05.08.2013 Views

3 - Petro-Canada

3 - Petro-Canada

3 - Petro-Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LUBRIFIANTS PETRO-CANADA<br />

GUIDE DES LUBRIFIANTS


AVANT-PROPOS<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

Aller au-delà des normes d'aujourd'huiMC Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

Aller au-delà des normes d'aujourd'huiMC PRÉFACE<br />

Depuis plus de 30 ans, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> mènent mènent des des activités activités de de de recherche, recherche, de demise mise<br />

de au aumise point et au etde point defabrication fabrication et de fabrication qui lui luipermettent permettent qui lui permettent aujourd'hui aujourd’hui d'offrir plus de d’offrir de350 350 plus<br />

de lubrifiants, 350 lubrifiants, graisses graisses et etfluides fluides et spécialisés fluides spécialisés perfectionnés perfectionnés de decalibre calibre mondial. de mondial. calibre Nos<br />

mondial.<br />

produits sont<br />

Nos<br />

sontutilisés produits<br />

utilisésdans dans<br />

sont<br />

des utilisés<br />

industries dans<br />

variées des industries<br />

partout dans variées<br />

le lemonde, monde,<br />

partout dans le<br />

notamment le letransport, transport, l'exploitation minière, l'industrie alimentaire, la lafabrication fabrication<br />

monde, notamment le transport, l’exploitation minière, l’industrie alimentaire,<br />

générale, la laproduction production d'électricité, la latransformation transformation des plastiques, la laforesterie foresterie<br />

la<br />

et et<br />

fabrication<br />

le lesecteur secteur agricole.<br />

générale,<br />

agricole.<br />

la production d’électricité, la transformation des<br />

plastiques, la foresterie et le secteur agricole.<br />

Les lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont fabriqués ààpartir partir d'huiles de debase base limpides et et<br />

pures àà99,9 99,9 % - -les les plus pures du dumonde monde - -obtenues obtenues grâce ààun unprocédé procédé de de<br />

Les lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont fabriqués à partir d’huiles de base limpides<br />

purification HT breveté. Nous nous appliquons ààfabriquer fabriquer des produits ààdurée durée<br />

et<br />

de de<br />

pures<br />

service à 99,9<br />

prolongée % - une<br />

qui des<br />

sont plus<br />

plus pures<br />

écologiques, du monde<br />

recyclables, - obtenues<br />

non grâce<br />

toxiques à un<br />

et et<br />

procédé biodégradables. de purification Résultat HT : : nos breveté. clients Nous détiennent nous une appliquons unelongueur longueur à d'avance fabriquer sur des le le<br />

produits plan du durendement, rendement, à durée de car service carilsils sont prolongée en enmesure mesure qui d'accroître sont plus leur écologiques, leurproductivité productivité recyclables, et etde de<br />

non réduire toxiques leurs coûts et coûts biodégradables. d'exploitation. Nos Résultat Nosproduits produits : nos procurent clients détiennent ààtout tout coup une longueur solution<br />

d’avance pour des économies sur économies le plan tangibles du tangibles rendement, car ils ilsassurent car assurent ils sont des en économies mesure d’accroître et etun unrendement rendement leur<br />

productivité exceptionnels.<br />

et de réduire leurs coûts d’exploitation. Nos produits permettent<br />

de L'information proposer des contenue solutions dans pour le leprésent présent des économies guide était tangibles ààjour jour au aumoment afin moment de rendre de de<br />

possibles l'impression. des Toutefois, économies elle et pourrait un rendement changer car exceptionnels.<br />

carles les rédacteurs de despécifications spécifications<br />

et et<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> améliorent continuellement les produits en enréponse réponse ààl’évolution l’évolution<br />

L’information des exigences contenue du dumarché. marché. dans Ce le guide présent est aussi guide aussidisponible était disponible à jour en en au version moment électronique<br />

de ààl'adresse l'adresse l’impression. WWW.lubricants.petro-canada.ca. Toutefois, elle pourrait changer Les produits car produits les rédacteurs sont disponibles de dans un un<br />

spécifications large éventail de et deconditionnements <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> conditionnements améliorent et etsont sont stockés continuellement ààde denombreux nombreux les produits endroits<br />

en<br />

réponse stratégiques à l’évolution dans le lemonde monde des exigences par <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> du marché. et etses Ce sesnombreux guide nombreux est aussi distributeurs<br />

disponible<br />

en internationaux.<br />

version électronique à l’adresse www.lubricants.petro-canada.ca. Les<br />

produits Pour aider sont nos disponibles clients ààchoisir choisir dans le le un lubrifiant large éventail le lemieux mieux de adapté conditionnements ààleurs leurs besoins, et nous<br />

sont avons stockés préparé à lede leCatalogue Catalogue nombreux LubeSource endroits stratégiques (LUB 2097). dans C'est le un un monde guide<br />

par <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> d'information et ses qui, nombreux grâce ààune distributeurs uneapproche approche systématique, internationaux.<br />

systématique, permet de dedéterminer déterminer quel<br />

est le lelubrifiant lubrifiant le leplus plus recommandé ààl'utilisation l'utilisation prévue.<br />

Pour aider nos clients à choisir le lubrifiant le mieux adapté à leurs besoins,<br />

nous Lubrifiants avons <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

préparé le Catalogue Inc.<br />

LubeSource (LUB 2097). C’est un guide<br />

d’information Mississauga (Ontario) qui, grâce <strong>Canada</strong><br />

à une approche systématique, permet de déterminer<br />

quel October<br />

est le 20 20 lubrifiant 10 10 le plus recommandé à l’utilisation prévue.<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Inc.<br />

Mississauga (Ontario) <strong>Canada</strong>


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

DÉCLARATION DE PETRO-CANADA EN MATIÈRE DE QUALITÉ<br />

ET D’ENVIRONNEMENT<br />

À <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, nous prenons la qualité très au sérieux. Nous sommes constamment<br />

à la recherche de l’excellence en ce qui concerne la qualité de nos produits, de nos<br />

processus et de notre personnel.<br />

Les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> maintiennent les enregistrements ISO 9001 et ISO/TS<br />

16949 afin de démontrer à leurs clients leur engagement à l’égard de la qualité. En<br />

1993, les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont devenus le premier fabricant de lubrifiants<br />

en Amérique du Nord à obtenir l’enregistrement ISO 9001. Par la suite en 2009, les<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont mis à niveau leur enregistrement conformément à la plus<br />

récente norme ISO 9001:2008, qui met l’accent sur la satisfaction des clients et sur une<br />

approche par processus en matière de qualité.<br />

En 1997, les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont devenus le premier fabricant de lubrifiants<br />

au <strong>Canada</strong> à obtenir l’enregistrement QS 9000. Subséquemment en 2002, les<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont devenus le premier fabricant de lubrifiants au monde à<br />

obtenir l’homologation ISO/TS 16949. Cette nouvelle norme internationale, destinée<br />

aux tiers fournisseurs de l’industrie automobile, a remplacé l’enregistrement QS 9000 et<br />

confirme notre capacité à améliorer continuellement notre système qualité.<br />

Les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> maintiennent l’enregistrement ISO 14001 afin de démontrer<br />

à leurs clients leur engagement à l’égard de l’environnement. En 2001, les Lubrifiants<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont entrepris le processus d’enregistrement pour ISO 4001 et mené à bien<br />

l’enregistrement de tous leurs établissements.<br />

Nous sommes guidés dans nos activités quotidiennes par la vision de notre système<br />

de gestion. Afin d’être reconnus comme un fournisseur de choix du premier quartile en<br />

matière de lubrifiants, de fluides spécialisés, de graisses et de services connexes de<br />

qualité, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> entend :<br />

• démontrer son engagement en maintenant ses enregistrements ISO 9001, ISO 14001<br />

et ISO/TS 16949;<br />

• s’assurer que ses activités respectent les exigences des clients, les normes de<br />

rendement spécifiques, la législation gouvernementale, la politique de l’entreprise et<br />

les normes applicables de l’industrie;<br />

• chercher à réduire la pollution en déterminant, en évaluant et en atténuant les<br />

incidences environnementales de ses activités durant le démarrage, l’exploitation<br />

normale et l’arrêt de ses installations, ainsi que durant les phases de planification et<br />

de mise en œuvre des projets, jusqu’au déclassement des installations;<br />

• s’assurer que tous les employés et toutes les autres personnes qui travaillent pour le<br />

compte de l’entreprise possèdent les renseignements, la formation et les autorisations<br />

nécessaires pour respecter nos exigences en matière de gestion de la qualité et de<br />

l’environnement;<br />

• améliorer continuellement ses produits en faisant appel à ses processus de conception,<br />

de fabrication, de livraison et de service, notamment en apportant des améliorations<br />

continues à ses systèmes de gestion de la qualité et de l’environnement;<br />

• établir des objectifs et des buts en matière de qualité et d’environnement et reverra<br />

périodiquement sa performance dans le cadre du processus de revue de direction.<br />

ii


LA GARANTIE DES LUBRIFIANTS PETRO-CANADA<br />

iii


TABLE DES<br />

MATIÈRES<br />

1. Introduction, manutention et<br />

entreposage des lubrifiants, durée<br />

d’entreposage des produits, index<br />

des produits et des applications et<br />

index par sujet<br />

2. Procédé de purification HT<br />

3. Lubrifiants<br />

automobiles<br />

4. Lubrifiants<br />

industriels<br />

5. Graisses<br />

6. Lubrifiants de<br />

qualité alimentaire<br />

7. Fluides de<br />

procédé<br />

8. Carburants et autres produits<br />

des raffineries<br />

9. Glossaire, tableaux et tables<br />

de conversion<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


TABLE DES MATIÈRES<br />

SECTION 1<br />

Index des<br />

produits<br />

et des<br />

applications<br />

et index par sujet<br />

SECTION 2<br />

Procédé de<br />

purification HT<br />

SECTION 3<br />

Lubrifiants<br />

automobiles<br />

SECTION 4<br />

Lubrifiants<br />

industriels<br />

- Introduction<br />

- Manutention et entreposage des lubrifiants<br />

- Durée d’entreposage des produits - huiles<br />

lubrifiantes<br />

- Index des anciens noms de produits<br />

- Index des produits<br />

- Index des applications<br />

- Index par sujet<br />

– Fabrication des huiles de base<br />

– Classification des huiles de base<br />

– Procédé de raffinage au solvant<br />

– Procédé de purification HT<br />

– Comparaison entre les produits du<br />

procédé de purification HT et du<br />

raffinage au solvant<br />

– Assurance qualité<br />

– Fonctions des huiles moteurs<br />

– Additifs<br />

– Classification SAE des huiles moteurs<br />

selon la viscosité<br />

– Classification de service API des huiles<br />

moteurs<br />

– Autres spécifications relatives aux huiles<br />

pour moteurs diesels<br />

– Classification «Économise les ressources»<br />

de l’API<br />

– Symbole de classification de service API<br />

– Symbole de certification de l’ILSAC<br />

– Analyse de l’huile en service<br />

– Lubrifiants automobiles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Classification des huiles industrielles<br />

selon la viscosité<br />

– Avantages des grades de viscosité ISO<br />

– Grades AGMA<br />

– Comparaison des viscosités<br />

– Manutention et entreposage des lubrifiants<br />

– Lubrifiants industriels <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Huiles pour le travail des métaux<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

v<br />

TABLE DES MATIÈRES


SECTION 5<br />

Graisses – Introduction<br />

– Caractéristiques des graisses<br />

– Définitions relatives aux graisses<br />

– Classification de service des graisses<br />

– Compatibilité entre les graisses<br />

– Propriétés des graisses<br />

– Durée d’entreposage des graisses<br />

– Méthodes d’application des graisses<br />

– Graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

SECTION 6<br />

Lubrifiants<br />

de qualité<br />

alimentaire<br />

SECTION 7<br />

Fluides de<br />

procédé<br />

SECTION 8<br />

Carburants<br />

et autres produits<br />

des raffineries<br />

SECTION 9<br />

Glossaire,<br />

tableaux et<br />

tables de<br />

conversion<br />

– Lubrifiants de qualité alimentaire<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Fluides de procédé <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Carburants et autres produits<br />

des raffineries <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Glossaire<br />

– Guide des viscosités<br />

– Tableau viscosité / température<br />

– Table de conversion des viscosités<br />

– Tableau de mélange ASTM<br />

– Densité API et masse volumique<br />

– Équivalents des gammes de couleurs<br />

– Table des tensions de vapeur des huiles<br />

lubrifiantes<br />

– Table de conversion des températures<br />

– Facteurs de conversion d’usage courant<br />

– Quantités des réservoirs cylindriques<br />

vi vi<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


viivii


INTRODUCTION<br />

Le Guide des lubrifiants est un ouvrage de référence concis et complet qui est<br />

destiné à fournir aux utilisateurs des renseignements détaillés sur les nombreux<br />

lubrifiants de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Nous avons préparé des index des noms de<br />

produits, des applications et des sujets. Nous avons joint une liste sur laquelle<br />

figurent les anciens noms des produits qui ont été renommés. Vous trouverez<br />

aussi de nombreuses pages donnant de l’information générale sur les lubrifiants<br />

et l’industrie afin d’aider à simplifier la compréhension du domaine complexe<br />

des lubrifiants.<br />

Le Guide est divisé en neuf sections :<br />

• Les index : index des applications, index des noms de<br />

produits et index par sujet, manutention et entreposage<br />

des lubrifiants, durée d’entreposage des produits - huiles<br />

lubrifiantes, graisses lubrifiantes<br />

• Procédé de purification HT (huiles de base)<br />

• Lubrifiants automobiles<br />

• Lubrifiants industriels<br />

• Graisses<br />

• Lubrifiants de qualité alimentaire<br />

• Fluides de procédé<br />

• Carburants et autres produits des raffineries<br />

• Glossaire, tableaux et tables de conversion<br />

Les sections sur les types de produits sont divisées en sous-sections débutant<br />

par une description générale du produit et de ses possibilités d’utilisation. La<br />

description inclut aussi les homologations et approbations délivrées par différents<br />

organismes rédacteurs de spécifications et organismes techniques. Vient ensuite<br />

une liste des caractéristiques pour chaque grade du produit.<br />

Des fiches TechData contenant des renseignements plus détaillés sur chaque<br />

produit peuvent être obtenues auprès de votre représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ou de<br />

nos distributeurs internationaux; elles peuvent aussi être consultées sur notre site<br />

Web : lubricants.petro-canada.ca<br />

Plupart des régions - www.lubricants.petro-canada.ca<br />

Royaume-uni - www.petro-canada.co.uk<br />

Allemagne - www.petro-canada.de<br />

Vous trouverez sur la dernière de couverture de ce guide la liste des coordonnées<br />

de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DES LUBRIFIANTS<br />

Les huiles lubrifiantes et les graisses de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont le résultat de travaux<br />

de recherche exhaustifs. Les soins apportés à leur fabrication et à leur transport<br />

jusqu’aux clients en font des produits aussi efficaces qu’il est possible de l’être<br />

pour les usages auxquels ils sont destinés. Toutefois, pendant leur entreposage,<br />

il ne faut pas négliger un facteur très important, soit la contamination, car celle-ci<br />

peut avoir des effets très négatifs sur la performance et la durée de service du<br />

lubrifiant. De nombreuses études ont en effet démontré que l’eau et la poussière<br />

peuvent réduire la durée de vie des paliers et des autres pièces mobiles. Par<br />

conséquent, la prévention de la contamination des lubrifiants pendant leur<br />

entreposage se traduit par des avantages directs au chapitre du rendement et de<br />

la durée de service des lubrifiants ainsi que de la réduction des coûts d’entretien.<br />

ENTREPOSAGE À L’INTÉRIEUR<br />

Il est préférable d’entreposer les lubrifiants à l’intérieur. Toutefois, même à<br />

l’intérieur, il est bon de prendre certaines précautions :<br />

• Les températures d’entreposage doivent être modérées et sans écart important.<br />

• L’aire d’entreposage doit être située à l’abri de toute source de contamination<br />

possible, comme les vapeurs et les poussières.<br />

• L’aire d’entreposage et le matériel de distribution doivent être tenus propres et<br />

nettoyés de façon régulière.<br />

• Les étiquettes, les inscriptions au pochoir ou toute autre inscription sur les<br />

contenants ou le matériel de distribution doivent être lisibles afin d’éviter toute<br />

possibilité de contamination croisée ou d’utilisation erronée.<br />

• Il est recommandé d’utiliser du matériel de distribution distinct.<br />

ENTREPOSAGE À L’ExTÉRIEUR<br />

Dans les cas où un entreposage à l’extérieur est inévitable, il est recommandé de<br />

prendre les précautions suivantes :<br />

• Garder les bouchons bien fermés.<br />

• Entreposer les fûts à l’horizontale, en gardant les bouchons sous le niveau du<br />

lubrifiant (c.-à-d. à 3 heures ou à 9 heures) afin de prévenir l’assèchement des<br />

joints, ce qui peut causer des fuites.<br />

• Les fûts entreposés sur le côté ne doivent pas être en contact direct avec le sol.<br />

Il est préférable de déposer les fûts sur des poutres de bois ou d’acier. On peut<br />

les empiler jusqu’à une hauteur de trois fûts, à la condition qu’ils soient bien<br />

calés afin de prévenir tout mouvement.<br />

• Le fait d’empiler les fûts présente souvent un inconvénient, c.-à-d. que ceux du<br />

bas ne sont jamais utilisés. Il est donc préférable d’utiliser une étagère.<br />

• On ne doit jamais entreposer les fûts debout avec les bouchons sur le dessus.<br />

L’eau de pluie peut s’accumuler sur le couvercle et être aspirée dans les fûts<br />

lorsque ces derniers respirent en raison des variations de température. S’il est<br />

impossible d’entreposer les fûts autrement, il faut les incliner, par exemple en<br />

les appuyant sur une section de 2 x 4 en plaçant les bouchons en parallèle avec<br />

la partie supérieure de l’inclinaison. Au moment de prélever du lubrifiant d’un<br />

fût, il faut d’abord en essuyer le couvercle.<br />

• On recommande de recouvrir les fûts d’une bâche ou d’un couvercle pour fût<br />

afin de les protéger des intempéries.<br />

• Afin de réduire la contamination et les effets des intempéries, les lubrifiants<br />

devraient passer le moins de temps possible à l’extérieur.<br />

2<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS


LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

• Les aires d’entreposage extérieures devraient être éloignées des endroits<br />

poussiéreux comme les carrières et les routes non pavées. L’ouverture des fûts<br />

dans de telles conditions entraînera une contamination du contenu.<br />

• Les contenants plus petits (p. ex. les seaux) et plus grands (p. ex. les<br />

contenants IBC) doivent être entreposés et recouverts convenablement,<br />

examinés régulièrement et conservés en quantités assez réduites afin de<br />

favoriser une rotation rapide des stocks.<br />

• Les produits livrés dans des contenants intermédiaires en plastique (IBC) ne<br />

doivent pas être entreposés à la lumière directe du soleil. Ces conditionnements<br />

ont une protection minimale contre les UV et leur exposition à la lumière directe<br />

du soleil peut entraîner la décoloration de l’huile.<br />

MANUTENTION<br />

Les huiles lubrifiantes et les graisses constituent une catégorie de produits<br />

relativement peu dangereux. Néanmoins, il est bon de prendre certaines précautions<br />

afin de prévenir le contact avec la peau et d’éviter d’inhaler les vapeurs.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> fournit des fiches signalétiques pour chacun de ses produits. Ces<br />

fiches peuvent être obtenues auprès de votre représentant commercial ou du<br />

représentant de la gestion des commandes des clients (RGCC) ou dans notre site<br />

Web à lubricants.petro-canada.ca.<br />

Voici des directives générales à observer en ce qui concerne la manutention des<br />

huiles lubrifiantes et des graisses :<br />

• Porter de l’équipement de protection individuelle afin d’éviter le contact avec la<br />

peau. On peut aussi utiliser une crème protectrice pour réduire le contact direct.<br />

• Enlever rapidement tout produit qui entre en contact avec la peau.<br />

• Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou de solvants similaires pour enlever le<br />

lubrifiant de la peau, puisque ces produits dissolvent les huiles naturelles de la<br />

peau, causant un dessèchement.<br />

• N’utiliser qu’un savon doux et de l’eau tiède, ou encore un nettoyant à mains<br />

recommandé, pour enlever l’huile lubrifiante ou la graisse de la peau. Assécher<br />

la peau en utilisant une serviette propre.<br />

• Se laver les mains et les bras à la fin de chaque journée de travail et avant de manger.<br />

• Enlever les vêtements contaminés et bien les nettoyer avant de les porter de<br />

nouveau.<br />

• Éviter de respirer les vapeurs des produits.<br />

• Nettoyer immédiatement les déversements d’huile lubrifiante ou de graisse et éliminer<br />

les produits déversés conformément aux directives en matière d’environnement.<br />

• Consulter un médecin en cas de problèmes de santé.<br />

• Un élément particulier à prendre en considération est d’éviter toute injection<br />

d’huile sous la peau (systèmes hydrauliques, pneumatiques, etc.).<br />

Toujours se reporter à la fiche signalétique du produit pour connaître les exigences<br />

particulières en matière de sécurité et de manutention.<br />

DURÉE D’ENTREPOSAGE DES PRODUITS<br />

– HUILES LUBRIFIANTES<br />

Les propriétés de rendement des lubrifiants liquides (huiles) demeureront<br />

intactes durant de nombreuses années, à condition qu’ils aient été entreposés<br />

sous protection et qu’ils n’aient pas été exposés à des cycles de températures<br />

extrêmes.<br />

Presque toutes les huiles lubrifiantes peuvent être entreposées pendant trois (3)<br />

ans dans des conditions protégées*. Ces produits incluent :<br />

• Huiles hydrauliques, pour compresseur d’air et de gaz, huiles pour turbine et la<br />

plupart des autres huiles industrielles<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

• Fluides caloporteurs<br />

• Huiles pour moteur à gaz naturel et huiles pour moteur diesel de locomotive<br />

• Huiles industrielles, huiles pour engrenages automobiles et fluides pour<br />

O transmission automatique<br />

• Lubrifiants de qualité alimentaire (avec quelques exceptions)<br />

• Huiles minérales blanches USP / NF (doivent être protégées de la lumière).<br />

*Conditions protégées : entreposage à l’intérieur ou dans un abri à l’épreuve des<br />

cycles de gel et de dégel.<br />

Les exceptions sont les suivantes :<br />

Durée d’entreposage indéfinie<br />

Huiles de base et huiles de procédé<br />

Dans des conditions protégées, on peut entreposer indéfiniment ces huiles sans<br />

qu’elles se dégradent. Leur apparence ou leur couleur peuvent changer légèrement.<br />

Si les huiles sont utilisées dans le cadre d’une application ou d’un procédé de<br />

fabrication spécial, on doit revérifier leurs propriétés si elles ont plus de trois (3) ans.<br />

Durée d’entreposage de 5 ans<br />

Huiles moteurs pour automobiles et moteurs diesels de camions lourds.<br />

Les exigences de performance de l’industrie relatives à ces huiles changent<br />

rapidement. Une huile entreposée de quatre à cinq ans pourra répondre encore à<br />

ses spécifications, mais non aux dernières exigences de l’industrie.<br />

Durée d’entreposage de 2 ans<br />

• Huiles de qualité alimentaire PURITyMC avec MICROLMC • Huiles minérales blanches EP / DAB X (doivent être protégées de la lumière).<br />

• Fluides purs (non émulsifiables) pour le travail des métaux<br />

Durée d’entreposage de 1 an<br />

• Fluide pour convoyeur aérien PURITyMC FG<br />

• Fluides solubles (émulsifiables) pour le travail des métaux – CUTSOLMC et<br />

CUTSOLMC HD<br />

L’entreposage dans des conditions non protégées peut entraîner l’infiltration d’eau<br />

qui rend l’huile « laiteuse » ou s’émulsionne et peut aussi causer la formation de<br />

rouille et de corrosion à l’intérieur des contenants en métal.<br />

Si vous découvrez un volume important de produit « périmé », veuillez contacter<br />

votre représentant commercial <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> qui se chargera de le faire analyser<br />

pour s’assurer qu’il convient encore à l’usage prévu.<br />

DURÉE D’ENTREPOSAGE DES GRAISSES<br />

La durée d’entreposage d’une graisse est fonction du type et de la quantité<br />

d’épaississant utilisé, de la consistance de la graisse, du procédé de fabrication<br />

et de la complexité de la formulation. Habituellement, les graisses au lithium<br />

(ordinaires et complexes) et les graisses complexes au calcium demeurent stables<br />

pendant une longue période; les graisses complexes à l’aluminium ont tendance<br />

à figer et à durcir, mais demeurent stables; la graisse au baryum à tendance à se<br />

ramollir avec l’âge.<br />

La durée d’entreposage de toutes les graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, SAUF celles de<br />

grade NLGI 0 et moins (p. ex., 00 et 000), est de cinq ans.<br />

La durée d’entreposage des graisses de grade NLGI 0 et moins est de deux ans.<br />

Ces produits incluent les suivants :<br />

• PEERLESSMC OG 0<br />

4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS


• PRECISION MC XL EP00, PRECISION MC XL EP000,<br />

O PRECISION MC XL 5 Moly EP0<br />

• PRECISION MC Synthetic EP 00<br />

• PURITy MC FG 00<br />

• VULTREX MC Gearshield NC<br />

• VULTREX MC Rock Drill EP 000<br />

• VULTREX MC MPG Synthetic Arctic<br />

• VULTREX MC OGL Synthetic Toutes saisons 680, OGL Synthetic Arctic, OGL<br />

lourde 6200 and OGL Synthetic 2200.<br />

• VULTREX MC EGF 1000<br />

Pour les produits spécialisés ou de créneau non répertoriés, veuillez consulter<br />

votre représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

DATES DE REMPLISSAGE DES PRODUITS<br />

La date de remplissage des produits est indiquée sur tous les emballages. La durée<br />

de conservation de nos produits est calculée à partir de cette date de remplissage.<br />

Voici un aperçu de l’emplacement de la date de remplissage sur les différents<br />

emballages et de la façon de les lire.<br />

Ces renseignements concernent uniquement les dates de remplissage des<br />

produits conditionnés. Pour tous les autres, veuillez communiquer avec votre<br />

représentant commercial.<br />

Bouteilles de 1 L et bidons de 4 L : avant et arrière<br />

• Code au dos (jet d’encre) :<br />

110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX<br />

indique le Complexe des lubrifiants<br />

• Caisses de 1 L et de 4 L :<br />

110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX<br />

indique le Complexe des lubrifiants<br />

Seaux : sous le rebord (impression laser) (autocollant sur les seaux de graisse)<br />

110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le<br />

Complexe des lubrifiants<br />

Tonnelets : étiquette sur le côté<br />

2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique<br />

le Complexe des lubrifiants<br />

Fûts : étiquettes sur le dessus et le côté<br />

2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique<br />

le Complexe des lubrifiants<br />

Contenants IBC/portatifs : deux étiquettes sur les côtés opposés<br />

2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique<br />

le Complexe des lubrifiants<br />

Tubes de graisse :<br />

• Tubes :<br />

110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX<br />

indique le Complexe des lubrifiants<br />

• Emballage intérieur (10 tubes) : sur le côté de l’emballage<br />

11/03/05 signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011<br />

• Caisse : sur le dessus de la caisse<br />

11/03/05 signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011<br />

5<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

INDEx DES NOMS DE PRODUITS :<br />

ANCIENS ET NOUVEAUx NOMS<br />

ANNÉE DU<br />

ANCIEN NOM NOUVEAU NOM CHANGEMENT<br />

HUILES HYDRAULIQUES<br />

Harmony/Premium AW 22, 32, HyDREX MC AW 22, 32, 46, 68, 80, 100 2001<br />

46, 68, 80, 100<br />

Harmony/Premium Arctic 15 HyDREX MC MV Arctic 15 2001<br />

Harmony/Premium HVI 22, 36, 60 HyDREX MC MV 22, 36, 60 2001<br />

Harmony/Premium Plus HyDREX MC XV toutes saisons 2001<br />

Hydraflo EAW 32, 46, 68 ENVIRON MC AW 32, 46, 68 2001<br />

Hydraflo ECO 32/Premium ECO 46 ENVIRON MC MV 32, 46 2001<br />

Hydraflo AW 46 «D» HyDREX MC DT 46 2001<br />

Huile hydraulique AW 220 HyDREX MC AW 220 2001<br />

LUBRIFIANTS POUR MACHINES-OUTILS<br />

ACCUFLO DM 68, 220 ACCUFLO TK 68, 220 2001<br />

GM Waylube 68 PC Waylube 68 2001<br />

HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES<br />

Syngear E 75W-90, TRAXON MC E Synthetic<br />

80W-140, CD-50 75W-90, 80W-140, CD-50 2003<br />

Syngear avec TOS 75W-90 TRAXON MC Synthetic 75W-90 2003<br />

Gearlube avec TOS 75W-90, TRAXON MC XL à mélange synthétique<br />

80W-140 75W-90, 80W-140 2003<br />

Gearlube avec TOS 80W-90, TRAXON MC 80W-90, 85W-140 2003<br />

85W-140<br />

HUILES POUR MACHINES À PAPIER<br />

Huile pour machine à papier SEPRO MC XL 150, 220 2002<br />

sans cendre 150, 220<br />

FLUIDES POUR COMPRESSEUR<br />

Huile pour compresseur COMPRO MC 32, 68, 100, 150 2004<br />

32, 68, 100, 150<br />

RCF-1000 COMPRO MC XL-R 2004<br />

Fluide Super pour compresseur COMPRO MC XL-S, 32, 46, 68, 100 2004<br />

32, 46, 68, 100, 150 150<br />

FLUIDES CALOPORTEURS<br />

CALFLO MC FG Fluide caloporteur PURITy MC FG 2004<br />

6<br />

INDEx DES PRODUITS


HUILES POUR MOTEUR À GAZ NATUREL<br />

Sentinel 541C, 445, MG-440 SENTRON MC 541C, 445, MG-440, 470 2003<br />

470, 840, CG-40 840, CG-40<br />

HUILE POUR TRANSMISSION ET COMMANDE FINALE<br />

Supertest TO-4 Synthetic AS PRODURO MC TO-4 + Synthetic toutes saisons 2003<br />

Supertest TO-4 MG basse PRODURO MC TO-4 + XL à mélange synthétique<br />

température basse température 2003<br />

Supertest TO-4 10W, 30, 50, 60 PRODURO MC TO-4 + 10W, 30, 50, 60 2003<br />

HUILES COMMERCIALES (HUILES HAUTE TENUE POUR MOTEURS DIESELS)<br />

Super Plus 10W, 20W-20, 30, 40, 50 DURON MC 10W, 20, 30, 40, 50 2000<br />

Super Plus, 10W-30, 15W-40 DURON MC -E 2000<br />

Super Plus Arctic 0W-30 DURON MC X à mélange synthétique 0W-30 2000<br />

Super Plus 10W-40 DURON MC XL à mélange synthétique 10W-40 2000<br />

HUILES MOTEURS POUR AUTOMOBILES<br />

Arctic 0W-30 PETRO-CANADA SUPREME MC Synthetic 0W-30 2008<br />

Synthetic PETRO-CANADA SUPREME MC Synthetic 2008<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> Turbo Synthetic 5W-30 PETRO-CANADA SUPREME MC Synthetic 5W-30 2010<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION ET SYSTÈME HYDRAULIQUE<br />

DURATRAN MC toutes saisons DURATRAN MC XL à mélange synthétique 2002<br />

HUILES POUR ENGRENAGES À VIS SANS FIN ET CYLINDRES DE MACHINES À<br />

VAPEUR<br />

Senate ENDURATEX MC WG 2006<br />

HUILES POUR ENGRENAGES INDUSTRIELS<br />

Ultima EP ENDURATEX MC EP 2006<br />

Ultima Synthetic ENDURATEX MC Synthetic 2006<br />

Ultima Plus ENDURATEX MC XL à mélange synthétique 68/220 2006<br />

Ultima EP 68/150 ENDURATEX MC XL à mélange synthétique 68/150 2006<br />

HUILE POUR CYLINDRES DE MACHINES À VAPEUR ET ENGRENAGES À VIS<br />

SANS FIN<br />

Senate ENDURATEX MC EP 2006<br />

FLUIDES POUR TURBINES<br />

AJT 6000 TURBONyCOIL MC 600 2007<br />

Super TURBOFLO MC 32, 46, 68 TURBOFLO MC 32, 46, 68 2005<br />

Super TURBOFLO MC EP 32, EP 46 TURBOFLO MC EP 32, EP 46 2005<br />

Premium R&O 10, 22, 32, 46, TURBOFLO MC R&O 10, 22, 32, 46, 68<br />

68, 100, 150, 220, 320 100, 150, 220, 320 2005<br />

7<br />

INDEx DES PRODUITS<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

GRAISSES<br />

PRECISION MC Gold lourde EP00 PRECISION MC Synthetic EP00 2005<br />

PRECISION MC Gold PRECISION MC Synthetic 2005<br />

PRECISION MC Gold lourde PRECISION MC Synthetic lourde 2005<br />

PRECISION MC Gold Moly PRECISION MC Synthetic Moly 2005<br />

PRECISION MC EP1, EP2 PRECISION MC XL EP1, EP2 2005<br />

Graisse pour aciérie LC EP2 PRECISION MC XL pour service rigoureux 2005<br />

PRECISION MC EMB PRECISION MC XL EMB 2005<br />

Graisse semi-fluide EP PRECISION MC XL EP000 2005<br />

PRECISION MC EP00 PRECISION MC XL EP00 2005<br />

Graisse pour courbe Graisse PRECISION MC XL pour courbe<br />

de voie ferrée de voie ferrée 2005<br />

PRECISION MC Moly EP1, EP2 PRECISION MC XL 3 Moly EP1, EP2 2005<br />

Graisse pour machines<br />

de transformation des aliments<br />

PURITy MC FG PURITy MC FG2 2007<br />

Supreme Moly EP0, EP1, EP2 PRECISION MC XL 5 Moly EP0, EP1, EP2 2005<br />

Polyvalente EP1, EP2 PRECISION MC à usage général EP1, EP2 2005<br />

Multiflex Moly EP2 PRECISION MC à usage général Moly EP2 2005<br />

Multiflex Moly Spéciale PRECISION MC XL 3 Moly Arctic 2005<br />

Graisse OG-0, OG-1, OG-2 PEERLESS MC OG-0, OG-1, OG-2<br />

OG (rouge), OG-PLUS PEERLESS MC OG2 Rouge, PEERLESS MC OG PLUS 2005<br />

Graisse Peerless LLG PEERLESS MC LLG 2005<br />

SVG102 PEERLESS MC SVG 102 2005<br />

XCG-Flex PEERLESS MC XCG-Flex 2005<br />

Vulcan Synthetic toutes saisons VULTREX MC OGL Synthetic toutes<br />

saisons 680 2008<br />

Vulcan Synthetic Arctic VULTREX MC OGL Synthetic Arctic 2005<br />

Vulcan EGF 1000 VULTREX MC EGF 1000 2005<br />

Vulcan lourde VULTREX MC OGL lourde 2005<br />

Supreme Arctic VULTREX MC MPG Synthetic Arctic 2005<br />

Supreme EP1, EP2 VULTREX MC MPG EP1, EP2 2005<br />

Supreme G-123, G-124 VULTREX MC G-123, G-124 2005<br />

Composé pour filets modifiés API Composé pour filets modifiés VULTREX MC API 2005<br />

Ardee EP000 VULTREX MC Rock Drill EP000 2005<br />

Drill Rod lourde VULTREX MC Drill Rod lourde 2005<br />

Graisse pour engrenages EP Graisse pour engrenages EP VULTREX MC 2005<br />

Gear Shield NC, P <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> VULTREX MC Gear Shield NC, P 2005<br />

Composé pour raccord de tige Composé pour raccord de tige VULTREX MC 2005<br />

HUILE POUR CHAÎNE<br />

Huile pour chaîne - hiver Huile pour chaîne DURATAC MC 32 (rouge) 2005<br />

Huile pour chaîne - été Huile pour chaîne DURATAC MC 150 (rouge) 2005<br />

DURATAC 68, 100, 150 Huile pour chaîne DURATAC MC 68, 100, 150<br />

(rouge) 2005<br />

Huile à haute adhésivité Huile anti-éclaboussure DURATAC MC 2005<br />

8<br />

INDEx DES PRODUITS


INDEx DES PRODUITS<br />

ACCUFLO TK ET SS ......................................... 93-94<br />

ALUCUTMC ................................................ 135<br />

ALUDRAW MC 850 ............................................ 135<br />

ARDEE .................................................... 95<br />

ATF +4MD ................................................. 72<br />

ATF D3M .................................................. 69<br />

CALFLO MC AF, HTF, LT, SyNTHETIC. ............................. 96<br />

CARBURANTS AVIATION. ..................................... 179<br />

CARBURANTS DE REMPLACEMENT ............................ 180<br />

COMBUSTIBLES DIESELS MARINS ............................. 178<br />

COMPOSÉ POUR FILETS MODIFIÉS API VULTREX. ................ 157<br />

COMPOSÉ POUR RACCORD DE TIGE VULTREX. .................. 157<br />

COMPRESSEUR - HUILE POUR COMPRESSEUR RP .............. 100<br />

COMPRESSEUR - NETTOyANT ................................ 101<br />

COMPRO MC – FLUIDES POUR COMPRESSEUR D’AIR .............. 97<br />

COMPRO MC SyNTHETIC ...................................... 99<br />

COMPRO MC XL-R ........................................... 98<br />

COMPRO MC XL-S ........................................... 98<br />

CON-REL-EZEMC ........................................... 101<br />

CUTSOLMC ................................................ 136<br />

CUTSOL MC HD .............................................. 136<br />

DEXRONMD VI - FTA ......................................... 71<br />

DIESELTONICMC ............................................ 68<br />

DURADRIVE MC MV SyNTHETIC ................................ 70<br />

DURATAC .................................................. 102<br />

DURATRAN MC , DURATRAN MC XL À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE ........ 81, 82<br />

DURATRAN MC SyNTHETIC. .................................... 81, 82<br />

DURONMC. ................................................ 59<br />

DURON MC - HUILES MOTEURS MONOGRADES ................... 64<br />

DURON MC SyNTHETIC. ....................................... 62<br />

DURON MC XL À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE ........................ 62<br />

DURON MC -E - HUILES mOTEURS (API CJ-4). ..................... 63<br />

DURON MC UHP 10W-40 ...................................... 65<br />

ENDURATEX MC EP ........................................... 103<br />

ENDURATEX MC XL À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE .................... 103<br />

ENDURATEX MC SyNTHETIC EP ................................. 103<br />

ENDURATEX MC WG - HUILE POUR ENGRENAGES À VIS SANS FIN .... 104<br />

ENVIRON MC AW ............................................. 105<br />

ENVIRON MC MV ............................................. 106<br />

ESSENCES. ................................................ 177<br />

FLUIDE DE NETTOyAGE POUR SySTèME DE TRANSFERT DE CHALEUR 113<br />

FLUIDE DE RINçAGE PETRO-CANADA .......................... 114<br />

FLUIDE POUR AUTOCLAVE À PANIER TOURNANT. ................ 119<br />

FTA DEXRONMD VI .......................................... 71<br />

FTA DE TyPE F. ............................................. 70<br />

9<br />

INDEx DES PRODUITS<br />

Page<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

FTA HAUTE TENUE SyNTHETIC BLEND. ........................ 73<br />

GRAISSE POUR COURBE DE VOIE FERRÉE ...................... 145<br />

GRAISSE POUR ENGRENAGES EP ............................. 156<br />

GRAISSE LOURDE POUR TIGE DE FORAGE ...................... 157<br />

HARNEX MC - HUILE POUR ENGRENAGES D’ÉOLIENNE . ............ 107<br />

HUILE ANTI-ÉCLABOUSSURE DURATAC. ........................ 102<br />

HUILE MOTEUR PETRO-CANADA SUPREME SyNTHETIC ........... 58<br />

HUILE POUR CHAINES DURATAC .............................. 102<br />

HUILE POUR COMPRESSEUR ................................. 96<br />

HUILE POUR COMPRESSEUR RP .............................. 100<br />

HUILE POUR COMPRESSEUR SPX 5000, 7000, SPX 7100 ........... 119<br />

HUILE POUR MACHINE À PAPIER SEPRO XL ..................... 126<br />

HUILE POUR MOTEUR À DEUX TEMPS. ......................... 85<br />

HUILE POUR MOTEUR DE MOTONEIGE ......................... 85<br />

HUILE POUR MOTEUR HORS-BORD ............................ 86<br />

HyDREX MC AW .............................................. 108<br />

HyDREX MC DT .............................................. 112<br />

HyDREX MC EXTRêME – FLUIDE HyDRAULIQUE À PLAGE DE<br />

TEMPÉRATURES DE SERVICE ÉTENDUE. ..................... 111<br />

HyDREX MC MV .............................................. 109<br />

HyDREX MC XV .............................................. 110<br />

KÉROSèNE 1-K ............................................. 181<br />

LUMINOL MC - FLUIDE D’ISOLATION ÉLECTRIQUE. ................. 112<br />

MAZOUT DOMESTIQUE ET PÉTROLE DE CHAUFFAGE ............. 179<br />

NETTOyANT POUR COMPRESSEUR ............................ 101<br />

NGS – FLUIDE À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE POUR COMPRESSEUR ... 113<br />

PARAFLEX MC HT ............................................. 173<br />

PC WAyLUBE – LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS ............ 94<br />

PEERLESS MC LLG. ........................................... 148<br />

PEERLESS MC OG - GRAISSES ................................. 150<br />

PEERLESS MC SVG 102 ....................................... 150<br />

PEERLESS MC XCG-FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

PETRO-CANADA SUPREME MC - HUILE MOTEUR MULTIGRADE. ...... 57<br />

PETRO-CANADA SUPREME MC SyNTHETIC - HUILE MOTEUR ........ 58<br />

PETROGLIDEMC ............................................ 114<br />

PETROGLIDE MC 32 ........................................... 115<br />

PETROGLIDE MC XP 90 ........................................ 115<br />

PETROSOL MC 3139 - PRODUITS SPÉCIALISÉS .................... 180<br />

PETRO-THERMMC .......................................... 116<br />

PRECISION MC XL - GRAISSES .................................. 144<br />

PRECISION MC XL 3 MOLy - GRAISSES ........................... 144<br />

PRECISION MC XL 5 MOLy - GRAISSES ........................... 145<br />

10<br />

INDEx DES PRODUITS<br />

Page


PRECISION MC XL - GRAISSE POUR COURBE DE VOIE FERRÉE. ...... 145<br />

PRECISION MC XL EMB ........................................ 144<br />

PRECISION MC SyNTHETIC EMB - GRAISSE ....................... 147<br />

PRECISION MC SyNTHETIC - GRAISSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />

PRECISION MC SyNTHETIC LOURDE 460 ......................... 147<br />

PRECISION MC SyNTHETIC LOURDE 1500 ........................ 147<br />

PRECISION MC SyNTHETIC MOLy - GRAISSE ...................... 146<br />

PRECISION MC À USAGE GÉNÉRAL - GRAISSES ................... 143<br />

PRODUITS PÉTROCHIMIQUES. ................................ 180<br />

PRODUITS SPÉCIALISÉS ..................................... 180<br />

PRODURO MC FD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

PRODURO MC TO-4+ .......................................... 83<br />

PRODURO MC TO-4+ À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE .................. 83<br />

PRODURO MC TO-4+ SyNTHETIC TOUTES SAISONS. ............... 83<br />

PUREDRILL MC – FLUIDE DE BASE POUR BOUES DE FORAGE ........ 174<br />

PURITy MC FG – GRAISSE POUR MACHINES DE TRANSFORMATION<br />

DES ALIMENTS ........................................... 160 À 172<br />

PURITy MC FG AW – FLUIDES HyDRAULIQUES .................... 168<br />

PURITy MC FG AW – FLUIDES HyDRAULIQUES AVEC MICROLMC ..... 168<br />

PURITy MC FG – FLUIDE POUR CHAîNES ......................... 160<br />

PURITy MC FG – FLUIDES POUR COMPRESSEUR .................. 161<br />

PURITy MC FG EP – FLUIDES POUR ENGRENAGES ................. 165<br />

PURITy MC FG EP – FLUIDES POUR ENGRENAGES AVEC MICROLMC. . 165<br />

PURITy MC FG 00 – GRAISSE ................................... 162<br />

PURITy MC FG2 CLAIRE – GRAISSE .............................. 164<br />

PURITy MC FG2 EXTRêME – GRAISSE ............................ 164<br />

PURITy MC FG – GRAISSE. ................................... 151,152,162<br />

PURITy MC FG2 AVEC MICROL MC MAX ............................ 163<br />

PURITy MC FG2 SyNTHETIC – GRAISSE .......................... 163<br />

PURITy MC FG – FLUIDE CALOPORTEUR ......................... 167<br />

PURITy MC FG SEAMER-E– FLUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

PURITy MC FG – LUBRIFIANTS EN AÉROSOL ...................... 169<br />

PURITy MC FG SyNTHETIC – FLUIDE POUR COMPRESSEUR . ........ 161<br />

PURITy MC FG SyNTHETIC EP – FLUIDE POUR ENGRENAGES ........ 165<br />

PURITy MC FG2 SyNTHETIC – GRAISSE .......................... 163<br />

PURITy MC FG – FLUIDE POUR CONVOyEUR AÉRIEN .............. 170<br />

PURITy MC FG WO – HUILES MINÉRALES BLANCHES .............. 171<br />

RALUBEMC ................................................ 68<br />

REFLO MC - HUILES POUR COMPRESSEUR FRIGORIFIQUE . . . . . . . . . . 117<br />

REFLO MC SyNTHETIC ........................................ 118<br />

REFLO MC XL À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE. ........................ 117<br />

SENTRONMC. .............................................. 120 À 125<br />

SEPRO MC XL – HUILE POUR MACHINES À PAPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

SPX 5000, SPX 7000, SPX 70100 ............................... 119<br />

SUPERCUTMC. ............................................. 134<br />

SUPER VAC ................................................ 127<br />

SUPREME MC SyNTHETIC PETRO-CANADA - HUILE MOTEUR . ....... 58<br />

11<br />

INDEx DES PRODUITS<br />

Page<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

SyNDURO MC SHB ........................................... 128<br />

TACTROLMC ............................................... 177<br />

THERMEX MC ................................................ 148<br />

TRANSICUTMC ............................................. 134<br />

TRAXON MC ................................................. 77<br />

TRAXON MC E SyNTHETIC ..................................... 80<br />

TURBOFLO MC XL ............................................ 129<br />

TURBOFLO MC EP ............................................ 130<br />

TURBOFLO MC R&O. .......................................... 131<br />

TURBOFLO MC - TURBINES .................................... 131<br />

TURBONyCOIL MC 600 ........................................ 133<br />

VULTREX MC DRILL ROD LOURDE ............................... 156, 157<br />

VULTREX MC EP000 ........................................... 156<br />

VULTREX MC OGL ET EGF - GRAISSES ........................... 153, 154<br />

VULTREX MC MPG - GRAISSE ................................... 155<br />

VULTREX MC G-123 ET G-124 - GRAISSES ........................ 155, 156<br />

VULTREX MC - GRAISSE LOURDE POUR TIGES DE FORAGE .......... 157<br />

VULTREX MC - COMPOSÉ POUR FILETS MODIFIÉS API .............. 157<br />

VULTREX MC - COMPOSÉ POUR RACCORD DE TIGE ................ 157<br />

VULTREX MC ROCK DRILLL EP 000 .............................. 156<br />

VULTREX MC - GRAISSE POUR ENGRENAGES EP .................. 156<br />

VULTREX MC GEAR SHIELD. .................................... 156<br />

12<br />

INDEx DES PRODUITS<br />

Page


INDEx DES APPLICATIONS OU DES TYPES DE LUBRIFIANTS<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Accouplements PEERLESS MC XCG-Flex 150<br />

PRECISION MC XL EP2 144<br />

Accouplements à régime élevé – graisse PEERLESS MC XCG-Flex 150<br />

Allison C-4 DURONMC, DURON MC XL 59-64<br />

PRODURO MC TO-4+ 83<br />

Antirouille – huiles DURATAC MC – huile pour chaîne 150 102<br />

CON-REL-EZE MC 98<br />

DURATAC MC – huile à haute adhésivité 102<br />

Applications spéciales – graisses PEERLESS MC OG 149<br />

PEERLESS MC LLG 148<br />

PRECISION MC Synthetic lourde 147<br />

PRECISION MC Synthetic lourde EP00 147<br />

PEERLESS MC SVG 150, 151<br />

PEERLESS MC XCG-Flex 150<br />

PRECISION MC XL 3 Moly Arctic 145<br />

VULTREX MC Rock Drill EP000 156<br />

Autoclaves à panier tournant – huile Fluide pour autoclave à panier tournant 119<br />

Basses températures – graisses PRECISION MC XL EP00 144<br />

PRECISION MC XL 3 Moly Arctic 145<br />

PRECISION MC Synthetic 146<br />

PRECISION MC Synthetic Moly 146<br />

VULTREX MC MPG Synthetic Arctic 155<br />

Boîtes de vitesses – fluides DURATRAN MC 81, 82<br />

DURATRAN MC XL à mélange synthétique 81, 82<br />

DURATRAN MC Synthetic 81, 82<br />

DURON MC 59<br />

DURON MC haute tenue à mélange synthétique 63<br />

DURON MC XL à mélange synthétique 63<br />

DURON MC Synthetic 62<br />

PRODURO MC TO-4+ 83<br />

TRAXON MC E Synthetic CD-50 79<br />

Boîtes de vitesses – tracteurs DURATRAN MC 81, 82<br />

Boues de forage – fluides PUREDRILL MC IA-35 174<br />

PUREDRILL MC IA-35LV 174<br />

PUREDRILL MC HT-30 174<br />

PUREDRILL MC HT-40 174<br />

Broyeurs à boulets et à barres VULTREX MC Gear Shield NC, P 156<br />

PRECISION MC XL 3 Moly Arctic 145<br />

PRECISION MC OG0 149<br />

PRECISION MC à usage général EP 143<br />

PRECISION MC à usage général Moly EP2 143<br />

PRECISION MC XL EP00 144<br />

PRECISION MC XL EP1, EP2 144<br />

13<br />

INDEx DES APPLICATIONS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Canalisations pneumatiques ARDEE MC – huile 95<br />

HyDREX MC AW 108<br />

PURITy MC FG AW 168<br />

Châssis/pivot d’attelage/ PRECISION MC XL 3 Moly EP1, EP2 144<br />

sellette d’attelage VULTREX MC G-123, G-124 155, 156<br />

Compresseur à piston COMPRO MC XL-R 98<br />

Compresseur d’air – huiles COMPRO MC 97<br />

COMPRO MC XL-R 98<br />

COMPRO MC XL-S 98<br />

COMPRO MC Synthetic 99<br />

PURITy MC FG 161<br />

PURITy MC FG Synthetic 161<br />

SyNDURO MC SHB 128<br />

Compresseur d’hydrocarbures Huile pour compresseur RP 100<br />

– huiles SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068 119<br />

NGS à mélange synthétique 113<br />

Compresseur frigorifique REFLO MC 46A, 68A 117<br />

à l’ammoniac REFLO MC XL à mélange synthétique 117<br />

REFLO MC Synthetic 118<br />

REFLO MC CFC 117<br />

Compresseurs frigorifiques – huile REFLO MC 117<br />

Convoyeurs – chaînes DURATAC MC 102<br />

PURITy MC FG 160<br />

Démoulage du béton CON-REL-EZE MC 101<br />

Engrenages – graisses VULTREX MC pour engrenages EP 156<br />

VULTREX MC Gear Shield NC, P 156<br />

PRECISION MC XL EP000 144<br />

VULTREX MC OGL 153<br />

Engrenages – huiles HARNEX MC – engrenages d’éolienne 107<br />

TRAXON MC 77-80<br />

PRODURO MC FD-1 84<br />

PRODURO MC TO-4+ 83<br />

PURITy MC FG – engrenages EP 165<br />

PURITy MC FG Synthetic – engrenages 166<br />

SyNDURO MC SHB 128<br />

TRAXON MC E Synthetic 79<br />

ENDURATEX MC EP 103<br />

ENDURATEX MC Synthetic EP 104<br />

ENDURATEX MC XL à mélange synthétique 103<br />

ENDURATEX MC WG 104<br />

Engrenages à vis sans fin – huiles SyNDURO MC SHB 125<br />

ENDURATEX MC WG 104<br />

14<br />

INDEx DES APPLICATIONS


APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Engrenages automobiles PRODURO MC FD-1 84<br />

TRAXON MC 77-80<br />

TRAXON MC E Synthetic 79<br />

Engrenages découverts – lubrifiants VULTREX MC pour engrenages EP 156<br />

VULTREX MC Gear Shield NC, P 156<br />

VULTREX MC OGL 153<br />

Engrenages industriels – huiles ENDURATEX MC EP 103<br />

ENDURATEX MC XL à mélange synthétique 103<br />

ENDURATEX MC Synthetic EP 104<br />

ENDURATEX MC WG 104<br />

SyNDURO MC SHB 128<br />

PURITy MC FG – engrenages EP 165<br />

PURITy MC FG Synthetic – engrenages EP 166<br />

Éoliennes – fluide HARNEX MC 107<br />

Exploitation minière – graisses VULTREX MC OGL 153<br />

VULTREX MC MPG 155<br />

VULTREX MC – composé pour filets<br />

modifiés API 157<br />

VULTREX MC Drill Rod – tiges de forage 157<br />

VULTREX MC – composé pour raccords<br />

de tige 157<br />

VULTREX MC G-123 et G-124 155, 156<br />

PRECISION MC Synthetic 146<br />

PRECISION MC Synthetic Moly 146<br />

PRECISION MC XL 3 Moly 145<br />

PRECISION MC XL 5 Moly 145<br />

Exploitation minière VULTREX MC Rock Drill EP000<br />

– lubrifiants spécialisés – perforatrices de roches 156<br />

PRECISION MC XL EP000 144<br />

PRECISION MC à usage général Moly 143<br />

Forage – composés VULTREX MC – composé pour filets<br />

modifiés API 157<br />

VULTREX MC – composé pour raccords<br />

de tige 157<br />

VULTREX MC Drill Rod – tiges de forage 157<br />

Forage au diamant VULTREX MC Drill Rod – tiges de forage 157<br />

Graisse au baryum VULTREX MC - Drill Rod – tiges de forage 157<br />

Graisses de première qualité PRECISION MC XL, PRECISION MC Synthetic 144,146<br />

PRECISION MC XL Moly, Synthetic Moly 145, 146<br />

PEERLESS MC OG 149<br />

PEERLESS MC LLG 148<br />

15<br />

INDEx DES APPLICATIONS<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Graisses multiservices PRECISION MC à usage général EP1, EP2 143<br />

PRECISION MC XL EP1 145<br />

PEERLESS MC OG1, OG2 149<br />

PRECISION MC Synthetic 146<br />

Graisses résistantes à l’eau PEERLESS MC OG-0, OG-1, OG-2,<br />

OG-2 (Rouge) 149<br />

PRECISION MC XL EP1, EP2 145<br />

PRECISION MC à usage général EP1, EP2 143<br />

PEERLESS MC LLG 148<br />

Graisses synthétiques PRECISION MC Synthetic 146<br />

VUTREX MC MPG Synthetic Arctic 155<br />

PURITy MC FG2 Synthetic 161<br />

Guide-lames – huile PETROGLIDE MC 114<br />

Haute températures – graisses PEERLESS MC LLG 148<br />

PURITy MC FG Synthetic 161<br />

THERMEX MC 148<br />

Huile de base PARAFLEX MC HT 173<br />

Fluides de base spéciaux VHVI 175<br />

Huile de coupe ALUCUT MC 133<br />

CUTSOLMC, CUTSOL MC HD 136<br />

SUPERCUT MC 134<br />

TRANSICUT MC 134<br />

Huile de coupe soluble CUTSOLMC, CUTSOL MC HD 136<br />

Huile hydraulique DURATRANMC, DURATRAN MC XL,<br />

DURATRAN MC SyNTHETIC 81, 82<br />

HyDREX MC AW 108<br />

HyDREX MC Extrême 111<br />

HyDREX MC MV 109<br />

HyDREX MC XV 110<br />

HyDREX MC DT 112<br />

ENVIRON MC AW, MV 105, 106<br />

PRODURO MC TO-4+ 83<br />

PURITy MC FG AW 168<br />

PURITy MC FG AW avec MICROL MC 168<br />

Huile minérale PARAFLEX MC HT 173<br />

Huile minérale blanche PURITy MC FG WO – huile minérale blanche 161<br />

Huile pénétrante CON-REL-EZE MC 101<br />

Huiles de coupe ALUCUT MC 133<br />

SUPERCUT MC 134<br />

TRANSICUT MC 134<br />

16<br />

INDEx DES APPLICATIONS


APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Huiles moteurs DURON MC 59<br />

DURON MC -E 60<br />

DURON MC XL à mélange synthétique 62<br />

DURON MC Synthetic 62<br />

DIESELTONIC MC 68<br />

PETRO-CANADA SUPREME MC 57<br />

PETRO-CANADA SUPREME MC Synthetic 58<br />

SENTRON MC 120 à 125<br />

RALUBE MC 66<br />

Hors-bord 86<br />

Motoneige 85<br />

Moteurs à deux temps 85<br />

Huiles/fluides synthétiques TURBONyCOIL MC 600 133<br />

Nettoyant pour compresseur 101<br />

DURON MC XL à mélange synthétique<br />

15W-40, 10W-40, 0W-30 62<br />

DURON MC Synthetic 62<br />

DURON MC - E Synthetic 60<br />

HARNEX MC – engrenages d’éolienne 107<br />

NGS à mélange synthétique - compresseurs 113<br />

PETRO-CANADA SUPREME MC Synthetic 58<br />

PURITy MC FG Synthetic 161<br />

PURITy MC FG Synthetic EP 220 166<br />

SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068 119<br />

SyNDURO MC SHB MC 128<br />

TRAXON MC Synthetic 78<br />

TRAXON MC E Synthetic 79<br />

TRAXON MC XL à mélange synthétique 79<br />

Hydraulique – fluides DURATRAN MC XL à mélange synthétique 81, 82<br />

DURATRAN MC Synthetic 81, 82<br />

Isolation électrique LUMINOL MC TR, LUMINOL MC TRi 112<br />

Lubrifiant à haute adhésivité DURATAC MC – huile pour chaîne 102<br />

PURITy MC FG – fluides pour chaîne 160<br />

PURITy MC FG – aérosol 169<br />

Lubrifiants écologiques ENVIRON MC AW 105<br />

ENVIRON MC MV 106<br />

HyDREX MC Extrême 111<br />

Lubrification générale TURBOFLO MC R&O 131<br />

Lubrification monopoint – graisses PRECISION MC XL EP2 144<br />

PRECISION MC Synthetic 146<br />

Lubrification par circulation SEPRO MC XL 126<br />

HyDREX MC AW 108<br />

TURBOFLO MC R&O 131<br />

TURBOFLO MC 131<br />

17<br />

INDEx DES APPLICATIONS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Machines à agglomérer – graisses PRECISION MC Synthetic lourde 147<br />

PRECISION MC XL pour service rigoureux 145<br />

PURITy MC FG2 Extrême 164<br />

Machines à papier – lubrifiants SEPRO MC XL 126<br />

PEERLESS MC OG 149<br />

PRECISION MC Synthetic lourde 147<br />

PRECISION MC XL EP2 144<br />

Machines-outils – lubrifiants ACCUFLO MC TK, SS 93, 94<br />

WAyLUBE 94<br />

Moteurs à deux temps – huiles Hors-bord 86<br />

Motoneige 85<br />

Moteur à deux temps 85<br />

Moteurs à gaz – huiles SENTRON MC 120-125<br />

Moteurs à gaz naturel – huile SENTRON MC 120-125<br />

Moteurs diesels DURON MC 59<br />

DURON MC -E 60<br />

DURON MC XL à mélange synthétique 63<br />

DURON MC Synthetic 62<br />

DIESELTONIC MC 68<br />

RALUBE MC 68<br />

Moteurs diesels à régime moyen – huile RALUBE MC 68<br />

Moteurs diesels commerciaux DURON MC 59<br />

DURON MC XL à mélange synthétique 62<br />

DURON MC Synthetic 63<br />

DURON MC -E 60<br />

DIESELTONIC MC 68<br />

Moteurs diesels de locomotive – huile RALUBE MC 68<br />

Moteurs hors-bord – huile Hors-bord 86<br />

Motoneiges –huile moteur Motoneige 85<br />

Paliers – graisses PEERLESS MC OG 149<br />

PEERLESS MC LLG 148<br />

PRECISION MC XL 144<br />

PRECISION MC à usage général Moly 143<br />

PRECISION MC à usage général 143<br />

PRECISION MC Synthetic 146<br />

SyNDURO MC SHB MC 128<br />

TURBOFLO MC 129<br />

TURBOFLO MC XL 130<br />

TURBOFLO MC R&O 131<br />

Paliers à température élevée – huile SyNDURO MC SHB MC 128<br />

18<br />

INDEx DES APPLICATIONS


APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Paliers de moteurs électriques PRECISION MC XL EMB 144<br />

PRECISION MC Synthetic EMB 147<br />

Paliers industriels – graisses PRECISION MC XL EP1, EP2 144<br />

PRECISION MC à usage général EP1, EP2 143<br />

PEERLESS MC OG-1, OG-2 149<br />

Paliers lisses – huiles DURATAC MC 102<br />

HyDREX MC AW 108<br />

TURBOFLO MC R&O 131<br />

Paliers/carters qui fuient – lubrifiants PRECISION MC XL EP000 144<br />

PURITy MC FG 00 – graisse 162<br />

Perforatrices de roches – lubrifiants ARDEE MC 95<br />

VULTREX MC Rock Drill EP000 156<br />

Pompes à vide – huile Super Vac 127<br />

Procédés industriels – huile PARAFLEX MC HT 173<br />

Qualité alimentaire – graisses PURITy MC FG 162<br />

PURITy MC FG2 Synthetic 163<br />

PURITy MC FG2 EXTRêME 164<br />

PURITy MC FG2 CLAIRE 164<br />

PURITy MC FG2 avec MICROL MC MAX 163<br />

Qualité alimentaire – lubrifiants PURITy MC FG AW – fluides hydrauliques 168<br />

PURITy MC FG AW – fluides hydrauliques<br />

avec MICROL MC 168<br />

PURITy MC FG – fluide pour chaîne 160<br />

PURITy MC FG – fluide pour compresseur 161<br />

PURITy MC FG EP – fluides pour engrenages 165<br />

PURITy MC FG EP – fluides pour<br />

engrenages avec MICROL MC 165<br />

PURITy MC FG Seamer-E - fluide pour<br />

sertisseuse 167<br />

PURITy MC FG – fluide caloporteur 163<br />

PURITy MC FG – aérosol 169<br />

PURITy MC FG Synthetic – fluides 161<br />

PURITy MC FG Synthetic EP – fluide pour<br />

engrenages 166<br />

PURITy MC FG - fluide pour convoyeur aérien 170<br />

PURITy MC FG WO – huiles minérales<br />

blanches 171<br />

Résistance à l’eau – graisse PEERLESS MC OG 150<br />

Roulements de roues automobiles PRECISION MC EP1, EP2 143<br />

PRECISION MC Synthetic lourde EP00 147<br />

PRECISION MC Synthetic 146<br />

PRECISION MC à usage général EP1, EP2 143<br />

PEERLESS MC OG1, OG2 149<br />

19<br />

INDEx DES APPLICATIONS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

APPLICATION LUBRIFIANT<br />

PETRO-CANADA Page<br />

Scies à chaîne – huile DURATAC MC 102<br />

DURATAC MC à haute adhésivité 102<br />

PURITy MC FG – fluide 160<br />

PURITy MC FG – aérosol 169<br />

Scies à ruban PETROGLIDE MC MC 32 115<br />

Sertisseuses PURITy MC FG Seamer-E 167<br />

Stations-services – huiles PETRO-CANADA SUPREME MC Synthetic 58<br />

PETRO-CANADA SUPREME MC 57<br />

Système de graissage automatique PRECISION MC Synthetic, Synthetic Moly 146<br />

PRECISION MC XL EP000 144<br />

PRECISION MC XL 3 Moly Arctic 145<br />

PEERLESS MC OG-0 149<br />

PRECISION MC à usage général EP 143<br />

PRECISION MC à usage général Moly EP 143<br />

PRECISION MC XL EP00 144<br />

PRECISION MC XL EP1, EP2 144<br />

Transfert de chaleur – caloporteur CALFLO MC 96<br />

PETRO-THERM MC 116<br />

PURITy MC FG 162<br />

Transformateur – huiles LUMINOL MC TR, LUMINOL MC TRi 112<br />

Transmissions automatiques DURADRIVE MC MV SyNTHETIC 70<br />

FTA, Type F 70<br />

DEXRONMD – VI ATF 71<br />

ATF+4MD 72<br />

FTA haute tenue SyNTHETIC BLEND 73<br />

Tréfilage – huile ALUDRAW MC 850 135<br />

Turbines à gaz – huiles TURBONyCOIL 600 133<br />

TURBOFLO MC R&O 32, 46, 68 131<br />

TURBOFLO MC Premium R&O 77 131<br />

TURBOFLO MC 131<br />

TURBOFLO MC EP 130<br />

TURBOFLO MC XL 129<br />

Turbines à vapeur – huiles TURBOFLO MC 131<br />

TURBOFLO MC R&O 32, 46, 68, 77 131<br />

Turbines fixes – fluide TURBONyCOIL MC 600 133<br />

Vannes – graisse PEERLESS MC SVG 102 150<br />

20<br />

INDEx PAR SUJET


INDEx PAR SUJET<br />

Abaisseurs de point<br />

d’écoulement 41<br />

Additifs extrême-pression 183<br />

Additifs – huiles moteurs 40<br />

Adhésives, huiles 102<br />

AGMA, grades 90<br />

Agents antimousse 41, 183<br />

Agents antiusure 41, 183<br />

Allison C-4, fluides 66, 69<br />

Améliorants d’indice de viscosité 41<br />

Application des graisses 142<br />

Assurance qualité 32<br />

Boîtes de vitesses et commande<br />

finale, huile pour 83<br />

Brookfield, viscosité 186<br />

Cendre, teneur en 186<br />

Charge limite Timken 183<br />

Classification de viscosité ISO 89<br />

Classification de viscosité SAE 42, 74<br />

Classification «Économise<br />

les ressources» 47<br />

Classification des huiles de base 26<br />

Classifications de service API<br />

– Huiles moteurs 44<br />

– Huiles pour engrenages 74<br />

Classifications des huiles,<br />

systèmes de 42<br />

Compatibilité entre les graisses 141<br />

Comparaison – hydrocraquage<br />

rigoureux HT vs raffinage<br />

au solvant 28, 29<br />

Composés de forage 156<br />

Compresseur, huiles pour<br />

– Air 97<br />

– Ammoniac 117<br />

– Gaz naturel 100<br />

– Hydrocarbures 119, 125<br />

– Rotatif à vis 98<br />

– À piston 98<br />

Consistance des graisses 139<br />

Conversion des températures,<br />

table de 201<br />

Corrosion, inhibiteurs de 40<br />

21<br />

INDEx PAR SUJET<br />

Page Page<br />

Couleurs, gammes de<br />

– ASTM 200<br />

– Union 200<br />

– Descriptions NPA 200<br />

– Table d’équivalence 200<br />

Cummins 20071 52<br />

Cummins 20072 52<br />

Cummins 20076 52<br />

Cummins 20078 52<br />

Cummins 20081 52<br />

Cylindre de machine à<br />

vapeur, huile pour 104<br />

Densités API et masses<br />

volumiques 199<br />

Detroit Diesel – exigences relatives<br />

aux huiles moteurs 50<br />

Désémulsibilité 30, 183<br />

Détergents 40, 183<br />

Différentiels à glissement limité 76<br />

Dispersants 40, 184<br />

Durée d’entreposage des produits<br />

– Huiles lubrifiantes 3<br />

– Graisses 4<br />

Engler, viscosité 190<br />

Engrenages, fluides pour 165<br />

Engrenages à vis sans fin,<br />

huile pour 104<br />

Engrenages découverts,<br />

lubrifiants pour 152, 156<br />

Fluide pour compresseur<br />

alternatif (à piston) 99<br />

Fluide pour turboréacteur<br />

stationnaire 133<br />

Fluides caloporteurs 96, 116<br />

Fluides hydrauliques à plage<br />

de températures étendue 109<br />

Fluides pour transmission<br />

automatique 69 à 73<br />

Gaz naturel, huiles pour<br />

moteur à 120<br />

Glossaire 183 à 190<br />

1


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Graisses de qualité alimentaire 151<br />

Graisses marines 149<br />

Graisses pour accouplements 150<br />

Graisses pour vannes 150<br />

Graisses synthétiques 146, 147, 151<br />

Graisses<br />

– Application 142<br />

– Classification de service<br />

automobile 140<br />

– Compatibilité 141<br />

– Composition 139<br />

– Définitions 139<br />

– Durée d’entreposage 4<br />

– Propriétés 141<br />

Graisses au baryum 157<br />

Graisses complexes 32, 92, 138<br />

Graisses de première qualité 143<br />

Graisses industrielles 143-158<br />

Graisses pour applications<br />

spéciales 148<br />

Graisses de qualité courante 143<br />

Graisses ordinaires 138, 140<br />

Guide-lames, huile pour 114<br />

Hautes températures,<br />

graisse pour 148<br />

Huile antirouille 102<br />

Huile blanche 171<br />

Huile compoundée 185<br />

Huile de démoulage du béton 101<br />

Huile minérale 171<br />

Huile pénétrante 102<br />

Huile pour chaînes 102<br />

Huiles caloporteuses 96, 116<br />

Huiles de base 30<br />

Huiles de base, fabrication 26<br />

Huiles de coupe pures 133<br />

Huiles de coupe solubles 136<br />

Huiles de procédé 173<br />

Huiles hydrauliques 105, 106, 168<br />

Huiles moteurs<br />

– Additifs 40<br />

– Analyse de l’huile en service 54<br />

– Classification de service API 53<br />

Page Page<br />

22<br />

INDEx PAR SUJET<br />

– Classification de viscosité<br />

SAE 42, 74<br />

– Classification ILSAC 54<br />

– Commerciales 59<br />

– Économise les ressources API 47<br />

– Ferroviaires 68<br />

– Fonctions 34<br />

– Marines 64<br />

– Monogrades 64<br />

– Multigrades 57<br />

– Pour moteurs à gaz naturel 120 à 125<br />

– Pour stations-service 56<br />

– Pour voitures de<br />

tourisme 56 à 58<br />

– Symbole API 53<br />

Huiles pour engrenages<br />

– Automobiles 73<br />

– Classification AGMA 90<br />

– Classification de service API 75<br />

– Classification de viscosité<br />

SAE 74<br />

– Découverts 153, 156<br />

– Industriels 103, 128<br />

– Mack GO-J 76<br />

– Mack GO-J Plus 76<br />

– Sous carter 103, 104<br />

– Synthétiques 78 à 80, 104<br />

Huiles pour moteurs diesels<br />

– Locomotive 68<br />

– Marine 64<br />

– Moteur à deux temps 85<br />

– Régime élevé 50<br />

Hydrocraquage rigoureux HT,<br />

avantages<br />

– Huiles de base 29<br />

– Lubrifiants finis 31<br />

Hydroisomérisation 29, 185<br />

Hydrotraitement 29, 185<br />

ILSAC – Symbole 54<br />

Index des applications 13 à 20<br />

Indice d’acidité 185<br />

Indice de basicité 185<br />

Indice de neutralisation 185


Indice de viscosité 186<br />

Introduction 1<br />

ISO 9001 32<br />

ISO – Classification de viscosité 89<br />

John Deere, essais J20C, J20D 82<br />

Lubrifiant pour compresseur<br />

frigorifique 117<br />

Lubrifiants à haute adhésivité 102<br />

Lubrifiants automobiles 34<br />

– Additifs 40<br />

– Classifications de service<br />

API 48, 75<br />

– Classification de viscosité<br />

SAE 42, 74<br />

– Fluides pour transmissions<br />

automatiques 69 à 73<br />

– Graisses 138 à 158<br />

– Huiles pour engrenages 77 à 80<br />

– Huiles pour moteur à<br />

deux temps 85<br />

– Symbole API 53<br />

Lubrifiants ferroviaires 68<br />

Lubrifiants finis 31<br />

– Avantages de<br />

l’hydrocraquage rigoureux HT 29<br />

Lubrifiants industriels 88 à 136<br />

Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

– Énoncé de qualité (ii)<br />

– Garantie (iii)<br />

Lubrification hydrodynamique 187<br />

Lubrification limite 187<br />

Lubritest, analyse d’huile 55<br />

Machine à quatre billes,<br />

essais sur 184<br />

Machines-outils, lubrifiant pour 94<br />

Mack EO-M 51<br />

Mack EO-M Plus 51<br />

Mack GO-J 76<br />

Mack GO-J Plus 76<br />

Manutention et entreposage<br />

des lubrifiants 2<br />

Mélange ASTM, tableau de 196<br />

23<br />

INDEx PAR SUJET<br />

Page Page<br />

Mélange de deux constituants,<br />

tableau de 197<br />

Mélange rapide, table de 86<br />

Modificateurs de frottement 41<br />

Moteur à gaz naturel, huiles pour 120<br />

Moteur à deux temps, huiles pour 85<br />

– Table de mélange rapide 86<br />

Moteur de motoneige, huile pour 85<br />

Moteur diesel à régime moyen,<br />

huile pour 68<br />

Moteur diesel de locomotive,<br />

huile pour 68<br />

Moteurs diesels marins, huiles pour 64<br />

Moteur hors-bord 86<br />

Nettoyant pour compresseur 101<br />

Neutralisation, indice de 185<br />

NLGI, catégories relatives aux<br />

graisses pour service<br />

automobile 139, 140<br />

ONGC 188<br />

Oxydation 30, 31, 188<br />

Oxydation, inhibiteurs d’ 41, 186<br />

Paliers de moteur électrique,<br />

graisse pour 144<br />

Paliers lisses, huile pour 101<br />

Paliers, graissage des 147<br />

Parève 152, 172<br />

Perforatrices de roches,<br />

lubrifiants pour 95<br />

Pénétration 142<br />

Point d’éclair 188<br />

Point d’écoulement 189<br />

Point de goutte 189<br />

Point de trouble 189<br />

Poise 189<br />

Pompe à vide, fluide pour 127<br />

Procédé d’hydrocraquage<br />

rigoureux HT de<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> 28, 29, 185<br />

Procédé de raffinage<br />

au solvant 27<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

QS 9000 32<br />

Redwood, viscosité 190<br />

Réservoirs cylindriques<br />

– Quantité et profondeur 208<br />

Résidus de carbone 190<br />

Résistance à l’oxydation 30<br />

Rouille, inhibiteurs de 41, 186<br />

Saybolt, viscosité 190<br />

Scie à ruban, huile pour 115<br />

Stabilité thermique 31<br />

Stations-service, huiles pour 56<br />

Synthétique, graisse 146, 147<br />

Synthétique, huile 58, 60, 61, 104, 128<br />

Tableaux et tables de<br />

conversion 195 à 208<br />

Tension de vapeur des<br />

lubrifiants – Table 200<br />

Termes courants 183 à 190<br />

Tracteur, fluide pour<br />

transmission et système<br />

hydraulique de 81<br />

Transformateur, huile pour 112<br />

Travail des métaux, huiles<br />

pour le 133 à 136<br />

Page Page<br />

24<br />

INDEx PAR SUJET<br />

Tréfilage, huile de 135<br />

Turbine à gaz, huile pour 129 à 133<br />

Turbine à vapeur, fluide de<br />

première qualité pour 131<br />

Viscosité 190<br />

– Cinématique 74, 89, 91, 190<br />

– Classification des huiles<br />

industrielles 89<br />

– Comparaison 89<br />

– Équivalence 92<br />

– Engler 190<br />

– Redwood 190<br />

– Saybolt 88, 90, 91, 190<br />

– Stabilité 31<br />

– Système AGMA 90<br />

– Système ISO 89<br />

– Système SAE 42, 74, 91<br />

Viscosité, indice de 30, 42, 186<br />

Viscosités maximales 190<br />

Viscosités minimales 190<br />

Viscosités optimales 190<br />

Voitures de tourisme, huiles<br />

moteurs pour 56 à 58


25<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

PETRO-CANADA ET LE PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

FABRICATION DES HUILES DE BASE<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

La production des huiles de base pour lubrifiants s’effectue en une série de procédés<br />

destinés à améliorer des propriétés précises. Pour les huiles paraffiniques, ces<br />

propriétés comprennent l’indice de viscosité, la résistance à l’oxydation, la<br />

stabilité thermique et la fluidité à basse température.<br />

Les huiles de base sont obtenues généralement à partir du pétrole brut à la suite<br />

des étapes de transformation suivantes :<br />

• Séparation des produits plus légers comme l’essence, le carburant diesel, etc.<br />

• Distillation jusqu’à obtention des viscosités d’huile de base désirées<br />

• Extraction sélective des impuretés, comme les aromatiques et les composés<br />

polaires<br />

• Déparaffinage pour améliorer la fluidité à basse température<br />

• Finissage pour améliorer la résistance à l’oxydation et la stabilité thermique<br />

En général, les huiles de base raffinées au solvant et hydrocraquées sont<br />

fabriquées de cette façon, mais les procédés utilisés peuvent varier.<br />

CLASSIFICATION DES HUILES DE BASE<br />

Avant de revoir la façon dont les huiles de base sont fabriquées, revoyons le<br />

système de classification des huiles de base de l’American <strong>Petro</strong>leum Institute.<br />

Dans le cas des huiles moteurs, l’API classe les huiles de base en cinq principaux<br />

groupes, comme il est indiqué ci-dessous. Bien que ces groupes aient été<br />

destinés à l’origine aux huiles moteurs, leur utilisation s’étend maintenant à<br />

d’autres secteurs.<br />

Groupe Caractéristiques des huiles de base Méthode<br />

API Soufre Composés Indice de de fabrication<br />

% en poids saturés viscosité<br />

% en poids IV<br />

I >0,03


PROCÉDÉ DE RAFFINAGE AU SOLVANT<br />

On extrait d’abord du pétrole brut, par distillation atmosphérique, les hydrocarbures<br />

légers comme l’essence et le carburant diesel. On alimente le produit résiduel à une<br />

tour de distillation sous vide qui permet l’obtention de fractions lubrifiantes couvrant<br />

des plages de viscosité spécifiques. On traite ces fractions individuellement<br />

dans une tour d’extraction au solvant où on les mélange à un solvant tel que le<br />

furfural qui extrait entre 70 % et 85 % environ des hydrocarbures aromatiques<br />

présents. On procède ensuite à un déparaffinage de la fraction extraite au solvant<br />

en la refroidissant jusqu’à une faible température, ce qui enlève la plus grande<br />

partie de la paraffine. Cela améliore la fluidité du produit à basse température.<br />

Enfin, on peut utiliser l’hydrofinissage pour améliorer la couleur et la stabilité,<br />

selon les applications. L’hydrofinissage léger constitue l’une des méthodes les<br />

plus répandues. Il ne faut pas confondre cette dernière étape avec le procédé<br />

de purification HT de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. En effet, au cours de l’hydrofinissage, la<br />

température et la pression sont basses et moins efficaces. L’API classe les produits<br />

du raffinage au solvant comme huiles de base du groupe I.<br />

Procédé concurrent d’extraction ou de raffinage au solvant<br />

27<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

PROCÉDÉ D’HYDROCRAQUAGE RIGOUREUx HT DE<br />

PETRO-CANADA<br />

Grâce au procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> (aussi connu<br />

sous le nom de processus de purification HT), on élimine les aromatiques et les<br />

composés polaires en faisant réagir la charge d’alimentation avec de l’hydrogène,<br />

en présence d’un catalyseur, à une température et à une pression élevées.<br />

Diverses réactions ont lieu au cours du procédé. En voici les principales :<br />

• Extraction des composés polaires, contenant du soufre, de l’azote et de<br />

l’oxygène<br />

• Transformation des hydrocarbures aromatiques en hydrocarbures cycliques<br />

saturés<br />

• Craquage des polycycloparaffines lourdes en hydrocarbures saturés plus légers<br />

Ces réactions se produisent à des températures atteignant 400 °C / 752 °F, à<br />

des pressions d’environ 3 000 psi et en présence d’un catalyseur. Les molécules<br />

d’hydrocarbures qui se forment sont très stables et donc conviennent très bien à<br />

une utilisation comme huiles de base pour lubrifiants. Elles sont classées par l’API<br />

comme huiles de base du groupe II.<br />

Le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> s’effectue en deux<br />

étapes. La première élimine les composés polaires indésirables et transforme<br />

les composés aromatiques en hydrocarbures saturés. On sépare ensuite les<br />

hydrocarbures selon les grades de viscosité désirés par distillation sous vide. Les<br />

lots d’huiles de base paraffiniques ainsi obtenus sont déparaffinés par réfrigération<br />

et sont ensuite traités dans un deuxième hydrotraiteur qui effectue une saturation<br />

encore plus complète. Cette dernière étape maximise la stabilité de l’huile de base<br />

en enlevant les dernières traces de molécules aromatiques et polaires.<br />

28


HYDROCRAQUAGE RIGOUREUx HT ET<br />

HYDROISOMÉRISATION<br />

En 1996, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a achevé la construction de nouvelles installations de<br />

fabrication d’huiles de base, conçues pour fonctionner parallèlement à son usine<br />

d’huiles de base existante. Dans ces nouvelles installations, on utilise le procédé<br />

d’hydrocraquage rigoureux HT, mais on remplace l’étape de déparaffinage par<br />

réfrigération à l’hydroisomérisation.<br />

Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur spécial, pour<br />

isomériser sélectivement les paraffines (mélanges n-paraffines) en huile lubrifiante<br />

iso-paraffinique ayant un indice de viscosité (IV) élevé et un point d’écoulement<br />

bas. Ce procédé donne des huiles de base ayant des IV plus élevés et un<br />

rendement en produits amélioré comparativement aux procédés de déparaffinage<br />

classiques utilisés antérieurement. Le procédé permet de produire des huiles de<br />

base ayant un IV de 130, en un seul passage. Le procédé est cependant plus<br />

souvent utilisé pour produire des huiles de base à IV élevé (groupe II) de 95 à<br />

105 ou des huiles de base non classiques (groupes II+ et III) ayant des IV de 115<br />

à 130. Un autre avantage du procédé est qu’il offre la flexibilité de produire des<br />

huiles de base ayant des points d’écoulement extrêmement bas, soit inférieurs<br />

à -25 °C.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> utilise l’hydroisomérisation conjointement avec le procédé<br />

d’hydrocraquage rigoureux HT afin de produire des huiles de base qui présentent<br />

les caractéristiques avantageuses suivantes :<br />

• Indice de viscosité élevé (jusqu'à 130)<br />

• Faible volatilité<br />

• Excellente résistance à l’oxydation<br />

• Grande stabilité thermique<br />

• Excellente fluidité à basse température<br />

• Faible toxicité<br />

Ces caractéristiques se traduisent par une performance qui se rapproche<br />

beaucoup de celle des lubrifiants tels les polyalphaoléfines (PAO), un type de<br />

lubrifiant synthétique.<br />

29<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

COMPARAISON ENTRE LES PRODUITS DU PROCÉDÉ DE<br />

PURIFICATION HT ET DU RAFFINAGE AU SOLVANT<br />

• HUILES DE BASE<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

Il existe des différences importantes, sur le plan du rendement, entre les huiles<br />

de base HT rigoureusement hydrocraquées et les huiles de base raffinées au<br />

solvant. Ces différences sont surtout reliées à l’élimination presque totale des<br />

molécules aromatiques (généralement il en reste moins de 0,1 %) dans le procédé<br />

de purification HT. En comparaison, la teneur en aromatiques des huiles de base<br />

raffinées au solvant est généralement de 10 % à 30 %. Les huiles de base raffinées<br />

au solvant sont donc considérablement moins pures que les huiles de base HT<br />

rigoureusement hydrocraquées.<br />

Caractéristique Différence importante<br />

COULEUR Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées sont transparentes et incolores.<br />

INDICE DE VISCOSITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées ont un IV élevé et conservent<br />

mieux leur viscosité à des températures élevées.<br />

RÉSISTANCE À L’OXyDATION Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées répondent très bien aux<br />

antioxydants, ce qui leur donne une résistance<br />

excellente à l’oxydation et assure une longue<br />

durée de service du lubrifiant dans les produits<br />

finis.<br />

STABILITÉ THERMIQUE Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées résistent très bien à la chaleur.<br />

RÉSIDUS DE CARBONE Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées produisent peu de résidus.<br />

DÉSÉMULSIBILITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées se séparent de l’eau facilement.<br />

FAIBLE TOXICITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées ont une faible toxicité en raison<br />

de l’absence presque totale d’impuretés.<br />

Les huiles blanches <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont<br />

suffisamment pures pour être utilisées dans les<br />

produits cosmétiques et pharmaceutiques.<br />

BIODÉGRADABILITÉ Les huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées ont de bonnes propriétés de<br />

biodégradabilité.<br />

30


• LUBRIFIANTS FINIS<br />

31<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

Les lubrifiants finis mélangés à partir d’huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> peuvent être supérieurs aux lubrifiants mélangés<br />

à partir d’huiles de base raffinées au solvant à plusieurs égards, notamment :<br />

• Stabilité de la viscosité<br />

• Résistance à l’oxydation<br />

• Stabilité thermique<br />

• Impact environnemental réduit<br />

• STABILITÉ DE LA VISCOSITÉ<br />

En service, les lubrifiants fabriqués à partir des huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrocraquées <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> épaississent moins, c.-à-d. leur viscosité augmente<br />

moins, ou se fluidifient moins que de nombreux lubrifiants raffinés au solvant.<br />

Cette caractéristique est particulièrement avantageuse dans le cas des fluides<br />

pour boîtes de vitesses automatiques, car pour assurer des changements<br />

de vitesses uniformes, il est important que la viscosité soit stable. Cette<br />

caractéristique contribue également à une meilleure économie de carburant dans<br />

le cas des huiles moteurs et à une réduction de la consommation énergétique<br />

dans le cas des lubrifiants industriels.<br />

• RÉSISTANCE À L’OxYDATION<br />

Les lubrifiants fabriqués avec des huiles de base HT rigoureusement<br />

hydrotraitées <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont démontré une capacité de résistance à<br />

l’oxydation supérieure à celle des lubrifiants raffinés au solvant. Il est donc<br />

possible de les utiliser à des températures de service plus élevées ou pour des<br />

durées plus longues que les lubrifiants raffinés au solvant. Les produits comme<br />

le fluide pour compresseur COMPROMC XL-S et le fluide TURBOFLOMC exploitent<br />

cette précieuse caractéristique.<br />

• STABILITÉ THERMIQUE<br />

Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> démontrent<br />

une excellente stabilité thermique, ce qui contribue à une réduction des dépôts et<br />

à une plus grande propreté des organes internes du matériel, comparativement<br />

à de nombreux lubrifiants raffinés au solvant. Les gammes de produits de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> qui exploitent cette caractéristique comprennent le fluide caloporteur<br />

CALFLOMC , le fluide pour compresseur COMPROMC XL-S et le fluide pour<br />

transmissions automatiques.<br />

• IMPACT ENVIRONNEMENTAL RÉDUIT<br />

Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont<br />

une faible toxicité et leur biodégradation peut être plus rapide que celle de<br />

nombreux lubrifiants raffinés au solvant de viscosité comparable, étant donné<br />

l’absence presque totale d’impuretés. La formulation soignée des produits<br />

au moyen d’additifs sélectionnés permet de préserver ces caractéristiques<br />

dans les lubrifiants finis. Les gammes de produits offrant ces caractéristiques<br />

comprennent les lubrifiants de qualité alimentaire PURiTyMC FG, l’huile hydraulique<br />

EnviROnMC Mv, les fluides PARAFLEX HT et les huiles pour machine à papier<br />

SEPROMC XL.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT<br />

SYSTÈME DE GESTION INTÉGRÉ DE PETRO-CANADA<br />

Les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont en train de mettre en œuvre le Système de gestion de<br />

l’excellence opérationnelle (SGEO). Le SGEO se veut un cadre permettant d’appliquer de façon<br />

unique, dans tous les secteurs de l’entreprise, l’ensemble des normes y compris ISO 9001, ISO/<br />

TS 16949, ISO 14001 et OSHA 18000, de façon à exécuter des processus uniformes, fiables,<br />

répétables et durables et à gérer le risque d’exploitation. La famille ISO de normes internationales<br />

fournit une série uniforme de directives d’exploitation.<br />

ENREGISTREMENTS ISO 9001 ET ISO/TS 16949<br />

Les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> maintiennent les enregistrements ISO 9001 et ISO/TS 16949 pour<br />

démontrer à leurs clients leur engagement à l’égard de la qualité.<br />

ISO 9001 est une norme internationale qui met l’accent sur l’importance d’adopter une approche<br />

par processus lorsque vient le temps de développer, de mettre en œuvre et d’améliorer le système<br />

de gestion de la qualité, afin d’accroître la satisfaction des clients en répondant à leurs attentes.<br />

En 1993, les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont eu l’honneur de devenir le premier fabricant de lubrifiants<br />

en Amérique du Nord à obtenir l’enregistrement ISO 9001. L’organisme d’enregistrement mène des<br />

audits rigoureux pour s’assurer que les procédures détaillées sont strictement observées et que<br />

tous les produits sont fabriqués conformément aux normes établies.<br />

La norme ISO/TS 16949 a été préparée par l’International Automotive Task Force (IATF). Cette<br />

spécification technique couvre l’ensemble des éléments de la norme ISO 9001 et elle comporte des<br />

exigences additionnelles propres à l’industrie automobile.<br />

En octobre 2002, les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont accédé au marché international en devenant le<br />

premier fabricant de lubrifiants au monde à obtenir l’homologation ISO/TS 16949.<br />

ISO 14001<br />

Les Lubrifiants <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont choisi la norme ISO 14001 en tant que fondement de leur système<br />

de gestion environnementale parce qu’elle est largement reconnue et acceptée à l’échelle mondiale.<br />

ISO 14001 est une approche internationalement reconnue en matière de gestion environnementale.<br />

Il s’agit d’une démarche disciplinée visant à déterminer, à classer par ordre de priorité et à gérer les<br />

impacts environnementaux découlant des activités d’une entreprise.<br />

32


33<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

L’industrie automobile représente le débouché le plus important pour les lubrifiants.<br />

L’évolution constante de cette industrie oblige les constructeurs automobiles à<br />

travailler en étroite collaboration avec les principaux fabricants de lubrifiants comme<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Les conducteurs de véhicules automobiles s’attendent de plus en<br />

plus à obtenir des lubrifiants de haute qualité et offrant un rendement fiable.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> s’est engagée à maintenir son avance en matière de qualité des<br />

lubrifiants automobiles grâce à des efforts continus dans la recherche et le<br />

développement de produits nouveaux et améliorés. Les chercheurs de notre<br />

Centre des lubrifiants poursuivent constamment leur travail en laboratoire avec<br />

les produits et des véhicules commerciaux en service courant. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

travaille en étroite collaboration avec les constructeurs de voitures, de camions,<br />

de moteurs et d’autre matériel et est toujours à l’écoute de sa clientèle. L’objectif<br />

est de répondre aux exigences toujours changeantes du marché.<br />

FONCTIONS DES HUILES MOTEURS<br />

Les huiles moteurs modernes sont soigneusement mises au point par des ingénieurs<br />

et des chimistes pour jouer plusieurs rôles importants. Un moteur ne peut<br />

donner un rendement efficace que si l’huile remplit les fonctions suivantes :<br />

• Faciliter le démarrage<br />

• Disperser la suie efficacement<br />

• Lubrifier les pièces du moteur et prévenir l’usure<br />

• Réduire le frottement<br />

• Protéger les pièces contre la rouille et la corrosion<br />

• Aider à éviter la formation de boue et de vernis<br />

• Réduire les dépôts dans la chambre de combustion<br />

• Refroidir les pièces du moteur<br />

• maintenir l’étanchéité et ainsi les pressions de la chambre de combustion<br />

• Empêcher la formation de mousse<br />

• Démarrage facile<br />

La facilité de démarrage dépend non seulement de l’état de la batterie, de<br />

l’allumage et de la qualité du carburant, mais également de la fluidité de l’huile<br />

moteur. Une huile trop visqueuse à la température de démarrage peut nuire au<br />

mouvement des pièces mobiles et empêcher ainsi le moteur de tourner assez vite<br />

pour démarrer et continuer de tourner.<br />

Comme toutes les huiles épaississent par temps froid, une huile conçue pour<br />

l’hiver doit être suffisamment fluide pour permettre des vitesses de démarrage<br />

appropriées à la plus basse température prévue. Elle doit également être, d’une<br />

part, suffisamment fluide pour pouvoir atteindre rapidement les paliers et empêcher<br />

l’usure de ceux-ci et, d’autre part, suffisamment épaisse pour assurer une bonne<br />

protection du moteur quand ce dernier atteint sa température de service.<br />

La viscosité est une caractéristique importante de l'huile, qui correspond à la<br />

résistance de l'huile à l'écoulement. Il existe plusieurs façons de la mesurer, mais la<br />

température au démarrage de l'huile moteur est une mesure critique. Elle indique<br />

la facilité avec laquelle le moteur peut démarrer à la température spécifiée. Cette<br />

résistance, ou l’effet des forces de frottement interne du fluide, empêche l’huile<br />

d’être éjectée d’entre les surfaces en mouvement du moteur sous pression ou<br />

sous charge. Cette résistance au mouvement ou à l’écoulement est fonction de<br />

la structure moléculaire de l’huile. Comme la plus grande partie du frottement<br />

auquel est soumis le démarreur pendant le démarrage provient de cette résistance,<br />

il importe d’utiliser une huile dotée de propriétés de viscosité qui assurent un<br />

34


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

démarrage approprié, une bonne circulation du lubrifiant et une protection à des<br />

températures élevées.<br />

L’effet de la température sur la viscosité varie considérablement selon les différents<br />

types d’huile. Voilà pourquoi on a établi une norme qui mesure la viscosité en fonction<br />

de la température : il s’agit de l’indice de viscosité. Une huile à indice de viscosité<br />

élevé est une huile dont la viscosité change peu avec la température. Aujourd’hui,<br />

grâce à de nouvelles méthodes de raffinage et à l’ajout d’additifs chimiques spéciaux,<br />

il existe plusieurs huiles moteurs à indice de viscosité élevé qui sont suffisamment<br />

légères pour faciliter le démarrage à basse température, mais qui sont suffisamment<br />

lourdes pour assurer un bon rendement à des températures élevées.<br />

On appelle ces huiles à indice de viscosité élevé «huiles multigrades». Elles portent<br />

souvent dans leur nom des indications de leur usage toutes saisons puisqu’elles<br />

assurent un rendement satisfaisant en été comme en hiver. Les huiles multigrades<br />

sont celles qui sont le plus souvent recommandées par les constructeurs<br />

automobiles.<br />

• Dispersion de la suie<br />

La suie est un sous-produit de la combustion du carburant dans les moteurs<br />

diesels. Il s’agit de particules carbonées noires qui ne se dissolvent pas dans<br />

l’huile lubrifiante mais qui peuvent être maintenues en suspension et éliminées<br />

au moment des vidanges. Si la suie n’est pas bien dispersée dans une huile, elle<br />

peut en causer l’épaississement au-delà de son grade de viscosité d’origine. De<br />

plus, la suie peut s’agglomérer en particules assez volumineuses pour causer<br />

une usure abrasive, et lorsque l’accumulation de suie dans une huile devient<br />

trop importante, elle se dépose sous forme de boue. La suie agglomérée et (ou)<br />

l’épaississement excessif de l’huile peuvent occasionner une pression élevée<br />

à l’entrée du filtre à huile, ce qui risque de déclencher l’ouverture du clapet de<br />

dérivation du filtre et permettre la circulation d’huile non filtrée dans le moteur.<br />

Les huiles moteurs formulées pour lutter contre la suie sont capables d’en<br />

disperser de grandes quantités sans s’épaissir. Une bonne dispersion de la suie<br />

l’empêche de s’agglomérer en grosses particules, prévient l’usure abrasive et<br />

inhibe la formation de boue.<br />

L’Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis a établi des limites strictes<br />

relativement aux émissions d’oxydes d’azote (NOx) et de particules des camions<br />

autoroutiers et des autobus construits à partir de l’année-modèle 2007. Grâce<br />

à l’action combinée des moteurs de conception nouvelle, du carburant diesel<br />

à très faible teneur en soufre (DTFTS) et des nouvelles huiles moteurs de haute<br />

technologie, les émissions de ces nouveaux véhicules sont réduites de 95 %. En<br />

outre, la réglementation prévoit une réduction de 97 % de la teneur en soufre du<br />

carburant diesel à usage routier - de 500 ppm (parties par million) à 15 ppm - afin<br />

que le carburant n’endommage pas les nouveaux dispositifs de post-traitement des<br />

gaz d’échappement, en particulier les filtres à particules diesel (DPF) qui sont conçus<br />

pour collecter les particules de suie et réduire encore davantage les émissions.<br />

Les fabricants de moteurs ont mis au point des moteurs qui utilisent non seulement<br />

des DPF, mais aussi du carburant DTFTS moins polluant et des dispositifs de<br />

recirculation des gaz d’échappement (RGE) qui redirigent une partie des gaz<br />

d’échappement vers le moteur, ce qui accroît la charge de suie dans le moteur.<br />

Depuis l’année-modèle 2010, les limites relatives aux émissions d’oxyde d’azote<br />

(NOx) ont été réduites davantage. La plupart des constructeurs ont fait appel à des<br />

dispositifs de réduction catalytique sélective (RCS) afin de respecter les niveaux<br />

d’émissions 2010. Les niveaux d’émissions inférieurs de 2010 n’ont pas exigé de<br />

changement des spécifications des lubrifiants.<br />

35<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

• Lubrification et prévention de l’usure<br />

Lorsque le moteur a démarré, l’huile doit circuler rapidement et lubrifier toutes<br />

les pièces en mouvement pour empêcher le contact métal contre métal et, par<br />

conséquent, l’usure, le rayage et le grippage des pièces du moteur. Les films<br />

d’huile qui recouvrent les paliers et les parois des cylindres sont sensibles au<br />

mouvement, à la pression et à l’alimentation en huile. L’huile doit circuler continuellement,<br />

de façon à maintenir un film sur les surfaces en question.<br />

Comme nous l’avons déjà mentionné, une huile doit être suffisamment légère à la<br />

température de démarrage pour assurer la rapidité de ce dernier, et suffisamment<br />

visqueuse aux températures maximales de service pour bien protéger les pièces<br />

du moteur.<br />

Lorsque l’huile atteint les pièces mobiles, elle doit les lubrifier pour empêcher<br />

l’usure des surfaces en mouvement. Les spécialistes en lubrifiants définissent<br />

plusieurs classes de lubrification.<br />

La lubrification par film épais ou hydrodynamique assure la permanence d’un film<br />

d’huile entre les surfaces en mouvement. La viscosité de l’huile à sa température<br />

de service cons titue le facteur déterminant qui maintient un film continu entre ces<br />

pièces. En effet, la viscosité doit demeurer suffisamment élevée pour empêcher<br />

le contact métal contre métal. Comme en régime hydrodynamique les métaux ne<br />

se touchent pas, l’usure est négligeable, à moins que les pièces ne soient éraflées<br />

par des particules plus épaisses que le film d’huile. Les paliers, les bielles, l’arbre<br />

à cames et les axes de pistons fonctionnent habituellement dans des conditions<br />

de lubrification hydrodynamique.<br />

Dans certaines conditions, il est impossible de maintenir un film d’huile continu<br />

entre les pièces en mouvement et il y a, par conséquent, un contact métal<br />

contre métal intermittent entre les points élevés des surfaces de glissement.<br />

Les spécialistes en lubrifiants appellent ce type de lubrification «lubrification<br />

limite». Dans ce cas, le film d’huile ne supporte qu’une partie de la charge et il<br />

y a rupture de celui-ci entraînant le contact métal contre métal. Le frottement<br />

entre les surfaces peut alors produire suffisamment de chaleur pour faire fondre<br />

l’un ou l’autre ou même les deux métaux en contact et les souder ensemble. S’il<br />

n’y a pas d’additifs spéciaux dans l’huile, les surfaces grippent sur-le-champ,<br />

deviennent rugueuses ou des fragments de métal s’en détachent.<br />

Un moteur démarre toujours dans des conditions de lubrification limite et il en est<br />

souvent de même pour le fonctionnement d’un moteur neuf ou remis à neuf. La<br />

lubrification limite se présente également autour du segment de piston supérieur<br />

lorsque le mouvement du piston s’inverse au point mort haut : l’apport d’huile est<br />

moins grand et les températures sont élevées.<br />

• Réduction du frottement<br />

La lubrification hydrodynamique assure la permanence d’un épais film d’huile<br />

entre les pièces de moteur en mouvement pour empêcher le contact métal contre<br />

métal. Le mouvement relatif de ces pièces lubrifiées doit être suffisamment<br />

puissant pour vaincre l’effet de résistance du lubrifiant. La viscosité de l’huile<br />

doit être suffisamment élevée pour maintenir un film ininterrompu, sans toutefois<br />

dépasser certaines limites puisqu’il faudrait alors une force plus grande pour<br />

vaincre cette résistance à l’écoulement.<br />

Les constructeurs automobiles préconisent des fourchettes de viscosité<br />

en fonction des températures ambiantes prévues pour assurer la viscosité<br />

appropriée d’un lubrifiant à des conditions normales de service. Lorsque l’huile<br />

est contami née, sa viscosité change. En effet, l’huile devient plus visqueuse<br />

lorsqu’elle est exposée à la suie, aux saletés, aux éléments oxydants ou à la boue.<br />

36


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Lorsqu’elle est diluée par du carburant, sa viscosité diminue. Une huile dont la<br />

viscosité change peut éventuellement endommager le moteur. Voilà pourquoi il<br />

faut maintenir les contaminants à des niveaux très bas en vidangeant l’huile et en<br />

remplaçant le filtre aux intervalles prévus.<br />

La quantité et la nature des additifs chimiques sont importantes pour réduire<br />

le frottement en régime de lubrification limite dans des conditions d’extrême<br />

pression. Pour répondre à toutes les exigences de lubrification d’un moteur,<br />

l’ensemble des additifs présents dans l’huile moteur doit être bien dosé. Cet<br />

équilibre critique des composés ne s’obtient qu’après des recherches exhaustives<br />

accordant une place importante aux essais sur moteurs, en laboratoire et en<br />

service courant.<br />

• Protection contre la rouille et la corrosion<br />

Pour chaque litre de carburant brûlé par le moteur, il se forme plus d’un litre<br />

d’eau. Quoique la plus grande partie de cette eau soit sous forme de vapeur et<br />

évacuée par le système d’échappement, une certaine quantité se condense sur<br />

les parois des cylindres ou passe autour des segments des pistons et se trouve<br />

emprisonnée, du moins temporairement, dans le carter. Ce problème survient<br />

généralement par temps froid avant que le moteur ne se soit réchauffé.<br />

En plus de l’eau et des sous-produits issus d’une combustion incomplète,<br />

d’autres gaz de combustion corrosifs s’échappent par les segments et se<br />

condensent ou se dissolvent dans l’huile moteur. Si l’on ajoute à ces derniers les<br />

acides provoqués par l’oxydation normale de l’huile, on se rend compte que les<br />

risques de rouille et de corrosion sont très grands.<br />

La durée de vie des pièces du moteur dépend en partie de la capacité de<br />

l’huile moteur de neutraliser ces substances corrosives. Grâce aux nombreuses<br />

recherches effectuées par des chimistes spécialisés dans les lubrifiants, des<br />

composés chimiques solubles dans l’huile ont été mis au point.<br />

Ils sont ajoutés à l’huile moteur en cours de fabrication pour protéger les pièces<br />

contre la corrosion.<br />

• Aide à éviter la formation de boue et de vernis<br />

Lorsqu’on met au point des huiles moteurs modernes de haute qualité, un des<br />

principaux objectifs visés est non seulement de garder les pièces du moteur<br />

propres mais aussi d’empêcher la formation de dépôts de boue et de vernis qui<br />

pourraient nuire à son bon fonctionnement.<br />

Il se forme habituellement des dépôts de boue dans le moteur lorsque ce dernier<br />

fonctionne à basse température. Ces dépôts sont issus de l’eau de condensation,<br />

des saletés et des produits provenant de la détérioration de l’huile et d’une<br />

combustion incomplète. Les particules qui forment ces dépôts sont souvent si<br />

petites qu’aucun filtre à huile ne peut les retenir. Comme elles sont beaucoup plus<br />

petites que l’épaisseur du film d’huile qui recouvre les pièces du moteur, elles<br />

n’usent ni n’endommagent celles-ci, du moment qu’elles demeurent petites et<br />

bien dispersées. Toutefois, à mesure qu’augmente leur quantité dans l’huile en<br />

service, elles tendent à s’agglomérer, à former des masses plus importantes et à<br />

restreindre l’écoulement de l’huile.<br />

La formation de boue est aggravée par la vapeur d’eau qui se condense dans le<br />

carter lorsque le moteur fonctionne à basse température. La vitesse à laquelle la<br />

boue s’accumule dans l’huile moteur augmente avec les conditions d’utilisation<br />

suivantes : mélange air-carburant riche au démarrage, volet de départ coincé,<br />

filtre à air encrassé et ratés au moment de l’allumage.<br />

37<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

La capacité des huiles minérales pures à empêcher ces contaminants de se<br />

coa guler et de former des dépôts de boue dans le moteur étant très limitée,<br />

on ajoute des détergents-dispersants aux huiles moteurs modernes. Ces<br />

additifs gardent les principales pièces du moteur propres et maintiennent les<br />

contaminants d’huile suspendus en particules si fines qu’elles peuvent être<br />

évacuées au moment des vidanges d’huile et des remplacements de filtre.<br />

Les détergents-dispersants sont également très efficaces pour empêcher les<br />

dépôts de vernis dans le moteur. Les substances qui forment le vernis réagissent<br />

chimiquement ou se combinent avec l’oxygène présent dans le carter pour<br />

former des composés chimiques complexes. Ces composés continuent de<br />

réagir entre eux ainsi qu’avec l’oxygène dans les parties les plus chaudes du<br />

moteur, en particulier les soupapes RGE et les capteurs d’oxygène, sont cuits<br />

par la chaleur du moteur et se solidifient sur les pièces les plus chaudes de ce<br />

dernier. Les poussoirs hydrauliques, les segments de piston et les paliers sont<br />

particulièrement sensibles aux dépôts de vernis. L’accumulation, à ces endroits,<br />

de matières formant du vernis nuit au bon fonctionnement du moteur.<br />

Les moteurs ne peuvent tolérer d’accumulations excessives de boues et de vernis<br />

sur leurs pièces sensibles. En effet, la boue s’accumule sur les crépines des<br />

pompes à huile et restreint la circulation de l’huile jusqu’aux principales pièces<br />

du moteur, provoquant ainsi l’usure rapide de celles-ci. Des segments de piston<br />

coincés ou ralentis par l’accumulation de vernis empêchent le moteur d’atteindre<br />

sa pleine puissance. Des segments racleurs encrassés ou obstrués empêchent<br />

l’évacuation de l’excès de lubrifiant des parois du cylindre et provoquent ainsi une<br />

consommation excessive d’huile.<br />

• Réduction des dépôts dans la chambre de combustion<br />

Une certaine quantité d’huile doit atteindre la partie supérieure du piston pour<br />

lubrifier les segments et les parois du cylindre. Comme elle est exposée à la<br />

chaleur et aux flammes de combustion, une partie de l’huile est brûlée.<br />

Grâce à des techniques modernes de raffinage, on obtient des huiles qui, dans<br />

ces conditions, brûlent proprement en laissant très peu ou pas de dépôts de<br />

carbone. Les détergents-dispersants incorporés aux huiles moteurs modernes<br />

assurent la liberté de mouvement des segments de piston dans leur gorge, ce qui<br />

permet de maintenir les pressions de compression et de réduire la quantité d’huile<br />

qui atteint la chambre de combustion. Non seulement la consommation d’huile<br />

est-elle réduite mais, plus important encore, les dépôts dans la chambre de<br />

combustion sont restreints.<br />

L’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de combustion nuit au<br />

fonctionnement du moteur. Les dépôts qui se forment sur les bougies d’allumage<br />

peuvent les encrasser. L’accumulation excessive des dépôts provoque des<br />

cliquetis, des cognements ou d’autres problèmes de combustion qui réduisent<br />

l’efficacité l’économie du moteur. Comme ces dépôts agissent comme des écrans<br />

de chaleur, les pistons, les segments, les bougies d’allumage et les soupapes<br />

ne peuvent être refroidis de façon appropriée, ce qui peut avoir pour effet<br />

d’endommager ou même de rendre hors d’usage les pièces du moteur, entraînant<br />

ainsi des réparations importantes très rapidement.<br />

Pour empêcher l’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de<br />

combustion, l’huile moteur doit remplir deux fonctions importantes :<br />

• L’huile doit garder les segments libres pour que ces derniers restreignent la<br />

quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion.<br />

• La quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion doit brûler le plus<br />

proprement possible.<br />

38


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

• Refroidissement des pièces du moteur<br />

La plupart des gens pensent que c’est seulement le fluide qui circule dans le système<br />

de refroidissement qui refroidit les pièces du moteur. En fait, ce fluide n’assure que 60<br />

% environ du refroidissement et ne refroidit que la partie supérieure du moteur, soit<br />

la culasse, les parois des cylindres et les soupapes. Le vilebrequin, les paliers et les<br />

coussinets de bielle, l’arbre à cames et ses bagues, les pignons de distribution, les<br />

pistons et plusieurs autres pièces de la partie inférieure du moteur sont directement<br />

refroidis par circulation d’huile. Les limites de températures de service de toutes ces<br />

pièces sont définies et ne doivent en aucun cas être dépassées. Certaines pièces<br />

peuvent résister à des températures assez élevées tandis que d’autres, comme les<br />

paliers et les coussinets de bielle, doivent fonctionner à une température relativement<br />

basse pour ne pas être endommagées. Elles doivent recevoir suffisamment d’huile<br />

froide afin que celle-ci absorbe la chaleur et la véhicule jusqu’au carter ou au<br />

refroidisseur d’huile où il y a échange thermique avec l’air ambiant.<br />

Pour assurer ce procédé de refroidissement, de grandes quantités d’huile<br />

doivent circuler constamment jusqu’aux paliers et aux autres pièces du moteur,<br />

après quoi l’huile retourne dans le carter où elle se refroidit avant de circuler<br />

de nouveau. Si l’alimentation en huile est interrompue, les pièces s’échauffent<br />

rapidement en raison de l’augmentation du frottement et des températures de<br />

combustion. Lorsqu’un palier fait défaut ou «brûle», c’est que les températures<br />

étaient suffisamment élevées pour faire fondre le métal.<br />

Même si, pour bien lubrifier, il ne faut qu’une petite quantité d’huile à un moment<br />

et à un endroit donnés, la pompe à huile doit faire circuler de nombreux litres<br />

d’huile par minute. Les additifs chimiques incorporés dans l’huile et les propriétés<br />

physiques de celle-ci ont peu d’effet sur sa capacité de refroidissement. Ce<br />

qui importe, c’est la circulation continue de grandes quantités d’huile dans<br />

tout le moteur et sur les pièces chaudes de celui-ci. Cette circulation continue<br />

est assurée par le fonctionnement de pompes à huile de grande puissance et<br />

par des canalisations d’huile d’un diamètre approprié au volume requis. Ces<br />

canalisations ne peuvent assurer convenablement la circulation si des dépôts les<br />

obstruent partiellement ou complètement. L’huile ne peut ainsi circuler ni refroidir<br />

convenablement et une défaillance du moteur peut s’ensuivre. Voilà une autre<br />

raison pour laquelle il faut vidanger l’huile et remplacer le filtre avant que le niveau<br />

de contaminants ne devienne trop élevé. Un bon refroidissement exige également<br />

que le niveau d’huile dans le carter ne descende jamais au-dessous de la ligne de<br />

niveau d’huile minimal («add oil») de la jauge.<br />

• Scellage des organes de compression<br />

Les surfaces des segments, des gorges des segments et des parois des cylindres<br />

ne sont pas tout à fait lisses. Lorsqu’on les examine sous un microscope, ces<br />

surfaces présentent des rugosités. C’est pour cela que les segments ne peuvent<br />

d’eux-mêmes empêcher complètement les hautes pressions de combustion et<br />

de compression de s’échapper vers la partie basse pression du carter et, par<br />

conséquent, de réduire la puissance et l’efficacité du moteur. L’huile moteur<br />

remplit les pics et les vallées microscopiques des surfaces des segments et des<br />

parois des cylindres et concourt à isoler les pressions de compression et de<br />

combustion. Comme le film d’huile est très mince en ces points, généralement<br />

moins de 0,025 mm d’épaisseur, il ne peut compenser l’usure excessive déjà<br />

existante sur les segments, les gorges des segments ou les parois des cylindres.<br />

Ces conditions peuvent augmenter la consommation d’huile. Il peut également<br />

y avoir consommation excessive d’huile dans un moteur neuf ou remis à neuf<br />

jusqu’à ce que les rugosités de ces surfaces soient suffisamment aplanies pour<br />

permettre à l’huile d’assurer une étanchéité convenable.<br />

39<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

• Propriétés antimousse<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Comme il y a plusieurs pièces qui se déplacent rapidement dans un moteur, l’air<br />

dans le carter est constamment fouetté dans l’huile. On obtient ainsi une mousse<br />

formée par des bulles d’air qui n’éclatent pas toujours assez rapidement. En<br />

général, ces bulles d’air s’élèvent jusqu’à la surface et éclatent, mais l’eau et<br />

certains autres contaminants ralentissent la vitesse de cette réaction, ce qui<br />

provoque le moussage.<br />

Comme la mousse n’est pas un bon conducteur de chaleur, lorsqu’elle<br />

s’accumule le moteur se refroidit mal parce que la chaleur n’est pas dispersée.<br />

En outre, la mousse résiste mal aux charges et donc protège peu les poussoirs<br />

hydrauliques et les paliers contre l’usure. C’est que la mousse contient de l’air et<br />

que l’air se comprime facilement. Inversement, une huile qui ne contient pas d’air<br />

est quasi incompressible.<br />

• ADDITIFS<br />

Une huile moteur doit remplir dix fonctions de base. Pour remplir ces fonctions,<br />

l’huile de base doit être raffinée au plus haut point; on lui ajoute ensuite des<br />

additifs chimiques spécialement choisis. Lorsqu’on sélectionne des additifs avec<br />

soin et qu’on les mélange aux huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées<br />

de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, on obtient des huiles moteurs au rendement remarquable.<br />

• DÉTERGENTS<br />

Ces produits chimiques, généralement à base de métaux, sont conçus pour<br />

contrôler la formation des dépôts et assurer la propreté des pièces du moteur.<br />

Ils peuvent nettoyer les dépôts déjà accumulés dans le moteur et disperser<br />

les matières insolubles dans l’huile. Les détergents limitent la contamination<br />

provoquée par le fonctionnement à haute température. Les détergents<br />

surbasiques neutralisent aussi les contaminants acides provenant des gaz<br />

d’échappement du moteur et de l’oxydation de l’huile.<br />

• DISPERSANTS<br />

Il s’agit habituellement de composés organiques sans cendre qui contrôlent la<br />

contamination provoquée par le service à basse température. Les détergents et<br />

les dispersants adhèrent aux particules contaminantes telles que la suie et les<br />

main tiennent en suspension pour les empêcher de se transformer en boue et en<br />

dépôts. Cette combinaison particules-dispersants est si fine qu’elle peut circuler<br />

sans danger entre les surfaces en mouvement et à travers les filtres à huile. Les<br />

contaminants sont évacués lorsque l’huile moteur est vidangée.<br />

• INHIBITEURS D’OxYDATION<br />

Ces agents réduisent au minimum l’attaque de l’huile de base par l’oxygène.<br />

Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

répondent beaucoup mieux à ces additifs que les huiles de base raffinées au<br />

solvant. On obtient ainsi une huile moteur dotée d’une résistance sans pareille à<br />

l’épaississement et à l’accumulation d’acides corrosifs, ce qui assure le maintien<br />

de bonnes propriétés d’écoulement de l’huile et d’une bonne résistance à la<br />

corrosion des paliers.<br />

• INHIBITEURS DE CORROSION<br />

Des acides sont générés par le processus de combustion et la dégradation de<br />

l’huile moteur. Si ces acides ne sont pas neutralisés par l’huile moteur, ils peuvent<br />

40


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

attaquer et endommager rapidement les pièces. Les inhibiteurs de corrosion<br />

protègent les métaux non ferreux en enduisant ces derniers et en formant un<br />

écran entre les pièces et leur environnement.<br />

• INHIBITEURS DE ROUILLE<br />

Les additifs antirouille protègent les surfaces en fer et en acier en formant<br />

un écran protecteur contre l’oxygène, semblable à celui que nous venons de<br />

mentionner. Les poussoirs hydrauliques, les tiges des poussoirs, etc. sont<br />

particulièrement sensibles à ce type de corrosion.<br />

• AGENTS ANTIUSURE<br />

Ces agents protègent les pièces contre l’usure causée par le grippage ou<br />

l’éraillure des surfaces de frottement. Des composés comme le dithiophosphate<br />

dialcoylique de zinc (ZDDP) se décomposent à des points chauds microscopiques<br />

et forment un film chimique qui élimine le contact métal contre métal avant qu’il<br />

ne s’aggrave. Ces agents préviennent le rayage, l’éraillure et le grippage.<br />

• AGENTS ANTIMOUSSE<br />

Les additifs détergents et dispersants peuvent favoriser l’aération de l’huile, ce qui<br />

occasionne le moussage. Le moussage peut réduire la capacité de lubrification de<br />

l’huile et même nuire au pompage. L’ajout d’un agent antimousse contrôle cette<br />

tendance.<br />

• AMÉLIORANTS D’INDICE DE VISCOSITÉ<br />

Les améliorants d’indice de viscosité sont des polymères à longues chaînes qui<br />

se déforment par étirement et par reptation en réaction aux changements de<br />

température. Ils améliorent la capacité d’une huile à résister aux changements<br />

de viscosité en fonction de la température (c.-à-d. améliorent son indice de<br />

viscosité). À basse température, ils forment des billes solides qui n’augmentent<br />

pas de manière importante la résistance de l’huile à l’écoulement (viscosité).<br />

Toutefois, à haute température, ils s’étirent pour se transformer en longues<br />

chaînes qui s’entrelacent et augmentent la viscosité de l’huile. Par conséquent,<br />

la résistance à « l’épaississement » à basse température et à « l’amincissement »<br />

à haute température est améliorée. Les améliorants d’indice de viscosité doivent<br />

résister à la dégradation causée par le cisaillement et les hautes températures afin<br />

d’assurer une efficacité durable.<br />

• ABAISSEURS DE POINT D’ÉCOULEMENT<br />

Les huiles de base des groupes API I, II et III renferment des hydrocarbures<br />

qui, à basse température, tendent à se cristalliser en substances paraffineuses.<br />

Lorsqu’on incorpore un produit chimique qui réduit la taille et le taux de formation<br />

de cette paraffine cristalline, l’huile s’écoule mieux à basse température et l’on<br />

obtient ainsi un point d’écoulement plus bas.<br />

• MODIFICATEURS DE FROTTEMENT<br />

Certaines huiles renferment des produits chimiques qui modifient le coefficient de<br />

frottement et par conséquent réduisent la consommation de carburant du moteur.<br />

Ces produits forment un film aggloméré par réaction chimique ou physique qui<br />

réduit le frottement entre les pièces mobiles du moteur.<br />

41<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES HUILES<br />

Pour choisir une huile moteur appropriée, il faut tenir compte de la viscosité de<br />

l’huile et des exigences de lubrification du véhicule. Pour le choix d’une huile<br />

appropriée, les fabricants de moteurs et le secteur pétrolier se servent des deux<br />

systèmes de classification complémentaires décrits ci-dessous.<br />

CLASSIFICATION SAE DES HUILES MOTEURS<br />

SELON LA VISCOSITÉ<br />

On a tenté de classer et de désigner les huiles moteurs dès l’apparition des premières<br />

voitures. Même à cette époque, la viscosité était reconnue comme l’une<br />

des caractéristiques les plus importantes d’une huile, et les huiles étaient classées<br />

légères, moyennes ou lourdes selon leur viscosité. Lorsque des instruments ont<br />

été mis au point pour mesurer avec précision la viscosité, la Society of Automotive<br />

Engineers (SAE) a établi un système de classification fondé sur les mesures de viscosité.<br />

Ce système (Classification des huiles moteurs selon leur viscosité –<br />

SAE J300), qui a été modifié depuis, classe les huiles moteurs selon onze catégories<br />

ou grades distincts comme l’indique le tableau ci-dessous.<br />

GRADES DE VISCOSITÉ SAE DES HUILES MOTEURS (SAE J300, JANVIER 2009)<br />

Viscosité<br />

à taux de<br />

Grade cisaillement<br />

de Viscosité (cP) en fonction de la Viscosité (cSt) élevé<br />

viscosité température (°C) – Max. à 100 °C à 150 °C et à<br />

SAE Démarrage Pompabilité Min. Max. 106 S-1 min.<br />

0W 6 200 à -35 60 000 à -40 3,8 — —<br />

5W 6 600 à -30 60 000 à -35 3,8 — —<br />

10W 7 000 à -25 60 000 à -30 4,1 — —<br />

15W 7 000 à -20 60 000 à -25 5,6 — —<br />

20W 9 500 à -15 60 000 à -20 5,6 — —<br />

25W 13 000 à -10 60 000 à -15 9,3 — —<br />

20W — — 5,6 Inf. à 9,3 2,6<br />

30W — — 9,3 Inf. à 12,5 2,9<br />

40W — — 12,5 Inf. à 16,3 3,5 +<br />

40W — — 12,5 Inf. à 16,3 3,7 ++<br />

50W — — 16,3 Inf. à 21,9 3,7<br />

60W — — 21,9 Inf. à 26,1 3,7<br />

+ ++ grades 0W-40, 5W-40 et 10W-40 grades 15W-40, 20W-40, 25W-40 et 40<br />

La lettre «W» qui suit le grade de viscosité SAE signifie «winter» (hiver) et<br />

indique qu’une huile convient pour des températures plus froides. La viscosité<br />

des huiles «W» doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée aux basses<br />

températures. Les grades SAE non suivis de la lettre «W» indiquent les huiles à<br />

utiliser à des températures plus élevées. La viscosité de ces huiles, soit SAE 20,<br />

30, 40, 50 et 60, doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée à 100 °C et dans<br />

des conditions de cisaillement élevé à 150 °C.<br />

42


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Comme nous l’avons déjà mentionné, la mise au point d’améliorants d’indice de<br />

viscosité a rendu possible la fabrication d’huiles moteurs multigrades. Un grand<br />

nombre de ces huiles – SAE 0W-20, 0W-30, 0W-40, 5W-20, 5W-30, 5W-40,<br />

10W-30, 10W-40, 15W-40 et 20W-50 – sont commercialisées depuis plusieurs<br />

décennies en Amérique du Nord.<br />

Les huiles multigrades, sont d’usage courant parce qu’elles sont suffisamment fluides<br />

pour faciliter le démarrage à basses températures, et en même temps suffisamment<br />

visqueuses pour assurer un bon rendement à des températures élevées.<br />

Les recommandations préconisées par les fabricants de véhicules concernant<br />

la viscosité des huiles moteurs doivent toujours être suivies à la lettre. Un guide<br />

préparé à partir des livrets d’entretien de différents véhicules est toutefois donné<br />

ici à titre de référence :<br />

GUIDE DE SÉLECTION DES GRADES SAE DES HUILES MOTEURS<br />

Plage de températures Multigrades SAE Grade SAE<br />

ambiantes<br />

-40 °C à +40 °C -40 °F à +104 °F 0W-20 et 0W-30<br />

-35 °C à +40 °C -31 °F à +104 °F 5W-20 et 5W-30<br />

-30 °C à plus de +40 °C -22 °F à plus de +104 °F 10W-30 et 10W-40<br />

-25 °C à plus de +40 °C -13 °F à plus de +104 °F 15W-40<br />

-20 °C à plus de +40 °C -4 °F à plus de +104 °F 20W-50<br />

Monogrades SAE<br />

-30 °C à +20 °C -22 °F à +70 °F 10W<br />

-20 °C à +30 °C -4 °F à +86 °F 20W<br />

0 °C à plus de +40 °C +32 °F à plus de +104 °F 30<br />

+5 °C à plus de +40 °C +40 °F à plus de +104 °F 40<br />

+10 °C à plus de +40 °C +50 °F à plus de +104 °F 50<br />

Notes<br />

i) Les températures ambiantes minimales mentionnées ci-dessus conviennent<br />

aux véhicules non dotés de dispositifs auxiliaires de démarrage. Ces dispositifs,<br />

comme les chauffe-liquide de refroidissement, les chauffe-carter d’huile et les<br />

chauffe-batterie, réduisent davantage la température minimale de démarrage.<br />

ii) Les températures ambiantes mentionnées ci-dessus ne sont données qu’à<br />

titre de référence. Pour connaître le grade SAE qui convient le mieux au<br />

véhicule, consulter le livret d’entretien.<br />

Il faut bien comprendre que le système de classification des grades de viscosité<br />

SAE ne détermine que la viscosité et n’identifie ni le type, ni la qualité d’une huile,<br />

ni le service pour lequel elle a été conçue.<br />

CLASSIFICATION DE SERVICE API DES HUILES MOTEURS<br />

Depuis 1970, l’American <strong>Petro</strong>leum Institute (API), l’American Society for Testing<br />

and materials (ASTm) et la Society of Automotive Engineers (SAE) collaborent<br />

ensemble pour mettre à jour le système définissant les classes de service<br />

auxquelles sont soumis les moteurs. Ce système permet de définir et de choisir<br />

les huiles moteurs selon leurs caractéristiques de rendement et le type de service<br />

auquel elles sont destinées.<br />

Le système de classification de service API des huiles moteurs n’a aucun rapport<br />

avec le système de classification SAE selon leur viscosité. Ce dernier ne sert qu’à<br />

indiquer les viscosités SAE des huiles. Les deux systèmes sont nécessaires pour<br />

bien définir les caractéristiques d’une huile moteur, afin que le client puisse choisir<br />

un produit répondant aux exigences de lubrification de son moteur.<br />

43<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Le système de classification de service de l’API comprend, à l’heure actuelle, vingtcinq<br />

classes de service (courantes ou désuètes) résumées dans le tableau ci-dessous :<br />

Désignation Service API Description de l’huile<br />

SA Petits moteurs diesels et à essence Huile sans additifs.<br />

(désuète).<br />

SB Huiles pour moteurs à essence Dotée de certaines propriétés<br />

utilisés en service minimal (désuète). antioxydation et antiusure.<br />

SC Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1964 (désuète). teurs de véhicules de 1964 à 1967.<br />

SD Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1968 (désuète). teurs de véhicules de 1968 à 1971.<br />

SE Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1972 (désuète). teurs de véhicules de 1972 à 1979.<br />

SF Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1980 (désuète). teurs de véhicules de 1980 à 1988.<br />

SG Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construcde<br />

1989 (désuète). teurs de véhicules de 1989 à 1993.<br />

SH Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc-<br />

de 1994 (désuète). teurs de véhicules de 1994 à 1996.<br />

SJ Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc-<br />

de 1997. teurs de véhicules de 1997 à 2000.<br />

SL Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc-<br />

de 2001. teurs de véhicules de 2001 à 2004.<br />

SM Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc-<br />

de 2004. teurs de véhicules de 2004 et ultérieurs.<br />

SN Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc-<br />

de 2011. teurs de véhicules de 2011 et ultérieurs.<br />

CA Service léger avec carburant de Répond à la spécification militaire<br />

haute qualité (désuète). MIL-L-2104A (1954).<br />

CB Service modéré avec carburant de Répond à la spécification militaire<br />

qualité moindre (désuète). MIL-L-2104A, mais essai effectué<br />

avec carburant à haute teneur en<br />

soufre (suppl. 1).<br />

CC Moteurs diesels et à essence soumis Répond à la spécification militaire<br />

à un service de modéré à rigoureux MIL-L-2104B (1964).<br />

(désuète).<br />

CD Moteurs diesels soumis à un service Procure un bon rendement dans<br />

rigoureux (désuète). les moteurs diesels moyennement<br />

suralimentés. Répond à la<br />

spécification MIL-L-2104C et aux<br />

exigences Series 3 de Caterpillar.<br />

CD-II Moteurs diesels à deux temps Répond aux exigences de la classe<br />

soumis à un service rigoureux CD de l’API et de la spécification<br />

(désuète). 6V53T de Detroit Diesel.<br />

CE Moteurs diesels suralimentés et Répond aux exigences de<br />

turbosuralimentés fabriqués la classe CD de l’API et des<br />

depuis 1983 (désuète). spécifications EO-K/2 de Mack et<br />

NTC-400 de Cummins.<br />

CF Moteurs diesels hors route à Procure un contrôle efficace des<br />

injection indirecte et autres dépôts sur les pistons, de l’usure<br />

moteurs diesels utilisant une et de la corrosion dans les<br />

vaste gamme de carburants y compris moteurs diesels suralimentés,<br />

du carburant à haute teneur en turbocompressés et atmos-<br />

soufre (>0,5 %). phériques. Peut remplacer les<br />

huiles CD.<br />

44


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Désignation Service API Description de l’huile<br />

CF-2 Moteurs diesels à deux temps soumis Service typique des moteurs diesels<br />

à un service rigoureux (désuète). 1994 à deux temps utilisés en<br />

service rigoureux et nécessitant<br />

un contrôle hautement efficace des<br />

dépôts et de l’usure. Peut<br />

remplacer les huiles CD-II.<br />

CF-4 Moteurs diesels turbocompressés Répond aux exigences des normes<br />

à quatre temps soumis à un service 1-K de Caterpillar, EO-K/2 de Mack<br />

rigoureux, surtout les modèles et NTC-400 de Cummins.<br />

plus récents à émissions plus faibles<br />

(depuis 1988) (désuète).<br />

CG-4 Moteurs diesels à quatre temps Procure un contrôle efficace des<br />

soumis à un service rigoureux dépôts sur les pistons à haute<br />

et conçus pour respecter les normes température, de l’usure, de la<br />

de 1994 en matière d’émissions corrosion, du moussage, de<br />

lorsqu’ils utilisent du carburant à l’oxydation et de l’accumulation<br />

basse teneur en soufre (


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

CLASSES API « S » (service) (essence, propane, GNC)<br />

Les normes SA à SF ont été supprimées étant donné qu’elles sont considérées<br />

désuètes. La norme actuelle couvre les exigences de ces normes antérieures.<br />

Les huiles de la classe sont généralement associées aux moteurs à allumage par<br />

étincelle.<br />

SG – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 1989<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1989 et ultérieurs et entretenus<br />

selon les recommandations du constructeur (désuète).<br />

SH – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 1994<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1994 et ultérieurs et entretenus selon<br />

les recommandations du constructeur. Les huiles destinées à ce service protègent<br />

mieux contre la formation de dépôts, l’oxydation et l’usure que les huiles destinées<br />

aux catégories de service précédentes. Les huiles destinées au service SH de l’API<br />

peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SG,<br />

SG/CC, SF, SF/CC et SE de l’API (désuète).<br />

SJ - HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 1997<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1997<br />

et ultérieurs et entretenus selon les recommandations du constructeur. Les huiles<br />

destinées au service SJ de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des<br />

huiles des classes de service SH et antérieures de l’API (désuète).<br />

SL – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 2001<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter du<br />

1 er juillet 2001. En plus de représenter une amélioration générale de la qualité, cette<br />

nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la durée utile de l’huile,<br />

l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec les dispositifs antipollution.<br />

Les huiles destinées au service SL de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande<br />

des huiles des classes de service SJ et antérieures de l’API.<br />

SM – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 2004<br />

Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des<br />

véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter de<br />

décembre 2004. En plus de représenter une amélioration générale de la qualité, cette<br />

nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la durée utile de l’huile,<br />

l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec les dispositifs antipollution.<br />

Les huiles destinées au service SM de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on<br />

recommande des huiles des classes de service SL et antérieures de l’API.<br />

SN – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS<br />

GARANTIE DE 2011<br />

La classe de service API SN a été adoptée en octobre 2010 pour décrire les huiles<br />

moteurs disponibles en 2011. Ces huiles sont conçues pour le service caractéristique<br />

46


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

des moteurs à essence des automobiles, véhicules utilitaires sport, fourgonnettes et<br />

camionnettes actuels et moins récents dont l’entretien est effectué conformément aux<br />

méthodes recommandées par les constructeurs. Les propriétaires et les exploitants<br />

des véhicules doivent suivre les recommandations du constructeur pour ce qui est de<br />

la viscosité de l’huile et de la norme de rendement. La classe API SN est conçue<br />

pour améliorer de façon générale la résistance de l’huile et la compatibilité avec les<br />

joints d’étanchéité par rapport à la classe API SM. Combinée avec la désignation<br />

« Économise les ressources » (voir ci-dessous), les huiles SN favorisent l’économie de<br />

carburant, la protection des systèmes d’échappement et des turbocompresseurs, en<br />

plus de protéger les moteurs lorsque l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85) est utilisée.<br />

Les huiles moteurs conformes à la classe de de service API SN peuvent être utilisées<br />

lorsque l’utilisation d’huiles moteurs de la classe de service API SM et des classes S<br />

antérieures est recommandée.<br />

CLASSIFICATION « ÉCONOMISE LES RESSOURCES » DES<br />

HUILES POUR AUTOMOBILES, VÉHICULES UTILITAIRES<br />

SPORT, FOURGONNETTES ET CAMIONNETTES<br />

La classification « Économise les ressources » relative aux huiles pour<br />

automobiles, véhicules utilitaires sport, fourgonnettes et camionnettes est une<br />

classification supplémentaire s’appliquant aux huiles moteurs. Les huiles<br />

« Économise les ressources » sont formulées pour aider à améliorer<br />

l’économie de carburant, à protéger les systèmes antipollution, à protéger les<br />

turbocompresseurs contre la formation de dépôts et aider à protéger les moteurs<br />

alimentés à l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85). Les exigences de rendement de<br />

cette classification supplémentaire font l’objet d’une description technique dans<br />

le document API 1509, Technical Bulletin 1, du 17 juin 2010.<br />

« Économise les ressources », conjointement avec la classe de service SN de l’API<br />

Les huiles moteurs de la classe SN de l’API ayant la désignation « Économise<br />

les ressources » sont formulées pour aider à améliorer l’économie de carburant<br />

et à protéger les composants du système d’échappement des automobiles, des<br />

véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes équipés d’un<br />

moteur à essence. Ces huiles ont démontré une amélioration de l’économie de<br />

carburant (AEC) lors d’un essai de séquence VID selon les pourcentages indiqués<br />

dans le tableau ci-dessous comparativement à une huile de référence standard.<br />

En outre, lors des essais, ces huiles ont démontré qu’elles pouvaient assurer une<br />

protection supérieure du système d’échappement et du turbocompresseur et<br />

aider à protéger les moteurs alimentés à l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85). Dans<br />

de nombreuses classes S antérieures, il était question de « Économise l’énergie »,<br />

mais l’accent était mis sur l’économie de carburant seulement. La classification<br />

« Économise les ressources », conjointement avec la classe SN de l’API, met<br />

l’accent sur l’économie de carburant, la protection des systèmes d’échappement<br />

et des turbocompresseurs et la compatibilité avec l’essence à l’éthanol<br />

(jusqu’à E85). Les huiles qui ont réussi les essais aux limites indiquées et qui<br />

détiennent effectivement la licence API peuvent afficher la mention « Économise<br />

les ressources » dans la partie inférieure du sceau de classe de service API<br />

conjointement avec la classe de service SN de l’API dans la partie supérieure. Les<br />

avantages liés à l’économie de carburant et l’économie des ressources obtenus<br />

par chaque exploitant de véhicule qui utilise des huiles portant la désignation<br />

« Économise les ressources » peuvent varier en raison de nombreux facteurs,<br />

incluant le type de véhicule et de moteur, les éléments variables de fabrication,<br />

l’état mécanique et l’entretien du moteur, l’huile qui était utilisée auparavant, les<br />

conditions de fonctionnement et les habitudes de conduite.<br />

47<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Principaux critères de rendement « Économise les ressources » avec la<br />

classe de service SN de l’API<br />

ESSAI DE RENDEMENT<br />

SÉQUENCE VID (ASTm D7589)<br />

CRITÈRES DE RENDEMENT<br />

a<br />

AEC2 minimum<br />

Grade de viscosité Somme de l’AEC après 100 heures<br />

XW-20 2,6 % 1,2 %<br />

XW-30 1,9 %<br />

10W-30 et tous les<br />

0,9 %<br />

autres grades de viscosité<br />

non répertoriés ci-dessus<br />

1,5 % 0,6 %<br />

Séquence IIIGB Rétention de 79 %<br />

(ASTm D7320) de phosphore min.<br />

Rétention de l’émulsion Aucune séparation<br />

(ASTm D7563) de l’eau<br />

Dépôts à température<br />

élevée TEOST<br />

33C (ASTm D6335),<br />

Poids total<br />

des dépôts, mg<br />

SAE 0W-20 Non requis<br />

Tous les autres<br />

grades de viscosité 30 max<br />

a<br />

Les grades de viscosité sont limités aux huiles multigrades 0W, 5W et 10W.<br />

CLASSES API C (COMMERCIAL) (DIESEL)<br />

Les huiles des classes C sont généralement conçues pour les moteurs diesels (aussi de<br />

grande puissance).<br />

CA – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré et consommant<br />

des carburants diesels de haute qualité; cette catégorie a été appliquée<br />

occasionnellement aux moteurs à essence soumis à un service léger. Ces huiles étaient<br />

d’usage très répandu à la fin des années 1940 et durant les années 1950 (désuète).<br />

CB – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré mais<br />

utilisant des carburants de qualité moindre et qui demandent une protection accrue<br />

contre l’usure et les dépôts. Les huiles conçues pour ce service ont été mises sur le<br />

marché en 1949 (désuète).<br />

CC – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques,<br />

turbocompressés ou suralimentés, en service modéré à rigoureux, et de certains<br />

moteurs à essence de grande puissance. Les huiles destinées à ce service assurent<br />

une protection contre les dépôts se formant aux températures élevées et la corrosion<br />

des paliers dans les moteurs diesels, et également contre la rouille, la corrosion et les<br />

48


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

dépôts se formant à basses températures dans les moteurs à essence. Ces huiles ont<br />

été mises sur le marché en 1961 (désuète).<br />

CD – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques,<br />

turbocompressés ou suralimentés, qui exigent une protection très efficace contre<br />

la formation de dépôts et d’excellentes propriétés antiusure, ou lorsque la qualité<br />

du carburant peut varier, tout particulièrement si la teneur en soufre est élevée.<br />

Les huiles destinées à ce service ont été mises sur le marché en 1955 et protègent<br />

les moteurs diesels contre la corrosion des paliers et les dépôts se formant aux<br />

températures élevées (désuète).<br />

CD-II – HUILES POUR MOTEURS DIESELS À DEUx<br />

TEMPS SOUMIS À UN SERVICE RIGOUREUx<br />

Service caractéristique des moteurs diesels à deux temps, exigeant un contrôle très<br />

efficace de l’usure et de la formation des dépôts. Les huiles destinées à ce service<br />

satisfont également aux exigences de la classe de service CD de l’API (désuète).<br />

CE – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1983<br />

Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés ou suralimentés à grande<br />

puissance fa briqués depuis 1983, soumis à des conditions rigoureuses et fonctionnant<br />

sous de fortes charges et à des vitesses allant de faible à élevée. Les huiles destinées à<br />

ce service doivent également satisfaire aux exigences des classes de service CC et CD de<br />

l’API (désuète).<br />

CF – HUILES POUR MOTEURS DIESELS HORS ROUTE<br />

À INJECTION INDIRECTE DE 1994<br />

La classe de service CF de l’API dénote le service caractéristique des moteurs<br />

diesels hors route à injection indirecte et des autres types de moteurs diesels<br />

qui utilisent une vaste gamme de carburants, y compris des carburants à haute<br />

teneur en soufre, par exemple ceux qui en contiennent plus de 0,5 % en poids.<br />

Un contrôle efficace des dépôts sur les pistons, de l’usure et de la corrosion<br />

des paliers contenant du cuivre est essentiel dans ces moteurs atmosphériques,<br />

turbocompressés ou suralimentés. Les huiles destinées à ce service peuvent<br />

également être utilisées lorsqu’on recommande une huile de la classe de service CD<br />

de l’API.<br />

CF-2 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS À DEUx<br />

TEMPS DE 1994 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUx<br />

La classe de service CF-2 de l’API dénote le service caractéristique des moteurs<br />

diesels à deux temps nécessitant un contrôle ultra-efficace contre l’éraillage et<br />

la formation de dépôts sur les cylindres et à la surface des segments. Les huiles<br />

conçues pour ce service existent depuis 1994 et peuvent être utilisées lorsqu’on<br />

recommande des huiles de la classe de service CD-II de l’API. À moins d’y avoir<br />

satisfait de façon spécifique, ces huiles ne répondent pas nécessairement aux<br />

exigences des classes CF ou CF-4 (désuète).<br />

CF-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1991<br />

Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés à quatre temps<br />

soumis à un service très rigoureux, surtout les modèles récents, conçus pour réduire<br />

les émissions. Ces moteurs sont généralement destinés aux camions utilisés en<br />

service routier rigoureux. Les huiles destinées à la classe de service CF-4 dépassent<br />

les exigences de la classe de service CE de l’API et peuvent être uti lisées lorsqu’on<br />

recommande des huiles des classes CC, CD et CE (désuète).<br />

49<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

CG-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1994<br />

UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUx<br />

Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en<br />

service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du<br />

carburant peut varier de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles<br />

CG-4 procurent un contrôle efficace de la formation de dépôts à haute température,<br />

de l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de suie.<br />

Ces huiles sont particulièrement efficaces dans les moteurs conçus pour répondre<br />

aux exigences de 1994 en matière d’émissions et peuvent aussi être utilisées dans les<br />

moteurs nécessitant des huiles des classes CD, CE et CF-4 (désuète).<br />

CH-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1999<br />

UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUx<br />

Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en<br />

service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du<br />

carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles CH-4<br />

procurent un contrôle supérieur de la formation de dépôts à haute température, de<br />

l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de suie.<br />

Ces huiles ont été spécialement formulées pour les moteurs conçus pour répondre<br />

aux exigences de novembre 1998 de l’EPA relativement aux émissions et peuvent<br />

être utilisées lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4 et CG-4 de l’API sont<br />

exigées. Les huiles conçues pour ce service sont sur le marché depuis 1999.<br />

CI-4 (CI-4 PLUS) – HUILES POUR MOTEURS DIESELS<br />

DE 2002 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUx<br />

Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en<br />

service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du<br />

carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Cette nouvelle<br />

classe est conçue pour répondre à la réglementation environnementale sévère<br />

en matière d’émissions et aux conditions d’utilisation plus rigoureuses imposées<br />

aux moteurs à recirculation des gaz d’échappement (RGE). <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre<br />

actuellement des huiles conçues pour ce service et pouvant aussi être utilisées<br />

lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4, CG-4 et CH-4 de l’API sont exigées.<br />

CJ-4 - HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 2007 ET<br />

2010 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUx<br />

Huiles pour moteurs diesels à quatre temps et à haut régime conçus pour satisfaire aux<br />

normes d’émissions des véhicules routiers des années-modèles 2007 et 2010 et des<br />

années antérieures. Ces huiles sont compoundées pour pouvoir être utilisées avec le<br />

carburant diesel dont la teneur en soufre peut atteindre jusqu’à 500 ppm (0,05 % en<br />

poids). Toutefois, l’utilisation de ces huiles avec du carburant diesel dont la teneur en<br />

soufre est supérieure à 15 ppm (0,0015 % en poids) peut avoir une incidence sur la durée<br />

utile du système de post-traitement des gaz d’échappement et les intervalles de vidange.<br />

AUTRES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AUx HUILES<br />

POUR MOTEURS DIESELS<br />

Outre la classification de service de l’API, certains constructeurs de moteurs diesels<br />

ont élaboré d’autres spécifications.<br />

DETROIT DIESEL PG 93K218<br />

Cette spécification définit les exigences pour les moteurs Detroit Diesel conçus<br />

pour satisfaire aux normes antipolllution EPA 2007 et 2010 de véhicules routiers.<br />

Ces systèmes antipollution sont pourvus de la RGE refroidis et de filtres à particules<br />

diesels (DPF). 93K218 est une spécification d'huile supérieure et elle surpasse API<br />

50


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

CJ-4 en raison de limites supérieures relativement à des essais clés du programme<br />

d’essai CJ-4. 93K218 surpasse les exigences des spécifications DD antérieures<br />

et, par conséquent, les huiles sont considérées comme rétrocompatibles dans<br />

les moteurs moins récents. Le carburant privilégié pour cette application est le<br />

diesel à très faible teneur en soufre (ULSD; 15 ppm de soufre). Lorsque du diesel à<br />

faible teneur en soufre est utilisé (500 ppm), les intervalles de vidange doivent être<br />

légèrement raccourcis par rapport aux applications où du ULSD est utilisé.<br />

MACK EO-M<br />

Depuis plusieurs années, la société Mack Trucks participe activement à<br />

l’établissement d’exigences relatives aux huiles haute tenue pour moteurs diesels<br />

utilisées pour la lubrification de ses moteurs.<br />

La spécification d’huile moteur MACK EO-M a été introduite en 1998. L’utilisation<br />

d’une huile EO-M est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1998<br />

fonctionnant en service rigoureux ou utilisés dans des conditions d’intervalles de<br />

vidange prolongés.<br />

Les huiles MACK EO-M doivent être multigrades, répondre aux exigences de la<br />

classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T-8E<br />

(300 h), mack T-9 (500 h) et Cummins m-11 (200 h).<br />

MACK EO-M PLUS<br />

La spécification MACK EO-M PLUS a été introduite en 1999. L’utilisation d’huiles<br />

MACK EO-M Plus est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1999,<br />

lorsque les intervalles de vidange sont espacés jusqu’à 80 000 km ou 50 000 milles.<br />

Les huiles MACK EO-M Plus doivent être multigrades, répondre aux exigences de<br />

la classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T8-E<br />

et Mack T-9 selon des limites plus sévères et Cummins M-11, prolongé jusqu’à<br />

300 heures.<br />

MACK EO-N PLUS<br />

Cette spécification définit une performance supérieure de l’huile au-delà des<br />

essais rigoureux propres à la classe CI-4 et, par conséquent, au-delà des<br />

exigences de la spécification MACK EO-N.<br />

MACK EO-N PREMIUM PLUS ’03<br />

Cette spécification est exigée pour la gamme de moteurs Mack ASET qui font<br />

appel à la recirculation des gaz d’échappement (RGE) et elle est aussi fortement<br />

recommandée pour tous les autres modèles de moteurs Mack, peu importe<br />

l’année. Les huiles moteurs conformes aux exigences de la spécification Mack<br />

EO-N Premium Plus ’03 sont supérieures à celles conformes aux exigences de la<br />

classe de service API CI-4 et de la spécification EO-N précédente.<br />

MACK EO-O PREMIUM PLUS '07 / VOLVO VDS-4 /<br />

RENAULT VI RLD-3<br />

Ces spécifications définissent les exigences pour les moteurs Mack conçus pour<br />

répondre aux exigences 2007 et 2010 de l’EPA relativement aux émissions des<br />

véhicules routiers. Les nouveaux moteurs sont équipés de filtres à particules<br />

diesel (DPF). Ces spécifications supérieures dépassent les exigences de la classe<br />

API CJ-4 avec des limites plus strictes pour les essais des moteurs Mack T-12,<br />

Cummins ISM et Cummins ISB et avec l’ajout de l’essai Volvo D12D. EO-O<br />

Premium Plus surpasse les exigences des spécifications Mack antérieures.<br />

51<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Par conséquent, les huiles sont considérées comme rétrocompatibles avec les<br />

moteurs moins récents. Convient au carburant diesel d’une teneur en soufre<br />

maximale de 500 ppm.<br />

CUMMINS 20071<br />

La spécification Cummins 20071 définit l’huile moteur de première qualité devant<br />

servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1997 utilisés en Amérique<br />

du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles Cummins 20071<br />

doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à 200 heures, en plus de toute<br />

une série d’autres essais sur moteurs diesels (mack, Caterpillar et Gm).<br />

CUMMINS 20072<br />

La spécification Cummins 20072 définit l’huile moteur de première qualité devant<br />

servir à la lubrification des moteurs Cummins de 1997 utilisés partout dans le<br />

monde avec des carburants de mauvaise qualité et selon des pratiques d’entretien<br />

des moteurs inférieures.<br />

Les huiles Cummins 20072 doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à<br />

200 heures, une série d’autres essais sur moteurs diesels (mack, Caterpillar et<br />

Gm) et être conformes aux exigences ACEA E3 relatives à l’huile pour moteur<br />

diesel.<br />

CUMMINS 20076<br />

La spécification Cummins 20076 définit l’huile moteur de première qualité devant<br />

servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1999 utilisés en Amérique<br />

du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles Cummins<br />

20076 doivent avoir réussi l’essai sur moteur Cummins M-11 à 300 heures, ainsi<br />

qu’une série d’autres essais sur moteurs diesels selon des limites plus sévères<br />

que celles de la spécification 20071 antérieure.<br />

CUMMINS 20078<br />

Cummins a lancé la nouvelle spécification Cummins 20078; elle est aussi définie<br />

d’après la performance améliorée que représentent les essais et limites propres à<br />

la norme CI-4.<br />

CUMMINS 20081<br />

Spécification pour les moteurs Cummins 2007 et 2010 équipés de filtres à<br />

particules diesel (DPF). Elle ne comprend aucun nouvel essai outre les essais<br />

exigés en vertu de la classe API CJ-4; toutefois, les limites relatives à certains<br />

essais sur moteurs sont plus strictes. Convient au carburant diesel d’une teneur<br />

en soufre maximale de 500 ppm.<br />

CATERPILLAR ECF-1<br />

Spécification introduite en 2003 et conçue pour les moteurs ACERT<br />

(Advanced Combustion Emission Reduction Technology). Les huiles doivent<br />

répondre à la norme CI-4/CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée < à 1,3 %<br />

et avoir réussi une fois l’essai CAT IP, ou elles doivent répondre à la norme CI-4/<br />

CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée de 1,3 à 1,5 % et avoir réussi deux fois<br />

l’essai CAT IP.<br />

52


CATERPILLAR ECF-1a<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Spécification introduite en 2007 en remplacement de la spécification ECF-1.<br />

S’applique à tous les moteurs diesels 2006 et antérieurs utilisés sur route, les<br />

moteurs diesels Caterpillar de série 3500 et les petits moteurs commerciaux et pour<br />

machines incorporant la technologie ACERT. Ces huiles doivent soit répondre à la<br />

norme CH-4 , avoir une teneur en cendre sulfatée


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

SYMBOLE DE CERTIFICATION DE L’ILSAC<br />

La marque de certification de l’ILSAC (International Lubricants Standardization and<br />

Approval Committee), communément désignée sous le nom de «sceau étoilé», est<br />

illustrée ci-dessous.<br />

HOMOLOGUÉE POUR MOTEURS À ESSENCE<br />

Ce symbole permet au grand public de repérer les huiles qui répondent aux<br />

exigences des garanties de Chrysler, de Ford et des constructeurs japonais.<br />

General Motors recommande actuellement le produit « dexos1 » pour ses moteurs<br />

à essence plus récents. Consulter le manuel du propriétaire pour déterminer si<br />

vous devez utiliser une huile GF-5/API SN ou dexos1.<br />

La plus récente spécification de l’ILSAC (octobre 2010) porte la désignation ILSAC<br />

GF-5. Le «sceau étoilé» de l’API s’applique uniquement aux huiles des grades<br />

0W-XX, 5W-XX et 10W-XX qui répondent non seulement aux exigences de<br />

la spécification GF-5, mais aussi à celles des classes SN et «Économise les<br />

ressources» de l’API.<br />

Le «sceau étoilé» de l’API doit être apposé sur l’étiquette avant d’un contenant<br />

d’huile moteur.<br />

ANALYSE DE L’HUILE EN SERVICE<br />

Les programmes d’analyse de l’huile en service pour les huiles moteurs, comme<br />

le «LUBRI-TEST» de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, procurent aux clients plusieurs avantages<br />

dont les suivants :<br />

• Réduction des temps d’arrêt non planifiés des véhicules<br />

• Fiabilité améliorée des véhicules<br />

• Organisation plus facile de programmes d’entretien efficaces<br />

• Durée de vie prolongée des moteurs<br />

• Optimisation des intervalles entre les vidanges d’huile<br />

• Réduction du coût d’entretien des véhicules<br />

Les analyses d’huile moteur en service servent principalement à déterminer l’état<br />

général d’une huile. En surveillant l’état d’une huile à intervalles réguliers, sur une<br />

période relativement longue, il est possible d’établir :<br />

• La présence de contaminants indésirables tels que :<br />

- les métaux d’usure présents en quantités excessives<br />

- l’essence ou le carburant diesel<br />

- le liquide de refroidissement<br />

- le sel de voirie<br />

- la saleté, le sable ou la poussière<br />

• L’intervalle de vidange d’huile optimal<br />

54


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Pour déterminer l’état d’une huile moteur, on mesure les éléments suivants :<br />

• Viscosité - il s’agit de la résistance d’une huile à l’écoulement. Une huile<br />

peut s’épaissir en raison de l’oxydation, de la présence de contaminants ou<br />

de l’évaporation des composants légers. Elle peut s’éclaircir en raison du<br />

cisaillement ou d’une dilution par le carburant. On l’indique en cSt à 40 °C et en<br />

cSt à 100 °C.<br />

• Liquide de refroidissement - l’éthylène-glycol étant le principal composant<br />

des antigels utilisés dans les systèmes de refroidissement, on détermine<br />

la présence de glycol. Un résultat d’essai positif indique qu’un joint est<br />

défectueux ou que la culasse ou le bloc-moteur est fendu. Lorsqu’on détecte<br />

du glycol, il faut remédier immédiatement au problème car le glycol réagit<br />

rapidement dans un moteur chaud pour former du vernis et de la boue.<br />

• Eau - la présence d’eau peut être due à la condensation formée par suite d’une<br />

utilisation du moteur à basse température ou à une fuite dans le système de<br />

refroidissement.<br />

• Dilution - la quantité d’essence ou de carburant diesel présente dans une huile.<br />

• Matières insolubles - les matières en suspension présentes dans une huile,<br />

en raison de la suie produite par la combustion du carburant diesel et de la<br />

contamination par la poussière, la saleté ou le sable entraînés par l’air.<br />

• Indice d’acidité - exprime la quantité de base nécessaire pour neutraliser tous<br />

les composants acides présents dans une huile. Il est souvent indicateur d’un<br />

état d’oxydation avancé de l’huile.<br />

• Indice de basicité - mesure la réserve d’alcalinité d’une huile, c’est-à-dire la<br />

capacité d’un alcali de neutraliser l’effet de la formation d’acides.<br />

• Métaux d’usure ou provenant des additifs - la présence des éléments<br />

ci-après est généralement déterminée par spectroscopie d’émission avec<br />

plasma induit par haute fréquence : aluminium, baryum, bore, calcium, chrome,<br />

cuivre, fer, magnésium, phosphore, sodium, étain et zinc.<br />

ANALYSE DE L’HUILE EN SERVICE<br />

SEUILS D’AVERTISSEMENT DES CONTAMINANTS<br />

ESSAI NIVEAU D’ALERTE<br />

Viscosité<br />

- cSt à 40 °C Changement de 25 % VS viscosité de l’huile neuve<br />

- cSt à 100 °C Changement de 15 % VS viscosité de l’huile neuve<br />

Liquide de refroidissement Toute identification positive<br />

Eau Teneur supérieure à 0,1 %<br />

Dilution Teneur supérieure à 5 %<br />

Matières insolubles Teneur de 0,5 % ou supérieure<br />

Indice d’acidité Supérieur à 5 unités (huile moteur) ou à 1 unité<br />

(huile industrielle)<br />

Indice de basicité Ne doit pas être inférieur à 3 - 4 unités<br />

55<br />

3


1<br />

2<br />

33<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

SEUILS D’AVERTISSEMENT DES MÉTAUx D’USURE<br />

(MOTEURS D’AUTOMOBILES)<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

ÉLÉMENT SEUIL D’AVERTISSEMENT REMARQUES<br />

Fer (Fe) Supérieur à 100 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

une usure des vilebrequins, des<br />

soupapes, des chemises de<br />

cylindres, des paliers.<br />

Chrome (Cr) Supérieur à 10 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

une usure des segments de<br />

pistons ou des paliers ou une<br />

contamination par l’antigel.<br />

Cuivre (Cu) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent une<br />

usure des paliers et des bagues.<br />

Étain (Sn) Supérieur à 10 ppm Des niveaux élevés indiquent une<br />

usure des paliers et des bagues.<br />

Aluminium (Al) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

(>80 ppm dans le cas des une usure des pistons ou du<br />

blocs-moteurs en aluminium) bloc-moteur.<br />

Plomb (Pb) Supérieur à 25 ppm Des niveaux élevés indiquent une<br />

usure des paliers. Dans le cas<br />

des moteurs alimentés à l’essence<br />

au plomb, les résultats sont sans<br />

signification.<br />

Bore (B) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

une fuite d’antigel. Certaines<br />

huiles moteurs contiennent un<br />

agent dispersant au bore.<br />

L’analyse d’un échantillon d’huile<br />

neuve permettra de le confirmer.<br />

Silicium (Si) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent<br />

la présence de poussière ou<br />

de sable. Ils peuvent aussi être<br />

attribuables à une teneur élevée<br />

en agent antimousse au silicium.<br />

L’analyse d’un échantillon d’huile<br />

neuve permettra de le confirmer.<br />

magnésium (mg), calcium (Ca) Ces éléments peuvent être<br />

baryum (Ba), sodium (Na) présents dans la préformulation<br />

phosphore (P), zinc (Zn) d’additifs. Les éléments<br />

demeurent dans l’huile et ne<br />

s’épuisent pas.<br />

HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE PETRO-CANADA<br />

HUILES MOTEURS POUR STATIONS-SERVICE<br />

Les automobiles sont plus puissantes et plus performantes que jamais. La<br />

puissance utile des moteurs, en chevaux par litre, a considérablement augmenté<br />

depuis une dizaine d’années. Les moteurs plus petits et plus puissants des<br />

automobiles d’aujourd’hui fonctionnent à des températures plus élevées et dans<br />

des conditions plus rigoureuses que les moteurs antérieurs, et leurs exigences sur<br />

le plan de la lubrification sont plus grandes. Les tolérances serrées entre les<br />

pièces de moteur en mouvement rapide et les attentes en matière de<br />

consommation d’huile plus faible, d’émissions réduites, de durabilité accrue de<br />

l’équipement et d’économies de carburant exigent beaucoup des huiles moteurs<br />

des stations-service d’aujourd’hui. La gamme complète d’huiles moteurs pour<br />

56


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

automobiles de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, formulées au moyen des additifs les plus<br />

perfectionnés qui soient, est prête à relever ces nouveaux défis.<br />

HUILE MOTEUR MULTIGRADE<br />

PETRO-CANADA SUPREMEMC L’huile moteur SUPREMEMC est une huile moteur supérieure pour automobiles,<br />

formulée au moyen d’additifs très performants. Elle surpasse les plus récentes<br />

exigences de service pour la plupart des moteurs à essence des automobiles et<br />

des camionnettes nord-américaines et asiatiques.<br />

Les huiles moteurs SUPREMEMC 5W-20, 5W-30 et 10W-30 donnent une excellente<br />

performance en toutes saisons dans les moteurs d’automobiles d’aujourd’hui<br />

munis des plus récents dispositifs antipollution et turbocompresseurs. Conformes<br />

aux exigences de la classe de service SN selon l’API, ces huiles offrent un<br />

contrôle supérieur des dépôts sur les segments dans les petits moteurs à haut<br />

rendement. Les huiles SUPREMEMC 5W-20, 5W-30 et 10W-30 contiennent<br />

un modificateur de frottement qui permet une économie de carburant et elles<br />

répondent à la plus récente norme «Économise les ressources» de l’API de même<br />

qu’à la spécification ILSAC GF-5 relative aux huiles moteurs.<br />

Les huiles SUPREMEMC 10W-40 et 20W-50 sont des huiles spécialisées conçues<br />

pour les voitures nord-américaines moins récentes, de même que pour les<br />

moteurs fonctionnant sous haute température ambiante.<br />

Les huiles moteurs SUPREMEMC sont recommandées pour tous les moteurs à<br />

essence, au propane et au gaz naturel comprimé (GNC) équipant les automobiles.<br />

L’huile moteur multigrade SUPREMEMC est offerte en cinq grades SAE : 5W-20,<br />

5W-30, 10W-30, 10W-40 et 20W-50.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

SUPREMEMC Grade SAE 5W-20 5W-30 10W-30 10W-40 20W-50<br />

Viscosité cSt à 40 °C 47,3 62,3 67,7 105 159<br />

cSt à 100 °C 8,4 10,7 10,4 15,4 17,9<br />

SUS à 100 °F 238 314 336 540 827<br />

SUS à 210 °F 53,8 61,5 60,4 80,4 91,7<br />

Indice de viscosité 153 163 141 154 124<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F<br />

Viscosité au<br />

219/426 231/448 237/459 247/477 267/513<br />

démarrage 4 600 à 5 500 à 5 190 à 5 510 à 7 590 à<br />

à froid, cP à °C -30 -30 -25 -25 -15<br />

Viscosité limite de 13 210 à 15 200 à 16 140 à 24 360 à 22 500 à<br />

pompage, cP à °C<br />

Cendre sulfatée,<br />

-35 -35 -30 -30 -20<br />

% en poids<br />

Indice de basicité (TBN)<br />

0,97 0,97 0,91 0,86 0,93<br />

mg KOH/g 7,7 7,7 7,7 7,7 7,7<br />

Conforme à : API SN,« Économise les ressources » (seulement 5W-20, 5W-30,<br />

10W-30), ILSAC GF-5 (seulement 5W-20, 5W-30,10W-30), Gm 6094m (5W-<br />

20, 5W-30 et 10W-30), Ford WSS-m2C945-A (5W-20 seulement), Ford WSSm2C946-A<br />

(5W-30 seulement), Chrysler mS-6395, Honda, Hyundai, Kia et<br />

mazda (huile pour l’entretien) (5W-20, 5W-30 et 10W-30 seulement).<br />

57<br />

3


1<br />

2<br />

33<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS PETRO-CANADA SUPREME MC<br />

SYNTHETIC<br />

Les huiles moteurs PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 0W-20, 0W-30,<br />

5W-20, 5W-30 et 10W-30 sont nos meilleures huiles moteurs pour automobiles.<br />

Spécialement formulées à partir des fluides de base synthétiques à indice de<br />

viscosité très élevé (VHVI) de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> et d’une combinaison d’additifs<br />

unique, elles aident à obtenir une performance supérieure et uniforme dans les<br />

conditions de conduite les plus rigoureuses. Les huiles moteurs SUPREMEMC Synthetic offrent une résistance exceptionnelle à la dégradation thermique et<br />

procurent une excellente protection contre l’usure, tant à basse qu’à haute<br />

température. Les huiles PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 0W-30 et 0W-20<br />

aident à protéger contre les rigueurs extrêmes de l’hiver canadien, et leur fluidité<br />

exceptionnelle à basse température facilite les démarrages à des températures<br />

aussi basses que -40 °C.<br />

Les huiles moteurs PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic sont supérieures<br />

aux exigences des garanties de la plupart des constructeurs d’automobiles<br />

et de camions légers nord-américains et asiatiques alimentés à l’essence.<br />

Elles surpassent également les exigences de la classe de service SN et de la<br />

désignation «Économise les ressources» de l’API, ainsi que de la norme GF-5<br />

de l’ILSAC. L’huile <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> SUPREMEMC Synthetic 5W-30 est aussi<br />

entièrement approuvée conformément à la spécification GM dexos1MC (numéro de<br />

licence mondiale GM dexos1MC GB1A1201024) et elle convient pour l’utilisation<br />

lorsque la spécification Honda HTO-06 est recommandée.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETRO-CANADA SUPREME MC Synthetic<br />

Grade SAE 0W-20 0W-30 5W-20 5W-30 10W-30<br />

Viscosité cSt à 40 °C 45,2 61,9 44,9 63,9 64,3<br />

Viscosity cSt à 100 °C 8,5 11,2 8,3 11,0 10,5<br />

SUS à 100 °F 229 314 229 323 328<br />

SUS à 210 °F 54,4 64,1 53,7 63,2 61,5<br />

Indice de viscosité 168 177 162 165 153<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 229/444 223/433 233/451 230/446 237/459<br />

Viscosité au démarrage à<br />

froid, cP à °C 5 250 à -35 5 920 à -35 3 570 à -30 4 850 à -30 3 730 à -25<br />

Viscosité limite de pompage,<br />

cP à °C 15 100 à -40 24 800 à -40 9 100 à -35 15 700 à -35 10 300 à-30<br />

Cendre sulfatée, % en poids 0,95 0,92 0,92 0,92 0,92<br />

Indice de basicité, mg KOH/g 7,7 7,7 7,9 7,9 7,9<br />

Conforme à : API SN, « Économise les ressources », ILSAC GF-5, Gm 6094m (0W-30,<br />

5W-30, 10W-30 et 5W-20), Gm dexos1MC (5W-30), Ford WSS-m2C946A (5W-30) et Ford<br />

WSS-m2C945A (5W-20) et Chrysler mS-6395.<br />

“dexos1MC est une marque de commerce de General Motors LLC.”<br />

58


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS HAUTE TENUE<br />

Les exigences commerciales et industrielles relatives aux huiles moteurs de<br />

haute tenue continuent d’insister sur des niveaux croissants de suralimentation<br />

et de puissance, de même que sur l’utilisation obligatoire de carburant diesel à<br />

très faible teneur en soufre par les exploitants de parcs de véhicules routiers.<br />

De plus, la réglementation de l’EPA des États-Unis oblige les constructeurs de<br />

moteurs diesels de grosse cylindrée à réduire les émissions de NOx en modifiant<br />

la conception de leurs moteurs. Cette mesure a occasionné une augmentation<br />

considérable de la quantité de suie dans les huiles moteurs. Les moteurs diesels<br />

2007 à faibles émissions conformes aux normes de l’EPA incorporent des<br />

dispositifs perfectionnés de post-traitement des gaz d’échappement, notamment<br />

des filtres à particules diesel (DPF) avec ou sans catalyseur d’oxydation diesel<br />

(DOC), ainsi que des taux accrus de recirculation des gaz d’échappement (RGE).<br />

Outre ceux issus de ces technologies, les moteurs à faibles émissions 2010<br />

conformes aux normes de l’EPA incluent maintenant les systèmes faisant appel<br />

à la réduction catalytique sélective (RCS) ou à la recirculation accrue des gaz<br />

d'échappement. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a répondu à ces développements et a de nouveau<br />

amélioré la qualité et la performance de ses huiles moteurs commerciales, en<br />

utilisant ses huiles de base et des additifs haute performance.<br />

Ces huiles ne contiennent pas de modificateurs de frottement et possèdent des<br />

coefficients de frottement élevés. Par conséquent, elles conviennent à l’utilisation<br />

dans de nombreux types d’embrayages en bain d’huile. Les huiles haute tenue<br />

pour moteur diesel de la gamme <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offrent un contrôle supérieur de<br />

la suie pour aider à protéger les moteurs contre l’usure causée par la suie afin<br />

d’assurer un fonctionnement fiable.<br />

HUILES MOTEURS DURONMC La gamme DURONMC d’huiles moteurs haute tenue de première qualité est conçue<br />

pour améliorer la fiabilité des moteurs et réduire les frais d’exploitation grâce à<br />

sa capacité exceptionnelle de disperser la suie et de prolonger les intervalles de<br />

vidange. La gamme de produits DURONMC-E est formulée pour relever les défis<br />

posés par les moteurs à faibles émissions courants (API CJ-4/Sm), incluant ceux<br />

conformes aux normes 2010. Les produits DURONMC-E conviennent aussi pour<br />

l’utilisation dans les moteurs antérieurs à 2007. Les huiles multigrades DURONMC dépassent les exigences des normes API CI-4 Plus, exigées pour les moteurs des<br />

véhicules à usage routier et hors route antérieurs à 2007, tandis que les huiles<br />

monogrades conviennent aux applications pour lesquelles on recommande des<br />

produits conformes aux classes antérieures CF ou CF-2 de l’API.<br />

Les huiles moteurs haute tenue multigrades DURONMC et DURONMC-E peuvent<br />

être utilisées dans les moteurs diesels, à essence et au propane, et pour certaines<br />

applications au gaz naturel comprimé (GNC). Il est ainsi possible de choisir pour<br />

un parc de véhicules mixte une seule huile moteur qui répond aux exigences des<br />

garanties de la plupart des constructeurs.<br />

Les huiles moteurs haute tenue DURONMC-E conviennent aux moteurs alimentés<br />

au carburant diesel à faible et très faible teneur en soufre. Les huiles moteurs haute<br />

tenue DURONMC et DURONMC-E sont fabriquées à partir d’une des huiles de base<br />

parmi les plus pures du monde. Le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT breveté<br />

produit des huiles de base qui se situent dans la partie supérieure de la courbe<br />

spectrale relativement à la pureté, soit au-delà de celle des huiles de base du groupe<br />

II standard. Les huiles de base fortement hydrogénées et pures à 99,9% de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> réagissent de façon synergique avec des agents dispersants sélectionnés<br />

59<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

de pointe pour permettre à tous les produits des gammes DURON MC et DURON-E MC<br />

d’assurer un contrôle supérieur de la suie.<br />

HUILES MOTEURS DURON MC -E (API CJ-4)<br />

Les huiles moteurs multigrades DURONMC-E <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des huiles<br />

moteurs haute tenue supérieures qui surpassent généralement les exigences API<br />

CJ-4/SM et conviennent aux moteurs à faibles émissions conformes aux normes<br />

courantes de l’EPA qui font appel à des dispositifs de post-traitement des gaz<br />

d’échappement perfectionnés, tels que des filtres à particules diesel (DPF), des<br />

catalyseurs d’oxydation diesel, la réduction catalytique sélective (RCS), et des<br />

taux accrus de recirculation des gaz d’échappement (RGE).<br />

La gamme DURONMC-E comprend six niveaux de performance : DURONMC-E 15W-40, DURONMC-E 10W-30, DURONMC-E XL à mélange synthétique 15W-40,<br />

DURONMC-E Synthetic 0W-40*, DURONMC-E Synthetic 5W-40 et DURONMC-E Synthetic<br />

10W-40. Elle a été soumise à des essais rigoureux et a démontré sa capacité de<br />

prolonger les intervalles de vidange lors d’essais sévères dans des moteurs nouveaux<br />

et moins récents. Elle est formulée de manière à répondre aux exigences des plus<br />

récentes spécifications des constructeurs de moteurs à faibles émissions courants<br />

équipés d’un dispositif perfectionné de post-traitement des gaz d’échappement. Elle<br />

est entièrement rétrocompatible et conforme aux exigences des classes de service API<br />

CI-4 Plus, CI-4, et CH-4 relatives aux moteurs diesels antérieurs à 2007*.<br />

DURONMC-E SYNTHETIC 10W-40<br />

Procure un contrôle de la suie parmi les plus efficaces dans l’industrie tout<br />

en offrant une protection et une performance toutes températures du moteur<br />

inégalées.<br />

DURONMC-E xL 15W-40<br />

Formulation haute performance toutes températures offrant des propriétés<br />

de contrôle exceptionnel de la suie afin de procurer une performance et une<br />

protection excellentes.<br />

DURONMC-E 15W-40<br />

Assure un contrôle supérieur de la suie ainsi qu’une fiabilité et une protection<br />

toutes températures excellentes.<br />

DURONMC-E 10W-30<br />

En plus d’offrir un contrôle supérieur de la suie, cette huile peut vous aider à<br />

réaliser des économies de carburant pouvant atteindre 1 % – tout en continuant à<br />

protéger votre moteur.<br />

DURONMC-E SYNTHETIC 5W-40<br />

Contrôle supérieur de la suie et performance toutes températures confirmée –<br />

conçue pour les froids les plus rigoureux.<br />

DURONMC-E SYNTHETIC 0W-40<br />

Contrôle supérieur de la suie pour offrir des démarrages plus rapides par temps<br />

froid et des capacités exceptionnelles de pompabilité à froid – réduisant la<br />

contrainte et l’usure du moteur.<br />

* DURONMC-E Synthetic 0W-40 est formulée selon la même plateforme que nos<br />

autres produits DURONMC-E API CJ-4/SM. Elle ne détient pas la licence CJ-4,<br />

mais répond à ses exigences.<br />

60


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

En voici les caractéristiques : XL à<br />

mélange<br />

Synthetic Synthetic Synthetic synthétique<br />

Grade SAE 15W-40 10W-30 0W-40 5W-40 10W-40 15W-40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 118 79 83 94 103 114<br />

cSt à 100 °C 15,6 11,8 14,2 15,4 15,2 15,5<br />

SUS à 100 °F 609 405 419 479 527 586<br />

SUS à 210 °F 82 66 76 81 78 81<br />

Indice de viscosité 139 144 179 173 156 144<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 230/446 233/451 239/462 229/444 235/455 231/448<br />

Viscosité à cisaillement<br />

élevé cP à 150 °C 4,3 3,5 4,0 4,2 4,3 4,4<br />

Viscosité au démarrage<br />

à froid, cP à °C / °F 6 170 à -20/-4 5 740 à -25/-13 5 630 à -35/-31 5 670/-30/-22 5 957 à -25/-13 5 686 à -20/-4<br />

Viscosité limite de<br />

pompage, cP à °C / °F 19 000 à -25/-13 16 060 à -30/-22 24 290 à -40/-40 20 110 à -35/-31 24 610 à -30/-22 17 460 à -25/-13<br />

Point d’écoulement, °C/°F -42/-44 -45/-49 -57/-71 -48/-54 -45/-49 -39/-38<br />

Cendre sulfatée,<br />

% en poids


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS DURON MC SYNTHETIC<br />

L’huile moteur DURON MC SyNTHETIC est une huile moteur haute tenue toutes<br />

saisons entièrement synthétique de toute première qualité conçue pour les<br />

moteurs diesels à quatre temps qui fonctionnent dans une plage de températures<br />

étendue. Dans les environnements où la température est extrêmement froide,<br />

l’huile DURON MC SyNTHETIC aidera à procurer une fiabilité et une protection<br />

antiusure excellentes. Elle convient aux intervalles de vidange prolongés ainsi<br />

qu’aux programmes de bonnes pratiques d’exploitation et d’entretien.<br />

L’huile DURON MC Synthetic 5W-40 est supérieure aux exigences de la classe de<br />

service API CI-4 Plus exigée dans les moteurs des véhicules hors route et les<br />

moteurs diesels à faibles émissions conformes aux normes de l’EPA pour les<br />

véhicules routiers antérieurs à 2007.<br />

L’huile DURON MC Synthetic 0W-30 détient la licence API CH-4.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURON MC SYNTHETIC<br />

Grade SAE 0W-30 5W-40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 61,3 95,4<br />

cSt à 100 °C 11,1 15,5<br />

SUS à 100 °F 311 485<br />

SUS à 210 °F 64 80,9<br />

Indice de viscosité 176 172<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 231/448 223/433<br />

Point d’écoulement -58/-72 -45/-49<br />

Viscosité au démarrage à froid,<br />

cP à -30 °C/-22 °F 6 260<br />

cP à -35 °C/-31 °F 5 600<br />

Viscosité limite de pompage,<br />

cP à -35 °C/-31 °F 23 630<br />

cP à -40 °C/-40 °F 17 860<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,3 1,4<br />

Indice de basicité, mg KOH/g 9,5 10,8<br />

Les spécifications de rendement de l’huile DURON MC SYNTHETIC sont<br />

présentées dans le tableau (voir page 66-67).<br />

62


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS DURON MC xL À MÉLANGE<br />

SYNTHÉTIQUE<br />

Les huiles moteurs DURONMC XL à mélange synthétique sont des huiles moteurs<br />

haute tenue supérieures, spécialement formulées pour répondre aux conditions<br />

hivernales les plus rigoureuses. Elles sont recommandées en toutes saisons pour<br />

les véhicules routiers et hors route.<br />

L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 15W-40 possède les propriétés<br />

de dispersion de la suie que nécessitent les moteurs modernes des véhicules<br />

hors route et les moteurs à faibles émissions des véhicules routiers antérieurs<br />

à 2007, dépassant à ce point de vue les exigences des spécifications API CI-4<br />

Plus, Detroit Diesel Power Guard 93K214 et 93K215, Mack EO-N Premium Plus<br />

‘03, Caterpillar ECF-2 et ECF-1-a et Cummins 20078. Elle est spécialement<br />

recommandée pour les applications en conditions extrêmement rigoureuses,<br />

aussi bien en service routier que hors route.<br />

L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 10W-40 offre la même performance à<br />

haute température que l’huile pour moteur diesel de grade SAE 15W-40, mais elle<br />

a une fluidité exceptionnelle à basse température qui facilite le fonctionnement<br />

des moteurs par temps froid et elle peut aider à réaliser des économies de<br />

carburant en raison de la diminution des périodes de ralenti et de la résistance à<br />

l’écoulement.<br />

L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 0W-30 detient la license API CH-4<br />

et est conforme aux exigences des spécifications suivantes : Caterpillar ECF-1-a,<br />

Mack EO-M Plus et Cummins 20076. Elle aide à faciliter des démarrages sans<br />

dispositif auxiliaire jusqu’à -45 °C. Elle sert aussi comme excellent fluide<br />

hydraulique pour le matériel mobile lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile<br />

moteur.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURONMC XL à mélange synthétique<br />

Grade SAE 15W-40 10W-40 0W-30<br />

Viscosité cSt à 40 °C 114 108 63<br />

cSt à 100 °C 15,4 15,6 11,3<br />

SUS à 100 °F 584 555 317<br />

SUS à 210 °F 80,6 81,4 64<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 233/451 235/455 227/441<br />

Indice de viscosité<br />

Viscosité à température/cisaillement<br />

146 153 178<br />

élevés, cP à 150 °C/302 °F<br />

Viscosité au démarrage à froid,<br />

4,4 4,4 3,4<br />

cP à -20 °C/-4 °F 5 200 –<br />

cP à -25 °C/-13 °F – 6 500<br />

cP à -35 °C/-31 °F – – 5 600<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54 -45/-49 -48/-54<br />

Viscosité limite de pompage, cP à °C 16 000 à -25 23 800 à -30 18 250 à -40<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,37 1,37 1,18<br />

Soufre, % en poids 0,46 0,47 0,43<br />

Phosphore, % en poids 0,13 0,13 0,11<br />

Indice de basicité, mg KOH/g 9,6 9,7 9,1<br />

Les spécifications de rendement de l’huile DURONMC XL à mélange<br />

synthétique sont présentées dans le tableau (voir page 66-67).<br />

63<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES MOTEURS DURON MC MONOGRADES<br />

Les huiles moteurs DURONMC monogrades <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont huiles conformes<br />

aux exigences de performance des anciennes classes API CF et CF-2. Elles<br />

peuvent être utilisées dans des moteurs diesels ou à essence moins récents qui<br />

exigent une huile moteur monograde conforme aux exigences de performance CF<br />

ou CF-2. Elles peuvent aussi utilisées dans de nombreuses applications fixes et<br />

marines.<br />

Les huiles moteurs DURONMC monogrades sont offertes en cinq grades SAE :<br />

10W, 20, 30, 40 et 50.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURONMC monograde<br />

Grade SAE 10W 20 30 40 50<br />

Viscosité cSt à 40 °C 41,5 65 83 134 209<br />

cSt à 100 °C 6,8 9,1 11,2 14,6 19,3<br />

SUS à 100 °F 213 334 429 696 1 100<br />

SUS à 210 °F 49 57 64 77 97<br />

Indice de viscosité 119 118 123 109 105<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 194/381 231/448 249/480 265/509 249/480<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Viscosité au démarrage<br />

-42/-44 -39/-38 -36/-33 -30/-22 -21/-6<br />

à froid, cP à °C<br />

Viscosité limite de<br />

4 606 à -25 4 932 à -20 – – –<br />

pompage, cP à °C 9 670 à -30 – – – –<br />

Phosphore, % en poids 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

Soufre, % en poids<br />

Cendre sulfatée,<br />

0,38 0,38 0,38 0,38 0,42<br />

% en poids 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0<br />

Indice de basicité, mg KOH/g 8,0 7,9 7,9 7,9 7,9<br />

Les spécifications de rendement des huiles DURON MC monogrades sont<br />

présentées dans le tableau (voir page 66-67).<br />

• Les huiles DURON MC monogrades peuvent être utilisées dans les boîtes de<br />

vitesses lorsque l’utilisation d’une huile moteur est spécifiée.<br />

• Les huiles DURON MC monogrades donnent d’excellents résultats comme huiles<br />

hydrauliques dans le matériel mobile, lorsque l’utilisation d’une huile moteur est<br />

spécifiée.<br />

• Les huiles DURON MC 30 et 40 conviennent aux moteurs marins diesels ou<br />

à essence à haut régime suivants (lorsqu’une séparation de l’eau n’est pas<br />

nécessaire) : Allis-Chalmers, B&W/Alpha, Buda, Caterpillar, Chrysler, Cummins,<br />

Daihatsu, John Deere, moteurs à deux temps Detroit Diesel, Deutz, Dorman,<br />

English Electric, Fairbanks-Morse, Ford, Gardener, Hatz, Intrepid, Isuzu, Mack,<br />

MAN, Mitsubishi, Moteurs Baudouin, MTU, Murphy, Nissan, Nohab, Onan,<br />

Paxman, Ruston, Stork/Werkspoor, Volvo, Wartsilla/Wichman, Waukesha/<br />

Scania, White, yanmar<br />

DURON MC 30 est aussi approuvée pour l’utilisation avec les joints d’étanchéité<br />

Simplex de ThyssenKrupp.<br />

64


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILE MOTEUR DURONMC UHP (disponible seulement<br />

en Europe)<br />

L’huile moteur haute tenue DURONMC UHP 10W-40 assure une protection et une<br />

efficacité de fonctionnement supérieures du moteur. Fabriquée à partir d’huiles de<br />

base pures à 99,9 %, l’huile moteur DURONMC UHP 10W-40 surpasse les exigences<br />

de l’ACEA et les spécifications rigoureuses des constructeurs pour procurer des<br />

avantages tangibles, notamment une durée de vie accrue du moteur, des intervalles<br />

de vidange prolongés*, une performance toutes températures supérieure et une<br />

efficacité plus grande, résultant en une productivités plus élevée.<br />

L’huile pour moteur diesel DURONMC UHP 10W-40 est une huile haute tenue<br />

de qualité supérieure, à faible teneur en cendre sulfatée, phosphore et soufre,<br />

conçue spécifiquement pour surpasser les exigences ACEA E6 en matière de<br />

performance. C’est une huile pour moteur diesel ultra haute performance (UHPD)<br />

offrant une capacité d’intervalles de vidange prolongés et une performance toutes<br />

températures excellentes. L’utilisation de DURON UHP 10W-40 est approuvée par<br />

les principaux constructeurs.<br />

*Le prolongement des intervalles de vidange doit toujours être entrepris conjointement avec un programme régulier<br />

d’analyse de l’huile.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Caractéristique - Méthode d’essai<br />

Duron UHP 10W-40<br />

Viscosité cinématique, cSt à 40 ºC 92,83<br />

Viscosité cinématique, cSt à 100 ºC 14,18<br />

Indice de viscosité 157<br />

Point d'écoulement, ºC -39<br />

Viscosité HTHS (High Temperature High Shear),<br />

cP à 150 ºC 4,1<br />

Point d'éclair, ºC 237<br />

Viscosité au démarrage à froid, cP à -25 ºC 5 750<br />

Mini-viscosimètre rotatif TP-1, cP à -30 ºC 17 320<br />

Indice de basicité (TBN), mg/g 9,5<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,0<br />

APPLICATIONS RECOMMANDÉES DE L'HMHT DURON UHP 10W-40 DE PETRO-CANADA<br />

n Approuvée o Convient pour l'utilisation<br />

Approbations<br />

DURON-UHP<br />

10W-40<br />

ACEA<br />

ACEA E6 n<br />

ACEA E7 n<br />

ACEA E9 n<br />

API<br />

API-CI-4 Plus o<br />

DAF<br />

DAF vidange standard o<br />

Deutz<br />

Deutz DQC III-10 LA n<br />

Mack<br />

Mack EO-N n<br />

MAN<br />

MAN 3477 n<br />

Mercedes-Benz<br />

MB-Approval 228.51 n<br />

MTU<br />

MTU 3.1 n<br />

Renault<br />

Renault VI RLD-2 n<br />

Scania<br />

Scania faible teneur en cendre o *<br />

Volvo<br />

Volvo VDS-3 n<br />

* Conforme aux exigences de faible teneur en cendre de Scania<br />

65<br />

INSERTED PAGE<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

APPLICATIONS RECOMMANDÉES DES HMHT PETRO-CANADA DURON-E n Approuvée o Convient pour l'utilisation<br />

DURON<br />

Synthetic 5W-40<br />

DURON<br />

Synthetic 0W-30<br />

DURON XL<br />

15W-40<br />

DURON XL<br />

0W-30<br />

DURON XL<br />

10W-40<br />

DURON<br />

15W-40<br />

DURON-E<br />

Synthetic 10W-40<br />

DURON-E<br />

Synthetic 5W-40<br />

DURON-E XL<br />

15W-40<br />

DURON-E<br />

10W-30<br />

DURON-E<br />

15W-40<br />

Approbations<br />

ACEA<br />

ACEA E9 - 08 o o o<br />

ACEA E7 - 08 o o<br />

ACEA E7 - 04 o o o o<br />

API<br />

API CJ-4 n n n n n<br />

API CI-4 PLUS n n n n n n n n n<br />

API CI-4 n n n n n n n n n<br />

API CH-4 n n n n n n n n n n<br />

API SN n n<br />

API SM o o n n n n<br />

API SL o o o o o n n n n<br />

API SJ n<br />

Caterpillar<br />

Caterpillar TO-2 o o o o o o o o o o o<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

66<br />

Caterpillar TO-2 / Allison C4 o o o o o<br />

Caterpillar ECF-1-a o o o o o o o o o o o<br />

Caterpillar ECF-2 o o o o o o o o o<br />

Caterpillar ECF-3 o o o o o<br />

Caterpillar SEBU 6385 o o o o o o o<br />

Cummins<br />

Cummins CES 20076 o o o o o o n o o n<br />

Cummins CES 20077 o o o o o o o o<br />

Cummins CES 20078 o o o o o n n n<br />

Cummins CES 20081 n n n n n<br />

Detroit Diesel<br />

Detroit Diesel Power Guard 93K214 o o o o<br />

Detroit Diesel Power Guard 93K215 o o n n<br />

Detroit Diesel Power Guard 93K218 n n n n<br />

Detroit Diesel, 7SE270 - moteur 2 temps* o o o<br />

Detroit Diesel, 7SE273 (séries 2000/4000) n o o o


APPLICATIONS RECOMMANDÉES DES HMHT PETRO-CANADA DURON-E n Approuvée o Convient pour l'utilisation<br />

DURON<br />

Synthetic 5W-40<br />

DURON<br />

Synthetic 0W-30<br />

DURON XL<br />

15W-40<br />

DURON XL<br />

0W-30<br />

DURON XL<br />

10W-40<br />

DURON<br />

15W-40<br />

DURON-E<br />

Synthetic 10W-40<br />

DURON-E<br />

Synthetic 5W-40<br />

DURON-E XL<br />

15W-40<br />

DURON-E<br />

10W-30<br />

DURON-E<br />

15W-40<br />

Approbations<br />

Ford<br />

Ford M2C171-C o o o o o o o o o<br />

Ford M2C171-D o o o o o o o<br />

Ford WSS-M2C171-E o o o<br />

Mack<br />

Mack EO-M / EO-M Plus o o o o o n o o n<br />

Mack EO-N PP o o o o o o<br />

Mack EO-N PP ‘03 o o o o n n n<br />

Mack EO-O PP ‘07 n n n n n<br />

Volvo<br />

Volvo VDS-2 o o o o o o o o<br />

Volvo VDS-3 o o o o o n o n<br />

Volvo VDS-4 n n n n n<br />

Other<br />

DEUTZ DQC III - 10 LA n<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

67<br />

General Motors 9985930 o o<br />

GLOBAL DHD-1 o o<br />

JASO DH-1 o o o o<br />

JASO MA, MA2 o o o o o o o<br />

MAN 3275 o o o<br />

MAN 3275-1 n<br />

MB 228.3 n<br />

MB 228.1 / MB 228.3 o o o<br />

MB 228.31 n o n<br />

MTU Type 2 o n n<br />

MTU Type 2.1 n<br />

Renault VI RLD-2 o o<br />

Renault VI RLD-3 n n n n n<br />

Scania LDF, LDF-2 o o<br />

* Detroit Diesel recommande un grade SAE 40 uniquement pour les moteurs à deux temps, sauf lorsqu’on ne dispose pas de dispositif auxiliaire de démarrage ou à des températures très froides,<br />

conditions dans lesquelles les démarrages seront facilités par l’utilisation d’une huile de grade SAE 15W-40 ou SAE 30.<br />

INSERTED PAGE 3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

RALUBE MC – HUILE MOTEUR POUR LOCOMOTIVE DIESEL<br />

Les huiles moteurs Ralube MC sont conçues pour la lubrification des gros moteurs diesels à<br />

régime moyen équipant les locomotives, les bateaux et les groupes électrogènes.<br />

Les huiles Ralube MC contiennent un ensemble d’additifs sans chlore. Les huiles Ralube MC<br />

aident à assurer une résistance à l’oxydation, une protection antiusure et un contrôle des<br />

dépôts efficaces.<br />

Les huiles Ralube MC assurent un contrôle exceptionnel des dépôts, propriété essentielle des<br />

lubrifiants ferroviaires utilisés en service rigoureux. En outre, en réduisant les dépôts, elles<br />

permettent d’espacer au maximum les intervalles de vidange sans compromettre la durabilité<br />

du moteur.<br />

Comme les huiles Ralube MC ne renferment pas de zinc, elles conviennent aux composants de<br />

moteurs plaqués argent ou en alliage d’argent. Les huiles Ralube MC ont été mises à l’essai et<br />

approuvées par les principaux constructeurs de locomotives comme Electro-Motive Diesel et<br />

General Electric. Electro-Motive Diesel et General Electric ont inscrit les huiles Ralube MC sur la<br />

liste des produits homologués pour leur matériel.<br />

L’huile Ralube MC 940 CF est une huile pour moteur diesel de locomotive de grade SAE<br />

20W-40 ayant un indice de basicité (TBN) 9 et est conçue pour tenir compte des normes<br />

d’émissions de niveau 4 de l’EPA; elle convient à l’utilisation dans les moteurs EMD et GE<br />

actuels et de modèles récents alimentés au carburant diesel très faible teneur en soufre.<br />

L’huile moteur haute tenue Ralube MC 40 CFS est une huile de carter de première qualité de<br />

grade SAE 40 ayant une indice de basicité (TBN) 13 et formulée pour l’utilisation en service<br />

rigoureux dans les moteurs diesels de locomotives, les bateaux et les groupes électrogènes.<br />

Ralube 40 CFS convient pour l'utilisation avec les moteurs Caterpillar de la série 3600.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Ralube MC<br />

940 CF 40 CFS<br />

Grade SAE 40 40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 141 142<br />

cSt à 100 °C 14,7 14,8<br />

SUS à 100 °F 735 744<br />

SUS à 210 °F 78,4 78,3<br />

Indice de viscosité 104 104<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 283/541 267/513<br />

Point d’écoulement, °C/°F -27/-17 -27/-17<br />

Cendre sulfatée, % en poids 1,0 1,5<br />

Indice de basicité 9,2 13<br />

HUILE MOTEUR DIESELTONICMC L’huile moteur DIESELTONICMC <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est une huile moteur monograde spéciale, à<br />

faible teneur en cendre, conçue pour une utilisation dans tous les modèles de moteurs à deux<br />

temps Detroit Diesel, y compris ceux de la série 149, utilisés dans le matériel stationnaire, de<br />

parcs et de construction.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DIESELTONICMC Grade SAE 40<br />

Viscosité cSt à 40 °C 131<br />

cSt à 100 °C 14,2<br />

SUS à 100 °F 684<br />

SUS à 210 °F 76<br />

Indice de viscosité 108<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 251/484<br />

Point d’écoulement, °C/°F -24/-11<br />

Cendre sulfatée, % en poids 0,7<br />

Indice de basicité 8<br />

Conforme à : Classe de service antérieure API CF-2, CF, Detroit Diesel 7SE270 (deux temps),<br />

Detroit Diesel 6V92TA.<br />

68


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

FLUIDES POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

Les fluides pour transmission automatique (FTA) comptent parmi les lubrifiants les<br />

plus complexes sur le marché aujourd’hui. Ils contiennent jusqu’à 15 constituants et<br />

doivent présenter un équilibre approprié entre les différentes propriétés qu’exigent les<br />

transmissions automatiques. Sur le plan de la viscosimétrie, ils sont similaires aux huiles de<br />

grade SAE 0W-20, mais sont dotés en plus d’excellentes propriétés à basse température.<br />

Les fluides pour transmission automatique contiennent certains des additifs qu’on retrouve<br />

aussi dans les huiles moteurs, mais ils ont d’autres composantes pour assurer des<br />

propriétés de frottement spéciales et une résistance à l’oxydation exceptionnelle. Grâce à<br />

leur fluidité à basse température et à leurs propriétés antiusure excellentes, les fluides pour<br />

transmission automatique peuvent servir de fluides hydrauliques dans le matériel industriel<br />

et les compresseurs d’air, à condition que la séparation de l’eau ne soit pas exigée.<br />

Ces fluides remplissent cinq fonctions de base :<br />

• Ils transmettent l’énergie hydrodynamique dans les convertisseurs de couple.<br />

• Ils transmettent l’énergie hydrostatique dans les circuits logiques de commande<br />

hydraulique et les servomécanismes.<br />

• Ils lubrifient les paliers d’arbre, les paliers de butée et les engrenages.<br />

• Ils transmettent l’énergie de frottement de glissement dans les ensembles des plaques<br />

d’embrayage.<br />

• Ils transfèrent la chaleur afin de régulariser les températures de fonctionnement des<br />

transmissions automatiques.<br />

Les spécifications relatives aux fluides pour transmission automatique sont en constante<br />

évolution. Plusieurs types de fluides sont aujourd’hui spécifiés pour les transmissions<br />

automatiques des véhicules nord-américains. Le fluide le plus répandu est le type FTA<br />

DEXRON-IIIMD /MERCONMD . Ce fluide qui incorpore un modificateur de frottement est<br />

recommandé pour l’appoint et le remplissage des transmissions automatiques par de<br />

nombreux constructeurs automobiles, pour leurs modèles les plus récents (antérieurs à<br />

2006). Pour les transmissions General motors des années-modèles 2006 et subséquentes,<br />

le fluide exigé est le fluide DEXRONMD-VI. Ford Motor Company exige que toutes ses<br />

transmissions automatiques soient entretenues au moyen MERCONMD V, MERCONMD SP ou MERCONMD LV. Le fluide Ford Type F, qui ne contient pas de modificateurs<br />

de frottement, est toujours utilisé pour les véhicules Ford 1979 et antérieurs et pour<br />

certains véhicules importés plus anciens. Chrysler LLC recommande l’utilisation du fluide<br />

ATF+4MD dans la plupart de ses transmissions, peu importe l’année-modèle. Nous vous<br />

recommandons de consulter votre représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour déterminer quel est le<br />

FTA recommandé officiellement.<br />

ATF D3M PETRO-CANADA<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est doté d’une remarquable stabilité à l’oxydation<br />

et à la chaleur et il dure très longtemps, même dans les conditions de service les plus<br />

rigoureuses. Sa plage de températures de service se situe entre -40 °C/-40 °F et<br />

160 °C/320 °F. Il a fait l’objet d’essais poussés et répond aux exigences des<br />

spécifications 6297M de General Motors et M2C185A de Ford. Le fluide ATF D3M<br />

est entièrement homologué pour l’utilisation dans les transmissions lorsqu’un fluide<br />

conforme aux spécifications antérieures DEXRONMD-III(H), -III(G), -II(E) ou mERCONMD est recommandé.<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est conçu pour répondre aux exigences rigoureuses<br />

des spécifications C-4 et V-730D d’Allison pour les fluides pour transmissions<br />

automatiques et convertisseurs de couple. Il est approuvé conformément à la<br />

spécification Allison TES-389. Il répond également à la spécification Caterpillar TO-2 et<br />

est approuvé pour les servotransmissions Clarke jusqu’à -30 °C/-22 °F. Son utilisation<br />

est également approuvée dans les transmissions automatiques fabriquées par Renke.<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> donne également un excellent rendement comme<br />

fluide hydraulique. Ce fluide a un rendement supérieur à celui de la plupart des<br />

69<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

fluides hydrauliques antiusure et des huiles moteurs de qualité supérieure. Il peut<br />

également être utilisé dans les pompes hydrauliques Sundstrand, Bosch-Rexroth,<br />

Vickers et Denison (sauf dans certains modèles à pistons axiaux).<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est supérieur aux huiles moteurs 10W d’usage<br />

courant dans les systèmes hydrauliques de matériel mobile puisqu’il assure des<br />

démarrages plus faciles par temps froid, a une compatibilité supérieure avec les<br />

matériaux et offre une plus grande résistance à l’oxydation. Il peut être utilisé dans<br />

les servodirections pour lesquelles on spécifie l’utilisation d’un fluide DEXRONMD-III ou II. Il est teint en rouge pour qu’on puisse le reconnaître facilement.<br />

DEXRON MD -VI et DEXRON MD -III sont des marques déposées de General Motors LLC.<br />

MERCON MD est une marque déposée de Ford Motor Company.<br />

ATF+4 MD est une marque déposée de Chrysler LLC.<br />

FTA PETRO-CANADA DURADRIVEMC MV SYNTHETIC<br />

Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic est le meilleur FTA multivéhicule de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong>. Cette formulation entièrement synthétique offre une véritable performance<br />

multivéhicule, une protection antiusure exceptionnelle et une durée utile<br />

exceptionnelle du fluide. Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic procure les propriétés<br />

de frottement, la protection antiusure et les propriétés viscosimétriques que<br />

nécessitent la plupart des principales marques de transmission nord-américaines,<br />

asiatiques et européennes. Il est spécialement formulé pour assurer des passages de<br />

vitesse uniformes et protéger la transmission pendant toute la longue durée du fluide.<br />

Les avantages du FTA DURADRIVEMC MV Synthetic comprennent une excellente<br />

stabilité à l’oxydation et au cisaillement, de même qu’une protection antiusure et<br />

une fluidité à basse température exceptionnelles. Il fournit aussi une résistance aux<br />

vibrations et une stabilité du frottement parmi les plus grandes dans l’industrie;<br />

dépasse le rendement de nombreux fluides d’origine fournis par les constructeurs.<br />

Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic est approuvé comme fluide répondant à<br />

la spécifications MERCONMD-V (m5080701) de Ford et dépasse les exigences<br />

de la spécification JASO 1A. Il convient à l’utilisation dans une gamme étendue<br />

de transmissions automatiques nord-américaines, asiatiques et européennes<br />

lorsque les spécifications suivantes des constructeurs sont recommandées :<br />

GM: DEXRONMD II & III Ford: MERCONMD , MERCONMD-V. Toyota: T, T-III,<br />

T-IV, WS Honda: Z1, DW-1 Hyundai/Kia/Mitsubishi: SP-II, SP-III, SP-IV,<br />

J2, Red-1 JASO JWS 3309 Nissan: Matic D, J, K, S Mazda: M-III, M-V<br />

Mercedes Benz: 236.1/.2/.3/.5/.6/.7/.9/.10/.11 Saab: 93 165 147 Saturn:<br />

Saturn ATF Subaru: Subaru ATF, ATF-HP, Suzuki: 3314, 3317 BMW:<br />

7045E, LA2634, LT71141, P/N 83 22 0 142 516 VW/Audi: G 052 162, G 052<br />

990, G 055 025, G 055 005, G 055 162, G 060 162 Volvo: automobiles, 4 à 6<br />

vit., 97340. Le fluide DURADRIVEMC MV Syntheic n’est pas recommandé pour les<br />

transmissions DCT et CVT ou lorsqu’un fluide ne contenant pas de modificateurs<br />

de frottement est recommandé (p. ex.,Ford Type F). Toujours consulter le manuel<br />

d’entretien du véhicule pour connaître les recommandations précises en matière de<br />

fluide pour transmission automatique.<br />

FTA DE TYPE F PETRO-CANADA<br />

Comme nous l’avons mentionné plus haut, les propriétés de frottement de ce fluide<br />

diffèrent de celles du fluide ATF D3M qui tiennent compte de la conception des<br />

transmissions automatiques Ford, antérieures à 1980. Le FTA de type F répond<br />

aux exigences de la spécification Ford ESW-M2C33-F maintenant désuète. Le FTA<br />

de type F est parfois spécifié par d’autres constructeurs qui désirent un fluide ne<br />

contenant pas de modificateurs de frottement.<br />

70


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

CARACTÉRISTIQUES DES FLUIDES POUR<br />

TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

Voici les caractéristiques du FTA DURADRIVE MC MV Synthetic, du fluide ATF D3M<br />

et du FTA de type F <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

FTA DURADRIVE MC ATF D3M FTA de type F<br />

MV Synthetic <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

Viscosité cSt à 40 °C 36 34 41<br />

cSt à 100 °C 7,4 7,7 8,2<br />

SUS à 100 °F 183 171 207<br />

SUS à 210 °F 51 52 53<br />

Indice de viscosité 178 210 180<br />

Viscosité Brookfield, cP à -18 °C – 970<br />

cP à -20 °C 1 140 –<br />

cP à -40 °C 11 538 12 100 23 260<br />

Point d’écoulement, °C/°F -54/-65 -51/ -60 -48/ -54<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 206/403 185/365 204/399<br />

Couleur Rouge Rouge Rouge<br />

POSSIBILITÉS D’UTILISATION DANS LES VÉHICULES<br />

FTA DExRON MD -III/MERCON MD<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est approuvé pour les véhicules General Motors<br />

(antérieurs à 2006), ainsi que pour les véhicules Ford de 1980 à 1996. Il est<br />

également conforme ou supérieur aux exigences des constructeurs suivants<br />

lorsqu’un fluide de type DEXRON MD -III/MERCON MD est recommandé.<br />

Alfa Romeo<br />

American Motors<br />

Audi<br />

BMW<br />

Daewoo<br />

Datsun/Nissan<br />

Fiat<br />

Geo<br />

Infiniti<br />

Jaguar*<br />

Lexus<br />

Mazda<br />

Merkur<br />

Mercedes-Benz<br />

Mitsubishi<br />

Peugeot<br />

Porsche<br />

Renault<br />

Rover<br />

Saturn<br />

Saab (4 vitesses)<br />

Sterling<br />

Subaru<br />

Suzuki<br />

Toyota (sauf<br />

4 vitesses de 1981<br />

à 1983)<br />

Volkswagen<br />

Volvo (à partir de 1984)<br />

*sauf boîtes de vitesses Borg-Warner<br />

FTA de type F<br />

Le fluide ATF D3M <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> n’est pas recommandé pour les véhicules énumérés<br />

ci-dessous. On doit plutôt utiliser le FTA de type F <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

Ford (modèles 1978 et antérieurs lorsqu’un fluide de Saab (3 vitesses)<br />

type F est spécifié)<br />

Toyota (4 vitesses de 1981 à 1983)<br />

Jaguar (Borg-Warner)<br />

Volvo (BW55 1984 et 1981 à 1983)<br />

Mazda (de 1981 à 1985)<br />

(Les listes ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Toujours consulter le<br />

guide d’entretien du véhicule et un représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour connaître les<br />

recommandations du constructeur.)<br />

FTA DExRON<br />

71<br />

MD-VI PETRO-CANADA<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

Le fluide pour transmission automatique DEXRONMD-VI <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un fluide<br />

exceptionnel approuvé par General Motors pour l’utilisation dans les véhicules équipés<br />

d’une transmission automatique GM. Ce fluide unique est spécialement formulé pour<br />

offrir une durée de service deux fois plus longue que celle d’un FTA DEXRONMD-III (H)<br />

et il assure une performance améliorée des transmissions récentes et plus anciennes. Il<br />

est conçu pour protéger la transmission en offrant des caractéristiques améliorées sur<br />

le plan de la résistance à l’oxydation, de la durabilité des caractéristiques de frottement,<br />

de la stabilité au cisaillement et de la protection antiusure, ce qui aide à répondre aux<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

exigences des garanties des véhicules récents. Conçu pour assurer un passage des<br />

vitesses en douceur pendant toute sa durée de service, le FTA DEXRON MD -VI <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> protège la transmission des automobiles et des camions plus longtemps que<br />

tout autre fluide DEXRON MD antérieur.<br />

Le FTA DEXRON MD -VI <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a été développé conformément aux critères<br />

de conception des fluides General Motors qui s’appliquent à tous les véhicules<br />

des années-modèles 2006 et subséquentes qui sont équipés d’une transmission<br />

automatique. General Motors recommande d’utiliser le fluide DEXRON MD -VI dans toutes<br />

ses transmissions automatiques, incluant celles des véhicules antérieurs à l’annéemodèle<br />

2006. Ce fluide est entièrement rétrocompatible avec les fluides conformes aux<br />

anciennes spécifications DEXRON MD -III(H), -III(G) et -II(E) lorsque celles-ci étaient et il<br />

est conforme aux exigences de la plus récente spécification GMN10060 de GM pour<br />

les fluides après-vente. Le FTA DEXRON MD -VI <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est approuvé par Voith<br />

Transmission pour les intervalles de vidange normaux de 36 000 milles (58 000 km).<br />

DEXRON MD -VI de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> convient pour l’utilisation lorsque la spécification Volvo<br />

97342 est obligatoire. Il convient aussi lorsque les véhicules Chrysler/Dodge/Jeep<br />

exigent le numéro de pièce 68043742AA. Prende note que la plupart des transmissions<br />

automatiques Chrysler exigent le fluide ATF+4 MD , aussi offert par <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

FTA DEXRON MD VI<br />

Viscosité cSt à 40 °C 29,8<br />

cSt à 100 °C 6,0<br />

Indice de viscosité 151<br />

Viscosité Brookfield, cP à -20 °C 1 053<br />

cP à -30 °C 3 164<br />

cP à -40 °C 12 030<br />

Point d’écoulement, °C/°F -54/-65<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 206/403<br />

Couleur Rouge<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

ATF+4<br />

72<br />

MD PETRO-CANADA<br />

Le fluide ATF+4MD <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un fluide pour transmission automatique formulé<br />

spécialement pour répondre aux besoins des boîtes de vitesses automatiques Chrysler.<br />

Ce fluide, qui présente une grande stabilité au cisaillement, procure des changements<br />

de vitesses optimaux et une protection antiusure supérieure dans les boîtes de vitesses<br />

Chrysler pour lesquelles il a été conçu. Il répond à la spécification MS-9602 de Chrysler.<br />

Ce fluide convient pour l’appoint ou pour le remplissage après une vidange complète de<br />

même que pour les applications pour lesquelles des fluides Chrysler antérieurs tels le<br />

fluide Chrysler ATF+3MD étaient recommandés. Le fluide ATF+4MD <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contribue<br />

à la performance globale de la boîte de vitesses en assurant des changements de vitesses<br />

optimaux, une stabilité exceptionnelle à l’oxydation et au cisaillement et des intervalles de<br />

vidange prolongés comparativement aux fluides ATF+3MD .<br />

En voici les caractéristiques :<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ATF+4MC Viscosité cSt à 40 °C 33,2<br />

cSt à 100 °C 7,5<br />

SUS à 100 °F 167<br />

SUS à 210 °F 51<br />

Indice de viscosité 204<br />

Viscosité Brookfield, cP à -29 °C 2 050<br />

cP à -40 °C 8 380<br />

Point d’écoulement, °C/°F -51/-60<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 198/388<br />

Couleur Rouge


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE<br />

HAUTE TENUE SYNTHETIC BLEND<br />

Le FTA haute tenue Synthetic Blend <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> convient aux parcs de véhicules<br />

qui parcourent jusqu’à 50 000 milles en service rigoureux et 100 000 milles en service<br />

normal. Approuvé conformément aux spécifications Voith (Voith G1363) et<br />

ZF (ZF TE-ML 02F, 03D, 04D, 14B, 16L et 17C) pour les intervalles de vidange<br />

prolongés ainsi qu’à la spécification Allison C-4. Il est approuvé par Voith Turbo<br />

pour les intervalles de vidange prolongés de 72 000 milles (116 000 km) conformément<br />

aux Service Bulletin DSB013 et DSB118. Le FTA haute tenue Synthetic<br />

Blend est le seul fluide approuvé par Voith Turbo avec une couverture de base en<br />

vertu de la garantie et un programme de garantie prolongée à prix réduit. Est entièrement<br />

homologué pour l’utilisation dans les transmissions lorsqu’un fluide conforme<br />

aux spécifications antérieures DEXRON MD -III(H), -III(G), -II(E) est recommandé. Convient<br />

aussi pour l’utilisation lorsque la spécification Allison TES-295, Caterpillar TO-2,<br />

MB 236, MAN 339, Volvo 97341 ou MERCON MD -V est recommandée.<br />

FTA haute tenue Synthetic Blend <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

Viscosité cSt à 40 °C 34<br />

cSt à 100 °C 7,8<br />

SUS à 100 °F 173<br />

SUS à 210 °F 51,9<br />

Indice de viscosité 208<br />

Viscosité Brookfield, cP à -40 °C 9 700<br />

Point d’écoulement -51/-60<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 189/372<br />

Couleur Rouge<br />

HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES<br />

Les huiles pour engrenages automobiles protègent les engrenages, les paliers et les<br />

arbres transversaux contre les défaillances prématurées, assurent un fonctionnement<br />

fiable du matériel et prolongent la durée de vie de la boîte de vitesses et du<br />

différentiel. Les huiles pour engrenages automobiles offrent ces caractéristiques en<br />

remplissant ces fonctions importantes :<br />

– Réduction du frottement et de l’usure<br />

Un film lubrifiant d'une certaine épaisseur doit toujours être maintenu entre les<br />

dents des engrenages pour empêcher le contact métal contre métal dans les<br />

conditions d’extrême pression. Les engrenages hypoïdes sont particulièrement<br />

difficiles à lubrifier puisque le mouvement de glissement et de roulement auquel ils<br />

sont soumis cisaille sévèrement l’huile; de plus, ces engrenages sont soumis à des<br />

charges dynamiques très élevées.<br />

– Stabilité à l’oxydation<br />

Une huile pour engrenages doit résister à la dégradation et à la formation de boues<br />

de façon que l’augmentation de viscosité avec le temps – une situation néfaste –<br />

soit réduite au minimum.<br />

– Refroidissement de la surface des engrenages<br />

L’huile protège les pièces des engrenages contre la surchauffe en circulant à travers<br />

les paliers et les dents d’engrenages où le frottement produit de la chaleur.<br />

– Protection contre la rouille et la corrosion<br />

Une huile pour engrenages ne doit pas attaquer le bronze et doit protéger les<br />

surfaces d’acier contre la rouille, surtout en présence d’eau.<br />

– Maintien d’une longue durée de vie de l’embrayage et prévention des fuites<br />

des joints d’étanchéité<br />

73<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Les embrayages utilisés dans les freins en bain d’huile et les boîtes de vitesses<br />

manuelles peuvent se «glacer» et perdre leur fonction si les huiles pour<br />

engre nages se décomposent à haute température. Il est donc essentiel que les<br />

huiles aient une bonne stabilité thermique. Les produits de la décomposition<br />

peuvent aussi recouvrir les joints de carbone, provoquant des fuites.<br />

SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES HUILES POUR<br />

ENGRENAGES GRADES DE VISCOSITÉ SAE<br />

Les lubrifiants pour engrenages doivent s’écouler facilement à froid, tout en étant<br />

suffisamment visqueux ou épais pour lubrifier les pièces aux températures<br />

normales de service.<br />

La viscosité des lubrifiants pour ponts arrière et boîtes de vitesses est donnée<br />

dans le tableau ci-dessous. Pour chaque grade de viscosité, des critères distincts<br />

sont établis pour le rendement à basse et à haute températures.<br />

CLASSIFICATION DES VISCOSITÉS<br />

DES HUILES POUR PONTS ARRIÈRE ET BOÎTES DE VITESSES MANUELLES<br />

SAE J306 (juin 2005)<br />

Grade de viscosité Temp. max. pour Viscosité cinématique à 100 °C, cSt (3)<br />

SAE une viscosité de<br />

150 000 cP (°C)<br />

Minimum Maximum<br />

(1,2) cSt4 cSt<br />

70W -55 4,1 —<br />

75W -40 4,1 —<br />

80W -26 7,0 —<br />

85W -12 11,0 —<br />

80 — 7,0


DÉSIGNATIONS DE SERVICE API<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Le rendement d’un lubrifiant pour engrenages automobiles est déterminé par le<br />

type de service pour lequel il a été conçu. Les classes de service API servent à<br />

aider les constructeurs et les consommateurs dans leur choix en tenant compte<br />

des conditions de service.<br />

Les classes de service API vont de GL-1 à GL-5 et décrivent les huiles pour<br />

engrenages selon leur type, la rigueur du service et l’application (se référer au<br />

tableau ci-dessous).<br />

Les lubrifiants pour engrenages automobiles les plus recommandés et les plus<br />

uti lisés en Amérique du Nord sont ceux de classe GL-5 de l’API. En Europe<br />

et ailleurs dans le monde où les boîtes manuelles sont plus courantes, les<br />

lubrifiants GL-4 sont utilisés aussi fréquemment que ceux de la classe GL-5.<br />

CLASSIFICATION DE SERVICE DE L’API<br />

Classe Type Utilisation type<br />

GL-1 Huile minérale pure Boîtes de vitesses manuelles<br />

(inactif). des véhicules automobiles.<br />

GL-2 Contient habituellement des Engrenages à vis sans fin, huiles<br />

matières grasses (inactif). pour engrenages industriels.<br />

GL-3 Contient un agent EP à Boîtes de vitesses manuelles<br />

effet modéré (inactif). et couples coniques à denture<br />

spirale.<br />

GL-4 Correspond à la spécification Boîtes de vitesses manuelles,<br />

MIL-L-2105 (désuète). Un couples coniques à denture<br />

niveau d’additifs équivalent spirale et engrenages hypoïdes<br />

à 50 % de celui de la classe<br />

GL-5 suffit généralement.<br />

en service modéré.<br />

GL-5 Fait partie de la spécification Pour service modéré et rigoureux<br />

SAE J2360 (auparavant dans les engrenages hypoïdes<br />

MIL-PRF-2105E). et tous les autres types<br />

Recommandée par la plupart d’engrenages. Peut également<br />

des constructeurs d’auto- être utilisé dans les boîtes de<br />

mobiles et de camions à<br />

l’échelle mondiale.<br />

vitesses manuelles.<br />

GL-6 (Désuète.) Service rigoureux caractéristique<br />

des engrenages hypoïdes<br />

fortement désaxés.<br />

MT-1 Fait partie de la spécification Boîtes de vitesses<br />

SAE J2360. Formulée pour manuelles non<br />

protéger contre la dégradation synchronisées équipant<br />

thermique, l’usure et la<br />

dégradation des joints<br />

d’étanchéité.<br />

les autobus et les camions.<br />

Chaque constructeur automobile a une série d’exigences relatives à l’huile utilisée<br />

pour le remplissage initial des ponts arrière. Un lubrifiant de classe GL-5 de l’API<br />

répond habituellement à la plupart de ces exigences et est souvent recommandé<br />

comme lubrifiant pour service après-vente.<br />

NOTE - La spécification SAE J2360 est équivalente à GL-5 et MT-1.<br />

75<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

DIFFÉRENTIELS À GLISSEMENT LIMITÉ<br />

Les différentiels de type classique présentent un inconvénient majeur, soit l’application<br />

d’un couple identique aux deux roues, indépendamment des conditions d’adhérence.<br />

Ainsi, si une des roues se trouve sur une surface dont l’adhérence est suffisamment<br />

faible pour que le couple appliqué dépasse l’adhérence, cette roue perd son adhérence<br />

et tourne sur place jusqu’à ce que sa vitesse de rotation soit de deux fois celle de la<br />

couronne et que l’autre roue arrête de tourner. Toute la puissance est alors transmise<br />

à la roue qui tourne sur place et aucune puissance n’est transmise à la roue ayant de<br />

l’adhérence. C’est en réponse à ce problème qu’on a mis au point des<br />

différentiels à glissement limité, à couple préférentiel, ou encore à blocage.<br />

Les différentiels à glissement limité dont sont munies les automobiles fonctionnent tous<br />

selon le même principe. On insère des embrayages entre les planétaires et la boîte<br />

d’engrenages. Lorsque les embrayages sont engagés, les planétaires se bloquent<br />

contre la boîte d’engrenages de façon à empêcher l’action du différentiel. On utilise<br />

soit des embrayages à disques superposés, soit des embrayages de type conique.<br />

Des différentiels à couple préférentiel ou des différentiels à blocage sont utilisés dans<br />

le cas des véhicules routiers et du matériel hors route. Certains différentiels à blocage<br />

se bloquent et se débloquent automatiquement (différentiels autobloquants) tandis<br />

que d’autres sont arrangés de sorte que le conducteur ou l’opérateur puisse les bloquer<br />

lorsqu’une traction intégrale aux deux roues motrices est nécessaire.<br />

SPÉCIFICATIONS MACK GO-J ET GO-J PLUS<br />

(grades SAE 75W-90, 80W-90, 80W-140 et 85W-140)<br />

Les constructeurs de camions et de pièces de camions jouent un important rôle<br />

dans l’établissement du niveau de qualité des lubrifiants offerts à leurs clients.<br />

Les exigences de rendement relatives aux engrenages de camions qui s’imposent<br />

plus particulièrement depuis quelques années comprennent la spécification GL-5<br />

améliorée de l’API de même que les spécifications Mack GO-J et Mack GO-J<br />

Plus. La spécification Mack GO-J vise à permettre des intervalles de vidange de<br />

250 000 milles ou de 2 ans et la spécification Mack GO-J Plus, des intervalles<br />

de vidange de 500 000 milles ou de 3 ans, en service routier dans les deux cas.<br />

Pour pouvoir figurer parmi la liste des produits approuvés Mack GO-J ou Mack<br />

GO-J Plus, une huile doit réussir tous les essais exigés pour une approbation<br />

MIL-PRF-2105E et réussir en plus trois autres essais :<br />

• L’essai de rupture mack sur différentiel Power Divider (mAT 700 WI), mesurant<br />

la capacité d’une huile à réduire le bruit et l’usure des cames et des cales d’un<br />

différentiel Power Divider Mack.<br />

• L’essai mack de cycles de changement de vitesse (ASTm D5579), qui mesure la<br />

capacité d’une huile à prévenir le glaçage et l’encrassement des bagues de<br />

synchronisation, exige d’une huile de qualité Mack GO-J qu’elle procure des<br />

changements de vitesse satisfaisants après 65 000 cycles, ou d’une huile de<br />

qualité mack GO-J Plus (intervalle de vidange prolongé) qu’elle procure des<br />

changements de vitesse satisfaisants après 97 500 cycles.<br />

La raison pour laquelle Mack spécifie ces exigences de rendement, en plus de la<br />

spécification API GL-5, est la puissance de plus en plus grande des moteurs de<br />

camions. En effet, les organes de transmission des camions d’aujourd’hui doivent<br />

supporter des charges équivalant à plus du double de ce qu’elles étaient au début<br />

des années 1960, lorsque la spécification API GL-5 a été introduite.<br />

76


HUILE POUR ENGRENAGES TRAxON MC<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

TRAXONMC est la gamme d’huiles multigrades pour engrenages automobiles de<br />

première qualité de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Les huiles pour engrenages TRAXONMC sont<br />

conçues spécialement afin d’offrir une stabilité au cisaillement excellente et une<br />

durée de service prolongée pour une protection durable qui vous aide à accroître la<br />

durée de vie du matériel et à réduire les temps d’arrêt et les coûts d’entretien.<br />

Les huiles pour engrenages TRAXONMC sont conçues pour l’utilisation dans la plupart<br />

des transmissions manuelles (sauf des transmissions manuelles synchronisées),<br />

des différentiels, des prises de force et des commandes finales des automobiles, des<br />

camions et des véhicules hors route utilisés pour la construction, l’agriculture, la foresterie<br />

et l’exploitation minière.<br />

Les huiles pour engrenages TRAXONMC répondent aux exigences de classification API<br />

GL-5 et MT-1 et elles sont conformes ou supérieures à la norme internationale SAE<br />

J2360.<br />

Les huiles pour engrenages TRAXONMC conviennent à la lubrification de la plupart<br />

des joints universels, des paliers de roues, des trains d’engrenages planétaires, des<br />

engrenages de direction et de certains réducteurs à engrenages industriels exigeant<br />

des huiles GL-3, GL-4 ou GL-5.<br />

En raison d’exigences de lubrification spécifiques, les huiles pour engrenages<br />

TRAXONMC ne doivent PAS être utilisées dans les :<br />

• boîtes de vitesses automatiques<br />

• boîtes de vitesses manuelles lorsqu’un lubrifiant API GL-4 est spécifié<br />

• servotransmissions<br />

• circuits et entraînements hydrostatiques assurant la lubrification des embrayages et<br />

des freins en bain d’huile<br />

• boîtes-ponts manuelles des véhicules à traction avant lorsqu’un fluide pour boîtes de<br />

vitesses automatiques ou une huile moteur sont spécifiés<br />

• boîtes de vitesses manuelles Spicer lorsque des huiles moteurs monogrades sont<br />

spécifiées<br />

TRAxONMC 80W-90 – PROTECTION HAUTE PERFORMANCE<br />

TRAXONMC 80W-90 offre une protection antiusure prolongée exceptionnelle, d’où une<br />

diminution des temps d’arrêt et des coûts d’entretien.<br />

• Stabilité au cisaillement exceptionnelle assurant le maintien de la viscosité pour<br />

protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des<br />

températures élevées<br />

• Résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de service<br />

prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection supérieure<br />

des engrenages<br />

• Approbation conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant<br />

mIL-PRF-2105E), mack GO-J et aux classes de lubrifiants ZF TE-mL 05A, 12E, 16B,<br />

17B, 19B et 21A<br />

• Est conforme aux exigences de performance et convient pour l’utilisation lorsque<br />

l’approbation MAN 342 M2 ou M1 est exigée.<br />

TRAxONMC xL À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE 75W-90 –<br />

PROTECTION DE PREMIÈRE QUALITÉ<br />

TRAXONMC XL à mélange synthétique 75W-90 offre la même excellente protection<br />

durable que TRAXONMC 80W-90 mais, en plus, une meilleure protection à basse température<br />

et une performance accrue qui peuvent en bout de ligne se traduire par une<br />

diminution de la consommation de carburant.<br />

77<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger<br />

le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des<br />

températures élevées<br />

• Excellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de<br />

service prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection<br />

accrue des engrenages<br />

• Excellente protection à basse température des engrenages ainsi que démarrages et<br />

passage des vitesses plus faciles par temps froid<br />

• Transmission du couple plus facile comparativement aux grades 80W-90 GL-5 (de<br />

20 °C à 45 °C à des charges modérées), d’où une diminution du frottement et de la<br />

traînée ainsi qu’une meilleure performance, ce qui peut se traduire par une réduction<br />

de la consommation de carburant<br />

• Approbation conformément aux spécifications SAE J2360, Mack GO-J et à la classe de<br />

lubrifiant ZF TE-ML 17B<br />

TRAxONMC SYNTHETIC 75W-90 –<br />

PROTECTION TOUTES SAISONS OPTIMALE<br />

L’huile TRAXONMC Synthetic 75W-90 procure à votre matériel les mêmes caractéristiques<br />

de performance exceptionnelles que TRAXONMC XL à mélange synthétique,<br />

mais elle fournit en plus une protection remarquable dans les froids extrêmes.<br />

• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger<br />

le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des<br />

températures élevées<br />

• Protection à des températures extrêmement froides pour faciliter les démarrages et le<br />

passage des vitesses<br />

• Transmission du couple plus facile comparativement au grade 80W-90 GL-5 (de<br />

20 °C/68 °F à 45 °C/113 °F sous des charges modérées), d’où une diminution du<br />

frottement et de la traînée ainsi qu’une performance accrue, ce qui peut se traduire<br />

par une réduction de la consommation de carburant<br />

• Huile recommandée quand les spécifications mack GO-J ou SAE J2360 (auparavant<br />

mIL-PRF-2105E) sont exigées.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TRAXONMC XL TRAXONMC TRAXONMC à mélange synthétique Synthetic<br />

80W-90 75W-90 75W-90<br />

Viscosité cSt à 40 °C 137 109 99,6<br />

cSt à 100 °C 14,9 16,5 16,5<br />

SUS à 100 °F 714 554 462<br />

SUS à 210 °F 79 85 84<br />

Indice de viscosité 109 165 179<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 219/426 183/361 173/345<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27 -42/-44 -51/-60<br />

Viscosité à basse<br />

température, cP à °C 70 000 à -26/-15 118 000 à -40/-40 67 200 à -40/-40<br />

Phosphore, % en poids 0,10 0,12 0,11<br />

Soufre, % en poids 2,32 2,12 1,79<br />

La gamme TRAXONMC de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> comprend des huiles de grade SAE 140<br />

pour les conditions de fonctionnement rigoureuses (charges lourdes et températures<br />

de service élevées) et les situations où une huile pour engrenages SAE 140<br />

GL-5 est nécessaire.<br />

78


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

TRAxON MC 85W-140 – PROTECTION HAUTE PERFORMANCE<br />

• Stabilité au cisaillement exceptionnelle et additifs antiusure EP pour protéger le<br />

matériel utilisé avec des charges importantes et à des températures de service<br />

élevées afin d’en prolonger la durée de vie et de réduire les coûts d’entretien<br />

• Excellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une<br />

durée de service prolongée de l’huile afin de réduire les coûts d’entretien et<br />

d’accroître le temps de disponibilité<br />

• Approuvée conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant mIL-PRF-<br />

2105E), mack GO-J et aux classes de lubrifiants ZF TE-mL 05A, 12E, 16D et<br />

21A<br />

TRAxONMC xL À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE 80W-140 –<br />

PROTECTION DE PREMIÈRE QUALITÉ<br />

• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour<br />

protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement<br />

lorsque les températures de service sont extrêmes et les charges importantes<br />

• Résistance exceptionnelle à la dégradation et à la formation de boues<br />

comparativement aux huiles GL-5 85W-140 pour une durée de service prolongée<br />

de l’huile, ce qui contribue à réduire les coûts d’entretien et à accroître le<br />

temps de disponibilité<br />

• Transmission du couple plus facile comparativement aux huiles minérales<br />

de grade GL-5 85W-140 (de 20 °C/68 °F à 45 °C/113 °F sous des charges<br />

modérées), d’où une diminution du frottement et de la traînée ainsi qu’une performance<br />

accrue, ce qui peut se traduire par une réduction de la consommation<br />

de carburant<br />

• Huile recommandée quand la spécification SAE J2360 (auparavant mIL-PRF-<br />

2105E), mack GO-J ou ZF TE-mL 05A est exigée<br />

Approuvée conformément aux spécifications aux classes de lubrifiants ZF TE-ML<br />

05A, 12E, 16D et 21A.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TRAXONMC TRAXONMC XL<br />

85W-140 à mélange synthétique<br />

80W-140<br />

Viscosité cSt à 40 °C 351 255<br />

cSt à 100 °C 26,0 25,2<br />

SUS à 100 °F 1 870 1 333<br />

SUS à 210 °F 128 124<br />

Indice de viscosité 98 127<br />

Point d’éclair, VOC,°C/°F 223/433 193/379<br />

Point d’écoulement, °C/°F -27/-17 -36/-33<br />

Viscosité à basse<br />

température, cP à °C/°F 74 000 à -12/10 105 200 à -26/-15<br />

Phosphore, % en poids 0,09 0,09<br />

Soufre, % en poids 2,60 1,84<br />

TRAxONMC E SYNTHETIC<br />

TRAXONMC E Synthetic de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est la gamme de lubrifiants synthétiques<br />

pour engrenages et transmissions approuvée par Eaton (Dana)/Roadranger/<br />

Arvin-Meritor. Ces lubrifiants sont recommandés pour les clients qui désirent se<br />

conformer aux exigences relatives à la garantie prolongée de Eaton/Roadranger.<br />

La gamme comprend trois grades de viscosité :<br />

79<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

TRAxON MC E SYNTHETIC 75W-90 ET 80W-140<br />

• Contiennent des additifs extrême-pression et sont conçus spécialement pour<br />

des conditions de charge variées et pour protéger les engrenages et les paliers<br />

contre la rouille, la corrosion et l’oxydation<br />

• Offrent une résistance exceptionnelle à l’oxydation qui permet au lubrifiant<br />

d’avoir une longue durée de service, ce qui contribue à prolonger les intervalles<br />

entre les vidanges et à diminuer les temps d’arrêt<br />

• Indices de viscosité élevés, bonnes caractéristiques à basse température et<br />

points de cavitation extrêmement bas fournissant une protection supérieure<br />

dans une plage de températures étendue pour une productivité accrue<br />

• Possibilité de diminution de la consommation et, par conséquent, de réduction<br />

des coûts<br />

Recommandées lorsque sont exigées la classe de service API GL-5 et MT-1 et les<br />

spécifications Dana Corporation, Axle Division, SHAES-256, SHAES-234, Navistar/International<br />

TMS 6816, MIL-L-2105D/MIL-PRF-2105E, Mack Truck GO-J Plus<br />

et Mack Truck GO-J.<br />

TRAxONMC E SYNTHETIC CD-50<br />

• Fournit une performance toutes saisons supérieure comme fluide pour<br />

transmission manuelle quand un lubrifiant non EP est exigé<br />

• Contient des additifs antiusure ainsi que des inhibiteurs de rouille, d’oxydation<br />

et de corrosion afin de protéger des pièces de transmission essentielles dans<br />

des conditions rigoureuses de chaleur, d’oxydation et de cisaillement<br />

• Diminution du frottement et de la traînée dans la transmission, ce qui peut aider<br />

à diminuer la consommation de carburant<br />

• Lubrifiant à durée de service prolongée permettant d’espacer les intervalles<br />

entre les vidanges et de réduire les coûts d’entretien<br />

Convient lorsqu’on spécifie les exigences relatives à la garantie prolongée Eaton<br />

Transmission Division PS 164 (Rev 7) à Eaton Corporation (500 000 milles), mack<br />

Truck TO-APLUS, ArvinMerito 0-81, AP1 MT-1, International TMS 6816 et ZF<br />

TE-ML 02L.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TRAXONMC E Synthetic<br />

75W-90 80W-140 CD-50<br />

Viscosité cSt à 40 °C 121 290 132<br />

cSt à 100 °C 16,8 31,2 17,5<br />

SUS à 100 °F 621 1 507 679<br />

SUS à 210 °F 86 151 89<br />

Indice de viscosité 150 147 146<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 201/394 221/430 221/430<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Viscosité Brookfield,<br />

-48/-54 -42/-44


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

DURATRANMC – FLUIDE POUR TRANSMISSION ET<br />

SYSTÈME HYDRAULIQUE DE TRACTEUR<br />

La gamme de fluides de haute tenue pour transmission et système hydraulique<br />

DURATRANMC est conçue pour le service dans les tracteurs de ferme et les engins<br />

miniers et de construction munis d’un circuit d’huile commun pour la boîte de<br />

vitesses, le différentiel, le système hydraulique, la prise de force, les freins en bain<br />

d’huile et la servodirection.<br />

Comparativement à leurs concurrents, les fluides pour tracteurs DURATRANMC offrent :<br />

• Une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par l’oxydation et les<br />

températures élevées<br />

Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/<br />

hydroisomérisées et d’inhibiteurs d’oxydation spéciaux, les fluides<br />

DURATRANMC offrent une grande résistance à l’accumulation de boue et de<br />

vernis de même qu’à l’épaississement du fluide, permettant ainsi de prolonger<br />

considérablement les intervalles entre les vidanges de fluide, au-delà des<br />

recommandations des constructeurs.<br />

• Une protection contre l’usure des engrenages de la transmission<br />

Les fluides DURATRANMC dépassent les exigences actuelles des essais<br />

extrême-pression (EP) et d’usure relatifs aux engrenages de commande finale<br />

de John Deere et démontrent une bonne performance dans le rigoureux essai<br />

d’usure sur pompe hydraulique de Vickers. Ces caractéristiques assurent une<br />

excellente protection antiusure des paliers et des engrenages dans des conditions<br />

de fonctionnement rigoureuses, sous des charges de choc.<br />

• Une excellente performance à basse température<br />

Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/<br />

hydroisomérisées les fluides DURATRANMC démontrent une fluidité<br />

exceptionnelle à basse température, ce qui permet des démarrages à froid plus<br />

faciles du matériel agricole, même à des températures très froides. Les fluides<br />

DURATRANMC XL à mélange synthétique et DURATRANMC Synthetic peuvent<br />

être utilisés à des températures allant jusqu’a -40 ˚C.<br />

• Des caractéristiques de frottement contrôlées<br />

Les fluides DURATRANMC ont une excellente stabilité au cisaillement de même<br />

que des caractéristiques d’onctuosité et de frottement bien équilibrées qui<br />

assurent un fonctionnement optimal des organes de freinage, d’embrayage et<br />

de prise de force. Cela aide à réduire le bruit provenant des freins et favorise<br />

une plus grande durabilité des pièces.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURATRANMC DURATRANMC XL DURATRANMC à mélange synthétique Synthetic<br />

Viscosité cSt à 40 °C 60,1 39,2 46,8<br />

cSt à 100 °C 9,5 8,3 10,0<br />

SUS à 100 °F 307 198 235<br />

SUS à 210 °F 57,9 53,6 59,6<br />

Indice de viscosité 140 195 208<br />

Viscosité Brookfield, cP à -20 °C 2 670 1 300 1 260<br />

cP à -35 °C 23 700 – –<br />

cP à -40 °C 61 200 13 500 15 740<br />

Point d’écoulement,°C/°F -45/-49 -50/-58 -47/-53<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 239/462 219/426 225/437<br />

Indice de basicité 10,6 10,4 10,0<br />

81<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Les fluides DURATRANMC sont recommandés lorsqu’on exige les spécifications<br />

ci-dessous :<br />

• Tracteurs de ferme<br />

John Deere ............................... DURATRANMC J20C<br />

DURATRANMC XL à mélange synthétique J20D<br />

DURATRANMC Synthetic J20C, J20D<br />

CNH (Case I.H., J.I. Case<br />

New Holland Group) ................ MS 1209, MS 1210/JIC 145, MS 1230/CNH<br />

mAT 3509 (DURATRANMC , DURATRANMC Synthetic), mS 1205, mS 1206, mS 1207, mS<br />

1204/JIC 185, JIC 145, JIC 144, JIC 143, B-5,<br />

B6 FNHA-2-C-201.00, FNHA-2-201A (134D),<br />

FNHA-2-C-200.00, ESN-M2C134-D,<br />

ESN-M2C134-A/B/C, ESN-M2C86-B,<br />

ESN-M2C53-A, ESN-M2C48-B<br />

White Farm (Oliver) .................. Q-1826, Q-1802, Q-1766B, Q-1722, Q-1705<br />

Massey-Ferguson .................... M-1141, M-1135, M-1129-A, M-1127-A/B,<br />

M-1110<br />

AGCO / Deutz-Allis / Allis ........ Power Fluid 821XL, 257541, 272843, 246634<br />

Kubota UDT, Steiger, Versatile, Landini, Hesston-Fiat, Volvo WB101 (DURA-<br />

TRANMC , DURATRANMC Synthetic), Volvo WB102 (DURATRANMC Synthetic)<br />

ZF Transmissions : DURATRANMC (TE mL 03E, 05F, 06K)<br />

DURATRANMC XL à mélange synthétique (TE mL 03F)<br />

DURATRANMC Synthetic (TE mL 03E, 03F, 05F, 06K)<br />

• Boîtes de vitesses et différentiels<br />

API GL-4 (boîtes de vitesses manuelles, couples coniques à denture hélicoïdale<br />

et engrenages hypoïdes en service modéré)<br />

Allison C-3<br />

Caterpillar TO-2<br />

Fluide pour transmission hydrostatique Sundstrand<br />

Dresser Construction Equipment Division<br />

Fluide pour transmission de chariot élévateur Clark TA12, TA18, HR 500, HR<br />

600<br />

• Pompes hydrauliques<br />

Parker / Abex / Denison<br />

Eaton / Vickers<br />

Plessey-Sundstrand<br />

82


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

PRODURO MC TO-4+ – HUILE POUR TRANSMISSION ET<br />

COMMANDE FINALE<br />

Les produits PRODUROMC TO-4+ font partie d’une gamme d’huiles pour transmission<br />

et commande finale conçues pour être conformes ou supérieures aux exigences TO-4<br />

de Caterpillar relatives aux fluides pour transmission et commande finale.<br />

Les huiles PRODUROMC TO-4+ sont disponibles en six grades de viscosité : SAE<br />

10W, 30, 50, 60, XL basse température et Synthetic toutes saisons. Ces deux<br />

derniers produits sont formulés à partir d’ huiles de base spéciales qui confèrent<br />

une capacité multigrade équivalente à celle des grades SAE 0W-20 et SAE 5W-30<br />

respectivement. Elles ont subi des essais complets et sont conformes aux exigences<br />

Caterpillar TO-4 et Allison C-4 en matière de performance. Elles sont recommandées<br />

pour l’utilisation dans les dispositifs hydrauliques, les boîtes de vitesses manuelles<br />

et les organes de transmission lorsqu’une huille TO-4 est recommandée ou en<br />

remplacement d’une huile TO-2.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PRODUROMC TO-4+<br />

Mélange<br />

synthétique Synthetic<br />

basse toutes<br />

Grade SAE<br />

Viscosité<br />

10W 30 50 60 temp. saisons<br />

cSt à 40 °C 35,4 88,5 210 372 35,1 55,8<br />

cSt à 100 °C 6,3 11,0 18,4 27 7,4 10,7<br />

SUS à 100 °F 181 459 1 109 1 984 178 282<br />

SUS à 210 °F 47,0 63,4 93,6 132 50,6 62,2<br />

Indice de viscosité 129 110 97 98 184 186<br />

HT/HS à 150 °C 2,4 3,5 5,0 7,0 2,7 3,7<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 239/462 259/498 253/487 253/487 209/408 222/432<br />

Point d’écoulement,°C/°F<br />

Viscosité au démarrage<br />

-33/-27 -27/-17 -27/-17 -21/-6 -51/-60 -48/-54<br />

à froid, cP à °C<br />

Viscosité Brookfield,<br />

5 219 à -25/-13 10 433 à -20/-4 11 167 à -10/14 15 854 à -5/23 4 403 à -35/-31 6 530 à -30/-22<br />

cP à °C 48 100 à -35/-31 80 200 à -26/-15 63 400 à -15/5 106 000 à -10/14 10 140 à -40/-40 14 720 à -35/-31<br />

Niveau de performance Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar<br />

TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05)<br />

Allison C-4 Allison C-4 – – Allison C-4 Allison C-4<br />

API CD API CD API CD API CD API CD API CD<br />

API GL-3 API GL-3 API GL-3 API GL-3 – API GL-3<br />

ZF TE-ML 03C ZF TE-ML 03C – – – ZF TE-ML 03C<br />

83<br />

3


3<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

Recommandations génériques selon les grades de viscosité (TO-4)<br />

Utilisation Grade SAE<br />

Transmissions hydrostatiques 10W -20 à +40 (-4 °F à +104 °F)<br />

Mélange synthétique basse température -40 à +40 (-40 °F à +104 °F)<br />

Synthetic toutes saisons -34 à +45 (-29 °F à +113 °F)<br />

Transmissions hydrauliques 10W -25 à +50 (-13 °F à +122 °F)<br />

30 -15 à +50 (+5 °F à +122 °F)<br />

Mélange synthétique basse température -40 à +40 (-40 °F à +104 °F)<br />

Synthetic toutes saisons -34 à +50 (-29 °F à +122 °F)<br />

Servotransmissions 10W -21 à +10 (-5 °F à +50 °F)<br />

30 -9 à +35 (+16 °F à +95 °F)<br />

50 +5 à +50 (+41 °F à +122 °F)<br />

Mélange synthétique basse température -40 à +10 (-40 °F à +50 °F)<br />

Synthetic toutes saisons -34 à +30 (-29 °F à +86 °F)<br />

Commandes finales - véhicules routiers 10W -30 à 0 (-22 °F à +32 °F)<br />

30 -25 à +25 (-13 °F à +77 °F)<br />

50 -17 à +52 (+2 °F à +126 °F)<br />

60 -9 à +55 (+16 °F à +131 °F)<br />

Mélange synthétique basse température -45 à 0 (-49 °F à +32 °F)<br />

Synthetic toutes saisons -37 à +25 (-34 °F à +77 °F)<br />

Commandes finales - véhicules hors route 10W -30 à -10 (-22 °F à +14 °F)<br />

30 -25 à +15 (-13 °F à +60 °F)<br />

50 -17 à +34 (+2 °F à +93 °F)<br />

60 -9 à +52 (+16 °F à +126 °F)<br />

Mélange synthétique basse température -45 à 0 (-49 °F à +32 °F)<br />

Synthetic toutes saisons -37 à +15 (-34 °F à +60 °F)<br />

Caterpillar publie de temps à autre des révisions aux recommandations de lubrifiants pour ses divers produits. Il est<br />

important que les utilisateurs consultent le site Web de CAT pour télécharger la version la plus récente de ces<br />

recommandations (document SEBU6250-18).<br />

PRODUROMC FD-1 60 – LUBRIFIANT POUR SYSTÈMES<br />

DE COMMANDE FINALE ET ESSIEUx<br />

PRODUROMC FD-1 60 est le produit recommandé en premier pour les essieux et les<br />

systèmes de commande finale du matériel hors route Caterpillar,<br />

particulièrement celui utilisé dans des conditions rigoureuses.<br />

PRODUROMC FD-1 60 permet d’accroître la durée de vie des engrenages et des<br />

paliers des systèmes de commande finale et des essieux. Il peut être utilisé dans<br />

les systèmes de commande finale et les essieux pour lesquels des lubrifiants TO-4<br />

étaient spécifiés auparavant et qui ne comportent aucun matériau de frottement ni<br />

de frein en bain d’huile. PRODUROMC FD-1 60 ne doit pas être utilisé dans des<br />

compartiments renfermant des matériaux de frottement, à moins qu’un produit<br />

de type FD-1 soit spécifié. Ce produit ne doit pas être utilisé dans les moteurs,<br />

les boîtes de vitesses ou les circuits hydrauliques, ni les commandes finales<br />

Caterpillar de technologie plus ancienne (série 789) dans des conditions de<br />

charge extrême.<br />

En voici les caractéristiques : PRODURO<br />

84<br />

MC FD-1 60<br />

Grade SAE 60<br />

Viscosité cSt à 40 °C 349<br />

cSt à 100 °C 26,1<br />

SUS à 100 °F 1 858<br />

SUS à 210 °F 128<br />

Indice de viscosité 99<br />

Point d’éclair, °C/°F 297/567<br />

Point d’écoulement, °C/°F -21/-6<br />

Viscosité au démarrage à froid, cP à °C / °F 13 700 à -5/23<br />

Viscosité Brookfield, cP à °C/°F 25 400 à -10/14<br />

Niveau de performance Caterpillar FD-1 (déc. 2001)


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

HUILES POUR MOTEURS À DEUx TEMPS<br />

Les huiles pour moteur à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont formulées pour assurer un<br />

excellent rendement en toute occasion dans les moteurs à deux temps refroidis par air ou<br />

par eau dans toutes les conditions de service. Ces huiles sont conçues pour les moteurs à<br />

injection d’huile et pour les moteurs à deux temps classiques lubrifiés au moyen d’un prémélange<br />

d’essence et d’huile.<br />

Les huiles pour moteur à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contiennent des additifs haute<br />

performance qui assurent un rendement antiéraillure et antiusure excellent et procurent<br />

fiabilité, propreté interne et longue durée de vie du moteur. Les systèmes d’additifs<br />

utilisés produisent un minimum de dépôts sur les bougies d’allumage, les segments, les<br />

pistons et les soupapes, facilitent le démarrage et assurent un rendement efficace en<br />

continu du moteur.<br />

Les huiles pour moteur à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contiennent également des<br />

inhibiteurs de rouille spéciaux procurant un film très résistant pour protéger les moteurs<br />

contre la rouille en service ou à l’entreposage.<br />

En cas d’entreposage prolongé, les recommandations de base du fabricant doivent être<br />

suivies à la lettre pour assurer une protection maximale. On doit prendre soin de ne pas<br />

mélanger d’huiles pour moteur à deux temps provenant de différents fabricants.<br />

HUILE POUR MOTEUR DE MOTONEIGE<br />

L’huile pour moteur de motoneige est une huile pour moteur à deux temps à faible<br />

teneur en cendre de première qualité, conçue pour les moteurs de motoneige<br />

classiques à pré-mélange d’essence et d’huile ainsi que pour les moteurs à injection<br />

d’huile tels que Bombardier, Arctic Cat, Polaris et yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation<br />

d’une huile API TC. Elle convient également aux scies à chaîne, aux tondeuses à gazon,<br />

aux motocyclettes, aux cyclomoteurs, aux vélomoteurs et aux groupes électrogènes.<br />

L’huile pour moteur de motoneige a les caractéristiques suivantes :<br />

– Possède une formule à faible teneur en cendre qui convient aux moteurs à haut rendement.<br />

– Réduit le préallumage.<br />

– Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et à ceux lubrifiés par prémélange<br />

d’essence et d’huile.<br />

– Assure un excellent rendement à tous les rapports essence/huile spécifiés par les<br />

fabricants d’équipement d’origine (OEm).<br />

– Offre une bonne protection antiusure.<br />

– Se mélange et se pompe facilement jusqu’à -40 °C.<br />

– Protège contre les dépôts de vernis.<br />

– Offre un rendement optimal dans les climats rigoureux.<br />

– Résiste à la rouille et à la corrosion.<br />

L’huile pour moteur de motoneige convient pour l’utilisation conformément aux normes API<br />

TC, TISI, ISO L-GB, JASO FA ou FB et au grade 4 de fluidité/miscibilité (F/m) SAE.<br />

HUILE POUR MOTEUR À DEUx TEMPS<br />

L’huile pour moteur à deux temps est une huile polyvalente à utiliser dans les<br />

motocyclettes, les cyclomoteurs, les vélomoteurs, les scies à chaîne, les tondeuses à<br />

gazon et les groupes électrogènes munis d’un moteur à injection d’huile ou lubrifiés par<br />

pré-mélange d’essence et d’huile, tels que Husqvarna, Stihl, Polaris, Weedeater, Lawnboy,<br />

Tecumseh, Toro, Briggs&Stratton et yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile API<br />

TC, TISI, JASO FA ou FB. Voici les caractéristiques de l’huile pour moteur à deux temps :<br />

– Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et aux moteurs lubrifiés par<br />

pré-mélange d’essence et d’huile.<br />

– Assure un excellent rendement jusqu’à un rapport essence/huile de 50:1 dans les<br />

moteurs refroidis par air.<br />

– Possède des propriétés antiéraillure et antiusure.<br />

– Offre une excellente protection contre la rouille et la corrosion.<br />

– Se mélange facilement à basse température.<br />

L’huile pour moteur à deux temps convient pour l’utilisation conformément<br />

aux normes API TC, TISI, ISO L-GB, JASO FA ou FB et au grade 4 de fluidité/<br />

miscibilité (F/m) SAE.<br />

85<br />

3


1<br />

2<br />

33<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

HUILE POUR MOTEUR HORS-BORD<br />

LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

L’huile pour moteur hors-bord est une huile pour moteur à deux temps de<br />

première qualité, conçue pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (à grande<br />

et à faible puissance), qui convient à tous les rapports essence/huile spécifiés<br />

par les fabricants. Elle convient également aux moteurs de motocyclette et de<br />

motoneige lorsque le constructeur recommande une huile certifiée NMMA TC-W3.<br />

L’huile pour moteur hors-bord est spécialement formulée pour les moteurs à<br />

injection d’huile. Elle répond aux exigences du grade 3 de la SAE relativement à la<br />

fluidité et à la miscibilité (F/m).<br />

L’huile pour moteur hors-bord est certifiée par la National Marine Manufacturers<br />

Association (NmmA), conformément à sa spécification TC-W3 (RL 00440K).<br />

Elle répond également aux exigences des garanties des constructeurs de<br />

moteurs suivants : mercury marine, Bombardier (auparavant OmC, qui fabrique<br />

les moteurs Johnson et Evinrude), Yamaha, Suzuki, Nissan, etc. En voici les<br />

caractéristiques :<br />

– Possède une formule sans cendre qui réduit le préallumage.<br />

– Résiste à la rouille et à la corrosion.<br />

– Contient un additif qui facilite le mélange.<br />

– Réduit l’usure du moteur et les dépôts de vernis.<br />

– Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -25 °C / -13 °F) de même<br />

qu’aux moteurs lubrifiés par pré-mélange d’essence et d’huile.<br />

– Réduit les émissions de fumée.<br />

– Essentiellement non toxique pour les espèces aquatiques, dont les poissons.<br />

Voici les caractéristiques des huiles pour moteurs à deux temps <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

Huile pour moteur Huile pour moteur Huile pour moteur<br />

de motoneige hors-bord à deux temps<br />

Viscosité cSt à 40 °C 21 56 21<br />

cSt à 100 °C 4,5 8,8 4,5<br />

SUS à 100 °F 110 285 110<br />

SUS à 210 °F 41 56 41<br />

Indice de viscosité 132 136 132<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 152/306 134/273 152/306<br />

Point d’écoulement,°C/°F -57/-71 -48/-54 -57/-71<br />

Viscosité Brookfield, cP à °C 8 718 à -40 5 910 à -25 8 718 à -40<br />

Cendre sulfatée, % en poids 0,1


LUBRIFIANTS AUTOMOBILES<br />

87


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les pratiques industrielles d’aujourd’hui exigent beaucoup des installations et<br />

de la machinerie. On s’attend à ce que le matériel fonctionne à des températures<br />

allant de -50 °C à 150 °C sans perte de production ni augmentation des<br />

frais d’entretien. En plus de cet écart de température extrême , les machines<br />

d’aujourd’hui sont soumises à des charges plus importantes, elles fonctionnent<br />

à des régimes plus élevés, leurs réservoirs d’huile sont plus petits et leurs intervalles<br />

de vidange sont plus que jamais espacés.<br />

Une lubrification appropriée est essentielle à toute opération et se définit selon les<br />

quatre «B», à savoir :<br />

• Bon lubrifiant;<br />

• Bonne quantité;<br />

• Bon endroit;<br />

• Bon moment.<br />

Le constructeur OEM et votre représentant des Lubrifiants ou un conseiller des<br />

Services techniques de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> peuvent vous aider à déterminer les quatre<br />

«B» pour vos installations ou votre machinerie.<br />

88


89<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

CLASSIFICATION DES HUILES INDUSTRIELLES<br />

SELON LA VISCOSITÉ<br />

On avait coutume en Amérique du Nord de définir la viscosité des huiles lubrifiantes<br />

industrielles en secondes universelles Saybolt (SUS) à des températures de<br />

référence de 100 °F et de 210 °F. Toutefois, le système de l’Organisation<br />

internationale de normalisation (ISO), qui préconise des mesures de viscosité<br />

prises en centistokes (cSt) à 40 °C et à 100 °C, est maintenant largement accepté<br />

partout dans le monde.<br />

AVANTAGES DES GRADES DE VISCOSITÉ ISO<br />

• Les clients, les fabricants et les fournisseurs tirent parti de l’acceptation<br />

internationale de cette classification.<br />

• Le grade recommandé par le fabricant de la machine est identique au numéro<br />

qui figure dans le nom du produit.<br />

• La conversion d’une mesure de viscosité à une autre est ainsi éliminée.<br />

• Le numéro paraissant dans le nom de la plupart des produits représente la<br />

viscosité d’une huile industrielle.<br />

Seules les huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles sont toujours<br />

décrites selon la classification de la Society of Automotive Engineers (SAE). (Voir<br />

la section qui porte sur les lubrifiants automobiles.)<br />

Le tableau ci-dessous donne les valeurs limites de viscosité cinématique pour<br />

chaque grade de viscosité ISO. Chacun présente une viscosité de 50 % plus<br />

élevée que le précédent. Ces limites sont établies en fonction d’une tolérance de<br />

10 % supérieure et inférieure à la viscosité médiane. Tout produit dont la viscosité<br />

est supérieure ou inférieure aux niveaux de tolérance permis n’est pas un grade<br />

de viscosité ISO reconnu.<br />

CLASSIFICATION ISO<br />

VISCOSITÉ DES LUBRIFIANTS FLUIDES INDUSTRIELS<br />

Valeurs limites de viscosité cinématique à 40 °C<br />

Grade de Visc. médiane<br />

viscosité en cSt Minimum Maximum<br />

ISO à 40 °C cSt SUS cSt SUS<br />

2 2,2 1,98 32,0 2,42 34,0<br />

3 3,2 2,88 35,5 3,52 37,5<br />

5 4,6 4,14 39,5 5,06 42,5<br />

7 6,8 6,12 46,0 7,48 50,5<br />

10 10 9,00 55,5 11,0 62,5<br />

15 15 13,5 71,5 16,5 83,5<br />

22 22 19,8 97,0 24,2 116<br />

32 32 28,8 136 35,2 165<br />

46 46 41,4 193 50,6 235<br />

68 68 61,2 284 74,8 347<br />

100 100 90,0 417 110 510<br />

150 150 135 625 165 764<br />

220 220 198 917 242 1 121<br />

320 320 288 1 334 352 1 631<br />

460 460 414 1 918 506 2 344<br />

680 680 612 2 835 748 3 465<br />

1 000 1 000 900 4 169 1 100 5 095<br />

1 500 1 500 1 350 6 253 1 650 7 643<br />

2 200 2 200 1 980 9 171 2 420 11 209<br />

3 200 3 200 2 800 13 340 3 520 16 305<br />

4


4<br />

GRADES AGMA<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

L’American Gear manufacturers Association (AGMA) a établi un système de<br />

numérotation pour identifier les viscosités des huiles pour engrenages exigées<br />

pour différentes boîtes d’engrenages et applications. Les grades AGMA figurent<br />

normalement sur la plaque signalétique du fabricant. Le tableau ci-dessous<br />

présente une comparaison des grades de viscosité selon l’ISO et l’AGMA.<br />

Plages de viscosités des lubrifiants AGMA (ANSI/AGMA 9005-E02)<br />

Huiles pour engrenages Plage de Grade ISO Huiles pour Huiles pour<br />

inhibées contre la viscosités équivalent engrenages engrenages<br />

rouille et l’oxydation (cSt) à 40 °C extrême-pression synthétiques<br />

Grade AGMA n° Grade AGMA n° Grade AGMA n°<br />

0 28,8 à 35,2 32 0 S<br />

1 41,4 à 50,6 46 1 S<br />

2 61,2 à 74,8 68 2 EP 2 S<br />

3 90 à 110 100 3 EP 3 S<br />

4 135 à 165 150 4 EP 4 S<br />

5 198 à 242 220 5 EP 5 S<br />

6 288 à 352 320 6 EP 6 S<br />

7, 7 Comp 414 à 506 460 7 EP 7 S<br />

8, 8 Comp 612 à 748 680 8 EP 8 S<br />

8A 900 à 1 100 1 000 8A EP –<br />

9 1 350 à 1 650 1 500 9 EP 9 S<br />

10 1 920 à 2 420 2 200 10 EP 10 S<br />

11 2 880 à 3 520 3 200 11 EP 11 S<br />

• L’huile TURBOFLO MC R&O peut être utilisée lorsque des huiles pour engrenages<br />

AGMA inhibées contre la rouille et la corrosion sont exigées.<br />

• Les huiles ENDURATEX MC EP, ENDURATEX MC XL à mélange synthétique, et<br />

ENDURATEX MC Synthetic EP peuvent être utilisées lorsque des lubrifiants pour<br />

engrenages extrême-pression (EP)AGmA anti-éraillement et anti-usure sont<br />

exigés.<br />

• Les huiles pour engrenages à vis sans fin ENDURATEX MC , qui contiennent des<br />

additifs d’onctuosité spéciaux, peuvent être utilisées lorsque des huiles pour<br />

engrenages composées AGMA sont exigées.<br />

• Les huiles pour engrenages automobiles, telles que les huiles TRAXON MC , se<br />

définissent selon la classification de la SAE pour la viscosité et celle de l’API<br />

pour le niveau de qualité. Ces huiles peuvent être utilisées dans les boîtes<br />

d’engrenages, mais les huiles formulées pour répondre aux exigences de<br />

l’AGMA ne peuvent être utilisées dans les différentiels ou les boîtes de vitesses<br />

des véhicules automobiles.<br />

• L’huile pour engrenages SyNDURO MC SHB convient pour de nombreuses<br />

utilisations, notamment les engrenages à vis sans fin et les boîtes d’engrenages<br />

hélicoïdaux, et elle a échoué à l’étape supérieure à 12 de l’essai sur engrenages<br />

FZG, ce qui est excellent. Dans le cas des applications où les charges ou les<br />

charges de choc sont importantes et exigent un fluide de type EP AGMA,<br />

ENDURATEX MC Synthetic EP est recommandé.<br />

90


COMPARAISON DES VISCOSITÉS<br />

91<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les viscosités déterminées par les divers organismes sont comparées à la page<br />

suivante. Il s’agit strictement d’une comparaison de la viscosité qui ne devrait pas<br />

être interprétée comme une comparaison du niveau de qualité. En résumé :<br />

GV ISO – mesure de la viscosité en centistokes (cSt) à 40 °C.<br />

AGMA – Grades de viscosité établis par l’American Gear Manufacturers<br />

Association.<br />

SAE – Mesure de la viscosité de la Society of Automotive Engineers pour les<br />

huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles, par exemple<br />

SAE 30, SAE 90, etc.<br />

Saybolt – Unité de mesure en secondes universelles Saybolt (SUS) utilisée dans<br />

le passé par divers raffineurs ou mélangeurs pour indiquer la viscosité<br />

à 100 °F ou à 210 °F.<br />

Comment utiliser le tableau :<br />

Si, par exemple, un fabricant exige pour son matériel une huile SAE 30, suivre une<br />

ligne horizontale à partir de la colonne des viscosités SAE jusqu’au grade 100 de<br />

la colonne GV ISO.<br />

4


4<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 ∞C<br />

2 000<br />

1 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

8<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

NOTES :<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS<br />

TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS<br />

GV<br />

ISO<br />

1500<br />

1000<br />

680<br />

460<br />

320<br />

220<br />

150<br />

100<br />

68<br />

46<br />

32<br />

22<br />

15<br />

10<br />

GRADE<br />

AGMA<br />

• Lire le tableau horizontalement.<br />

7<br />

5<br />

3<br />

2<br />

8A<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

HUILES<br />

MOTEURS<br />

SAE<br />

• On se base sur des huiles monogrades ayant un indice de viscosité<br />

de 96.<br />

• L’équivalence est donnée pour la viscosité à 40 °C seulement.<br />

• La fourchette des viscosités est approximative : pour obtenir des<br />

données plus précises, se reporter aux spécifications de l’ISO, de<br />

l’AGMA et de la SAE.<br />

• Pour les grades W, on n’indique que la viscosité approximative à<br />

40 °C. Pour connaître les limites à basse température, se reporter aux<br />

spécifications de la SAE.<br />

92<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10W<br />

0W / 5W<br />

HUILES POUR<br />

ENGRENAGES<br />

SAE<br />

250<br />

190<br />

140<br />

110<br />

90<br />

85W<br />

80W<br />

75W<br />

70W<br />

10 000<br />

8 000<br />

6 000<br />

5 000<br />

4 000<br />

3 000<br />

2 000<br />

1 500<br />

1 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

35<br />

32<br />

VISCOSITÉ SAYBOLT, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT<br />

(SUS) À 100 ∞F


LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

93<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ACCUFLOMC TK – LUBRIFIANT POUR<br />

MACHINES-OUTILS<br />

Les huiles ACCUFLOMC TK sont spécialement formulées pour lubrifier les<br />

glissières des machines-outils et maintenir un fonctionnement sans à-coup et<br />

ininterrompu. Elles peuvent être appliquées sur les glissières linéaires et rotatives,<br />

les guides élévateurs de table des fraiseuses, les systèmes à vis-mère, les<br />

engrenages d’avance, les têtes porte-outils et les chariots de tour.<br />

L’huile ACCUFLOMC TK 68 est recommandée pour les glissières horizontales<br />

et les machines-outils soumises à des charges modérées, tandis que l’huile<br />

ACCUFLOMC TK 220 est recommandée pour les glissières verticales ou les<br />

machines-outils pour travaux rigoureux telles que les raboteuses et les aléseusesfraiseuses.<br />

Les huiles ACCUFLOMC TK éliminent la marche saccadée ou le broutement sur<br />

les tables de travail et contiennent des inhibiteurs de corrosion qui protègent<br />

les pièces en fer et en cuivre. Leur formulation exclusive, sans zinc, assure une<br />

solidité de film, une lubrification et une précision de la table de travail excellentes.<br />

Grâce à leur grand pouvoir adhésif, elles résistent au lavage par les liquides de<br />

refroidissement synthétiques et les huiles solubles. La consommation de lubrifiant<br />

et la quantité d’huile entraînée sont ainsi réduites, ce qui améliore la gestion du<br />

fluide de refroidissement.<br />

Les huiles ACCUFLOMC TK 68 et 220 sont approuvées conformément à<br />

la spécification LS2 de GM, conformes normes ISO-L-G, et approuvées<br />

conformément aux spécifications P-47 et P-50, respectivement, de MAG IAS<br />

(auparavant Cincinnati machine). L’huile ACCUFLOMC TK 68 est approuvée pour<br />

les systèmes Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ACCUFLOMC TK<br />

68 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 71 217<br />

cSt à 100 °C 9,9 21<br />

SUS à 100 °F 367 1 136<br />

SUS à 210 °F 60 107<br />

Indice de viscosité 122 118<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 225/437 255/491<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27 -24/-11<br />

Indice de broutement 0,76 0,78<br />

Charge de soudure, kg/lb 200/441 250/551<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ACCUFLO MC SS – HUILE POUR PRESSES À IMPRIMER<br />

ET LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS<br />

Les huiles ACCUFLO MC SS sont formulées spécialement pour répondre aux<br />

exigences de lubrification des presses à imprimer Goss International et MAN Roland.<br />

• Conformes aux exigences du bulletin technique SBm5078 (16-02-00) de<br />

Goss Graphic Systems concernant les modèles Cosmo, Metro, Metroliner,<br />

Headliner, Colorliner et Metrocolour.<br />

• Conformes aux normes de spécification CLP DIN 51517-3:2004-01 ISO<br />

VG 68 (presses mAN Roland, modèles Geoman et Colorman.)<br />

L’huile ACCUFLO MC SS 68 est recommandée pour la lubrification des éléments<br />

suivants des machines à imprimer commerciales : unités, plieuses, barres de<br />

renversement et boîtes d’engrenages d’arbres d’entraînement horizontaux.<br />

L’huile ACCUFLO MC SS 68 peut également servir à la lubrification des glissières<br />

linéaires et rotatives ainsi que des guides-élévateurs de table des machinesoutils.<br />

Elle est approuvée conformément à Ia spécification P-47 de MAG IAS<br />

(auparavant Cincinnati machine).<br />

En raison du mélange d’additifs utilisés, ce produit a une couleur très foncée (>8,0<br />

sur l’échelle de couleur ASTm), ce qui permet de le voir facilement.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ACCUFLO MC SS 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 74,3<br />

cSt à 100 °C 9,5<br />

SUS à 100 °F 385<br />

SUS à 210 °F 58<br />

Indice de viscosité 104<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 229/444<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27<br />

Indice de broutement 0,78<br />

Charge de soudure, kg/lb 200/441<br />

PC WAYLUBE – LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS<br />

Le lubrifiant PC Waylube est formulé pour la lubrification des glissières des machinesoutils<br />

modernes. Il est approuvé conformément aux spécifications P-47 de MAG IAS<br />

(auparavant Cincinnati machine) et LS2 de Gm. Le lubrifiant PC Waylube est également<br />

approuvé pour les systèmes Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur.<br />

Lorsqu’on a besoin d’une huile plus adhérente, notamment pour la lubrification<br />

des glissières verticales, les lubrifiants pour machines-outils ACCUFLO MC TK de<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont recommandés.<br />

Ce produit est formulé au moyen d’un ensemble d’additifs qui lui donne une couleur<br />

très foncée (7,0 sur l’échelle de couleur ASTm), ce qui permet de le voir facilement.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PC WAYLUBE 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 69,7<br />

cSt à 100 °C 9,5<br />

SUS à 100 °F 360<br />

SUS à 210 °F 58<br />

Indice de viscosité 115<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 235/455<br />

Point d’écoulement, °C/°F -27/-17<br />

Indice de broutement 0,79<br />

Charge de soudure, kg/lb 200/441<br />

94


95<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ARDEEMC – HUILE POUR PERFORATRICES DE<br />

ROCHES<br />

Les huiles ARDEEMC sont formulées pour lubrifier et refroidir les mécanismes des<br />

perforatrices de roches pneumatiques. Elles conviennent parfaitement à une<br />

utilisation dans le matériel fonctionnant dans des conditions exigeantes telles qu’un<br />

débit d’air élevé, des charges de choc et des températures de piston élevées. Il y<br />

a six grades de viscosité répondant aux températures allant de -35 °C / -31 °F à<br />

45 °C / 113 °F. L’huile ARDEEMC 32 convient aux conditions hivernales et les huiles<br />

ARDEEMC 68 à 150 aux opérations souterraines, le grade 150 étant recommandé<br />

dans les perforatrices SECAN et pour les opérations minières où l’on veut réduire<br />

la consommation d’huile et la formation de brouillard. L’huile ARDEEMC 220 s’utilise<br />

habituellement en été, pour les opérations à ciel ouvert, dans les perforatrices ayant<br />

un alésage supérieur à 10 cm / 4 po.<br />

L’huile ARDEEMC 32 est recommandée pour les huileurs de canalisation<br />

pneumatique, surtout lorsque l’air est chargé d’eau.<br />

Voici les caractéristiques des huiles ARDEEMC :<br />

Huile ARDEEMC 32 46 68 100 150 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 31,9 45,0 71,7 96,4 149 207<br />

cSt à 100 °C 6,0 7,4 9,9 11,5 15,0 19,0<br />

SUS à 100 °F 163 230 369 500 778 1 089<br />

SUS à 210 °F 46 51 60 66 80 97<br />

Indice de viscosité 137 129 119 107 101 103<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 180/356 207/405 231/448 233/451 243/469 281/538<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54 -42/-44 -42/-44 -33/-27 -30/-22 -24/-11<br />

Charge limite Timken, lb / kg 20/9 30/14 30/14 30/14 30/14 30/14<br />

Charge de soudure, kg 200 200 200 200 250 250<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

CALFLOMC , PETRO-THERMMC ET PURITYMC FG -<br />

FLUIDES CALOPORTEURS<br />

La gamme CALFLOMC comprend des fluides caloporteurs spéciaux préparés à partir des<br />

huiles de base pures à 99,9 % de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> et d’additifs perfectionnés exclusifs.<br />

CALFLOMC Synthetic est conçu à partir de PAO et d’additifs spécialement sélectionnés. Ces<br />

fluides sont performants à haute température, mais ne causent pas les inquiétudes que les<br />

fluides aromatiques chimiques peuvent occasionner sur le plan environnemental ou de la<br />

santé et de la sécurité. La gamme de fluides perfectionnés CALFLOMC est recommandée pour<br />

les systèmes de transfert de chaleur en phase liquide non pressurisés et en circuit fermé. Pour<br />

l’utilisation dans les systèmes à circuit ouvert, veuillez communiquer avec un représentant<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Il existe plusieurs formulations qui répondent à un large éventail d’utilisations :<br />

• Le fluide CALFLOMC HTF est un fluide caloporteur haute température de qualité<br />

supérieure recommandé pour les systèmes fonctionnant à des températures globales<br />

pouvant atteindre 326 °C (619 °F). Les applications typiques comprennent la production<br />

d’électricité, la transformation des métaux et la fabrication des produits chimiques.<br />

• Le fluide CALFLOMC AF est un fluide caloporteur hautement efficace recommandé pour<br />

les systèmes qui nécessitent une résistance à l’oxydation supérieure et qui fonctionnent<br />

à des températures globales pouvant atteindre 316 °C (600 °F). Les applications<br />

typiques comprennent l’extrusion des plastiques, le moulage par injection et la<br />

fabrication du caoutchouc.<br />

• Le fluide CALFLOMC LT est un fluide caloporteur à mélange synthétique utilisable dans<br />

une plage de températures étendue, soit entre 5 °C (40 °F) et 288 °C (550 °F). Son<br />

excellente pompabilité permet des démarrages à froid à des températures ambiantes<br />

aussi basses que -40 °C (-40 °F).<br />

• Le fluide CALFLOMC Synthetic est un fluide caloporteur synthétique qui offre une protection<br />

exceptionnelle et sa formulation est pratiquement exempte d’impuretés et de composés<br />

aromatiques pouvant nuire à la santé et à la sécurité au travail. La composition chimique<br />

révolutionnaire du fluide CALFLOMC Synthetic repose sur un équilibre entre la fluidité à<br />

basse température, la stabilité exceptionnelle à l’oxydation et le contrôle de la volatilité à<br />

des températures extrêmement basses (jusqu’à -48 °C/-55 °F). CALFLOMC Synthetic peut<br />

aussi être utilisé comme faisant office de joint mécanique dans les pompes de procédé.<br />

• Le fluide caloporteur PURITyMC FG, auparavant appelé CALFLOMC FG, est un fluide<br />

caloporteur de qualité alimentaire enregistré HT-1 pour l’utilisation dans l’industrie de<br />

la transformation des aliments, avec les systèmes fonctionnant à des températures<br />

globales pouvant atteindre 326 °C/619 °F. Des renseignements détaillés sur ce fluide se<br />

trouvent à la page 166.<br />

• Les fluides PETRO-THERMMC et PETRO-THERMMC PPD sont des fluides caloporteurs<br />

polyvalents et économiques qui conviennent à différents procédés industriels. Des<br />

renseignements détaillés sur ces fluides se trouvent à la page 115.<br />

En plus des fluides caloporteurs, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre deux autres produits pour l’entretien<br />

des systèmes de transfert de chaleur. Il s’agit du fluide de nettoyage<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour système de transfert de chaleur et du fluide de rinçage<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Ces deux produits sont décrits aux pages 112 et 113.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide caloporteur CALFLO<br />

96<br />

MC PURITYMCFG HTF AF LT Synthetic HTF<br />

Viscosité cSt à 40 °C 35,9 32,1 7,5 5,3 37,1<br />

cSt à 100 °C 6,0 5,4 2,2 1,75 5,9<br />

SUS à 100 °F 185 166 52,1 44,2 191<br />

SUS à 210 °F 45,9 43,9 33,5 31,9 45,6<br />

Indice de viscosité 100 99 103 N/D 98<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 231/448 225/437 176/349 163/325 237/459<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -42/-44


97<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

COMPROMC – FLUIDES POUR COMPRESSEUR D’AIR<br />

Les fluides COMPROMC sont des fluides pour compresseur d’air sans cendre<br />

formulés pour fournir une longue durée de service et un rendement très fiable dans<br />

les compresseurs d’air servant à différentes applications industrielles. Les fluides<br />

pour compresseur COMPROMC sont disponibles en quatre grades de viscosité pour<br />

couvrir la majorité des exigences des compresseurs d’air et de gaz inertes tels que<br />

l’azote, l’argon, l’hydrogène, le néon, l’hélium, le dioxyde de carbone, le monoxyde<br />

de carbone et le gaz de haut fourneau. Les fluides pour compresseur COMPROMC peuvent être utilisés dans les compresseurs rotatifs à vis pendant une durée<br />

maximale de 2 000 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre<br />

85 °F/185 °C; dans les compresseurs à piston pendant une durée maximale de 500<br />

heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 150 °F/302 °C et dans<br />

les compresseurs centrifuges pendant une durée de deux ans à des températures de<br />

refoulement pouvant atteindre 50 °F/122 °C.<br />

Dans le cas des compresseurs d'air utilisés en service continu ou fonctionnant à des<br />

températures de refoulement élevées, il est recommandé d’utiliser les fluides pour<br />

compresseur COMPROMC XL-S, COMPROMC Synthetic ou SyNDUROMC SHB 32 ou<br />

46 qui offrent une durée de service prolongée.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur COMPROMC 32 68 100 150<br />

Viscosité cSt à 40 °C 36 68 101 150<br />

cSt à 100 °C 5,7 8,7 11,2 14,9<br />

SUS à 100 °F 186 352 527 788<br />

SUS à 210 °F 45 55 65 79<br />

Indice de viscosité 96 99 97 99<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 215/419 238/460 260/500 273/523<br />

Point d’écoulement, °C/°F -39/-38 -30/-22 -18/0 -12/+10<br />

NOTE 1 : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans l’équipement<br />

médical.<br />

Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air COMPROMC dans le matériel<br />

servant à comprimer de l’oxygène pur.<br />

Il est à noter que dans le cas de gaz chimiquement actifs comme le chlore,<br />

l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à<br />

base de pétrole.<br />

NOTE 2 : Consulter le TechBulletin TB-1217 - Directives pour passer aux fluides<br />

pour compresseur COMPRO* avant de commencer à utiliser tout fluide COMPRO*.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

COMPRO MC xL-S – FLUIDE POUR COMPRESSEUR<br />

D’AIR ROTATIF À VIS<br />

Les fluides pour compresseur COMPROMC XL-S sont formulés de façon à offrir une<br />

durée prolongée dans les compresseurs d’air rotatifs à vis industriels en réduisant au<br />

minimum les dépôts de carbone et la formation de vernis.<br />

Les fluides COMPROMC XL-S sont particulièrement recommandés pour les<br />

compresseurs d’air utilisés en service continu ou fonctionnant à des températures<br />

de refoulement pouvant atteindre 85 °C/185 °F. La durée de service du fluide<br />

dans de tels compresseurs rotatifs à vis peut atteindre un an (8 000 heures) de<br />

fonctionnement continu, soit une durée au moins quatre fois plus longue que celle<br />

des fluides pour compresseur à base d’huile minérale classique.<br />

Bien qu’il soit particulièrement efficace dans les compresseurs rotatifs à vis, le fluide<br />

COMPROMC XL-S peut aussi être utilisé dans les compresseurs à piston pendant une<br />

durée maximale de 500 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre<br />

150 °C/302 °F et dans les compresseurs centrifuges pendant une durée de trois ans<br />

à des températures de refoulement pouvant atteindre 50 °C/122 °F.<br />

En voici les caractéristiques : COMPROMC XL-S<br />

32 46 68 100 150<br />

Viscosité cSt à 40 °C 37 47 71 101 147<br />

cSt à 100 °C 6,0 7,2 11,6 14,1 16,1<br />

SUS à 100 °F 188 243 363 517 763<br />

SUS à 210 °F 46,0 50,2 65,6 75,0 83,6<br />

Indice de viscosité 107 114 157 143 115<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 243/469 253/487 271/520 263/505 287/549<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Résidu de carbone<br />

-42/-44 -42/-44 -36/-33 -27/-17 -24/-11<br />

Ramsbottom, % en poids 0,04 0,05 0,02 0,05 0,09<br />

NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement<br />

médical. Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air rotatif à vis<br />

COMPROMC XL-S dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur.<br />

Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore,<br />

l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à<br />

base de pétrole.<br />

COMPROMC xL-R – FLUIDE POUR COMPRESSEUR<br />

D’AIR À PISTON<br />

Le fluide COMPROMC XL-R est spécialement conçu pour les compresseurs d’air à<br />

piston mono-étagés et multi-étagés, surtout lorsque les températures de refoulement<br />

sont élevées.<br />

Le fluide COMPROMC XL-R est recommandé pour une utilisation dans le cylindre et<br />

le carter des compresseurs d’air, où il réduit l’accumulation de vernis et de carbone<br />

sur les soupapes et les refroidisseurs intermédiaires. Le fluide COMPROMC XL-R a<br />

une durée de service égale ou supérieure à celle des lubrifiants concurrents à base<br />

de diesters, mais n’a pas leur odeur désagréable. Il est entièrement compatible avec<br />

les huiles dérivées du pétrole et les diesters, bien qu’une dilution importante puisse<br />

diminuer son rendement.<br />

Le fluide COMPROMC XL-R est recommandé pour une utilisation dans les<br />

compresseurs à piston pendant une durée maximale de 2 000 heures à des<br />

températures de refoulement pouvant atteindre 150 °C/302 °F.<br />

98


99<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Le fluide COMPRO MC XL-R est conforme aux exigences de la norme DIN 51506 VDL.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur COMPRO MC XL-R<br />

Viscosité cSt à 40 °C 67<br />

cSt à 100 °C 8,3<br />

SUS à 100 °F 348<br />

SUS à 210 °F 53,8<br />

Indice de viscosité 91<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 236/457<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0<br />

Résidu de carbone Conradson, % en poids 0,01<br />

NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans l’équipement médical.<br />

Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air à piston COMPROMC XL-R dans le matériel<br />

servant à comprimer de l’oxygène pur.<br />

Il est à noter que dans le cas de gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le<br />

chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à base de pétrole.<br />

COMPROMC SYNTHETIC - FLUIDE POUR<br />

COMPRESSEUR D’AIR<br />

Le fluide COMPROMC Synthetic est spécialement conçu pour les compresseurs d’air<br />

rotatifs à vis fonctionnant dans des conditions de service rigoureuses, en particulier<br />

ceux dont les températures de refoulement peuvent atteindre 105 °C/221 °F. Le fluide<br />

COMPROMC Synthetic dure quatre fois plus longtemps qu’un fluide à base d’huile<br />

minérale classique, soit jusqu’à un an ou 8 000 heures de fonctionnement continu.<br />

(NOTE : Il s’agit d’un mélange de polyalkylèneglycol et d’esters qui ne doit jamais<br />

être mélangé avec des huiles minérales classiques ni avec des produits synthétiques<br />

à base de polyalphaoléfines.)<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur COMPROMC Synthetic<br />

Viscosité cSt à 40 °C 40,7<br />

cSt à 100 °C 7,6<br />

SUS à 100 °F 207<br />

SUS à 210 °F 51,3<br />

Indice de viscosité 157<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 257/495<br />

Point d’écoulement, °C/°F -51/-60<br />

NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement médical.<br />

Ne jamais utiliser le fluide pour compresseur d’air COMPRO MC SyNTHETIC dans le<br />

matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas des<br />

gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène,<br />

le fluide COMPRO MC synthetic ne doit pas être utilisé.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HUILE POUR COMPRESSEUR RP –<br />

HUILE POUR COMPRESSEUR DE GAZ NATUREL<br />

Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 sont spécialement conçues pour<br />

la lubrification des cylindres et des garnitures de tige des compresseurs de gaz<br />

naturel dotés de systèmes de lubrification sous pression.<br />

Ces huiles pour compresseur contiennent des additifs perfectionnés non gras qui<br />

assurent une excellente stabilité à haute température, un très bon pouvoir lubrifiant<br />

et une très bonne protection antiusure, en plus de réduire la formation de dépôts.<br />

Elles sont principalement recommandées dans les compresseurs de gaz acides,<br />

humides ou contaminés. La viscosité plus élevée de l’huile pour compresseur<br />

RP 460 en fait un produit tout indiqué pour les applications à haute pression.<br />

Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 peuvent aussi être utilisées pour<br />

le rodage (500 premières heures de fonctionnement) des cylindres de compresseurs<br />

en service de gaz sec ou non sulfureux.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Huile pour compresseur RP<br />

268 460<br />

Viscosité cSt à 40 °C 252 405<br />

cSt à 100 °C 20,9 28,6<br />

SUS à 100 °F 1 335 2 163<br />

SUS à 210 °F 105 140<br />

Indice de viscosité 98 98<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 270/518 280/536<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -15/+5<br />

Résidus de carbone Ramsbottom, % en poids 0,88 1,23<br />

Note 1 : On doit choisir l’huile pour compresseur non seulement en fonction de la<br />

marque et du modèle de compresseur, mais aussi du gaz à comprimer. Le tableau<br />

ci-dessous indique le type de lubrifiant requis selon les différents types de gaz.<br />

Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore,<br />

l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à<br />

base de pétrole.<br />

TYPES DE GAZ LUBRIFIANT<br />

• Inertes – argon, dioxyde de carbone, monoxyde de même que pour l’air<br />

carbone, hydrogène, hélium, néon, azote,<br />

gaz de haut fourneau<br />

• Gaz d’hydrocarbures – méthane, acétylène, éthane, même que pour<br />

propane, butane, gaz de four à coke le gaz naturel<br />

• Chimiquement actifs – chlore, oxygène, chlorure Aucun lubrifiant à<br />

d’hydrogène base de pétrole.<br />

• Ammoniac REFLOMC 46A, 68A,<br />

REFLOMC 68<br />

Synthetic<br />

REFLOMC XL à<br />

mélange synthétique<br />

100


NETTOYANT POUR COMPRESSEUR<br />

101<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Le nettoyant pour compresseur est un fluide synthétique formulé pour dissoudre<br />

le vernis et la boue qui s’accumulent dans les compresseurs d’air. Le nettoyant<br />

pour compresseur peut également servir de lubrifiant pour compresseur d’air pour<br />

une période allant jusqu’à 400 heures. C’est un fluide de rinçage idéal pour les<br />

compresseurs plus vieux encrassés de vernis utilisant des huiles minérales ou des<br />

diesters, et il est fortement recommandé de l’utiliser avant de passer des fluides<br />

non compatibles, tels que les produits synthétiques au polyglycol, au fluide<br />

COMPRO MC XL-S de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Nettoyant pour compresseur<br />

Viscosité cSt à 40 °C 41,7<br />

cSt à 100 °C 5,9<br />

SUS à 100 °F 221<br />

SUS à 210 °F 45,7<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 257/495<br />

Point d’écoulement, °C/°F -36/-33<br />

Note 1 : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement<br />

médical. Ne jamais utiliser le NETTOyANT POUR COMPRESSEUR dans le matériel<br />

servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas des gaz<br />

chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène,<br />

le NETTOYANT POUR COMPRESSEUR ne doit pas être utilisé.<br />

Note 2 : Consulter le TechBulletin TB-1217 - Directives pour passer aux fluides<br />

pour compresseur COMPRO* avant d’utiliser le Nettoyant pour compresseur et de<br />

passer à tout fluide COMPRO*.<br />

CON-REL-EZEMC – HUILE DE DÉMOULAGE DU<br />

BÉTON<br />

Les huiles CON-REL-EZEMC sont conçues pour procurer un excellent fini sans taches<br />

du béton et assurer un démoulage propre et rapide des coffrages de contre-plaqué,<br />

de métal, de fibre de verre et de plastique. Ces produits confèrent une excellente<br />

protection antirouille aux coffrages métalliques et sont compatibles avec la plupart<br />

des composés de calfeutrage.<br />

Les huiles CON-REL-EZEMC 40 et 60 sont des huiles à faible viscosité prêtes à<br />

utiliser, qui conviennent à une application par pulvérisation.<br />

Les huiles CON-REL-EZEMC 40 et 60 sont également utilisées pour protéger la<br />

machinerie contre la rouille et comme huiles pénétrantes pour lubrifier les écrous et<br />

les boulons.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

CON-REL-EzEMC 40 60<br />

Viscosité cSt à 40 °C 3,7 4,1<br />

SUS à 100 °F 37 39,5<br />

Point d’éclair, °C/°F 52/126 53/127<br />

Point d’écoulement, °C/°F -45/-49 -30/-22<br />

Essai antirouille réussi réussi<br />

NOTE : La méthode ASTM D56 est celle utilisée pour calculer le point d’éclair de<br />

CON-REL-EZEMC 40 et 60.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

DURATAC MC – HUILES<br />

Les huiles DURATAC MC sont une gamme de lubrifiants adhésifs «à passage<br />

unique» économiques conçus pour la lubrification manuelle des chaînes<br />

d’entraînement, des chaînes de plate-forme de réception des grumes, des<br />

convoyeurs de rebuts, des chaînes de déplacement et des autres chaînes de<br />

scierie, ainsi que des guides de scie à chaîne ou encore des paliers lisses ayant<br />

tendance à fuir ou fonctionnant à basse vitesse. Ces produits sont formulés au<br />

moyen d’un agent d'adhésivité, ce qui aide à réduire les égouttures et le rejet en<br />

service.<br />

L’huile pour chaîne Duratac 32 est formulée pour l’utilisation en hiver à des<br />

températures basses. L’huile pour chaîne Duratac 150 est formulée pour<br />

l’utilisation en été.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

DURATAC MC - HUILES POUR CHAÎNES<br />

32 68 100 150<br />

Texture Fibreuse Fibreuse Fibreuse Fibreuse<br />

Viscosité cSt à 40 °C 32 68 100 150<br />

cSt à 100 °C 6,3 10,4 13,4 16,8<br />

SUS à 100 °F -163 -348 -515 -780<br />

SUS @ 210°F -47 -61 -73 -87<br />

Indice de viscosité 151 140 133 120<br />

Point d’écoulement, °C / °F -42/-44 -39/-38 -36/-33 -30/-22<br />

Point d’éclair °C / °F 190/374 210/410 210/410 210/410<br />

Couleur Rouge foncé Brune Brune Rouge foncé<br />

Rouille, méthode A et B, 24 h Réussi Réussi Réussi Réussi<br />

Essai d’usure sur machine<br />

à quatre billes, diam. de<br />

l’empreinte, mm<br />

1 200°tr/min, 1 h, 15 kg, 75 °C 0,25 0,25 0,25 0,25<br />

DURATAC MC - HUILE ADHÉSIVE ANTI-<br />

ÉCLABOUSSURE POUR CHAÎNES<br />

L’huile adhésive anti-éclaboussure <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un lubrifiant de grande qualité,<br />

contenant un agent d’adhésivité qui colle fortement aux surfaces métalliques.<br />

Cette caractéristique de même que sa protection antiusure, antirouille et<br />

antioxydation en font un lubrifiant idéal lorsque le contrôle de l’éclaboussure de<br />

l’huile est recherché, notamment pour les chaînes de convoyeurs. En raison de<br />

sa couleur claire, elle convient aussi lorsque l’utilisation d’une huile pour chaînes<br />

colorée n’est pas souhaitable.<br />

En raison de ses propriétés d’adhésivité, elle n’est pas recommandée dans les<br />

huileurs goutte à goutte.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Huile adhésive anti-éclaboussure<br />

32 68 100 150 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 29 69 105 155 220<br />

cSt à 100 °C 6,0 10,3 13,1 17,4 21,1<br />

SUS à 100 °F 148 354 543 806 1 154<br />

SUS à 210 °F 46 61 71 89 105<br />

Indice de viscosité 159 135 121 123 114<br />

Point d’éclair, °C/°F 204/339 220/428 256/493 270/518 278/532<br />

Point d’écoulement, °C/°F -39/-38 -27/-17 -27/-17 -30/-22 -24/-11<br />

102


103<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENDURATExMC EP et ENDURATExMC xL À MÉLANGE<br />

SYNTHÉTIQUE<br />

Les huiles ENDURATEXMC EP sont conçues pour la lubrification des trains<br />

d’engrenages sous carter fonctionnant dans des conditions normales, rigoureuses<br />

ou de charges de choc, ainsi que de tous les types de paliers fonctionnant<br />

dans des conditions rigoureuses ou de charges de choc. Elles procurent une<br />

protection antiusure et extrême-pression continue à tous les trains d’engrenages<br />

et paliers industriels. Les huiles ENDURATEXMC EP ne sont pas corrosives pour<br />

les engrenages de bronze, les conduites de cuivre et les matériaux des paliers aux<br />

températures de service basses à modérées (jusqu’à 90 ºC/194 ºF).<br />

Les huiles ENDURATEXMC XL à mélange synthétique sont des huiles pour engrenages<br />

EP multigrades conçues pour éliminer les vidanges saisonnières et protéger<br />

l’équipement en toutes saisons; elles sont disponibles dans les grades 68/150 et<br />

68/220. Ces huiles multigrades complètent la gamme en augmentant la viscosité<br />

EP AGMA dans une plage de températures étendue. Le grade 68/220 répond aux<br />

exigences pour l’hiver (grade 68) et à celles pour l’été (grade 220). Le grade 68/150<br />

possède des caractéristiques excellentes à basse température comparativement aux<br />

principaux produits toutes saisons concurrents de manière à faciliter les démarrages<br />

par temps froid et assurer une protection accrue de l’équipement.<br />

Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC EP conviennent pour l’utilisation dans<br />

la plupart des trains d’engrenages industriels qui exigent un lubrifiant EP de grande<br />

qualité.<br />

L’huile ENDURATEXMC EP 68 est conforme aux principales normes industrielles.<br />

ENDURATEXMC EP 460 est approuvée pour Caterpillar Global Mining LLC<br />

(auparavant Bucyrus International Inc.) comme lubrifiant pour boîtes d’engrenages<br />

sous carter de pelles à benne traînante (SD4721, partie A).<br />

Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC EP peuvent généralement être utilisées<br />

lorsque les exigences des spécifications DIN 51517 Part 3, ISO 12925 – Type 1 CKC<br />

ou AGmA 9005-E02 et AIST 224 (auparavant US Steel 224) doivent être satisfaites.<br />

Approbations MAG IAS, LLC<br />

ENDURATEXMC EP 150 P-77<br />

ENDURATEXMC EP 220 P-74<br />

ENDURATEXMC EP 320 P-59<br />

ENDURATEXMC EP 460 P-35<br />

En voici les caractéristiques :<br />

XL mél syn XL mél syn<br />

32 68 100 150 220 320 460 680 1000 68/150 68/220<br />

Grade AGMA - 2EP 3EP 4EP 5EP 6EP 7EP 8EP 8AEP 3EP 4EP<br />

Masse volumique,<br />

kg/L à 15 °C/60 °F 0,847 0,864 0,872 0,882 0,890 0,899 0,903 0,912 0,902 0,868 0,870<br />

Couleur, ASTM


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENDURATExMC WG - HUILES POUR ENGRENAGES À<br />

VIS SANS FIN<br />

Les huiles pour engrenages à vis sans fin ENDURATEXMC WG sont des<br />

lubrifiants non EP recommandés pour la lubrification de certains réducteurs<br />

à vis sans fin sous carter et de la machinerie industrielle. Elles conviennent<br />

aussi pour la lubrification des cylindres de machine à vapeur à pistons.<br />

En voici les caractéristiques types :<br />

Huiles ENDURATEXMC WG<br />

460 680 1000<br />

Viscosité cSt à 40 °C 460 677 892<br />

cSt à 100 °C 28,2 34,8 41,2<br />

SUS à 100 °F 2 480 3 686 4 884<br />

SUS à 210 °F 138 169 200<br />

Indice de viscosité 83 82 82<br />

Point d’éclair, VOC, °C / °F 305/581 315/599 311/592<br />

Point d’écoulement, °C / °F -3/27 3/37 -3/+27<br />

Grade AGMA 7 Comp 8 Comp<br />

Compoundage, % en poids 5 5 5<br />

ENDURATExMC SYNTHETIC EP<br />

Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC Synthetic EP sont des lubrifiants<br />

extrême-pression de performance supérieure, conçus pour les paliers et<br />

les engrenages industriels sous carter fonctionnant dans des conditions de<br />

charge rigoureuses et dans une plage de températures extrêmes. Elles offrent<br />

d’excellentes propriétés antiusure et une performance exceptionnelle à des<br />

températures extrêmes, ce qui prolonge la durée de service du fluide et des<br />

pièces. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP améliorent la performance<br />

des boîtes d’engrenages dans une plage de températures étendue. Les huiles<br />

ENDURATEXMC Synthetic EP, dont l’indice de viscosité est élevé, conservent leur<br />

viscosité à des températures de service élevées. Il est donc souvent possible<br />

d’utiliser un grade ISO inférieur à celui des huiles pour engrenages classiques.<br />

Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC Synthetic EP répondent aux<br />

exigences MAG IAS, LLC DIN 51517-3, David Brown S1.53.101 Type E, MAG<br />

IAS (auparavant Cincinnati machine), Eickhoff Gear, Jahnel Kestermann, Flender<br />

Industrial Gear, Jahnel Kestermann, Flender Industrial Gear et se qualifient<br />

comme lubrifiants synthétiques de première qualité pour engrenages EP. Les<br />

huiles ENDURATEXMC Synthetic EP peuvent être utilisées lorsque des lubrifiants<br />

pour engrenages extrême-pression (EP) anti-éraillure et anti-usure AGmA<br />

sont exigés. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP font partie de la liste des<br />

lubrifiants recommandés BA7300 de Flender et conviennent pour l’utilisation dans<br />

les systèmes d’entraînement GE787 et GE788.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ENDURATEXMC Synthetic EP<br />

150 220 320 460<br />

Grade AGMA 4EP 5EP 6EP 7EP<br />

Viscosité cSt à 40 °C 150 223 323 501<br />

cSt à 100 °C 19,5 26,4 34,9 49,9<br />

SUS à 100 °F 772 1 152 1 676 2 607<br />

SUS à 210 °F 98 130 169 241<br />

Indice de viscosité 148 151 153 160<br />

Temp. pour 150 000 cP, °C/ °F -41/-42 -36/-33 -32/-26 -24/-11<br />

Point d’éclair, VOC, °C / °F 232/450 235/455 237/459 237/459<br />

Point d’écoulement, °C / °F -54/-65 -48/-54 -42/-44 -42/-44<br />

Charge limite Timken, kg / lb >48/106 >48/106 >48/106 >48/106<br />

Essai de charge FzG, échec 12+ 12+ 12+ 12+<br />

104


105<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENVIRONMC AW – FLUIDES HYDRAULIQUES<br />

ANTIUSURE<br />

Les fluides hydrauliques monogrades ENVIRONMC AW de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont<br />

conçus pour l’utilisation dans les systèmes hydrauliques de service intense mobiles<br />

ou fixes et conviennent tout particulièrement aux systèmes hydrauliques dans<br />

les endroits écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRONMC AW, exempts de<br />

métaux lourds, sont non pratiquement toxiques, intrinsèquement biodégradables<br />

et recyclables. Ils sont conçus pour offrir une protection antiusure excellente et une<br />

durée de vie prolongée du matériel. Leur stabilité à l’oxydation remarquable permet<br />

une durée de service accrue du fluide, d’où une diminution du nombre de vidanges<br />

et des dépôts de boues et de vernis.<br />

Les fluides ENVIRONMC AW sont approuvés conformément aux spécifications des<br />

fabricants d’équipement hydraulique suivantes : Parker/Denison HF-0, MAG IAS P-68<br />

(AW 32), P-69 (AW 68) et P-70 (AW 46), Engel (AW 46), Gm LS2 et Bosch-Rexroth RD<br />

90220. Ils sont aussi classés comme fluides NSF International H2.<br />

ENVIRONMC /AW est recommandé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par<br />

Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, (mannesman) Bosch-Rexroth,<br />

Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres.<br />

Les fluides ENVIRONMC AW 32, 46, 68 conviennent lorsqu’un fluide conforme à la<br />

norme DIN 51524 Part 2 HLP ou ISO 6743/4 Type HM est exigé.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ENVIRONMC AW<br />

32 46 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 32,8 46,1 67,4<br />

cSt à 100 °C 5,4 6,8 8,7<br />

SUS à 100 °F 169 238 349<br />

SUS à 210 °F 44,1 48,7 55,2<br />

Indice de viscosité 97 101 101<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 233/451 235/455 253/487<br />

Point d’écoulement, °C/°F -45/-49 -42/-44 -33/-27<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant<br />

que l’indice d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+ 5 000+<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

ENVIRON<br />

106<br />

MC MV – FLUIDES HYDRAULIQUES À PLAGE<br />

DE TEMPÉRATURES ÉTENDUE<br />

Les fluides hydrauliques multigrades ENVIRONMC MV de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont<br />

conçus pour une utilisation en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de<br />

service intense mobiles ou fixes, soumis à des écarts de température extrêmes<br />

dans les endroits écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRONMC MV,<br />

exempts de métaux lourds, sont non toxiques, intrinsèquement biodégradables<br />

et recyclables. La formulation de ces fluides, grâce à leur viscosité et leur leur<br />

formule qui permet d’économiser l’énergie, aide à accroître votre résultat net.<br />

Les fluides ENVIRONMC MV sont approuvés conformément aux spécifications des<br />

fabricants d’équipement hydraulique suivants : Bosch-Rexroth RD 90220 et Arburg<br />

(mV 46). Ils sont aussi classés comme fluides H2 NSF International.<br />

L’utilisation des fluides ENVIRONMC MV est recommandée pour l’équipement<br />

fabriqué par Eaton/Vickers, Sauer-Danfoss, Bosch-Rexroth, Racine, Oilgear,<br />

Hydreco, Dynex et autres. Les fluides ENVIRONMC MV 32 et 46 conviennent pour<br />

l’utilisation lorsqu’un fluide DIN 51524 Part 3 HVLP ou ISO 6743/4 Type HV est<br />

requise. Les fluides ENVIRONMC MV 32 et 46 conviennent aussi pour l’utilisation<br />

dans l’équipement fabriqué par Parker/Denison.<br />

ENVIRONMC est formulé pour fournir une excellente protection contre l’usure pour<br />

prolonger la durée de vie de l’équipement. Sa stabilité exceptionnelle à l’oxydation<br />

permet d’accroître la durée de service du fluide, ce qui réduit les vidanges de fluide<br />

ainsi que les dépôts de boues et de vernis.<br />

Les fluides ENVIRONMC MV sont approuvés conformément aux spécifications des<br />

fabricants de matériel hydraulique suivants : Bosch-Rexroth RD 90220. Ils sont<br />

aussi classés H2 selon NSF International.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ENVIRONMC MV<br />

32 46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 33,6 44,4<br />

cSt à 100 °C 6,5 8,0<br />

SUS à 100 °F 171 226<br />

SUS à 210 °F 47,6 52,7<br />

Indice de viscosité 151 154<br />

Point d’éclair, VOC, ºC/ºF 220/428 250/482<br />

Point d’écoulement, ºC/ºF -45/-49 -45/-49<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que<br />

l’indice d’acidité totale atteigne 2,0 10 000+ 10 000+<br />

Température minimale de démarrage1 , °C/°F -34/-29 -30/-22<br />

Plage de températures de service2 , °C/°F<br />

Matériel mobile -15 à 76 -10 à 84<br />

5 à 169 14 à 183<br />

Machinerie Industrielle -15 à 66 -10 à 78<br />

5 à 151 14 à 172<br />

1 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité de<br />

l’huile atteint 10 000 cP.<br />

2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du<br />

matériel. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a choisi de définir la limite de température de service supérieure<br />

comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt<br />

pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de<br />

température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est de<br />

750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.<br />

Ces limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les<br />

exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile<br />

désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de<br />

freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement<br />

fixe et comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires.


107<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HARNEx MC - HUILE POUR ENGRENAGES<br />

D’ÉOLIENNE<br />

L’huile HARNEX MC est un lubrifiant synthétique ISO 320 de première qualité<br />

pour engrenages. Elle est conçue pour fournir une protection antiusure et<br />

une performance EP exceptionnelles tout en protégeant les éoliennes contre<br />

la corrosion par l’eau salée. Elle est fabriquée à partir de PAO synthétiques,<br />

reconnues pour leur excellent indice de viscosité et leur point d’écoulement<br />

bas. Avec sa protection exceptionnelle, l’huile HARNEX MC peut être utilisée<br />

pour lubrifier les boîtes d’engrenages des éoliennes installées à terre ou en<br />

mer.<br />

HARNEx MC est conforme aux exigences suivantes de l’industrie : AGMA<br />

9005-E02, DIN 51517-3 (CLP 320).<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HARNEX MC 320<br />

Masse volumique à 15 °C 0,862<br />

Viscosité cSt à 40 °C 323<br />

cSt à 100 °C 34,9<br />

SUS à 100 °F 1 677<br />

SUS à 210 °F 168<br />

Indice de viscosité 153<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 237/458<br />

Point d’écoulement, °C/°F -42/-44<br />

Température pour 150 000 cP, °C/°F -32/-26<br />

Essai antirouille (eau de mer synthétique) Réussi<br />

Charge limite Timken, kg >48<br />

Soudure sur machine à quatre billes, kg 250<br />

Usure sur machine à quatre billes<br />

à 40 kg 1 200 tr/min, mm 0,33<br />

Essai d’éraillement FzG A/8.3/90, échec 12+<br />

Essai d’éraillement FzG A/16.6/90, échec 12+<br />

Essai de micro-piqûres FzG à 60 °C Échec à l’étape 10<br />

Essai de micro-piqûres FzG à 90 °C Échec à l’étape 10<br />

Essai FAG FE8 (étapes 1, 2, 3, 4) Réussi<br />

NOTE 1 : Les utilisateurs doivent se reporter au TechBulletin TB-1257 pour une<br />

description détaillée de la méthode de vidange et TB-1263 pour la liste des<br />

lubrifiants recommandés pour les éoliennes.<br />

NOTE 2 : Communiquer avec un conseiller des Services techniques de <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> pour connaître les limites critiques de Harnex 320.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREx<br />

108<br />

MC AW – FLUIDES HYDRAULIQUES<br />

Les fluides HyDREXMC AW sont des fluides hydrauliques antiusure de rendement<br />

supérieur et à durée de service prolongée. Ils sont recommandés principalement<br />

pour tous les systèmes hydrauliques de service intense utilisés dans les installations<br />

industrielles et ils peuvent aussi être utilisés à l’extérieur dans le matériel mobile si la<br />

plage de températures ambiantes convient. Les fluides HyDREXMC AW démontrent<br />

une stabilité thermique et oxydative excellente, ce qui prolonge les intervalles de<br />

vidange et protège contre la corrosion et le vernis. Ils réduisent aussi l’accumulation<br />

de boue dans le réservoir qui peut diminuer la durée de service de l’huile et causer<br />

l’usure de l’équipement. Les caractéristiques de prévention de la rouille réduisent la<br />

possibilité de corrosion; la séparation de l’eau et la stabilité hydrolytique excellentes<br />

permettent la réutilisation de l’huile pendant une durée prolongée, ce qui réduit la<br />

maintenance et les temps d’arrêt de l’équipement.<br />

Les fluides HyDREXMC AW sont approuvés relativement aux spécifications<br />

suivantes établies par des fabricants de matériel hydraulique : Parker/Denison HF-0<br />

(AW 32, 46, 68, 80, 100), Eaton/Vickers m-2950-S and I-286-S, mAG IAS P-68 (AW<br />

32), P-69 (AW 68) et P-70 (AW 46), Engel (AW 46), rburg (AW46), Bosch Rexroth RD<br />

90220 (AW 22, 32, 46, 68, 100), and marlen Hydraulic Power Unit (AW 68).<br />

Les fluides HyDREXMC AW sont recommandés pour l’utilisation dans le matériel<br />

fabriqué par Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Bosch-Rexroth,<br />

Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres.<br />

Le fluide HyDREXMC AW 46 est recommandé pour l’utilisation dans le matériel de<br />

moulage par injection fabriqué par : Husky, Krauss-Maffei, Battenfeld, Demag,<br />

Soplar, Engel et Netstal. Les fluides HyDREX AW 32 et AW 46 son conformes aux<br />

exigences de l’essai su pompe Komatsu HPV35+35.<br />

Le fluide Hydrex AW est approuvé conformément à ce qui suit :<br />

HyDREXMC AW 32 Voith 3625-006072, 3625-006073 et 3625-008426<br />

HyDREXMC AW 46 Voith 3625-006208 et 3625-006209<br />

HyDREXMC AW 100 Voith 3625-006101<br />

Les fluides HyDREXMC AW 32, 46 et 68 détiennent l’approbation GM LS2 et sont<br />

classés n2 par l’ACIA (AW 80 et 100 sont aussi classés n2 par l’ACIA).<br />

Les fluides HyDREXMC AW sont classés H2 par NSF International.<br />

Le fluide HyDREXMC convient pour l’utilisation lorsque les spécifications suivantes<br />

sont exigées : DIN 51524 partie 1 HL (AW 22), DIN 51524 partie 2 HLP (AW 32,<br />

46, 68, 80), ISO 6743/4 Type Hm et USS 127.<br />

Les huiles HyDREXMC AW 32 et AW 46 conviennent à une utilisation dans les<br />

huileurs de canalisations pneumatiques des établissements industriels.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HyDREXMC AW<br />

22 32 46 68 80 100<br />

Viscosité<br />

cSt à 40 °C 21,6 34,5 46,6 65,7 80 100<br />

cSt à 100 °C 4,3 5,7 6,9 9,4 9,7 11,3<br />

SUS à 100 °F 113 178 240 338 416 521<br />

SUS à 210 °F 40,5 45 49,0 57,6 58,7 64,6<br />

Indice de viscosité 105 104 103 122 99 99<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 207/405 217/423 227/441 225/437 245/473 250/482<br />

Point d’écoulement,<br />

°C/°F -45/-49 -39/-38 -33/-27 -33/-27 -24/-11 -30/-22<br />

Stabilité à l’oxydation,<br />

heures avant que l’indice<br />

d’acidité atteigne 2,0 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+


LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDRExMC MV – FLUIDES HYDRAULIQUES À PLAGE<br />

DE TEMPÉRATURES ÉTENDUE<br />

Les fluides HyDREXMC MV sont des fluides hydrauliques antiusure de rendement<br />

supérieur et à durée de service prolongée conçus pour être utilisés dans une plage<br />

de températures étendue. Les fluides HyDREXMC MV sont recommandés pour<br />

les systèmes hydrauliques soumis à un service rigoureux et fonctionnant à des<br />

pressions élevées et dans des plages de températures étendues. Ils conviennent<br />

idéalement aux pompes hydrauliques à pistons, à engrenages et à palettes utilisées<br />

dans les systèmes hydrauliques industriels, marins, forestiers et miniers et dans les<br />

autres systèmes hydrauliques mobiles. Ces fluides offrent un frottement minimal au<br />

moment du démarrage à basse température et maintiennent une viscosité optimale<br />

à des températures de service élevées. Leur formulation à indice de viscosité élevé<br />

et leur rendement énergétique aident à accroître votre résultat net.<br />

Les fluides HyDREXMC MV sont approuvés pour l’utilisation dans le matériel fabriqué<br />

par Bosch-Rexroth (mV 22, 36 et 60) et sont recommandés pour l’utilisation dans le<br />

matériel fabriqué par Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Oilgear, Hydreco,<br />

Dynex et autres. Les fluides HyDREXMC MV sont conformes aux spécifications des<br />

fabricants suivants : Bosch-Rexroth RD 90220 (mV 22, 36 et 60), Eaton/Vickers<br />

M-2950-S et I-286-S. Le fluide HyDREXMC MV convient pour l’utilisation lorsque les<br />

spécifications suivantes sont exigées : USS 127, ISO 6743/4 Type HV, DIN 51524 partie<br />

3 HVLP (mV 22, 36 et 60). Tous les fluides HyDREXMC MV sont classés H2 par NSF<br />

International et le fluide HyDREXMC MV 36 est classé n2 par l’ACIA. HyDREX MV 36 est<br />

conforme aux spécifications mondiales rigoureuses Komatsu et JCMA HK-1.<br />

Le fluide HyDREXMC MV Arctic 15 est un fluide hydraulique à haut rendement de<br />

première qualité, conçu pour une utilisation à des températures extrêmement<br />

basses, en particulier dans les climats arctiques, où il permet le démarrage à<br />

vide des systèmes hydrauliques à des températures de -45 °C (-49 °F) dans des<br />

conditions de charge à vide. Il est aussi intrinsèquement biodégradable tel que<br />

mesuré selon OECD 301B et son utilisation est recommandée avec les vannes<br />

d’arrêt d’urgence ou les autres systèmes hydrauliques de service intense à basse<br />

température critiques qui doivent réagir rapidement et de façon fiable.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREXMC MV Arctic 15 MV 22 MV 36 MV 60<br />

Viscosité cSt à 40 °C 13,4 23,8 32,3 58,0<br />

cSt à 100 °C 5,2 5,0 6,3 8,9<br />

SUS à 100 °F 73,6 123 165 297<br />

SUS à 210 °F 43,3 42,7 47,0 55,8<br />

Indice de viscosité 400 141 149 131<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 131/268 208/406 226/439 223/433<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54 -51/-60 -48/-54 -48/-54<br />

Stabilité à l’oxydation, heures<br />

avant que l’indice d’acidité<br />

atteigne 2,0 3 000 7 000+ 7 000+ 7 000+<br />

Température de démarrage<br />

minimale1 , °C/°F -45/-49 -41/-42 -35/-31 -26/-15<br />

Plage de températures de service2 ,<br />

Matériel mobile °C -44 à 23 -25 à 64 -18 à 77 -5 à 91<br />

Machinerie industrielle °F -47 à 73 -13 à 147 0 à 171 23 à 196<br />

Machinerie industrielle °C -44 à 23 -25 à 57 -18 à 66 -5 à 83<br />

Machinerie industrielle °F -47 à 73 -13 à 135 0 à 151 23 à 181<br />

1 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité de l’huile<br />

atteint 10 000 cP.<br />

2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du matériel. <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> a choisi de définir la limite de température de service supérieure comme étant la température<br />

où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la<br />

machinerie industrielle, tandis que la limite de température de service inférieure est la température où<br />

la viscosité de l’huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.<br />

Ces limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les exigences<br />

en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile désigne généralement<br />

de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour<br />

permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement fixe et<br />

comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires.<br />

109<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREx MC xV – FLUIDE HYDRAULIQUE TOUTES<br />

SAISONS<br />

Le fluide hydraulique HyDREX MC XV toutes saisons est un fluide hydraulique<br />

antiusure de formulation perfectionnée et à durée de service prolongée, conçu<br />

pour être utilisé en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de service<br />

intense en vue d’une productivité accrue à des températures très chaudes ou très<br />

froides.<br />

Le fluide HyDREX MC XV est recommandé en toutes saisons pour le matériel<br />

devant être mis en marche à des températures aussi basses que -40 °C (-40 °F),<br />

et il continue d’assurer une lubrification efficace à des températures aussi élevées<br />

que 79 °C (174 °F). Le fluide HyDREX MC XV donne d’excellents résultats dans une<br />

vaste gamme de machines industrielles et de matériel mobile utilisés dans des<br />

secteurs comme l’exploitation forestière et minière, la construction, les services<br />

publics et les opérations maritimes. La formulation de ce fluide, grâce à sa viscosité<br />

élevée et son rendement énergétique, aide à accroître votre résultat net.<br />

Le fluide HyDREX MC XV aide à éliminer les vidanges saisonnières de l’huile<br />

hydraulique. Il est approuvé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Bosch-<br />

Rexroth et est recommandé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Eaton/<br />

Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et<br />

autres.<br />

Le fluide HyDREX MC XV convient pour l’utilisation lorsque les spécifications<br />

suivantes sont prescrites : Eaton/Vickers M-2950-S et I-286-S, spécification USS<br />

127, DIN 51524 partie 3 HVLP et ISO 6743/4 Type HV.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREX MC XV<br />

Viscosité cSt à 40 °C 43,2<br />

cSt à 100 °C 10,5<br />

SUS à 100 °F 216<br />

SUS à 210 °F 61,3<br />

Indice de viscosité 244<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 245/473<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice<br />

d’acidité totale atteigne 2,0 10 000+<br />

Température de démarrage minimale 1 , °C/°F -40/-40<br />

Plage de températures de service 2 :<br />

Matériel mobile °C -18 à 79<br />

°F 0 à 174<br />

Machinerie industrielle °C -18 à 75<br />

°F 0 à 167<br />

1 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité<br />

de l’huile atteint 10 000 cP.<br />

2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du<br />

matériel. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a choisi de définir la limite de température de service supérieure<br />

comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint<br />

10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la<br />

limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile<br />

neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.<br />

Ces limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours<br />

vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel.<br />

Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission<br />

et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La<br />

machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et<br />

des composants auxiliaires.<br />

110


111<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREx MC ExTRÊME – FLUIDE HYDRAULIQUE À<br />

PLAGE DE TEMPÉRATURES DE SERVICE ÉTENDUE<br />

Le fluide HyDREX MC EXTRêME est un fluide hydraulique multigrade à haut<br />

rendement conçu pour fournir une protection dans une plage de températures<br />

extrêmement étendue (températures hautes et très basses). Sa stabilité<br />

excellente à l’oxydation aide à prolonger les intervalles de vidange et à réduire<br />

l’accumulation de boues et les dépôts de vernis. Le fluide HyDREX MC EXTRêME<br />

est intrinsèquement biodégradable et ne contient ni zinc ni métaux lourds. Sa<br />

formule antiusure et éconergétique aide à améliorer votre résultat net.<br />

Le fluide HyDREX MC EXTRêME est recommandé pour les pompes hydrauliques à<br />

palettes, à engrenages et à piston axial fonctionnant dans une plage extrêmement<br />

étendue de températures de service. Il convient aux systèmes dont le démarrage<br />

se fait à très basse température, mais dont la température de fonctionnement<br />

est élevée. Il convient également aux camions-nacelles utilisés près des lignes<br />

d’énergie électrique ou aux systèmes hydrauliques des camions-nacelles exigeant<br />

une pompabilité à température extrêmement basse.<br />

Le fluide HyDREX MC EXTRêME convient pour l’utilisation dans les grues Liebherr<br />

dans des températures extrêmement froides.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREX MC EXTRÊME<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C (60 °F) 0,852<br />

Viscosité cSt à 40 °C (SUS à 100 °F) 33,6(165)<br />

cSt à 100 °C (SUS à 210 °F) 13,0(70,4)<br />

cP à -45 °C (-49 °F) 2 985<br />

Indice de viscosité 404<br />

Point d’éclair, VOC, °C (°F) 141(285)<br />

Point d’écoulement, °C (°F) -54(-65)<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que<br />

l’indice d’acidité atteigne 2,0 8 000+<br />

Température de démarrage 1 , °C(°F) -48/-54<br />

Plage de températures de service 2 :<br />

Matériel mobile °C -35 à 76<br />

°F -31 à 169<br />

Machinerie industrielle °C -35 à 68<br />

°F -31 à 154<br />

1 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité<br />

de l’huile atteint 10 000 cP.<br />

2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du<br />

matériel. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> a choisi de définir la limite de température de service supérieure<br />

comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt<br />

pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de<br />

température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est<br />

de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.<br />

Ces limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours<br />

vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel.<br />

Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission<br />

et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La<br />

machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et<br />

des composants auxiliaires.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HYDREx MC DT – FLUIDE HYDRAULIQUE DÉTERGENT<br />

Le fluide HyDREX MC DT est un fluide hydraulique détergent-dispersant antiusure<br />

spécial qui contient les mêmes produits chimiques antiusure et antioxydants<br />

que notre gamme d’huiles HyDREX MC AW. HyDREX MC DT contient également<br />

des additifs détergents-dispersants qui aident à garder les systèmes propres.<br />

Ce fluide est conçu pour une utilisation dans les systèmes hydrauliques sujets à<br />

la contamination.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

HYDREX MC DT 46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 46,2<br />

cSt à 100 °C 6,9<br />

SUS à 100 °F 238<br />

SUS à 210 °F 49,0<br />

Indice de viscosité 105<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 225/437<br />

Point d’écoulement, °C/°F -30/-22<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que<br />

l’indice d’acidité atteigne 2,0 4 500+<br />

LUMINOL MC – FLUIDES D’ISOLATION ÉLECTRIQUE<br />

La gamme de fluides LUMINOL MC de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> constitue une percée technologique<br />

révolutionnaire en matière de fluides d’isolation électrique. Contrairement aux huiles<br />

minérales naphténiques, les fluides LUMINOL MC sont fabriqués à partir des fluides de<br />

base isoparaffiniques rigoureusement hydrotraités ultrapurs de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour<br />

assurer que votre transformateur fournit une performance sans tracas et est exempt de<br />

soufre corrosif.<br />

Les fluides LUMINOL MC TR et LUMINOL MC TRi conviennent idéalement aux gros transformateurs<br />

d’alimentation et de distribution fonctionnant à pleine capacité, ainsi qu’aux unités<br />

munies de dispositifs de mise à l’air libre et à celles installées sur socle ou sur poteau.<br />

Les fluides d’isolation électrique LUMINOL MC conviennent aux applications des secteurs<br />

commercial, industriel et institutionnel.<br />

• Les fluides LUMINOL MC TR et LUMINOL MC TRi sont conformes ou supérieurs aux exigences<br />

de rendement des normes CSA C50 (classes A et B) et ASTm D3487, ainsi des<br />

spécifications DOBLE TOPS.<br />

• LUMINOL MC TR et LUMINOL MC TRi sont conformes aux exigences de spéciales de<br />

stabilité à l’oxydation améliorée CSA C50 relatives aux fluides de type III et de type IV,<br />

respectivement.<br />

• Le fluide LUMINOL MC TR est conçu pour les applications de type I et de type III et<br />

est conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296 de la Commission<br />

électrotechnique internationale relatives à l’huile pour transformateur avec traces<br />

d’inhibiteurs.<br />

• Le fluide LUMINOL MC TRi est conçu pour les applications de type II et de type IV et est<br />

conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296 relatives à l’huile pour<br />

transformateur inhibée.<br />

• Les fluides LUMINOL MC TR et TRi sont approuvés pour les applications exigeant un<br />

fluide répondant à la spécification M-104 d’Ontario Hydro.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Luminol MC TR Luminol MC<br />

Viscosité cSt à 40 °C 9,2 9,2<br />

cSt à 0 °C 53 53<br />

cSt à -40 °C 1 230 1 230<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 170/338 170/338<br />

Point d’écoulement, °C/°F -60/-76 -60/-76<br />

Tension de rupture diélectrique à 60 Hz,<br />

écart de 2 mm (ASTM D1816), kV 65 65<br />

Facteur de puissance à 60 Hz, 100 °C 0,001 0,001<br />

Tension interfaciale, 25 °C, mN/m 48 48<br />

112


113<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

NGS – FLUIDES À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE POUR<br />

COMPRESSEUR<br />

Les fluides à mélange synthétique pour compresseur sont faits d’un mélange de<br />

fluides hydrotraités (HT) et de polyalphaoléfines (PAO), fortifié au moyen d’un inhibiteur<br />

de corrosion, d’un améliorant de pouvoir lubrifiant et d’agents antimousse. Ils<br />

sont spécialement conçus pour les compresseurs à vis à injection d’huile servant à<br />

comprimer les gaz d’hydrocarbures les plus légers (méthane et éthane), lorsque la<br />

dilution prévue est de moins de 10 % en poids et que la présence de liquides de<br />

gaz naturel est peu importante. Les fluides NGS 1000 et NGS 1500 pourront être<br />

utilisés dans les systèmes à gaz corrosif et ils possèdent d’excellentes propriétés<br />

à basse température. Nos lubrifiants pour compresseurs SPX 5000 et SPX 7000<br />

conviennent quant à eux aux applications où du propane ou du butane, ou encore<br />

certains liquides de gaz naturel, pourraient être présents en plus du méthane et de<br />

l’éthane. Le fluide SPX 5000 est conçu pour la compression des mélanges de gaz<br />

d’hydrocarbures non sulfureux et peut aussi être utilisé pour la compression du<br />

propane dans les systèmes frigorifiques. Les fluides SPX 7000 et SPX 7100 sont<br />

conçus pour la compression du gaz naturel corrosif.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

NGS 1000 NGS 1500<br />

Viscosité cSt à 40 °C 101 160<br />

cSt à 100 °C 13,2 19,5<br />

SUS à 100 °F 519 826<br />

SUS à 210 °F 72,4 98,1<br />

Indice de viscosité 129 140<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 249/480 261/502<br />

Point d’écoulement, °C/°F -43/-45 -42/-44<br />

FLUIDE DE NETTOYAGE PETRO-CANADA POUR<br />

SYSTÈME DE TRANSFERT DE CHALEUR<br />

Le fluide de nettoyage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est conçu pour faciliter le nettoyage efficace<br />

des systèmes de transfert de chaleur sales ou hautement carbonisés ayant<br />

fonctionné au moyen de fluides caloporteurs contaminés, dégradés ou en service<br />

depuis très longtemps. Ce fluide est recommandé dans les systèmes de transfert<br />

de chaleur, mais il ne doit pas être utilisé dans les usines de transformation des<br />

aliments. La limite supérieure du fluide de nettoyage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est 100 °C<br />

(212 °F) et, par conséquent, il ne devrait pas être utilisé dans un système existant<br />

pendant le fonctionnement à une température supérieure à celle-ci. Après que le<br />

fluide de nettoyage a été vidangé, le fluide de rinçage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> devrait être<br />

utilisé pour aider à enlever les fluides résiduels et à détacher les contaminants<br />

avant de remettre du fluide caloporteur dans le système.<br />

Fluide de nettoyage<br />

Masse volumique, kg/l à 15 °C (60 °F) 0,924<br />

Couleur, ASTM


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

FLUIDE DE RINÇAGE PETRO-CANADA<br />

Le fluide de rinçage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est conçu pour le rinçage des systèmes<br />

à circulation d’huile sales, y compris ceux fonctionnant au moyen de fluides<br />

caloporteurs. Ce fluide est aussi recommandé pour éliminer les débris et l’eau qui<br />

restent après les essais de pression, ainsi que les contaminants qui restent après<br />

les travaux de soudage et de construction des systèmes de transfert de chaleur<br />

nouvellement mis en service. Bien qu’il n’enlève pas les dépôts de carbone durcis<br />

ni ne dissolve la boue épaisse laissée par un fluide hautement détérioré, il parvient<br />

efficacement à déloger la boue, à déplacer les fluides résiduels emprisonnés et<br />

à déplacer les contaminants du systèmes, notamment l’eau ainsi que les solides<br />

et les débris légers. Il s’agit d’un agent de rinçage efficace pour les systèmes<br />

de transfert de chaleur dans lesquels on désire utiliser le fluide CALFLO MC en<br />

remplacement de produits non compatibles. Le fluide de rinçage <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong><br />

est entièrement compatible avec les lubrifiants à base d’hydrocarbures et tous les<br />

grades de fluides caloporteurs CALFLO MC .<br />

Pour les systèmes des usines de transformation alimentaire lorsqu’un fluide<br />

HT-1 approuvé sera utilisé, nous recommandons le rinçage au moyen des huiles<br />

minéraes blanches Purity FG WO (page 167).<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide de rinçage<br />

Masse volumique, kg/l à 15 °C 0,864<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 222/432<br />

Viscosité cSt à 40 °C 35,6<br />

SUS à 100 °F 184<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0<br />

PETROGLIDE<br />

114<br />

MC – HUILE POUR GUIDE-LAMES<br />

Les huiles PETROGLIDEMC sont spécialement conçues pour l’utilisation dans<br />

les systèmes de guide-lames des scies alternatives et des déligneuses à lames<br />

multiples modernes afin de fournir une productivité et des taux de récupération<br />

accrus des scieries.<br />

L’ensemble d’additifs de formulation spéciale de PETROGLIDEMC lui confère les<br />

caractéristiques requises pour assurer une lubrification excellente des guidelames.<br />

Son mouillage de surface combiné à de bonnes caractéristiques de<br />

séparation de l’eau et d’adhésivité aide à la maintenir en place, sans toutefois<br />

entraîner d’agglutination excessive de sciure de bois. Les excellentes caractéristiques<br />

de PETROGLIDEMC réduisent la friction et le contact métal-métal, diminuant<br />

l’accumulation de chaleur et l’usure des guide-lames et des lames. Le mélange<br />

d’additifs de PETROGLIDEMC aide à assurer une coupe une longue durée de vie<br />

des guide-lames et des lames, ainsi qu’une formation minimale de rouille durant<br />

le cycle d’utilisation, tout en réduisant la déviation des lames et en optimisant la<br />

production de planches conformes aux spécifications.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETROGLIDEMC 68 100 150<br />

Viscosité cSt à 40 °C 78,6 108 172<br />

cSt à 100 °C 11,1 14,1 17,7<br />

SUS à 100 °F 375 568 914<br />

SUS à 210 °F 86,2 75,0 92,6<br />

Indice de viscosité 130 131 113<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 235/455 277/530 270/518<br />

Point d’écoulement, °C/°F -42/-44 -36/-33 -33/-27<br />

Charge de soudure, kg 200 200 200


115<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

PETROGLIDE MC MC 32 – HUILE POUR LAME DE SCIE<br />

À RUBAN<br />

L’huile PETROGLIDE MC MC 32 de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est une huile de première qualité<br />

conçue spécialement pour les scies à ruban lubrifiées par brouillard d’huile.<br />

Son adhésivité et le contrôle de la production de brouillard sont soigneusement<br />

équilibrés afin d’assurer une lubrification adéquate sans perte excessive. Cela<br />

réduit la consommation d’huile et contribue à un environnement plus propre.<br />

L’huile PETROGLIDE MC MC 32 peut également être utilisée dans les systèmes de<br />

lubrification et de refroidissement par eau/huile des guide-lames qui nécessitent<br />

une huile de grade ISO 32.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETROGLIDE MC<br />

MC 32<br />

Viscosité cSt à 40 °C 32<br />

cSt à 100 °C 6,0<br />

SUS à 100 °F 164<br />

SUS à 210 °F 46<br />

Indice de viscosité 131<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 195/383<br />

Point d’écoulement, °C/°F -51/-60<br />

Charge de soudure, essai EP sur machine à 4 billes, kg 200<br />

Agent d’adhésivité, % 3<br />

PETROGLIDE MC xP 90 – HUILE HAUTE PERFOR-<br />

MANCE POUR GUIDE-LAMES<br />

L’huile PETROGLIDE MC XP est une huile pour guide-lames intrinsèquement biodégradable<br />

et écologique de première qualité conçue pour les guide-lames des<br />

scies alternatives et des déligneuses à lames multiples afin d’accroître les taux<br />

de récupération et la productivité. PETROGLIDE MC XP 90 est formulée pour offrir<br />

une adhésivité optimale, de façon à réduire le lavage par l’eau et à offrir un pouvoir<br />

lubrifiant supérieur afin de réduire la consommation d’huile et d’accroître<br />

l’efficacité. En raison de ses caractéristiques extrême-pression excellentes,<br />

PETROGLIDE MC réduit le frottement et le contact métal contre métal, réduisant<br />

l’échauffement et l’usure des guide-lames et des lames afin de réduire la déviation<br />

des lames, ce qui se traduit par une augmentation de la production de planches<br />

conformes aux spécifications.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETROGLIDE MC<br />

XP90<br />

Viscosité cSt à 40 °C 91<br />

cSt à 100 °C 16,7<br />

SUS à 100 °F 459<br />

SUS à 210 °F 86<br />

Indice de viscosité 200<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 209/408<br />

Point d’écoulement, °C/°F -48/-54<br />

Charge de soudure, kg 400<br />

Agent d’adhésivité, % 60<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

PETRO-THERMMC / PETRO-THERMMC PPD – FLUIDE<br />

CALOPORTEUR<br />

Les fluides PETRO-THERMMC et PETRO-THERMMC PPD sont des fluides<br />

caloporteurs à usage général, conçus pour les systèmes de transfert de chaleur en<br />

phase liquide non pressurisés fonctionnant à des températures globales du fluide<br />

allant jusqu’à 316 °C (600 °F). Ils sont spécialement formulés pour permettre une<br />

utilisation économique dans une variété d’applications industrielles tout en résistant<br />

à la dégradation causée par l’air et les températures élevées.<br />

PETRO-THERMMC PPD est recommandé pour le démarrage initial à des<br />

températures allant jusqu’à -16 °C (3 °F) (selon une viscosité maximale de<br />

2 000 cSt).<br />

Le fluide PETRO-THERMMC convient particulièrement aux usines de bitume, au<br />

secteur maritime, à la transformation du bois, aux séchoirs, aux buanderies, au<br />

chauffage des établissements et aux procédés généraux de transformation.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PETRO-THERMMC PETRO-THERMMC PPD<br />

Viscosité cSt à 40 °C 35,8 34,8<br />

cSt à 100 °C 5,7 5,7<br />

SUS à 100 °F 185 179<br />

SUS à 210 °F 44,9 44,9<br />

Indice de viscosité 95 100<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 225/437 225/437<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -33/-27<br />

Temp. d’auto-inflammation, °C/°F 351/663 351/663<br />

Pour les applications nécessitant des fluides caloporteurs spéciaux, voir<br />

CALFLOMC à la page 96.<br />

116


117<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

REFLO MC – HUILES POUR COMPRESSEUR<br />

FRIGORIFIQUE<br />

La gamme d’huiles REFLO MC a été mise au point pour les systèmes de<br />

compresseurs frigorifiques commerciaux.<br />

L’huile REFLO MC CFC est spécialement formulée pour les systèmes dans lesquels<br />

circulent des chlorofluorocarbones comme le Fréon, le Génétron et l’Isotron.<br />

Il s’agit d’une huile naphténique hautement raffinée possédant d’excellentes<br />

propriétés à basse température.<br />

Son utilisation n’est pas recommandée dans les systèmes aux HFC<br />

(hydrofluorocarbones) comme le R134a ou le R23. REFLO MC CFC peut être<br />

utilisée dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac. L’huile REFLO MC CFC peut<br />

aussi être utilisée à des températures modérées avec des frigorigènes HCFC (tels<br />

que R-22, R-123, R-124, R-141b, R-142b, R-502 ainsi que le chlorométhane et le<br />

dioxyde de carbone (R-744).<br />

Les huiles REFLO MC 46A et 68A sont formulés à partir des huiles de base<br />

paraffiniques les plus pures et elles continuent à offrir un rendement exceptionnel<br />

dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac. La solubilité dans l’ammoniac<br />

plus faible du fluide REFLO MC peut réduire l’entraînement et aider à améliorer<br />

l’efficacité et le rendement du système grâce à un programme de maintenance<br />

approprié. Sa stabilité thermique et oxydative excellente peut aussi aider à<br />

prolonger la durée de service du fluide.<br />

L’huile REFLO MC XL à mélange synthétique est un fluide pour compresseur<br />

frigorifique utilisé dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac industriels. Elle<br />

est formulée pour offrir une performance supérieure à celle des huiles frigorigènes<br />

naphténiques et paraffiniques ordinaires raffinées au solvant du groupe II API en<br />

procurant une durée de service prolongée. Elle est conçue pour offrir une bonne<br />

compatibilité avec les matériaux utilisés pour les joints d’étanchéité; elle contient<br />

un agent de gonflement des joints pour réduire les fuites de fluide.<br />

L’huile REFLO MC XL à mélange synthétique est miscible avec des produits<br />

similaires à base d’huile minérale paraffinique.<br />

Les huiles REFLO MC sont conformes aux exigences de nombreux fabricants de<br />

systèmes frigorifiques y compris Sabroe, Grasso, Frick, Mycom,<br />

Frigoscandia, Gram, Vilter, Huppmann GMBH, J&E Hall, Howden, FES et<br />

Dunham-Busch. Pour plus de détails, consulter le fabricant d’équipement<br />

d’origine. la fiche technique et un représentant technique.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

REFLO MC XL<br />

REFLO MC REFLO MC REFLO MC à mélange<br />

CFC 46A 68A synthétique<br />

Viscosité cSt à 40 °C 55 46 57,8 59,3<br />

cSt à 100 °C 5,8 6,9 7,9 8,5<br />

SUS à 100 °F 290 237 290 306<br />

SUS à 210 °F 45,4 49,1 52,3 54,4<br />

Indice de viscosité 0 106 101 115<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 189/372 222/432 236/457 227/441<br />

Point d’écoulement, °C/°F -36/-33 -42/-44 -42/-44 -45/-49<br />

Point de floculation, °C/°F -50/-58 N.D. N.D. N.D.<br />

Température minimale -31/-24 -37/-35 -37/-35 -40/-40<br />

recommandée de<br />

l'évaporateur, °C/°F<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Enregistrements de l’industrie alimentaire<br />

• REFLOMC XL REFLOMC 46A et REFLOMC 68A sont enregistrées H2 par la NSF<br />

• REFLOMC XL est acceptable pour l’utilisation dans les installations de<br />

transformation des aliments au <strong>Canada</strong> lorsqu’il n’y a aucun risque de contact<br />

avec les aliments.<br />

REFLOMC SYNTHETIC<br />

L’huile REFLOMC SyNTHETIC est formulée pour la lubrification des compresseurs<br />

frigorifiques à l’ammoniac que l’on trouve dans les grandes installations commerciales<br />

telles que les entrepôts frigorifiques, les systèmes maritimes, les usines de<br />

transformation des aliments et, plus particulièrement, les congélateurs à air pulsé<br />

dont la température de fonctionnement est très basse, notamment ceux utilisés<br />

par les industries pharmaceutiques et de microélectronique. Elle peut aussi convenir<br />

aux systèmes frigorifiques à l’ammoniac dont les évaporateurs atteignent<br />

des températures aussi basses que -49 °C/-56 °F.<br />

L’huile REFLOMC SyNTHETIC est miscible avec les huiles minérales telles que les<br />

huiles hydrotraitées (HT) et les huiles paraffiniques raffinées au solvant de même<br />

que les huiles naphténiques.<br />

L’huile REFLOMC SyNTHETIC est formulée de manière à être compatible avec les<br />

joints d’étanchéité; elle contient un agent de gonflement des joints pour aider à<br />

réduire les fuites.<br />

L’huile REFLOMC SyNTHETIC est compatible avec des matériaux tels que le<br />

caoutchouc nitrile, le butadiène-styrène, le polychloroprène, le caoutchouc<br />

naturel et le MVQ.<br />

En voici les caractéristiques types :<br />

REFLOMC Synthetic<br />

Viscosité cSt à 40 °C 61,8<br />

cSt à 100 °C 8,9<br />

SUS à 100 °F 318<br />

SUS à 210 °F 55,8<br />

Indice de viscosité 119<br />

Point d’éclair, VOC, °C / °F 245/473<br />

Point d’écoulement, °C / °F -54/-65<br />

Température minimale recommandée de l’évaporateur, °C/°F :<br />

Reflo Synthetic -49/-56<br />

118


LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

FLUIDE POUR AUTOCLAVE À PANIER TOURNANT<br />

Le fluide pour autoclave à panier tournant est conçu pour la lubrification des<br />

autoclaves à panier tournant et des stérilisateurs, ainsi que des appareils similaires<br />

fonctionnant dans des conditions de température et d’humidité élevées. Le fluide<br />

pour autoclave à panier tournant protège le matériel contre l’usure et la corrosion et<br />

possède d’excellentes propriétés de détergence et de dispersion qui lui permettent<br />

de prévenir l’encrassement des conduites. Le fluide pour autoclave à panier<br />

tournant est exempt de métaux lourds, dont le zinc.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

• NSF H2<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour autoclave à panier tournant<br />

Viscosité cSt à 40 °C 151<br />

cSt à 100 °C 15,2<br />

SUS à 100 °F 792<br />

SUS à 210 °F 80<br />

Indice de viscosité 96<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 267/512<br />

Point d’écoulement, °C/°F -21/-6<br />

SPx 5000, 7000, 7100 – HUILES POUR COMPRESSEUR<br />

Les huiles SPX 5000, 7000 et 7100 sont des produits uniques formulés spécialement<br />

pour la lubrification et le refroidissement des compresseurs à piston et<br />

rotatifs à vis utilisés en service de gaz d’hydrocarbures comme le propane et le<br />

gaz naturel. Contrairement aux huiles minérales, ces lubrifiants synthétiques à<br />

base de polyglycol ont beaucoup moins tendance à solubiliser le gaz. Ceci réduit<br />

au minimum la dilution et le changement de viscosité et fait en sorte que le<br />

lubrifiant se sépare beaucoup plus facilement du gaz de procédé. Ces fluides à<br />

base de PAG sont incompatibles avec toutes les autres huiles minérales et<br />

synthétiques.<br />

L’huile SPX 5000 est recommandée pour les applications suivantes :<br />

• Compression des mélanges de gaz d’hydrocarbures non sulfureux<br />

• Compression du propane dans les systèmes frigorifiques<br />

Les huiles SPX 7000 et 7100 sont recommandées pour les applications suivantes :<br />

• Compression des mélanges de gaz d’hydrocarbures sulfureux<br />

• Compression du gaz naturel sulfureux et des gaz acides<br />

• Réinjection de gaz<br />

Les fluides NGS à mélange synthétique pour compresseur sont recommandés<br />

pour les applications suivantes :<br />

• Compression des gaz d’hydrocarbures légers (méthane, éthane) lorsque la<br />

dilution prévue est de


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

HUILES SENTRON MC POUR MOTEURS À GAZ<br />

NATUREL<br />

Les huiles pour moteurs à gaz naturel SENTRONMC sont des huiles moteurs de<br />

rendement élevé et de longue durée. Elles sont conçues spécialement pour<br />

la lubrification des gros moteurs à gaz naturel et des compresseurs qui leur<br />

sont intégrés, utilisés dans les usines à gaz et les stations de compression<br />

des pipelines, de même que pour les opérations de cogénération, de mise en<br />

décharge et de digestion des boues.<br />

Les huiles pour moteurs à gaz naturel SENTRONMC sont formulées selon trois<br />

niveaux de cendre sulfatée :<br />

SENTRONMC 541C ................ Sans cendre - moins de 0,1 % en poids<br />

SENTRONMC 445, 470, LD 5000<br />

LD À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE, 590, PARC 10W-40,<br />

PARC 0W-30 ............................ Faible teneur en cendre - de 0,1 % à 0,6 % en poids<br />

SENTRONMC 840, CG 40.......... Teneur moyenne en cendre - de 0,6 à 1,0 % en poids<br />

SENTRONMC 541C<br />

L’huile SENTRONMC 541C est une huile de grade SAE 40 contenant une<br />

combinaison d’additifs sans cendre. Il s’agit de la principale huile recommandée<br />

pour les moteurs à deux temps, mais elle peut également être utilisée dans certains<br />

moteurs à quatre temps.<br />

SENTRON MC 445<br />

L’huile SENTRON MC 445 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en<br />

cendre qui donne un rendement excellent dans la plupart des moteurs à gaz<br />

naturel à quatre temps mais qui est aussi recommandée pour certains moteurs<br />

à deux temps. On la recommande également pour les moteurs de très grande<br />

puissance soumis à des températures élevées et à des conditions de bain d’huile<br />

chaude. L’huile SENTRON MC 445 convient aux moteurs munis de convertisseurs<br />

catalytiques. Elle est approuvée par MWM pour tous les gaz et par Wartsila pour<br />

les moteurs de type 34SG alimentés au gaz naturel.<br />

SENTRON MC 470<br />

L’huile SENTRON MC 470 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en cendre<br />

conçue pour les conditions de service rigoureuses imposées par les puissances<br />

élevées et les conditions de bain d’huile chaude extrêmes. Grâce à sa forte<br />

dose d’additifs, elle procure la performance supplémentaire requise pour les<br />

applications en service rigoureux, y compris les moteurs turbocompressés<br />

à haut rendement, dont les gaz d’échappement atteignent des températures<br />

élevées. L’huile SENTRON MC 470 convient aux moteurs munis de convertisseurs<br />

catalytiques.<br />

SENTRONMC LD 5000<br />

L’huile SENTRONMC LD 5000 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en<br />

cendre recommandée par <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> pour les moteurs turbocompressés,<br />

atmosphériques et à mélange pauvre de marques Caterpillar, Waukesha et autres<br />

qui nécessitent une huile moteur à faible teneur en cendre. Elle incorpore des additifs<br />

qui procurent la performance additionnelle requise pour ces applications en service<br />

rigoureux, notamment dans les moteurs turbocompressés à haut rendement où<br />

les températures des gaz d’échappement sont élevées. SENTRONMC LD 5000 offre<br />

une protection remarquable contre la formation de dépôts et fournit un rendement<br />

révolutionnaire permettant de prolonger les intervalles de vidange jusqu’à 200 %*,<br />

en plus d’assurer une protection générale exceptionnelle des moteurs, ce qui assure<br />

une fiabilité et des économies maximales. Elle peut être utilisée pour les installations<br />

120


121<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

liées au biogaz, à condition que les sources de combustibles soient traitées au<br />

préalable de façon à réduire les constituants acides dommageables, qui auraient<br />

pu être neutralisés en utilisant un produit ayant un indice de basicité plus élevé. Elle<br />

est recommandée par Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et<br />

alimentés par gazoduc, Perkins, MWM et AgriKomp pour tous les gaz, MAN pour<br />

les utilisations du gaz naturel, MTU pour les moteurs Series 400 alimentés au gaz<br />

naturel, Guascor pour les modèles FGLD et SFGLD alimentés au gaz naturel et<br />

GE Jenbacher Class A et Types 2, 3, 6 et 9, Wartsila 25SG, 28SG, 175SG, 220SG,<br />

34SG, 32DF, 50DF pour les moteurs alimentés par gazoduc, Rolls Royce BV-G, KG<br />

(1,2,3) et CR-G pour les moteurs alimentés par gazoduc et Waukesha GL 220 pour<br />

les moteurs alimentés par gazoduc.<br />

* Les résultats de rendement peuvent varier en raison de facteurs comprenant,<br />

sans s’y limiter, l’optimisation du moteur, la charge, la qualité du gaz<br />

combustible, l’entretien approprié, le type de moteur et l’application.<br />

SENTRONMC LD À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE<br />

L’huile SENTRONMC LD À MÉLANGE SyNTHÉTIQUE est une huile à mélange<br />

synthétique à faible teneur en cendre dont l’utilisation est recommandée dans le<br />

même équipement que celui indiqué pour l’huile SENTRONMC LD 5000. Le produit<br />

est particulièrement recommandé pour l’utilisation dans les moteurs grand alésage<br />

à mélange pauvre Waukesha VHP GL. Elle convient aux environnements froids<br />

lorsque la température descend sous les -20 °C/-13 °F.<br />

SENTRONMC 590<br />

L’huile SENTRONMC 590 est un produit spécialisé recommandé pour certains<br />

moteurs à gaz naturel à quatre temps soumis à des conditions de nitration<br />

rigoureuses. L’huile SENTRONMC 590 procure un niveau de performance élevé<br />

dans les moteurs suralimentés pour lesquels on préconise une huile à faible teneur<br />

en cendre. Elle procure une excellente protection contre l’accumulation de dépôts<br />

dans le moteur et convient particulièrement aux moteurs qui fonctionnent dans des<br />

conditions de nitration sévère. Lorsqu’on suit les recommandations d’optimisation<br />

du moteur de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, dans les conditions de nitration sévère, l’huile<br />

SENTRONMC 590 peut prolonger les intervalles de vidange jusqu’à 200 %.*<br />

* Les résultats de rendement peuvent varier en raison de facteurs comprenant,<br />

sans s’y limiter, l’optimisation du moteur, la charge, la qualité du gaz combustible,<br />

l’entretien approprié, le type de moteur et l’application.<br />

SENTRON MC PARC 10W-40<br />

L’huile SENTRON MC PARC 10W-40 est une huile à faible teneur en cendre<br />

recommandée pour les moteurs (automobiles) à gaz naturel utilisés pour les<br />

activités industrielles qui nécessitent une teneur en zinc élevée afin de réduire<br />

l’usure du dispositif de commande des soupapes. Elle est également recommandée<br />

pour les moteurs servant à l’irrigation des cultures. La meilleure pour les<br />

démarrages à froid. En outre, SENTRON MC PARC 10W-40 est conforme aux<br />

spécifications Cummins CES 20074. SENTRON MC Parc 10W-40 peut convenir pour<br />

l’utilisation dans les moteurs équipés de convertisseurs catalytiques pour certains<br />

véhicules routiers. Vérifier la pertinence auprès de votre représentant du service.<br />

4


4<br />

SENTRON MC PARC 0W-30<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

L’huile SENTRON MC PARC 0W-30 est une huile à mélange synthétique à<br />

faible teneur en cendre qui est recommandée pour des moteurs à gaz naturel<br />

spécifiques utilisés pour les applications industrielles qui nécessitent une teneur<br />

en zinc élevée et un grade de viscosité SAE 30 afin de réduire l’usure du dispositif<br />

de commande des soupapes. Elle convient le mieux aux environnements<br />

extrêmement froids lorsque la température ambiante descend sous les -40 °C.<br />

SENTRON MC Parc 0W-30 peut convenir pour l’utilisation dans les moteurs<br />

équipés de convertisseurs catalytiques pour certains véhicules routiers. Vérifier la<br />

pertinence auprès de votre représentant du service.<br />

SENTRON MC 840<br />

L’huile SENTRON MC 840 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne en<br />

cendre, recommandée pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps nécessitant<br />

des huiles à teneur moyenne en cendre telles que Superior/White. Elle est aussi<br />

recommandée pour les moteurs lorsqu'on préfère une huile à teneur moyenne en<br />

cendre pour lutter contre les taux élevés d'érosion des sièges de soupapes.<br />

SENTRONMC CG 40<br />

L’huile SENTRONMC CG 40 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne<br />

en cendre conçue spécialement pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps<br />

utilisés en service rigoureux pour les activités relatives aux gaz de cogénération,<br />

aux biogaz, aux gaz d’égout ou aux gaz d’enfouissement à faible teneur en<br />

halogènes.<br />

L’huile SENTRONMC CG 40 donne aussi un rendement exceptionnel dans les<br />

moteurs à gaz naturel suralimentés atmosphériques et à mélange pauvre. Elle est<br />

recommandée par Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et<br />

alimentés par gazoduc, MAN pour les biogaz, incluant les gaz d’enfouissement<br />

et MTU pour les moteurs Series 400 alimentés au moyen de biogaz. SENTRONMC CG-40 peut convenir pour l’utilisation dans les moteurs équipés de convertisseurs<br />

catalytiques pour certains véhicules routiers. Vérifier la pertinence auprès de votre<br />

représentant du service.<br />

En voici les caractéristiques : SENTRONMC 541C 445 470 10W-40 PARC PARC LD 590 840 CG 40<br />

0W-30 5000 SYNTH.<br />

Teneur en cendre<br />

Cendre sulfatée,<br />

Sans<br />

cendre<br />

Faible Faible Faible Faible Faible Faible Faible Moyenne Moyenne<br />

% en poids 0,04 0,45 0,57 0,54 0,54 0,57 0,51 0,59 0,80 0,92<br />

Grade SAE<br />

Viscosité<br />

40 40 40 10W-40 0W-30 40 15W-40 40 40 40<br />

cSt à 40 °C 118 126 124 108 62 124 106 121 125 128<br />

cSt à 100 °C 13,4 13,4 13,3 15,5 10,6 13,4 15,6 13,5 13,9 13,3<br />

SUV à 100 °F 614 570 575 554 315 575 542 249 580 593<br />

SUV à 210 °F 71 71 71 81 62 71 81 72 74 71<br />

Point d’écoulement, °C/°F - 21/-6 -24/-11 -24/-11 -36/-33 -48/-54 -30/-22 -42/-44 -30/-22 -33-30 -24/-11<br />

Indice d’acidité 0,7 0,6 1,6 1,4 1,6 1,1 1,0 0,98 2,0 0,7<br />

Indice de basicité 1,6 5,0 5,7 5,3 5,4 4,9 4,7 6,0 6,9 8,5<br />

122


123<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TAblEAu DE SélECTIoN DES huIlES pouR<br />

MoTEuR à gAz NATuREl pETRo-CANADA*<br />

Exigences du<br />

Constructeur Type de moteur Type de gaz Modèle de moteur constructeur Recommandation<br />

Teneur en cendre<br />

Ajax<br />

(Cooper Energy Service) À 2 temps Naturel Tous – Sans cendre


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Waukesha Engine Div. À 4 temps Naturel VSG F11, G, GSI, GSID 0,35 % - 1,0 % SENTRON MC 445, CG 40,<br />

(Dresser Ind.) LD 5000, 470, 590,<br />

LD à mélange synthétique<br />

À 4 temps Naturel F817, F1197 0,35 % - 1,0 % SENTRON MC 445, CG 40,<br />

LD à mélange synthétique, LD 5000<br />

470, 590<br />

À 4 temps Naturel Clinton, G2476, L3711, Sans cendre SENTRON MC 541C<br />

F1850, H884 de préférence<br />

À 4 temps Naturel VHP F2895, F3521, L5108, 0,35 % - 1,0 % SENTRON MC 445, CG 40,<br />

L5790, L7042, P9390, G LD 5000, 470, 590,<br />

GSI LD à mélange synthétique<br />

À 4 temps Naturel VHP GL 0,35 % - 1,0 % 1 SENTRON MC LD à mélange<br />

synthétique, LD 5000<br />

À 4 temps Naturel VGF, F-18, H-24, L-36, 0,35 % - 0,5 % 1 SENTRON MC 445<br />

P-48, GSI, GSID<br />

À 4 temps Naturel VGF, F-18, H-24, L-36, 0,45 % - 0,75 % 1 SENTRON MC 445, 470,<br />

P-48, G, GL, GLD LD 5000, 590,<br />

LD à mélange synthétique<br />

À 4 temps Naturel Séries AT 25/27GL 0,35 % – 1,0 % 1 SENTRON MC 445, CG 40,<br />

LD 5000, 470, 590<br />

LD à mélange synthétique<br />

À 4 temps Naturel VHP F3524, L5794, 0,45 % – 0,75 % 1 SENTRON MC 445,<br />

L7044, GSI, L5774, LT 470, LD 5000, 590<br />

(série 4) LD à mélange synthétique<br />

À 4 temps Naturel 16V150LTD, 220GL 0,40 % - 0,55 % SENTRON MC 445, LD 5000<br />

MTU À 4 temps Naturel 28XX et 30XX SENTRON MC LD 5000<br />

À 4 temps Biogaz 28XX et 30XX SENTRON MC CG40<br />

GM À 4 temps Naturel 350 Sentron Parc 10W-40, 0W-30<br />

BU Drive À 4 temps Naturel Tous SENTRON MC LD 5000<br />

Biogaz Tous SENTRON MC LD 5000<br />

Schnell À 4 temps Biogaz Tous SENTRON MC LD 5000<br />

1 Une teneur maximale en Zn de 0,1 % est recommandée.<br />

*Les renseignements contenus dans le tableau ci-dessus peuvent être utilisés à titre de lignes directrices pour le choix du produit. Chaque moteur à gaz naturel peut<br />

avoir des caractéristiques et des paramètres de fonctionnement uniques; par conséquent, on recommande de consulter un représentant des Services techniques pour<br />

s’assurer de sélectionner le lubrifiant le plus approprié.<br />

GUIDE D’APPLICATION DU COMBUSTIBLE<br />

GAZ COMBUSTIBLE PRODUIT RECOMMANDÉ<br />

Gaz* naturel/de pipeline<br />

Biogaz «léger»/gaz de digesteur/<br />

gaz d’égout - Traité SENTRON MC LD 5000, LD à mél. synth.<br />

Gaz naturel/de pipeline SENTRON MC 470, 445, 590, 840<br />

Gaz d’enfouissement – Certains Principale : SENTRON MC LD 5000<br />

traités, faible teneur en chlore Secondaire : SENTRON MC CG 40<br />

Gaz d’enfouissement – Non traités, Principale : Prétraiter le gaz pour<br />

teneur élevée en chlore réduire les contaminants/aligner sur<br />

les valeurs de qualité<br />

minimales de carburant du<br />

constructeur.<br />

Secondaire : SENTRONMC CG 40 avec<br />

intervalles de vidange réduits<br />

Biogaz « léger »/gaz de digesteur/ Principale : SENTRONMC CG 40<br />

gaz d’égout - Non traités Secondaire : SENTRONMC 445 avec<br />

intervalles de vidange réduits<br />

* Veuillez consulter un conseiller des Services techniques pour discuter de la possibilité d’utilisation<br />

avant de choisir une huile pour moteur à gaz afin de vous assurer d’utiliser le bon produit.<br />

124


HUILES LUBRIFIANTES POUR GARNISSAGE DE CYLINDRES DE COMPRESSEUR À PISTONS<br />

RECOMMENDÉES SELON LES DIFFÉRENTS CONSTITUANTS DES FLUX GAZEUX<br />

>4000 psig<br />

(>27575 kPa)<br />

3500-4000 psig<br />

(24150-27575 kPa)<br />

2500-3500 psig<br />

(17250-24150 kPa)<br />

2000-2500 psig<br />

(13800-17250 kPa)<br />

1000-2000 psig<br />

(6900-13800 kPa)<br />

Flux gazeux


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

SEPRO MC xL - HUILES POUR MACHINES À PAPIER<br />

Conçues pour la lubrification par circulation dans les parties sèches et humides<br />

des machines à papier, les huiles SEPRO MC XL offrent aussi une excellente<br />

résistance à l’oxydation pour des intervalles prolongés entre les vidanges ainsi<br />

qu’une séparation de l’eau excellente pour une protection accrue du matériel<br />

contre la rouille, la corrosion et l’usure.<br />

Les huiles SEPRO MC XL de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> conviennent tout particulièrement<br />

aux situations où le rejet des eaux usées est source de préoccupation en<br />

matière d’environnement. Les huiles pour machines à papier SEPRO MC XL<br />

sont exemptes de métaux lourds, recyclables et non toxiques en faibles<br />

concentrations (100 mg/L) pour les espèces aquatiques telles que les algues et<br />

les poissons. En voici les caractéristiques :<br />

SEPRO MC XL<br />

150 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 151 221<br />

cSt à 100 °C 15,2 19,2<br />

SUS à 100 °F 794 1 167<br />

SUS à 210 °F 81 98<br />

Indice de viscosité 101 97<br />

Point d’éclair, °C/°F 267/513 269/516<br />

Point d’écoulement, °C/°F -21/-6 -21/-6<br />

Stabilité à l’oxydation, heures avant que<br />

l’indice d’acidité atteigne 2,0 2 800+ 2 800+<br />

Essai antirouille, méthodes A et B, 24 heures Réussi Réussi<br />

Essai de charge FzG, échec 12+ 12+<br />

zinc (ppm) 0 0<br />

Baryum (ppm) 0 0<br />

Corrosion sur lame de cuivre à 100 °C/3 h 1a 1a<br />

Séparation de l’eau à 82 °C 40-40-0 40-39-1<br />

(5 min) (10 min)<br />

126


127<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

SUPER VAC – FLUIDE POUR POMPE À VIDE<br />

Les fluides Super Vac sont spécialement conçus pour refroidir et lubrifier les<br />

pompes à vide d’air à pistons ou à palettes et en assurer l’étanchéité. Mélangés<br />

à partir des huiles de base pures à 99,9 % de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> et incorporant un<br />

système d’additifs exclusif, les fluides Super Vac présentent une tension de<br />

vapeur extrêmement faible qui assure un vide d’une efficacité maximale. Ces<br />

fluides ont une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par les<br />

températures élevées et assurent donc une durée de vie prolongée du lubrifiant<br />

dans des conditions de fonctionnement rigoureuses comparativement aux<br />

produits à base d’huile ordinaire. Ils peuvent être utilisés à des températures de<br />

fonctionnement plus élevées (100 à 130 °C/212 à 266 °F) pendant une durée de<br />

service réduite.<br />

En plus de l’air, les fluides Super Vac peuvent être utilisés avec les gaz suivants :<br />

azote, hydrogène, dioxyde de carbone, monoxyde de carbone, argon, néon et<br />

hélium. Ils ne sont pas recommandés pour les pompes dans lesquelles circulent<br />

des vapeurs agressives telles que l’acide nitrique et l’acide sulfurique, le chlore, le<br />

sulfure d’hydrogène ou l’acide acétique glacial.<br />

Enregistrement de l’industrie alimentaire<br />

• Les fluides Super Vac 15, 19 et 20 sont enregistrés H2 par la NSF et sont<br />

acceptables pour l'utilisationdans les usines de transformation des aliments<br />

canadiennes.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Super Vac Super Vac Super Vac<br />

15 19 20<br />

Viscosité cSt à 40 °C 38 55 103<br />

cSt à 100 °C 6,2 7,6 11,4<br />

SUS à 100 °F 196 284 538<br />

SUS à 210 °F 46,7 51,4 65,0<br />

Indice de viscosité 110 100 97<br />

Point d’éclair, VOC °C/°F 220/428 225/437 260/500<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -15/+5 -12/+10<br />

Stabilité à l’oxydation,<br />

méthode à la bombe, min 800 800 800<br />

Tension de vapeur, mbar à 25 °C 3x10 –5 5x10 –6 3x10 –6<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

SYNDUROMC SHB – LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES<br />

Les fluides SyNDUROMC SHB sont une gamme de lubrifiants multiservices conçus<br />

pour assurer une excellente protection des composants du matériel fonctionnant<br />

à haute vitesse ou sous des charges EP légères dans une plage de températures<br />

étendues et lorsque les intervalles de vidange sont prolongés. Ils offrent<br />

l’avantage additionnel de posséder une excellente fluidité à basse température, ce<br />

qui est utile au moment des démarrages à froid ou lorsque le matériel est exposé<br />

à des températures extérieures froides en hiver. Ils conviennent en particulier aux<br />

engrenages, aux paliers et aux compresseurs utilisés dans les industries<br />

forestière, minière, maritime et lourde pour les démarrages à basse température<br />

ou les températures de fonctionnement élevées. les fluides SyNDUROMC SHB 32,<br />

46 et 68 peuvent aussi être utilisés dans les compresseurs d’air rotatifs ou comme<br />

fluides hydrauliques synthétiques. Les fluides SyNDUROMC SHB offrent la possibilité<br />

de regrouper des lubrifiants utilisés pour de multiples applications et dans<br />

des conditions ambiantes très variées. SyNDUROMC SHB 32 peut être utilisé dans<br />

les compresseurs à air.<br />

Le fluide SyNDUROMC SHB 46 est conforme aux exigences Voith Doc. 3625-008377<br />

et, par conséquent, convient pour la lubrification du train planétaire à vitesse variable<br />

Vorecon de type RWE11F6.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

SYNDUROMC SHB<br />

32 46 68 150 220 460<br />

Viscosité cSt à 40 °C 33 47 68 148 219 452<br />

cSt à 100 °C 6,2 8,3 11,1 20,3 27,4 46,9<br />

SUS à 100 °F 177 240 347 760 1 130 2 350<br />

SUS à 210 °F 47,1 53,6 63,7 101 133 225<br />

Indice de viscosité 142 151 155 159 160 162<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 237/459 254/488 235/455 237/459 243/469 266/511<br />

Point d’écoulement, °C/°F


129<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBOFLOMC xL – FLUIDE POUR TURBINES<br />

Le fluide TURBOFLOMC XL est un fluide de première qualité pour turbines conçu<br />

pour la lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur, hydrauliques et à<br />

gaz. Il assure aussi une excellente lubrification des paliers fonctionnant en service<br />

intense. Le fluide TURBOFLOMC XL démontre une stabilité exceptionnelle à la<br />

chaleur et à l’oxydation qui surpasse celle de nombreux lubrifiants concurrents<br />

pour turbines sur le marché. La performance supérieure du fluide TURBOFLOMC XL est particulièrement importante pour les turbines à gaz qui fonctionnent en<br />

service intensif. Ses propriétés exceptionnelles de stabilité à l’oxydation et à la<br />

chaleur empêchent la dégradation du fluide causée par l’air et les températures<br />

élevées. Il convient à l’utilisation dans les turbines pourvues de paliers<br />

fonctionnant à des températures ambiantes supérieures à 260 °C ou 500 °F.<br />

Le fluide TURBOFLOMC XL est conçu pour surpasser de beaucoup les exigences<br />

élevées des spécifications relativement aux lubrifiants de nombreuses turbines à<br />

vapeur et à gaz.<br />

Le fluide TURBOFLOMC XL peut aussi être utilisé - après qu’une analyse approfondie<br />

du système a été effectuée - comme fluide d’appoint pour améliorer les<br />

caractéristiques de fonctionnement de l’huile usée.<br />

Les fluides TURBOFLOMC XL conviennent à l’utilisation dans les turbines à vapeur<br />

et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et<br />

de l’industrie :<br />

General Electric GEK 32568F, GEK 46506E<br />

Siemens TLV 9013 05 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement)<br />

Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3<br />

Solar ES 9-224V<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

Blohm & Voss DIN 51515<br />

ASTm D4304 Type I (non EP)<br />

JIS K 2213 Type 2<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBOFLOMC 32<br />

XL<br />

46 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 33,9 46,4 68,2<br />

cSt à 100 °C 5,6 6,8 8,8<br />

SUS à 100 °F 175 239 353<br />

SUS à 210 °F 45 49 56<br />

Indice de viscosité 101 100 102<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 220/428 235/455 247/477<br />

Point d’écoulement, °C/°F -30/-22 -30/-22 -24/-11<br />

Essai d’oxydation RPVOT, minutes<br />

Stabilité à l’oxydation (D943),<br />

heures avant que l’indice<br />

2 700+ 2 700+ 2 700+<br />

d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+ 10 000+<br />

Note : La gamme Turboflo MC XL ne devrait pas être mélangée avec la gamme<br />

Turboflo. Le mélange de ces deux gamme pourrait entraîner un risque accru de<br />

formation de vernis.<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBOFLO MC EP – FLUIDE POUR TURBINES<br />

Le fluide TURBOFLO MC EP est un fluide de première qualité conçu pour<br />

lubrifier les turbines à gaz à usage industriel dotées d’un système commun<br />

de lubrification des engrenages et des roulements. La remarquable résistance<br />

à la chaleur et à l’oxydation de ce produit en fait un excellent choix pour les<br />

applications de turbines à gaz et à vapeur pour service intensif. Grâce à des<br />

additifs de protection antiusure ne contenant pas de zinc ni de cendre, le fluide<br />

TURBOFLO MC EP assure une excellente protection contre l’usure et l’éraillement<br />

dans le cas des turbines à engrenages à charge élevée.<br />

Les fluides TURBOFLO MC EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant<br />

répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie :<br />

General Electric GEK 101941A, GEK 32568F, GEK 46506E,<br />

GEK 28143A<br />

Siemens TLV 9013 05 (EP)<br />

Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3<br />

Solar ES 9-224V<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

DIN DIN 51515<br />

ASTm D 4304 Type II (EP)<br />

JIS K 2213 Type 2<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBOFLO MC EP<br />

32 46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 34,2 46,4<br />

cSt à 100 °C 5,6 6,8<br />

SUS à 100 °F 176 239<br />

SUS à 210 °F 45 49<br />

Indice de viscosité 100 101<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 220/428 237/459<br />

Point d’écoulement, °C/°F -33/-27 -30/-22<br />

Essai d’oxydation RPVOT, minutes 2 000+ 2 000+<br />

Stabilité à l’oxydation (D943),<br />

heures avant que l’indice<br />

d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+<br />

Essai de charge FzG, échec 12 12<br />

130


131<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBOFLO MC – FLUIDE POUR TURBINES<br />

Les fluides TURBOFLO MC de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont conçus spécialement pour la<br />

lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur, hydrauliques et à gaz et<br />

ils assurent aussi une excellente lubrification des paliers. Ils démontrent une stabilité<br />

exceptionnelle à l’oxydation et à la chaleur, offrant une protection contre la<br />

dégradation causée par l’air et les températures élevées.<br />

Les fluides TURBOFLO MC EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant<br />

répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie :<br />

General Electric GEK 32568F, GEK 46506E<br />

Siemens TLV 9013 05 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement)<br />

Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3<br />

Solar ES 9-224V<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

DIN DIN 51515<br />

ASTm D 4304 Type I (non EP)<br />

JIS K 2213 Type 2<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBOFLOMC 32 46 68<br />

Viscosité cSt à 40 °C 34,0 46,6 68,4<br />

cSt à 100 °C 5,6 7,0 8,9<br />

SUS à 100 °F 175 240 354<br />

SUS à 210 °F 45 50 56<br />

Indice de viscosité 110 107 103<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 220/428 216/421 232/450<br />

Point d’écoulement, °C/°F -30/-22 -24/-11 -21/-6<br />

Essai d’oxydation RPVOT, minutes<br />

Stabilité à l’oxydation (D943),<br />

heures avant que l’indice<br />

1 000+ 1 000+ 1 000+<br />

d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+ 10 000+<br />

TURBOFLO MC R&O/PREMIUM R&O 77 – HUILES POUR<br />

TURBINES ET SYSTÈMES DE CIRCULATION D’HUILE<br />

Les huiles TURBOFLO MC R&O/Premium R&O 77 sont des lubrifiants de haute<br />

qualité conçus pour être utilisés dans les turbines à vapeur et à gaz ainsi que<br />

dans les systèmes de circulation d’huile d’une grande variété de matériel<br />

industriel. Elles sont conçues de façon à réduire la rouille et l’oxydation grâce à<br />

des mélanges d’huiles de base HT <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> rigoureusement hydrocraquées<br />

ultrapures et d’additifs spécialement sélectionnés. En plus, elles permettent une<br />

excellente séparation de l’eau.<br />

L’huile Premium R&O 77 est approuvée conformément aux spécifications<br />

3-GP-357c de l’Office des normes générales du <strong>Canada</strong> (ONGC) sur les huiles<br />

pour turbines à vapeur. Elle est aussi conforme aux normes O-240 de l’OTAN et<br />

DEF-STAN 91-25 britanniques.<br />

L’huile TURBOFLO MC R&O est approuvée conformément à la spécification GM LS-2.<br />

Les huiles TURBOFLO MC R&O 32, 46, 68 et Premium R&O 77 conviennent aux<br />

turbines à vapeur et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des<br />

principaux fabricants et de l’industrie :<br />

4


4<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

General Electric GEK 46506E<br />

Siemens TLV 9013 04 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement)<br />

Siemens / Westinghouse 1500 0020<br />

Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101<br />

Solar ES 9-224V<br />

ASTm D 4304 Type I (non EP)<br />

JIS K 2213 Type 2<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBOFLOMC R&O<br />

10 22 32 46 68 Premium R&O 77<br />

Viscosité<br />

cSt à 40 °C 10,2 21,8 31,1 44,8 66,1 76,7<br />

cSt à 100 °C 2,7 4,3 5,3 6,6 8,3 9,4<br />

SUS à 100 °F 62 114 161 231 343 398<br />

SUS à 210 °F 35 40 44 48 54 58<br />

Indice de viscosité 102 98 100 99 100 97<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 185/365 195/383 210/410 214/417 232/450 240/464<br />

Point d’écoulement,°C/°F<br />

Essai d’oxydation<br />

-57/-71 -39/-38 -36/-33 -33/-27 -30/-22 -27/-17<br />

RPVOT, minutes<br />

Stabilité à l’oxydation<br />

(D943), heures avant que<br />

l’indice d’acidité<br />

N.D. N.D. 400+ 400+ 400+ 400+<br />

atteigne 2,0 5 000+ 5 000+ 4 500+ 4 000+ 4 000+ 4 000+<br />

TURBOFLOMC R&O<br />

100 150 220 320<br />

Viscosité<br />

cSt à 40 °C 94,6 136 202 297<br />

cSt à 100 °C 10,7 14,0 18,0 23,0<br />

SUS à 100 °F 494 712 1 066 1 579<br />

SUS à 210 °F 62 75 92 114<br />

Indice de viscosité 97 99 97 96<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 259/498 279/534 281/538 275/527<br />

Point d’écoulement,°C/°F<br />

Essai d’oxydation<br />

-18/0 -12/10 -12/10 -9/16<br />

RPVOT, minutes<br />

Stabilité à l’oxydation<br />

(D943), heures avant que<br />

l’indice d’acidité<br />

400+ 300+ 300+ 300+<br />

atteigne 2,0 4 000+ 2 000+ 2 000+ 2 000+<br />

132


133<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

TURBONYCOIL MC 600 – FLUIDE POUR TURBINE À GAZ<br />

FIxE DE TYPE AVIATION<br />

Le fluide TURBONyCOIL MC 600 (marque déposée de Nyco SA), approuvé par Rolls<br />

Royce, est conçu spécialement pour la lubrification efficace des turbines à gaz fixes<br />

de type aviation fonctionnant dans des conditions de service extrêmes. Le fluide<br />

résiste à une température pouvant atteindre 350 °C ou 662 °F à l’essai d’échange<br />

thermique. Le fluide TURBONyCOIL MC 600 est constitué d’esters de polyol<br />

possédant une grande stabilité thermique, fortifiés au moyen d’additifs antioxydants,<br />

antiusure et anticorrosion. Le fluide TURBONyCOIL MC 600 est approuvé par les<br />

constructeurs de moteurs suivants pour l’utilisation industrielle et maritime des<br />

turbines à gaz fixes, lorsqu’un lubrifiant conforme à la norme MIL-PRF-23699F,<br />

classification standard, ou un lubrifiant approuvé par Rolls Royce est exigé : Rolls<br />

Royce, Allison, CFM International, Turbomeca, Pratt & Whitney <strong>Canada</strong>, Hamilton<br />

Sundstrand/APIC et General Electric.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TURBONYCOIL MC 600<br />

Viscosité cSt à 40 °C 25,6<br />

cSt à 100 °C 5,1<br />

cSt à -40 °C 9 468<br />

SUS à 100 °F 133<br />

SUS à 210 °F 43,4<br />

SUS à -40 °F 44 187<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 270/518<br />

Point d’écoulement, °C/°F -57/-71<br />

Perte par évaporation, 6,5 h à 204 °C, % en poids 3,4<br />

Indice d’acidité, mg KOH/g 0,16<br />

HUILES POUR LE TRAVAIL DES MÉTAUx<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre une gamme concurrentielle de fluides de haute qualité pour le<br />

travail des métaux, destinés aux principales applications.<br />

Les fonctions les plus importantes d’un fluide pour le travail des métaux sont la<br />

lubrification ou la réduction du frottement entre l’outil et la pièce à usiner et le<br />

refroidissement par la dissipation rapide de la chaleur générée à la surface de<br />

contact entre la pièce et l’outil.<br />

Les huiles de coupe pures et solubles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des produits<br />

spécialement conçus pour assurer un rendement maximal dans une vaste gamme<br />

de travaux d’usinage des métaux.<br />

Lorsqu’on assure une lubrification appropriée, il y a réduction du frottement et par<br />

conséquent :<br />

• Réduction de la quantité d’agent de refroidissement nécessaire pour absorber<br />

la chaleur<br />

• Réduction de l’énergie de coupe<br />

• Réduction de l’usure de l’outillage<br />

• Amélioration du fini des surfaces<br />

HUILES DE COUPE PURES<br />

Les huiles de coupe pures sont prêtes à utiliser et ne sont pas miscibles avec<br />

l’eau. Elles sont dotées d’un excellent pouvoir lubrifiant et de propriétés antiusure;<br />

elles aident à prolonger la durée de vie de l’outil et assurent un fini de qualité.<br />

Les huiles de coupe pures <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> contiennent des huiles de base HT<br />

hydrocraquées d’une pureté exceptionnelle avec diverses proportions d’additifs<br />

extrême-pression, comme le soufre et le chlore et (ou) des additifs lubrifiants.<br />

4


4<br />

TRANSICUT MC<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les huiles TRANSICUT MC sont des huiles de coupe transparentes, non tachantes,<br />

pour les opérations de décolletage automatique à haute vitesse et de simple tournage.<br />

Elles sont recommandées principalement pour les aciers doux, et les alliages<br />

non ferreux, dont le cuivre, l’aluminium et le magnésium.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

TRANSICUT MC<br />

25 32<br />

Viscosité cSt à 40 °C 25,3 31,6<br />

cSt à 100 °C 4,7 5,5<br />

SUS à 100 °F 131 163<br />

SUS à 210 °F 42 44<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 213/415 221/430<br />

Couleur, ASTM


ALUCUT MC<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

L’huile ALUCUT MC est une huile à faible viscosité, légèrement colorée, destinée<br />

spécialement à l’usinage des alliages d’aluminium et de magnésium. Ses additifs<br />

d’onc tuosité et ses agents mouillants procurent d’excellents finis de surface et<br />

assurent une dissipation rapide de la chaleur produite durant l’usinage à haute<br />

vitesse.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ALUCUT MC<br />

Viscosité cSt à 40 °C 11<br />

cSt à 100 °C 2,8<br />

SUS à 100 °F 64<br />

SUS à 210 °F 35<br />

Point d’éclair, °C/°F 178/352<br />

Couleur, ASTM < 0,5<br />

Ester gras, % en poids 1,2<br />

Indice de saponification 4,9<br />

ALUDRAWMC 850 – HUILE DE TRÉFILAGE<br />

L’huile ALUDRAWMC 850 est une huile de tréfilage conçue pour l’utilisation<br />

dans des procédés tels que le tréfilage, le formage, l’emboutissage, le filage, le<br />

forgeage et le laminage. Elle est utilisée dans le but d’assurer une longue durée<br />

de vie des matrices, un fini de qualité des matériaux et un calibrage précis.<br />

Cette huile de tréfilage est des plus efficaces quand elle contient de<br />

1 % à 2 % de fines d’aluminium, qui ont un effet synergique avec l’huile<br />

ALUDRAWMC 850, améliorant ainsi les caractéristiques de tréfilage.<br />

Cette huile a une très longue durée de service et il suffit d’en faire l’appoint au<br />

besoin. La vérification annuelle de l’huile définit à quel moment elle doit être<br />

remplacée.<br />

Voici quelques indications pour savoir quand effectuer la vidange d’huile :<br />

1. La viscosité à 100 °C est passée de 24 cSt à 60 cSt.<br />

2. La teneur en solides a atteint 10 %.<br />

3. La teneur en cendre a atteint 20 %.<br />

Les fines d’aluminium sont extraites du carter et environ 50 % de l’huile est remplacée<br />

par de l’huile ALUDRAW MC 850 neuve.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

ALUDRAW MC 850<br />

Viscosité cSt à 40 °C 318<br />

cSt à 100 °C 25,8<br />

SUS à 100 °F 1 683<br />

SUS à 210 °F 127<br />

Indice de viscosité 106<br />

Point d’écoulement, °C/°F -3/26<br />

Indice de saponification 21<br />

Indice d’acidité totale, mg KOH/g 0,12<br />

135<br />

4


4<br />

HUILES DE COUPE SOLUBLES<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS<br />

Les huiles de coupe solubles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont utilisées lorsque la principale<br />

fonction du lubrifiant est de dissiper rapidement la chaleur. Elles sont préparées<br />

à partir d’huiles minérales, d’émulsifiants, d’inhibiteurs de rouille, d’additifs<br />

extrême-pression et d’autres agents de pontage. Les huiles solubles sont<br />

habituellement mélangées à de l’eau dans une proportion de 3 % à 10 % pour<br />

la plupart des opérations.<br />

Les huiles de coupe solubles <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> produisent des émulsions stables<br />

qui possèdent une excellente capacité de refroidissement ainsi que les propriétés<br />

lubrifiantes et extrême-pression nécessaires pour assurer des conditions<br />

d’usinage appropriées. Leur usage est déconseillé en présence de joints en nitrile,<br />

car elles causent leur affaiblissement progressif.<br />

NOTE : TOUJOURS AJOUTER L’HUILE À L’EAU.<br />

CUTSOL MC / CUTSOL MC HD<br />

L’huile de coupe CUTSOL MC est spécialement conçue pour les opérations<br />

d’usinage générales. Ses possibilités d’utilisation comprennent le découpage,<br />

le forage, le broyage et le meulage. L’huile de coupe CUTSOL MC est idéale<br />

pour toutes les opérations d’usinage lorsque le refroidissement et la protection<br />

antirouille sont importants. Ce produit contient un biocide (additif antimicrobien).<br />

L’huile de coupe CUTSOL MC HD est une huile haute tenue qui contient des additifs<br />

extrême-pression et convient aux opérations d’enlèvement des métaux lorsque la<br />

qualité de la finition et la durée utile de l’outil sont des critères importants. L’huile<br />

CUTSOL MC HD est conçue pour les opérations d’usinage difficiles. Ce produit<br />

assure une bonne protection antirouille.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

CUTSOLMC CUTSOLMC HD<br />

Viscosité cSt à 40 °C 38 35<br />

Apparence de l’huile Ambrée et Ambrée et<br />

transparente transparente<br />

Soufre, % en poids 0,79 1,4<br />

Chlore, % en poids néant 10,3<br />

Ratio de mélange eau-huile<br />

Apparence de l’émulsion<br />

10:1/30:1<br />

Blanc laiteux<br />

10:1/20:1<br />

Blanc laiteux<br />

pH de l’émulsion (5 % d’eau du robinet) 8,9 9,5<br />

136


137<br />

LUBRIFIANTS INDUSTRIELS


5<br />

INTRODUCTION<br />

GRAISSES<br />

138<br />

GRAISSES<br />

Les graisses sont conçues pour la lubrification des paliers et des engrenages<br />

là où une alimentation continue en huile s’avère impossible. La graisse est une<br />

substance de consistance solide à semi-solide produite par la dispersion d’un<br />

agent épaississant dans un lubrifiant liquide. Dans de nombreux cas, des additifs<br />

spéciaux sont aussi utilisés pour améliorer la performance du produit. Au moment<br />

de sélectionner une graisse pour une application, il est important de considérer<br />

les caractéristiques comme la plage de températures de fonctionnement, la<br />

résistance à l’eau, la stabilité à l’oxydation, etc. La viscosité et la consistance de<br />

la graisse sont aussi des facteurs clés à considérer.<br />

Les facteurs les plus importants qui influent sur les propriétés et les caractéristiques<br />

d’une graisse sont :<br />

• la quantité et le type d’épaississant<br />

• la viscosité et les caractéristiques physiques de l’huile<br />

Une graisse a comme fonction de :<br />

• réduire le frottement et l’usure<br />

• protéger contre la corrosion<br />

• sceller les paliers pour empêcher l’eau et les contaminants d’y pénétrer<br />

• résister aux fuites, aux égouttures et au rejet<br />

• résister au changement de structure ou de consistance en service<br />

• maintenir une mobilité dans certaines conditions d’utilisation<br />

• d’être compatible avec les joints d’étanchéité<br />

• tolérer ou repousser l’humidité<br />

GRAISSE ORDINAIRE<br />

Le procédé de fabrication typique des graisses ordinaires (ou simples) consiste<br />

à faire réagir un hydroxyde de métal avec un acide gras. Cet hydroxyde de métal<br />

est généralement du lithium, du calcium ou de l’aluminium et a une incidence<br />

importante sur les caractéristiques de la graisse.<br />

Les graisses au savon simple de lithium s’utilisent dans des plages de<br />

températures étendues et ont de bonnes propriétés de résistance à l’eau. Les<br />

graisses au savon simple de calcium offrent une bonne résistance à l’eau, mais<br />

leur performance laisse à désirer à haute température. Les graisses au savon<br />

simple d’aluminium ont des propriétés filantes inhérentes qui en font un bon choix<br />

pour les produits semi-fluides et les applications où l’adhésion est de première<br />

importance.<br />

GRAISSE COMPLExE<br />

Comme les graisses ordinaires, les graisses complexes sont fabriquées au moyen<br />

de deux acides carboxyliques ou plus, sauf que l’épaississant contient deux<br />

acides gras différents, dont l’un est l’agent complexant. Cela donne au produit<br />

fini de bonnes caractéristiques à haute température ainsi que les caractéristiques<br />

de l’hydroxyde de métal de base. Les graisses complexes courantes comprennent<br />

les graisses au savon complexe de lithium, les graisses au savon complexe<br />

d’aluminium et les graisses au savon complexe de calcium.<br />

Graisse complexe au sulfonate de calcium – la graisse complexe au sulfonate<br />

de calcium est de nature micellaire plutôt qu’une graisse à base de savon complexe<br />

comme tel.


HUILE DE GRAISSAGE<br />

139<br />

GRAISSES<br />

Comme le pourcentage d’huile en poids est très élevé dans une graisse (entre<br />

75 % et 95 %), l’huile doit être d’une haute qualité et d’un grade de viscosité<br />

convenant à l’utilisation prévue. Les huiles de faible viscosité ou synthétiques<br />

conviennent généralement aux basses températures, aux charges faibles et aux<br />

vitesses élevées, alors qu’une huile plus visqueuse convient généralement aux<br />

hautes températures, aux charges élevées et aux vitesses basses.<br />

ADDITIFS<br />

Les additifs qui entrent le plus souvent dans la composition d’une graisse sont les<br />

suivants :<br />

• Additifs antioxydants – pour prolonger la durée d’utilisation de la graisse<br />

• Additifs extrême-pression – pour protéger contre le rayage et le grippage<br />

• Additifs anticorrosion – pour protéger le métal contre l’eau, les sulfures<br />

ou les éléments corrosifs<br />

• Agents antiusure – pour prévenir l’abrasion et le contact métal<br />

contre métal<br />

DÉFINITIONS RELATIVES AUx GRAISSES<br />

• Consistance – degré de dureté de la graisse; peut varier considérablement<br />

selon la température. Voici les neuf grades de graisses selon la classification<br />

du National Lubricating Grease Institute (NLGI) :<br />

GRADE NLGI PÉNÉTRATION à 25 °C (1/10 mm)<br />

000 445 - 475<br />

00 400 - 430<br />

0 355 - 385<br />

1 310 - 340<br />

2 265 - 295<br />

3 220 - 250<br />

4 175 - 205<br />

5 130 - 160<br />

6 85 - 115<br />

• Stabilité au cisaillement – capacité d’une graisse à résister à des changements<br />

de consistance sous l’effet du travail mécanique. À des taux de cisaillement<br />

élevés, la consistance d’une graisse tend à changer (elle se ramollit<br />

généralement).<br />

• Séparation de l’huile – pourcentage d’huile qui se dissocie de la graisse dans<br />

des conditions statiques (p. ex., durant l’entreposage). Cette caractéristique<br />

ne sert pas à prévoir la tendance de l’huile à se séparer dans des conditions<br />

dynamiques.<br />

• Stabilité à haute température – capacité d’une graisse à conserver sa consistance,<br />

sa structure et ses caractéristiques de performance à des températures<br />

supérieures à 125 °C/260 °F.<br />

5


5<br />

140<br />

GRAISSES<br />

CLASSIFICATION DE SERVICE DES GRAISSES<br />

Les cinq catégories ci-dessous relatives aux graisses pour service automobile ont<br />

été élaborées par le NLGI. Cette classification (ASTm D 4950) couvre les graisses<br />

conçues pour la lubrification des composantes du châssis de même que des<br />

roulements de roues des automobiles, des camions et des autres types de véhicules.<br />

Le NLGI classifie les graisses pour service automobile en deux<br />

principaux groupes. Les graisses pour châssis sont désignées par le préfixe L et<br />

les graisses pour roulements de roues sont désignées par le préfixe G. Le tableau<br />

qui suit décrit les cinq catégories.<br />

CATÉGORIES NLGI RELATIVES AUx GRAISSES POUR<br />

SERVICE AUTOMOBILE<br />

Catégorie Service Caractéristiques de rendement<br />

LA<br />

châssis<br />

LB<br />

châssis<br />

GA<br />

roulements<br />

de roues<br />

GB<br />

roulements<br />

de roues<br />

GC<br />

roulements<br />

de roues<br />

Intervalles de graissage<br />

fréquents (3 200 km). Service<br />

de léger à rigoureux (charges<br />

élevées, vibrations, exposition<br />

à l’eau).<br />

Intervalles de graissage<br />

fréquents. Service léger<br />

(applications non critiques).<br />

Service de léger à<br />

moyennement rigoureux (voitures<br />

et camions en service<br />

urbain et autoroutier).<br />

Service de léger à rigoureux<br />

(véhicules effectuant des arrêts<br />

fréquents, remorquage de<br />

roulottes, conduite en terrain<br />

montagneux, etc.).<br />

Résistance à l’oxydation,<br />

stabilité au cisaillement et<br />

protection contre la<br />

corrosion et l’usure.<br />

Résistance à l’oxydation,<br />

stabilité au cisaillement et<br />

protection contre la corrosion<br />

et l’usure même dans des conditions<br />

de charge élevées et<br />

en présence de contaminants<br />

aqueux. Plage de températures<br />

de -40 °C à 120 °C.<br />

Plage de températures de<br />

-20 °C à 70 °C.<br />

Résistance à l’oxydation et à<br />

l’évaporation, stabilité au cisaillement<br />

et protection contre<br />

la corrosion et l’usure. Plage<br />

de températures de<br />

-40 °C à 120 °C avec<br />

pointes occasionnelles<br />

jusqu’à 160 °C.<br />

Résistance à l’oxydation et à<br />

l’évaporation, stabilité au cisaillement<br />

et protection contre la<br />

corrosion et l’usure. Plage de<br />

températures de -40 °C à<br />

120 °C avec pointes fréquentes<br />

jusqu’à 160 °C et pointes<br />

occasionnelles jusqu’à 200 °C.


141<br />

GRAISSES<br />

COMPATIBILITÉ ENTRE LES GRAISSES<br />

Il faut quelquefois substituer une graisse à une autre pour une application donnée<br />

afin de corriger un problème causé par un produit déjà en service. Dans ce cas,<br />

si les agents épaississants sont incompatibles, les propriétés du mélange seront<br />

inférieures à celles des graisses considérées individuelles qui le composent.<br />

Il est fortement recommandé, dans tous les cas, de purger l’ancienne graisse du<br />

système avant d’en appliquer une nouvelle. Cependant, la compatibilité entre les<br />

graisses dépend de la température. À mesure que les températures s’élèvent, les<br />

problèmes de compatibilité augmentent. Le tableau ci-dessous indique la compatibilité<br />

entre les principales graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. Les produits concurrents<br />

doivent être considérés comme incompatibles avec les graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> à<br />

défaut de preuves concluantes contraires.<br />

Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe<br />

d’aluminium Lithium Polyurée de lithium de baryum Silice Argile<br />

VULTREXMC PRECISIONMC à Chevron PRECISIONMC XL THERMEXMC MPG EP 2 usage général SRI 2 EP 2<br />

Lithium PRECISION à usage général Oui<br />

EP 2 140<br />

Polyurée Chevron Oui Oui<br />

SRI 2 130 145<br />

Lithium PRECISIONMC XL Oui Oui Oui<br />

(complexe) EP 2 150 170 158<br />

Baryum Oui Oui Oui Oui<br />

(complexe) 168 153 173 160<br />

Silice THERMEXMC Oui Non Non Non Oui<br />

115 (*) 80 (*) 173<br />

Argile Non Non Non Oui Oui Non<br />

58 95 (*) 183 173 75<br />

Sulfonate PEERLESSMC Non Oui Non Oui Oui Non Non<br />

de calcium<br />

(complexe)<br />

Notes :<br />

OG-2 98 125 95 125 140 (*) 95<br />

1. Le chiffre indique la température, en degrés Celsius, à partir de laquelle les graisses commencent<br />

à ne plus être compatibles.<br />

2. (*) indique que le mélange est incompatible quelle que soit la température.<br />

PROPRIÉTÉS DES GRAISSES<br />

Le tableau suivant est conçu pour vous aider à sélectionner une graisse en<br />

fonction des exigences de l’application prévue :<br />

Synthé-<br />

Graisses ordinaires Graisses complexes tique Argile<br />

Propriété Calcium Lithium Sodium Aluminium Calcium Baryum Lithium Polyurée Bentone<br />

Point de goutte °C 80-100 175-205 170-200 260+ 260+ 200+ 260+ 250+ Aucun<br />

*Temp. max. °C 65 125 125 150 150 150 160 150 150<br />

Caractéristiques haute Très<br />

température faibles Bonnes Bonnes Exc. Exc. Bonnes Exc. Exc. Exc.<br />

Mobilité basse temp. Moyenne Bonne Faible Bonne Moyenne Faible Bonne Bonne Bonne<br />

Stabilité mécanique Moyenne Bonne Moyenne Exc. Bonne Moyenne Exc. Bonne Moyenne<br />

Résistance à l’eau Exc. Bonne Faible Exc. Exc. Exc. Exc. Exc. Moyenne<br />

Stabilité à l’oxydation Faible Bonne Bonne Exc. Exc. Faible Bonne Exc. Bonne<br />

Texture<br />

Lisse Lisse Fibreuse<br />

ou lisse<br />

Lisse Lisse Fibreuse Lisse Lisse Lisse<br />

* Ces températures s’appliquent à une utilisation en service continu. Elles peuvent être dépassées<br />

temporairement dans le cas des graisses complexes et lorsqu’on observe des méthodes de graissage<br />

rigoureuses.<br />

5


5<br />

142<br />

GRAISSES<br />

MÉTHODES D’APPLICATION DES GRAISSES<br />

Le graissage excessif est la cause la plus fréquente de la défaillance des paliers.<br />

Le surplus de graisse accroît le frottement interne, ce qui peut porter la température<br />

du palier au-delà du point de goutte de la graisse. Cela occasionne une séparation<br />

de l’huile et la graisse finit par perdre ses propriétés lubrifiantes. Lorsqu’on<br />

graisse un palier ordinaire fendu, il faut s’assurer que la cavité de graissage n’est<br />

remplie qu’au tiers.<br />

La fréquence des graissages dépend des facteurs suivants :<br />

• Sévérité du service • Environnement • État des joints d’étanchéité • Charges de choc<br />

QUANTITÉS DE GRAISSE POUR LES PALIERS<br />

Généralement, il faut remplir les paliers à éléments roulants entre le quart et la<br />

moitié de la capacité de la cage du palier. Toutefois, les formules suivantes peuvent<br />

être utilisées pour déterminer la bonne quantité de graisse et l’intervalle de<br />

graissage :<br />

Quantité de graisse en onces Goz = 0,114* Larg. (largeur du palier en pouces) *<br />

Diam. ext. (diamètre extérieur du palier en pouces).<br />

Équivalent métrique = Gg=0.503*Larg. (en cm) * Diam. ext. (en cm)<br />

La bonne technique de graissage d’un palier à éléments roulants consiste à<br />

essuyer le raccord de graissage avec un chiffon propre et non pelucheux, puis<br />

à ajouter la bonne quantité de graisse dans le boîtier. S’il y a un bouchon de<br />

vidange, il faudrait le retirer et le remettre en place au bout de 10 à 15 minutes<br />

pour que le niveau de graisse puisse se stabiliser. En l’absence d’un tel bouchon,<br />

il faudrait enlever et remettre en place le raccord de graissage au bout de cette<br />

même période (ou le remplacer par un raccord à purge automatique). Toujours<br />

vérifier la température avant et après cette opération.<br />

Le tableau suivant indique les intervalles de graissage et la quantité de graisse à<br />

appliquer. Veuillez confirmer les quantités de graisse et les intervalles de graissage<br />

avec le fabricant.<br />

TABLEAU DE GRAISSAGE<br />

ROULEMENTS À ROTULE SUR ROULEAUx<br />

TEMPÉRATURE 90 °C (200 °F)<br />

ÉQUIPEMENT AVEC ARBRE HORIZONTAL<br />

Quantité de Vitesse de service (tr/min)<br />

Diamètre de l’arbre graisse 500 1 000 1 500 2 000 2 200 2 700 3 000 3 500 4 000 4 500<br />

pO mm po3 cm3 Cycle de graissage (mois)<br />

3 ⁄4-1 25 0,39 6,4 6 6 6 4 4 4 2 2 1 1<br />

11 ⁄8-1 ⁄4 30 0,47 7,7 6 6 4 4 2 2 1 1 1 1<br />

17 ⁄l6-11 ⁄2 35 0,56 9,2 6 4 4 2 2 1 1 1 1 1<br />

⁄2<br />

15 ⁄8-13 ⁄4 40 0,80 13,1 6 4 2 2 1 1 1 1 1<br />

⁄2<br />

115 ⁄16-2 45 - 50 0,89 14,6 6 4 2 1 1 1 1 1<br />

⁄2<br />

23 ⁄16-21 ⁄4 55 1,09 17,9 6 4 2 1 1 1 1<br />

⁄2<br />

27 ⁄16-21 ⁄2 60 1,30 21,3 4 2 1 1 1 1<br />

⁄2<br />

211 ⁄16-3 65 - 75 2,42 39,7 4 2 1 1 1 ⁄2<br />

33 ⁄16-31 ⁄2 80 - 85 3,92 64,2 4 2 1 1 ⁄2<br />

311 ⁄16-4 90 - 100 5,71 93,6 4 1 1 ⁄2<br />

43 ⁄16-41 ⁄2 110 - 115 6,50 106,5 4 1 1<br />

⁄2<br />

415 ⁄16-5 125 10,00 163,9 2 1 1<br />

⁄2


143<br />

GRAISSES<br />

GRAISSES<br />

Les graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont présentées selon leur niveau de performance ou<br />

leur utilisation, comme suit :<br />

• Graisses de qualité courante<br />

• Graisses haute performance<br />

• Graisses synthétiques<br />

• Graisses spécialisées pour températures élevées<br />

• Graisses spécialisées pour résistance à l'eau<br />

• Graisses spécialisées<br />

• Graisses de qualité alimentaire<br />

• Graisses pour exploitation minière et composés de forage<br />

• GRAISSES DE QUALITÉ COURANTE<br />

GRAISSES MULTISERVICES AU SAVON DE LITHIUM<br />

Les graisses PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL sont une gamme de graisses<br />

extrême-pression de haute qualité à base de savon de lithium offertes à prix<br />

avantageux. Elles sont conçues pour être utilisées dans des plages de températures<br />

de service étendues et offrir une résistance à l’eau.<br />

La graisse PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL EP2 convient à la lubrification<br />

des paliers fonctionnant à des vitesses allant de basses à moyennes et à des<br />

températures moyennes.<br />

La graisse PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL EP1 est recommandée pour les<br />

systèmes de graissage centralisés servant à lubrifier les paliers des transporteurs<br />

ou des convoyeurs lourdement chargés, le matériel minier et forestier mobile, de<br />

même que les paliers robustes fonctionnant à haute vitesse.<br />

Les graisses PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL MOLY EP2 sont des graisses<br />

multiservices de grande qualité à base de savon de lithium, de couleur gris foncé,<br />

qui incorpore du bisulfure de molybdène et des additifs EP. En interagissant avec<br />

les surfaces métalliques, le bisulfure de molybdène assure une protection contre<br />

l’usure même lorsque les autres ingrédients de la graisse sont épuisés. Elles<br />

conviennent idéalement aux parcs de camions, au matériel mobile et à la machinerie<br />

d’usine qui exigent une graisse offrant de bonnes propriétés extrême-pression (EP) et<br />

de résistance aux chocs.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL<br />

EP2 EP1 MOLY EP2<br />

Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium<br />

Couleur Brune Brune Grise<br />

Pénétration après<br />

malaxage à 25 °C 265 310 272<br />

Point de goutte, °C/°F 198/388 191/376 191/376<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 159 159 159<br />

cSt à 100 °C 14,9 14,9 14,9<br />

SUS à 100 °F 838 838 838<br />

SUS à 210 °F 79 79 79<br />

Charge limite Timken, kg/lb 18/40 18/40 18/40<br />

Charge de soudure, kg 250 250 315<br />

Plage de températures<br />

de service, °C -25 à 135 -30 à 135 -25 à 135<br />

de service, °F -13 à 275 -22 à 275 -13 à 275<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -25/-13 -30/-22 -25/-13<br />

5


5<br />

144<br />

GRAISSES<br />

• GRAISSES HAUTE PERFORMANCE AU SAVON<br />

SIMPLE OU COMPLExE DE LITHIUM<br />

GRAISSES PRECISION MC xL<br />

Les graisses PRECISION MC XL sont des graisses polyvalentes de première qualité<br />

et de longue durée à base de savon simple ou complexe de lithium, conçues<br />

pour lubrifier et protéger le matériel automobile et industriel dans des conditions<br />

d’utilisation très variées. Les graisses PRECISION MC XL sont recommandées pour<br />

les automobiles, les fourgonnettes, les parcs de camions autoroutiers et tous<br />

les véhicules hors route. Elles constituent aussi la principale recommandation<br />

pour tous les types de machines industrielles, les usines de pâtes et papiers, les<br />

aciéries et le matériel d’extraction minière.<br />

La graisse PRECISION MC xL EMB est une graisses de grade NLGI n o 2 non EP<br />

à base de savon complexe de lithium pour paliers de moteur électrique et elle se<br />

reconnaît facilement à sa couleur bleue. Les possibilités d'utilisation incluent les<br />

paliers haute température des moteurs électriques et des génératrices (conformes à<br />

la spécification CGE 6298 relativement à l’isolation de classe B ou F) et des paliers<br />

haute vitesse et à roulement des ventilateurs à entraînement direct (sans réducteur).<br />

La graisse PRECISION MC xL EP00 est une graisse semi-fluide de grade NLGI<br />

nº 00 EP, au savon de lithium, conçue pour les systèmes de bord centralisés<br />

servant au graissage des châssis de camions. Malgré sa consistance molle, cette<br />

graisse possède les caractéristiques de point de goutte élevé, de viscosité élevée<br />

de l’huile de base et de protection extrême-pression nécessaires pour résister aux<br />

charges dynamiques importantes et réduire l’usure. La graisse PRECISION MC XL<br />

EP00 a été conçue pour les systèmes de graissage centralisés, tels que ceux de<br />

marque Groeneveld, Robertshaw, Lincoln, Grease Jockey, Interlube et Vogel, et<br />

convient à tous les points de graissage automatique des camions. La graisse<br />

PRECISION MC XL EP00 peut aussi être utilisée comme lubrifiant pour engrenages<br />

lorsqu’on a besoin d’une huile pour engrenages à viscosité élevée ayant une<br />

bonne mobilité à basse température, ou lorsque les boîtes d’engrenages fuient.<br />

La graisse PRECISION MC xL EP000 est une graisse extrême-pression semifluide<br />

au savon de lithium qui offre une protection contre l’usure, la rouille et<br />

l’oxydation. Cette graisse est spécialement conçue pour les boîtes d’engrenages<br />

qui fuient ou dont l’étanchéité laisse à désirer. Elle est recommandée pour les<br />

réducteurs de vitesse non étanches*, les carters de chaînes, les paliers et les systèmes<br />

de graissage centralisés. Elle convient aussi aux boîtes d’engrenages des<br />

mineurs continus utilisés dans les mines de charbon et de potasse.<br />

*Le niveau de la graisse doit arriver à la moitié des paliers de l’arbre d’engrenage.<br />

La graisse PRECISION MC xL EP1 est une graisse de grade NLGI n° 1 EP au<br />

savon complexe de lithium conçue pour les paliers robustes et à usage général<br />

lubrifiés au moyen d’un système de graissage centralisé. Pour les paliers<br />

nécessitant un produit plus mobile à basse température, on recommande<br />

d’utiliser la graisse PRECISION MC XL EP1 en hiver au lieu de la graisse<br />

PRECISION MC XL EP2. La graisse PRECISION MC XL EP1 est conforme aux<br />

exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI relative à la lubrification<br />

des roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PRECISION MC xL EP2 est une graisse de grade NLGI n° 2 EP au<br />

savon complexe de lithium conçue pour tous les types de paliers robustes<br />

et à usage général fonctionnant à des vitesses basses ou élevées. Appliquée<br />

au pistolet, la graisse PRECISION MC XL EP2 peut servir à la lubrification d’un<br />

large éventail de matériel utilisé dans des conditions variées. Les applications<br />

spécifiques comprennent les roulements de roues des véhicules automobiles,<br />

en particulier ceux munis de freins à disque, les points de graissage du châssis<br />

des véhicules routiers, hors route et agricoles, ainsi que la machinerie industrielle<br />

comme les machines à papier, les presses, les broyeurs et les concasseurs. La<br />

graisse PRECISION MC XL EP2 est conforme aux exigences de la classification<br />

automobile GC-LB du NLGI relative à la lubrification des roulements de roues et<br />

des châssis.<br />

Les graisses PRECISION MC xL 3 Moly EP1 et EP2 sont des graisses au savon<br />

de lithium compoundées au moyen de bisulfure de molybdène (3 %). Le grade<br />

EP2 contient une huile de base plus visqueuse comparativement au grade EP1<br />

qui a la même viscosité que celle des autres graisses PRECISION MC XL. Ces


145<br />

GRAISSES<br />

graisses conviennent particulièrement au matériel industriel et hors route mis à<br />

rude épreuve en raison des charges de choc importantes qu’il doit supporter. La<br />

graisse PRECISION MC XL 3 Moly EP1 est formulée pour offrir une meilleure pompabilité<br />

à basse température que la graisse PRECISION MC XL 3 Moly EP2 et peut<br />

s’utiliser dans les systèmes de graissage centralisés. Les deux grades font partie<br />

de la liste des lubrifiants certifiés de la spécification Caterpillar Global Mining<br />

(auparavant Bucyrus International) mPG relativement à la graisse à usage général<br />

(SD 4711).<br />

La graisse PRECISIONMC xL 3 Moly Arctic est une graisse NLGI n° 1 au savon de<br />

lithium recommandée pour les applications exigeantes, notamment dans la machinerie<br />

industrielle ou le matériel hors route soumis à des charges de choc ou à des<br />

vibrations. Elle est aussi recommandée pour les systèmes de graissage centralisés,<br />

surtout à basse température, dans les applications minières et forestières.<br />

Les graisses PRECISIONMC xL 5 Moly EP0, EP1 et EP2 sont des graisses<br />

au savon de lithium contenant une huile de base de viscosité moyenne et<br />

compoundées avec 5 % de bisulfure de molybdène. Elles sont conçues pour<br />

répondre aux spécifications de Caterpillar relatives aux lubrifiants à utiliser<br />

pour ses excavatrices de modèles 5130 (7TJ et 5ZL) et 5230 (7LL) et ses<br />

chargeuses sur pneus de modèle 994 (9YF). Le grade EP0 fait partie de la liste<br />

des lubrifiants certifiés de la spécification SD 4711 Caterpillar Global Mining<br />

(auparavant Bucyrus International) relativement aux graisses multiservices.<br />

Non recommandées pour les applications exigeant une graisse avec agent<br />

d’adhésivité.<br />

La graisse PRECISIONMC xL POUR SERVICE RIGOUREUx est une graisse<br />

NLGI n° 2 robuste au savon complexe de lithium formulée pour l’utilisation<br />

dans les systèmes de graissage centralisés des laminoirs d’acier, mais pouvant<br />

aussi convenir à de nombreuses autres applications lorsque les conditions sont<br />

rigoureuses, les vitesses lentes ou les températures élevées.<br />

La graisse PRECISIONMC xL POUR COURBE DE VOIE FERRÉE est une graisse<br />

NLGI n° 1 au lithium au graphite résistant à l’eau utilisable en toutes saisons dans<br />

les dispositifs d’application mécaniques des systèmes de graissage de rails,<br />

ainsi que dans les systèmes de graissage embarqués. Elle offre une protection<br />

antiusure améliorée, une excellente adhérence et reste efficace dans une plage<br />

de températures étendue. Elle est recommandée pour les applications suivantes<br />

: graisseurs mécaniques de courbe de voie ferrée, tels que Portec et Lincoln,<br />

systèmes de graissage embarqués, tels que le système Clicomatic, dispositifs<br />

d’aiguillage, selles de talon (application à la main ou au pinceau), éclisses et<br />

autres applications sur voie ferrée pour lesquelles on recommande des graisses<br />

au graphite.<br />

Voici les caractéristiques de notre gamme de graisses PRECISIONMC XL :<br />

PRECISIONMC XL<br />

EP2 EP1 EP00 EP000 EMB<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe de lithium de lithium complexe<br />

de lithium de lithium de lithium<br />

Couleur Verte Verte Verte Ambre foncé Bleue<br />

Pénétration après malaxage<br />

à 25 °C 274 312 415 452 291<br />

Point de goutte, °C/°F 302/576 307/585 191/376 185/365 298/568<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 220 220 112 325 112<br />

cSt à 100 °C 17,9 17,9 12,8 23,8 12,1<br />

SUS à 100 °F 1 168 1 168 583 1 734 585<br />

SUS à 210 °F 91 91 70 118 68<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60 27/60 18/40 18/40 -<br />

Charge de soudure, kg 315 315 250 250 -<br />

Plage de températures °C -20 à 160 -25 à 160 -35 à 100 -25 à 100 -25 à 160<br />

de service °F -4 à 320 -13 à 320 -31 à 212 -13 à 212 -13 à 320<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -20/-4 -25/-13 -35/-31 -25/-13 -20/-4<br />

5


5<br />

146<br />

GRAISSES<br />

PRECISION MC XL<br />

SERVICE COURBE DE 3 MOLY 3 MOLY 3 MOLY<br />

RIGOUREUX VOIE EP2 EP1 ARCTIC<br />

(ACIÉRIE) FERRÉE<br />

Type d’épaississant Savon complexe Savon Savon Savon Savon<br />

de lithium de lithium de lithium de lithium de lithium<br />

Couleur Brune Noir-gris Vert-gris Vert-gris Grise<br />

Pénétration après<br />

malaxage à 25 °C 284 322 287 336 320<br />

Point de goutte, °C/°F 284/543 186/367 241/466 220/428 185/365<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 420 28 403 210 34<br />

cSt à 100 °C 25,6 5,3 25,1 17,3 6,1<br />

SUS à 100 °F 2 267 144 2 172 1 114 174<br />

SUS à 210 °F 126 44 124 89 46<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60 18/40 27/60 27/60 18/40<br />

Charge de soudure, kg 315 400 800 800 250<br />

Plage de températures °C -10 à 160 -50 à 120 -15 à 135 -25 à 135 -45 à 135<br />

de service °F 14 à 320 -58 à 248 5 à 275 -13 à 275 -49 à 275<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -10/14 -45/-49 -15/5 -25/-13 -45/-49<br />

PRECISION MC XL<br />

5 MOLY EP0 5 MOLY EP1 5 MOLY EP2<br />

Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium<br />

Couleur Grise Grise Grise<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 365 331 273<br />

Point de goutte, °C/°F 214/417 227/441 187/369<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 133 159 204<br />

cSt à 100 °C 13,7 14,9 19,4<br />

SUS à 100 °F 697 838 1 072<br />

SUS à 210 °F 74 79 98<br />

Charge limite Timken, kg/lb 23/50 23/50 20/45<br />

Charge de soudure, kg 620 620 620<br />

Plage de températures °C -50 à 120 -30 à 135 -25 à 135<br />

de service, OpeRange, °F -58 à 248 -22 à 275 -13 à 275<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -45/-49 -25/-13 -25/-13<br />

• GRAISSES SYNTHÉTIQUES<br />

GRAISSES PRECISION MC SYNTHETIC<br />

La graisse PRECISION MC Synthetic est une graisse NLGI n° 1 toutes saisons,<br />

de haute performance et de longue durée qui contient un épaississant à base<br />

de savon complexe de lithium et une huile de base synthétique. Développée à<br />

l’origine pour la lubrification de matériel minier lourd utilisé dans des conditions<br />

arctiques, cette graisse offre une performance exceptionnelle à basse température<br />

sans compromettre la lubrification à haute température. La graisse PRECISION MC<br />

Synthetic est conforme aux exigences de la classification de service automobile<br />

GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PRECISION MC Synthetic Moly, tout comme la graisse PRECISION MC<br />

Synthetic, est une graisse de grade NLGI nº 1 au savon complexe de lithium, mais


147<br />

GRAISSES<br />

contenant en plus 3 % de bisulfure de molybdène pour assurer une protection<br />

contre les vibrations et les charges de choc. Grâce à cet ingrédient additionnel,<br />

elle convient particulièrement au matériel routier et hors route soumis à des<br />

vibrations importantes ou fonctionnant dans des conditions de températures<br />

extrêmement basses ou élevées.<br />

La graisse PRECISIONMC Synthetic lourde 460 est une graisse EP synthétique à<br />

base de savon complexe de lithium conçue pour les températures élevées, ayant<br />

un grade NLGI n° 1 qui contient une huile de base de viscosité moyenne-élevée.<br />

Elle est conçue principalement pour la lubrification des paliers des cylindres de<br />

feutre sécheurs des machines à papier, application où le graissage fréquent n’est<br />

pas possible et nécessitant donc une huile ayant une longue durée d’utilisation à<br />

des températures élevées.<br />

La graisse PRECISIONMC Synthetic lourde 1500 est une graisse de grade EP NLGI<br />

n° 1.5 synthétique à base de savon complexe de lithium conçue pour les hautes températures<br />

et qui contient une huile de base de viscosité très élevée. Elle est conçue<br />

pour l’utilisation dans les paliers ordinaires et ceux à éléments roulants fonctionnant à<br />

basse vitesse, sous des charges élevées et à haute température, des conditions que<br />

l’on rencontre dans l’exploitation minière, la construction et la foresterie.<br />

La graisse PRECISIONMC Synthetic EP00 est une graisse semi-fluide<br />

synthétique à base de savon complexe de lithium conçue principalement pour la<br />

lubrification des roulements de roues des camions et des remorques. Ce grade<br />

plus mou de graisse PRECISIONMC Synthetic lourde est également recommandé<br />

pour les boîtes d’engrenages qui fuient.<br />

La graisse PRECISIONMC Synthetic EMB est est une graisse NLGI n° 2<br />

synthétique pour paliers de moteurs électriques, formulée pour offrir une durée<br />

de service prolongée et un excellent rendement à haute ou basse température.<br />

Elle est conçue pour la lubrification des paliers soumis à une plage de<br />

températures étendue lorsqu’il n’y a pas de charge de choc ou si une graisse EP<br />

(extrême-pression) n’est pas nécessaire. Elle est conforme aux exigences de la<br />

spécification CGE 6298 relativement à l’isolation de classe B ou F.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PRECISIONMC Synthetic<br />

Type d’épaississant Savon<br />

complexe<br />

de lithium<br />

Moly Lourde 460 Lourde 1500 EP00 EMB<br />

Savon<br />

complexe<br />

de lithium<br />

Savon<br />

complexe<br />

de lithium<br />

Savon<br />

complexe<br />

de lithium<br />

Savon<br />

complexe<br />

de lithium<br />

Savon<br />

complexe<br />

de lithium<br />

Couleur Or Grise Or Or Or Bleue<br />

Pénétration après malaxage<br />

à 25 °C 340 318 315 305 404 293<br />

Point de goutte, °C/°F 301/574 296/565 301/574 277/531 286/547 309/588<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 130 130 507 1 495 507 114<br />

cSt à 100 °C 15,6 15,6 45,4 112 45,4 15,6<br />

SUS à 100 °F 674 674 2 660 7 895 2 660 586<br />

SUS à 210 °F 82 82 218 535 218 81<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60 27/60 27/60 30/65 25/55 N.D.<br />

Charge de soudure, kg 250 400 315 315 315 N.D.<br />

Plage de températures °C -40 à 170 -40 à 170 -30 à 170 -20 à 170 -40 à 170 -40 à 170<br />

de service OperRange, °F -40 à 338 -40 à 338 -22 à 338 -4 à 338 -40 à 338 -40 à 338<br />

Température minimale<br />

de distribution °C/°F -35/-31 -35/-31 -25/-13 -25/-13 -35/-31 -35/-31<br />

5


5<br />

148<br />

GRAISSES<br />

• GRAISSES SPÉCIALISÉES POUR TEMPÉRATURES<br />

ÉLEVÉES<br />

GRAISSE PEERLESSMC LLG<br />

La graisse PEERLESSMC LLG est notre graisse haute performance supérieure à<br />

base de savon complexe de sulfonate de calcium, formulée spécialement pour<br />

les applications à température élevée et de très longue durée. Elle possède une<br />

couleur bourgogne distinctive et est conçue pour égaler la performance des<br />

graisses épaissies à la polyurée.<br />

La graisse PEERLESSMC LLG est d’une consistance correspondant au grade NLGI<br />

nº 2 qui démontre une excellente résistance au lavage par l'eau et répond aux<br />

exigences de la classification de service automobile GC-LB du NLGI. La graisse<br />

PEERLESSMC LLG est recommandée pour les paliers scellés à vie du matériel<br />

automobile et industriel, de même que pour les autres applications de graissage à<br />

vie, par exemple les joints homocinétiques. Elle est aussi recommandée pour les<br />

applications à température élevée, notamment dans les séchoirs et les fours, où<br />

les paliers et les glissières peuvent fonctionner à des températures aussi élevées<br />

que 200 °C/392 °F de façon continue ou aussi élevées que<br />

300 °C/572 °F de façon intermittente.<br />

Cette graisse convient également à la lubrification des paliers de moteur électrique.<br />

PEERLESSMC LLG<br />

Type d’épaississant Savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium<br />

Couleur Bourgogne<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 284<br />

Point de goutte, °C/°F 314/597<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 100<br />

cSt à 100 °C 10,8<br />

SUS à 100 °F 523<br />

SUS à 210 °F 63<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60<br />

Charge de soudure, kg 500<br />

Plage de températures de service, °C -20 à 200<br />

Operating Range , °F -4 à 392<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -20/-4<br />

THERMEx MC<br />

La graisse THERMEXMC est une graisse de grade NLGI n° 2 de couleur ambre,<br />

formulée à partir d’un épaississant au gel de silice, d’une huile synthétique et<br />

d’un inhibiteur d’oxydation. La graisse THERMEXMC a une excellente stabilité au<br />

cisaillement et offre une longue durée d’utilisation à des températures dépassant<br />

260 °C/500 °F.<br />

Lorsqu’elle est exposée à des températures élevées, elle ne ramollit pas ni ne<br />

fond comme c’est le cas des graisses classiques. Elle ne durcit pas ni ne se<br />

carbonise à ces températures extrêmes, car le fluide qu’elle contient se vaporise<br />

lentement, de sorte que la quantité de dépôts est très faible, voire nulle. La<br />

perte normale par évaporation est compensée par des graissages réguliers. La<br />

fréquence de graissage varie selon l’application.


En voici les caractéristiques :<br />

THERMEX MC<br />

Type d’épaississant Gel de silice<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 280<br />

Point de goutte, °C/°F 260+/500+<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 227<br />

cSt à 100 °C 37<br />

SUS à 100 °F 1 150<br />

SUS à 210 °F 177<br />

Charge de soudure, kg 160<br />

149<br />

GRAISSES<br />

• GRAISSES SPÉCIALISÉES RÉSISTANT À L’EAU<br />

GRAISSES PEERLESS MC OG<br />

Les graisses PEERLESS MC OG sont épaissies au moyen d’un savon complexe spécial<br />

au sulfonate de calcium, qui conserve son efficacité en présence d’eau. Elles<br />

sont capables d’absorber des quantités modérées d’eau sans ramollir ou changer<br />

de consistance, tout en continuant à assurer une protection exceptionnelle contre<br />

la rouille. Ces propriétés inhabituelles, de même que les caractéristiques extrêmepression<br />

et haute température de ces graisses, en font des produits polyvalents.<br />

La graisse PEERLESS MC OG2 est une graisse de grade NLGI n° 2 qui possède<br />

d’excellentes caractéristiques d’adhérence et qui convient particulièrement à<br />

tous les types de paliers automobiles et industriels, aux sellettes d’attelage, aux<br />

glissières de mât des chariots élévateurs à fourche, aux paliers de roues des<br />

remorques de bateaux, aux pivots d’attelage et aux engrenages découverts. La<br />

graisse PEERLESS MC OG2 est conforme aux exigences de la classification automobile<br />

GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PEERLESS MC OG2 rouge est semblable à la graisse PEERLESS MC<br />

OG2, teinte en rouge, pour les applications nécessitant une graisse ayant les<br />

mêmes propriétés, mais aussi une plus grande visibilité. Elle répond aux exigences<br />

de la classification automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des<br />

roulements de roues et des châssis.<br />

La graisse PEERLESS MC OG1 est une graisse de grade NLGI nº 1 contenant une<br />

huile de viscosité plus faible et ayant une teneur en épaississant moins élevée, de<br />

façon à assurer une meilleure pompabilité dans les conditions de basse température<br />

ambiante. La graisse PEERLESS MC OG1 répond aux exigences de la classification<br />

automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et<br />

des châssis.<br />

La graisse PEERLESS MC OG0 est une graisse de grade NLGI nº 0 conçue pour<br />

les conditions de basse température ambiante.<br />

La graisse PEERLESS MC OG Plus est une graisse de grade NLGI nº 2,5 qui est<br />

particulièrement recommandée pour les paliers de la partie humide des machines<br />

à papier, en raison de ses propriétés d’étanchéité exceptionnelles et sa tendance<br />

extrêmement faible au lavage par l’eau. Elle est conçue pour prévenir la défaillance<br />

des paliers et de la graisse dans les machines à papier, de façon à prolonger les<br />

intervalles de graissage et à assurer une excellente protection du matériel. L’huile<br />

de base est améliorée grâce à un polymère, de sorte que cette graisse convient aux<br />

paliers soumis à de lourdes charges comme ceux des usines de papier.<br />

5


5<br />

150<br />

GRAISSES<br />

PEERLESS MC<br />

OG0 OG1 OG2 OG2 OG<br />

rouge PLUS<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe<br />

de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/<br />

carbonate carbonate carbonate carbonate carbonate<br />

de calcium de calcium de calcium de calcium de calcium<br />

Couleur Tan Tan Tan Rouge Tan<br />

Pénétration après malaxage<br />

à 25 °C 366 329 276 270 249<br />

Point de goutte, °C/°F 284/543 310/590 304/597 300/572 309/588<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 38 53 73 73 78<br />

cSt à 100 °C 7,3 8,9 9,4 9,4 9,4<br />

SUS à 100 °F 193 270 378 378 406<br />

SUS à 210 °F 50 56 58 58 58<br />

Charge limite Timken, kg/lb 23/50 27/60 27/60 27/60 27/60<br />

Charge de soudure, kg 315 400 400 500 500<br />

Plage de températures °C -35 à 163 -30 à 163 -25 à 163 -25 à 163 -20 à 163<br />

de serviceOperating e, °F -31 à 325 -22 à 325 -13 à 325 -13 à 325 -4 à 325<br />

Température minimale<br />

de distribution °C/°F -30/-22 -25/-13 -18/0 -18/0 -15/5<br />

• Graisses spécialisées<br />

La graisse POUR VANNES PEERLESSMC SVG 102 est une graisse de grade<br />

NLGI nº 1 au savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium conçue principalement<br />

pour la lubrification des pièces internes des vannes utilisées dans<br />

la production et la distribution du gaz sulfureux dans les usines à gaz naturel.<br />

Elle protège les vannes contre la corrosion et les effets délétères du sulfure<br />

d’hydrogène présent dans les flux gazeux. La graisse PEERLESSMC SVG 102<br />

s’utilise aussi avec succès pour la lubrification des vannes des systèmes<br />

d’injection de gaz et d’eau utilisés dans l’industrie pétrolière et gazière.<br />

La graisse PEERLESSMC xCG-Flex est une graisse NLGI n° 1 au savon complexe<br />

de sulfonate de calcium ayant une excellente stabilité mécanique et une<br />

résistance exceptionnelle à la séparation de l’huile. De plus, elle offre une capacité<br />

de charge élevée, un point de goutte élevé et une excellente résistance à la<br />

corrosion et au lavage par l’eau.<br />

Ces propriétés font de la graisse PEERLESSMC XCG-Flex le choix idéal pour les<br />

accouplements flexibles à haute vitesse où d’importantes forces centrifuges sont<br />

générées. Elle prévient la corrosion de contact oxydante et protège les dents<br />

d’engrenages dans les conditions de charges et de vibrations élevées. La graisse<br />

PEERLESSMC XCG-Flex est conforme aux spécifications CG-1 et CG-2 de l’AGMA<br />

relatives aux graisses pour accouplements.


151<br />

GRAISSES<br />

En voici les caractéristiques : GRAISSE POUR VANNES<br />

PEERLESS MC XCG-Flex PEERLESS MC SVG 102<br />

Type d’épaississant Savon complexe Savon complexe<br />

sulfonate/carbonate sulfonate/carbonate<br />

de calcium de calcium<br />

Couleur Brune Vert-gris<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 335 324<br />

Point de goutte, °C/°F 290/554 262/504<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 329 80<br />

cSt à 100 °C 22,5 11,2<br />

SUS à 100 °F 1 764 412<br />

SUS à 210 °F 112 64<br />

Charge de soudure, kg 500 620<br />

Charge limite Timken, kg/lb 30/65 27/60<br />

Séparation de l’huile, % 0,1 0,0<br />

Lavage par l’eau, % 1,5 1,5<br />

Plage de températures de service °C -20 à 163 -35 à 163<br />

de serviceOperating Range, °F -4 à 325 -31 à 325<br />

Température minimale<br />

de distribution, °C/°F -20/-4 -35/-31<br />

• GRAISSES DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

Les graisses PURITY MC FG2, PURITY MC FG1 et PURITY MC FG00 sont des lubrifiants<br />

de qualité alimentaire perfectionnés spécialement formulés pour offrir une<br />

performance exceptionnelle et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions<br />

très exigeantes caractéristiques des usines de transformation des aliments. Elles<br />

conviennent à un large éventail d’applications dans les machines de transformation<br />

des aliments, y compris la lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières,<br />

des guides et des accouplements. Les graisses PURITy MC FG démontrent<br />

une bonne pompabilité à basse température, de même qu’une excellente résistance<br />

au lavage par l’eau et aux pertes dues à l’eau pulvérisée. De plus, elles ont des propriétés<br />

antiusure et extrême-pression exceptionnelles, protègent contre la rouille et<br />

la corrosion et sont de couleur blanche.<br />

PURITY MC FG2 avec MICROL MC MAx est un lubrifiant de nouvelle génération<br />

formulé spécialement pour inhiber la prolifération microbienne qui peut causer la<br />

dégradation du produit dans les lubrifiants. PURITy MC FG2 avec MICROL MC MAX est<br />

enregistrée H1 par la NSF et elle contient un agent de conservation antimicrobien<br />

enregistré par l’EPA.<br />

La graisse PURITY MC FG2 Synthetic est spécialement formulée pour offrir une<br />

lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments<br />

où les machines sont soumises à des charges plus élevées ou à des températures<br />

extrêmement hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant multiservice<br />

pour toutes les opérations de transformation des aliments, notamment les<br />

possibilités d’utilisation à des températures basses, incluant les congélateurs; les<br />

possibilités d’utilisation à des températures hautes, incluant les fours, les paliers<br />

multiservices, l’équipement de mise en conserve, d’embouteillage et de malaxage.<br />

La graisse PURITY MC FG2 Extrême est une graisse de qualité alimentaire haute<br />

tenue semi-synthétique spécialement formulée pour les paliers robustes soumis à<br />

des charges élevées et fonctionnant à basse ou à moyenne vitesse dans des conditions<br />

rigoureuses. La graisse PURITy MC FG2 Extrême fournit une excellente protection<br />

dans les applications où le matériel doit fonctionner continuellement à haute<br />

température et sous des pressions et des charges élevées, comme par exemple les<br />

machines à agglomérer les aliments pour animaux et les autoclaves à panier tournant.<br />

La graisse PURITy MC FG2 Extrême convient le mieux aux applications dont le<br />

régime est inférieur à 1 000 tr/min.<br />

5


5<br />

152<br />

GRAISSES<br />

La graisse PURITY MC FG2 CLAIRE est un lubrifiant incolore perfectionné spécialement<br />

formulé pour fournir une performance supérieure et une pureté de qualité<br />

alimentaire dans les conditions très exigeantes caractéristiques des opérations de<br />

transformation des aliments comparativement à d’autres graisses claires de qualité<br />

alimentaire. La graisse PURITy MC FG2 CLAIRE est spécialement formulée pour<br />

l’utilisation dans les paliers lisses, les glissières, les guides et les accouplements, où<br />

que ce soit dans les usines de transformation des aliments. Elle est spécialement formulée<br />

pour les machines de production de boissons, notamment le matériel de conserverie<br />

et d’embouteillage.<br />

Approbations de PURITYMC FG2 PURITYMC FG1 PURITYMC FG00 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2<br />

l’industrie avec † MICROLMCMAX Synthetic Extrême Claire<br />

Enregistrée NSF H1 4 4 4 4 4 4 4<br />

Conforme aux<br />

exigences du<br />

règlement FDA 21<br />

CFR 178.3570<br />

relatif aux lubrifiants<br />

destinés aux<br />

applications où il y a<br />

risque de contact<br />

accidentel avec<br />

les aliments<br />

4 4 4 4 4 4 4<br />

Acceptable pour<br />

l’utilisation dans les<br />

installations de<br />

transformation des<br />

aliments au <strong>Canada</strong><br />

4 4 4 En instance 4 4 4<br />

Voici les caractéristiques de nos graisses de qualité alimentaire :<br />

PURITY MC FG2 PURITY MC FG1 PURITY MC FG00 PURITY MC FG2 PURITY MC FG2 PURITY MC FG2 PURITY MC FG2<br />

avec † MICROL MC MAX Synthetic Extrême Claire<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe complexe complexe<br />

d’aluminium d’aluminium d’aluminum d’aluminium de sulfonate/ d’aluminium d’aluminium<br />

carbonate de<br />

calcium<br />

Couleur Blanche Blanche Blanche Cream Tan Blanche Claire<br />

Pénétration après 283 331 420 292 294 276 293<br />

malaxage à 25 °C<br />

Point de goutte,°C/°F 277/531 269/516 211/412 287/549 304/579 264/507 277/531<br />

Viscosité de l’huile<br />

de base<br />

cSt à 40 °C 182 182 182 182 50 469 185<br />

cSt à 100 °C 17 17 17 17 7,8 33 18<br />

SUS à 100 °F 958 958 958 958 233 2 502 971<br />

SUS à 210 °F 88 88 88 88 52 162 92<br />

Charge limite Timken, kg/lb 16/35 23/50 16/35 27/60 27/60 23/50 9/20<br />

Charge de soudure, kg 500 400 620 315 500 400 200<br />

Plage de températures°C -20 à 160 -25 à 160 -35 à 120 -20 à 160 -40 à 200 -20 à 160 -20 à 160<br />

de service, Range ,°F -4 à 320 -13 à 320 -31 à 248 -4 à 320 -40 à 392 -4 à 320 -4 à 320<br />

Température minimale<br />

de distribution,°C/°F -20/-4 -25/-13 -30/-22 -20/-4 -35/-31 -20/-4 -20/-4<br />

†MICROL MC MAX est un agent de protection antimicrobien du produit.


153<br />

GRAISSES<br />

• GRAISSES POUR ExPLOITATION MINIÈRE ET<br />

COMPOSÉS DE FORAGE<br />

GRAISSES VULTREx MC OGL ET EGF<br />

La gamme VULTREXMC OGL de lubrifiants pour engrenages à base de graisse<br />

comprend des lubrifiants perfectionnés, de nouvelle génération, conçus pour la<br />

lubrification des gros engrenages découverts et sous carter utilisés en service<br />

rigoureux, ainsi que des paliers et des surfaces de glissement exposées. Les<br />

graisses VULTREXMC ont de nombreuses applications dans les mines à ciel ouvert<br />

utilisant des pelles, des excavatrices et des pelles à benne traînante de grande<br />

capacité. Les graisses VULTREXMC OGL ont un agent colorant de façon à permettre<br />

aux opérateurs miniers de déterminer plus facilement si le graissage des<br />

engrenages est approprié.<br />

Le lubrifiant VULTRExMC OGL Synthetic 2200 est un lubrifiant pour engrenages<br />

découverts écologique sans solvant à base de savon complexe d’aluminium de<br />

haute viscosité, conçu pour servir de « LUBRIFIANT UNIQUE » pour pelles. pelles à<br />

benne traînante (draglines), excavatrices, foreuses et camions utilisés dans l’industrie<br />

minière. Il est conçu pour l’utilisation en été ou en toutes saisons dans des climats<br />

plus chauds, jusqu’à une température inférieure maximale de -30 °C/-22 °F.<br />

Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 520 relativement aux lubrifiants<br />

multiservices pour l’exploitation minière. et à la spécification P&H 464 relativement<br />

aux lubrifiants pour engrenages découverts. Elle est conforme aux exigences de la<br />

spécification SD4713 de Caterpillar Global mining (auparavant Bucyrus International).<br />

Le lubrifiant VULTRExMC OGL Synthetic Toutes saisons 680 est un fluide pour<br />

engrenages découverts écologique sans solvant à base de savon complexe<br />

d’aluminium. Sa plage de températures de service étendue en permet l’utilisation<br />

comme lubrifiant toutes saisons dans la plupart des mines. Le lubrifiant VUL-<br />

TREXMC OGL Synthetic Toutes saisons 680 résiste au lavage par l’eau dans les<br />

conditions les plus rigoureuses et peut s’utiliser à des températures aussi basses<br />

que -40 °C/-40 °F. Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 464 relativement<br />

aux engrenages découverts et de la spécification SD4713 de Caterpillar<br />

Global mining (auparavant Bucyrus International).<br />

Le lubrifiant VULTRExMC OGL Synthetic Arctic est aussi un fluide écologique<br />

sans solvant à base de savon complexe d’aluminium. Ce produit a déjà fait ses<br />

preuves pour l’utilisation à très basse température dans les régions subarctiques.<br />

Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 464 relativement aux<br />

engrenages découverts et de la spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining<br />

(auparavant Bucyrus International).<br />

Le lubrifiant VULTRExMC OGL lourd 6200 est un produit sans solvant à base<br />

de savon complexe d’aluminium pour engrenages découverts. Son indice<br />

de viscosité et sa consistance sont supérieurs à ceux des autres lubrifiants<br />

VULTREXMC OGL Il est conçu pour répondre aux exigences les plus rigoureuses<br />

de lubrification des engrenages découverts, incluant les engrenages de treuil<br />

soumis à de lourdes charges et les températures élevées. Il est conforme aux<br />

exigences de la spécification P&H 464 relativement aux engrenages découverts<br />

et de la spécification SD4713 de Caterpillar Global mining (auparavant Bucyrus<br />

International), incluant les exigences spéciales relativement à la lubrification des<br />

engrenages de treuil de pelle électrique pour l’exploitation minière.<br />

Le lubrifiant VULTRExMC EGF 1000 (pour engrenages sous carter) est une<br />

graisse semi-fluide à base de savon complexe d’aluminium formulée pour les<br />

engrenages sous carter des pelles à benne traînante, des pelles et des excavatrices<br />

qui sont soumis à de lourdes charges. Elle est aussi recommandée pour<br />

les engrenages sous carter des locomotives souterraines servant à l’exploitation<br />

minière, les broyeurs à boulets et les engrenages découverts des broyeurs et des<br />

culbuteurs lourdement chargés.<br />

5


5<br />

En voici les caractéristiques :<br />

154<br />

GRAISSES<br />

VULTREXMC OGL Synthetic OGL Synthetic OGL Synthetic OGL lourd EGF 1000<br />

2200 Toutes saisons Arctic<br />

680<br />

6200<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe<br />

d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium<br />

Couleur<br />

Pénétration après<br />

Noire Noire Noire Noire Noire<br />

malaxage à 25 °C 376 405 378* 361 451<br />

Point de goutte °C/°F<br />

Viscosité apparente**<br />

238/460 243/469 202/396 248/478 205/401<br />

cSt à 40 °C<br />

Charge limite Timken,<br />

20 400 10 710 4 230 29 400 5 880<br />

kg/lb 25/55 18/40 18/40 – 23/50<br />

Charge de soudure, kg 800<br />

Plage de températures<br />

800***** 800***** 800 400<br />

de service °C -30 à 50 -40 à 40 -50 à 10 -5 à 60 -40 à 100****<br />

°F -22 à 122 -40 à 104 -58 à 50 23 à 140 -40 à 212<br />

Température minimale***<br />

de distribution dans un<br />

système centralisé<br />

°C/°F -30/-22 -40/-40 -50/-58 -5/23 -30/-22<br />

* Cône de plastique utilisé<br />

** Viscosité selon l’utilisation – la viscosité apparente correspond au rapport<br />

entre la contrainte de cisaillement et le taux de cisaillement d’un fluide non<br />

newtonien. Cette information peut être utile pour prévoir la facilité de pompage<br />

et de distribution des graisses.<br />

*** Selon un essai de pompabilité, mais peut varier selon le modèle et le type de<br />

systèmes de distribution, la longueur et le diamètre des conduites, le mode<br />

d’application et le taux de pressurisation.<br />

**** Une fois la boîte d’engrenages remplie, le système d’engrenages peut<br />

fonctionner à des températures aussi basses que -40 °C/-40 °F dans des<br />

conditions d’utilisation réelles.<br />

***** Mesurée avant l’ajout de diluant, conformément à la spécification Caterpillar<br />

Global mining (auparavant Bucyrus International) SD 4713.


155<br />

GRAISSES<br />

• GRAISSES VULTRExMC MPG<br />

Les graisses VULTREXMC MPG sont des graisses pour service rigoureux à point<br />

de goutte élevé, contenant un épaississant au savon complexe d’aluminium et<br />

une huile de base de viscosité élevée. Elles sont conçues pour assurer une longue<br />

durée d’utilisation et une protection exceptionnelle du matériel dans des plages<br />

de températures et dans des conditions précises. Contrairement à de nombreuses<br />

autres graisses, les graisses VULTREXMC possèdent la propriété unique<br />

de reprendre leur consistance originale après avoir surchauffé. De plus, grâce à<br />

leur pouvoir adhésif, ces graisses restent bien en place. Les graisses VULTREXMC MPG offrent une excellente performance dans les paliers soumis à des pressions<br />

ou à des charges élevées, lorsque la graisse est appliquée fréquemment et régulièrement,<br />

comme c’est le cas dans les aciéries<br />

La graisse VULTRExMC MPG Synthetic Arctic est une graisse de grade NLGI<br />

no 0 recommandée pour les systèmes de graissage centralisés du matériel<br />

hors route et du matériel minier utilisés en service rigoureux à des températures<br />

extrêmement basses. Elle possède d’excellentes propriétés extrême-pression,<br />

antiusure et de résistance à l’eau.<br />

La graisse VULTRExMC MPG EP1 est recommandée pour la lubrification des<br />

engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux et lubrifiés par un<br />

système de graissage centralisé ou nécessitant une graisse plus mobile que la<br />

graisse VULTREXMC MPG EP2.<br />

La graisse VULTRExMC MPG EP2 est recommandée pour la lubrification des<br />

engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux à basse vitesse et à<br />

température élevée.<br />

Les graisses VULTRExMC G-123 et G-124 sont des graisses rouges très visibles<br />

à haute adhésivité conçues pour la lubrification des pièces de camions soumises<br />

à un service rigoureux, comme les roulements de roues, les bagues, les pivots<br />

d’attelage et les points de graissage du châssis des véhicules utilisés dans les<br />

secteurs des mines, de la foresterie et du transport.<br />

5


5<br />

En voici les caractéristiques :<br />

156<br />

GRAISSES<br />

VULTREX MC VULTREX MC VULTREX MC VULTREX MC VULTREX MC<br />

MPG MPG EP1 MPG EP2 G-123 G-124<br />

SYNTHETIC<br />

ARCTIC<br />

Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon<br />

complexe complexe complexe complexe complexe<br />

d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium d’aluminium<br />

Couleur Brune Vert-brun Vert-brun Rouge Rouge<br />

Pénétration après<br />

malaxage à 25 °C 355 328 272 323 279<br />

Point de goutte °C/°F 245/473 275/527 288/550 271/520 277/531<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 139 403 403 220 220<br />

cSt à 100 °C 16,1 25,1 25,1 17,9 17,9<br />

SUS à 100 °F 722 2 170 2 170 1 168 1 168<br />

SUS à 210 °F 83,2 124 124 91 91<br />

Charge limite Timken,<br />

kg/lb 18/40 20/45 20/45 23/50 23/50<br />

Charge de soudure,<br />

kg 315 250 250 315 315<br />

Plage de<br />

températures °C -45 à 120 -25 à 160 -20 à 160 -25 à 160 -20 à 160<br />

de service °F -49 à 248 -13 à 320 -4 à 320 -13 à 320 -4 à 320<br />

Température minimale<br />

de distribution dans un<br />

système centralisé,<br />

°C/°F -45/-49 -20/-4 -15/5 -20/-4 -15/5<br />

GRAISSES VULTRExMC SPÉCIALES<br />

Le lubrifiant VULTRExMC GEAR SHIELD NC est un lubrifiant semi-fluide conçu<br />

pour la lubrification des systèmes d’engrenages découverts dont sont munis de<br />

nombreux types de broyeurs de minerai, dont ceux à boulets et à barres, de même<br />

que les fours et les séchoirs. Il répond aux exigences de la plupart des fabricants<br />

de broyeurs et d’engrenages dont UBE, Koppers, Falk, Dominion, Boliden-Allis,<br />

metso (Svedala) et Fuller.<br />

La graisse pour engrenages EP VULTRExMC est un lubrifiant de haute qualité<br />

qui résiste à l’eau et à la chaleur. Elle forme un film lubrifiant très tenace qui<br />

assure une protection supérieure des pièces contre les charges et les pressions<br />

anormalement élevées. Elle est spécialement formulée pour être appliquée au<br />

pistolet à calfeutrer sur les engrenages découverts et les chaînes du matériel<br />

industriel.<br />

La graisse VULTRExMC ROCK DRILL EP000 est un lubrifiant semi-fluide<br />

au savon de lithium spécialement formulé pour ne produire aucun brouillard<br />

lorsqu’on l’utilise dans les perforatrices de roche pneumatiques et le matériel<br />

minier similaire. Elle répond aux exigences des fabricants de perforatrices de<br />

roches tels que Ingersoll-Rand, Worthington, Joy et Parts Headquarters. La<br />

graisse VULTREXMC ROCK DRILL EP000 s’applique facilement à des températures<br />

basses de l’ordre de 0 °C/32 °F à 5 °C/41 °F et des essais sur le terrain ont<br />

confirmé qu’elle continue de circuler jusqu’à -20 °C/-4 °F.


157<br />

GRAISSES<br />

La graisse pour tiges de forage VULTRExMC DRILL ROD LOURDE est une<br />

graisse au savon complexe de baryum recommandée pour la lubrification des tiges<br />

de forage au diamant, afin de réduire le frottement entre la tige et les strates rocheuses.<br />

Cette graisse à longues fibres, à base de savon de baryum, assure une lubrification<br />

efficace à des profondeurs de forage pouvant dépasser 600 mètres<br />

(2 000 pi), sans lavage ni essuyage.<br />

Le composé pour filets modifiés API VULTRExMC est une graisse au savon<br />

complexe d’aluminium contenant 64 % de matières solides (graphite, plomb, zinc et<br />

cuivre) et conforme au Bulletin 5A2 de l’API portant sur les composés pour filets de<br />

tubage, de tiges de production et de tubes de canalisation. Il est conçu pour protéger<br />

les filets contre le grippage et assurer une étanchéité aux boues de forage.<br />

Le composé pour raccord de tige VULTRExMC est une graisse au savon complexe<br />

d’aluminium qui contient 51 % de zinc finement pulvérisé et est conforme à<br />

la spécification 7, Annexe F, de l’API concernant les graisses pour filetage recommandées<br />

pour les raccords tournants coudés. On l’applique aux raccords afin<br />

de prévenir le grippage et d’assurer une étanchéité parfaite aux boues de forage<br />

sous pression.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

VULTREX MC<br />

GEAR SHIELD GEAR SHIELD<br />

NC P<br />

Type d’épaississant - -<br />

Couleur Noire Noire<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 395 447<br />

Point de goutte, °C/°F 26/79 24/75<br />

Viscosité de l’huile de bas<br />

cSt à 40 °C (avec diluant) 4 931 6 342<br />

cSt à 40 °C (sans diluant) - -<br />

cSt à 100 °C (sans diluant) 1 620 1 300<br />

SUS à 100 °F (avec diluant) 26 000 34 000<br />

SUS à 100 °F (sans diluant) - -<br />

SUS à 212 °F (sans diluant) 7 650 6 200<br />

Charge limite Timken, kg/lb 18/40 20/45<br />

Charge de soudure, kg 400 400<br />

5


5<br />

158<br />

GRAISSES<br />

VULTREX MC<br />

ROCK DRILL DRILL ROD GRAISSE POUR<br />

EP000 LOURDE ENGRENAGES EP<br />

Type d’épaississant Lithium Savon complexe de Argile<br />

baryum<br />

Couleur Ambre foncé Vert-brun Noire<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 458 234 305<br />

Point de goutte, °C/°F 158/316 201/394 >300/>572<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 129 163 26 554<br />

cSt à 100 °C 13,1 14,8 646<br />

SUS à 100 °F 679 860 148 600<br />

SUS à 210 °F 72 78 3 006<br />

Charge limite Timken, kg/lb 18/40 - 20/45<br />

Charge de soudure, kg 200 - 315<br />

Plage de températures °C -30 à 100 -12 à 135 -<br />

de serviceOperating e, °F -22 à 212 10 à 275 -<br />

Température minimale de<br />

distribution °C/°F -30/-22 - -<br />

VULTREX MC<br />

COMPOSÉ POUR FILETS COMPOSÉ POUR<br />

MODIFIÉS API RACCORD DE TIGE<br />

Type d’épaississant Savon complexe Savon complexe<br />

d’aluminium d’aluminium<br />

Couleur Brun foncé Grise<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 325 280<br />

Point de goutte, °C/°F 138/280 196/385<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 103 103<br />

cSt à 100 °C 11,5 11,5<br />

SUS à 100 °F 539 539<br />

SUS à 210 °F 65 65


159<br />

GRAISSES


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

Les fluides et lubrifiants PURITy MC FG de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des produits perfectionnés,<br />

formulés pour répondre aux exigences rigoureuses des opérations de transformation<br />

des boissons et des aliments tout en assurant une pureté de qualité alimentaire.<br />

Mélangés à partir d’huiles de base limpides et pures à 99,9 %, issues du procédé de<br />

purification HT de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, les produits PURITy MC FG sont fortifiés au moyen<br />

d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une protection contre l’usure,<br />

les charges de choc et la corrosion. Ils sont très résistants aux conditions rigoureuses<br />

qui caractérisent la plupart des opérations de transformation des aliments et des boissons,<br />

y compris les jets d’eau à haute pression et la contamination par l’eau, de même<br />

que l’exposition aux gras, aux acides et aux solutions de<br />

nettoyage et de désinfection.<br />

Les lubrifiants PURITy MC FG avec MICROL MC† contiennent un agent de conservation<br />

antimicrobien pour empêcher la prolifération microbienne pouvant entraîner la<br />

dégradation du produit. Les lubrifiants de cette nouvelle génération sont les premiers<br />

enregistrés H1 par la NSF qui contiennent un agent de conservation antimicrobien<br />

enregistré auprès de l’EPA conçu pour protéger le lubrifiant.<br />

Les produits PURITy MC FG synthétiques sont formulés au moyen d’huiles de base<br />

synthétiques constituées de PAO et de PIB, de façon à fournir la même lubrification<br />

de qualité exceptionnelle dans une plage de températures de service encore plus<br />

étendue.<br />

Tous les produits PURITy MC FG sont formulés pour exceller dans les conditions<br />

exigeantes, tout en répondant aux normes de l’industrie de la transformation des<br />

aliments parmi les plus élevées et s’harmonisent parfaitement aux programmes<br />

HACCP (analyse des risques et maîtrise des points critiques) et BPF (bonnes pratiques<br />

de fabrication).<br />

FLUIDE POUR CHAÎNES PURITY MC FG<br />

Les fluides pour chaînes PURITy MC FG sont conçus pour la lubrification de tous<br />

les types de chaînes d’entraînement et de transporteur, ainsi que des paliers que<br />

l’on trouve dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent être<br />

appliqués au pinceau et au huileur compte-gouttes, ainsi qu’au moyen de systèmes<br />

de lubrification centralisés. Ils peuvent être appliqués à des températures<br />

pouvant atteindre 200 °C (392 °F); cependant, l’équipement doit être lubrifié plus<br />

fréquemment à des températures supérieures à 150 °C (302 °F).<br />

Ces fluides de qualité alimentaire perfectionnés contiennent des agents d’adhésivité<br />

spéciaux qui assurent une bonne adhérence aux surfaces métalliques et une<br />

résistance à l’égouttement, au rejet et à la perte par vaporisation d’eau.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 168.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluides pour chaîne PURITY MC FG<br />

Léger Lourd<br />

Viscosité cSt à 40 °C 151 370<br />

cSt à 100 °C 20 44<br />

SUS à 100 °F 777 1 908<br />

SUS à 210 °F 100 212<br />

Indice de viscosité 150 175<br />

Point d’éclair, °C/°F 230/446 240/464<br />

Point d’écoulement, °C/°F -12/+10 -12/+10<br />

Essai d’usure sur machine à billes,<br />

diamètre de l’empreinte, mm 0,41 0,39<br />

† MICROL est un agent de protection antimicrobien du produit.<br />

160


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE POUR COMPRESSEUR PURITYMC FG<br />

Les fluides pour compresseur PURITyMC FG sont formulés pour fournir un<br />

rendement excellent et aider à prolonger la durée de service. Les applications<br />

typiques comprennent la lubrification des compresseurs d’air et des pompes<br />

à vide utilisés pour la production, la fabrication, la préparation et l’emballage<br />

des aliments. PURITyMC Les fluides pour compresseur PURITyMC FG résistent<br />

à la dégradation thermique et oxydative, ce qui réduit l’accumulation de vernis<br />

sur les pièces des compresseurs et prolonge la durée du fluide. Les fluides<br />

pour compresseur PURITyMC FG sont recommandés pour la lubrification des<br />

compresseurs rotatifs à vis, dans lesquels leur durée d’utilisation peut atteindre<br />

4 000 heures à une température de refoulement maximale de 85 °C.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 168.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour compresseur PURITYMC FG<br />

32 46 68 100<br />

Viscosité cSt à 40 °C 31 44 67 101<br />

cSt à 100 °C 5,2 6,6 8,6 11,4<br />

SUS à 100 °F 160 227 347 527<br />

SUS à 210 °F 43 48 55 65<br />

Indice de viscosité 100 98 100 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 219/426 249/480 257/495 285/545<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/-0 -18/-0 -15/5 -15/5<br />

Stabilité à l’oxydation RPVOT, minutes 1 000+ 1 000+ 1 000+ 1 000+<br />

Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l’équipement médical.<br />

FLUIDE PURITYMC FG SYNTHETIC<br />

Le fluide PURITyMC FG Synthetic, à base de PAO synthétique, est formulé<br />

avec des additifs sélectionnés spécialement pour protéger contre l’usure,<br />

l’oxydation, la rouille et la corrosion. Assez robuste pour résister aux<br />

environnements mouillés de la transformation des aliments dans lesquels<br />

on retrouve des écarts de température importants, le fluide PURITyMC FG<br />

Synthetic peut être utilisé dans les compresseurs, les pompes à vide ainsi<br />

que dans les applications pneumatiques et hydrauliques, de même que dans<br />

les applications basse température telles que les congélateurs.<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la<br />

page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide PURITYMC FG Synthetic<br />

46 100<br />

Viscosité, cSt à 40 °C 46 99<br />

cSt à 100 °C 7,7 14,2<br />

SUS à 100 °F 235 506<br />

SUS à 210 °F 52 76<br />

Indice de viscosité 134 146<br />

Point d’éclair, VOC, °C/°F 269/516 269/516<br />

Point d’écoulement, °C/°F -57/-70 -57/-70<br />

Stabilité à l'oxydation RPVOT, minutes ~4 554 ~4 500<br />

Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l’équipement médical.<br />

161<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

GRAISSES PURITY MC FG<br />

Les graisses PURITy MC FG sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés<br />

spécialement formulés pour offrir un rendement exceptionnel et une pureté<br />

de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes qui caractérisent les<br />

opérations de transformation des aliments. Elles conviennent à une gamme étendue<br />

d’applications dans les machines de transformation des aliments, y compris<br />

la lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières et des guides. Les<br />

graisses PURITy MC FG démontrent une bonne pompabilité à basse température,<br />

de même qu’une excellente résistance au lavage par l’eau et à la perte par vaporisation<br />

d’eau. De plus, elles ont des propriétés antiusure et extrême-pression<br />

excellentes, protègent contre la rouille et la corrosion. Les graisses PURITy MC FG<br />

Claire et PURITy MC FG1 sont recommandées pour les<br />

systèmes des machines de remplissage de l’industrie des boissons.<br />

Les graisses Purity FG 1 et 00 sont aussi utilisées dans les systèmes graissage<br />

centralisés.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Graisses PURITY MC FG<br />

FG2 FG1 FG 00<br />

Type de savon Aluminium Aluminium Aluminium<br />

(complexe) (complexe) (complexe)<br />

Grade NLGI 2 1 00<br />

Couleur Blanche Blanche Blanche<br />

Pénétration après<br />

malaxage à 25 °C 283 331 420<br />

Point de goutte, °C/°F 277/531 269/516 211/412<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 182 182 182<br />

cSt à 100 °C 17,0 17,0 17,0<br />

SUS à 100 °F 958 958 958<br />

SUS à 210 °F 88 88 88<br />

Charge limite Timken, kg/lb 16/35 23/50 16/35<br />

Charge de soudure, kg 500 400 620<br />

Plage de températures<br />

de service min., °C/°F -20/-4 -25/-13 -35/-31<br />

max., °C/°F 160/320 160/320 120/248<br />

162


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

PURITYMC FG2 AVEC MICROLMC MAx †<br />

PURITyMC FG2 avec MICROLMC MAX est un lubrifiant de nouvelle génération<br />

formulé spécialement pour empêcher la prolifération microbienne qui peut causer la<br />

dégradation du produit dans les graisses PURITyMC FG2 avec MICROLMC MAX est<br />

un lubrifiant enregistré H1 par la NSF avec un agent de conservation antimicrobien<br />

enregistré par l’EPA aux États-Unis.<br />

La graisse PURITyMC FG2 avec MICROLMC MAX démontre une bonne pompabilité<br />

à basse température et une excellente résistance à lavage par l’eau et à la perte<br />

par vaporisation d’eau. Elle a aussi d’excellentes caractéristiques antiusure et EP et<br />

protège contre la rouille et la corrosion.<br />

†MICROLMC MAX est un agent de protection antimicrobien du produit. Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PURITYMC FG2<br />

avec MICROLMC MAX<br />

Grade NLGI 2<br />

Type de savon Savon complexe d’aluminium<br />

Couleur Crème<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 292<br />

Point de goutte, °C/°F 287/549<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 182<br />

cSt à 100 °C 17<br />

SUS à 100 °F 958<br />

SUS à 210 °F 88<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60<br />

Charge de soudure, kg 315<br />

Plage de températures de service -20 °C (-4 °F) à 160 °C (320 °F)<br />

Plage de températures de la<br />

protection antimicrobienne -20 °C (-4 °F) à 160 °C (320 °F)<br />

GRAISSE PURITY MC FG2 SYNTHETIC<br />

La graisse PURITy MC FG2 Synthetic est spécialement formulée pour fournir une<br />

lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments où<br />

les machines sont soumises à des charges accrues ou à des températures extrêmement<br />

hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant polyvalent pour<br />

toutes les applications de transformation des aliments, notamment les possibilités<br />

d’utilisation à des températures basses, incluant les congélateurs; les possibilités<br />

d’utilisation à des températures hautes, incluant les fours, les paliers multiservices,<br />

l’équipement de mise en conserve, d’embouteillage et de malaxage.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Graisse PURITY MC FG2 Synthetic<br />

Grade NLGI 2<br />

Type de savon Sulfonate/carbonate de calcium (complexe)<br />

Couleur Tan<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 294<br />

Point de goutte, °C/°F 304/579<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 50,0<br />

cSt à 100 °C 7,8<br />

SUS à 100 °F 233<br />

SUS à 210 °F 52<br />

Charge limite Timken, kg/lb 27/60<br />

Charge de soudure, kg 500<br />

Plage de températures de service -40 °C (-40 °F) à 200 °C (392 °F)<br />

163<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

GRAISSE PURITYMC FG2 ExTRÊME<br />

La graisse PURITyMC FG2 EXTRêME est une graisse haute tenue semi-synthétique de<br />

qualité alimentaire à viscosité élevée qui est formulée spécialement pour les paliers<br />

industriels qui fonctionnent dans des conditions rigoureuses, à basse ou moyenne<br />

vitesse, et sont soumis à de lourdes charges. La graisse PURITyMC FG2 Extrême<br />

assure une excellente protection dans les applications à fonctionnement continu où l’on<br />

rencontre une température et une pression élevées ainsi que de lourdes charges, dont<br />

les usines d’aliments pour animaux et les autoclaves à panier tournant. PURITyMC FG2<br />

Extrême convient le mieux aux applications dont la vitesse est inférieure à 1 000 tr/min.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à<br />

la page 172.<br />

En voici les caractéristiques : Graisse PURITYMC FG2 EXTRÊME<br />

Type d’épaississant Savon complexe<br />

d’aluminium<br />

Grade NLGI<br />

Couleur Blanche<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 276<br />

Point de goutte,°C/°F 264/507<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

cSt à 40 °C 469<br />

cSt à 100 °C 33,2<br />

SUS à 100 °F 2 502<br />

SUS à 210 °F 162<br />

Charge limite Timken, kg/lb 22,7/50<br />

Charge de soudure, kg 400<br />

Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F<br />

GRAISSE PURITYMC FG2 CLAIRE<br />

La graisse pour machines de transformation des aliments PURITyMC FG2 CLAIRE est<br />

un lubrifiant incolore perfectionné spécialement formulé pour fournir une performance<br />

supérieure et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes<br />

caractéristiques des opérations de transformation des aliments comparativement à<br />

d’autres graisses CLAIRES de qualité alimentaire. La graisse PURITyMC FG2 CLAIRE<br />

est spécialement formulée pour l’utilisation dans les paliers lisses, les glissières, les<br />

guides et les accouplements, où que ce soit dans les usines de transformation des<br />

aliments. Elle est spécialement formulée pour les machines de production de boissons,<br />

notamment le matériel de conserverie et d’embouteillage.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à<br />

la page 172.<br />

En voici les caractéristiques : Graisse PURITY<br />

164<br />

MC FG2 CLAIRE<br />

Type d’épaississant Savon complexe d’aluminium<br />

Grade NLGI 2<br />

Couleur Claire<br />

Pénétration après malaxage à 25 °C 293<br />

Point de goutte,°C/°F<br />

Viscosité de l’huile de base<br />

277/531<br />

cSt à 40 °C 185<br />

cSt à 100 °C 18<br />

SUS à 100 °F 971<br />

SUS à 210 °F 92<br />

Charge limite Timken, kg/lb 9/20<br />

Charge de soudure, kg 200<br />

Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE POUR ENGRENAGES PURITYMC FG EP<br />

Les fluides pour engrenages PURITyMC FG EP sont des lubrifiants de qualité alimentaire<br />

perfectionnés formulés pour offrir une protection exceptionnelle et plus<br />

durable des engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à roues coniques<br />

et à denture droite) fonctionnant à des charges de choc normales ou importantes<br />

dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent aussi servir à la<br />

lubrification des paliers et des commandes par chaîne, assurant une durée de<br />

service prolongée et un fonctionnement propre.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour engrenages PURITYMC FG EP<br />

100 150 220 320 460<br />

Viscosité cSt à 40 °C 103 144 206 327 462<br />

cSt à 100 °C 11,6 14,2 17,6 23,2 30,3<br />

SUS à 100 °F 538 757 1 089 1 750 2 477<br />

SUS à 210 °F 66 76 91 116 148<br />

Indice de viscosité 100 95 92 89 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 269/516 247/477 233/451 223/433 198/372<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/+5 -18/0 -18/0 -21/-6 -27/-17<br />

Grade de viscosité AGMA no 3 4 5 6 7<br />

FLUIDES POUR ENGRENAGES PURITYMC FG EP avec<br />

MICROLMC† Les fluides pour engrenages PURITyMC FG EP avec MICROLMC sont des<br />

lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés, formulés pour offrir une protection<br />

exceptionnelle de plus longue durée des engrenages sous carter (à vis sans fin,<br />

hélicoïdaux, à roues coniques et à denture droite) utilisés dans la machinerie<br />

de transformation des aliments. Ils peuvent aussi être utilisés dans les paliers<br />

et les commandes à chaîne, assurant une durée de service prolongée et un<br />

fonctionnement propre. Les fluides pour engrenages PURITyMC FG EP avec<br />

MICROLMC comprennent en outre un agent de conservation antimicrobien qui<br />

protège encore davantage le lubrifiant et réduit la dégradation du produit causée<br />

par les microbes.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour engrenages PURITYMC FG EP avec MICROLMC 100 150 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 101 143 224<br />

cSt à 100 °C 11,4 14,3 18,9<br />

SUS à 100 °F 528 749 1 184<br />

SUS à 210 °F 65 76 96<br />

Indice de viscosité 99 97 94<br />

Point d’éclair, °C/°F 271/520 219/426 211/412<br />

Point d’écoulement, °C/°F -12/10 -15/5 -18/0<br />

Grade de viscosité AGMA no 3 4 5<br />

† MICROL MC est un agent de protection antimicrobien du produit.<br />

165<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGES<br />

ExTRÊME-PRESSION PURITYMC FG<br />

Le fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITyMC FG est<br />

spécialement formulé pour fournir une lubrification exceptionnelle dans la<br />

machinerie de transformation des aliments fonctionnant à des charges élevées<br />

ou soumise à des températures extrêmement hautes ou basses. Les applications<br />

typiques comprennent les engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux,<br />

à roues coniques et à denture droite), les paliers lisses et à roulement et les<br />

commandes à chaîne utilisés dans la machinerie de transformation des aliments.<br />

Le fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITyMC FG est fortifié<br />

au moyen d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une résistance<br />

exceptionnelle à l’oxydation ainsi qu’une protection hors pair contre l’usure et les<br />

charges de choc. Il convient aussi pour l’utilisation avec les métaux jaunes.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide synthétique pour engrenages<br />

extrême-pression PURITYMC FG 220<br />

Viscosité cSt à 40 °C 213<br />

cSt à 100 °C 26,4<br />

SUS à 100 °F 1 098<br />

SUS à 210 °F 129<br />

Indice de viscosité 158<br />

Point d’éclair, °C/°F 273/523<br />

Point d’écoulement, °C/°F -40/-40<br />

Grade de viscosité AGMA no 5<br />

166


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDE CALOPORTEUR PURITY MC FG<br />

Le fluide caloporteur PURITy MC FG est un fluide de qualité enregistré HT-1 par la<br />

NSF, formulé pour l’utilisation dans les systèmes de transfert de chaleur en phase<br />

liquide et en circuit fermé sous pression dont les températures globales peuvent<br />

atteindre 326 °C (619 °F).Ce fluide thermostable est fortifié au moyen d’additifs<br />

spécialement sélectionnés, de façon à fournir une protection exceptionnelle contre<br />

la dégradation oxydative. Les possibilités d’utilisation courantes incluent la<br />

cuisson, le séchage, la désodorisation des huiles alimentaires et le chauffage des<br />

huiles pour friteuses. Le fluide caloporteur PURITy MC FG peut aussi servir à la fabrication<br />

des bouteilles, des pellicules et des contenants en plastique utilisés pour<br />

le conditionnement des produits alimentaires.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 168.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide caloporteur PURITY MC FG<br />

Viscosité cSt à 40 °C 37,1<br />

cSt à 100 °C 5,9<br />

SUS à 100 °F 191,4<br />

SUS à 210 °F 45,6<br />

Indice de viscosité 98<br />

Point d’éclair, °C/°F 237/459<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0<br />

Température d’auto-inflammation °C/°F 354/669<br />

Température globale maximale, °C/°F 326/619<br />

Pour des renseignements détaillés sur la gamme complète de fluides<br />

caloporteurs, voir CALFLO MC à la page 93.<br />

FLUIDE POUR SERTISSEUSE PURITY MC FG SEAMER-E<br />

Le fluide pour sertisseuse PURITy MC FG Seamer-E est un lubrifiant de qualité alimentaire<br />

perfectionné à base d’huile minérale émulsionnant l’eau qui est formulé<br />

pour être utilisé dans les sertisseuses à haute vitesse à lubrification continue où<br />

l’huile est susceptible d’être contaminée par de l’eau et du sucre. Il est conçu<br />

pour la lubrification des tourelles principales, des paliers, des chaînes et des<br />

engrenages de façon à assurer un fonctionnement efficace et en douceur du<br />

matériel.<br />

Le fluide PURITy MC FG Seamer-E est reconnu par Pneumatic Scale Angelus MD ,<br />

un des plus grands fabricants mondiaux de sertisseuses à conserves, pour<br />

l’utilisation du fluide dans les sertisseuses des séries suivantes : 61/62H, 80/81L,<br />

100/101L, 120/121L, 140S, 180S et 12M<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 168.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour sertisseuse PURITY MC FG Seamer-E<br />

Viscosité cSt à 40 °C 131<br />

cSt à 100 °C 14,9<br />

SUS à 100 °F 679<br />

SUS à 210 °F 79<br />

Indice de viscosité 116<br />

Point d’éclair, °C/°F 243/469<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/5<br />

Usure sur machine à 4 billes, mm 0,5<br />

Charge de soudure EP sur machine à 4 billes, kgf 200<br />

167<br />

6


6<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FLUIDES HYDRAULIQUES PURITYMC FG AW<br />

Les fluides hydrauliques PURITyMC FG AW sont des lubrifiants de qualité alimentaire<br />

spécialement formulés pour offrir une protection exceptionnelle et de longue<br />

durée dans les systèmes hydrauliques utilisés pour la transformation des aliments<br />

et la fabrication des produits pharmaceutiques. Ils fournissent un excellent rendement<br />

dans les systèmes à haute pression, y compris ceux fonctionnant à des<br />

pressions supérieures à 1 000 psi (7 000 kPa). Ils peuvent aussi servir de lubrifiants<br />

pour les paliers lisses des systèmes de lubrification par circulation d’huile et<br />

les graisseurs en continu des systèmes pneumatiques couramment utilisés dans<br />

les opérations de transformation des aliments.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 168.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide hydraulique PURITYMC FG AW<br />

32 46 68 100<br />

Viscosité cSt à 40 °C 30 45 63 102<br />

cSt à 100 °C 5,2 6,8 8,4 11,5<br />

SUS à 100 °F 154 234 328 529<br />

SUS à 210 °F 44 49 54 66<br />

Indice de viscosité 101 102 102 99<br />

Point d’éclair, °C/°F 225/437 245/473 253/487 267/513<br />

Point d’écoulement, °C/°F<br />

Essai d’usure sur machine à 4 billes,<br />

diamètre de l’empreinte, mm<br />

-18/0 -18/0 -18/0 -15/+5<br />

(40 kg, 1 200 tr/min, 1 h, 75 °C) 0,46 0,48 0,49 0,44<br />

Essai FzG, échec >12 >12 >12 >12<br />

FLUIDES HYDRAULIQUES PURITYMC FG AW avec MICROLMC† Les fluides hydrauliques PURITyMC FG AW avec MICROLMC sont des lubrifiants de<br />

qualité alimentaire perfectionnés formulés spécialement pour offrir une protection<br />

exceptionnelle de durée prolongée des systèmes hydrauliques utilisés pour la<br />

transformation des aliments et la fabrication des produits pharmaceutiques. Ils<br />

fournissent le même excellent rendement que nos fluides hydrauliques PURITyMC FG AW et comprennent en outre un agent de conservation antimicrobien qui<br />

protège le lubrifiant et empêche encore davantage la dégradation du produit<br />

causée par les microbes.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide hydraulique PURITYMC FG AW avec MICROLMC 32 46 68 100<br />

Viscosité cSt à 40 °C 30 46 65 98<br />

cSt à 100 °C 5,2 6,8 8,6 11,3<br />

SUS à 100 °F 157 236 334 511<br />

SUS à 210 °F 44 49 55 65<br />

Point d’éclair, °C/°F 215/419 241/466 253/487 275/527<br />

Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -18/0 -18/0 -15/+5<br />

Essai d’usure sur machine à 4 billes (mm)<br />

(40 kg, 1 200 tr/min, 1 h., 75 °C) 0,43 0,42 0,49 0,50<br />

Essai de charge FzG, échec 12+ 12+ 12+ 12+<br />

† MC MICROL est un agent de protection antimicrobien du produit.<br />

168


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

LUBRIFIANTS EN AÉROSOL PURITYMC FG<br />

Les lubrifiants en aérosol PURITyMC FG sont des lubrifiants de qualité alimentaire<br />

polyvalents présentés dans une bombe aérosol pratique. Tous les aérosols sont<br />

livrés avec un tube applicateur pratique pour la lubrification des endroits particuliers<br />

ou difficiles à atteindre. Les lubrifiants en aérosol PURITyMC FG sont aussi<br />

conformes aux normes les plus élevées de l’industrie alimentaire et s’harmonisent<br />

parfaitement aux programmes HACCP (analyse des risques et maîtrise des points<br />

critiques) et BPF (bonnes pratiques de fabrication).<br />

Le lubrifiant PURITyMC FG contient des agents d’adhésivité spéciaux qui réduisent<br />

l’égouttement et le rejet par les pièces en mouvement. Le lubrifiant en aérosol<br />

PURITyMC FG disperse le lubrifiant dans un jet laminaire et uniforme. Les possibilités<br />

d’utilisation courantes incluent les chaînes, les rails, les guides, les glissières,<br />

les pivots, les câbles, les tringleries, les engrenages et les petits paliers.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

AÉROSOL PURITY MC FG2 AVEC MICROL MC MAx<br />

L’aérosol PURITy MC FG2 avec MICROL MC MAX est une graisse de qualité alimentaire<br />

perfectionnée formulée spécialement pour offrir une excellente performance<br />

dans les conditions exigeantes de la transformation des aliments. PURITy MC<br />

FG2 avec MICROL MC MAX contient un agent de conservation antimicrobien qui<br />

protège le lubrifiant contre la dégradation, les biofilms et les odeurs causés par<br />

les micro-organismes. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser le<br />

produit même lorsque la bombe est tenue à l’envers. Les possibilités d’utilisation<br />

courantes incluent les paliers, les glissières, les guides et les accouplements. Se<br />

reporter à la page 164 pour plus d’information sur PURITy MC FG2 avec MICROL MC<br />

MAX. †MICROL MC est un agent de protection antimicrobien du produit<br />

AÉROSOL À LA SILICONE PURITY MC FG<br />

Le lubrifiant à la silicone en aérosol PURITy MC FG est un lubrifiant à base de silicone<br />

formant un film non durcissant qui fournit une résistance à l’humidité et aide<br />

à prévenir la corrosion dans les zones soumises à un lavage à l’eau important. Il<br />

convient à de nombreuses utilisations métal contre non-métal. Sa valve de pulvérisation<br />

unique permet de pulvériser le produit même lorsque la bombe est tenue<br />

à l’envers.<br />

HUILE PÉNÉTRANTE EN AÉROSOL PURITY MC FG<br />

L’huile pénétrante en aérosol PURITy MC FG est une huile pénétrante à usage<br />

général qui peut aider à déloger la rouille et le tartre qui se forment sur les pièces<br />

de fixation, de façon à faciliter le démontage du matériel et des raccords mécaniques.<br />

Cette formule sans silicone permet le nettoyage facile des surfaces traitées<br />

devant être repeintes. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser<br />

le produit même lorsque la bombe est tenue à l’envers.<br />

169<br />

6


6<br />

Caractéristiques Méthode<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

FG en<br />

aérosol<br />

170<br />

FG2 avec<br />

Microl MC<br />

MAX<br />

PURITY<br />

Silicone FG Pénétrante<br />

FG<br />

Poids net (g) 290 312 284 312<br />

Enregistrement NSF H1 H1 H1 H1<br />

CARACTÉRISTIQUES SANS L'AGENT PROPULSEUR<br />

Grade NLGI s.o. 2 s.o. s.o.<br />

Type d’épaississant s.o. Savon<br />

complexe<br />

d’aluminium<br />

s.o. s.o.<br />

Couleur Visuelle incolore crème incolore incolore<br />

Viscosité à 40 °C (cSt) ASTM D445 151 182 (huile de<br />

base)<br />

s.o. 39<br />

Machine à 4 billes, diam. de<br />

l’empreinte (mm)<br />

ASTM D4172 0,4 s.o. s.o. s.o.<br />

Machine à 4 billes, diam. de<br />

l’empreinte (mm)<br />

ASTM D2266 s.o. 0,55 s.o. s.o.<br />

FLUIDE POUR CONVOYEUR AÉRIEN PURITYMC FG<br />

Le fluide pour convoyeur aérien PURITyMC FG est conçu pour la lubrification des<br />

systèmes à crochets et chariots utilisés dans les opérations de transformation de<br />

la viande. On peut aussi l’utiliser comme fluide lubrifiant à faible viscosité pour les<br />

chaînes et les transporteurs, ainsi que comme huile antirouille. Le fluide pour convoyeur<br />

aérien PURITyMC FG est fortifié au moyen d’additifs spécialement sélectionnés<br />

de façon à fournir une résistance exceptionnelle à l’usure et à la corrosion<br />

ainsi qu’une protection contre l’égouttement du fluide. Le fluide pour convoyeur<br />

aérien PURITyMC FG peut aussi être utilisé comme fluide pour chaîne léger dans<br />

les systèmes goutte-à-goutte ou à atomisation.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG<br />

46<br />

Viscosité cSt à 40 °C 44<br />

cSt à 100 °C 7,31<br />

SUS à 100 °F 224<br />

SUS à 210 °F 50,4<br />

Indice de viscosité 131<br />

Point d’éclair, °C/°F 215/419<br />

Point d’écoulement, °C/°F -15/+5<br />

Essai d’usure sur machine à 4 billes,<br />

diamètre de l’empreinte, mm 0,45


LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

HUILES MINÉRALES BLANCHES PURITYMC FG WO<br />

Les huiles minérales blanches PURITyMC FG WO sont des huiles minérales<br />

blanches ultrapures de qualité alimentaire conçues spécialement pour l’industrie<br />

de la transformation des aliments et l’industrie agricole. Les huiles minérales<br />

blanches PURITyMC FG WO contiennent un stabilisateur (vitamine E) qui en prolonge<br />

la durée d’entreposage et sont idéales pour les applications exigeant une<br />

huile minérale blanche pure et non toxique. Ces applications comprennent celles<br />

qui présentent un risque de contact direct ou indirect avec les aliments pendant<br />

la production, la transformation ou le conditionnement. L’huile PURITyMC FG<br />

WO est couramment utilisée pour essuyer l’équipement et enlever la poussière.<br />

PURITy FG WO est enregistrée 3H par la NSF pour l’utilisation comme agent de<br />

démoulage sur les surfaces dures afin d’empêcher les aliments d’adhérer durant<br />

la transformation.<br />

Approbations de l’industrie alimentaire<br />

Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

à la page 172.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

Huiles minérales blanches PURITYMC FG WO<br />

10 15 35 40 68 90<br />

Viscosité cSt à 40 °C 13 15 36 40 68 103<br />

cSt à 100 °C 3,1 3,4 5,8 6,2 8,9 11,8<br />

SUS à 100 °F 74 78 186 207 347 531<br />

SUS à 210 °F 36,6 37,5 45,4 46,6 55,7 66,5<br />

Indice de viscosité 100 98 105 100 100 104<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,846 0,850 0,866 0,865 0,866 0,872<br />

Point d’éclair, °C/°F 190/374 175/347 220/428 240/464 255/491 266/510<br />

Point d’écoulement, °C/°F -24/-11 -18/0 -18/0 -18/0 -18/0 -15/5<br />

Couleur, Saybolt 30 30 30 30 30 30<br />

171<br />

6


Approbations et références de l’industrie alimentaire<br />

Casher and parève par Star K IFANCA Allergènes alimentaires et SGM<br />

Sans<br />

substance<br />

génétiquement<br />

modifiée<br />

(SGm)<br />

Gluten<br />

Halal Allergène****<br />

Casher<br />

pour la<br />

Pâque*<br />

Casher<br />

et<br />

parève<br />

Approuvé<br />

pour la<br />

préparation<br />

d’aliments<br />

casher<br />

Approbations NSF Acceptable<br />

pour les<br />

installations de<br />

transformation<br />

Nom du produit (SGm) H1 3H HT1 des aliments<br />

au <strong>Canada</strong><br />

Fluide hydraulique PURITyMC FG AW X X X X X X X<br />

Fluide hydraulique PURITyMCFG AW avec MICROLMC† X X X X X X X<br />

Fluide pour engrenages PURITyMC FG EP X X X X X X X<br />

Fluide pour engrenagesPURITyMC FG EP avec MICROLMC† X X X X X X X<br />

LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE<br />

Fluide synthétique pour engrenages EP PURITyMCFG X X X X X X X<br />

Fluide pour chaînes PURITyMC FG X X X X X X X X<br />

Fluide pour compresseur PURITyMC FG X en instance X X X<br />

Fluide PURITyMC FG Synthetic X en instance X X X X X<br />

Fluide PURITyMC FG Seamer-E X X X X X X X<br />

Lubrifiant en aérosol PURITyMC FG X X X X X X X X<br />

172<br />

Fluide pour convoyeur aérien PURITyMC FG X X X X X X X X<br />

Fluide caloporteur PURITyMC FG X X**** X X X<br />

Huiles blanches PURITyMC FG X X X** X X X X X X<br />

PURITyMC FG2 X X X X X X X<br />

PURITyMC FG1 X en instance X X X X X<br />

PURITyMC FG00 X X X X X X X<br />

PURITyMC FG2 avec MICROL MC† MAX X en instance X X X X X<br />

PURITyMC FG2 Synthetic X X X X X X<br />

PURITyMC FG2 Extrême X X X X X X X<br />

PURITyMC FG2 Claire X X X X X X X<br />

NOTES: Même en l’absence de ces allergènes dans le lubrifiant, les lubrifiants Purity FG sont approuvés seulement pour l’utilisation comme lubrifiant avec contact occasionnel avec les aliments conformément au règlement 21CFR 178.3570.<br />

Il ne s’agit pas d’additifs alimentaires et on ne doit pas les ajouter aux produits alimentaires.<br />

* Huile blanche PURITyMC FG des grades 10, 40 et 68 : en instance d’approbation<br />

** Huile blanche PURITyMC FG des grades 10 et 40 en instance d'approbation comme agent de démoulage et lubrifiants lorsqu'il y a un risque de contact occasionnel.<br />

*** Les analyses ont porté sur les allergènes suivants : poisson, oeufs/produits à base d’oeufs, lait/produits laitiers, noix/arachides et produits dérivés, graines de sésame, mollusques/crustacés,<br />

soya/produits à base de soya, sulfites, et blé/produits à base de blé. Pour obtenir une liste complète des approbations PURITyMC FG, consultez un représentant des Services techniques de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

**** Le fluide caloporteur PURITy FG fait partie de la liste de référence comme agent d’échangeur thermique<br />

†MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit.


CARBURANTS ET LUBRIFIANTS AUTRES PRODUITS DE QUALITÉ DES ALIMENTAIRE<br />

RAFFINERIES<br />

INTRODUCTION<br />

FLUIDES DE PROCÉDÉ<br />

Les fluides de procédé de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont des mélanges spécialement choisis<br />

d’huiles de base de haute qualité, conçus pour être utilisés dans l’industrie pour la<br />

fabrication d’une grande variété de produits finis.<br />

La gamme d’huiles de procédé de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> comprend les produits suivants :<br />

• Fluides PARAFLEXMC HT • Fluides de base PUREDRILLMC pour boues de forage<br />

• Fluides de base spécialisés VHVI<br />

FLUIDES PARAFLExMC HT<br />

Les fluides PARAFLEXMC HT sont des mélanges soigneusement contrôlés d’huiles<br />

de base perfectionnées obtenues au moyen du procédé de purification HT de<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, qui élimine les composés polaires et aromatiques indésirables du<br />

produit. Étant constitués d’hydrocarbures saturés, les fluides de procédé PARAF-<br />

LEXMC HT sont limpides et ont une faible toxicité.<br />

Les fluides PARAFLEXMC HT sont recommandés comme matières premières pour<br />

la fabrication d’une gamme étendue de produits chimiques, d’élastomères, de<br />

lubri fiants et de produits spéciaux.<br />

En voici les caractéristiques types :<br />

ParaflexMC HT<br />

3 4 5 9 10 15<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,845 0,825 0,855 0,830 0,857 0,851<br />

Couleur, ASTM<br />

Viscosité<br />


7<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS FLUIDES DES DE RAFFINERIES PROCÉDÉ<br />

FLUIDES DE BASE PUREDRILL MC POUR BOUES<br />

DE FORAGE<br />

Les fluides de base pour boues de forage à terre et en mer PUREDRILL MC<br />

de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont spécialement conçus pour permettre d’importantes<br />

améliorations sur le plan de l’efficacité du forage et de l’usure du trépan.<br />

PUREDRILL MC réduit l’impact environnemental du forage sur les habitats naturels<br />

et améliore les conditions de santé et de sécurité des travailleurs.<br />

Le fluide PUREDRILL MC IA-35 est un fluide pour boues de forage synthétique<br />

ultrapur à base d’isoalcanes, conçu spécialement pour les opérations de forage<br />

en mer dans les secteurs où la réglementation exige l’utilisation de produits<br />

écologiques. Le fluide PUREDRILL MC IA-35 est facilement biodégradable.<br />

Le fluide PUREDRILL MC IA-35LV est un fluide pour boues de forage synthétique<br />

ultrapur à base d’isoalcanes à faible viscosité, conçu spécialement pour le forage<br />

en mer à grande profondeur en eau froide. Le fluide PUREDRILL MC IA-35LV est<br />

aussi facilement biodégradable.<br />

Le fluide PUREDRILL MC HT-30 est fabriquée à partir d’une huile minérale de<br />

faible viscosité rigoureusement hydrocraquée et de faible toxicité, et elle est<br />

spécialement formulée pour constituer une option plus sûre et plus écologique au<br />

carburant diesel utilisé pour le forage à terre et le forage en mer quand les rejets<br />

sont interdits en vertu de la réglementation.<br />

Les fluides PUREDRILL MC HT-40 et PUREDRILL MC HT-45 sont spécialement<br />

conçus est spécialement conçu pour le forage à terre, mais ils conviennent aussi<br />

au forage en mer quand les rejets sont interdits en vertu de la réglementation. Il<br />

s’agit d’huiles minérales de faible toxicité rigoureusement hydrocraquées, ce qui<br />

représente une solution de rechange beaucoup plus sûre et à faible odeur par<br />

rapport au carburant diesel.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

PUREDRILL MC PUREDRILL MC PUREDRILL MC PUREDRILL MC PUREDRILL MC<br />

IA-35 IA-35LV HT-30 HT-40 HT-45<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,83 0,80 0,82 0,84 0,83<br />

Couleur, ASTM D1500


CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS FLUIDES DES DE RAFFINERIES PROCÉDÉ<br />

FLUIDES DE BASE SPÉCIAUx À INDICE DE<br />

VISCOSITÉ TRÈS ÉLEVÉ (VHVI)<br />

Les fluides de base spéciaux <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont une gamme de fluides à base<br />

d’huile minérale rigoureusement hydrocraquée ayant un indice de viscosité très<br />

élevé et un niveau de pureté exceptionnel.<br />

En voici les caractéristiques :<br />

VHVI 2 VHVI 4 VHVI 6 VHVI 8<br />

Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,832 0,834 0,841 0,849<br />

Couleur


176<br />

FLUIDES DE PROCÉDÉ


CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS<br />

DES RAFFINERIES<br />

En plus de ses installations de fabrication d’huiles de base et de mélange de<br />

lubrifiants de calibre international situées à Mississauga, en Ontario où l’on<br />

produit du carburant diesel à très faible teneur en soufre, soufre, Suncor Énergie,<br />

fière propriétaire de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, exploite des raffineries modernes à :<br />

• Montréal, au Québec<br />

• Edmonton, en Alberta<br />

• Sarnia, en Ontario<br />

• Denver, au Colorado<br />

Toutes ces raffineries produisent des essences et des carburants diesels. ainsi<br />

que certains produits spécialisés comme des carburéacteurs, des solvants, des<br />

charges d’alimentation pétrochimiques et des bitumes.<br />

ESSENCES<br />

Les essences vendues sous la marque <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont offertes en quatre<br />

qualités d’octane :<br />

Ordinaire à indice d’octane de 87 Net<br />

Intermédiaire à indice d’octane de 89 PlusNet<br />

Super à indice d’octane de 91 SuperNet<br />

Super à indice d’octane de 94 Ultra 94 (disponible dans le sud<br />

de l’Ontario et à un nombre limité<br />

d’établissements à Calgary et<br />

Edmonton, en Alberta)<br />

L’essence Net convient à 75 % des véhicules, mais ENVIRONMC 25 % des véhicules<br />

canadiens exigent un carburant à indice d’octane supérieur pour l’utilisation<br />

normale ou avec de lourdes charges (remorquage, etc.). La plupart des stationsservice<br />

offrent trois qualités d’essence répondant à la presque totalité des<br />

besoins des automobilistes. Quatre (4) qualités d’essence sont vendues dans les<br />

stations-service à montréal, dans le sud de l'Ontario, à Calgary et à Edmonton<br />

qui offrent l’essence super à indice d’octane élevé Ultra 94. L’indice d’octane<br />

des essences vise surtout à prévenir le préallumage du carburant. La combustion<br />

appropriée du carburant empêche le cliquetis ou le cognement du moteur qui peut<br />

nuire à la performance du moteur et peut même l’endommager.<br />

ADDITIF DE CONTRÔLE DES DÉPÔTS TACTROL MC<br />

(détergent pour essence)<br />

Le TACTROL MC est l’additif de contrôle des dépôts exclusif de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>,<br />

conçu pour agir comme un détergent afin d’empêcher l’accumulation de dépôts<br />

et d’assurer leur élimination dans les injecteurs et les soupapes d’admission.<br />

Les constructeurs de véhicules recommandent une essence avec détergent, et<br />

les essences de marque <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont conformes ou supérieures à cette<br />

exigence. Les essences <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont conformes aux exigences de la Catégorie<br />

supérieure.<br />

Consulter le site Web de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> (www.<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.ca) pour obtenir des renseignements supplémentaires<br />

sur le TactrolMC . 8<br />

177


8<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

Essences d’hiver<br />

Pendant les mois d’hiver, <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre dans la plupart des régions du<br />

<strong>Canada</strong> les Essences d’hiver qui assurent une protection et une performance<br />

supérieures par temps froid. Les Essences d’hiver sont spécialement formulées<br />

pour les conditions hivernales, de façon à faciliter les démarrages par temps très<br />

froid. Elles contiennent un antigel qui réduit la possibilité de gel de la canalisation<br />

causé par la condensation dans les réservoirs de carburant des véhicules; et bien<br />

sûr, elles contiennent du TACTROL MC qui contribue à assurer la propreté des<br />

systèmes d’alimentation.<br />

Essence marine<br />

L’essence marine vendue par <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sur la côte Ouest du <strong>Canada</strong> a<br />

généralement un indice d’octane de 89 dans l’île de Vancouver et de 91 dans<br />

la région continentale de la C.-B., ne contient pas d’éthanol et, par conséquent,<br />

répond aux besoins de la plupart des applications marines. Elle est habituellement<br />

teinte en rouge.<br />

CARBURANTS DIESELS<br />

Tous les carburants diesels ordinaires de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> sont rajustés<br />

selon les saisons — aussi possèdent-ils des propriétés à basse température qui<br />

conviennent à différentes régions géographiques. Le carburant est conçu pour les<br />

basses températures hivernales qui prévalent dans 97,5 % des cas selon les données<br />

de température historiques recueillies sur 25 ans. Le rajustement saisonnier,<br />

peut avoir lieu jusqu’à tous les deux mois, tout au long des périodes de transition<br />

saisonnière.<br />

Tout le carburant diesel vendu pour une utilisation « sur route » et « hors route »<br />

est du carburant diesel à très faible teneur en soufre contenant un maximum<br />

de 15 parties par million (ppm) de soufre, de façon à réduire les émissions des<br />

moteurs diesels et à respecter la réglementation environnementale fédérale.<br />

Tous les carburants diesels <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> ont une onctuosité appropriée<br />

tant pour les nouveaux que les anciens modèles de moteurs diesels.<br />

L’«onctuosité» désigne la capacité du carburant à lubrifier les injecteurs et<br />

les pièces de la pompe à carburant en contact avec le carburant afin d’en<br />

réduire l’usure.<br />

Le réseau de relais routiers <strong>Petro</strong>-Pass de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre du<br />

carburant, des fournitures et des installations pour les camionneurs partout au<br />

<strong>Canada</strong>. La carte de crédit commercial SuperPass de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, qui donne<br />

accès à un système de gestion des achats de carburants et de l’information, est<br />

acceptée partout au <strong>Canada</strong> et à de nombreux établissements aux États-Unis.<br />

Pour plus d’information, veuillez consulter le site Web de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> :<br />

www.petro-canada.ca<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre aussi des carburants diesels spécialisés à différents endroits<br />

partout au <strong>Canada</strong>, comme le carburant diesel n° 1 à très faible teneur en soufre<br />

pour les autobus urbains, les mines souterraines et les applications à basse<br />

température, et le carburant diesel 50 pour les applications à très basse température<br />

(jusqu’à -40 °C ou -43 °C selon le point d’approvisionnement) dans les<br />

régions nordiques ou arctiques.<br />

178


CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

MAZOUT DOMESTIQUE ET PÉTROLE DE<br />

CHAUFFAGE<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> offre du mazout domestique (mazout léger no 2) pour le chauffage<br />

tant résidentiel que commercial. Tout comme les carburants diesels, les mazouts<br />

domestiques sont adaptés aux différentes régions géographiques, compte tenu<br />

des conditions et des besoins locaux. Du pétrole de chauffage (mazout léger<br />

no 1) destiné aux poêles et aux petits appareils de chauffage, surtout dans les<br />

maisons mobiles, est disponible à certains endroits.<br />

ThermaNetMC est le mazout domestique de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> plus propre qui dégage<br />

moins de fumée et de suie à la combustion que les mazouts ordinaires et il est<br />

disponible en Colombie-Britannique, en Ontario, au Québec, au Nouveau-Brunswick<br />

et en Nouvelle-Écosse.<br />

CARBURANTS AVIATION<br />

Le carburéacteur A-1 est un carburant pour turbine à base de kérosène. Le carburéacteur<br />

A-1 est produit aux raffineries d’Edmonton et de Sarnia. Le carburéacteur<br />

A-1 est utilisé dans la plupart des avions commerciaux et est acheminé par<br />

pipeline ou par camion directement aux grands aéroports locaux. Le<br />

carburéacteur A-DI est du carburéacteur auquel on a ajouté un additif antigivrage<br />

(pour empêcher le gel du système d’alimentation). Les carburéacteurs A-1 et A-DI<br />

sont disponibles à la rampe de chargement d’Edmonton.<br />

Les carburéacteurs B et B-DI sont des carburants pour turbines produits à<br />

la raffinerie d’Edmonton. Le carburéacteur B est un carburant s’apparentant à<br />

l’essence. Il est constitué principalement de naphta (carburéacteur large coupe)<br />

et est utilisé par les hélicoptères et les avions voyageant dans le Nord (parce qu’il<br />

facilite le démarrage du moteur, surtout par temps froid). Le carburéacteur B-DI<br />

est du carburéacteur B auquel on ajoute un additif antigivrage (pour empêcher le<br />

gel du système d’alimentation). Les carburéacteurs B et Jet B-DI sont disponibles<br />

à la rampe de chargement d’Edmonton.<br />

De l’essence aviation 100LL est aussi produite à la raffinerie d’Edmonton. Il<br />

s’agit d’une essence au plomb à indice d’octane élevé qui est conçue pour les<br />

moteurs d’avion à pistons et à taux de compression élevé et suralimentés. De<br />

nombreux avions multimoteurs exigent ce type de carburant.<br />

Étant donné qu’il s’agit de carburant au plomb, son utilisation est limitée à l’aviation<br />

et à la course automobile. L’essence aviation 100LL est disponible à la rampe de<br />

chargement d’Edmonton.<br />

Une formation spéciale, nécessaire pour le chargement des carburéacteurs, se<br />

donne au terminal d’Edmonton.<br />

179<br />

8


8<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

CARBURANTS DE REMPLACEMENT<br />

Du propane (automobile, qualité HD-5) est vendu dans de nombreuses stationsservice<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>.<br />

Du gaz naturel comprimé (GNC) est vendu dans certaines stations-service de la<br />

région de Vancouver. <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est un important producteur canadien de<br />

gaz naturel et son volume de vente de gaz en vrac sur le marché de gros est<br />

considérable.<br />

De l’essence à l’éthanol (E-10) contenant jusqu’à 10 % d’alcool éthylique est<br />

vendue dans certaines régions du pays. Dans les régions de Montréal, du sud<br />

de l’Ontario, de Calgary et d’Edmonton, où l’essence Ultra 94 est vendue, toutes<br />

les qualités d’essence contiennent de l’éthanol. La Saskatchewan, le Manitoba,<br />

l’Alberta. la Colombie-Britannique et l’Ontario ont rendu obligatoire l’utilisation<br />

d’éthanol dans l’essence et l’essence ordinaire vendue dans ces régions peut<br />

contenir de l’éthanol. Lorsqu’une essence contient de l’alcool éthylique, cela est<br />

bien indiqué sur le distributeur d’essence. Les normes fédérales sur le carburant<br />

exigent également que de l’éthanol soit utilisé, les clients devraient donc vérifier<br />

les étiquettes de mise en garde des distributeurs d’essence relativement à la<br />

teneur en éthanol.<br />

Carburants diesel - Le « Règlement sur les carburants renouvelables » du<br />

gouvernement fédéral du <strong>Canada</strong> est entré en vigueur en décembre 2010 et exige<br />

l’utilisation d’un carburant renouvelable dans les distillats (carburant diesel et<br />

mazout de chauffage) à compter du 1er juillet 2011.<br />

Une teneur moyenne minimale de 2 % de carburant renouvelable sur une base<br />

nationale annuelle est exigée. Cette teneur minimale de carburant renouvelable<br />

doit être respectée par les fabricants et les importateurs. Elle ne relève pas de la<br />

responsabilité des distributeurs, revendeurs ou consommateurs de carburant.<br />

Il existe des exemptions permanentes à cette obligation pour le volume de<br />

distillats vendus ou livrés à Terre-Neuve-et-Labrador, dans les Territoires du<br />

Nord-Ouest, au yukon, au Nunavut et au Québec au nord du 60°.<br />

Plusieurs provinces, dont la Colombie-Britannique, l’Alberta, la Saskatchewan<br />

et le Manitoba ont rendu obligatoire l’utilisation d’une partie de carburant<br />

renouvelable dans les carburants diesels et le mazout domestique pour respecter<br />

les exigences provinciales.<br />

Dans les régions où du biodiesel est utilisé dans des quantités variables pour<br />

respecter les exigences provinciales ou fédérales, des autocollants sont apposés<br />

sur les distributeurs d’essence. Dans les régions où du diesel renouvelable produit<br />

par hydrotraitement est utilisé, il n’y a aucun autocollant étant donné que ce<br />

carburant diesel ne peut être distingué de celui fabriqué à partir du pétrole brut.<br />

PRODUITS SPÉCIALISÉS<br />

Les produits spécialisés sont vendus en quantités commerciales et livrés pour la<br />

plupart uniquement par pipeline, par wagon-citerne ou par camion-citerne. <strong>Petro</strong>-<br />

<strong>Canada</strong> n’offre qu’un petit nombre de produits spécialisés comme le kérosène<br />

ou les solvants <strong>Petro</strong>sol 3139 en formats de détail, mais elle vend ces produits à<br />

d’autres entreprises qui les conditionnent et les redistribuent.<br />

180


CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

Du kérosène 1-K est produit à Edmonton et à Montréal. Le grade 1-K, un produit<br />

à très basse teneur en soufre et à très faible odeur, est conçu pour les appareils<br />

de chauffage et les lampes au kérosène.<br />

La raffinerie de Montréal produit du solvant <strong>Petro</strong>solMC 3355 conçu pour les applications<br />

spéciales.<br />

Produits pétrochimiques : les raffineries de Montréal et de Sarnia produisent du<br />

benzène, du toluène, du xylène et des nonènes pour l’industrie pétrochimique.<br />

D’autres produits spécialisés fabriqués à certaines raffineries présentent habituellement<br />

un intérêt commercial limité ou particulier :<br />

Le soufre, un produit chimique industriel de base, est produit aux usines à gaz<br />

naturel de l’Ouest du <strong>Canada</strong> et à toutes nos raffineries.<br />

Le coke, constitué de carbone noir semblable à de la roche volcanique, sert à la<br />

fabrication des électrodes de carbone utilisées pour faire fondre la bauxite dans le<br />

procédé de fabrication de l’aluminium.<br />

La charge d’alimentation de noir de carbone est une huile aromatique noire et<br />

lourde qui entre dans la fabrication du noir de carbone (carbone finement<br />

pulvérisé) utilisé pour la fabrication des pneus.<br />

Suncor Énergie, fière propriétaire de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, est un important producteur<br />

et distributeur de produits de bitume. Ces produits sont utilisés dans l’industrie<br />

du transport et de la construction de routes, pour la fabrication de bardeaux<br />

d’asphalte et de produits de recouvrement, ainsi que pour la construction de toitures<br />

multicouches.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> produit du bitume à ses raffineries de Montréal, Sarnia et Denver.<br />

Le bitume est livrable par semi-remorque citerne. L’accès par voie navigable permet<br />

aussi le chargement à partir des installations de Montréal et de Sarnia.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> fabrique 55 qualités (grades PG) de ciment bitumineux afin de satisfaire<br />

aux exigences du ministère des Transports de l’Ontario, du ministère des Transports<br />

du Québec, des ministères des transports des provinces de l’Atlantique et de Terre-<br />

Neuve-et-Labrador, du Department of Transportation de l’État de New york, du DOT<br />

et du Vermont, du DOT du New Hampshire pour la construction de chaussées, de<br />

terrains de stationnement et d’allées d’accès en asphalte.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> fabrique aussi 2 grades de pénétration et de viscosité de ciment<br />

bitumineux pour satisfaire aux exigences des entrepreneurs pour la fabrication<br />

d’émulsions bitumineuses ou pour d’autres applications industrielles, notamment<br />

la fabrication de bardeaux d’asphalte et de bitume en vrac ou en paquets solides<br />

pour toitures multicouches.<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est titulaire d’un certificat d’enregistrement ISO 9000 pour la<br />

fourniture de bitume.<br />

CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES<br />

Une description simplifiée figure à la page suivante.<br />

Pour obtenir plus d’information au sujet des combustibles et des produits spéciaux<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, veuillez communiquer avec votre représentant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> local.<br />

181<br />

8


8<br />

CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES<br />

CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES<br />

Cette section présente une description simplifiée de la norme ISO 8216, Classification<br />

des produits pétroliers - Combustibles.<br />

En vertu des normes internationales ISO, tous les combustibles à base de produits<br />

pétroliers sont désignés par la lettre «F». Le «code» décrivant les combustibles<br />

comprend les lettres du sigle «ISO» suivies d’un «F» et de la catégorie précise de<br />

combustible constituée de trois lettres. La première des trois lettres correspond à<br />

la catégorie générale décrite ci-dessous.<br />

Cinq catégories sont définies selon le type de carburant répertorié par ordre de<br />

volatilité décroissant à l’intérieur des classes de produits pétroliers :<br />

G : Combustibles gazeux, généralement du gaz naturel.<br />

L : Gaz de pétrole liquéfiés, généralement du propane, du butane ou<br />

un mélange des deux.<br />

D : Distillats (produits de la distillation du pétrole brut), comprenant les<br />

sous-groupes suivants :<br />

D(L) : essence – Carburants légers, hautement volatils ayant des<br />

points d’éclair bas (d’où leur grande inflammabilité); point<br />

d’éclair inférieur à la température ambiante.<br />

D(M) : distillats moyens, comprenant les carburants diesels<br />

ordinaires, le mazout domestique, le kérosène et le pétrole<br />

de chauffage; point d’éclair supérieur à 38 °C.<br />

D(H) : distillats lourds, par exemple le gazole lourd; peut contenir<br />

une certaine quantité de résidu; point d’éclair habituellement<br />

supérieur à 60 °C.<br />

R : Combustibles résiduels – combustibles lourds comme le «combustible<br />

de soute» qui contient les fractions les plus lourdes du pétrole brut.<br />

C : Coke de pétrole.<br />

Par conséquent, une essence aurait la désignation suivante : ISO-F-D(L)-yy, où<br />

«yy» serait un type précis d’essence.<br />

COMBUSTIBLES DIESELS MARINS<br />

La norme ISO 8217 prévoit les désignations ISO-F-DMx-yy et ISO-F-RMx-yy, où<br />

DM signifie carburant diesel marin et RM carburant diesel marin résiduel.<br />

DMx : combustible diesel marin, pour situations d’urgence.<br />

DMA : combustible diesel marin, usage général, ne contient aucun résidu.<br />

DMB : combustible diesel marin, usage général, peut contenir des traces<br />

de résidus.<br />

DMC : combustible diesel marin, usage général, contient des traces de<br />

résidus.<br />

RMA : RMB, RMD, RME, RMF, RMG, RMH, RMK : divers combustibles<br />

diesels marins résiduels.<br />

Le nombre qui suit ces codes représente la viscosité cinématique maximale à<br />

50 °C. Par exemple : ISO-F-RMA 30 et ISO-F-RMB 30 désignent deux combustibles<br />

marins résiduels ayant une viscosité maximale de 30 cSt à 50 °C, mais qui<br />

diffèrent sur le plan d’autres caractéristiques comme la masse volumique maximale<br />

et le point d’écoulement maximal.<br />

182


GLOSSAIRE<br />

183<br />

GLOSSAIRE<br />

ADDITIF EP – Additif qui améliore les propriétés extrême-pression d’un lubrifiant<br />

(voir LUBRIFICATION LImITE).<br />

AGENT ANTIMOUSSE – (voir INHIBITEUR DE mOUSSE).<br />

AGENT ANTIUSURE – Additif qui réduit l’usure provoquée par le contact métal<br />

contre métal dans des conditions de lubrification limite légère (ex. démarrages et<br />

arrêts, mouvement d’oscillation). L’additif réagit chimiquement avec les surfaces<br />

métalliques et y forme un film dans des conditions normales de service.<br />

AGMA – (American Gear manufacturers Association) – Une des activités de cette<br />

association est l’élaboration et la promotion de normes relatives aux lubrifiants<br />

pour engrenages.<br />

ANTIOxYDANT – (voir INHIBITEUR D’OXYDATION).<br />

API – (American <strong>Petro</strong>leum Institute) – Organisme ayant pour but de servir les<br />

intérêts de l’industrie pétrolière. Ses activités comprennent la diffusion de renseignements,<br />

la recherche et le développement, l’amélioration des conditions de<br />

mise en marché, etc. Cet institut a notamment établi les CLASSIFICATIONS DE<br />

SERVICE API des huiles moteurs et des règlements sur les huiles de base interchangeables,<br />

ce qui a donné lieu aux huiles de base des groupes I à V.<br />

ASLE – (American Society of Lubrication Engineers) – Ancienne désignation de la<br />

STLE (Society of Tribologists and Lubrication Engineers).<br />

ASTM – (American Society for Testing and materials) – Société américaine étudiant<br />

les matériaux, leurs propriétés et leur normalisation, de même que les<br />

mé thodes d’essais. En Amérique du Nord, une quantité énorme de données utilisées<br />

pour décrire, identifier ou spécifier les produits pétroliers est produite selon<br />

les méthodes d’essai de l’ASTM.<br />

CENDRE SULFATÉE – (voir TENEUR EN CENDRE).<br />

CENTIPOISE (cP) – (voir VISCOSITÉ).<br />

CENTISTOKE (cSt) – (voir VISCOSITÉ).<br />

CHARGE LIMITE TIMKEN – Une des méthodes d’essai des propriétés<br />

extrême-pression d’un lubri fiant. Lubrifié par le produit à l’étude, un rouleau<br />

d’acier standard tourne sur un bloc. La charge limite Timken correspond à la<br />

charge maximale pouvant être portée sans qu’il se produise de rayage.<br />

DÉSÉMULSIBILITÉ – Temps nécessaire pour la séparation d’une émulsion eauhuile<br />

en ses composantes, selon la méthodes d’essai ASTM D1401. Les huiles<br />

minérales raffinées et sans additifs ont une bonne désémulsibilité inhérente. En<br />

effet, même après avoir agité vigoureusement un mélange eau-huile, l’huile se<br />

sépare et atteint rapidement la surface de l’eau. Cela s’applique également à<br />

d’autres huiles dotées d’une bonne désémulsibilité et il s’agit d’une caractéristique<br />

souhaitable pour les huiles qui doivent se séparer facilement de l’eau, comme les<br />

huiles de lubrification par circulation. La désémulsibilité est donc la caractéristique<br />

illustrant dans quelle mesure un lubrifiant se sépare de l’eau, propriété importante<br />

pour l’entretien de la plupart des systèmes de lubrification par circulation.<br />

DÉTERGENT – Additif ajouté dans les huiles moteurs et habituellement combiné<br />

à des dispersants. Un additif détergent neutralise chimiquement les contaminants<br />

acides dans l’huile avant qu’ils ne deviennent insolubles et ne se déposent pour<br />

former des boues. Les détergents créent ainsi des composés neutres ou basiques<br />

qui demeurent en suspension dans l’huile.<br />

9


9<br />

184<br />

GLOSSAIRE<br />

DISPERSANT – Les dispersants divisent les particules de contamination<br />

insolubles déjà formées. Ces particules demeurent finement dispersées ou en<br />

état de suspension colloïdale dans l’huile.<br />

ÉMULSION – Mélange obtenu par agitation et constitué de deux liquides insolubles<br />

(comme l’huile et l’eau). Cette propriété peut être souhaitable ou non selon<br />

les circonstances. Les huiles de coupe solubles sont mises au point à l’aide d’un<br />

agent émulsifiant qui en fait des émulsions stables d’huile et d’eau servant à la<br />

lubrification et au refroidissement au moment de l’usinage.<br />

ÉRAILLURE – Usure provoquée par la soudure locale et le bris des surfaces en<br />

contact.<br />

ESSAI DE CORROSION À LA LAME DE CUIVRE – Mesure de la tendance d’un<br />

produit à attaquer le cuivre ou les alliages de cuivre, selon la méthode d’essai<br />

ASTM D130. Les résultats de l’essai sont fondés sur la correspondance des<br />

taches de corrosion. Il ne faut pas confondre la non-corrosivité et l’inhibition contre<br />

la rouille, cette dernière protégeant une surface contre un contaminant comme<br />

l’eau, plutôt que contre l’huile elle-même.<br />

ESSAIS SUR MACHINE À QUATRE BILLES – Deux méthodes d’essais qui<br />

reposent sur le même principe : l’essai EP sur machine à 4 billes (ASTm D2596)<br />

et l’essai d’usure sur machine à 4 billes (ASTm D2266). Quatre billes en acier sont<br />

disposées de telle façon que l’une d’entre elles se trouve au-dessus des trois<br />

autres. Cette dernière effectue un mouvement de rotation autour d’un axe vertical<br />

au-dessus des autres. Ces billes sont immergées dans le lubrifiant. L’ESSAI<br />

D’USURE SUR MACHINE À QUATRE BILLES permet d’évaluer les propriétés<br />

antiusure des lubrifiants utilisés pour lubrifier des surfaces métalliques dans des<br />

conditions de lubrification limite. L’essai s’effectue à une vitesse et à une température<br />

définies de même que sous une charge donnée. À la fin de la période,<br />

on mesure et on enregistre le diamètre moyen des empreintes d’usure sur les<br />

trois billes fixes. L’ESSAI EP SUR MACHINE À QUATRE BILLES sert à évaluer<br />

le comportement sous des charges unitaires bien supérieures. Pour cet essai, la<br />

bille en acier du dessus tourne à vitesse constante (1 700 ± 60 tr/min) et on laisse<br />

la température s’élever librement. À intervalles donnés, on augmente la charge<br />

jusqu’à ce que se produise le grippage de la bille en rotation, qui se soude aux<br />

autres. Au terme de chaque intervalle, on mesure et on enregistre le diamètre des<br />

empreintes d’usure. On en déduit généralement deux caractéristiques : l’INDICE<br />

D’USURE SOUS CHARGE (appelé auparavant «charge Hertz moyenne») et la<br />

CHARGE DE SOUDURE.<br />

ExTRACTION AU SOLVANT – Procédé de raffinage classique utilisé pour<br />

améliorer les propriétés chimiques et physiques des huiles de base en cours de<br />

fabrication. Ce procédé fait appel à la solubilité des impuretés (tout particulièrement<br />

dans le cas des aromatiques pouvant contenir du soufre et de l’azote) dans<br />

un solvant extractif qui est habituellement du furfural ou du phénol. On obtient<br />

ainsi un EXTRAIT aromatique utilisé dans la fabrication des DILUANTS et comme<br />

charge d’alimentation pour d’autres procédés de raffinage.<br />

FORMATION DE SILLONS – Formation de points de dépression dans une<br />

graisse (ou dans une huile trop visqueuse qui ne s’écoule pas facilement dans les<br />

conditions existantes). Ces sillons sont provoqués par le mouvement d’un élément<br />

lubrifié, comme un engrenage ou un roulement de palier. La consistance ou<br />

la viscosité d’un lubrifiant peut contrôler de manière appréciable la formation de<br />

sillons. Quoiqu’elle soit souhaitable dans une certaine mesure pour empêcher le<br />

barattage excessif du lubrifiant, tout particulièrement dans les roulements fonctionnant<br />

à grande vitesse, la permanence d’un sillon peut empêcher le déplacement<br />

du lubrifiant vers les surfaces de contact, provoquant une panne de matériel<br />

due à une lubrification insuffisante.


185<br />

GLOSSAIRE<br />

GRAISSE EN BLOC – Graisse très ferme fabriquée en bloc et destinée à certains<br />

paliers lisses découverts fonctionnant à hautes températures et basses vitesses.<br />

HUILE COMPOUNDÉE – Mélange spécial d’huile minérale additionnée de petites<br />

quantités d’huiles grasses ou d’huiles grasses synthétiques. On appelle ces<br />

dernières HUILES COMPOUNDÉES. Elles sont utilisées dans certaines applications<br />

en conditions mouillées pour empêcher le lavage du lubrifiant des surfaces métalliques.<br />

Les substances grasses permettent à l’huile de se combiner physiquement<br />

avec l’eau au lieu de se laisser déplacer par elle. Les huiles pour cylindres<br />

utilisées dans les applications de vapeur humide et dans certains compresseurs<br />

d’air sont compoundées. Comme les huiles grasses confèrent un film solide aux<br />

surfaces métalliques, les huiles compoundées sont souvent utilisées dans des<br />

applications exigeant une meilleure onctuosité ou une plus grande résistance aux<br />

charges de choc. Ces huiles ne sont toutefois pas recommandées pour un service<br />

exigeant une haute stabilité à l’oxydation (voir LUBRIFICATION LImITE).<br />

HYDROCRAQUAGE – Procédé utilisé par quelques fabricants d’huiles de base<br />

de qualité supérieure pour lubrifiants. Dans ce processus, on fait réagir un mélange<br />

d’hydrocarbures avec de l’hydrogène, en présence d’un catalyseur, à des températures<br />

(400-425 °C / 752-797 °F) et à des pressions 3 000+ psi / >207 bars élevées. Dans ces<br />

conditions rigoureuses, presque tous les hydrocarbures aromatiques présents sont<br />

isomérisés et saturés ce qui permet d’obtenir une huile de base contenant entre 96 %<br />

et 99,5 % ou plus d’hydrocarbures saturés. Le processus élimine également presque<br />

toutes les traces de soufre. Il en résulte des huiles de base semblables à des huiles<br />

synthétiques qui, lorsqu’on les mélange à des additifs spécialement sélectionnés,<br />

donnent des produits extrêmement stables dont le rendement s’apparente à celui<br />

des produits synthétiques.<br />

HYDROFINISSAGE – (voir hydrotraitement).<br />

HYDROISOMÉRISATION – Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur<br />

spécial, pour isomériser sélectivement les molécules de paraffine en huiles<br />

lubrifiantes iso-paraffiniques. Ce procédé donne des huiles de base ayant un indice<br />

de viscosité (IV) plus élevé et une fluidité supérieure à basse température comparativement<br />

aux huiles produites au moyen des procédés de déparaffinage classiques.<br />

Ce procédé peut aussi être utilisé pour produire certaines huiles de base ayant un<br />

IV de près de 130 et des caractéristiques de rendement très similaires à celles des<br />

lubrifiants synthétiques tels que les polyalphaoléfines (PAO).<br />

HYDROTRAITEMENT – Nom générique donné à un processus de raffinage qui<br />

consiste à traiter des combustibles et des charges d’alimentation pour lubrifiants, à<br />

des températures élevées, en présence d’hydrogène pressurisé et d’un catalyseur.<br />

Ce procédé peut être très intense, ou ce peut être un procédé relativement léger,<br />

parfois appelé «hydrofinissage», est utilisé pour améliorer la couleur et l’odeur des<br />

combustibles et des huiles de base pour lubrifiants.<br />

INDICE D’ACIDITÉ – (voir INDICE DE NEUTRALISATION).<br />

INDICE DE BASICITÉ – (voir INDICE DE NEUTRALISATION).<br />

INDICE DE NEUTRALISATION – Quantité précise de réactifs requise pour neutraliser<br />

l’acidité ou l’alcalinité d’un échantillon d’huile lubrifiante. Une huile neuve<br />

peut présenter l’une ou l’autre de ces caractéristiques selon sa composition. En<br />

outre, certains additifs confèrent à l’huile une certaine acidité alors que l’alcalinité<br />

peut provenir des détergents ou des substances basiques qui ont été ajoutés à<br />

l’huile pour contrôler l’oxydation. En service, l’acidité d’une huile peut augmenter<br />

avec le temps à cause de l’oxydation et, dans certains cas, de l’épuisement des<br />

additifs. Quoique l’acidité ne soit pas néfaste en soi, un taux élevé peut indiquer<br />

la dégradation de l’huile. Voilà pourquoi l’indice de neutralisation est d’usage courant<br />

pour évaluer l’état d’une huile en service. L’INDICE D’ACIDITÉ, mesure la plus<br />

9


9<br />

186<br />

GLOSSAIRE<br />

courante, exprime la quantité précise d’hydroxyde de potassium (KOH) nécessaire<br />

pour neutraliser les acides contenus dans un produit. La limite tolérable de l’indice<br />

d’acidité dépend du type d’huile et des conditions de service et cette valeur ne<br />

peut être déterminée que par expérimentation sur un système particulier. On peut<br />

évaluer l’indice de neutralisation par la méthode D664 ou D974 de l’ASTM. Dans<br />

le premier cas, il s’agit d’une méthode potentiométrique tandis que l’autre est une<br />

méthode colorimétrique. On peut obtenir ainsi L’INDICE D’ACIDE TOTAL, L’INDICE<br />

D’ACIDE FORT, L’INDICE DE BASE TOTAL ET L’INDICE DE BASE FORTE. Les<br />

indices d’acide fort sont associés aux acides inorganiques comme les dérivés du<br />

soufre; la différence entre l’indice d’acide total et l’indice d’acide fort est associée<br />

aux acides faibles (organiques), possiblement dérivés de l’oxydation.<br />

Un indice d’acidité et un indice de basicité peuvent exister simultanément et<br />

représenter des composants trop faibles pour se neutraliser complètement.<br />

Lorsqu’on mentionne tout simplement un indice de neutralisation, il s’agit de<br />

l’INDICE D’ACIDITÉ.<br />

INDICE DE VISCOSITÉ – Exprime la façon dont la viscosité varie en fonction de<br />

la température. En effet, tous les fluides non réactifs voient leur viscosité changer<br />

avec la température (ils s’épaississent généralement lorsqu’on les refroidit), mais<br />

leur façon de changer est différente. Certains réagissent moins rapidement. On leur<br />

donnerait un indice de viscosité élevé. D’autres qui montrent de plus fortes variations<br />

auraient un indice de viscosité moins élevé. Une fois qu’on a déterminé les<br />

viscosités d’une huile à 40 °C et 100 °C selon la méthode ASTM D567 ou D2270,<br />

on peut calculer son indice de viscosité. Le dernier essai est exigé pour un indice<br />

de viscosité supérieur à 100. Les huiles à indice de viscosité élevé sont souvent<br />

choisies pour des conditions exigeant une viscosité relativement constante à des<br />

températures changeantes. Certains systèmes hydrauliques exigent cette<br />

propriété. Les huiles paraffiniques ont un indice de viscosité naturellement élevé<br />

et l’indice de viscosité de toutes les huiles dérivées du pétrole peut être augmenté<br />

en ajoutant à celles-ci un améliorant d’indice de viscosité. Les huiles naphténiques<br />

ont un indice de viscosité faible et celui des huiles aromatiques est encore<br />

plus faible, parfois même négatif.<br />

INHIBITEUR – Additif qui sert à empêcher certains phénomènes non souhaitables<br />

dans les graisses, les huiles, les carburants, etc. Par exemple, inhibiteur<br />

d’oxydation, inhibiteur de rouille, inhibiteur de mousse, etc.<br />

INHIBITEUR DE CORROSION – Additif qui protège les surfaces contre l’attaque<br />

chimique des contaminants que renferme le lubrifiant. Les types les plus courants<br />

d’inhibiteurs de corrosion réagissent chimiquement avec les surfaces métalliques<br />

à protéger et y forment un film inerte.<br />

INHIBITEUR DE MOUSSE – Additif qui provoque la dissipation rapide de la<br />

mousse. Il favorise la formation de grosses bulles qui éclatent plus facilement.<br />

INHIBITEUR DE ROUILLE – Additif utilisé dans un lubrifiant pour protéger les<br />

éléments ferreux (fer et acier) contre la rouille provoquée par la contamination par<br />

l’eau ou d’autres substances néfastes issues de la dégradation de l’huile. Certains<br />

inhibiteurs de rouille se comportent comme les inhibiteurs de corrosion en réagissant<br />

chimiquement avec les surfaces métalliques pour former un film inerte sur celles-ci.<br />

D’autres inhibiteurs de rouille absorbent l’eau en l’incorporant à une émulsion d’eau<br />

dans l’huile de façon que seule l’huile touche les surfaces métalliques.<br />

INHIBITEUR D’OxYDATION – Composé chimique ajouté en petites quantités à<br />

un produit pétrolier pour en améliorer la résistance à l’oxydation et en prolonger<br />

ainsi la durée de service ou d’entreposage. Un inhibiteur d’oxydation peut se<br />

combiner avec les peroxydes initialement produits par l’oxydation et les modifier<br />

de façon à en arrêter l’effet. L’inhibiteur (un passiveur) peut également réagir avec<br />

un catalyseur pour «empoisonner» ce dernier ou l’enduire d’un film inerte.


187<br />

GLOSSAIRE<br />

ISO – (Organisation internationale de normalisation) – Organisme qui établit les<br />

normes internationales reconnues relatives aux produits et aux méthodes d’essai.<br />

Le système des grades de viscosité de l’ISO pour les huiles industrielles en est un<br />

exemple connu.<br />

LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES – Lubrifiants fabriqués selon un procédé où<br />

un mélange complexe de molécules est transformé chimiquement en un autre<br />

mélange complexe. Un simple procédé de purification ou de séparation physique,<br />

tel que la distillation ou la congélation, ne constitue pas une synthèse.<br />

Les huiles de base synthétiques courantes comprennent :<br />

• les polyalphaoléfines<br />

• les huiles de base non classiques hydrocraquées/hydroisomérisées<br />

• les esters organiques<br />

• les polyglycols<br />

Les lubrifiants synthétiques offrent plusieurs avantages par rapport aux huiles<br />

minérales classiques :<br />

• excellente fluidité à basse température<br />

• bas point d’écoulement<br />

• indice de viscosité naturellement élevé<br />

• stabilité à l’oxydation exceptionnelle<br />

• points d’éclair et d’auto-inflammation élevés<br />

• faible volatilité<br />

• absence de toxicité<br />

Des lubrifiants synthétiques sont utilisés depuis un certain temps comme lubrifiants<br />

pour turboréacteurs, comme lubrifiants pour les conditions arctiques et<br />

comme fluides difficilement inflammables. Ils commencent maintenant à remplacer<br />

les huiles minérales classiques dans un certain nombre d’applications où<br />

on recherche une ou plusieurs des propriétés ci-dessus. Malgré leur prix plus<br />

élevé, les produits synthétiques offrent des avantages sur le plan opérationnel<br />

qui peuvent les rendre plus économiques à long terme. Par exemple, ils peuvent<br />

réduire la consommation d’huile, prolonger la durée de service de l’huile, améliorer<br />

l’économie de carburant et faciliter les démarrages à basse température.<br />

LUBRIFICATION HYDRODYNAMIQUE – Régime de lubrification caractérisé<br />

par un film fluide entre deux surfaces en mouvement. Les paliers lisses lubrifiés à<br />

l’huile constituent l’un des exemples les plus répandus de ce type de lubrification.<br />

Le glissement de l’une des surfaces (arbre ou palier) «pompe» le lubrifiant dans<br />

l’espace entre les deux. Cette action crée dans le fluide une pression élevée qui<br />

sépare complètement les deux surfaces, par opposition au régime de lubrification<br />

limite où ce n’est qu’un film fluide partiel qui sépare les deux surfaces et où un<br />

certain contact s’effectue entre les deux.<br />

LUBRIFICATION LIMITE – Régime de lubrification caractérisé par un contact<br />

partiel entre deux surfaces de métal, et la séparation également partielle des surfaces<br />

par un film fluide de lubrifiant. En raison du contact métal contre métal, une<br />

usure grave peut se produire en régime de lubrification limite. Des additifs spéciaux<br />

ajoutés à certains lubrifiants réduisent l’usure en régime de lubrification limite. Ces<br />

additifs empêchent le frottement excessif et le rayage en assurant la présence<br />

d’un film sur la surface de métal. Les propriétés de lubrification limite dépendent<br />

du type d’additif ajouté à l’huile. Pour un fonctionnement peu sévère par exemple,<br />

des ADDITIFS D’ONCTUOSITÉ peuvent être utilisés. Il s’agit de composés polaires<br />

solubles dans l’huile qui adhèrent exceptionnellement bien aux surfaces métalliques.<br />

Ces additifs d’onctuosité assurent un film mince mais durable sur les surfaces<br />

et protègent celles-ci dans des conditions trop rigoureuses pour une huile<br />

minérale pure. En outre, les HUILES COMPOUNDÉES, préparées à partir d’huiles<br />

9


9<br />

188<br />

GLOSSAIRE<br />

grasses polaires, sont quelquefois utilisées pour ces applications. Il existe, pour les<br />

services plus sévères, une classe spéciale de lubrifiants pour la lubrification limite<br />

comportant des ADDITIFS ANTIUSURE. Ces derniers, généralement des composés<br />

de zinc et de phosphore, réduisent l’usure plutôt que d’empêcher le rayage. Les<br />

huiles moteurs de qualité supérieure utilisées dans les moteurs mo dernes renferment<br />

des additifs antiusure pour protéger les pièces soumises à de fortes charges,<br />

particulièrement les dispositifs de commande des soupapes. Les cas plus rigoureux<br />

de lubrification limite sont définis comme des conditions<br />

EXTRêME-PRESSION (EP). On utilise alors des lubrifiants EP renfermant des<br />

additifs extrême-pression. On a recours à un additif EP à effet faible, comme des<br />

huiles onctueuses sulfurées, dans des conditions EP moins rigoureuses comme<br />

pour certains engrenages à vis sans fin ou dans des conditions de charges de<br />

choc. Dans des conditions un peu plus rigoureuses, typiques des engrenages<br />

industriels, on utilise des additifs à effet modéré. On utilise toutefois, dans les<br />

conditions les plus rigoureuses, comme pour la lubrification des engrenages<br />

hypoïdes et dans la plupart des activités de laminage, des composés actifs renfermant<br />

du soufre, du chlore ou du phosphore. Ces additifs se combinent chimiquement<br />

au métal des surfaces et forment un film protecteur. Aux endroits où<br />

la température s’élève dû au contact métal contre métal, non seulement ce film<br />

réduit-il efficacement le coefficient de frottement, mais il empêche le soudage des<br />

aspérités et le rayage destructif des surfaces de glissement qui s’ensuivent.<br />

ONGC – (Office des normes générales du <strong>Canada</strong>) – Organisme composé de<br />

représentants des fabricants, des utilisateurs et des groupes d’intérêt public,<br />

chargé d’établir d’un accord commun les normes et les méthodes d’essai<br />

canadiennes relatives aux produits.<br />

OxYDATION – Forme de détérioration chimique que subissent tous les produits<br />

dérivés du pétrole, comme la plupart des autres substances organiques. La<br />

résistance à l’oxydation de la plupart des produits pétroliers est toutefois très<br />

élevée. La réaction d’oxydation se traduit généralement par l’ajout d’atomes<br />

d’oxygène et cause presque toujours une dégradation de l’huile. L’oxydation<br />

est accélérée par de fortes températures (supérieures à 70 °C / 158 °F), et pour<br />

chaque élévation de 10 °C (18 °F), le taux d’oxydation double presque. L’oxydation<br />

est intensifiée en présence de catalyseurs métalliques, le cuivre en particulier.<br />

De plus, les peroxydes, qui représentent les produits initiaux de l’oxydation, sont<br />

eux-mêmes des agents oxydants. On obtient ainsi une réaction en chaîne : plus<br />

la réaction progresse, plus sa vitesse augmente. Dans les carburants et les huiles<br />

lubrifiantes, l’oxydation entraîne des dépôts de boues, de vernis, de gommes et<br />

d’acides, tous indésirables. Néanmoins, plusieurs huiles, comme les huiles pour<br />

turbine, assurent des années de service sans devoir être remplacées. Les produits<br />

pétroliers exigeant une durée de service ou d’entreposage prolongée peuvent être<br />

conçus pour répondre à ces besoins : 1. en choisissant adéquatement le type de<br />

brut (les hydrocarbures paraffiniques sont reconnus pour leur résistance naturelle<br />

à l’oxydation) 2. en raffinant complètement, ce qui extrait les substances sujettes<br />

à l’oxydation et permet une meilleure synergie avec l’inhibiteur; 3. en ajoutant<br />

des inhibiteurs d’oxydation. La durée est également prolongée par de bonnes<br />

mé-thodes d’entretien : filtrage, centrifugeage ou autres moyens de contrôle de la<br />

contamination; restriction de la durée ou de l’intensité des températures élevées;<br />

élimination de l’air et des catalyseurs métalliques. Pour en connaître plus sur la<br />

façon de déterminer le degré de détérioration d’une huile usée et donc sa capacité<br />

à demeurer en service, voir INDICE DE NEUTRALISATION.<br />

POINT D’ÉCLAIR – Température minimale à laquelle il faut porter un produit pétrolier<br />

ou un autre fluide combustible pour que les vapeurs émises s’allument spontanément<br />

en présence d’une flamme. Comme le nom l’indique, la combustion ne dure qu’un<br />

bref instant à cette température. Le point d’éclair est déterminé par les méthodes<br />

d’essais ASTM suivantes : la méthode en VASE CLOS D93 (Pensky-martens Closed


189<br />

GLOSSAIRE<br />

Cup) pour les huiles combustibles – également utilisée pour les bitumes fluidifiés,<br />

d’autres substances visqueuses et les suspensions de solides, et la méthode en<br />

VASE OUVERT CLEVELAND D92 (Cleveland Open Cup) pour les huiles lubrifiantes.<br />

Cette dernière détermine également le POINT DE FEU. Il s’agit de la température<br />

minimale à laquelle la production de vapeurs est suffisante pour entretenir la combustion.<br />

En d’autres termes, il s’agit de la température d’essai la plus basse à laquelle<br />

les vapeurs continuent de brûler pendant au moins cinq secondes. Puisque dans<br />

le cas des produits du commerce le point de feu est supérieur au point d’éclair<br />

d’ENVIRONMC 30 °C, on omet généralement de l’indiquer sur les fiches techniques.<br />

Les points d’éclair et de feu ont, de toute évidence, des connotations de sécurité :<br />

plus la température d’essai est élevée, moins il y a risque d’incendie ou d’explosion.<br />

Ils peuvent également agir comme indicatifs de la volati lité des huiles. En effet, un<br />

faible point d’éclair indique que la matière est plus volatile. Si l’on dilue une huile<br />

moteur avec du carburant par exemple, le point d’éclair s’en trouve abaissé. Il ne faut<br />

pas confondre les points d’éclair et de feu avec la TEMPÉRATURE D’AUTO-INFLAM-<br />

MATION, qui est la température à la quelle la combustion se fait spontanément, en<br />

dehors de la présence de toute flamme.<br />

POINT D’ÉCOULEMENT – Largement utilisé pour indiquer la fluidité à basse<br />

température, il se situe à 3 °C au-dessus de la température à laquelle une huile<br />

peut encore couler. Le point d’écoulement est un facteur important en ce qui a<br />

trait aux démarrages par temps froid, mais il doit être considéré en même temps<br />

que la pompabilité, c’est-à-dire la facilité de pompage d’une huile à basse température.<br />

Les huiles paraffiniques renferment de la cire qui forme une structure<br />

alvéolaire de cristaux lorsqu’elles sont soumises à de basses températures<br />

proches du point d’écoulement. L’agitation provoquée par une pompe brise<br />

toutefois cette structure paraffineuse et permet aux huiles paraffiniques d’être<br />

pompées à des températures bien inférieures au point d’écoulement. Toutefois,<br />

les huiles naphténiques ne contiennent pas de cire ou en contiennent très peu,<br />

et atteignent leur point d’écoulement lorsque leur viscosité augmente; elles ne<br />

peuvent être facilement pompées lorsque leur température se situe près du point<br />

d’écoulement. Le point d’écoulement est évalué par la méthode ASTM D5950.<br />

Une autre caractéristique à basse température qui concerne seulement les huiles<br />

paraffiniques ets le POINT DE TROUBLE, soit la température la plus basse à<br />

laquelle des cristaux de paraffine commencent à se former dans l’échantillon à<br />

mesure que la température de ce dernier diminue. Il est déterminé au moyen de la<br />

méthode ASTM D2500 et permet d’évaluer si les carburants risquent de bloquer<br />

les filtres à carburant en raison de la présence de cristaux de paraffine.<br />

POINT DE FEU – (voir POINT D’ÉCLAIR).<br />

POINT DE GOUTTE – Température à laquelle une graisse passe de l’état<br />

semi-solide à l’état liquide dans des conditions d’essai. On peut s’en servir pour<br />

indiquer les limites de températures d’une application donnée.<br />

POINT DE TROUBLE – (voir POINT D’ÉCOULEmENT).<br />

POISE – Unité de viscosité absolue dans le système CGS. Il s’agit de la tension<br />

de cisaillement (en dynes par centimètre carré) nécessaire pour faire glisser<br />

une couche du fluide par rapport à une autre qui lui est parallèle, sur une épaisseur<br />

de un centimètre, à une vitesse de cisaillement de un centimètre par seconde.<br />

Le poise s’exprime en dyne-s/cm2 . Le CENTIPOISE (cP) est la centième<br />

partie d’un poise et représente l’unité de viscosité absolue la plus courante.<br />

Les mesures de viscosité courantes dépendent de la résistance qu’oppose un<br />

fluide à l’écoulement causé par la gravité, et peuvent donc être faussées par<br />

l’écart de masse volumique des fluides. La VISCOSITÉ ABSOLUE est mesurée<br />

indépendamment de la masse volumique et est directement fonction de la résistance<br />

à l’écoulement (voir aussi VISCOSITÉ).<br />

9


9<br />

190<br />

GLOSSAIRE<br />

RÉSIDU DE CARBONE – Pourcentage de carbone résiduel après l’exposition de<br />

l’huile à des températures élevées selon la méthode d’essai D189 (Conradson) ou<br />

D524 (Ramsbottom) de l’ASTm. Quoiqu’il soit utile de tenir compte des résidus de carbone<br />

lorsqu’on évalue les huiles de laminage et celles qui servent à la lubrification de<br />

l’outillage pneumatique, les résultats doivent être interprétés avec réserve. En effet, les<br />

conditions d’essai et les conditions de service peuvent être très différentes. En ce qui a<br />

trait aux effets des résidus sur le rendement, plusieurs considèrent que le type de résidu<br />

de carbone est beaucoup plus important que sa quantité.<br />

STLE – (Society of Tribologists and Lubrication Engineers) – Anciennement<br />

désignée sous le sigle ASLE. Société américaine traitant du frottement, de l’usure<br />

et de la lubrification.<br />

TEMPÉRATURE D’AUTO-INFLAMMATION – (voir définition sous POINT<br />

D’ÉCLAIR).<br />

TENEUR EN CENDRE – Résidu incombustible que renferme un lubrifiant (ou un<br />

carburant), déterminé selon les normes ASTm D582 et D874 (cendres sulfatées).<br />

Comme certains détergents sont des sels ou des composés métalliques, on considère<br />

que la teneur en cendre a une corrélation avec les propriétés détergentes.<br />

Les résultats peuvent toutefois être trompeurs pour les raisons suivantes : 1. La<br />

détergence dépend autant des propriétés de l’huile de base que de celles de<br />

l’additif. Certaines combinaisons d’huiles de base et d’additifs sont beaucoup plus<br />

efficaces que d’autres. 2. La puissance des détergents varie et certains laissent<br />

plus de cendres que d’autres. On a d’ailleurs mis au point des détergents organiques<br />

qui ne laissent aucune trace de cendre. 3. Une certaine quantité de cendre<br />

peut provenir d’additifs autres que les détergents. 4. La concentration efficace<br />

d’un détergent semble limitée. Il ne sert à rien de dépasser cette limite; en fait, une<br />

surabondance de détergent peut en diminuer la contribution à la propreté.<br />

VISCOSITÉ – Mesure de la résistance qu’oppose un fluide à l’écoulement. Elle<br />

représente habituellement la mesure du temps nécessaire pour qu’un volume<br />

défini d’huile s’écoule par un orifice normalisé à une température donnée. Plus la<br />

valeur est élevée, plus le fluide est visqueux. Comme la viscosité varie inversement<br />

avec la température, sa valeur n’a aucune signification à moins d’être<br />

accompagnée de la température à laquelle elle a été déterminée. Pour les huiles<br />

dérivées du pétrole, la viscosité est maintenant mesurée en CENTISTOKES (cSt),<br />

à 40 °C ou à 100 °C (méthode d’essai ASTm D445, viscosité cinématique). Elle<br />

était auparavant exprimée en Amérique du Nord en secondes Saybolt universelles<br />

(SSU ou SUS), ou dans le cas d’huiles très visqueuses, en secondes Saybolt Furol<br />

(SSF), méthode ASTm D88. moins connues sont les échelles Engler et Redwood<br />

qui sont utilisées principalement en Europe (voir aussi VISCOSITÉ BROOKFIELD,<br />

POISE).<br />

VISCOSITÉ BROOKFIELD – Viscosité, en centipoises, déterminée à l’aide d’un<br />

viscosimètre Brookfield (ASTm D2983). Le principe de fonctionnement du<br />

viscosimètre Brookfield consiste à mesurer la résistance à la rotation que démontre<br />

un axe qui tourne dans un fluide. Quoique les viscosités Brookfield soient<br />

souvent associées aux propriétés à basses températures des huiles pour engrenages<br />

et des fluides pour boîtes de vitesses, on les détermine également pour<br />

plusieurs autres types de lubrifiants (p.ex., les huiles blanches).<br />

VOLATILITÉ – Propriété d’un liquide définissant ses caractéristiques d’évaporation.<br />

Le plus volatil de deux liquides bout à une température plus basse et<br />

s’évapore plus rapidement à la même température. On peut évaluer la volatilité<br />

des produits pétroliers par les essais de POINT D’ÉCLAIR, de TENSION DE<br />

VAPEUR, de DISTILLATION et de TAUX D’ÉVAPORATION.


VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

192<br />

TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS<br />

TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS<br />

TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLEAUX VISCOSITÉ-TEMPÉRATURE ASTM<br />

STANDARD<br />

POUR LES PRODUITS PÉTROLIERS LIQUIDES (D 341)<br />

TABLEAU VII : VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, MILIEU DE LA GAMME,<br />

DEGRÉS CELSIUS<br />

193<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

9


CINÉMATIQUE SUS<br />

32<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

2<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

5.5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

15<br />

20<br />

21<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

210<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

550<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000<br />

SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

65<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000<br />

1 100<br />

1 500<br />

2 000<br />

2 500<br />

3 000<br />

3 500<br />

4 000<br />

4 500<br />

SECONDES REDWOOD n o 1 (STANDARD)<br />

R. no 1<br />

33<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

65<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

250<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000<br />

1 100<br />

1 500<br />

2 000<br />

2 500<br />

3 000<br />

3 500<br />

4 000<br />

DEGRÉS ENGLER<br />

ENGLER CINÉMATIQUE<br />

1.15<br />

1.20<br />

1.25<br />

1.30<br />

1.35<br />

1.40<br />

1.45<br />

1.50<br />

1.60<br />

1.70<br />

1.80<br />

1.90<br />

2<br />

2.1<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

120<br />

130<br />

2<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

5.5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

15<br />

20<br />

21<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

150<br />

200<br />

210<br />

250<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES<br />

300<br />

350<br />

400<br />

450<br />

500<br />

550<br />

600<br />

700<br />

800<br />

900<br />

1 000


TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

Placer une règle droite aux mêmes valeurs en centistokes sur<br />

les deux échelles de viscosité cinématique.Toutes les viscosités<br />

de chacune des échelles seront équivalentes pour la même<br />

température. Pour extrapoler, se servir des puissances de<br />

dix entre les divisions 100 et 1 000 de l’échelle de viscosité<br />

cinématique.<br />

Ex. 3 000 centistokes = 300 cSt x 10<br />

et équivaut à environ<br />

1 400 x 10 = 14 000 SUS.<br />

Pour convertir la viscosité dynamique ou absolue en centiPoise<br />

(cP) en viscosité cinématique en centiStokes (cSt) à une<br />

température donnée, utiliser l’équation suivante :<br />

cSt = cP / masse volumique (kg/L)<br />

195<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le moins visqueux)<br />

TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLEAU DE MÉLANGE ASTM – DEUx HUILES DE BASE<br />

TABLEAU DE MÉLANGE ASTM – CENTISTOKES<br />

1 000<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

75<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

9,0<br />

8,0<br />

7,0<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

2,0<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100<br />

% EN VOL. DU CONSTITUANT LE PLUS VISQUEUX<br />

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0<br />

% EN VOL. DU CONSTITUANT LE MOINS VISQUEUX<br />

196<br />

1 000<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

75<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

15<br />

10<br />

9,0<br />

8,0<br />

7,0<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

2,0<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le plus visqueux)


TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

Exemple : mélange de deux constituants.<br />

Déterminer les viscosités relatives, à une température donnée, des<br />

deux constituants à mélanger.<br />

p. ex. 80 Neutre 15 cSt à 40 °C<br />

p. ex. 160 Neutre 35 cSt à 40 °C<br />

Repérer ces viscosités sur les côtés appropriés du tableau et les<br />

relier par une ligne droite. À partir du tableau et de la ligne tracée,<br />

on peut :<br />

1. Déterminer les proportions du mélange pour obtenir la viscosité<br />

désirée en lisant vers le bas, à partir du point d’intersection de la<br />

ligne et de la viscosité désirée. Dans l’exemple, on pourrait obtenir<br />

une huile de 20 cSt à 40 °C en utilisant un mélange 60:40.<br />

2. Déterminer la viscosité d’une huile mélangée si les proportions<br />

par volume des deux huiles de base sont connues. Il suffit de<br />

lire vers le haut à partir du point correspondant aux proportions<br />

du mélange jusqu’à la ligne tracée puis de lire horizontalement<br />

pour repérer la viscosité.<br />

197<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

ISO 406:19994 Échelle normalisée<br />

Nombre de particules par millilitre<br />

Plus de Jusqu’à et y compris<br />

Échelle normalisée<br />

2 500 000 > 28<br />

1 300 000 2 500 000 28<br />

640 000 1 300 000 27<br />

320 000 640 000 26<br />

160 000 320 000 25<br />

80 000 160 000 24<br />

40 000 80 000 23<br />

20 000 40 000 22<br />

10 000 20 000 21<br />

5 000 10 000 20<br />

2 500 5 000 19<br />

1 300 2 500 18<br />

640 1 300 17<br />

320 640 16<br />

160 320 15<br />

80 160 14<br />

40 80 13<br />

20 40 12<br />

10 20 11<br />

5 10 10<br />

2.5 5 9<br />

1.3 2.5 8<br />

0.64 1.3 7<br />

0.32 0.64 6<br />

0.16 0.32 5<br />

0.08 0.16 4<br />

0.04 0.08 3<br />

0.02 0.04 2<br />

0.01 0.02 1<br />

0 0.01 0<br />

Pour l’analyse au compteur automatique de particules, le niveau de propreté<br />

est déterminé en affectant une première valeur normalisée au nombre total<br />

de particules égales ou supérieures à 4 μm, en affectant une deuxième valeur<br />

normalisée au nombre total de particules égales ou supérieures à 6 μm et en<br />

affectant une troisième valeur normalisée au nombre total de particules égales ou<br />

supérieures à 14 μm, puis en formant un code à partir de ces trois valeurs séparées<br />

par un trait oblique. Par exemple, voir 22/18/13 dans le tableau ci-dessus. Pour<br />

l’analyse au microscope, utiliser « — » au lieu de la première valeur normalisée<br />

et affecter les deuxième et troisième valeurs en fonction des comptes à 5 μm et<br />

15 μm, respectivement.<br />

La reproductibilité des résultats inférieurs à la classe de pureté 8 dépend de la<br />

concentration de particules dans l’échantillon analysé. Le nombre de particules<br />

comptées dans l’échantillon devrait être supérieur à 20. Si ce n’est pas possible, le<br />

résultat doit présenter le symbole ≥.<br />

EXEMPLE : Un code 14/12/≥7 signifie qu’il y a plus de 80 et jusqu’à, y compris,<br />

160 particules égales ou supérieures à 4 μm par millilitre et plus de 20 et jusqu’à, y<br />

compris, 40 particules égales ou supérieures à 6 μm par millilitre. La troisième partie<br />

du code, ≥ 7, indique qu’il y a plus de 0,64 et jusqu’à, y compris, 1,3 particule égale<br />

ou supérieure à 14 μm par millilitre, mais moins de 20 particules ont été comptées,<br />

ce qui augmente l’incertitude statistique. En raison de cette incertitude, la valeur<br />

de 14 μm du code pourrait en fait être plus élevée que 7, indiquant un compte de<br />

particules supérieur à 1,3 particule par millilitre.<br />

198


TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

DENSITÉS API ET MASSES VOLUMIQUES<br />

Note : Toutes les conversions sont faites à 15,6 °C (60 °F).<br />

Densité API Masse volumique Densité API Masse volumique<br />

(kg/L) (kg/L)<br />

0 1,074 21 0,926<br />

1 1,066 22 0,920<br />

2 1,058 23 0,914<br />

3 1,050 24 0,908<br />

4 1,042 25 0,902<br />

5 1,034 26 0,896<br />

6 1,027 27 0,891<br />

7 1,020 28 0,885<br />

8 1,012 29 0,880<br />

9 1,005 30 0,874<br />

10 0,998 31 0,869<br />

11 0,991 32 0,864<br />

12 0,984 33 0,858<br />

13 0,977 34 0,853<br />

14 0,970 35 0,848<br />

15 0,964 36 0,843<br />

16 0,957 37 0,838<br />

17 0,951 38 0,833<br />

18 0,944 39 0,828<br />

19 0,938 40 0,823<br />

20 0,932 41 0,818<br />

199<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

ÉQUIVALENTS APPROxIMATIFS<br />

DES GAMMES DE COULEURS<br />

Couleur ASTM Colorimètre Description<br />

D 1500 Union (N.P.A.) de couleur<br />

ASTM D 155 NPA<br />

0 — Blanc standard<br />

0,5 1 Blanc lis<br />

1,0 1 1/2 Blanc crème<br />

1,5 1 3/4 —<br />

2,0 2 Extra pâle<br />

2,5 2 1/2 Citron extra pâle<br />

3,0 3 Citron pâle<br />

3,5 3 1/2 Orange extra pâle<br />

4,0 4 Orange pâle<br />

4,5 4 1/2 —<br />

5,0 5 Pâle<br />

5,5 5 1/2 Rouge pâle<br />

6,0 6 —<br />

6,5 6 1/2 Rouge foncé<br />

7,0 7 Rouge bordeaux<br />

7,5 7 1/2 —<br />

8,0 8 —<br />

TENSION DE VAPEUR DE L’HUILE LUBRIFIANTE<br />

La tension de vapeur de l’huile lubrifiante est très faible et, sauf dans certaines<br />

applications à faible vide ou à température très élevée, elle ne constitue pas un<br />

facteur limitatif des pratiques de lubrification typiques. Les données ci-dessous<br />

ont été obtenues par extrapolation des points d’ébullition, à plusieurs pressions<br />

réduites, pour trois grades de viscosité courants d’huile lubrifiante.<br />

Viscosité de l’huile 30-35 cSt 65-70 cSt 80-85 cSt<br />

à 40 °C 150 SUS 300 SUS 400 SUS<br />

Temp. de l’huile Tension de vapeur, millimètres de mercure<br />

°C<br />

40 0,00004 0,0000005 0,00000025<br />

60 0,0003 0,000007 0,0000027<br />

90 0,002 0,00008 0,000035<br />

120 0,015 0,0009 0,0004<br />

150 0,11 0,011 0,005<br />

180 0,8 0,12 0,055<br />

230 5,8 1,5 0,7<br />

290 35 15 7,4<br />

200


TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLE DE CONVERSION DES TEMPÉRATURES<br />

°F en °C : Quel est l’équivalent de 100 °F en °C? Repérer 100 dans la colonne du<br />

milieu. À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C<br />

°C en °F : Quel est l’équivalent de 50 °C en °F? Repérer 50 dans la colonne du<br />

milieu. À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F.<br />

en Temp. en en Temp. en en Temp. en<br />

°C °F °C °F °C °F<br />

–40,0 –40 –40,0 6,7 44 111,2 53,3 128 262,4<br />

–38,9 –38 –36,4 7,8 46 114,8 54,4 130 266,0<br />

–37,8 –36 –32,8 8,9 48 118,4 55,6 132 269,6<br />

–36,7 –34 –29,2 10,0 50 122,0 56,7 134 273,2<br />

–35,6 –32 –25,6 11,1 52 125,6 57,8 136 276,8<br />

–34,4 –30 –22,0 12,2 54 129,2 58,9 138 280,4<br />

–33,3 –28 –18,4 13,3 56 132,8 60,0 140 284,0<br />

–32,2 –26 –14,8 14,4 58 136,4 61,1 142 287,6<br />

–31,1 –24 –11,2 15,6 60 140,0 62,2 144 291,2<br />

–30,0 –22 –7,6 16,7 62 143,6 63,3 146 294,8<br />

–28,9 –20 –4,0 17,8 64 147,2 64,4 148 298,4<br />

–27,8 –18 –0,4 18,9 66 150,8 65,6 150 302,0<br />

–26,7 –16 +3,2 20,0 68 154,4 66,7 152 305,6<br />

–25,6 –14 6,8 21,1 70 158,0 67,8 154 309,2<br />

–24,4 –12 10,4 22,2 72 161,6 68,9 156 312,8<br />

–23,3 –10 14,0 23,3 74 165,2 70,0 158 316,4<br />

–22,2 –8 17,6 24,4 76 168,8 71,1 160 320,0<br />

–21,1 –6 21,2 25,6 78 172,4 72,2 162 323,6<br />

–20,0 –4 24,8 26,7 80 176,0 73,3 164 327,2<br />

–18,9 –2 28,4 27,8 82 179,6 74,4 166 330,8<br />

–17,8 0 32,0 28,9 84 183,2 75,6 168 334,4<br />

–16,7 + 2 35,6 30,0 86 186,8 76,7 170 338,0<br />

–15,6 4 39,2 31,1 88 190,4 77,8 172 341,6<br />

–14,4 6 42,8 32,2 90 194,0 78,9 174 345,2<br />

–13,3 8 46,4 33,3 92 197,6 80,0 176 348,8<br />

–12,2 10 50,0 34,4 94 201,2 81,1 178 352,4<br />

–11,1 12 53,6 35,6 96 204,8 82,2 180 356,0<br />

–10,0 14 57,2 36,7 98 208,4 83,3 182 359,6<br />

–8,9 16 60,8 37,8 100 212,0 84,4 184 363,2<br />

–7,8 18 64,4 38,9 102 215,6 85,6 186 366,8<br />

–6,7 20 68,0 40,0 104 219,2 86,7 188 370,4<br />

–5,6 22 71,6 41,1 106 222,8 87,8 190 374,0<br />

–4,4 24 75,2 42,2 108 226,4 88,9 192 377,6<br />

–3,3 26 78,8 43,3 110 230,0 90,0 194 381,2<br />

–2,2 28 82,4 44,4 112 233,6 91,1 196 384,8<br />

–1,1 30 86,0 45,6 114 237,2 92,2 198 388,4<br />

0 32 89,6 46,7 116 240,8 93,3 200 392,0<br />

+1,1 34 93,2 47,8 118 244,4 94,4 202 395,6<br />

2,2 36 96,8 48,9 120 248,0 95,6 204 399,2<br />

3,3 38 100,4 50,0 122 251,6 96,7 206 402,8<br />

4,4 40 104,0 51,1 124 255,2 97,8 208 406,4<br />

5,6 42 107,6 52,2 126 258,8 98,9 210 410,0<br />

201<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

TABLE DE CONVERSION DES TEMPÉRATURES<br />

°F ‘ Ô ° °C C<br />

Quel est l’équivalent de 100 °F en °C?<br />

Repérer 100 dans la colonne du milieu.<br />

À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C.<br />

°C ‘ Ô °F °F<br />

Quel est l’équivalent de 50 °C en °F?<br />

Repérer 50 dans la colonne du milieu.<br />

À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F.<br />

en Temp. en en Temp. en en Temp. en<br />

°C °F °C °F °C °F<br />

100,0 212 413,6 248,9 480 896 482,2 900 1652<br />

101,1 214 417,2 254,4 490 914 487,8 910 1670<br />

102,2 216 420,8 260,0 500 932 493,3 920 1688<br />

103,3 218 424,4 265,6 510 950 498,9 930 1706<br />

104,4 220 428,0 271,1 520 968 504,4 940 1724<br />

105,6 222 431,6 276,7 530 986 510,0 950 1742<br />

106,7 224 435,2 282,2 540 1004 515,6 960 1760<br />

107,8 226 438,8 287,8 550 1022 521,1 970 1778<br />

108,9 228 442,4 293,3 560 1040 526,7 980 1796<br />

110,0 230 446,0 298,9 570 1058 532,2 990 1814<br />

111,1 232 449,6 304,4 580 1076 537,7 1 000 1832<br />

112,2 234 453,2 310,0 590 1094<br />

113,3 236 456,8 315,6 600 1112<br />

114,4 238 460,0 321,1 610 1130<br />

115,6 240 464,0 326,7 620 1148<br />

116,7 242 467,6 332,2 630 1166<br />

117,8 244 471,2 337,8 640 1184<br />

118,9 246 474,8 343,3 650 1202<br />

120,0 248 478,4 348,9 660 1220<br />

121,1 250 482,0 354,4 670 1238<br />

126,7 260 500 360,0 680 1256<br />

132,2 270 518 365,6 690 1274<br />

137,8 280 536 371,1 700 1292<br />

143,3 290 554 376,7 710 1310<br />

148,9 300 572 382,2 720 1328<br />

154,4 310 590 387,8 730 1346<br />

160,0 320 608 393,3 740 1364<br />

165,6 330 626 398,9 750 1382<br />

171,1 340 644 404,4 760 1400<br />

176,7 350 662 410,0 770 1418<br />

182,2 360 680 415,6 780 1436<br />

187,8 370 698 421,1 790 1454<br />

193,3 380 716 426,8 800 1472<br />

198,9 390 734 432,2 810 1490<br />

204,4 400 752 437,8 820 1508<br />

210,0 410 770 443,3 830 1526<br />

215,6 420 788 448,9 840 1544<br />

221,1 430 806 454,4 850 1562<br />

226,7 440 824 460,0 860 1580<br />

232,2 450 842 465,6 870 1598<br />

237,8 460 860 471,1 880 1616<br />

243,3 470 878 476,7 890 1634<br />

202


TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Atmosphères cm de mercure (0 °C) 76<br />

Atmosphères grammes/centimètre carré 1 033,3<br />

Atmosphères kilogrammes/mètre carré 10 333<br />

Atmosphères livres/pied carré 2 116,32<br />

Atmosphères livres/pouce carré 14,696<br />

Atmosphères mm de mercure 760<br />

Atmosphères pieds d’eau (39,2 °F) 33,899<br />

Atmosphères pouces de mercure (32 °F) 29,921<br />

Barils (API) mètres cubes 0,1590<br />

Barils, pétrole gallons (US) 42<br />

Brasses pieds 6<br />

BTU (60 °F/15,56 °C) joules 1 055<br />

BTU/livre calories/gramme 0,5555<br />

BTU/minute horsepower 0,0236<br />

Calories, moyennes joules 4,190<br />

Calories/gramme BTU/livre 1,8<br />

Centimètres pieds 0,0328<br />

Centimètres pouces 0,3937<br />

Centimètres verges 0,0109<br />

Centimètres cubes gallons (imp.) 0,00022<br />

Centimètres cubes gallons (US) 0,00026<br />

Centimètres cubes onces fluides (imp.) 0,0351<br />

Centimètres cubes onces fluides (US) 0,0338<br />

Centimètres cubes pintes liquides (imp.) 0,00088<br />

Centimètres cubes pintes liquides (US) 0,00105<br />

Centimètres cubes pouces cubes 0,0610<br />

Centimètres/seconde mètres/minute 0,6<br />

Centimètres/seconde milles/heure 0,0223<br />

Centimètres/seconde pieds/minute 1,9685<br />

Centipoises newtons-seconde/mètre carré 1,000 x 10 -3<br />

Centistokes mètres carrés/seconde 1,000 x 10 -6<br />

Chevaux-vapeur (CV) horsepower 0,9863<br />

Degrés Celsius degrés Kelvin tk = (t c + 273,15)<br />

Degrés Fahrenheit degrés Kelvin tk = (tf + 459,67)/1,8<br />

Dynes newtons 1,000 x 10 -6<br />

Gallons (britannique) voir Gallons imp. —<br />

Gallons (imp.) centimètres cubes 4 546,08<br />

203<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


9<br />

TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Gallons (imp.) gallons (US) 1,2009<br />

Gallons (imp.) litres 4,5459<br />

Gallons (imp.) livres d’eau (62 °F) 10<br />

Gallons (imp.) mètres cubes 4,546 x 10 -3<br />

Gallons (imp.) pieds cubes 0,1605<br />

Gallons (imp.) pouces cubes 277,418<br />

Gallons (US) centimètres cubes 3 785,434<br />

Gallons (US) gallons (imp.) 0,8327<br />

Gallons (US) litres 3,7854<br />

Gallons (US) livres d’eau (60 °F) 8,3370<br />

Gallons (US) mètres cubes 3,785 x 10 -3<br />

Gallons (US) pieds cubes 0,1337<br />

Gallons (US) pouces cubes 231<br />

Gallons (US)/minute pieds cubes/heure 8,0208<br />

Grammes livres (avoirdupoids) 0,0022<br />

Grammes onces (avoirdupoids) 0,03527<br />

Grammes/centimètre carré atmosphères 0,000967<br />

Grammes/centimètre carré livres/pied carré 2,0482<br />

Grammes/centimètre carré livres/pouce carré 0,0142<br />

Grammes/centimètre carré mm de mercure (0 °C) 0,7355<br />

Grammes/centimètre carré pieds d’eau (60 °F) 0,0328<br />

Grammes/centimètre carré pouces de mercure (32 °F) 0,02896<br />

Grammes/litre parties par million (ppm) 1 000<br />

Horsepower chevaux-vapeur (CV) 1,014<br />

Horsepower livres-pieds/seconde 550<br />

Horsepower Pferdestaerke (PS) 1,014<br />

Horsepower watts 745,7<br />

Hundredweight (cwt) livres 100<br />

Kg/mètre (couple) livres-pieds 7,2330<br />

Kg/mètre cube livres/pied cube 0,0624<br />

Kilogrammes livres (avoirdupoids) 2,2046<br />

Kilogrammes onces (avoirdupoids) 35,274<br />

Kilomètres milles 0,6213<br />

Kilomètres milles (nautiques) 0,5396<br />

Kilomètres perches 198,836<br />

Kilomètres pieds 3 280<br />

Kilomètres verges 1 093<br />

204


205<br />

GLOSSAIRE<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Kilowattheures BTU 3 413<br />

Kilowatts BTU/minute 56,884<br />

Litres gallons (imp.) 0,2199<br />

Litres gallons (US) 0,2641<br />

Litres onces fluides (imp.) 35,196<br />

Litres onces fluides (US) 33,814<br />

Litres pieds cubes 0,0353<br />

Litres pintes fluides (US) 1,0566<br />

Litres pouces cubes 61,025<br />

Livres (avoirdupoids) grammes 453,5924<br />

Livres/gallon US kilogrammes/litre 0,119826<br />

Livres-pied/minute horsepower 0,0000303<br />

Livres/pied grammes/centimètre 14,8816<br />

Livres/pied carré atmosphères 0,000472<br />

Livres/pied carré kilogrammes/mètre carré 4,8824<br />

Livres/pouce carré atmosphères 0,0680<br />

Livres/pouce carré centimètres de mercure (0 °C) 5,1715<br />

Livres/pouce carré grammes/centimètre carré 70,307<br />

Livres/pouce carré newton/mètre carré 6 895<br />

Livres/pouce carré pieds d’eau (39,2 °F) 2,3066<br />

Livres/pouce carré pouces de mercure (32 °F) 2,0360<br />

Mètres pieds 3,2808<br />

Mètres pouces 39,37<br />

Mètres verges 1,0936<br />

Mètres cubes gallons (imp.) 219,969<br />

Mètres cubes gallons (US) 264,173<br />

Mètres cubes pieds cubes 35,314<br />

Mètres cubes verges cubes 1,3079<br />

Milles kilomètres 1,6093<br />

Milles perches 320<br />

Milles pieds 5 280<br />

Milles verges 1 760<br />

Milles (nautiques) pieds 6 080<br />

Milles/heure centimètres/seconde 44,7<br />

Milles/heure kilomètres/minute 0,0268<br />

Millilitres onces fluides (imp.) 0,035<br />

Millilitres onces fluides (US) 0,0338<br />

9


9<br />

TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Millimètres mils (millièmes de pouce) 39,37<br />

Millimètres pouces 0,039<br />

Millimètres de mercure (0 °C) atmosphères 0,0013<br />

Millimètres de mercure (0 °C) grammes/centimètre carré 1,3595<br />

Millimètres de mercure (0 °C) kilogrammes/mètre carré 13,595<br />

Millimètres de mercure (0 °C) livres/pied carré 2,7845<br />

Millimètres de mercure (0 °C) livres/pouce carré 0,0193<br />

Millimètres de mercure (0 °C) pieds d’eau (39,2 °F) 0,0446<br />

Onces (avoirdupoids) grammes 28,3495<br />

Onces fluides (imp.) centimètres cubes 28,4130<br />

Onces fluides (imp.) gallons (imp.) 0,0062<br />

Onces fluides (US) centimètres cubes 29,5737<br />

Onces fluides (US) pouces cubes 1,8047<br />

Parties par million (ppm) grains/gallon (imp.) 0,0701<br />

Parties par million (ppm) grains/gallon (US) 0,0584<br />

Pferdestaerke (PS) horsepower 0,986<br />

Pieds mètres 0,3048<br />

Pieds cubes centimètres cubes 28 317<br />

Pieds cubes gallons (imp.) 6,2288<br />

Pieds cubes gallons (US) 7,4805<br />

Pieds cubes litres 28,3162<br />

Pieds cubes pouces cubes 1 728<br />

Pieds cubes verges cubes 0,0370<br />

Pieds cubes d’eau (60 °F) livres 62,37<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) atmosphères 0,0295<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) kilogrammes/mètre carré 304,79<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) livres/pied carré 62,427<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) livres/pouce carré 0,4335<br />

Pieds d’eau (39,2 °F) pouces de mercure (32 °F) 0,8826<br />

Pieds/minute kilomètres/heure 0,0183<br />

Pieds/minute mètres/seconde 0,0050<br />

Pieds/minute milles/heure 0,0114<br />

Pintes liquides (imp.) centimètres cubes 1 136,521<br />

Pintes liquides (US) centimètres cubes 946,3586<br />

Pintes liquides (US) onces liquides (US) 32<br />

Pintes liquides (US) pouces cubes 57,75<br />

Pouces centimètres 2,54<br />

206


TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)<br />

Pour convertir des en multiplier par<br />

Pouces cubes centimètres cubes 16,3872<br />

Pouces cubes gallons (imp.) 0,0036<br />

Pouces cubes gallons (US) 0,0043<br />

Pouces cubes litres 0,0164<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) atmosphères 0,00245<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) grammes/centimètre carré 2,5399<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) livres/pouce carré 0,0361<br />

Pouces d’eau (39,2 °F) pouces de mercure (32 °F) 0,07355<br />

Pouces de mercure (32 °F) atmosphères 0,0334<br />

Pouces de mercure (32 °F) kilogrammes/mètre carré 345,3<br />

Pouces de mercure (32 °F) livres/pied carré 70,727<br />

Pouces de mercure (32 °F) livres/pouce carré 0,4911<br />

Pouces de mercure (32 °F) pieds d’eau (39,2 °F) 1,133<br />

Stones (mesure anglaise) livres (avoirdupoids) 14<br />

Tonnes courtes kilogrammes 907,1848<br />

Tonnes courtes livres (avoirdupoids) 2 000<br />

Tonnes courtes tonnes longues 0,8928<br />

Tonnes courtes tonnes métriques 0,907<br />

Tonnes longues kilogrammes 1 016,047<br />

Tonnes longues livres (avoirdupoids) 2 240<br />

Tonnes longues tonnes (métriques) 1,0160<br />

Tonnes longues tonnes courtes 1,12<br />

Tonnes métriques kilogrammes 1 000<br />

Tonnes métriques livres (avoirdupoids) 2 204,62<br />

Tonnes métriques tonnes courtes 1,1023<br />

Tonnes métriques tonnes longues 0,9842<br />

Verges centimètres 91,440<br />

Verges milles 0,00057<br />

207<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

QUANTITÉS CORRESPONDANT À DIFFÉRENTES HAUTEURS DE<br />

RÉSERVOIRS CYLINDRIQUES DISPOSÉS HORIZONTALEMENT<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

1 0,20<br />

2 0,50<br />

3 0,90<br />

4 1,34<br />

5 1,87<br />

6 2,45<br />

7 3,07<br />

8 3,74<br />

9 4,45<br />

10 5,20<br />

11 5,98<br />

12 6,80<br />

13 7,64<br />

14 8,50<br />

15 9,40<br />

16 10,32<br />

17 11,27<br />

18 12,24<br />

19 13,23<br />

20 14,23<br />

21 15,26<br />

22 16,32<br />

23 17,40<br />

24 18,50<br />

25 19,61<br />

TABLEAUx ET TABLES DE CONVERSION<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

26 20,73<br />

27 21,86<br />

28 23,00<br />

29 24,07<br />

30 25,31<br />

31 26,48<br />

32 27,66<br />

33 28,84<br />

34 30,03<br />

35 31,19<br />

36 32,44<br />

37 33,66<br />

38 34,90<br />

39 36,14<br />

40 37,39<br />

41 38,64<br />

42 39,89<br />

43 41,14<br />

44 42,40<br />

45 43,66<br />

46 44,92<br />

47 46,19<br />

48 47,45<br />

49 48,73<br />

50 50,00<br />

208<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

51 51,27<br />

52 52,55<br />

53 53,81<br />

54 55,08<br />

55 56,34<br />

56 57,60<br />

57 58,86<br />

58 60,11<br />

59 61,36<br />

60 62,61<br />

61 63,86<br />

62 65,10<br />

63 66,34<br />

64 67,56<br />

65 68,81<br />

66 69,97<br />

67 71,16<br />

68 72,34<br />

69 73,52<br />

70 74,69<br />

71 75,93<br />

72 77,00<br />

73 78,14<br />

74 79,27<br />

75 80,39<br />

% de<br />

remplissagereprésenté<br />

%<br />

par le de la<br />

niveau capacité<br />

76 82,50<br />

77 82,60<br />

78 83,68<br />

79 84,74<br />

80 85,77<br />

81 86,77<br />

82 87,76<br />

83 88,73<br />

84 89,68<br />

85 90,60<br />

86 91,50<br />

87 92,36<br />

88 93,20<br />

89 94,02<br />

90 94,80<br />

91 96,55<br />

92 96,26<br />

93 96,93<br />

94 97,55<br />

95 98,13<br />

96 98,66<br />

97 99,10<br />

98 99,50<br />

99 99,80<br />

100 100,00


VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C<br />

22000 000<br />

11000 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

80 80<br />

60 60<br />

50 50<br />

40 40<br />

30 30<br />

20 20<br />

10 10<br />

88<br />

66<br />

55<br />

44<br />

33<br />

22<br />

TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS<br />

TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS<br />

ISO AGMA SAE SAE<br />

1500<br />

1000<br />

680<br />

460<br />

320<br />

220<br />

150<br />

100<br />

68 68<br />

46 46<br />

32 32<br />

22 22<br />

15 15<br />

10 10<br />

77<br />

55<br />

33<br />

22<br />

8A 8A<br />

88<br />

77<br />

66<br />

55<br />

44<br />

33<br />

22<br />

11<br />

10W<br />

0W 0W / 5W / 5W<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT<br />

VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT<br />

(SUS) À 100 °F<br />

(SUS) À 100 °F<br />

NOTES:<br />

Lire le letableau tableau horizontalement.<br />

On se sebase base sur les huiles monogrades ayant un unindice indice de deviscosité viscosité de de100. 100.<br />

L’équivalence est donnée pour la laviscosité viscosité àà40 40 °C seulement.<br />

La Lafourchette fourchette des viscosités est approximative : : pour obtenir des<br />

données plus précises, se sereporter reporter aux spécifications de del’ISO, l’ISO, de del’AGMA l’AGMA<br />

et etde delalaSAE. SAE.<br />

50 50<br />

40 40<br />

30 30<br />

20 20<br />

250<br />

190<br />

140<br />

110<br />

90 90<br />

85W<br />

80W<br />

75W<br />

70W<br />

10 10 000<br />

88000 000<br />

66000 000<br />

55000 000<br />

44000 000<br />

33000 000<br />

22000 000<br />

11500 500<br />

11000 000<br />

800<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

150<br />

100<br />

80<br />

80<br />

70 70<br />

60 60<br />

50 50<br />

40 40<br />

35 35<br />

32 32<br />

Pour les grades W, on onn’indique n’indique que la laviscosité viscosité approximative àà40 40 °C.<br />

Pour connaître les limites ààbasse basse température, se sereporter reporter aux<br />

spécifications de delalaSAE. SAE.


Notre garantie sans tracas<br />

sur les lubri ants<br />

« <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> réparera le matériel endommagé ou remplacera<br />

les pièces de matériel endommagées par suite d’une défaillance<br />

attribuable à un défaut du lubri ant <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>, à condition<br />

que le lubri ant soit utilisé conformément aux recommandations<br />

du fabricant de votre matériel et à celles de <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong>. »<br />

C’est bien plus qu’une simple garantie. C’est un engagement.<br />

Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle, veuillez<br />

composez le :<br />

<strong>Canada</strong> (français)........................ Téléphone : 1-800-576-1686<br />

(anglais) ......................... Téléphone : 1-800-268-5850<br />

États-Unis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphone : 1-877-730-2369<br />

Amérique latine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphone : +1-416-730-2369<br />

Europe ........................................ Téléphone : +1-416-730-2389<br />

Asie ............................................ Téléphone : +1-416-730-2372<br />

Chine ............................................ Téléphone : +86 (21) 6362-0066<br />

Vous pouvez également nous envoyer un courriel à lubecsr@suncor.com<br />

Pour en savoir plus sur la façon dont les lubrifiants, les fluides spécialisés,<br />

les huiles et les graisses <strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> peuvent vous aider à optimiser<br />

la performance et la productivité de vos équipements et vous faire économiser,<br />

veuillez communiquer avec nous au :<br />

Amérique du Nord ........................ Téléphone : 1-866-335-3369<br />

Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphone : +44 (0) 121-781-7264<br />

Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphone : +49 (0) 201-726-2913<br />

Amérique latine ........................... Téléphone : +1-416-730-2369<br />

Asie ............................................ Téléphone : +1-416-730-2372<br />

Chine ............................................ Téléphone : +86 (21) 6362-0066<br />

Courriel ........................................ sales@suncor.com<br />

Rendez-nous visite sur le Web à lubricants.petro-canada.ca/fr<br />

Date de publication : Janvier 2013<br />

<strong>Petro</strong>-<strong>Canada</strong> est une entreprise de Suncor Énergie<br />

MC Marque de commerce de Suncor Énergie Inc. Utilisée sous licence.<br />

LUB1007F (Rev. 2013.01)<br />

IMPRIMÉ AU CANADA IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!