manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid
manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid
manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12<br />
2.2.5<br />
Evacuazione dell’acqua di<br />
condensa in caso di<br />
emergenza<br />
I GB F D<br />
Evacuation of condensation<br />
water in case of emergency<br />
Evacuation de l'eau de<br />
condensation en cas<br />
d'urgence<br />
Entleerung des<br />
Kondenswassers im Notfall<br />
Se si dovessero verificare delle<br />
anomalie al sistema di<br />
smaltimento dell'acqua di condensa<br />
il climatizzatore si arresta completamente<br />
e tutti i leds eventualmente<br />
accesi si spegnerebbero.<br />
Per far funzionare temporaneamente<br />
l'apparecchio in attesa dell'arrivo<br />
del centro di assistenza,<br />
potete drenare l'acqua contenuta<br />
nel climatizzatore eseguendo queste<br />
operazioni:<br />
- Mettere in posizione un contenitore<br />
con una capienza di<br />
almeno 1 litro nella parte<br />
centrale inferiore sotto il<br />
climatizzatore.<br />
- Afferrare con il pollice e l'indice<br />
di una mano il tappino in<br />
gomma situato nella zona<br />
centrale inferiore e sfilarlo dalla<br />
sede (fig. 11).<br />
- Raccogliere l'acqua nel<br />
contenitore e rimettere il<br />
tappo.<br />
Should a fault occur in the<br />
condensation water discharge<br />
system, the air conditioner will<br />
stop completely and all the LEDs<br />
that are alight will switch-off. To<br />
operate the unit temporarily while<br />
waiting for the arrival of the service<br />
technician, the water contained in<br />
the air conditioner can be drained<br />
by performing the following<br />
operations:<br />
- Place a container with a<br />
capacity of at least 1 litre<br />
centrally underneath the<br />
conditioner.<br />
- With the thumb and forefinger,<br />
grasp the rubber stopper<br />
located centrally in the lower<br />
part of the conditioner and<br />
remove it from its seat (fig. 11).<br />
- Collect the water in the<br />
container then replace the<br />
stopper.<br />
En cas d'anomalies du système<br />
d'élimination des condensats, le<br />
système de climatisation s'arrête<br />
complètement et tous les voyants<br />
allumés s'éteignent. Pour faire<br />
fonctionner provisoirement<br />
l'appareil dans l'attente de l'arrivée<br />
du réparateur, il est possible de<br />
drainer l'eau présente dans le<br />
système de climatisation en<br />
effectuant les opérations<br />
suivantes:<br />
- Placer un récipient d'au moins<br />
1 litre de contenance dans la<br />
partie centrale inférieure sous<br />
le système de climatisation.<br />
- Saisir avec le pouce et l'index<br />
d'une main le bouchon en<br />
caoutchouc situé dans la zone<br />
centrale inférieure et le sortir<br />
de son logement (fig. 11).<br />
- Recueillir l'eau dans le récipient<br />
et remettre le bouchon en place.<br />
Beim Eintreten einer Störung am<br />
Kondenswasserableitsystem<br />
schaltet die Klimaanlage<br />
vollständig ab, und alle eventuell<br />
leuchtenden Leds gehen aus.<br />
Um das Gerät bis zum Eintreffen<br />
des Kundendienstes provisorisch<br />
zu betreiben, können Sie das in<br />
der Klimaanlage enthaltene<br />
Wasser wie folgt dränen:<br />
- Positionieren Sie einen Behälter<br />
mit einem Fassungsvermögen<br />
von mindestens 1 Liter in den<br />
mittleren unteren Teil unter der<br />
Klimaanlage.<br />
- Ergreifen Sie mit dem Daumen<br />
und dem Zeigefinger einer Hand<br />
den Gummistopfen im mittleren<br />
unteren Berech und ziehen ihn<br />
aus seinem Sitz (Abb. 11).<br />
- Nehmen Sie das Wasser in den<br />
Behälter auf und setzen Sie den<br />
Stopfen wieder ein.<br />
23 11<br />
32