09.04.2014 Views

manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid

manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid

manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

12<br />

2.1<br />

MODALITÀ<br />

D’INSTALLAZIONE<br />

I GB F D<br />

INSTRUCTIONS FOR<br />

INSTALLATION<br />

MODE D’INSTALLATION<br />

INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN<br />

Per ottenere una buona riuscita<br />

dell’installazione e prestazioni di<br />

funzionamento ottimali, seguire<br />

attentamente quanto indicato nel<br />

presente <strong>manuale</strong>. La mancata<br />

applicazione delle norme indicate,<br />

che può causare mal funzionamento<br />

delle apparecchiature, sollevano la<br />

ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni<br />

forma di garanzia e da eventuali danni<br />

causati a persone, animali o cose.<br />

To obtain the best results and optimum<br />

performance, follow the instructions<br />

for correct installation provided in this<br />

manual. Failure to follow the<br />

instructions and apply the rules<br />

indicated may cause malfunction of<br />

the appliance and relieves the<br />

manufacturer, OLIMPIA SPLENDID<br />

of any form of guarantee and liability<br />

for damages to persons, animals or<br />

property.<br />

Pour une bonne réussite de<br />

l’installation et pour que les prestations<br />

de fonctionnement soient optimales,<br />

suivre attentivement les instructions<br />

dans le présent manuel. Le nonrespect<br />

de l‘application des normes<br />

indiquées, qui peut entraîner un<br />

mauvais fonctionnement des<br />

appareillages, dégage la société<br />

OLIMPIA SPLENDID de toute forme<br />

de garantie et des éventuels<br />

dommages causés à des personnes,<br />

animaux ou biens.<br />

Befolgen Sie genauestens die<br />

Anweisungen des vorliegenden<br />

Benutzerhandbuchs, um die<br />

Installation problemlos durchführen<br />

und optimale Betriebsleistungen<br />

erzielen zu können. Die<br />

Nichtbeachtung der angeführten<br />

Vorschriften kann zu<br />

Funktionsstörungen der Anlage<br />

führen und enthebt die Firma OLIMPIA<br />

SPLENDID von jeder Pflicht zur<br />

Garantieleistung und von der<br />

Verantwortung für eventuelle Schäden<br />

an Personen, Tieren oder Sachen.<br />

E’ importante che l’impianto<br />

elettrico sia a norma, rispetto<br />

ai dati riportati nella scheda<br />

tecnica e sia provvisto di<br />

una buona messa a terra.<br />

The electrical system must<br />

comply with the regulations<br />

and rating data in the<br />

technical sheet, with good<br />

grounding.<br />

S’assurer que l’installation<br />

électrique correspond aux<br />

normes, respecte les<br />

données reportées sur la<br />

fiche technique et qu’elle<br />

dispose d’une mise à la terre<br />

adéquate.<br />

Die elektrische Anlage muss<br />

genormt sein, die in der<br />

technischen Beschreibung<br />

aufgeführten Daten<br />

einhalten und mit einer<br />

guten<br />

Erdleitung<br />

ausgestattet sein.<br />

2.1.1<br />

Dimensioni e caratteristiche<br />

del locale dove installare<br />

il climatizzatore<br />

Dimensions and features of<br />

site where air conditioner is<br />

installed<br />

Dimensions<br />

et<br />

caractéristiques de la pièce<br />

où le cli matiseur doit être<br />

installé<br />

Abmessungen und<br />

Eigenschaften des Raums, in<br />

dem dem das Klimagerät<br />

installiert wird<br />

Prima di installare il climatizzatore è<br />

indispensabile procedere ad un<br />

calcolo dei carichi termici estivi.<br />

Più questo computo è corretto e più<br />

il prodotto assolverà pienamente la<br />

sua funzione.<br />

Per l’esecuzione dei calcoli dovete<br />

riferirvi direttamente alle normative<br />

in vigore (UNI rif. Legge 10/91) o a<br />

tabelle, sia stampate che informatiche,<br />

estrapolate dalle stesse norme.<br />

Per applicazioni particolarmente<br />

importanti Vi consigliamo di rivolgerVi<br />

a studi termotecnici specializzati.<br />

Per quanto possibile comunque<br />

bisogna cercare di limitare i carichi<br />

temici maggiori con i seguenti accorgimenti:<br />

Su ampie vetrate esposte<br />

al sole è opportuno che vi siano<br />

tende interne o meglio mascherature<br />

esterne (veneziane, verande, pellicole<br />

rifrangenti ecc.)<br />

Il locale condizionato deve rimanere<br />

per il maggior tempo possibile<br />

chiuso.<br />

Evitare l’accensione di fari di tipo<br />

alogeno con alti consumi o di altre<br />

apparecchiature elettriche che<br />

assorbano tanta energia (fornetti,<br />

ferri da stiro a vapore, piastre per<br />

cottura ecc).<br />

Before installing the air conditioner,<br />

it is essential to make an accurate<br />

calculation of the heat load in<br />

summer.<br />

The more accurate this calculation<br />

is made the better the air conditioner<br />

will be able to do its job.<br />

To make these calculations, refer<br />

directly to the regulations in effect<br />

(UNI ref. Law 10/91) or to the tables,<br />

both printed and computerized, based<br />

on those regulations.<br />

For particularly significant<br />

applications, we recommend<br />

contacting expert heating engineers.<br />

As far as possible, in any case, it is<br />

important to try and reduce major<br />

thermal loads by the following means:<br />

Large glass panes exposed to<br />

sunlight should be provided with<br />

curtains on the inside or shades on<br />

the outside (Venetian blinds,<br />

verandas, refracting films, etc.)<br />

The air-conditioned room should be<br />

closed as much of the time as<br />

possible.<br />

Halogen spotlights or other electrical<br />

equipment with high power<br />

consumption should not be used in<br />

the room (toasters, steam irons, hot<br />

plates for cooking, etc.).<br />

Avant l'installation du climatiseur, il<br />

est indispensable de procéder à un<br />

calcul des charges thermiques d'été<br />

relatives à la pièce concernée.<br />

Plus ce calcul est correct et plus<br />

votre climatiseur remplira sa fonction.<br />

Pour l'exécution des calculs, vous<br />

devrez vous référer directement aux<br />

règlementations en vigueur (UNI réf.<br />

Loi 10/91) ou aux tableaux, aussi<br />

bien imprimés qu'informatiques,<br />

extrapolés de ces mêmes normes.<br />

Pour des applications<br />

particulièrement importantes, nous<br />

vous conseillons de vous adresser à<br />

des bureaux d'études thermotechniques<br />

spécialisés.<br />

Dans la mesure du possible, il faut essayer<br />

de limiter, de toute façon, les charges<br />

thermiques majeures en suivant ces<br />

précautions.<br />

Sur de grandes baies vitrées exposées<br />

au soleil, il est opportun qu'il y ait des<br />

rideaux à l'intérieur ou mieux encore, des<br />

protections extérieures (stores vénitiens,<br />

vérandas, pellicules réfractives, etc...)<br />

La pièce climatisée doit rester le plus de<br />

temps possible fermée.<br />

Evitez d'allumer des lampes de type<br />

halogène à grande consomation ou d'autres<br />

appareillages électriques qui absorbent<br />

une quantité importante d'énergie (petits<br />

fours, fers à repasser à la vapeur, plaques<br />

de cuisson, etc...).<br />

Vor der Installation des Klimagerätes<br />

ist eine Berechnung der benötigten<br />

Kühlleistung für den Sommer<br />

bezüglich des betreffenden Raums<br />

durchzuführen.<br />

Je genauer diese Berechnung ist, desto<br />

effizienter ist die Arbeitsweise<br />

des Gerätes. Für die Durchführung<br />

der Berechnungen hat man sich auf<br />

die Vorschriften der geltenden<br />

Richtlinien (UNI Gesetz Nr. 10/91)<br />

oder auf die Tabellen (auf Ausdrucken<br />

oder Datenträgern), die ebenfalls in<br />

den Richtlinien enthalten sind, zu<br />

beziehen.<br />

Im Falle von besonders komplexen<br />

Installationen ist es empfehlenswert,<br />

sich an kompetente Fachkräfte<br />

(Wärmetechniker) zu wenden.<br />

Nach Möglichkeit sollten höhere<br />

Wärmeleistungen vermieden werden,<br />

wobei Folgendes zu beachten ist: Bei<br />

großflächigen Fenstern, die einer<br />

starken Sonneneinstrahlung ausgesetzt<br />

sind, sollten im Raum Vorhänge oder<br />

auf der Außenseite des Gebäudes<br />

Sonnenschutzvorrichtungen (Stores,<br />

Veranden, lichtbrechende Folien, usw.)<br />

angebracht werden.<br />

Der klimatisierte Raum sollte möglichst<br />

lange geschlossen bleiben.<br />

Es sollten keine Halogenlampen mit<br />

hohem Energieverbrauch oder andere<br />

elektrische stromaufnehmende Geräte<br />

(Öfen, Dampfbügeleisen, Kochfelder,<br />

usw.) eingeschaltet werden.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!