 326/620<br />

Pour des renseignements détaillés sur la gamme complète de fluides caloporteurs,<br />

voir CALFLO à la page 98.<br />

170


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDES HYDRAULIQUES PURITY FG AW<br />

Les fluides hydrauliques PURITY FG AW sont des lubrifiants de qualité alimentaire<br />

spécialement formulés pour offrir une protection exceptionnelle et de longue durée<br />

dans les systèmes hydrauliques utilisés pour la transformation des aliments et la<br />

fabrication des produits pharmaceutiques. Ils fournissent un excellent rendement<br />

dans les systèmes à haute pression, y compris ceux fonctionnant à des pressions<br />

supérieures à 1 000 psi (7 000 kPa). Ils peuvent aussi servir de lubrifiants pour les<br />

paliers lisses, les systèmes de lubrification par circulation d’huile et les graisseurs<br />

en continu des systèmes pneumatiques couramment utilisés dans les opérations<br />

de transformation des aliments.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide hydraulique PURITY FG AW<br />

32 46 68 100<br />

Viscosité cSt à 40 °C 29,8 45,4 63,3 101,5<br />

cSt à 100 °C 5,2 6,8 8,4 11,5<br />

SUS à 100 °F 154 234 328 529<br />

SUS à 210 °F 44 49 54 66<br />

Indice de viscosité 101 102 102 99<br />

Point d’éclair, °C/°F 225/437 245/473 253/487 267/513<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Essai d’usure sur machine à 4 billes,<br />

diamètre de l’empreinte, mm<br />

-18/0 -18/0 -18/0 -15/+5<br />

(40 kg, 1 200 tr/min, 1 h, 75 °C) 0,46 0,48 0,49 0,44<br />

Essai FZG, étape réussie 12 12 12 12<br />

FLUIDES HYDRAULIQUES PURITY FG AW avec MICROL †<br />

Les fluides hydrauliques PURITY FG AW avec MICROL sont des lubrifiants de<br />

qualité alimentaire perfectionnés formulés spécialement pour offrir une protection<br />

exceptionnelle de durée prolongée des systèmes hydrauliques utilisés pour la<br />

transformation des aliments et la fabrication des produits pharmaceutiques. Ils<br />

fournissent le même excellent rendement que nos fluides hydrauliques PURITY<br />

FG AW et comprennent en outre un agent de conservation antimicrobien qui<br />

protège le lubrifiant et empêche encore davantage la dégradation du produit<br />

causée par les microbes.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide hydraulique Purity FG AW avec MICROL<br />

32 46 68 100<br />

Viscosité cSt à 40 °C 30,5 45,7 64,5 98,2<br />

cSt à 100 °C 5,3 6,8 8,6 11,3<br />

SUS à 100 °F 157 236 334 511<br />

SUS à 210 °F 44 49 55 65<br />

Point d'éclair, °C/°F 215/419 241/466 253/487 275/527<br />

Point d'écoulement, °C/°F -18/0 -18/0 -18/0 -15/+5<br />

Essai d'usure sur machine à 4 billes (mm)<br />

(40 kg, 1 200 tr/min, 1 h., 75 °C) 0,43 0,45 0,45 0,50<br />

†MICROL est un agent de protection antimicrobienne du produit.<br />

171<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

LUBRIFIANT EN AÉROSOL PURITY FG<br />

Le lubrifiant en aérosol PURITY FG est un lubrifiant de qualité alimentaire polyvalent<br />

présenté dans une bombe aérosol pratique de 290 g/400 ml. Les possibilités<br />

d’utilisation courantes incluent les chaînes, les rails, les guides, les glissières, les<br />

pivots, les câbles, les tringleries, les engrenages et les petits paliers uti-lisés dans<br />

les opérations de transformation des aliments. Il constitue également un excellent<br />

agent antiadhérent pour les joints d’étanchéité.<br />

Le lubrifiant PURITY FG MF contient des agents d’adhésivité spéciaux qui<br />

réduisent l’égouttement et le rejet par les pièces en mouvement.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Aérosol PURITY FG (sans propulseur)<br />

Viscosité cSt à 40 °C 151<br />

cSt à 100 °C 19,8<br />

SUS à 100 °F 777<br />

SUS à 210 °F 100<br />

Indice de viscosité 150<br />

Point d’écoulement, °C/°F -12/+10<br />

FLUIDE POUR CONVOYEUR AÉRIEN PURITY FG<br />

Le fluide pour convoyeur aérien PURITY FG est conçu pour la lubrification des<br />

systèmes à crochets et chariots utilisés dans les opérations de transformation de<br />

la viande. On peut aussi l’utiliser comme fluide lubrifiant à faible viscosité pour les<br />

chaînes et les transporteurs, ainsi que comme huile antirouille. Le fluide pour convoyeur<br />

aérien PURITY FG est fortifié au moyen d’additifs spécialement sélectionnés<br />

de façon à fournir une résistance exceptionnelle à l’usure et à la corrosion<br />

ainsi qu’une protection contre l’égouttement du fluide. Le fluide pour convoyeur<br />

aérien Purity FG peut aussi être utilisé comme fluide pour chaîne léger dans les<br />

systèmes goutte-à-goutte ou à atomisation.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour convoyeur aérien PURITY FG<br />

46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 43,7<br />

cSt à 100 °C 7,31<br />

SUS à 100 °F 223,6<br />

SUS à 210 °F 50,4<br />

Indice de viscosité 131<br />

Point d’éclair, °C/°F 215/419<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/+5<br />

Essai d’usure sur machine à 4 billes,<br />

diamètre de l’empreinte, mm 0,45<br />

172


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

HUILES MINÉRALES BLANCHES PURITY FG WO<br />

Les huiles minérales blanches PURITY FG WO sont des huiles minérales<br />

blanches ultrapures de qualité alimentaire conçues spécialement pour l’industrie<br />

de la transformation des aliments, l’industrie pharmaceutique et l’industrie agricole.<br />

Les huiles minérales blanches PURITY FG WO contiennent un stabilisateur qui en<br />

prolonge la durée d’entreposage et sont idéales pour les applications exigeant une<br />

huile minérale blanche pure et non toxique. Ces applications comprennent celles<br />

qui présentent un risque de contact direct ou indirect avec les aliments pendant la<br />

production, la transformation ou le conditionnement. Les huiles PURITY FG WO<br />

peuvent aussi être utilisées comme adjuvants de fabrication dans les industries<br />

cosmétique et pharmaceutique.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l'industrie alimentaire à<br />

la page 174.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Huiles minérales blanches PURITY FG WO<br />

15 35 68 90<br />

Viscosité cSt à 40 °C 15,0 36,1 68 102,8<br />

cSt à 100 °C 3,4 5,8 8,9 11,8<br />

SUS à 100 °F 78 186 347 531<br />

SUS à 210 °F 38 46 55,7 67<br />

Indice de viscosité 98 111 100 104<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,859 0,864 0,866 0,870<br />

Point d’éclair, °C/°F 175/347 220/428 >200/>392 266/511<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -18/0 -18/0 -15/5<br />

Couleur, Saybolt 30 30 30 30<br />

173<br />

6


6<br />

Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

Approbations NSF ACIA (c1) Casher and parève par Star K IFANCA Allergènes alimentaires et SGM<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

Approuvé Sans<br />

pour la substance<br />

préparation Casher Casher génétiquement<br />

d’aliments et pour la Sans modifiée<br />

Nom du produit H1 3H HT1 n n3 casher parève Pâque Halal allergène* Sans gluten (SGM)<br />

Fluide hydraulique<br />

PURITY FG AW X X X X X X X<br />

Fluide hydraulique PURITY<br />

FG AW avec MICROL X X X X X X X<br />

Fluide pour engrenages<br />

PURITY FG EP X X X X X X X<br />

Fluide pour engrenages<br />

PURITY FG EP avec MICROL X X X X X X X<br />

Fluide synthétique pour<br />

engrenages EP PURITY FG X X X X X X X<br />

Fluide pour chaînes PURITY FG X X X X X X X X<br />

Fluide pour compresseur<br />

PURITY FG X X X X X X X<br />

Fluide pour compresseur<br />

PURITY FG Synthetic X X X X X X X<br />

Lubrifiant en aérosol<br />

PURITY FG MF X X X X X X X X<br />

Fluide pour convoyeur<br />

aérien PURITY FG X X X X X X X X<br />

Fluide caloporteur PURITY FG X t1 X X X<br />

Huiles blanches PURITY FG X X X X X X X X X X<br />

PURITY FG2 X X X X X X X<br />

PURITY FG2 avec MICROL X X X X X X X<br />

PURITY FGOO X X X X X X X<br />

PURITY FG2 Synthetic X X X X X X X<br />

PURITY FG2 Extrême X X X X X X X<br />

PURITY FG2 Claire X X X X X X X<br />

174<br />

NOTES: Même en l’absence de ces allergènes dans le lubrifiant, les lubrifiants Purity FG sont approuvés seulement pour l’utilisation comme lubrifiant avec contact occasionnel avec les aliments conformément au règlement<br />

21CFR 178.3570. Il ne s’agit pas d’additifs alimentaires et on ne doit pas les ajouter aux produits alimentaires.<br />

*Les analyses ont porté sur les allergènes suivants : poisson, oeufs/produits à base d’oeufs, lait/produits laitiers, noix/arachides et produits dérivés, graines de sésame, mollusques/crustacés, soya/produits à base de soya,<br />

sulfites, et blé/produits à base de blé. †MICROL est un agent de protection antimicrobienne du produit.<br />

Pour obtenir une liste complète des approbations PURITY FG, consultez un représentant des Services techniques de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.


FLUIDES DE PROCÉDÉ<br />

INTRODUCTION<br />

Les fluides de procédé de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des mélanges spécialement choisis<br />

d’huiles de base de haute qualité, conçus pour être utilisés dans l’industrie pour la<br />

fabrication d’une grande variété de produits finis.<br />

La gamme d’huiles de procédé de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> comprend les produits suivants :<br />

O Fluides Paraflex HT O Fluides de base PureDrill pour boues de forage<br />

O Huiles Cycloflex O Fluides abat-poussière<br />

O Fluides de base spécialisés VHVI<br />

FLUIDES PARAFLEX HT<br />

Les fluides Paraflex HT sont des mélanges soigneusement contrôlés d’huiles de<br />

base perfectionnées obtenues au moyen du procédé de purification HT de<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, qui élimine les composés polaires et aromatiques indésirables du<br />

produit. Étant constitués d’hydrocarbures saturés, les fluides de procédé Paraflex HT<br />

sont limpides et ont une faible toxicité.<br />

Les fluides Paraflex HT sont recommandés comme matières premières pour la<br />

fabrication d’une gamme étendue de produits chimiques, d’élastomères, de<br />

lubri fiants et de produits spéciaux.<br />

En voici les caractéristiques types :<br />

Paraflex HT<br />

3 4 5 9 10 15<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,845 0,825 0,850 0,836 0,860 0,860<br />

Couleur, ASTM<br />

Viscosité<br />


7<br />

FLUIDES DE PROCÉDÉ<br />

HUILES CYCLOFLEX<br />

Les huiles Cycloflex sont des huiles de couleur foncée et de viscosité plus élevée.<br />

Leur composition chimique est similaire à celle des huiles de base raffinées au<br />

solvant et leur teneur en aromatiques est de l’ordre de 5 % à 40 %.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Cycloflex<br />

150 220 320 460 1000<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,877 0,883 0,895 0,901 0,914<br />

Couleur, ASTM 6,0 7,0 8,0 >8,0 >8,0<br />

Viscosité cSt à 40 °C 150 220 320 460 1 000<br />

cSt à 100 °C 14,4 18,3 22,5 28,5 43,2<br />

SUS à 100 °F 789 1 166 1 712 2 478 5 497<br />

SUS à 210 °F 77 93 112 139 209<br />

Indice de viscosité 94 91 87 87 78<br />

Point d’écoulement, °C/°F -6/+21 -6/+21 -6/+21 -6/+21 +3/+37<br />

Aromatiques, % en poids 6,8 14,4 20,9 26,6 38<br />

FLUIDES DE BASE PUREDRILL MC POUR BOUES DE<br />

FORAGE<br />

Les fluides de base pour boues de forage à terre et en mer PureDrill de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> sont spécialement conçus pour permettre d’importantes améliorations sur<br />

le plan de l’efficacité du forage et de l’usure du trépan. PureDrill réduit l’impact<br />

environnemental du forage sur les habitats naturels et améliore les conditions de<br />

santé et de sécurité des travailleurs.<br />

Le fluide PureDrill MC IA-35 est un fluide pour boues de forage synthétique ultrapur<br />

à base d’isoalcanes, conçu spécialement pour les opérations de forage en mer<br />

dans les secteurs où la réglementation exige l’utilisation de produits écologiques.<br />

Le fluide PureDrill MC IA-35 est facilement biodégradable.<br />

Le fluide PureDrill MC IA-35LV est un fluide pour boues de forage synthétique ultrapur<br />

à base d’isoalcanes à faible viscosité, conçu spécialement pour le forage en<br />

mer à grande profondeur en eau froide. Le fluide PureDrill MC IA-35LV est aussi<br />

facilement biodégradable.<br />

Le fluide PureDrill MC HT-30, constitué d’huile minérale améliorée de faible viscosité,<br />

est conçu spécialement pour répondre aux exigences rigoureuses du forage<br />

à terre et du forage en mer quand les rejets sont interdits en vertu de la réglementation.<br />

Le fluide PureDrill MC HT-40 est spécialement conçu pour le forage à terre, mais il<br />

convient aussi au forage en mer quand les rejets sont interdits en vertu de la réglementation.<br />

Il s’agit d’une huile minérale améliorée de faible toxicité rigoureusement<br />

hydrocraquée qui représente une solution de rechange beaucoup plus sûre par<br />

rapport au carburant diesel et a en plus l’avantage d’être inodore.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PureDrill IA-35 PureDrill IA-35LV PureDrill HT-30 PureDrill HT-40<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,83 0,82 0,82 0,84<br />

Couleur, ASTM D1500


FLUIDE ABAT-POUSSIÈRE DSF 65<br />

Le fluide abat-poussière DSF 65 <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un fluide sûr et non toxique<br />

conçu pour réduire la génération de particules aéroportées sur les routes, dans les<br />

champs et dans les installations industrielles. Inodore et transparent, le fluide DSF<br />

65 est pratiquement non toxique pour les humains, les animaux, la vie aquatique et<br />

les végétaux. Le fluide abat-poussière DSF 65 est particulièrement recommandé<br />

pour une utilisation dans les endroits écologiquement sensibles. Bien que les taux<br />

d’application puissent varier selon les circonstances, le taux de couverture est<br />

typiquement de 0,5 litre à 2 litres de fluide par mètre carré.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide abat-poussière DSF 65<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,83<br />

Viscosité cinématique, cSt à 40 °C 9,5<br />

cSt à 100 °C 2,6<br />

SUS à 100 °F 59<br />

SUS à 210 °F 35<br />

Point d’éclair, °C/°F 177/351<br />

Point d’écoulement, °C/°F -36/-33<br />

Hydrocarbures aromatiques polynucléaires, ppm Indétectable<br />

FLUIDES DE BASE SPÉCIAUX À INDICE DE<br />

VISCOSITÉ TRÈS ÉLEVÉ (VHVI)<br />

Les fluides de base spéciaux <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont une gamme de fluides à base<br />

d’huile minérale rigoureusement hydrocraquée ayant un indice de viscosité très<br />

élevé et un niveau de pureté exceptionnel.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

VHVI 2 VHVI 4 VHVI 6 VHVI 8<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,830 0,841 0,845 0,850<br />

Couleur


178


CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS<br />

DES RAFFINERIES<br />

En plus de ses installations de fabrication d’huiles de base et de mélange de lubrifiants<br />

de calibre international situées à Mississauga, en Ontario, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

exploite deux raffineries modernes :<br />

à Montréal, au Québec, et<br />

à Edmonton, en Alberta.<br />

Ces deux raffineries produisent des essences et des carburants diesels. De plus,<br />

chaque raffinerie fabrique certains produits spécialisés comme des carburéacteurs,<br />

des solvants, des charges d’alimentation pétrochimiques et des bitumes.<br />

ESSENCES<br />

Les essences vendues sous la marque <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont offertes en quatre<br />

qualités d’octane :<br />

Ordinaire à indice d’octane de 87 Net<br />

Intermédiaire à indice d’octane de 89 PlusNet<br />

Super à indice d’octane de 91 SuperNet<br />

Suprême à indice d’octane de 94 SuperNet 94 (disponible à Montréal,<br />

dans la région de Vancouver et à Victoria)<br />

L’essence Net convient à 75 % des véhicules, mais environ 25 % des véhicules<br />

canadiens exigent un carburant à indice d’octane supérieur pour l'utilisation normale<br />

ou avec de lourdes charges (remorquage, etc.). La plupart des stations-service<br />

offrent trois qualités d’essence répondant à la presque totalité des besoins des<br />

automobilistes. Des stations-service à Montréal, dans la région de Vancouver et à<br />

Victoria offrent aussi l’essence SuperNet 94, essence super à indice d’octane de 94.<br />

L’indice d’octane des essences vise surtout à prévenir le préallumage du carburant.<br />

La combustion appropriée du carburant empêche le cliquetis ou le cognement du<br />

moteur qui peut nuire à la performance du moteur et peut même l’endommager.<br />

ADDITIF DE CONTRÔLE DES DÉPÔTS TACTROL MC<br />

(détergent pour essence)<br />

Le TACTROL MC est l’additif de contrôle des dépôts unique et exclusif de<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, conçu pour agir comme un détergent afin d’empêcher l’accumulation<br />

de dépôts et d’assurer leur élimination dans les injecteurs et les soupapes<br />

d’admission. Les constructeurs de véhicules recommandent pour la plupart une<br />

essence avec détergent, et les essences de marque <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont conformes<br />

ou supérieures à cette exigence.<br />

Toutes les essences de marque <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contiennent des niveaux variés de<br />

Tactrol MC , allant d’un niveau de base pour les essences Net et PlusNet, jusqu’à un<br />

niveau accru de Tactrol MC pour les essences SuperNet et SuperNet 94. Les<br />

niveaux de base de Tactrol des essences Net et PlusNet assureront la propreté<br />

du système d'alimentation en carburant tandis que les niveaux accrus des<br />

essences SuperNet et SuperNet 94 réduiront les dépôts dans les injecteurs<br />

et les soupapes d’admission des moteurs.<br />

Essences d’hiver<br />

Pendant les mois d’hiver, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre dans la plupart des régions du<br />

<strong>Canada</strong> les Essences d’hiver qui assurent une protection et une performance<br />

supérieures par temps froid. Les Essences d’hiver sont spécialement formulées<br />

pour les conditions hivernales, de façon à faciliter les démarrages par temps très<br />

froid. Elles contiennent un antigel qui réduit la possibilité de gel de la canalisation<br />

causé par la condensation dans les réservoirs de carburant des véhicules; et bien<br />

sûr, elles contiennent du TACTROLMC qui contribue à assurer la propreté des<br />

systèmes d’alimentation.<br />

179<br />

8


CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

MAZOUT DOMESTIQUE ET PÉTROLE DE CHAUFFAGE<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre du mazout domestique (mazout léger n o 2) pour le chauffage<br />

tant résidentiel que commercial. Tout comme les carburants diesels, les mazouts<br />

domestiques sont adaptés aux différentes régions géographiques, compte tenu<br />

des conditions et des besoins locaux. Du pétrole de chauffage (mazout léger<br />

n º 1) destiné aux poêles et aux petits appareils de chauffage, surtout dans les<br />

maisons mobiles, est disponible à certains endroits.<br />

CARBURANTS AVIATION<br />

Les carburéacteurs A-1 et F-34 sont des carburants pour turbines produits à la<br />

raffinerie d'Edmonton. Le carburéacteur A-1 est utilisé dans la plupart des avions<br />

commerciaux et est acheminé par pipeline ou par camion directement aux grands<br />

aéroports locaux. Il s'agit d'un carburant s'apparentant au kérosène. Le carburéacteur<br />

F-34 est du carburéacteur A-1 auquel on a ajouté un additif antigivrage (pour<br />

empêcher le gel du système d'alimentation) et un inhibiteur de corrosion. C'est la<br />

version du A utilisée par les forces armées. Les carburéacteurs A-1 et F-34 sont<br />

disponibles à la rampe de chargement d'Edmonton.<br />

Les carburéacteurs B, B-DI et F-40 sont des carburants pour turbines produits à<br />

la raffinerie d'Edmonton. Le carburéacteur B est un carburant s'apparentant à<br />

l'essence. Il est constitué principalement de naphta (carburéacteur large coupe) et<br />

est utilisé par les hélicoptères et les avions voyageant dans le Nord (parce qu'il<br />

facilite le démarrage du moteur, surtout par temps froid). Le carburéacteur B-DI est<br />

du carburéacteur B auquel on ajoute un additif antigivrage (pour empêcher le gel<br />

du système d'alimentation). Le carburéacteur F-40 est du carburéacteur B auquel<br />

on a ajouté un additif antigivrage (pour empêcher le gel du système d'alimentation)<br />

et un inhibiteur de corrosion. Les carburéacteurs B, B-DI et F-40 sont disponibles à<br />

la rampe de chargement d'Edmonton.<br />

De l’essence aviation 100LL est aussi produite à la raffinerie d’Edmonton. Il s’agit<br />

d’une essence au plomb à indice d’octane élevé qui est conçue pour les moteurs<br />

d’avion à pistons et à taux de compression élevé. De nombreux avions multimoteurs<br />

exigent ce type de carburant.<br />

Étant donné qu'il s'agit de carburant au plomb, son utilisation est limitée à l'aviation.<br />

L'essence aviation 100LL est disponible à la rampe de chargement d'Edmonton.<br />

Une formation spéciale, nécessaire pour le chargement des carburéacteurs, se<br />

donne au terminal d'Edmonton.<br />

181<br />

8


8<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

CARBURANTS DE REMPLACEMENT<br />

Du propane (automobile, qualité HD-5) est vendu dans de nombreuses stationsservice<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

Du gaz naturel comprimé (GNC) est vendu dans certaines stations-service de la<br />

région de Vancouver. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un important producteur canadien de<br />

gaz naturel et son volume de vente de gaz en vrac sur le marché de gros est<br />

considérable.<br />

De l'essence à l'éthanol (E-10) contenant jusqu'à 10 % d'alcool éthylique est<br />

vendue dans certaines régions du pays. Elle est vendue par certains dépôts de<br />

vrac du sud-ouest de l’Ontario. L’essence SuperNet 94 vendue dans la région de<br />

Montréal contient de l’alcool éthylique et l'essence ordinaire vendue dans cette<br />

région à partir du printemps 2007 pourra aussi contenir de l'éthanol. La<br />

Saskatchewan et l'Ontario (à partir du printemps 2007) ont rendu obligatoire l'utilisation<br />

d'éthanol dans l'essence et l'essence ordinaire vendue dans ces régions<br />

pourra contenir de l'éthanol. Lorsqu’une essence contient de l’alcool éthylique, cela<br />

est bien indiqué sur le distributeur d’essence.<br />

PRODUITS SPÉCIALISÉS<br />

Les produits spécialisés fabriqués par <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont vendus en quantités<br />

commerciales et livrés pour la plupart uniquement par pipeline, par wagon-citerne<br />

ou par camion-citerne. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> n’offre qu’un petit nombre de produits spécialisés<br />

comme le kérosène ou le <strong>Petro</strong>sol 3139 en formats de détail, mais elle<br />

vend ces produits à d’autres entreprises qui les conditionnent et les redistribuent.<br />

Du kérosène 1-K est produit à Edmonton et à Montréal. Le grade 1-K, un produit à<br />

très basse teneur en soufre et à très faible odeur, est conçu pour les appareils de<br />

chauffage et les lampes au kérosène.<br />

La raffinerie de Montréal produit du solvant <strong>Petro</strong>sol 3355 conçu pour les applications<br />

spéciales.<br />

Produits pétrochimiques : la raffinerie de Montréal produit du benzène, du<br />

toluène, du xylène et des nonènes pour l’industrie pétrochimique.<br />

D’autres produits spécialisés fabriqués à certaines raffineries présentent<br />

habituellement un intérêt commercial limité ou particulier :<br />

Le soufre, un produit chimique industriel de base, est produit aux usines à gaz<br />

naturel de l’Ouest du <strong>Canada</strong>.<br />

Le coke, constitué de carbone noir semblable à de la roche volcanique, sert à la<br />

fabrication des électrodes de carbone utilisées pour faire fondre la bauxite dans le<br />

procédé de fabrication de l’aluminium.<br />

La charge d’alimentation de noir de carbone est une huile aromatique noire et<br />

lourde qui entre dans la fabrication du noir de carbone (carbone finement<br />

pulvérisé) utilisé pour la fabrication des pneus.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un important producteur et distributeur de produits de bitume.<br />

Ces produits sont utilisés dans l’industrie du transport et de la construction de<br />

routes, pour la fabrication de bardeaux d’asphalte et de produits de recouvrement,<br />

ainsi que pour la construction de toitures multicouches.<br />

182


CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> produit du bitume à sa raffinerie de Montréal dans l'Est du <strong>Canada</strong>.<br />

Le bitume est livrable par semi-remorque citerne. L'accès par voie navigable permet<br />

aussi le chargement à partir de ces installations.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> fabrique 55 qualités (grades PG) de ciment bitumineux afin de<br />

satisfaire aux exigences du ministère des Transports de l’Ontario, du ministère des<br />

Transports du Québec, des ministères des transports des provinces de<br />

l'Atlantique et de Terre-Neuve-et-Labrador, du Department of Transportation de<br />

l’État de New York, du DOT et du Vermont, du DOT du New Hampshire pour la<br />

construction de chaussées, de terrains de stationnement et d'allées d'accès en<br />

asphalte.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> fabrique aussi 2 grades de pénétration et de viscosité de ciment<br />

bitumineux pour satisfaire aux exigences des entrepreneurs pour la fabrication d'émulsions<br />

bitumineuses ou pour d'autres applications industrielles, notamment la<br />

fabrication de bardeaux d'asphalte et de bitume en vrac ou en paquets solides<br />

pour toitures multicouches.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est titulaire d’un certificat d’enregistrement ISO 9000 pour la fourniture<br />

de bitume.<br />

CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES<br />

Une description simplifiée figure à la page suivante.<br />

Pour obtenir plus d'information au sujet des combustibles et des produits spéciaux<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, veuillez communiquer avec votre représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> local.<br />

183<br />

8


8<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES<br />

Cette section présente une description simplifiée de la norme ISO 8216, Classification<br />

des produits pétroliers - Combustibles.<br />

En vertu des normes internationales ISO, tous les combustibles à base de produits<br />

pétroliers sont désignés par la lettre «F». Le «code» décrivant les combustibles<br />

comprend les lettres du sigle «ISO» suivies d’un «F» et de la catégorie précise de<br />

combustible constituée de trois lettres. La première des trois lettres correspond à<br />

la catégorie générale décrite ci-dessous.<br />

Cinq catégories sont définies selon le type de carburant répertorié par ordre de<br />

volatilité décroissant à l’intérieur des classes de produits pétroliers :<br />

G : Combustibles gazeux, généralement du gaz naturel.<br />

L : Gaz de pétrole liquéfiés, généralement du propane, du butane ou un<br />

mélange des deux.<br />

D : Distillats (produits de la distillation du pétrole brut), comprenant les<br />

sous-groupes suivants :<br />

D(L) : essence – Carburants légers, hautement volatils ayant des<br />

points d’éclair bas (d’où leur grande inflammabilité); point<br />

d’éclair inférieur à la température ambiante.<br />

D(M) : distillats moyens, comprenant les carburants diesels<br />

ordinaires, le mazout domestique, le kérosène et le pétrole<br />

de chauffage; point d’éclair supérieur à 38 °C.<br />

D(H) : distillats lourds, par exemple le gazole lourd; peut contenir<br />

une certaine quantité de résidu; point d’éclair habituellement<br />

supérieur à 60 °C.<br />

R : Combustibles résiduels – combustibles lourds comme le «combustible<br />

de soute» qui contient les fractions les plus lourdes du pétrole brut.<br />

C : Coke de pétrole.<br />

Par conséquent, une essence aurait la désignation suivante : ISO-F-D(L)-yy, où<br />

«yy» serait un type précis d’essence.<br />

COMBUSTIBLES DIESELS MARINS<br />

La norme ISO 8217 prévoit les désignations ISO-F-DMx-yy et ISO-F-RMx-yy, où<br />

DM signifie carburant diesel marin et RM carburant diesel marin résiduel.<br />

DMX : combustible diesel marin, pour situations d’urgence.<br />

DMA : combustible diesel marin, usage général, ne contient aucun résidu.<br />

DMB : combustible diesel marin, usage général, peut contenir des traces<br />

de résidus.<br />

DMC : combustible diesel marin, usage général, contient des traces de<br />

résidus.<br />

RMA : RMB, RMD, RME, RMF, RMG, RMH, RMK : divers combustibles<br />

diesels marins résiduels.<br />

Le nombre qui suit ces codes représente la viscosité cinématique maximale à<br />

50 °C. Par exemple : ISO-F-RMA 30 et ISO-F-RMB 30 désignent deux combustibles<br />

marins résiduels ayant une viscosité maximale de 30 cSt à 50 °C, mais<br />

qui diffèrent sur le plan d’autres caractéristiques comme la masse volumique maximale<br />

et le point d’écoulement maximal.<br />

184


GLOSSAIRE<br />

GLOSSAIRE<br />

ADDITIF EP – Additif qui améliore les propriétés extrême-pression d’un lubrifiant<br />

(voir LUBRIFICATION LIMITE).<br />

AGENT ANTIMOUSSE – (voir INHIBITEUR DE MOUSSE).<br />

AGENT ANTIUSURE – Additif qui réduit l’usure provoquée par le contact métal<br />

contre métal dans des conditions de lubrification limite légère (ex. démarrages et<br />

arrêts, mouvement d’oscillation). L’additif réagit chimiquement avec les surfaces<br />

métalliques et y forme un film dans des conditions normales de service.<br />

AGMA – (American Gear Manufacturers Association) – Une des activités de cette<br />

association est l’élaboration et la promotion de normes relatives aux lubrifiants<br />

pour engrenages.<br />

ANTIOXYDANT – (voir INHIBITEUR D’OXYDATION).<br />

API – (American <strong>Petro</strong>leum Institute) – Organisme ayant pour but de servir les<br />

intérêts de l’industrie pétrolière. Ses activités comprennent la diffusion de renseignements,<br />

la recherche et le développement, l’amélioration des conditions de<br />

mise en marché, etc. Cet institut a notamment établi les CLASSIFICATIONS DE<br />

SERVICE API des huiles moteurs et des règlements sur les huiles de base interchangeables,<br />

ce qui a donné lieu aux huiles de base des groupes I à V.<br />

ASLE – (American Society of Lubrication Engineers) – Ancienne désignation de la<br />

STLE (Society of Tribologists and Lubrication Engineers).<br />

ASTM – (American Society for Testing and Materials) – Société américaine étu -<br />

diant les matériaux, leurs propriétés et leur normalisation, de même que les mé -<br />

thodes d’essais. En Amérique du Nord, une quantité énorme de données utilisées<br />

pour décrire, identifier ou spécifier les produits pétroliers est produite selon les<br />

méthodes d’essai de l’ASTM.<br />

CENDRE SULFATÉE – (voir TENEUR EN CENDRE).<br />

CENTIPOISE (cP) – (voir VISCOSITÉ).<br />

CENTISTOKE (cSt) – (voir VISCOSITÉ).<br />

CHARGE LIMITE TIMKEN – Une des méthodes d’essai des propriétés<br />

extrême-pression d’un lubri fiant. Lubrifié par le produit à l’étude, un rouleau d’acier<br />

standard tourne sur un bloc. La charge limite Timken correspond à la charge maximale<br />

pouvant être portée sans qu’il se produise de rayage.<br />

DÉSÉMULSIBILITÉ – Temps nécessaire pour la séparation d’une émulsion eauhuile<br />

en ses composantes, selon la méthodes d’essai ASTM D1401. Les huiles<br />

minérales raffinées et sans additifs ont une bonne désémulsibilité inhérente. En<br />

effet, même après avoir agité vigoureusement un mélange eau-huile, l’huile se<br />

sépare et atteint rapidement la surface de l’eau. Cela s’applique également à<br />

d’autres huiles dotées d’une bonne désémulsibilité et il s’agit d’une caractéristique<br />

souhaitable pour les huiles qui doivent se séparer facilement de l’eau, comme les<br />

huiles de lubrification par circulation. La désémulsibilité est donc la caractéristique<br />

illustrant dans quelle mesure un lubrifiant se sépare de l’eau, propriété importante<br />

pour l’entretien de la plupart des systèmes de lubrification par circulation.<br />

DÉTERGENT – Additif ajouté dans les huiles moteurs et habituellement combiné à<br />

des dispersants. Un additif détergent neutralise chimiquement les contaminants<br />

acides dans l’huile avant qu’ils ne deviennent insolubles et ne se déposent pour<br />

former des boues. Les détergents créent ainsi des composés neutres ou basiques<br />

qui demeurent en suspension dans l’huile. Les DISPERSANTS divisent les parti -<br />

cules de contamination insolubles déjà formées. Ces particules demeurent finement<br />

dispersées ou en état de suspension colloïdale dans l’huile. 9<br />

185


9<br />

GLOSSAIRE<br />

DISPERSANT – (voir DÉTERGENT).<br />

ÉMULSION – Mélange obtenu par agitation et constitué de deux liquides inso -<br />

lubles (comme l’huile et l’eau). Cette propriété peut être souhaitable ou non selon<br />

les circonstances. Les huiles de coupe solubles sont mises au point à l’aide d’un<br />

agent émulsifiant qui en fait des émulsions stables d’huile et d’eau servant à la<br />

lubrification et au refroidissement au moment de l’usinage.<br />

ÉRAILLURE – Usure provoquée par la soudure locale et le bris des surfaces en<br />

contact.<br />

ESSAI DE CORROSION À LA LAME DE CUIVRE – Mesure de la tendance d’un<br />

produit à attaquer le cuivre ou les alliages de cuivre, selon la méthode d’essai<br />

ASTM D130. Les résultats de l’essai sont fondés sur la correspondance des<br />

taches de corrosion. Il ne faut pas confondre la non-corrosivité et l’inhibition contre<br />

la rouille, cette dernière protégeant une surface contre un contaminant comme<br />

l’eau, plutôt que contre l’huile elle-même.<br />

ESSAIS SUR MACHINE À QUATRE BILLES – Deux méthodes d’essais qui<br />

reposent sur le même principe : l’essai EP sur machine à 4 billes (ASTM D2596) et<br />

l’essai d’usure sur machine à 4 billes (ASTM D2266). Quatre billes en acier sont<br />

disposées de telle façon que l’une d’entre elles se trouve au-dessus des trois<br />

autres. Cette dernière effectue un mouvement de rotation autour d’un axe vertical<br />

au-dessus des autres. Ces billes sont immergées dans le lubrifiant. L’ESSAI<br />

D’USURE SUR MACHINE À QUATRE BILLES permet d’évaluer les propriétés<br />

antiusure des lubrifiants utilisés pour lubrifier des surfaces métalliques dans des<br />

conditions de lubrification limite. L’essai s’effectue à une vitesse et à une température<br />

définies de même que sous une charge donnée. À la fin de la période, on<br />

mesure et on enregistre le diamètre moyen des empreintes d’usure sur les trois<br />

billes fixes. L’ESSAI EP SUR MACHINE À QUATRE BILLES sert à évaluer le comportement<br />

sous des charges unitaires bien supérieures. Pour cet essai, la bille en<br />

acier du dessus tourne à vitesse constante (1 700 ± 60 tr/min) et on laisse la température<br />

s’élever librement. À intervalles donnés, on augmente la charge jusqu’à<br />

ce que se produise le grippage de la bille en rotation, qui se soude aux autres. Au<br />

terme de chaque intervalle, on mesure et on enregistre le diamètre des empreintes<br />

d’usure. On en déduit généralement deux caractéristiques : l’INDICE D’USURE<br />

SOUS CHARGE (appelé auparavant «charge Hertz moyenne») et la CHARGE DE<br />

SOUDURE.<br />

EXTRACTION AU SOLVANT – Procédé de raffinage classique utilisé pour<br />

améliorer les propriétés chimiques et physiques des huiles de base en cours de<br />

fabrication. Ce procédé fait appel à la solubilité des impuretés (tout particulièrement<br />

dans le cas des aromatiques pouvant contenir du soufre et de l’azote) dans<br />

un solvant extractif qui est habituellement du furfural ou du phénol. On obtient ainsi<br />

un EXTRAIT aromatique utilisé dans la fabrication des DILUANTS et comme<br />

charge d’alimentation pour d’autres procédés de raffinage.<br />

FORMATION DE SILLONS – Formation de points de dépression dans une graisse<br />

(ou dans une huile trop visqueuse qui ne s’écoule pas facilement dans les conditions<br />

existantes). Ces sillons sont provoqués par le mouvement d’un élément lubrifié,<br />

comme un engrenage ou un roulement de palier. La consistance ou la viscosité<br />

d’un lubrifiant peut contrôler de manière appréciable la formation de sillons.<br />

Quoiqu’elle soit souhaitable dans une certaine mesure pour empêcher le barattage<br />

excessif du lubrifiant, tout particulièrement dans les roulements fonctionnant à<br />

grande vitesse, la permanence d’un sillon peut empêcher le déplacement du<br />

lubrifiant vers les surfaces de contact, provoquant une panne de matériel due à<br />

une lubrification insuffisante.<br />

GRAISSE EN BLOC – Graisse très ferme fabriquée en bloc et destinée à certains<br />

paliers lisses découverts fonctionnant à hautes températures et basses vitesses.<br />

186


GLOSSAIRE<br />

HUILE COMPOUNDÉE – Mélange spécial d’huile minérale additionnée de petites<br />

quantités d’huiles grasses ou d’huiles grasses synthétiques. On appelle ces<br />

dernières HUILES COMPOUNDÉES. Elles sont utilisées dans certaines applications<br />

en conditions mouillées pour empêcher le lavage du lubrifiant des surfaces<br />

métalliques. Les substances grasses permettent à l’huile de se combiner physique -<br />

ment avec l’eau au lieu de se laisser déplacer par elle. Les huiles pour cylindres<br />

utilisées dans les applications de vapeur humide et dans certains compresseurs<br />

d’air sont compoundées. Comme les huiles grasses confèrent un film solide aux<br />

surfaces métalliques, les huiles compoundées sont souvent utilisées dans des<br />

applications exigeant une meilleure onctuosité ou une plus grande résistance aux<br />

charges de choc. Ces huiles ne sont toutefois pas recommandées pour un service<br />

exigeant une haute stabilité à l’oxydation (voir LUBRIFICATION LIMITE).<br />

HYDROCRAQUAGE – Procédé utilisé par quelques fabricants d’huiles de base de<br />

qualité supérieure pour lubrifiants. Dans ce processus, on fait réagir un mélange<br />

d’hydrocarbures avec de l’hydrogène, en présence d’un catalyseur, à des températures<br />

(400 °C à 425 °C) et à des pressions (3 000 psi et plus) élevées. Dans ces<br />

conditions rigoureuses, presque tous les hydrocarbures aromatiques présents sont<br />

isomérisés et saturés ce qui permet d’obtenir une huile de base contenant entre 96 %<br />

et 99,5 % ou plus d’hydrocarbures saturés. Le processus élimine également presque<br />

toutes les traces de soufre. Il en résulte des huiles de base semblables à des huiles<br />

synthétiques qui, lorsqu’on les mélange à des additifs spécialement sélectionnés,<br />

donnent des produits extrêmement stables dont le rendement s’apparente à celui des<br />

produits synthétiques.<br />

HYDROFINISSAGE – (voir hydrotraitement).<br />

HYDROISOMÉRISATION – Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur<br />

spécial, pour isomériser sélectivement les molécules de paraffine en huiles lubrifiantes<br />

iso-paraffiniques. Ce procédé donne des huiles de base ayant un indice de<br />

viscosité (IV) plus élevé et une fluidité supérieure à basse température comparativement<br />

aux huiles produites au moyen des procédés de déparaffinage classiques. Ce<br />

procédé peut aussi être utilisé pour produire certaines huiles de base ayant un IV de<br />

près de 130 et des caractéristiques de rendement très similaires à celles des lubrifiants<br />

synthétiques tels que les polyalphaoléfines (PAO).<br />

HYDROTRAITEMENT – Nom générique donné à un processus de raffinage qui consiste<br />

à traiter des combustibles et des charges d’alimentation pour lubrifiants, à des<br />

températures élevées, en présence d’hydrogène pressurisé et d’un catalyseur. Ce<br />

procédé relativement léger, parfois appelé «hydrofinissage», est utilisé pour améliorer<br />

la couleur et l’odeur des combustibles et des huiles de base pour lubrifiants.<br />

INDICE D’ACIDITÉ – (voir INDICE DE NEUTRALISATION).<br />

INDICE DE BASICITÉ – (voir INDICE DE NEUTRALISATION).<br />

INDICE DE NEUTRALISATION – Quantité précise de réactifs requise pour neutraliser<br />

l’acidité ou l’alcalinité d’un échantillon d’huile lubrifiante. Une huile neuve<br />

peut présenter l’une ou l’autre de ces caractéristiques selon sa composition. En<br />

outre, certains additifs confèrent à l’huile une certaine acidité alors que l’alcalinité<br />

peut provenir des détergents ou des substances basiques qui ont été ajoutés à<br />

l’huile pour contrôler l’oxydation. En service, l’acidité d’une huile peut augmenter<br />

avec le temps à cause de l’oxydation et, dans certains cas, de l’épuisement des<br />

additifs. Quoique l’acidité ne soit pas néfaste en soi, un taux élevé peut indiquer la<br />

dégradation de l’huile. Voilà pourquoi l’indice de neutralisation est d’usage courant<br />

pour évaluer l’état d’une huile en service. L’INDICE D’ACIDITÉ, mesure la plus<br />

courante, exprime la quantité précise d’hydroxyde de potassium (KOH) nécessaire<br />

pour neutraliser les acides contenus dans un produit. La limite tolérable de l’indice<br />

d’acidité dépend du type d’huile et des conditions de service et cette valeur ne<br />

187<br />

9


9<br />

GLOSSAIRE<br />

peut être déterminée que par expérimentation sur un système particulier. On peut<br />

évaluer l’indice de neutralisation par la méthode D664 ou D974 de l’ASTM. Dans le<br />

premier cas, il s’agit d’une méthode potentiométrique tandis que l’autre est une<br />

méthode colorimétrique. On peut obtenir ainsi L’INDICE D’ACIDE TOTAL, L’INDICE<br />

D’ACIDE FORT, L’INDICE DE BASE TOTAL ET L’INDICE DE BASE FORTE. Les<br />

indices d’acide fort sont associés aux acides inorganiques comme les dérivés du<br />

soufre; la différence entre l’indice d’acide total et l’indice d’acide fort est associée<br />

aux acides faibles (organiques), possiblement dérivés de l’oxydation.<br />

Un indice d’acidité et un indice de basicité peuvent exister simultanément et<br />

représenter des composants trop faibles pour se neutraliser complètement.<br />

Lorsqu’on mentionne tout simplement un indice de neutralisation, il s’agit de<br />

l’INDICE D’ACIDITÉ.<br />

INDICE DE VISCOSITÉ – Exprime la façon dont la viscosité varie en fonction de la<br />

température. En effet, tous les fluides non réactifs voient leur viscosité changer<br />

avec la température (ils s’épaississent généralement lorsqu’on les refroidit), mais<br />

leur façon de changer est différente. Certains réagissent moins rapidement. On<br />

leur donnerait un indice de viscosité élevé. D’autres qui montrent de plus fortes<br />

variations auraient un indice de viscosité moins élevé. Une fois qu’on a déterminé<br />

les viscosités d’une huile à 40 °C et 100 °C selon la méthode ASTM D567 ou<br />

D2270, on peut calculer son indice de viscosité. Le dernier essai est exigé pour un<br />

indice de viscosité supérieur à 100. Les huiles à indice de viscosité élevé sont souvent<br />

choisies pour des conditions exigeant une viscosité relativement constante à<br />

des températures changeantes. Certains systèmes hydrauliques exigent cette<br />

propriété. Les huiles paraffiniques ont un indice de viscosité naturellement élevé et<br />

l’indice de viscosité de toutes les huiles dérivées du pétrole peut être augmenté en<br />

ajoutant à celles-ci un améliorant d’indice de viscosité. Les huiles naphténiques<br />

ont un indice de viscosité faible et celui des huiles aromatiques est encore plus<br />

faible, parfois même négatif.<br />

INHIBITEUR – Additif qui sert à empêcher certains phénomènes non souhaitables<br />

dans les graisses, les huiles, les carburants, etc. Par exemple, inhibiteur<br />

d’oxydation, inhibiteur de rouille, inhibiteur de mousse, etc.<br />

INHIBITEUR DE CORROSION – Additif qui protège les surfaces contre l’attaque<br />

chimique des contaminants que renferme le lubrifiant. Les types les plus courants<br />

d’inhibiteurs de corrosion réagissent chimiquement avec les surfaces métalliques à<br />

protéger et y forment un film inerte.<br />

INHIBITEUR DE MOUSSE – Additif qui provoque la dissipation rapide de la<br />

mousse. Il favorise la formation de grosses bulles qui éclatent plus facilement.<br />

INHIBITEUR DE ROUILLE – Additif utilisé dans un lubrifiant pour protéger les éléments<br />

ferreux (fer et acier) contre la rouille provoquée par la contamination par<br />

l’eau ou d’autres substances néfastes issues de la dégradation de l’huile. Certains<br />

inhibiteurs de rouille se comportent comme les inhibiteurs de corrosion en réagissant<br />

chimiquement avec les surfaces métalliques pour former un film inerte sur<br />

celles-ci. D’autres inhibiteurs de rouille absorbent l’eau en l’incorporant à une<br />

émulsion d’eau dans l’huile de façon que seule l’huile touche les surfaces<br />

métalliques.<br />

INHIBITEUR D’OXYDATION – Composé chimique ajouté en petites quantités à un<br />

produit pétrolier pour en améliorer la résistance à l’oxydation et en prolonger ainsi<br />

la durée de service ou d’entreposage. Un inhibiteur d’oxydation peut se combiner<br />

avec les peroxydes initialement produits par l’oxydation et les modifier de façon à<br />

en arrêter l’effet. L’inhibiteur (un passiveur) peut également réagir avec un catalyseur<br />

pour «empoisonner» ce dernier ou l’enduire d’un film inerte.<br />

ISO – (Organisation internationale de normalisation) – Organisme qui établit les<br />

normes internationales reconnues relatives aux produits et aux méthodes d’essai.<br />

188


GLOSSAIRE<br />

Le système des grades de viscosité de l’ISO pour les huiles industrielles en est un<br />

exemple connu.<br />

LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES – Lubrifiants fabriqués selon un procédé où un<br />

mélange complexe de molécules est transformé chimiquement en un autre<br />

mélange complexe. Un simple procédé de purification ou de séparation physique,<br />

tel que la distillation ou la congélation, ne constitue pas une synthèse.<br />

Les huiles de base synthétiques courantes comprennent :<br />

• les polyalphaoléfines<br />

• les huiles de base non classiques hydrocraquées/hydroisomérisées<br />

• les esters organiques<br />

• les polyglycols<br />

Les lubrifiants synthétiques offrent plusieurs avantages par rapport aux huiles<br />

minérales classiques :<br />

• excellente fluidité à basse température<br />

• bas point d’écoulement<br />

• indice de viscosité naturellement élevé<br />

• stabilité à l’oxydation exceptionnelle<br />

• points d’éclair et d’auto-inflammation élevés<br />

• faible volatilité<br />

• absence de toxicité<br />

Des lubrifiants synthétiques sont utilisés depuis un certain temps comme lubri -<br />

fiants pour turboréacteurs, comme lubrifiants pour les conditions arctiques et<br />

comme fluides difficilement inflammables. Ils commencent maintenant à remplacer<br />

les huiles minérales classiques dans un certain nombre d’applications où on<br />

recherche une ou plusieurs des propriétés ci-dessus. Malgré leur prix plus élevé,<br />

les produits synthétiques offrent des avantages sur le plan opérationnel qui peuvent<br />

les rendre plus économiques à long terme. Par exemple, ils peuvent réduire la<br />

consommation d’huile, prolonger la durée de service de l’huile, améliorer<br />

l’économie de carburant et faciliter les démarrages à basse température.<br />

LUBRIFICATION HYDRODYNAMIQUE – Régime de lubrification caractérisé par<br />

un film fluide entre deux surfaces en mouvement. Les paliers lisses lubrifiés à<br />

l’huile constituent l’un des exemples les plus répandus de ce type de lubrification.<br />

Le glissement de l’une des surfaces (arbre ou palier) «pompe» le lubrifiant dans<br />

l’espace entre les deux. Cette action crée dans le fluide une pression élevée qui<br />

sépare complètement les deux surfaces, par opposition au régime de lubrification<br />

limite où ce n’est qu’un film fluide partiel qui sépare les deux surfaces et où un certain<br />

contact s’effectue entre les deux.<br />

LUBRIFICATION LIMITE – Régime de lubrification caractérisé par un contact partiel<br />

entre deux surfaces de métal, et la séparation également partielle des surfaces<br />

par un film fluide de lubrifiant. En raison du contact métal contre métal, une usure<br />

grave peut se produire en régime de lubrification limite. Des additifs spéciaux<br />

ajoutés à certains lubrifiants réduisent l’usure en régime de lubrification limite. Ces<br />

additifs empêchent le frottement excessif et le rayage en assurant la présence d’un<br />

film sur la surface de métal. Les propriétés de lubrification limite dépendent du type<br />

d’additif ajouté à l’huile. Pour un fonctionnement peu sévère par exemple, des<br />

ADDITIFS D’ONCTUOSITÉ peuvent être utilisés. Il s’agit de composés polaires<br />

solubles dans l’huile qui adhèrent exceptionnellement bien aux surfaces<br />

métalliques. Ces additifs d’onctuosité assurent un film mince mais durable sur les<br />

surfaces et protègent celles-ci dans des conditions trop rigoureuses pour une huile<br />

minérale pure. En outre, les HUILES COMPOUNDÉES, préparées à partir d’huiles<br />

grasses polaires, sont quelquefois utilisées pour ces applications. Il existe, pour les<br />

services plus sévères, une classe spéciale de lubrifiants pour la lubrification limite 9<br />

189


9<br />

GLOSSAIRE<br />

comportant des ADDITIFS ANTIUSURE. Ces derniers, généralement des composés<br />

de zinc et de phosphore, réduisent l’usure plutôt que d’empêcher le rayage.<br />

Les huiles moteurs de qualité supérieure utilisées dans les moteurs mo dernes<br />

renferment des additifs antiusure pour protéger les pièces soumises à de fortes<br />

charges, particulièrement les dispositifs de commande des soupapes. Les cas<br />

plus rigoureux de lubrification limite sont définis comme des conditions<br />

EXTRÊME-PRESSION (EP). On utilise alors des lubrifiants EP renfermant des<br />

additifs extrême-pression. On a recours à un additif EP à effet faible, comme des<br />

huiles onctueuses sulfurées, dans des conditions EP moins rigoureuses comme<br />

pour certains engrenages à vis sans fin ou dans des conditions de charges de<br />

choc. Dans des conditions un peu plus rigoureuses, typiques des engrenages<br />

industriels, on utilise des additifs à effet modéré. On utilise toutefois, dans les conditions<br />

les plus rigoureuses, comme pour la lubrification des engrenages hypoïdes<br />

et dans la plupart des activités de laminage, des composés actifs renfermant du<br />

soufre, du chlore ou du phosphore. Ces additifs se combinent chimiquement au<br />

métal des surfaces et forment un film protecteur. Aux endroits où la température<br />

s’élève dû au contact métal contre métal, non seulement ce film réduit-il efficacement<br />

le coefficient de frottement, mais il empêche le soudage des aspérités et le<br />

rayage destructif des surfaces de glissement qui s’ensuivent.<br />

ONGC – (Office des normes générales du <strong>Canada</strong>) – Organisme composé de<br />

représentants des fabricants, des utilisateurs et des groupes d’intérêt public,<br />

chargé d’établir d’un accord commun les normes et les méthodes d’essai<br />

canadiennes relatives aux produits.<br />

OXYDATION – Forme de détérioration chimique que subissent tous les produits<br />

dérivés du pétrole, comme la plupart des autres substances organiques. La résistance<br />

à l’oxydation de la plupart des produits pétroliers est toutefois très élevée. La<br />

réaction d’oxydation se traduit généralement par l’ajout d’atomes d’oxygène et<br />

cause presque toujours une dégradation de l’huile. L’oxydation est accélérée par<br />

de fortes températures (supérieures à 70 °C / 158 °F), et pour chaque élévation de<br />

10 °C (18 °F), le taux d’oxydation double presque. L’oxydation est intensifiée en<br />

présence de catalyseurs métalliques, le cuivre en particulier. De plus, les peroxydes,<br />

qui représentent les produits initiaux de l’oxydation, sont eux-mêmes des<br />

agents oxydants. On obtient ainsi une réaction en chaîne : plus la réaction progresse,<br />

plus sa vitesse augmente. Dans les carburants et les huiles lubrifiantes,<br />

l’oxydation entraîne des dépôts de boues, de vernis, de gommes et d’acides, tous<br />

indésirables. Néanmoins, plusieurs huiles, comme les huiles pour turbine, assurent<br />

des années de service sans devoir être remplacées. Les produits pétroliers<br />

exigeant une durée de service ou d’entreposage prolongée peuvent être conçus<br />

pour répondre à ces besoins : 1. en choisissant adéquatement le type de brut<br />

(les hydrocarbures paraffiniques sont reconnus pour leur résistance naturelle à<br />

l’oxydation) 2. en raffinant complètement, ce qui extrait les substances sujettes à<br />

l’oxydation et permet une meilleure synergie avec l’inhibiteur; 3. en ajoutant des<br />

inhibiteurs d’oxydation. La durée est également prolongée par de bonnes méthodes<br />

d’entretien : filtrage, centrifugeage ou autres moyens de contrôle de la<br />

contamination; restriction de la durée ou de l’intensité des températures élevées;<br />

élimination de l’air et des catalyseurs métalliques. Pour en connaître plus sur la<br />

façon de déterminer le degré de détérioration d’une huile usée et donc sa capacité<br />

à demeurer en service, voir INDICE DE NEUTRALISATION.<br />

POINT D’ÉCLAIR – Température minimale à laquelle il faut porter un produit<br />

pétrolier ou un autre fluide combustible pour que les vapeurs émises s’allument<br />

spontanément en présence d’une flamme. Comme le nom l’indique, la combustion<br />

ne dure qu’un bref instant à cette température. Le point d’éclair est déterminé par<br />

les méthodes d’essais ASTM suivantes : la méthode en VASE CLOS D93 (Pensky-<br />

Martens Closed Cup) pour les huiles combustibles – également utilisée pour les<br />

190


GLOSSAIRE<br />

bitumes fluidifiés, d’autres substances visqueuses et les suspensions de solides,<br />

et la méthode en VASE OUVERT CLEVELAND D92 (Cleveland Open Cup) pour<br />

les huiles lubrifiantes. Cette dernière détermine également le POINT DE FEU. Il<br />

s’agit de la température minimale à laquelle la production de vapeurs est suffisante<br />

pour entretenir la combustion. En d’autres termes, il s’agit de la température<br />

d’essai la plus basse à laquelle les vapeurs continuent de brûler pendant au moins<br />

cinq secondes. Puisque dans le cas des produits du commerce le point de feu est<br />

supérieur au point d’éclair d’environ 30 °C, on omet généralement de l’indiquer sur<br />

les fiches techniques. Les points d’éclair et de feu ont, de toute évidence, des<br />

connotations de sécurité : plus la température d’essai est élevée, moins il y a<br />

risque d’incendie ou d’explosion. Ils peuvent également agir comme indicatifs de la<br />

volati lité des huiles. En effet, un faible point d’éclair indique que la matière est plus<br />

volatile. Si l’on dilue une huile moteur avec du carburant par exemple, le point<br />

d’éclair s’en trouve abaissé. Il ne faut pas confondre les points d’éclair et de feu<br />

avec la TEMPÉRATURE D’AUTO-INFLAMMATION, qui est la température à<br />

la quelle la combustion se fait spontanément, en dehors de la présence de toute<br />

flamme.<br />

POINT D’ÉCOULEMENT – Largement utilisé pour indiquer la fluidité à basse température,<br />

il se situe à 3 °C au-dessus de la température à laquelle une huile peut<br />

encore couler. Le point d’écoulement est un facteur important en ce qui a trait aux<br />

démarrages par temps froid, mais il doit être considéré en même temps que la<br />

pompabilité, c’est-à-dire la facilité de pompage d’une huile à basse température.<br />

Les huiles paraffiniques renferment de la cire qui forme une structure alvéolaire de<br />

cristaux lorsqu’elles sont soumises à de basses températures proches du point<br />

d’écoulement. L’agitation provoquée par une pompe brise toutefois cette structure<br />

paraffineuse et permet aux huiles paraffiniques d’être pompées à des températures<br />

bien inférieures au point d’écoulement. Toutefois, les huiles naphténiques ne<br />

contiennent pas de cire ou en contiennent très peu, et atteignent leur point<br />

d’écoulement lorsque leur viscosité augmente; elles ne peuvent être facilement<br />

pompées lorsque leur température se situe près du point d’écoulement. Le point<br />

d’écoulement est évalué par la méthode ASTM D97. Cette méthode détermine<br />

également le POINT DE TROUBLE, soit la température minimale à partir de<br />

laquelle des cristaux paraffineux commencent à se former et à donner à l’huile une<br />

apparence trouble. La turbidité est une caractéristique propre aux huiles paraffiniques<br />

seulement. On en tient compte pour évaluer les combustibles parce que<br />

les cristaux de paraffine peuvent obstruer les systèmes de filtration.<br />

POINT DE FEU – (voir POINT D’ÉCLAIR).<br />

POINT DE GOUTTE – Température à laquelle une graisse passe de l’état<br />

semi-solide à l’état liquide dans des conditions d’essai. On peut s’en servir pour<br />

indiquer les limites de températures d’une application donnée.<br />

POINT DE TROUBLE – (voir POINT D’ÉCOULEMENT).<br />

POISE – Unité de viscosité absolue dans le système CGS. Il s’agit de la tension de<br />

cisaillement (en dynes par centimètre carré) nécessaire pour faire glisser une<br />

couche du fluide par rapport à une autre qui lui est parallèle, sur une épaisseur de<br />

un centimètre, à une vitesse de cisaillement de un centimètre par seconde. Le<br />

poise s’exprime en dyne-s/cm2. Le CENTIPOISE (cP) est la centième partie d’un<br />

poise et représente l’unité de viscosité absolue la plus courante. Les mesures de<br />

viscosité courantes dépendent de la résistance qu’oppose un fluide à l’écoulement<br />

causé par la gravité, et peuvent donc être faussées par l’écart de masse volumique<br />

des fluides. La VISCOSITÉ ABSOLUE est mesurée indépendamment de la<br />

masse volumique et est directement fonction de la résistance à l’écoulement (voir<br />

aussi VISCOSITÉ).<br />

191<br />

9


9<br />

RÉSIDU DE CARBONE – Pourcentage de carbone résiduel après l’exposition de<br />

l’huile à des températures élevées selon la méthode d’essai D189 (Conradson) ou<br />

D524 (Ramsbottom) de l’ASTM. Quoiqu’il soit utile de tenir compte des résidus de<br />

carbone lorsqu’on évalue les huiles de laminage et celles qui servent à la lubrification<br />

de l’outillage pneumatique, les résultats doivent être interprétés avec réserve. En<br />

effet, les conditions d’essai et les conditions de service peuvent être très différentes.<br />

En ce qui a trait aux effets des résidus sur le rendement, plusieurs considèrent que<br />

le type de résidu de carbone est beaucoup plus important que sa quantité.<br />

STLE – (Society of Tribologists and Lubrication Engineers) – Anciennement<br />

désignée sous le sigle ASLE. Société américaine traitant du frottement, de l’usure<br />

et de la lubrification.<br />

TEMPÉRATURE D’AUTO-INFLAMMATION – (voir définition sous POINT<br />

D’ECLAIR).<br />

TENEUR EN CENDRE – Résidu incombustible que renferme un lubrifiant (ou un<br />

carburant), déterminé selon les normes ASTM D582 et D874 (cendres sulfatées).<br />

Comme certains détergents sont des sels ou des composés métalliques, on considère<br />

que la teneur en cendre a une corrélation avec les propriétés détergentes.<br />

Les résultats peuvent toutefois être trompeurs pour les raisons suivantes : 1. La<br />

détergence dépend autant des propriétés de l’huile de base que de celles de<br />

l’additif. Certaines combinaisons d’huiles de base et d’additifs sont beaucoup plus<br />

efficaces que d’autres. 2. La puissance des détergents varie et certains laissent<br />

plus de cendres que d’autres. On a d’ailleurs mis au point des détergents<br />

organiques qui ne laissent aucune trace de cendre. 3. Une certaine quantité de<br />

cendre peut provenir d’additifs autres que les détergents. 4. La concentration efficace<br />

d’un détergent semble limitée. Il ne sert à rien de dépasser cette limite; en<br />

fait, une surabondance de détergent peut en diminuer la contribution à la propreté.<br />

VISCOSITÉ – Mesure de la résistance qu’oppose un fluide à l’écoulement. Elle<br />

représente habituellement la mesure du temps nécessaire pour qu’un volume<br />

défini d’huile s’écoule par un orifice normalisé à une température donnée. Plus la<br />

valeur est élevée, plus le fluide est visqueux. Comme la viscosité varie inversement<br />

avec la température, sa valeur n’a aucune signification à moins d’être<br />

accompagnée de la température à laquelle elle a été déterminée. Pour les huiles<br />

dérivées du pétrole, la viscosité est maintenant mesurée en CENTISTOKES (cSt),<br />

à 40 °C ou à 100 °C (méthode d’essai ASTM D445, viscosité cinématique). Elle<br />

était auparavant exprimée en Amérique du Nord en secondes Saybolt universelles<br />

(SSU ou SUS), ou dans le cas d’huiles très visqueuses, en secondes Saybolt Furol<br />

(SSF), méthode ASTM D88. Moins connues sont les échelles Engler et Redwood<br />

qui sont utilisées principalement en Europe (voir aussi VISCOSITÉ BROOKFIELD,<br />

POISE).<br />

VISCOSITÉ BROOKFIELD – Viscosité, en centipoises, déterminée à l’aide d’un<br />

viscosimètre Brookfield (ASTM D2983). Le principe de fonctionnement du<br />

viscosimètre Brookfield consiste à mesurer la résistance à la rotation que démontre<br />

un axe qui tourne dans un fluide. Quoique les viscosités Brookfield soient<br />

souvent associées aux propriétés à basses températures des huiles pour<br />

engrenages et des fluides pour boîtes de vitesses, on les détermine également<br />

pour plusieurs autres types de lubrifiants (p.ex., les huiles blanches).<br />

VOLATILITÉ – Propriété d’un liquide définissant ses caractéristiques<br />

d’évaporation. Le plus volatil de deux liquides bout à une température plus basse<br />

et<br />

s’évapore plus rapidement à la même température. On peut évaluer la volatilité des<br />

produits pétroliers par les essais de POINT D’ÉCLAIR, de TENSION DE VAPEUR,<br />

de DISTILLATION et de TAUX D’ÉVAPORATION.<br />

192


TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

GUIDE DES VISCOSITÉS LIMITES<br />

Viscosité maximale<br />

en centistokes (Habituellement au démarrage)<br />

22 000 Probablement le maximum pour que le lubrifiant puisse être versé.<br />

11 000 Probablement le maximum pour une lubrification par projection<br />

ou par barbotage.<br />

8 600 À peine pompable au moyen d’une pompe à engrenages ou à<br />

piston – lubrifiant trop lourd pour être utilisé.<br />

2 200 Limite supérieure pour un système de lubrification automatique.<br />

2 200 Limite supérieure pour une lubrification par circulation (bon<br />

entretien).<br />

2 200 Limite supérieure pour le constituant d’huile d’une graisse à<br />

appliquer au pistolet.<br />

1 000 Roulements à bagues ou à rouleaux.<br />

860 Pompes hydrauliques à ailettes à la température de démarrage<br />

– pour empêcher la cavitation et l’usure.<br />

860 Huile lourde pour assurer une bonne pompabilité et une bonne<br />

pulvérisation.<br />

220 Générateurs de brouillard d’huile fonctionnant sans chaleur, à la<br />

température minimale de service.<br />

220 Pompe hydraulique à piston (à la température de démarrage)<br />

pour empêcher l’usure.<br />

54 Systèmes hydrauliques à la température de service du fluide.<br />

Viscosité minimale<br />

en centistokes (À la température de service)<br />

33 Pour la lubrification des engrenages.<br />

30 Pour une pompe à engrenages.<br />

21 Roulements à rouleaux sphériques.<br />

13 Autres roulements à rouleaux.<br />

13 Systèmes hydrauliques pour empêcher l’usure et le glissement<br />

excessif de la pompe.<br />

13 Paliers lisses.<br />

4 Viscosité minimale requise pour supporter une charge dynamique.<br />

VISCOSITÉS OPTIMALES<br />

La viscosité optimale est la viscosité idéale admissible à la température de service.<br />

Centistokes<br />

25 Systèmes hydrauliques.<br />

30 Paliers lisses.<br />

40 Engrenages à denture droite et hélicoïdale<br />

(p. ex. GV ISO 150 à 60 °C).<br />

75 Engrenages à vis sans fin (p. ex. 460 à 75 °C).<br />

193<br />

9


VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

194<br />

TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS<br />

TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLEAUX VISCOSITÉ-TEMPÉRATURE ASTM STANDARD<br />

POUR LES PRODUITS PÉTROLIERS LIQUIDES (D 341)<br />

TABLEAU VII : VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, MILIEU DE LA GAMME,<br />

DEGRÉS CELSIUS<br />

195<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

9


9<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLE DE CONVERSION DES VISCOSITÉS<br />

CINÉMATIQUE SUS<br />

32<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

2<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

5.5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

15<br />

20<br />

21<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

210<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

550<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000<br />

SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

65<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000<br />

1 100<br />

1 500<br />

2 000<br />

2 500<br />

3 000<br />

3 500<br />

4 000<br />

4 500<br />

SECONDES REDWOOD n o 1 (STANDARD)<br />

R. no 1<br />

33<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

65<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000<br />

1 100<br />

1 500<br />

2 000<br />

2 500<br />

3 000<br />

3 500<br />

4 000<br />

196<br />

DEGRÉS ENGLER<br />

ENGLER CINÉMATIQUE<br />

1.15<br />

1.20<br />

1.25<br />

1.30<br />

1.35<br />

1.40<br />

1.45<br />

1.50<br />

1.60<br />

1.70<br />

1.80<br />

1.90<br />

2<br />

2.1<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

120<br />

130<br />

2<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

5.5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

15<br />

20<br />

21<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

210<br />

250<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

550<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000


MODE D’UTILISATION :<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

Placer une régle droite aux mêmes valeurs en centistokes sur les<br />

deux échelles de viscosité cinématique.<br />

Toutes les viscosités de chacune des échelles seront équivalentes<br />

pour la même température.<br />

Pour extrapoler, se servir des puissances de dix entre les divisions<br />

100 et 1 000 de l’échelle de viscosité cinématique.<br />

EX. 3 000 centistokes = 300 cSt x 10<br />

et équivaut à environ<br />

1 400 x 10 = 14 000 SUS.<br />

197<br />

9


9<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le moins visqueux)<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLEAU DE MÉLANGE ASTM – CENTISTOKES<br />

1 000<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

75<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

9,0<br />

8,0<br />

7,0<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

2,0<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100<br />

% EN VOL. DU CONSTITUANT LE PLUS VISQUEUX<br />

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0<br />

% EN VOL. DU CONSTITUANT LE MOINS VISQUEUX<br />

198<br />

1 000<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

75<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

9,0<br />

8,0<br />

7,0<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

2,0<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le plus visqueux)


TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

Exemple : mélange de deux constituants.<br />

Déterminer les viscosités relatives, à une température donnée, des<br />

deux constituants à mélanger.<br />

p. ex. 80 Neutre 15 cSt à 40 °C<br />

p. ex. 160 Neutre 35 cSt à 40 °C<br />

Repérer ces viscosités sur les côtés appropriés du tableau et les<br />

relier par une ligne droite. À partir du tableau et de la ligne tracée,<br />

on peut :<br />

1.Déterminer les proportions du mélange pour obtenir la viscosité<br />

désirée en lisant vers le bas, à partir du point d’intersection de la<br />

ligne et de la viscosité désirée. Dans l’exemple, on pourrait obtenir<br />

une huile de 20 cSt à 40 °C en utilisant un mélange 60:40.<br />

2.Déterminer la viscosité d’une huile mélangée si les proportions<br />

par volume des deux huiles de base sont connues. Il suffit de lire<br />

vers le haut à partir du point correspondant aux proportions du<br />

mélange jusqu’à la ligne tracée puis de lire horizontalement pour<br />

repérer la viscosité.<br />

199<br />

9


9<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

DENSITÉS API ET MASSES VOLUMIQUES<br />

Note : Toutes les conversions sont faites à 15,6 °C (60 °F).<br />

Densité API Masse volumique Densité API Masse volumique<br />

(kg/L) (kg/L)<br />

0 1,074 21 0,926<br />

1 1,066 22 0,920<br />

2 1,058 23 0,914<br />

3 1,050 24 0,908<br />

4 1,042 25 0,902<br />

5 1,034 26 0,896<br />

6 1,027 27 0,891<br />

7 1,020 28 0,885<br />

8 1,012 29 0,880<br />

9 1,005 30 0,874<br />

10 0,998 31 0,869<br />

11 0,991 32 0,864<br />

12 0,984 33 0,858<br />

13 0,977 34 0,853<br />

14 0,970 35 0,848<br />

15 0,964 36 0,843<br />

16 0,957 37 0,838<br />

17 0,951 38 0,833<br />

18 0,944 39 0,828<br />

19 0,938 40 0,823<br />

20 0,932 41 0,818<br />

200


TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

ÉQUIVALENTS APPROXIMATIFS<br />

DES GAMMES DE COULEURS<br />

Couleur ASTM Colorimètre Description<br />

D 1500 Union (N.P.A.) de couleur<br />

ASTM D 155 NPA<br />

0 — Blanc standard<br />

0,5 1 Blanc lis<br />

1,0 1 1/2 Blanc crème<br />

1,5 1 3/4 —<br />

2,0 2 Extra pâle<br />

2,5 2 1/2 Citron extra pâle<br />

3,0 3 Citron pâle<br />

3,5 3 1/2 Orange extra pâle<br />

4,0 4 Orange pâle<br />

4,5 4 1/2 —<br />

5,0 5 Pâle<br />

5,5 5 1/2 Rouge pâle<br />

6,0 6 —<br />

6,5 6 1/2 Rouge foncé<br />

7,0 7 Rouge bordeaux<br />

7,5 7 1/2 —<br />

8,0 8 —<br />

TENSION DE VAPEUR DE L’HUILE LUBRIFIANTE<br />

La tension de vapeur de l’huile lubrifiante est très faible et, sauf dans certaines<br />

applications à faible vide ou à température très élevée, elle ne constitue pas un<br />

facteur limitatif des pratiques de lubrification typiques. Les données ci-dessous ont<br />

été obtenues par extrapolation des points d’ébullition, à plusieurs pressions<br />

réduites, pour trois grades de viscosité courants d’huile lubrifiante.<br />

Viscosité de l’huile 30-35 cSt 65-70 cSt 80-85 cSt<br />

à 40 °C 150 SUS 300 SUS 400 SUS<br />

Temp. de l’huile<br />

°C<br />

Tension de vapeur, millimètres de mercure<br />

40 0,00004 0,0000005 0,00000025<br />

60 0,0003 0,000007 0,0000027<br />

90 0,002 0,00008 0,000035<br />

120 0,015 0,0009 0,0004<br />

150 0,11 0,011 0,005<br />

180 0,8 0,12 0,055<br />

230 5,8 1,5 0,7<br />

290 35 15 7,4<br />

201<br />

9


9<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLE DE CONVERSION DES TEMPÉRATURES<br />

°F ➔ °C<br />

Quel est l’équivalent de 100 °F en °C?<br />

Repérer 100 dans la colonne du milieu.<br />

À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C.<br />

°C ➔ °F<br />

Quel est l’équivalent de 50 °C en °F?<br />

Repérer 50 dans la colonne du milieu.<br />

À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F.<br />

en Temp. en en Temp. en en Temp. en<br />

°C °F °C °F °C °F<br />

–40,0 –40 –40,0 6,7 44 111,2 53,3 128 262,4<br />

–38,9 –38 –36,4 7,8 46 114,8 54,4 130 266,0<br />

–37,8 –36 –32,8 8,9 48 118,4 55,6 132 269,6<br />

–36,7 –34 –29,2 10,0 50 122,0 56,7 134 273,2<br />

–35,6 –32 –25,6 11,1 52 125,6 57,8 136 276,8<br />

–34,4 –30 –22,0 12,2 54 129,2 58,9 138 280,4<br />

–33,3 –28 –18,4 13,3 56 132,8 60,0 140 284,0<br />

–32,2 –26 –14,8 14,4 58 136,4 61,1 142 287,6<br />

–31,1 –24 –11,2 15,6 60 140,0 62,2 144 291,2<br />

–30,0 –22 –7,6 16,7 62 143,6 63,3 146 294,8<br />

–28,9 –20 –4,0 17,8 64 147,2 64,4 148 298,4<br />

–27,8 –18 –0,4 18,9 66 150,8 65,6 150 302,0<br />

–26,7 –16 +3,2 20,0 68 154,4 66,7 152 305,6<br />

–25,6 –14 6,8 21,1 70 158,0 67,8 154 309,2<br />

–24,4 –12 10,4 22,2 72 161,6 68,9 156 312,8<br />

–23,3 –10 14,0 23,3 74 165,2 70,0 158 316,4<br />

–22,2 –8 17,6 24,4 76 168,8 71,1 160 320,0<br />

–21,1 –6 21,2 25,6 78 172,4 72,2 162 323,6<br />

–20,0 –4 24,8 26,7 80 176,0 73,3 164 327,2<br />

–18,9 –2 28,4 27,8 82 179,6 74,4 166 330,8<br />

–17,8 0 32,0 28,9 84 183,2 75,6 168 334,4<br />

–16,7 + 2 35,6 30,0 86 186,8 76,7 170 338,0<br />

–15,6 4 39,2 31,1 88 190,4 77,8 172 341,6<br />

–14,4 6 42,8 32,2 90 194,0 78,9 174 345,2<br />

–13,3 8 46,4 33,3 92 197,6 80,0 176 348,8<br />

–12,2 10 50,0 34,4 94 201,2 81,1 178 352,4<br />

–11,1 12 53,6 35,6 96 204,8 82,2 180 356,0<br />

–10,0 14 57,2 36,7 98 208,4 83,3 182 359,6<br />

–8,9 16 60,8 37,8 100 212,0 84,4 184 363,2<br />

–7,8 18 64,4 38,9 102 215,6 85,6 186 366,8<br />

–6,7 20 68,0 40,0 104 219,2 86,7 188 370,4<br />

–5,6 22 71,6 41,1 106 222,8 87,8 190 374,0<br />

–4,4 24 75,2 42,2 108 226,4 88,9 192 377,6<br />

–3,3 26 78,8 43,3 110 230,0 90,0 194 381,2<br />

–2,2 28 82,4 44,4 112 233,6 91,1 196 384,8<br />

–1,1 30 86,0 45,6 114 237,2 92,2 198 388,4<br />

0 32 89,6 46,7 116 240,8 93,3 200 392,0<br />

+1,1 34 93,2 47,8 118 244,4 94,4 202 395,6<br />

2,2 36 96,8 48,9 120 248,0 95,6 204 399,2<br />

3,3 38 100,4 50,0 122 251,6 96,7 206 402,8<br />

4,4 40 104,0 51,1 124 255,2 97,8 208 406,4<br />

5,6 42 107,6 52,2 126 258,8 98,9 210 410,0<br />

202


TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLE DE CONVERSION DES TEMPERATURES<br />

TEMPÉRATURES<br />

°F ➔ ° °C C<br />

Quel est l’équivalent de 100 °F en °C?<br />

Repérer 100 dans la colonne du milieu.<br />

À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C.<br />

°C ➔ °F<br />

Quel est l’équivalent de 50 °C en °F?<br />

Repérer 50 dans la colonne du milieu.<br />

À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F.<br />

en Temp. en en Temp. en en Temp. en<br />

°C °F °C °F °C °F<br />

100,0 212 413,6 248,9 480 896 482,2 900 1652<br />

101,1 214 417,2 254,4 490 914 487,8 910 1670<br />

102,2 216 420,8 260,0 500 932 493,3 920 1688<br />

103,3 218 424,4 265,6 510 950 498,9 930 1706<br />

104,4 220 428,0 271,1 520 968 504,4 940 1724<br />

105,6 222 431,6 276,7 530 986 510,0 950 1742<br />

106,7 224 435,2 282,2 540 1004 515,6 960 1760<br />

107,8 226 438,8 287,8 550 1022 521,1 970 1778<br />

108,9 228 442,4 293,3 560 1040 526,7 980 1796<br />

110,0 230 446,0 298,9 570 1058 532,2 990 1814<br />

111,1 232 449,6 304,4 580 1076 537,7 1 000 1832<br />

112,2 234 453,2 310,0 590 1094<br />

113,3 236 456,8 315,6 600 1112<br />

114,4 238 460,0 321,1 610 1130<br />

115,6 240 464,0 326,7 620 1148<br />

116,7 242 467,6 332,2 630 1166<br />

117,8 244 471,2 337,8 640 1184<br />

118,9 246 474,8 343,3 650 1202<br />

120,0 248 478,4 348,9 660 1220<br />

121,1 250 482,0 354,4 670 1238<br />

126,7 260 500 360,0 680 1256<br />

132,2 270 518 365,6 690 1274<br />

137,8 280 536 371,1 700 1292<br />

143,3 290 554 376,7 710 1310<br />

148,9 300 572 382,2 720 1328<br />

154,4 310 590 387,8 730 1346<br />

160,0 320 608 393,3 740 1364<br />

165,6 330 626 398,9 750 1382<br />

171,1 340 644 404,4 760 1400<br />

176,7 350 662 410,0 770 1418<br />

182,2 360 680 415,6 780 1436<br />

187,8 370 698 421,1 790 1454<br />

193,3 380 716 426,8 800 1472<br />

198,9 390 734 432,2 810 1490<br />

204,4 400 752 437,8 820 1508<br />

210,0 410 770 443,3 830 1526<br />

215,6 420 788 448,9 840 1544<br />

221,1 430 806 454,4 850 1562<br />

226,7 440 824 460,0 860 1580<br />

232,2 450 842 465,6 870 1598<br />

237,8 460 860 471,1 880 1616<br />

243,3 470 878 476,7 890 1634<br />

203<br />

9


9<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Atmosphères cm de mercure (0 °C) 76<br />

Atmosphères grammes/centimètre carré 1 033,3<br />

Atmosphères kilogrammes/mètre carré 10 333<br />

Atmosphères livres/pied carré 2 116,32<br />

Atmosphères livres/pouce carré 14,696<br />

Atmosphères mm de mercure 760<br />

Atmosphères pieds d’eau (39,2 °F) 33,899<br />

Atmosphères pouces de mercure (32 °F) 29,921<br />

Barils (API) mètres cubes 0,1590<br />

Barils, pétrole gallons (US) 42<br />

Brasses pieds 6<br />

BTU (60 °F/15,56 °C) joules 1 055<br />

BTU/livre calories/gramme 0,5555<br />

BTU/minute horsepower 0,0236<br />

Calories, moyennes joules 4,190<br />

Calories/gramme BTU/livre 1,8<br />

Centimètres pieds 0,0328<br />

Centimètres pouces 0,3937<br />

Centimètres verges 0,0109<br />

Centimètres cubes gallons (imp.) 0,00022<br />

Centimètres cubes gallons (US) 0,00026<br />

Centimètres cubes onces fluides (imp.) 0,0351<br />

Centimètres cubes onces fluides (US) 0,0338<br />

Centimètres cubes pintes liquides (imp.) 0,00088<br />

Centimètres cubes pintes liquides (US) 0,00105<br />

Centimètres cubes pouces cubes 0,0610<br />

Centimètres/seconde mètres/minute 0,6<br />

Centimètres/seconde milles/heure 0,0223<br />

Centimètres/seconde pieds/minute 1,9685<br />

Centipoises newtons-seconde/mètre carré 1,000 x 10 -3<br />

Centistokes mètres carrés/seconde 1,000 x 10 -6<br />

Chevaux-vapeur (CV) horsepower 0,9863<br />

Degrés Celsius degrés Kelvin tk = (t c + 273,15)<br />

Degrés Fahrenheit degrés Kelvin tk = (tf + 459,67)/1,8<br />

Dynes newtons 1,000 x 10 -6<br />

Gallons (britannique) voir Gallons imp. —<br />

Gallons (imp.) centimètres cubes 4 546,08<br />

204


TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Gallons (imp.) gallons (US) 1,2009<br />

Gallons (imp.) litres 4,5459<br />

Gallons (imp.) livres d’eau (62 °F) 10<br />

Gallons (imp.) mètres cubes 4,546 x 10 -3<br />

Gallons (imp.) pieds cubes 0,1605<br />

Gallons (imp.) pouces cubes 277,418<br />

Gallons (US) centimètres cubes 3 785,434<br />

Gallons (US) gallons (imp.) 0,8327<br />

Gallons (US) litres 3,7854<br />

Gallons (US) livres d’eau (60 °F) 8,3370<br />

Gallons (US) mètres cubes 3,785 x 10 -3<br />

Gallons (US) pieds cubes 0,1337<br />

Gallons (US) pouces cubes 231<br />

Gallons (US)/minute pieds cubes/heure 8,0208<br />

Grammes livres (avoirdupoids) 0,0022<br />

Grammes onces (avoirdupoids) 0,03527<br />

Grammes/centimètre carré atmosphères 0,000967<br />

Grammes/centimètre carré livres/pied carré 2,0482<br />

Grammes/centimètre carré livres/pouce carré 0,0142<br />

Grammes/centimètre carré mm de mercure (0 °C) 0,7355<br />

Grammes/centimètre carré pieds d’eau (60 °F) 0,0328<br />

Grammes/centimètre carré pouces de mercure (32 °F) 0,02896<br />

Grammes/litre parties par million (ppm) 1 000<br />

Horsepower chevaux-vapeur (CV) 1,014<br />

Horsepower livres-pieds/seconde 550<br />

Horsepower Pferdestaerke (PS) 1,014<br />

Horsepower watts 745,7<br />

Hundredweight (cwt) livres 100<br />

Kg/mètre (couple) livres-pieds 7,2330<br />

Kg/mètre cube livres/pied cube 0,0624<br />

Kilogrammes livres (avoirdupoids) 2,2046<br />

Kilogrammes onces (avoirdupoids) 35,274<br />

Kilomètres milles 0,6213<br />

Kilomètres milles (nautiques) 0,5396<br />

Kilomètres perches 198,836<br />

Kilomètres pieds 3 280<br />

Kilomètres verges 1 093<br />

205<br />

9


9<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Kilowattheures BTU 3 413<br />

Kilowatts BTU/minute 56,884<br />

Litres gallons (imp.) 0,2199<br />

Litres gallons (US) 0,2641<br />

Litres onces fluides (imp.) 35,196<br />

Litres onces fluides (US) 33,814<br />

Litres pieds cubes 0,0353<br />

Litres pintes fluides (US) 1,0566<br />

Litres pouces cubes 61,025<br />

Livres (avoirdupoids) grammes 453,5924<br />

Livres-pied/minute horsepower 0,0000303<br />

Livres/pied grammes/centimètre 14,8816<br />

Livres/pied carré atmosphères 0,000472<br />

Livres/pied carré kilogrammes/mètre carré 4,8824<br />

Livres/pouce carré atmosphères 0,0680<br />

Livres/pouce carré centimètres de mercure (0 °C) 5,1715<br />

Livres/pouce carré grammes/centimètre carré 70,307<br />

Livres/pouce carré newton/mètre carré 6 895<br />

Livres/pouce carré pieds d’eau (39,2 °F) 2,3066<br />

Livres/pouce carré pouces de mercure (32 °F) 2,0360<br />

Mètres pieds 3,2808<br />

Mètres pouces 39,37<br />

Mètres verges 1,0936<br />

Mètres cubes gallons (imp.) 219,969<br />

Mètres cubes gallons (US) 264,173<br />

Mètres cubes pieds cubes 35,314<br />

Mètres cubes verges cubes 1,3079<br />

Milles kilomètres 1,6093<br />

Milles perches 320<br />

Milles pieds 5 280<br />

Milles verges 1 760<br />

Milles (nautiques) pieds 6 080<br />

Milles/heure centimètres/seconde 44,7<br />

Milles/heure kilomètres/minute 0,0268<br />

Millilitres onces fluides (imp.) 0,035<br />

Millilitres onces fluides (US) 0,0338<br />

Millilitres pouces cubes 0,061<br />

206


TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Millimètres mils (millièmes de pouce) 39,37<br />

Millimètres pouces 0,039<br />

Millimètres de mercure (0 °C) atmosphères 0,0013<br />

Millimètres de mercure (0 °C) grammes/centimètre carré 1,3595<br />

Millimètres de mercure (0 °C) kilogrammes/mètre carré 13,595<br />

Millimètres de mercure (0 °C) livres/pied carré 2,7845<br />

Millimètres de mercure (0 °C) livres/pouce carré 0,0193<br />

Millimètres de mercure (0 °C) pieds d’eau (39,2 °F) 0,0446<br />

Onces (avoirdupoids) grammes 28,3495<br />

Onces fluides (imp.) centimètres cubes 28,4130<br />

Onces fluides (imp.) gallons (imp.) 0,0062<br />

Onces fluides (US) centimètres cubes 29,5737<br />

Onces fluides (US) pouces cubes 1,8047<br />

Parties par million (ppm) grains/gallon (imp.) 0,0701<br />

Parties par million (ppm) grains/gallon (US) 0,0584<br />

Pferdestaerke (PS) horsepower 0,986<br />

Pieds mètres 0,3048<br />

Pieds cubes centimètres cubes 28 317<br />

Pieds cubes gallons (imp.) 6,2288<br />

Pieds cubes gallons (US) 7,4805<br />

Pieds cubes litres 28,3162<br />

Pieds cubes pouces cubes 1 728<br />

Pieds cubes verges cubes 0,0370<br />

Pieds cubes d’eau (60 °F) livres 62,37<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) atmosphères 0,0295<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) kilogrammes/mètre carré 304,79<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) livres/pied carré 62,427<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) livres/pouce carré 0,4335<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) pouces de mercure (32 °F) 0,8826<br />

Pieds/minute kilomètres/heure 0,0183<br />

Pieds/minute mètres/seconde 0,0050<br />

Pieds/minute milles/heure 0,0114<br />

Pintes liquides (imp.) centimètres cubes 1 136,521<br />

Pintes liquides (US) centimètres cubes 946,3586<br />

Pintes liquides (US) onces liquides (US) 32<br />

Pintes liquides (US) pouces cubes 57,75<br />

Pouces centimètres 2,54<br />

207<br />

9


9<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Pouces cubes centimètres cubes 16,3872<br />

Pouces cubes gallons (imp.) 0,0036<br />

Pouces cubes gallons (US) 0,0043<br />

Pouces cubes litres 0,0164<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) atmosphères 0,00245<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) grammes/centimètre carré 2,5399<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) livres/pouce carré 0,0361<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) pouces de mercure (32 °F) 0,07355<br />

Pouces de mercure (32 °F) atmosphères 0,0334<br />

Pouces de mercure (32 °F) kilogrammes/mètre carré 345,3<br />

Pouces de mercure (32 °F) livres/pied carré 70,727<br />

Pouces de mercure (32 °F) livres/pouce carré 0,4911<br />

Pouces de mercure (32 °F) pieds d’eau (39,2 °F) 1,133<br />

Stones (mesure anglaise) livres (avoirdupoids) 14<br />

Tonnes courtes kilogrammes 907,1848<br />

Tonnes courtes livres (avoirdupoids) 2 000<br />

Tonnes courtes tonnes longues 0,8928<br />

Tonnes courtes tonnes métriques 0,907<br />

Tonnes longues kilogrammes 1 016,047<br />

Tonnes longues livres (avoirdupoids) 2 240<br />

Tonnes longues tonnes (métriques) 1,0160<br />

Tonnes longues tonnes courtes 1,12<br />

Tonnes métriques kilogrammes 1 000<br />

Tonnes métriques livres (avoirdupoids) 2 204,62<br />

Tonnes métriques tonnes courtes 1,1023<br />

Tonnes métriques tonnes longues 0,9842<br />

Verges centimètres 91,440<br />

Verges milles 0,00057<br />

208


TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

QUANTITÉS CORRESPONDANT À DIFFÉRENTES HAUTEURS DE<br />

RÉSERVOIRS CYLINDRIQUES DISPOSÉS HORIZONTALEMENT<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

1 0,20<br />

2 0,50<br />

3 0,90<br />

4 1,34<br />

5 1,87<br />

6 2,45<br />

7 3,07<br />

8 3,74<br />

9 4,45<br />

10 5,20<br />

11 5,98<br />

12 6,80<br />

13 7,64<br />

14 8,50<br />

15 9,40<br />

16 10,32<br />

17 11,27<br />

18 12,24<br />

19 13,23<br />

20 14,23<br />

21 15,26<br />

22 16,32<br />

23 17,40<br />

24 18,50<br />

25 19,61<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

26 20,73<br />

27 21,86<br />

28 23,00<br />

29 24,07<br />

30 25,31<br />

31 26,48<br />

32 27,66<br />

33 28,84<br />

34 30,03<br />

35 31,19<br />

36 32,44<br />

37 33,66<br />

38 34,90<br />

39 36,14<br />

40 37,39<br />

41 38,64<br />

42 39,89<br />

43 41,14<br />

44 42,40<br />

45 43,66<br />

46 44,92<br />

47 46,19<br />

48 47,45<br />

49 48,73<br />

50 50,00<br />

209<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

51 51,27<br />

52 52,55<br />

53 53,81<br />

54 55,08<br />

55 56,34<br />

56 57,60<br />

57 58,86<br />

58 60,11<br />

59 61,36<br />

60 62,61<br />

61 63,86<br />

62 65,10<br />

63 66,34<br />

64 67,56<br />

65 68,81<br />

66 69,97<br />

67 71,16<br />

68 72,34<br />

69 73,52<br />

70 74,69<br />

71 75,93<br />

72 77,00<br />

73 78,14<br />

74 79,27<br />

75 80,39<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

76 82,50<br />

77 82,60<br />

78 83,68<br />

79 84,74<br />

80 85,77<br />

81 86,77<br />

82 87,76<br />

83 88,73<br />

84 89,68<br />

85 90,60<br />

86 91,50<br />

87 92,36<br />

88 93,20<br />

89 94,02<br />

90 94,80<br />

91 96,55<br />

92 96,26<br />

93 96,93<br />

94 97,55<br />

95 98,13<br />

96 98,66<br />

97 99,10<br />

98 99,50<br />

99 99,80<br />

100 100,00<br />

9


9<br />

210<br />

NOTES


VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C<br />

2 000<br />

1 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

8<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS<br />

TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS<br />

GV<br />

ISO<br />

1500<br />

1000<br />

680<br />

460<br />

320<br />

220<br />

150<br />

100<br />

68<br />

46<br />

32<br />

22<br />

15<br />

10<br />

7<br />

5<br />

3<br />

2<br />

GRADE<br />

AGMA<br />

8A<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

HUILES<br />

MOTEURS<br />

SAE<br />

0W / 5W<br />

HUILES POUR<br />

ENGRENAGES<br />

SAE<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT<br />

(SUS) À 100 °F<br />

NOTES:<br />

Lire le tableau horizontalement.<br />

On se base sur les huiles monogrades ayant un indice de viscosité de 100.<br />

L’équivalence est donnée pour la viscosité à 40 °C seulement.<br />

La fourchette des viscosités est approximative : pour obtenir des<br />

données plus précises, se reporter aux spécifications de l’ISO, de l’AGMA<br />

et de la SAE.<br />

Pour les grades W, on n’indique que la viscosité approximative à 40 °C.<br />

Pour connaître les limites à basse température, se reporter aux<br />

spécifications de la SAE.<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10W<br />

250<br />

190<br />

140<br />

110<br />

90<br />

85W<br />

80W<br />

75W<br />

70W<br />

10 000<br />

8 000<br />

6 000<br />

5 000<br />

4 000<br />

3 000<br />

2 000<br />

1 500<br />

1 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

35<br />

32


Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec nous :<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

2310, Lakeshore Road West<br />

Mississauga (Ontario)<br />

<strong>Canada</strong> L5J 1K2<br />

<strong>Canada</strong> - Est (français).................... Tél. : 1 800 576-1686<br />

- Est (anglais)..................... Tél. : 1 800 268-5850<br />

- Ouest ............................... Tél. : 1 800 661-1199<br />

États-Unis........................................ Tél. : 1 888 284-4572<br />

Europe............................................. Tél. : +44(0)2476-247294<br />

Autres régions................................. Tél. : (416) 730-2408<br />

Courriel ........................................... lubecsr@petro-canada.ca<br />

lubricants.petro-canada.ca<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> America Lubricants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Europe Lubricants<br />

980 North Michigan Avenue The Manor<br />

Suite 1400, #1431 Haseley Business Centre<br />

Chicago, IL 60611 Warwick, Warwickshire<br />

États-Unis CV35 7LS<br />

Royaume-Uni<br />

MC Marque de commerce de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

MPRIMÉ AU CANADA E IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ LUB 1007F (Rév. 08.09)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!