07.09.2014 Views

Conditions de prise en charge: carottes et oignons ... - Swisscofel

Conditions de prise en charge: carottes et oignons ... - Swisscofel

Conditions de prise en charge: carottes et oignons ... - Swisscofel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> produits Légumes frais <strong>et</strong> <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> (UMS / SWISSCOFEL)<br />

Berne, le 12 septembre 2012<br />

<strong>Conditions</strong> <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong>: <strong>carottes</strong> <strong>et</strong> <strong>oignons</strong><br />

Réglem<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> la <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong><br />

Stand 26.06.13<br />

Adaptations marquées <strong>en</strong> rouge<br />

Préambule : <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> diverg<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre la version alleman<strong>de</strong> <strong>et</strong> française, c’est la version originale alleman<strong>de</strong><br />

qui fait foi.<br />

1. Principe<br />

Ces conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> ont été révisées <strong>et</strong> ont été acceptées par le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> produits<br />

paritaire <strong>de</strong> l‘UMS <strong>et</strong> <strong>de</strong> SWISSCOFEL. Les conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vigueur au<br />

1 er septembre 2012. Elles sont valables pour toute la branche. Les conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong><br />

actuelles peuv<strong>en</strong>t être obt<strong>en</strong>ues auprès <strong>de</strong> votre association. En cas <strong>de</strong> désaccord, les parties<br />

s’adresseront aux associations. Qualiservice ou d’autres instances <strong>de</strong> contrôle, avec lesquelles<br />

les <strong>de</strong>ux parties sont d’accord, offr<strong>en</strong>t un jugem<strong>en</strong>t pour différ<strong>en</strong>tes questions, <strong>en</strong> particulier<br />

dans le cas <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> qualité. Les coûts <strong>de</strong>s contrôles sont supportés par le mandant.<br />

Les conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t principalem<strong>en</strong>t les points concernant „les prescriptions<br />

<strong>de</strong> qualité <strong>et</strong> <strong>de</strong> contrôle pour la commercialisation <strong>de</strong>s légumes ». Pour les domaines<br />

qui ne sont pas réglés dans les conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong>, les usages du commerce sont valables.<br />

Les conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sont valables pour la marchandise <strong>de</strong> calibre 1 <strong>et</strong> 2.<br />

Pour les <strong>carottes</strong>, la marchandise non lavée, non calibrée <strong>et</strong> triée au champ sera <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong><br />

<strong>et</strong> commercialisée.<br />

Pour les <strong>oignons</strong>, la marchandise n<strong>et</strong>toyée, triée <strong>et</strong> calibrée sera <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> <strong>et</strong> commercialisée.<br />

2. Objectif<br />

Une réglem<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> un résumé clairs <strong>de</strong>s dispositions du commerce sont d’importantes conditions<br />

préalables pour que le marché <strong>de</strong>s légumes <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> fonctionne bi<strong>en</strong>. Le respect <strong>de</strong>s<br />

conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> fixées par la branche est une condition indisp<strong>en</strong>sable.<br />

3. Prix<br />

Les prix indicatifs <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> qui ont été fixés par le groupe <strong>de</strong> travail Légumes <strong>de</strong> gar<strong>de</strong><br />

du c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> produits (commerce/production) sont valables pour l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la Suisse. Ces<br />

<strong>de</strong>rniers sont publiés régulièrem<strong>en</strong>t.<br />

Tous les prix à la production ne compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas la TVA. Tous les prix sont franco ach<strong>et</strong>eur. Le<br />

prix <strong>de</strong> la marchandise <strong>de</strong> 2 ème calibre sera fixé après discussion avec l’ach<strong>et</strong>eur.<br />

<strong>Conditions</strong> <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> Légumes <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>


2 / 5<br />

4. Prise <strong>en</strong> <strong>charge</strong> <strong>de</strong> la marchandise<br />

En principe, seule la marchandise comportant l’étiqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> producteurs Suisse Garantie sera<br />

acceptée. L’ach<strong>et</strong>eur <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t propriétaire <strong>de</strong> la marchandise après le transport (sous réserve <strong>de</strong>s<br />

défauts cachés). Un acompte <strong>de</strong> 50% <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> la marchandise <strong>en</strong>treposée sera payé<br />

jusqu’au 31 décembre. Le reste sera payé jusqu’au 31 mai au plus tard.<br />

Des déductions peuv<strong>en</strong>t être faites que pour la marchandise qui ne peut pas être commercialisée<br />

<strong>en</strong> classe 1 ou dans la ligne basic (au sein <strong>de</strong>s calibres 1 <strong>et</strong> 2).<br />

5. Taxation d’<strong>en</strong>trée obligatoire<br />

Les normes <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s produits (selon les normes <strong>de</strong> qualité <strong>en</strong> vigueur dans la branche publiées<br />

sur le site intern<strong>et</strong> www.qualiservice.ch) serv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> base pour la taxation d‘<strong>en</strong>trée. La<br />

taxation est faite, afin <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r si la marchandise sera <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> ou non. La taxation<br />

d’<strong>en</strong>trée doit être effectuée au moy<strong>en</strong> d’un échantillon représ<strong>en</strong>tatif. La <strong>prise</strong> <strong>de</strong> l’échantillon<br />

est effectuée si possible <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux part<strong>en</strong>aires.<br />

6. Taxation pour le décompte <strong>de</strong>s <strong>carottes</strong><br />

Le décompte est effectué sur la part <strong>de</strong> la marchandise commercialisable lors du triage <strong>et</strong> du<br />

conditionnem<strong>en</strong>t. Le jugem<strong>en</strong>t se base sur le résultat effectif <strong>de</strong> triage ou sur la taxation d’un<br />

échantillon représ<strong>en</strong>tatif. La comp<strong>en</strong>sation <strong>de</strong>s frais pour un stockage <strong>de</strong> qualité est indép<strong>en</strong>dante<br />

<strong>de</strong>s supplém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> prix <strong>de</strong> stockage.<br />

Avec ce système, la production <strong>de</strong> carotte <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>vrait être <strong>en</strong>couragée.<br />

Prise <strong>en</strong> <strong>charge</strong> marchandise triée départ champ (<strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sous réserve)<br />

Comparaison <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> qualité:<br />

Mois <strong>de</strong> déstockage<br />

Août<br />

Septembre<br />

Octobre<br />

Novembre<br />

Décembre<br />

Janvier<br />

Février<br />

Mars<br />

Avril<br />

Mai<br />

Déduction/supplém<strong>en</strong>t [ct./kg <strong>de</strong><br />

marchandise commercialisable]<br />

-3 ct.<br />

-3 ct.<br />

-3 ct.<br />

-2 ct.<br />

0 ct.<br />

+2 ct.<br />

+2 ct.<br />

+3 ct.<br />

+4 ct.<br />

+4 ct.<br />

Prise <strong>en</strong> <strong>charge</strong> <strong>de</strong>puis les <strong>en</strong>trepôts frigorifiques <strong>de</strong> marchandise triée au champ<br />

Le décompte est effectué après le résultat <strong>de</strong> taxation <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong>s prix indicatifs <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’imputation <strong>de</strong>s coûts <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> la branche. Le dédommagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s coûts <strong>de</strong> stockage<br />

peut égalem<strong>en</strong>t être réglem<strong>en</strong>té spécifiquem<strong>en</strong>t lors <strong>de</strong> relations individuelles sur un mandat <strong>de</strong><br />

stockage.


3 / 5<br />

7. Réglem<strong>en</strong>tation <strong>de</strong>s déductions pour les <strong>carottes</strong><br />

L’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation <strong>de</strong>s déductions est toujours calculé sur le poids brut d‘<strong>en</strong>trée.<br />

Cela signifie que le poids brut d’<strong>en</strong>trée représ<strong>en</strong>te toujours le 100% (cf. exemple pratique annexé).<br />

Part <strong>de</strong> terre:<br />

Part <strong>de</strong> terre<br />

Jusqu’à 10% <strong>de</strong><br />

tolérance fixe<br />

Quantité supérieure à<br />

10%<br />

Coûts d‘élimination<br />

<strong>en</strong> ct. / kg <strong>de</strong> terre<br />

-<br />

6 ct.<br />

La re<strong>prise</strong> <strong>de</strong> la terre par les producteurs doit être possible.<br />

Coûts <strong>de</strong> triage <strong>de</strong>s <strong>carottes</strong> (sont calculés uniquem<strong>en</strong>t sur le nombre <strong>de</strong> kg <strong>de</strong> <strong>carottes</strong><br />

d’affouragem<strong>en</strong>t):<br />

Part <strong>de</strong>s <strong>carottes</strong><br />

d‘affouragem<strong>en</strong>t<br />

Jusqu‘à 14.9%<br />

15.0% – 19.9% 1 ct.<br />

20.0% - 24.9% 2 ct.<br />

25.0% - 29.9% 3 ct.<br />

30.0% - 34.9% 4 ct.<br />

35.0% - 39.9% 5 ct.<br />

40.0% - 44.9% 6 ct.<br />

Dès 45%<br />

Coûts <strong>de</strong> triage<br />

<strong>en</strong> ct. / kg <strong>de</strong> <strong>carottes</strong><br />

d’affouragem<strong>en</strong>t<br />

0 ct.<br />

6 ct., <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sous<br />

réserve<br />

Participation aux lignes basic:<br />

Fr. 0.06 sont déduits à chaque producteur par kg <strong>de</strong> marchandise commercialisable <strong>et</strong> doiv<strong>en</strong>t<br />

figurer sur le décompte du producteur. C<strong>et</strong>te déduction sert au financem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s lignes basic du<br />

commerce <strong>de</strong> détail.<br />

Participation à la promotion <strong>de</strong>s v<strong>en</strong>tes:<br />

Fr. 0.04 sont déduits à chaque producteur par kg <strong>de</strong> marchandise commercialisable <strong>et</strong> doiv<strong>en</strong>t<br />

figurer sur le décompte du producteur. C<strong>et</strong>te déduction sert au financem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong><br />

promotion <strong>de</strong>s v<strong>en</strong>tes du commerce <strong>de</strong> détail.<br />

D’autres déductions comme taxe <strong>de</strong> pesage, taxe <strong>de</strong> manipulation, <strong>et</strong>c. ne sont pas autorisées.


4 / 5<br />

8. Taxation pour le décompte <strong>de</strong>s <strong>oignons</strong><br />

Le décompte est effectué sur la part <strong>de</strong> la marchandise commercialisable lors <strong>de</strong> la livraison<br />

(sous réserve <strong>de</strong>s défauts cachés). Le jugem<strong>en</strong>t se base sur le résultat effectif <strong>de</strong> triage ou sur la<br />

taxation d’un échantillon représ<strong>en</strong>tatif.<br />

9. Réglem<strong>en</strong>tation <strong>de</strong>s déductions pour les <strong>oignons</strong><br />

L’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation <strong>de</strong>s déductions est toujours calculé sur le poids brut d‘<strong>en</strong>trée.<br />

Les conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sont valables uniquem<strong>en</strong>t pour la marchandise n<strong>et</strong>toyée, triée<br />

<strong>et</strong> calibrée. D’autres conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sont possibles, mais sont réglés individuellem<strong>en</strong>t<br />

(par exemple marchandise pas n<strong>et</strong>toyée ou verte au champ).<br />

Pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong> défauts<br />

après le contrôle<br />

lors <strong>de</strong> la réception<br />

<strong>de</strong>s marchandises<br />

Déduction poids<br />

Coûts <strong>de</strong> triage<br />

<strong>en</strong> Fr. /kg<br />

poids d‘<strong>en</strong>trée<br />

Jusqu‘à 3.9% tolérance fixe -<br />

4.0% à 6.9 % selon la taxation resp. le résultat <strong>de</strong> triage 1 ct. / Kg<br />

7.0% à 9.9% selon le résultat <strong>de</strong> triage, <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sous 3 ct. / Kg<br />

réserve<br />

10.0% à 12.9% selon le résultat <strong>de</strong> triage, <strong>prise</strong> <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sous 5 ct. / Kg<br />

réserve<br />

Dès 13.0%<br />

refus<br />

Lors <strong>de</strong> pourriture, le refus <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> peut déjà avoir lieu <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 13%.<br />

Participation aux lignes basic:<br />

Fr. 0.07 sont déduits à chaque producteur par kg <strong>de</strong> marchandise commercialisable <strong>et</strong> doiv<strong>en</strong>t<br />

figurer sur son décompte. C<strong>et</strong>te déduction sert au financem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s lignes basic du commerce <strong>de</strong><br />

détail.<br />

Participation à la promotion <strong>de</strong>s v<strong>en</strong>tes:<br />

Fr. 0.03 sont déduits à chaque producteur par kg <strong>de</strong> marchandise commercialisable <strong>et</strong> doiv<strong>en</strong>t<br />

figurer sur son décompte. C<strong>et</strong>te déduction sert au financem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> promotion <strong>de</strong>s<br />

v<strong>en</strong>tes du commerce <strong>de</strong> détail.<br />

D’autres déductions comme taxe <strong>de</strong> pesage, taxe <strong>de</strong> manipulation, <strong>et</strong>c. ne sont pas autorisées.<br />

Afin d’empêcher la con<strong>de</strong>nsation sur les <strong>oignons</strong>, il faut éviter d’importantes variations <strong>de</strong> température.<br />

La température optimale lors <strong>de</strong> la livraison s’élève à minimum 8°C. En <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 6°C,<br />

il y a <strong>de</strong>s coûts <strong>de</strong> réchauffem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 2 ct./kg. L’ach<strong>et</strong>eur est <strong>en</strong> droit d’appliquer ces déductions,<br />

lorsqu’il utilise une v<strong>en</strong>tilation forcée.<br />

10. Taxe d’utilisation <strong>de</strong>s paloxes pour les <strong>carottes</strong> <strong>et</strong> les <strong>oignons</strong><br />

L’ach<strong>et</strong>eur m<strong>et</strong> à disposition <strong>de</strong>s producteurs <strong>de</strong>s paloxes. Ceci est seulem<strong>en</strong>t valabe dans les<br />

échanges directs <strong>en</strong>tre producteur <strong>et</strong> ach<strong>et</strong>eur. Les paloxes ne peuv<strong>en</strong>t pas être utilisés ailleurs.<br />

Pour l’utilisation, une taxe <strong>de</strong> Fr. 5.- (paloxe CFF) resp. Fr. 10.- (grand paloxe) est à verser au<br />

propriétaire. Lorsque le producteur apporte la marchandise dans son propre paloxe, la taxe<br />

d’utilisation n’est pas perçue.<br />

Pour les dommages faits aux paloxes, <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors d’une usure normale, <strong>et</strong> qui ne sont pas couverts<br />

par la taxe d’utilisation, les coûts <strong>de</strong> réparation suivants sont calculés (évaluation lors <strong>de</strong> la<br />

livraison):


5 / 5<br />

Fr. 15.– (Fr. 30.– pour les grands paloxes) pour les dégâts qui doiv<strong>en</strong>t être cloués.<br />

Fr. 30.– (Fr. 60.– pour les grands paloxes) pour les dégâts qui doiv<strong>en</strong>t être vissés.<br />

Les paloxes inutilisables ne sont pas remboursés. Les paloxes doiv<strong>en</strong>t être si possible <strong>en</strong>treposés<br />

au sec.<br />

Les paloxes trop remplis qui ne doiv<strong>en</strong>t pas être empilés seront mis à disposition ou égalisés <strong>en</strong><br />

raison <strong>de</strong>s coûts.<br />

11. Coûts <strong>de</strong> transport pour les <strong>carottes</strong> <strong>et</strong> les <strong>oignons</strong><br />

Les coûts <strong>de</strong> transport jusqu’au lieu <strong>de</strong> l’ach<strong>et</strong>eur y compris le transport <strong>de</strong>s caisses vi<strong>de</strong>s sont à<br />

la <strong>charge</strong> du producteur.<br />

12. Transpar<strong>en</strong>ce<br />

Les déductions doiv<strong>en</strong>t clairem<strong>en</strong>t figurer sur le décompte <strong>de</strong> manière séparée avec le montant<br />

<strong>en</strong> Fr.<br />

13. Validité<br />

Ces conditions <strong>de</strong> <strong>prise</strong>s <strong>en</strong> <strong>charge</strong> sont valables <strong>de</strong> manière rétroactive au 1er septembre 2012<br />

<strong>et</strong> elles peuv<strong>en</strong>t être adaptées <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> besoin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!