05.09.2014 Views

Réimech - Remich

Réimech - Remich

Réimech - Remich

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mai 2011<br />

Je peux voter<br />

Petition<br />

Fréijoars-Concert<br />

Porte Ouverte<br />

Oscar<br />

Rent a Bike<br />

La fête des voisins<br />

Kalendula<br />

Nuit du sport<br />

Calendrier<br />

Info<br />

Buet<br />

Stad<br />

<strong>Réimech</strong><br />

Je peux voter -<br />

Elections Communales 2011<br />

Tout(e) citoyen(ne) étranger(ère)<br />

qui remplit les conditions et qui<br />

veut exercer son droit de vote<br />

pendant l’année électorale 2011,<br />

doit s’inscrire aux listes électorales<br />

pour le 14 juillet 2011 au<br />

plus tard. Pour plus d’infos www.jepeuxvoter.lu<br />

Ich kann wählen - Kommunalwahlen 2011<br />

Jede(r) ausländische Bürger(in), welche(r) die<br />

Bedingungen erfüllt und sein Wahlrecht im Jahr<br />

2011 wahrnehmen will, muss spätestens bis zum<br />

14. Juli 2011 in die Wählerlisten eingetragen sein.<br />

Für mehr Infos www.ichkannwaehlen.lu<br />

I can vote - Local government elections 2011<br />

If you are a foreign citizen, fulfill the conditions<br />

and wish to exercise your voting rights in 2011,<br />

you have to apply for registration on the voting list<br />

by 14th July 2011.<br />

For more information www.icanvote.lu<br />

Eu posso votar - Eleições autárquicas de 2011<br />

Qualquer cidadão estrangeiro residente no Luxemburgo,<br />

independentemente da sua nacionalidade,<br />

pode participar nas eleições autárquicas. Pode se<br />

inscrever nos cadernos eleitorais até 14 de Julho<br />

de 2011 inclusivamente.<br />

Para mais informações www.eupossovotar.lu<br />

La Commission des Etrangers<br />

de la Ville de <strong>Remich</strong> organise<br />

une soirée d’information<br />

le 09 juin 2011 à 20h00<br />

au Centre sociétaire «Al Schoul»<br />

Nationalen Aktiounskomitee géint Atomkraaft<br />

Petition an die Luxemburger Regierung<br />

Hiermit fordern wir Sie auf, alle Ihnen zur Verfügung stehenden Mittel auf nationaler<br />

Ebene, in der Großregion sowie innerhalb der EU einzusetzen, damit folgende Ziele<br />

erreicht werden:<br />

• Ein sofortiger und endgültiger Stopp sämtlicher Atomkraftanlagen, die Luxemburg direkt<br />

bedrohen: Cattenom/Chooz/Fessenheim (F); Tihange/Doel (B); Biblis/Philippsburg (D);<br />

• Eine EU-Politik, die der Atomkraft auf allen Gebieten eine klare Absage erteilt;<br />

• Ein nachhaltiges nationales Energiekonzept mit dem Ziel, Luxemburg sowohl von atomarer<br />

als auch von fossiler Energie unabhängig zu machen.<br />

Eine Unterschriftenliste gegen die Nutzung von Atomkraft liegt bei der Gemeinde <strong>Remich</strong> aus.<br />

Sie können auch teilnehmen unter www.stopatom.lu.<br />

Pétition au gouvernement luxembourgeois<br />

Nous vous demandons d’utiliser, au niveau national, de la Grande Région et de l’Union Européenne tous les moyens<br />

à votre disposition, afin d’atteindre les objectifs suivants:<br />

• Un arrêt immédiat et définitif des centrales nucléaires menaçant directement le Luxembourg: Cattenom/<br />

Chooz/Fessenheim (F); Tihange/Doel (B); Biblis/Philippsburg (D);<br />

• Une politique de l’Union Européenne qui refuse le nucléaire dans tous les domaines;<br />

• Un concept énergétique national durable avec comme objectif de rendre le Luxembourg indépendant du<br />

nucléaire et des énergies fossiles.<br />

Une pétition peut être signée au secrétariat de l’administration communale de <strong>Remich</strong><br />

ou sous www.stopatom.lu.<br />

Diversidade Diversitéit Diversité Diversidad Vielfalt Raznovrsnost Diversity Diversitéit Diversidade Diversité Diversidad Vielfalt Raznovrsnost<br />

Diver<br />

Diversité Vielfalt Diversity Diversidade Diversidad Raznovrsnost Divers<br />

La La maison maison où on des des vit jeunes: jeunes: la diversité<br />

Un Un endroit<br />

endroit<br />

où on vit la diversité<br />

D’Jugendhaus: Eng Plaz wou<br />

D’Jugendhaus: Diversitéit Eng geliewt Plaz wou<br />

gëtt<br />

Diversitéit geliewt gëtt<br />

Das Das Jugendhaus: Ein Ein Ort Ort<br />

wo wo Diversität gelebt wird wird<br />

Ville de <strong>Remich</strong><br />

Hôtel de Ville<br />

Place de la Résistance<br />

Téléphone 23 69 21<br />

Fax 23 69 22-27<br />

www.cet.lu<br />

www.egmj.lu<br />

croix-rouge<br />

luxembourgeoise<br />

Jeunesse Maisons des Jeunes<br />

Caritas jeunes et familles a.s.b.l.<br />

Adresse postale:<br />

Boîte Postale 9<br />

L-5501 <strong>Remich</strong><br />

www.remich.lu<br />

a fiche porte ouverte 2011.indd 2


Affiches, dépliants,<br />

renseignements<br />

et informations:<br />

Administration communale<br />

de <strong>Remich</strong>: tél.: 23 69 21<br />

Location de bicyclettes<br />

Fahrradverleih<br />

Tel.: 621 21 78 08<br />

info@rentabike-miselerland.lu<br />

www.rentabike-miselerland.lu<br />

Soutenu par:<br />

Vëlofueren am Miselerland<br />

Dimanche - Sonntag, 29.05.2011<br />

Training-Tour 89 km (25km/h)<br />

09h00: Départ – Start Ehnen (Parking Am Puddel/Moselle)<br />

12h30: Arrivée – Ankunft Ehnen<br />

Family Vëlorallye 20 km (Rassemblements – Treffpunkte)<br />

10h00: Wasserbillig (Spatz) &<br />

Schengen (Vëlos- an Wënzergaart beim EU-Zentrum)<br />

11h00: Grevenmacher (Caves Bernard-Massard) &<br />

<strong>Remich</strong> (Place Kons)<br />

12h30: Arrivée – Ankunft Ehnen<br />

Fête du vélo – Rad-Fest<br />

12h00 – 18h00: Ehnen (Parking Am Puddel/Moselle)<br />

Musique, animations pour enfants, boissons et restauration<br />

Musik, Kinderunterhaltung, Essen und Trinken<br />

Navettes retour – Gratis Rückfahrt-Shuttledienst<br />

CIGR Canton de Grevenmacher<br />

CIGR Kanton <strong>Réimech</strong><br />

Info: Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise a.s.b.l.<br />

Tel.: 75 88 88, e-mail: anne.mondloch@visitmoselle.lu, www.visitmoselle.lu<br />

Le jardin solidaire<br />

CIGS Archipel<br />

Réseau Objectif<br />

Plein Emploi<br />

Le panier de légumes bio et locaux<br />

De mai à octobre - vente sur place le vendredi après-midi<br />

5 variétés de légumes - pour 1 à 2 personnes (10 e) - panier<br />

familial (18 e)<br />

Nos légumes sont cultivés selon les méthodes de l’agriculture<br />

biologique par notre équipe de jardiniers en apprentissage et<br />

par les enfants de la commune.<br />

Les cours de jardinage<br />

D’avril à juin - Cours à la demande<br />

Apprenez à préparer vos sols, vos semis, à repiquer, bouturer,…<br />

Les ateliers du jardin<br />

18.05.11, de 17 à 19h : Un jardin en ville (adultes : 10 e,<br />

enfants : gratuit)<br />

Techniques pour réaliser son jardin (potager, aromates…) sur<br />

le balcon.<br />

Venez découvrir le jardin<br />

Kalendula d’Altwies !<br />

18.06.11, de 14 à 16h : Pharmacie pour le jardin (adultes, 10 e)<br />

Mauvaises herbes, adventices : indésirables, envahissantes<br />

mais tellement utiles. Apprenez à confectionner vos remèdes<br />

et engrais naturels.<br />

21.09.11, de 17 à 20h : Légumes oubliés (adultes : 17 e,<br />

enfants : gratuit)<br />

Venez découvrir d’anciennes variétés de légumes locaux et<br />

apprenez à les cuisiner et à les savourer en famille autour d’un<br />

repas en plein air.<br />

La Journée Portes Ouvertes 09.07.11, à partir de 11h<br />

Informations et inscriptions<br />

kalendula@cig.lu<br />

Tél : 621 39 00 48 • 621 50 68 62<br />

Rue des Romains à Altwies<br />

REMICH<br />

WWW.NUITDUSPORT.LU<br />

entrée gratuite<br />

Une initiative de Dans le cadre de Organisation Avec le soutien de Partenaires média<br />

<strong>Remich</strong><br />

Bous<br />

www.rosedeclaire.lu<br />

CALENDRIER CALENDRIER CALENDRIER<br />

MAI 2011<br />

Les mardis après-midi Amiperas / Centre sociétaire «Al Schoul» / 14h00-18h00<br />

07/05 Randonnée / Commission du 3 e âge / Place Dr F. Kons / 9h30<br />

07/05 Concert de printemps / Harmonie municipale «Concordia» / Centre scolaire et sportif «Gewännchen» / 20h00<br />

08/05 Marché aux puces / Flou- a Sammlerclub / Place Dr F. Kons / 10h00-19h00<br />

10/05 Assemblée générale / Union Commerciale / Centre sociétaire «Al Schoul» / 20h00<br />

12/05 Girls’ Day - Boys’ Day / La Ville de <strong>Remich</strong> participe à la journée en collaboration avec différentes entreprises<br />

13/05 Theater «Oscar» vun de Kiemer Flauterten / Entrée 8 e (Kanner 4e) / Régie vum Nilton Martins / Centre scolaire et sportif «Gewännchen» / 20h00<br />

14/05 Permanence énergétique / Ville de <strong>Remich</strong> / Centre sociétaire «Al Schoul» / 10h00-12h00<br />

15/05 Tournoi international de tonte de moutons / Lëtzebuerger Schofschuerverband / Place Dr F. Kons<br />

16/05 Marché mensuel / Ville de <strong>Remich</strong> / Place Dr F. Kons / 8h00-12h00<br />

21/05 Coupe scolaire / Association des Parents d’Elèves / 8h00-12h00<br />

21/05 Nuit des Sports / Commission des Sports en collaboration avec la Ville de <strong>Remich</strong> et la Maison des Jeunes / Parc Brill & Maison des Jeunes<br />

25/05 Assemblée générale / Syndicat d’Initiative / Centre sociétaire «Al Schoul» / 19h00<br />

25/05 Inauguration officielle de la Maison des Jeunes en présence de Mme la Ministre Maire-Josée Jacobs / Maison des Jeunes / 17h00<br />

27/05 Fête des voisins / Vous ! / <strong>Remich</strong><br />

28/05 au 05/06 Exposition / Joseph Juckem / Centre sociétaire «Al Schoul» / 14h00-18h00<br />

29/05 Marché du dimanche & Brocante / Féderation des Professionnels des Foires et Marchés, Féderation des Antiquaires et Brocanteurs / Place Dr F. Kons / 10h00-19h00<br />

29/05 Velofueren am Miselerland - Tour Schengen-<strong>Remich</strong>-Ehnen (21 km) / Entente touristique de la Moselle / Départ à Schengen 10h30 - Arrêt Place Dr F. Kons 11h00 - Départ vers<br />

Ehnen 12h00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!