09.04.2014 Views

manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid

manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid

manuale unico easy K180002300E.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

13<br />

3.7<br />

ACCENSIONE/<br />

SPEGNIMENTO<br />

DELL’APPARECCHIO<br />

(Pulsante T1)<br />

I GB F D<br />

STARTING/STOPPING THE<br />

APPLIANCE<br />

(Button T1)<br />

MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE<br />

L’APPAREIL<br />

(bouton T1)<br />

EINSCHALTEN /<br />

AUSSCHALTEN<br />

DES GERÄTES (Taste T1)<br />

Tramite questo pulsante è possibile<br />

spegnere o accendere il<br />

climatizzatore.<br />

Il sistema di controllo<br />

dell’apparecchio è dotato di<br />

memoria, per cui tutte le<br />

impostazioni non andranno perse<br />

allo spegnimento dell’impianto<br />

stesso.<br />

Il pulsante in questione serve per<br />

l’attivazione e la disattivazione<br />

dell’apparecchio per brevi periodi.<br />

In caso di prolungato arresto dell’<br />

apparecchio, questo deve essere<br />

disattivato togliendo la spina dalla<br />

presa di corrente.<br />

Il led rosso (2) acceso sul pannello<br />

comandi indica che il climatizzatore<br />

é spento.<br />

Il led verde (3) acceso sul pannello<br />

comandi indica che il climatizzatore<br />

é in funzione.<br />

Act on this button to start or stop<br />

the appliance.<br />

The control system on the appliance<br />

stores programmed data in its<br />

memory; therefore, the settings are<br />

not lost when the air conditioner is<br />

switched off.<br />

This button is used to start and stop<br />

the appliance for brief periods.<br />

If the appliance is not used for long<br />

periods, it must be disconnected<br />

from the power supply by removing<br />

the plug from the mains power<br />

outlet.<br />

When the red LED (2) on the control<br />

panel is illuminated, this indicates<br />

that the air conditioner is switched<br />

off.<br />

When the green LED (3) on the<br />

control panel is illuminated, this<br />

indicates that the air conditioner is<br />

running.<br />

Ce bouton permet d’arrêter ou de<br />

mettre en marche le climatiseur. Le<br />

système de contrôle de l’appareil<br />

est doté d’une mémoire qui permet<br />

de ne pas perdre les configurations<br />

à l’arrêt du climatiseur lui-même.<br />

Le bouton en question sert à<br />

l’activation et à la désactivation de<br />

l’appareil sur de courtes périodes.<br />

En cas d’arrêt prolongé de l’appareil,<br />

désactiver ce dernier en<br />

débranchant la fiche de la prise de<br />

courant.<br />

La led rouge (2) allumée sur le<br />

tableau de commande indique que<br />

le climatiseur est arrêté.<br />

La led verte (3) allumée sur le<br />

tableau de commande indique que<br />

le climatiseur est en fonction.<br />

Mit dieser Taste wird das<br />

Klimagerät an- und ausgeschaltet.<br />

Das Kontrollsystem des Gerätes<br />

besitzt einen Speicher, daher gehen<br />

beim Ausschalten keine Eingaben<br />

verloren.<br />

Mit dieser Taste wird das Gerät für<br />

eine kurze Zeit ein- und<br />

ausgeschaltet.<br />

Soll es für eine längere Zeit<br />

stillstehen, den Stecker aus der<br />

Steckdose ziehen.<br />

Ist die rote Kontrolllampe (2) auf<br />

dem Bedienfeld angeschaltet, ist<br />

das Klimagerät außer Betrieb.<br />

Ist die grüne Kontrolllampe (3) auf<br />

dem Bedienfeld angeschaltet, ist<br />

das Klimagerät in Betrieb.<br />

3.8<br />

TASTO BENESSERE<br />

(AUTOMATICO)<br />

(Pulsante T2)<br />

COMFORT BUTTON<br />

(AUTOMATIC)<br />

(Button T2)<br />

TOUCHE BIEN-ÊTRE<br />

(AUTOMATIQUE)<br />

(bouton T2)<br />

KOMFORTTASTE<br />

(AUTOMATISCH)<br />

(Taste T2)<br />

Mediante questo pulsante<br />

l’apparecchio si predispone<br />

automaticamente in modo da<br />

ottenere nel locale climatizzato un<br />

comfort ottimale.<br />

In funzione della temperatura interna<br />

del locale, viene regolato<br />

automaticamente il modo di<br />

funzionamento e la velocità di<br />

ventilazione del climatizzatore.<br />

By acting on this button, the<br />

appliance runs automatically to<br />

achieve optimum comfort conditions<br />

in the airconditioned room.<br />

The function mode and the fan<br />

speed of the appliance are<br />

automatically adjusted according to<br />

the ambient temperature in the<br />

room.<br />

Ce bouton permet d’obtenir en<br />

automatique un confort optimal dans<br />

la pièce climatisée.<br />

Le mode de fonctionnement et la<br />

vitesse de ventilation du climatiseur<br />

sont réglés automatiquement en<br />

fonction de la température à<br />

l’intérieur de la pièce.<br />

Mit dieser Taste stellt das Gerät<br />

automatisch optimale<br />

Raumklimabedingungen ein.<br />

Die Betriebsart und die<br />

Lüftergeschwindigkeit des<br />

Klimagerätes werden automatisch<br />

in Abhängigkeit von<br />

der vorherrschenden<br />

Raumtemperatur eingestellt.<br />

18<br />

T1<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!