22.10.2013 Views

Douceurs suisses méconnues - Hotellerie et Gastronomie Verlag

Douceurs suisses méconnues - Hotellerie et Gastronomie Verlag

Douceurs suisses méconnues - Hotellerie et Gastronomie Verlag

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Quelques spécialités<br />

pâtissières <strong>suisses</strong><br />

Baarer Räbentorte<br />

La Baarer Räbentorte<br />

ne contient pas de nav<strong>et</strong>,<br />

comme son nom pourrait le<br />

laisser croire. Mais, à l’instar<br />

de ce dernier, elle constituait<br />

dans la région de Baar<br />

un aliment de base jusque dans les années 1940. L’inventeur de<br />

c<strong>et</strong>te douce merveille s’appelait Isidor Stierli (1905–1993). Le<br />

fond de la Baarer Räbentorte est constitué d’un macaron aux<br />

amandes, sur lequel on dépose de la crème de beurre que l’on<br />

recouvre ensuite d’un biscuit aux amandes. Stierli expliquait en<br />

son temps que c<strong>et</strong>te pâtisserie était le fruit de ses années de<br />

compagnonnage, le fond venant de Bruxelles, la crème de Paris<br />

<strong>et</strong> le couvercle de Palerme. Il avait choisit son nom pour bien<br />

marquer qu’il s’agissait d’une spécialité de la région.<br />

En 1970, son fils, Xaver Stierli, la fit brev<strong>et</strong>er. Plus tard, il<br />

en transmit la rec<strong>et</strong>te à la boulangerie-pâtisserie Nussbaumer<br />

de Baar. www.beck-nussbaumer.ch<br />

Surseer Honiggans<br />

En 1936, à Sursee, le boulanger<br />

Josef Müller décida de<br />

créer une pâtisserie en l’honneur<br />

d’une coutume locale qui<br />

consistait à couper la tête d’une<br />

oie le jour de la Saint-Martin.<br />

La Surseer Honiggans est un<br />

gâteau constitué d’une pâte au<br />

miel <strong>et</strong> aux nois<strong>et</strong>tes fourrée aux amandes qui évoque le Biber<br />

saint-gallois ou appenzellois. Dans les années 1980, la maison<br />

Müller <strong>et</strong> sa rec<strong>et</strong>te furent vendues <strong>et</strong> aujourd’hui, c<strong>et</strong>te spécialité<br />

est proposée en exclusivité par la boulangerie-pâtisserie<br />

Stocker.<br />

Autrefois, la Surseer Honiggans n’était produite que le jour<br />

de la Saint-Martin. Mais aujourd’hui, elle est disponible tout au<br />

long de l’année. Sur l’emballage, on peut lire: «Sursee doit sa<br />

renommée à l’eau, à l’air <strong>et</strong> à la terre. Mon oie doit son succès<br />

aux amandes, aux nois<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> au miel.» En fait, c<strong>et</strong>te «oie au<br />

miel» est confectionnée avec du miel, du sucre, de la farine<br />

blanche, du lait, un peu de rhum, une pincée de sel, du citronat,<br />

de l’orangeat <strong>et</strong> un mélange d’épices contenant de l’anis, de l’anis<br />

étoilé, des clous de girofle, de la coriandre <strong>et</strong> du gingembre.<br />

www.stockerbeck.ch<br />

GLACES & DESSERTS // <strong>Douceurs</strong> <strong>suisses</strong> <strong>méconnues</strong><br />

40<br />

Berner Haselnuss-<br />

lebkuchen<br />

Ce «pain d’épices bernois<br />

aux nois<strong>et</strong>tes» n’en est<br />

en fait pas un, puisqu’il ne<br />

contient que de la cannelle. Il est obtenu à partir d’une masse<br />

claire à base de nois<strong>et</strong>tes moulues, de sucre <strong>et</strong> de blancs d’œuf.<br />

Il est également décliné sous forme de biscuits en forme<br />

d’étoile plus ou moins foncés où des amandes remplacent parfois<br />

les nois<strong>et</strong>tes.<br />

Le Berner Haselnusslebkuchen est fabriqué dans tout le canton<br />

pendant la période de l’Avent. Mais dans la ville de Berne,<br />

il est produit toute l’année, notamment par la Storchenbäckerei,<br />

qui se trouve non loin de la gare. Les origines de c<strong>et</strong>te<br />

pâtisserie remontent au 19e siècle <strong>et</strong> des écrits datant de 1935<br />

évoquent un Läckerli qui lui ressemblait fort. Mais son nom<br />

n’apparaît pour la première fois qu’en 1946 dans un livre entièrement<br />

consacré aux pains d’épices.<br />

www.storchenbaeckerei.ch<br />

Rigiböcke<br />

Le Rigibock est un p<strong>et</strong>it gâteau<br />

dont la pâte brisée est fourrée<br />

d’une farce aux noix. Le nom de<br />

c<strong>et</strong>te spécialité est brev<strong>et</strong>é <strong>et</strong> ne<br />

peut être utilisé que par la maison<br />

Pfenniger de Goldau. L’histoire<br />

de c<strong>et</strong>te douceur est racontée sur l’emballage. Dans les<br />

années 1870, lors d’une fête d’alpage dans la région du Rigi, un<br />

berger s’amusa à confectionner avec des restes de pâte des<br />

silhou<strong>et</strong>tes d’animaux avec des cornes <strong>et</strong> une p<strong>et</strong>ite queue.<br />

Lors de la dégustation de ses p<strong>et</strong>its gâteaux, les interprétations<br />

fusèrent. Les uns trouvaient qu’ils ressemblaient à des chauvessouris<br />

sans ailes, les autres à des boucs. Mais le berger expliqua<br />

qu’il s’était inspiré d’un bélier. Au vu de leur succès, il décida<br />

d’en fabriquer dans la buanderie de Klösterli, sur les pentes du<br />

Rigi, <strong>et</strong> de les vendre lors de la fête du hameau.<br />

Madame M<strong>et</strong>tler, qui avait une sorte de buv<strong>et</strong>te dans la<br />

cabane d’alpage de Rigi Kulm, demanda alors à son fournisseur,<br />

Jakob Rickenbach d’Arth, d’en confectionner lui aussi afin<br />

qu’elle puisse les vendre. Ce dernier s’exécuta à sa manière <strong>et</strong><br />

les Rigiböcke devinrent ces délices que l’on connaît aujourd’hui.<br />

www.pfenniger-goldau.ch<br />

Glarner Ankenzelte<br />

und Drusenzelte<br />

Dans le canton de Glaris, la «Zelte»<br />

est généralement un biscuit plat, fin<br />

<strong>et</strong> sec ou parfois une tarte. La Glarner<br />

Ankenzelte est une gal<strong>et</strong>te sucrée, la Drusenzelte<br />

une spécialité à base de pâte brisée. Elles sont toutes deux<br />

confectionnées avec de la farine, du beurre, du sucre <strong>et</strong> des<br />

raisins secs. Dans la région, le mot «Druse» désigne de p<strong>et</strong>its<br />

résidus foncés, au goût de caramel, que l’on obtient lorsque<br />

l’on fait fondre du beurre. Depuis les années 1990, ils ont<br />

cependant été remplacés par du beurre clarifié.<br />

Ces gal<strong>et</strong>tes existent au moins depuis le milieu du 19e siècle<br />

<strong>et</strong> sont d’origine paysanne. On pense qu’il s’agissait au départ<br />

de gal<strong>et</strong>tes de pain ayant évolué au fil du temps. La Glarner<br />

Ankenzelte se conserve trois à quatre jours. Autrefois réservée<br />

aux repas de fête ou du dimanche, elle est devenue un produit<br />

quotidien. Dans le canton de Glaris, nombre de boulangeries<br />

<strong>et</strong> de pâtisseries en vendent. Mais la maison Staub est la seule<br />

à proposer la «véritable Ankenzelte de N<strong>et</strong>stal» (image), sa<br />

spécialité. A Ennenda, la boulangerie Corn<strong>et</strong>to fabrique à la<br />

fois des Glarner Ankenzelte <strong>et</strong> des Drusenzelte. On connaît<br />

moins bien les origines de c<strong>et</strong>te dernière. Dans les archives,<br />

son nom apparaît pour la première fois dans les années 1930.<br />

Chez Corn<strong>et</strong>to, Hans Jenny nous confie: «Mon grand-père<br />

confectionnait déjà des Drusenzelte. Le passage au beurre clarifié<br />

n’a pratiquement pas modifié leur goût <strong>et</strong> leur consistance.»<br />

www.corn<strong>et</strong>to.ch | www.past<strong>et</strong>enstaub.ch<br />

Annonce<br />

Food Saf<strong>et</strong>y System<br />

Certification 22000<br />

Mantecati<br />

Pistacchio Sicilia<br />

Einsiedler Schafböcke<br />

L’Einsiedler Schafbock est un gâteau au miel sans farce qui<br />

existe sous différentes formes. Très apprécié des pèlerins, il fait<br />

l’obj<strong>et</strong> d’un véritable culte à Einsiedeln. Jusqu’en 1850, il était<br />

confectionné par les ménagères de la région qui le cuisaient<br />

généralement dans des poêles en faïence. Puis il devint la spécialité<br />

de la maison Goldapfel, connue pour ses pains d’épices,<br />

qui vend des Schafböcke depuis plus de 150 ans.<br />

Le gâteau est agrémenté d’un motif représentant un mouton,<br />

qui évoque un rituel païen ancestral repris par les premiers<br />

chrétiens: à Pâques, le premier agneau mâle né dans l’année<br />

était sacrifié, si bien que le Schafbock était autrefois appelé<br />

agnus dei, l’agneau de Dieu. Aux 17 e <strong>et</strong> 18 e siècles, il portait le<br />

nom de «p<strong>et</strong>it agneau» <strong>et</strong> les épiciers qui en proposaient<br />

étaient des «vendeurs de p<strong>et</strong>its agneaux». www.goldapfel.ch<br />

Envie de glaces italiennes ?<br />

Mantecati<br />

Fragola<br />

Mantecati<br />

Quore di Cacao<br />

Large gamme de glaces spéciales, d’arômes standards, de desserts prêts à déguster ainsi que d’articles<br />

d’achat spontané. Gamme spéciale pour les enfants. Posez-nous vos questions ou demandez notre catalogue.<br />

Mister Cool AG · Gewerbestrasse 8 · 4528 Zuchwil · Téléphone 032 685 35 47 · Fax 032 685 76 81 · info@mistercool.ch · www.mistercool.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!