Télécharger le PDF - Agrarforschung Schweiz
Télécharger le PDF - Agrarforschung Schweiz
Télécharger le PDF - Agrarforschung Schweiz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Recherche<br />
Agronomique<br />
Suisse<br />
J u i l l e t – A o û t 2 0 1 0 | N u m é r o 7 – 8<br />
Agroscope | OFAG | HESA | AGRIDEA | ETH Zürich<br />
Listes variéta<strong>le</strong>s<br />
Liste recommandée des variétés de céréa<strong>le</strong>s pour la récolte 2011 Encart<br />
Environnement Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture n’est pas seu<strong>le</strong> concernée Page 260<br />
Production anima<strong>le</strong> Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs Page 272
Sommaire<br />
Juil<strong>le</strong>t – Août 2010 | Numéro 7–8<br />
259 Editorial<br />
L’examen du comportement au champ des nombreuses<br />
variétés de céréa<strong>le</strong>s proposées à la pratique est un des<br />
gros mandats officiels confiés à Agroscope.<br />
La «Liste recommandée des variétés de céréa<strong>le</strong>s» met à<br />
jour chaque année <strong>le</strong>s données sur <strong>le</strong>s cultivars <strong>le</strong>s mieux<br />
adaptés à nos conditions de culture.<br />
(Photo: Gabriela Bränd<strong>le</strong>, ART)<br />
Impressum<br />
Recherche Agronomique Suisse / <strong>Agrarforschung</strong> <strong>Schweiz</strong> est une<br />
publication des stations de recherche agronomique Agroscope et<br />
de <strong>le</strong>urs partenaires. Cette publication paraît en al<strong>le</strong>mand et en<br />
français. El<strong>le</strong> s’adresse aux scientifiques, spécialistes de la recherche<br />
et de l’industrie, enseignants, organisations de conseil et de<br />
vulgarisation, offices cantonaux et fédéraux, praticiens, politiciens<br />
et autres personnes intéressées.<br />
Editeur<br />
Agroscope<br />
Partenaires<br />
b Agroscope (stations de recherche Agroscope Changins-Wädenswil<br />
ACW; Agroscope Liebefeld-Posieux ALP et Haras national suisse<br />
HNS; Agroscope Reckenholz-Tänikon ART)<br />
b Office fédéral de l’agriculture OFAG, Berne<br />
b Haute éco<strong>le</strong> suisse d’agronomie HESA, Zollikofen<br />
b Centra<strong>le</strong>s de vulgarisation AGRIDEA, Lausanne et Lindau<br />
b Eco<strong>le</strong> polytechnique fédéra<strong>le</strong> de Zurich ETH Zürich,<br />
Department of agricultural and foodscience<br />
Rédaction<br />
Andrea Leuenberger-Minger, Recherche Agronomique Suisse /<br />
<strong>Agrarforschung</strong> <strong>Schweiz</strong>, Station de recherche Agroscope Liebefeld-<br />
Posieux ALP, Case posta<strong>le</strong> 64, 1725 Posieux, Tél. +41 26 407 72 21,<br />
Fax +41 26 407 73 00, e-mail: info@rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
Judith Auer, Recherche Agronomique Suisse / <strong>Agrarforschung</strong> <strong>Schweiz</strong>,<br />
Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW,<br />
Case posta<strong>le</strong> 1012, 1260 Nyon 1,<br />
e-mail: info@rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
Team de rédaction<br />
Président: Jean-Philippe Mayor (Directeur général ACW),<br />
Eliane Rohrer (ACW), Gerhard Mangold (ALP et HNS),<br />
Etel Kel<strong>le</strong>r-Doroszlai (ART), Karin Bovigny-Ackermann (OFAG),<br />
Beat Huber-Eicher (HESA), Philippe Droz (AGRIDEA),<br />
Jörg Beck (ETH Zürich)<br />
Abonnements<br />
Tarifs<br />
Revue: CHF 61.–*, TVA et frais de port compris<br />
(étranger + CHF 20.– frais de port), en ligne: CHF 61.–*<br />
*Tarifs réduits voir: www.rechercheagronomiquesuisse.ch ou<br />
info@rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
Adresse<br />
Nico<strong>le</strong> Boschung, Recherche Agronomique Suisse/<strong>Agrarforschung</strong><br />
<strong>Schweiz</strong>, Station de recherche Agroscope Liebefeld-Posieux ALP,<br />
Case posta<strong>le</strong> 64, 1725 Posieux, tél. +41 26 407 72 21,<br />
Fax +41 26 407 73 00, e-mail: info@rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
Internet<br />
www.rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
www.agrarforschungschweiz.ch<br />
ISSN infos<br />
ISSN 1663 – 7917 (imprimé)<br />
ISSN 1663 – 7925 (en ligne)<br />
Titre: Recherche Agronomique Suisse<br />
Titre abrégé: Rech. Agron. Suisse<br />
© Copyright Agroscope. Tous droits de reproduction et de<br />
traduction réservés. Toute reproduction ou traduction, partiel<strong>le</strong><br />
ou intégra<strong>le</strong>, doit faire l’objet d’un accord avec la rédaction.<br />
Environnement<br />
260 Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture<br />
n’est pas seu<strong>le</strong> concernée<br />
Christian Bohren, Nicolas Delabays et<br />
Stephanie Waldispühl<br />
Environnement<br />
266 Rétrospective phénologique de<br />
l’année 2009<br />
Claudio Defila<br />
Production anima<strong>le</strong><br />
272 Systèmes d’antennes RFID fixes pour<br />
l’identification des porcs<br />
Frank Burose, Tim Anliker, Thomas Jungbluth<br />
et Michael Zähner<br />
Production végéta<strong>le</strong><br />
280 Test de 29 nouvel<strong>le</strong>s variétés de<br />
ray-grass d’Italie<br />
Daniel Suter, Hansueli Hirschi, Rainer Frick<br />
et Stéphane Chapuis<br />
Production végéta<strong>le</strong><br />
286 Des micro-ondes pour lutter<br />
contre <strong>le</strong> rumex<br />
Roy Latsch et Joachim Sauter<br />
Eclairage<br />
290 Le cours du pétro<strong>le</strong> détermine-t-il<br />
<strong>le</strong> prix des produits agrico<strong>le</strong>s ?<br />
Daniel Erdin<br />
Eclairage<br />
294 EuroWheat: une plateforme internet<br />
d'appui à la lutte intégrée contre <strong>le</strong>s<br />
maladies du blé<br />
Caterina Matasci et Fabio Mascher<br />
298 Portrait<br />
299 Actualités<br />
303 Manifestations<br />
Encart<br />
Listes variéta<strong>le</strong>s<br />
Liste recommandée des variétés de céréa<strong>le</strong>s<br />
pour la récolte 2011<br />
L. Levy, J.-F. Collaud, R. Schwärzel, M. Bertossa,<br />
J. Hiltbrunner, M. Anders, P. Stoll et D. Peter<br />
Berner Fachhochschu<strong>le</strong><br />
Haute éco<strong>le</strong> spécialisée bernoise<br />
<strong>Schweiz</strong>erische Hochschu<strong>le</strong><br />
für Landwirtschaft SHL<br />
Haute éco<strong>le</strong> suisse d’agronomie HESA
Editorial<br />
L'ambroisie, une adventice<br />
emblématique<br />
Chère <strong>le</strong>ctrice, cher <strong>le</strong>cteur<br />
Nicolas Delabays,<br />
Agroscope<br />
Changins-Wädenswil ACW<br />
«Une plante dont on n’a pas encore découvert <strong>le</strong>s vertus» est la définition<br />
positive d’une mauvaise herbe. Face à cet optimisme, l’ambroisie à feuil<strong>le</strong>s<br />
d’armoise (Ambrosia artemisiifolia) semb<strong>le</strong> un cas désespéré, tant el<strong>le</strong> paraît<br />
dépourvue d’aspects bénéfiques. Actuel<strong>le</strong>ment, la plante fait l’unanimité<br />
contre el<strong>le</strong>: non contente d’être une adventice redoutée dans <strong>le</strong>s parcel<strong>le</strong>s<br />
cultivées, une néophyte potentiel<strong>le</strong>ment menaçante pour l’équilibre de milieux<br />
naturels, el<strong>le</strong> produit, par-dessus <strong>le</strong> marché, de grandes quantités de<br />
pol<strong>le</strong>n vio<strong>le</strong>mment al<strong>le</strong>rgène, qu’el<strong>le</strong> relâche dans l’atmosphère.<br />
Au début des années 2000, lorsque <strong>le</strong>s premiers foyers importants ont<br />
été repérés dans des parcel<strong>le</strong>s agrico<strong>le</strong>s de notre pays, cette conjonction de<br />
défauts a motivé <strong>le</strong> lancement d’une action concertée au niveau national:<br />
des recherches sur sa biologie, la mise au point de stratégies de lutte (voir<br />
l’artic<strong>le</strong> de Bohren et al. en p. 260), son inscription sur la liste des organismes<br />
particulièrement nuisib<strong>le</strong>s pour l’agriculture, une campagne d’information<br />
auprès des professionnels et du public, l’organisation de journées d’arrachage,<br />
etc.<br />
Avec <strong>le</strong> recul, on peut estimer aujourd’hui que ces démarches ont permis<br />
de limiter efficacement <strong>le</strong> développement et la dissémination de cette espèce<br />
en Suisse; un résultat souvent cité en exemp<strong>le</strong> ail<strong>le</strong>urs en Europe, notamment<br />
là où l’ambroisie provoque de graves problèmes, comme la région Rhône-<br />
Alpes en France ou la plaine du Pô en Italie.<br />
Cependant, cette attention portée à l’ambroisie ne doit pas faire oublier<br />
<strong>le</strong>s problèmes posés par d’autres espèces végéta<strong>le</strong>s. En agriculture, la majeure<br />
partie des baisses de rendement des cultures est imputab<strong>le</strong> aux<br />
mauvaises herbes. Récemment, la FAO a d’ail<strong>le</strong>urs qualifié <strong>le</strong>s adventices<br />
d’Ennemi numéro 1 des paysans (www.fao.org/news/story/en/item/29402/<br />
icode/), rappelant qu’el<strong>le</strong>s provoquent des pertes équivalant globa<strong>le</strong>ment à<br />
95 milliards de dollars (contre 85 milliards pour <strong>le</strong>s maladies et 46 milliards<br />
pour <strong>le</strong>s ravageurs).<br />
Au niveau environnemental, <strong>le</strong>s néophytes envahissantes sont une des<br />
principa<strong>le</strong>s menaces qui planent sur la biodiversité des milieux naturels ou<br />
semi-naturels. Même si l’Europe (et la Suisse) restent relativement peu touchées,<br />
des déséquilibres inquiétants sont aussi observés dans notre pays: <strong>le</strong><br />
développement impressionnant de la renouée du Japon au bord de nombreuses<br />
rivières de notre pays en est un exemp<strong>le</strong> concret.<br />
Le problème posé par l’ambroisie devrait être l’occasion de prendre<br />
conscience des enjeux liés à la gestion de la flore spontanée dans l’agriculture<br />
et de la nécessité de protéger la biodiversité des milieux naturels.<br />
<strong>Agrarforschung</strong> <strong>Schweiz</strong> 1 (7 – 8): 259, 2010<br />
259
E n v i r o n n e m e n t<br />
Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture n’est<br />
pas seu<strong>le</strong> concernée<br />
Christian Bohren 1 , Nicolas Delabays 1 et Stephanie Waldispühl 2<br />
1<br />
Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW, 1260 Nyon<br />
2<br />
Inforama Rütti, 3052 Zollikofen<br />
Renseignements: Christian Bohren, e-mail: christian.bohren@acw.admin.ch, tél. + 41 22 363 44 25<br />
Photo: ACW<br />
L’ambroisie colonise tous <strong>le</strong>s espaces libres du champ et produit un pol<strong>le</strong>n hautement al<strong>le</strong>rgène et nocif pour la santé.<br />
I n t r o d u c t i o n<br />
Depuis son aire d’origine en Amérique du Nord, Ambrosia<br />
artemisiifolia L. (ambroisie à feuil<strong>le</strong>s d’armoise ou<br />
ambroisie é<strong>le</strong>vée) a été introduite involontairement<br />
dans <strong>le</strong>s zones tempérées de l’Europe et dans d’autres<br />
parties du monde. Dans <strong>le</strong>s régions d’Amérique du Nord<br />
et d’Europe <strong>le</strong>s plus fortement envahies, l’ambroisie est<br />
la principa<strong>le</strong> responsab<strong>le</strong> des al<strong>le</strong>rgies au pol<strong>le</strong>n. La propagation<br />
continue de l’ambroisie en Europe constitue<br />
un problème croissant pour la santé humaine (Taramarcaz<br />
et al. 2005). En agriculture, <strong>le</strong>s mesures supplémentaires<br />
de lutte et <strong>le</strong>s pertes de récolte liées à cette adventice<br />
engendrent des charges supplémentaires se chiffrant<br />
260 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 260–265, 2010
Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture n’est pas seu<strong>le</strong> concernée | Environnement<br />
en millions de francs. Cette plante annuel<strong>le</strong> à floraison<br />
estiva<strong>le</strong> possède un énorme potentiel de propagation,<br />
dû au grand nombre de semences produit par plante et<br />
à <strong>le</strong>ur forte faculté germinative (Fumanal et al. 2007).<br />
Dans nos régions, l’ambroisie germe principa<strong>le</strong>ment à la<br />
fin du printemps, commence à produire des semences en<br />
août et meurt au plus tard à la première gelée. La plante<br />
passe l’hiver uniquement sous forme de graines (Hegi<br />
1908).<br />
Les essais d’ACW<br />
Herbicides: dans <strong>le</strong> but d’évaluer l’efficacité de la plupart<br />
des herbicides autorisés en Suisse, de nombreux essais au<br />
champ et en serre ont été menés à Changins et dans <strong>le</strong><br />
Canton de Genève, entre 2003 et 2009. Au cours de ces<br />
années, plus de 50 substances actives différentes ont été<br />
appliquées (avec quatre répétitions) sur de petites parcel<strong>le</strong>s<br />
de 7 m² peuplées uniquement d’ambroisie, en<br />
tenant compte des délais spécifiques à chaque culture. Les<br />
traitements ont été appliqués au moyen d’un pulvérisateur<br />
à dos (Bohren et al. 2008a).<br />
Fauche: sur <strong>le</strong>s sites où l’utilisation d’herbicides est interdite<br />
(bords de routes, gravières, réserves naturel<strong>le</strong>s, rives<br />
des cours d’eau et des lacs), la fauche reste souvent <strong>le</strong> seul<br />
moyen de contrô<strong>le</strong>r efficacement l’ambroisie. Les essais de<br />
fauche au champ devaient montrer si une seu<strong>le</strong> coupe suffit<br />
pour empêcher la formation de semences aptes à germer,<br />
ou si plusieurs coupes espacées de quelques semaines<br />
sont nécessaires (Bohren et al. 2008b).<br />
Fauche et herbicide: l’expérience a montré que, après une<br />
mesure de lutte non léta<strong>le</strong>, l’ambroisie repousse toujours<br />
et peut toujours produire des graines et du pol<strong>le</strong>n, même<br />
si c’est en moindre quantité. Dans des essais au champ,<br />
une combinaison des procédés a été testée, comprenant<br />
une coupe avant la floraison suivie d’un traitement herbicide,<br />
afin de limiter la production de pol<strong>le</strong>n et d’empêcher<br />
la formation de semences à faculté germinative (Delabays<br />
et al. 2008).<br />
Série d’essais internationaux: <strong>le</strong>s résultats de ces essais ont<br />
rapidement fait <strong>le</strong> tour du monde. Les possibilités de lutte<br />
contre cette plante au pol<strong>le</strong>n extrêmement al<strong>le</strong>rgène ont<br />
éveillé un grand intérêt. La collaboration internationa<strong>le</strong> a<br />
abouti en 2009 au projet EUPHRESCO du réseau européen<br />
de recherche ERA-NET, qui participe au programme-cadre<br />
de l’UE pour la promotion de la communication internationa<strong>le</strong><br />
sur <strong>le</strong>s questions de protection des végétaux (FP7).<br />
Des spécialistes danois, al<strong>le</strong>mands, slovènes et suisses se<br />
sont regroupés pour mener à bien des essais interlaboratoires<br />
sur l’effet des herbicides, pour étudier la réaction de<br />
l’ambroisie aux mesures de lutte mécanique ou chimique,<br />
ainsi que <strong>le</strong> comportement de cette plante en situation de<br />
concurrence avec des plantes cultivées (Buttenschøn 2010).<br />
<br />
Résumé<br />
Ces dernières années, la réaction d’Ambrosia<br />
artemisiifolia L. aux mesures de lutte a fait<br />
l’objet d’essais au champ et en serre réalisés<br />
dans <strong>le</strong> canton de Genève et à Changins,<br />
ainsi que d’analyses interlaboratoires<br />
effectuées dans différents pays européens<br />
dans <strong>le</strong> cadre d’un projet EUPHRESCO. Il<br />
apparaît que l’ambroisie réagit à une lutte<br />
non léta<strong>le</strong> par un nouveau débourrement et<br />
une nouvel<strong>le</strong> production, toutefois moins<br />
importante, de pol<strong>le</strong>ns al<strong>le</strong>rgènes et de<br />
semences viab<strong>le</strong>s. Le choix de la méthode de<br />
lutte dépend du degré d’invasion et des<br />
a<strong>le</strong>ntours du site. Quel<strong>le</strong> que soit la méthode,<br />
la stratégie essentiel<strong>le</strong> est d’empêcher la<br />
formation de semences capab<strong>le</strong>s de germer.<br />
Cet artic<strong>le</strong> rend compte des expériences de<br />
lutte dans et en dehors de l’agriculture.<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 260–265, 2010<br />
261
Environnement | Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture n’est pas seu<strong>le</strong> concernée<br />
lisées individuel<strong>le</strong>ment ou en combinaison, afin de limiter<br />
la germination des graines. Le choix de la méthode<br />
dépend du nombre de plantes, de <strong>le</strong>ur stade phénologique,<br />
du site et de l’utilisation du sol.<br />
Figure 1 | Il n’y a pas d’herbicide efficace dans <strong>le</strong>s cultures de tournesols:<br />
un peup<strong>le</strong>ment dense d’ambroisie peut entraîner des pertes<br />
de rendement.<br />
S t r a t é g i e s e t m é t h o d e s<br />
De par <strong>le</strong> nombre de graines produites annuel<strong>le</strong>ment par<br />
chaque plante ou par surface de peup<strong>le</strong>ment, l’ambroisie<br />
est une plante invasive. Ce grand nombre de semences<br />
produites et <strong>le</strong>ur grande faculté germinative confèrent à<br />
l’ambroisie un énorme potentiel de multiplication.<br />
Le cyc<strong>le</strong> de vie de cette plante annuel<strong>le</strong> d’été est<br />
simp<strong>le</strong>: el<strong>le</strong> germe au printemps, produit des semences<br />
en été et meurt en automne, soit après la formation des<br />
semences, soit à l’arrivée du gel. La graine est la seu<strong>le</strong><br />
partie de la plante qui survive à l’hiver et constitue <strong>le</strong><br />
point sensib<strong>le</strong> de l’ambroisie. La propagation de l’espèce<br />
dépend ainsi du bon hivernage des semences. La<br />
stratégie de lutte doit donc viser ce point faib<strong>le</strong> de son<br />
cyc<strong>le</strong> vital.<br />
Les stratégies de lutte doivent tenir compte de la<br />
situation actuel<strong>le</strong> des sites où l’ambroisie doit être combattue:<br />
i) régions ou surfaces où l’invasion est au stade<br />
initial, ou ii) régions ou surfaces où l’invasion est déjà<br />
avancée. Une zone nouvel<strong>le</strong>ment peuplée ne contiendra<br />
pas ou seu<strong>le</strong>ment un très petit stock de semences.<br />
Dans une zone où l’invasion est déjà avancée, beaucoup<br />
de graines seront aptes à germer dans <strong>le</strong> stock semencier<br />
du sol. L’observation répétée des sites après <strong>le</strong>s mesures<br />
de lutte constitue donc un élément déterminant de la<br />
stratégie à appliquer annuel<strong>le</strong>ment.<br />
À long terme, la seu<strong>le</strong> méthode vraiment efficace<br />
consiste à empêcher la formation de semences à pouvoir<br />
germinatif, pour pouvoir réduire <strong>le</strong> stock semencier<br />
dans <strong>le</strong> sol et ainsi enrayer l’invasion. La meil<strong>le</strong>ure stratégie<br />
est d’empêcher à la fois la production de semences<br />
et de pol<strong>le</strong>n.<br />
Différentes méthodes peuvent être appliquées pour<br />
lutter contre A. artemisiifolia. Cel<strong>le</strong>s-ci peuvent être uti-<br />
Photo: Ch. Bohren, ACW<br />
Lutte mécanique<br />
Arrachage: l’arrachage systématique de toutes <strong>le</strong>s<br />
plantes d’un site doit être effectué de préférence avant<br />
la floraison, afin d’éviter la propagation du pol<strong>le</strong>n.<br />
Lorsque <strong>le</strong>s peup<strong>le</strong>ments sont petits à moyens, l’arrachage<br />
des plantes avant la maturité des semences est<br />
efficace. Les plantes qui ne portent pas de f<strong>le</strong>urs ou de<br />
fruits devraient être soigneusement séchées, puis compostées.<br />
Pour éviter la pousuite de la croissance, <strong>le</strong>s<br />
plantes arrachées doivent être débarrassées de la terre<br />
accrochée aux racines et stockées dans des sacs en plastique,<br />
sans contact avec <strong>le</strong> sol, jusqu’à <strong>le</strong>ur comp<strong>le</strong>t dessèchement.<br />
L’arrachage des peup<strong>le</strong>ments d’ambroisie entraîne<br />
une perturbation de la surface du sol. Les surfaces<br />
concernées devraient être ensemencées avec des<br />
espèces couvrantes.<br />
Sarclage: <strong>le</strong> sarclage au stade deuxième feuil<strong>le</strong> permet<br />
de lutter efficacement contre l’ambroisie dans <strong>le</strong>s<br />
cultures de maïs et de tournesol. Il peut aussi être effectué<br />
manuel<strong>le</strong>ment sur de petites parcel<strong>le</strong>s. Par temps<br />
sec, sans pluie, <strong>le</strong>s résultats obtenus sont bons.<br />
Fauche: la fauche sert à empêcher la production de<br />
semences et à épuiser la plante, dans <strong>le</strong>s régions où <strong>le</strong>s<br />
peup<strong>le</strong>ments d’ambroisie sont importants et où la lutte<br />
chimique est interdite ou impossib<strong>le</strong> pour d’autres raisons.<br />
La coupe doit se faire aussi bas que possib<strong>le</strong>, afin<br />
de réduire au minimum la repousse, sans pour autant<br />
perturber la surface du sol.<br />
Le moment du fauchage est crucial, parce qu’il<br />
influence fortement <strong>le</strong>s possibilités de repousse et de<br />
floraison de la plante. Une coupe régulière peut empêcher<br />
la floraison et la production de fruits; cependant,<br />
<strong>le</strong>s plantes peuvent développer après la coupe des tiges<br />
secondaires horizonta<strong>le</strong>s, qui portent des f<strong>le</strong>urs et croissent<br />
à la surface du sol. Ces rameaux seront diffici<strong>le</strong>s,<br />
voire impossib<strong>le</strong>s à couper ensuite.<br />
Le fauchage ne doit pas intervenir lorsque <strong>le</strong>s graines<br />
sont mûres, car <strong>le</strong> risque de propagation des semences<br />
augmente. Pour avoir plus d’effet, la fauche devrait être<br />
combinée avec d’autres méthodes de lutte. Une coupe<br />
avant la floraison combinée à l’application d’un herbicide<br />
sur <strong>le</strong>s repousses garantit une lutte efficace.<br />
Un fauchage mécanique, par exemp<strong>le</strong> à la faucheuse<br />
à fléaux, est avantageux sur de grandes surfaces infestées<br />
à faib<strong>le</strong> relief. Si <strong>le</strong> peup<strong>le</strong>ment est restreint ou qu’il<br />
se trouve dans un lieu inadapté au fauchage mécanique,<br />
262 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 260–265, 2010
Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture n’est pas seu<strong>le</strong> concernée | Environnement<br />
par exemp<strong>le</strong> en forte pente, il est conseillé d’effectuer la<br />
coupe à la main à l’aide d’une faux ou d’une débroussail<strong>le</strong>use.<br />
Quand c’est possib<strong>le</strong>, l’arrachage est préférab<strong>le</strong><br />
à la fauche.<br />
Labour: <strong>le</strong> labour doit être réalisé en profondeur, de<br />
manière à enterrer <strong>le</strong>s graines d’ambroisie à plus de 10<br />
cm de profondeur pour empêcher <strong>le</strong>ur germination. Un<br />
labour superficiel ne suffit pas. L’année suivante, <strong>le</strong><br />
labour ramènera à la surface <strong>le</strong>s semences de l’année<br />
précédente.<br />
Enherbement: l’ambroisie peut être étouffée en enherbant<br />
<strong>le</strong> sol avec des plantes indigènes annuel<strong>le</strong>s hiverna<strong>le</strong>s.<br />
La couverture du sol par des plantes indigènes<br />
couvrantes à croissance rapide doit être dense, afin de<br />
contrecarrer <strong>le</strong> repeup<strong>le</strong>ment par l’ambroisie.<br />
Paillage: un paillage permet de limiter la germination<br />
des graines sur de petites surfaces, par exemp<strong>le</strong> dans <strong>le</strong>s<br />
cultures spécia<strong>le</strong>s. Les paillis (foin, herbe coupée, copeaux<br />
de bois, etc.) ou autres types de couverture empêchent<br />
<strong>le</strong>s rayons du so<strong>le</strong>il, nécessaires à la germination et à la<br />
croissance, d’atteindre <strong>le</strong>s semences ou <strong>le</strong>s plantu<strong>le</strong>s de<br />
mauvaises herbes.<br />
Film plastique: <strong>le</strong> paillage peut être remplacé par un film<br />
plastique (noir) afin de réduire durab<strong>le</strong>ment l’apport de<br />
lumière à la surface du sol et d’é<strong>le</strong>ver la température du<br />
sol pour tuer <strong>le</strong>s plantu<strong>le</strong>s et empêcher la germination<br />
des semences.<br />
Pâture: en dépit de la teneur assez é<strong>le</strong>vée en protéines<br />
brutes et de la digestibilité au printemps de l’ambroisie,<br />
la pâture n’est pas prise en considération comme<br />
méthode de lutte, car l’ingestion de grandes quantités<br />
de cette plante peut se révé<strong>le</strong>r nocive pour <strong>le</strong>s animaux.<br />
Des produits laitiers issus de vaches ayant mangé de<br />
l’ambroisie ont été reportés comme ayant une odeur et<br />
un goût désagréab<strong>le</strong>s (Weedscanada 2009). Enfin, <strong>le</strong> piétinement<br />
dû au pâturage intensif, qui serait nécessaire à<br />
la lutte contre l’ambroisie, favoriserait par ail<strong>le</strong>urs sa<br />
germination.<br />
Lutte chimique<br />
L’utilisation de produits chimiques pour lutter contre<br />
l’ambroisie est limitée par <strong>le</strong>s rég<strong>le</strong>mentations léga<strong>le</strong>s. En<br />
outre, <strong>le</strong> type de site infesté détermine <strong>le</strong> choix des substances<br />
actives et la faisabilité du traitement.<br />
Les herbicides combinant des effets foliaire et racinaire<br />
ou <strong>le</strong>s herbicides de contact ont souvent donné <strong>le</strong>s<br />
meil<strong>le</strong>urs résultats. Les herbicides racinaires appliqués<br />
en automne sur du colza ou des céréa<strong>le</strong>s d’hiver sont restés<br />
pratiquement sans effet. Les traitements séquentiels<br />
(application d’une dose d’herbicide norma<strong>le</strong> en deux<br />
étapes ou traitement fractionné) ont souvent montré<br />
une meil<strong>le</strong>ure efficacité qu’une application unique. Le<br />
volume de la dose partiel<strong>le</strong> dépendait du stade de la<br />
croissance au moment de l’utilisation. Des faib<strong>le</strong>s doses<br />
ne devraient être utilisées qu’à un stade précoce de<br />
croissance.<br />
Les herbicides sont recommandés en cas d’infestation<br />
de surfaces importantes en zone agrico<strong>le</strong>. L’ambroisie<br />
peut développer une résistance à certains herbicides.<br />
En Amérique du Nord, la résistance au glyphosate et en<br />
Hongrie une résistance à la triazine sont décrites.<br />
Outre <strong>le</strong>ur effet létal, <strong>le</strong>s herbicides peuvent avoir un<br />
autre effet uti<strong>le</strong>: dans nos essais, <strong>le</strong> clopyralid a montré,<br />
lorsqu’il est appliqué juste avant la floraison, qu’il ne tue<br />
pas la plante mais réduit nettement la faculté germinative<br />
de la semence (Bohren et al. 2008c). La recherche<br />
dans ce domaine pourrait être encore approfondie.<br />
Efficacité des herbicides: dans <strong>le</strong>s traitements effectués<br />
lors de cette série d’essais, beaucoup ont réduit la biomasse<br />
de l’ambroisie, mais pas tous. Le positionnement<br />
de l’application influençait <strong>le</strong>ur effet. La meil<strong>le</strong>ure efficacité<br />
a été obtenue avec un traitement précoce, avant<br />
<strong>le</strong> stade quatrième feuil<strong>le</strong>. Dans <strong>le</strong>s traitements suivants,<br />
de nombreux herbicides était souvent moins efficaces,<br />
même à plus forte dose.<br />
Les traitements fractionnés usuels dans différentes<br />
cultures peuvent optimiser l’effet des herbicides et<br />
réduire la quantité de matière active utilisée. La dose<br />
d’herbicide de la deuxième partie du traitement peut<br />
être adaptée en fonction de l’efficacité de la première<br />
application.<br />
Lutte biologique<br />
Actuel<strong>le</strong>ment, il n’existe en Europe aucun moyen de<br />
lutte biologique efficace contre l’ambroisie (EPPO/OEPP<br />
2008). Une lutte biologique classique a été essayée en<br />
Russie, en Ukraine et en ex-Yougoslavie, entre 1969 et<br />
1990, plusieurs insectes ont été introduits à cet effet.<br />
Toutefois, jusqu’ici, <strong>le</strong> plus prometteur d’entre eux, Zygogramma<br />
suturalis (Co<strong>le</strong>optera, Chrysomelidae), n’a pas<br />
permis de faire régresser l’infestation. Une poursuite des<br />
travaux s’impose dans ce domaine (CABI 2010).<br />
D i s c u s s i o n<br />
Tous <strong>le</strong>s essais ont montré que, lorsque des mesures de<br />
lutte ne sont pas assez efficaces, l’ambroisie est capab<strong>le</strong><br />
de repousser.<br />
Lutte dans l’agriculture: dans <strong>le</strong>s surfaces agrico<strong>le</strong>s où<br />
l’ambroisie fait partie de la végétation adventice, <strong>le</strong>s<br />
traitements herbicides peuvent dans de nombreux cas<br />
suffire à éviter des pertes de rendement. Dans certains<br />
cas particuliers, comme dans <strong>le</strong>s cultures de tournesol<br />
(fig. 1) – botaniquement apparenté à l’ambroisie – il<br />
<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 260–265, 2010<br />
263
Environnement | Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture n’est pas seu<strong>le</strong> concernée<br />
n’existe pour l’instant aucun herbicide sé<strong>le</strong>ctif suffisamment<br />
efficace, si bien qu’il faut recourir à la rotation des<br />
cultures pour réduire <strong>le</strong> stock de graines présentes dans<br />
<strong>le</strong> sol. L’obligation de lutter contre l’ambroisie stipulée<br />
dans l’Ordonnance sur la protection des végétaux contribue<br />
largement à empêcher la propagation invasive de<br />
l’ambroisie dans <strong>le</strong>s zones agrico<strong>le</strong>s.<br />
Compétitivité de l’ambroisie: dans nos essais en pot ou<br />
au champ, l’ambroisie ne s’est pas montrée très compétitive.<br />
El<strong>le</strong> est très sensib<strong>le</strong> à la concurrence des cultures<br />
présentes. La combinaison de l’effet des herbicides et de<br />
la concurrence a montré un effet cumulatif.<br />
La végétation environnante a une grande influence<br />
sur <strong>le</strong> comportement invasif de l’ambroisie. Les plantes<br />
confrontées à une concurrence ont accusé un certain<br />
retard dans <strong>le</strong>ur développement phénologique. Ce<br />
point faib<strong>le</strong> peut être mis à profit à divers égards dans<br />
<strong>le</strong>s stratégies de lutte. Des cultures ou des plantes très<br />
denses peuvent ra<strong>le</strong>ntir efficacement la croissance des<br />
ambroisies, mais la production de semences ne peut pas<br />
être entièrement réprimée.<br />
Surfaces agrico<strong>le</strong>s: lors de l’infestation de cultures, <strong>le</strong>s<br />
herbicides doivent être utilisés de manière à avoir un<br />
effet optimal sur l’ambroisie. Un traitement fractionné<br />
peut favoriser une meil<strong>le</strong>ure efficacité. Les cultures très<br />
compétitives peuvent augmenter l’efficacité des herbicides.<br />
En agriculture biologique, on peut profiter de la<br />
faib<strong>le</strong> compétitivité de l’ambroisie en utilisant des peup<strong>le</strong>ments<br />
végétaux denses.<br />
Chantiers: <strong>le</strong>s sols perturbés des chantiers constituent<br />
des lieux propices au développement de l’ambroisie. Des<br />
couvertures végéta<strong>le</strong>s denses composées de plantes couvrantes<br />
ou l’utilisation de film plastique peuvent réduire<br />
de manière significative la croissance de l’ambroisie, et<br />
de ce fait la production de semences capab<strong>le</strong>s de germer.<br />
Bords des routes: <strong>le</strong>s bandes herbeuses bordant <strong>le</strong>s<br />
routes sont tondues au début de l’été pour des raisons<br />
de sécurité, ce qui favorise la pousse de l’ambroisie. Les<br />
plantes doivent être arrachées individuel<strong>le</strong>ment à la<br />
main afin d’éviter la formation de graines. Dans <strong>le</strong>s<br />
zones où l’ambroisie est très abondante, il faudrait en<br />
outre la combattre à l’aide d’un herbicide, afin d’obtenir<br />
<strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur résultat possib<strong>le</strong>.<br />
Jardins et parcs: une couverture végéta<strong>le</strong> dense ra<strong>le</strong>n -<br />
tit efficacement l’invasion par l’ambroisie. Les peup<strong>le</strong>ments<br />
végétaux individuels doivent être arrachés avant<br />
la floraison et entièrement détruits.<br />
Sites naturels: sur <strong>le</strong>s surfaces où l’invasion débute, <strong>le</strong>s<br />
plantes doivent être arrachées individuel<strong>le</strong>ment et entièrement<br />
détruites afin de stopper la propagation. Les sols<br />
perturbés devraient dans la mesure du possib<strong>le</strong> être couverts<br />
par un peup<strong>le</strong>ment dense de plantes indigènes. Les<br />
méthodes d’assainissement devraient être adaptées aux<br />
conditions des zones infestées.<br />
Encadré | Consignes de sécurité<br />
Seuls <strong>le</strong>s pol<strong>le</strong>ns ont un effet al<strong>le</strong>rgène. Dans de rares<br />
cas, la plante el<strong>le</strong>-même peut provoquer des irritations<br />
de la peau. Les personnes sensib<strong>le</strong>s à l’ambroisie ne<br />
devraient pas participer à des actions de lutte. Tous <strong>le</strong>s<br />
intervenants devraient porter des vêtements de<br />
protection couvrant entièrement <strong>le</strong> corps. Durant la<br />
période de floraison, il convient de porter des masques<br />
à oxygène et des lunettes de protection appropriées.<br />
Liens internet : www.ambrosia.ch<br />
Directives pour la lutte contre l’ambroisie à feuil<strong>le</strong>s<br />
d’armoise (dt., fr., it., eng.)<br />
http://www.agrsci.dk/ambrosia/outputs/guidelines.html<br />
264 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 260–265, 2010
Contrô<strong>le</strong> de l’ambroisie: l’agriculture n’est pas seu<strong>le</strong> concernée | Environnement<br />
Controllo dell’ambrosia – non solo in<br />
Ambrosia control: not only in agricul-<br />
Riassunto<br />
agricoltura<br />
Nel contesto di un progetto EUPHRE-<br />
SCO, svolto in vari paesi europei<br />
basato su prove paral<strong>le</strong><strong>le</strong> eseguite nel<br />
corso del 2009 e su prove eseguite in<br />
Summary<br />
ture!<br />
The reaction of Ambrosia artimisiifolia<br />
L. was studied in recent years using<br />
field and greenhouse trials in Geneva<br />
and in Changins and 2009 in ring tests<br />
pieno campo e in serra nel canton<br />
in various European countries within<br />
Ginevra e a Changins, durante gli<br />
a EUPHRESCO project. The results<br />
ultimi anni, si è analizzata la reazione<br />
showed that ambrosia reacts on a<br />
di Ambrosia artemisiifolia L. a diverse<br />
non-<strong>le</strong>thal control with re-sprouting<br />
misure di lotta. Si è constatato che<br />
and is ab<strong>le</strong> to produce – even in<br />
l’Ambrosia risponde, in caso di lotta a<br />
reduced quantities – pol<strong>le</strong>n and viab<strong>le</strong><br />
esito sub <strong>le</strong>ta<strong>le</strong>, formando dei ricacci e<br />
seeds. The choice of control methods<br />
con la conseguente produzione, anche<br />
depends on the status of the invasion<br />
se in misura ridotta, sia di polline<br />
and on the type of the site. The main<br />
al<strong>le</strong>rgenico, sia di semi viabili. La scelta<br />
strategy of all methods must aim<br />
dei metodi di lotta dipende dal grado<br />
preventing the formation of viab<strong>le</strong><br />
d’infestazione e dall’ambiente circo-<br />
seeds and must contain a sequential<br />
stante al luogo. La strategia di tutti i<br />
observation of the treated site. This<br />
metodi deve mirare ad impedire la<br />
paper discusses experience on control<br />
produzione di semi viabili. L’articolo<br />
methods within and outside of<br />
presente descrive <strong>le</strong> esperienze fatte<br />
agriculture in Switzerland.<br />
con i vari metodi di lotta sia in agricoltura,<br />
sia in ambiente non agricolo.<br />
Key words: Common Ragweed, weed<br />
control, herbicide, competition,<br />
EUPHRESCO, Switzerland.<br />
Bibliographie<br />
▪▪<br />
Bohren C., Delabays N. Mermillod G., 2008a. Ambrosia artemisiifolia L.:<br />
Feldversuche mit Herbiziden. <strong>Agrarforschung</strong> 15, 5, 230 – 235.<br />
▪▪<br />
Bohren C., Delabays N., Mermillod G., Baker A., Vertenten J., 2008c<br />
Ambrosia artemisiifolia L: Optimieren des Schnittregimes.<br />
<strong>Agrarforschung</strong> 15 (7): 308 – 313.<br />
▪▪<br />
Bohren C., Mermillod G. & Delabays N., 2008b. Ambrosia artemisiifolia L.<br />
Control measures and their effects on its capacity of reproduction.<br />
Journal of Plant Diseases and Protection, Special Issue XXI, 311 – 316.<br />
▪▪<br />
Buttenschøn R. M. (Ed.), 2010. Leitlinien für den Umgang mit der Beifussblättrigen<br />
Ambrosie, Ambrosia artemisiifolia. Resultate des EUPHRESCO<br />
Projects «Strategies for Ambrosia control (AMBROSIA) 2008 – 2009».<br />
Forest & Landscape, 53 p.<br />
▪▪<br />
CABI, 2010: http://www.cabi.org/default.aspx?site=170&page=2014<br />
▪▪<br />
Delabays N., Bohren C., Mermillod G., Baker A. & Vertenten J., 2008.<br />
Lutte contre l’ambroisie (Ambrosia artemisiifolia L.): briser <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> de la<br />
plante pour épuiser son stock semencier dans <strong>le</strong>s sites infestés. Revue<br />
suisse Agric. 40 (4) : 191 – 198.<br />
▪▪<br />
EPPO/OEPP 2008. Ambrosia artemisiifolia. EPPO/OEPP Bul<strong>le</strong>tin 38,<br />
414 – 418.<br />
▪▪<br />
Fumanal B., Chauvel B. & Bretagnol<strong>le</strong> F., 2007. Estimation of pol<strong>le</strong>n and<br />
seed production of common ragweed in France. Ann. Agric. Environ.<br />
Med., 2007, 14, 233 – 236.<br />
▪▪<br />
Hegi G., 1908 – 1931. Illustrierte Flora von Mitte<strong>le</strong>uropa: mit besonderer<br />
Berücksichtigung von Deutschland, Österreich und der <strong>Schweiz</strong>.<br />
Lehmann, München.<br />
▪▪<br />
Taramarcaz P., Lambe<strong>le</strong>t C., Clot B., Keimer C. % Hauser C., 2005.<br />
Ragweed (Ambrosia) progression and its health risks: will Switzerland<br />
resist this invasion? Swiss Med Weekly, 135, 538 – 548. Weedscanada,<br />
2009: http://www.weedscanada.ca/poisonous_weeds.htm<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 260–265, 2010<br />
265
E n v i r o n n e m e n t<br />
Rétrospective phénologique de l’année 2009<br />
Claudio Defila, Office fédéral de météorologie et de climatologie MétéoSuisse, 8044 Zurich<br />
Renseignements: Claudio Defila, e-mail: claudio.defila@meteoswiss.ch, tél. +41 44 256 94 05<br />
Photo: Thomas Herren, MétéoSuisse<br />
La floraison du til<strong>le</strong>ul signa<strong>le</strong> <strong>le</strong> début de l’été sur <strong>le</strong> plan phénologique.<br />
I n t r o d u c t i o n e t m é t h o d e<br />
La rétrospective phénologique de l’année 2009 est basée<br />
sur <strong>le</strong>s données figurant dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 1 et <strong>le</strong>s bul<strong>le</strong>tins<br />
phénologiques diffusés sur <strong>le</strong> site Internet de Météo-<br />
Suisse (http://www.meteosuisse.ch). Les dates d’observation<br />
des phases phénologiques et <strong>le</strong>ur répartition en 5<br />
classes (de très précoce à très tardive) permettent d’évaluer<br />
l’état de développement de la végétation. Les bul<strong>le</strong>tins<br />
phénologiques sont basés sur <strong>le</strong>s annonces immédiates:<br />
40 des 160 stations d’observations phénologiques<br />
que compte <strong>le</strong> réseau, situées dans des régions et à des<br />
altitudes variées, annoncent 17 phases phénologiques<br />
dès qu’el<strong>le</strong>s sont observées. Ces 17 phases phénologiques<br />
266 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 266–271, 2010
Rétrospective phénologique de l’année 2009 | Environnement<br />
ont été choisies de façon à couvrir l’entier de la période<br />
de végétation (de la floraison du noisetier à la coloration<br />
des feuil<strong>le</strong>s du hêtre). La rétrospective météorologique<br />
est un résumé des bul<strong>le</strong>tins mensuels de MétéoSuisse.<br />
R é s u l t a t s<br />
Avec un excédent de cha<strong>le</strong>ur de 1,3 degrés, l’année 2009<br />
a été parmi <strong>le</strong>s sept plus chaudes depuis <strong>le</strong> début des<br />
mesures en 1864.<br />
C’est surtout à basse altitude que <strong>le</strong>s écarts positifs ont<br />
été <strong>le</strong>s plus grands. Ces excédents de cha<strong>le</strong>ur ont surtout<br />
eu lieu en avril, mai et août, ainsi qu’en novembre dans<br />
<strong>le</strong> nord du pays. Il y a eu moins de précipitations en 2009<br />
qu’en moyenne des années 1961 – 1990. Dans l’ouest du<br />
pays et une partie des Grisons, <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs ont même été<br />
inférieures à 90 % de la norme. Par contre, au sud des<br />
alpes et dans <strong>le</strong> Haut-Valais, quelques excédents de pluie<br />
ont été enregistrés. Le Plateau a été significativement<br />
plus enso<strong>le</strong>illé que la moyenne des années 1961 – 1990.<br />
Hiver 2008 – 2009<br />
Dans l’ouest de la Suisse et en altitude, l’hiver 2008 – 2009<br />
a commencé en décembre avec un léger déficit de températures.<br />
Par contre, dans <strong>le</strong>s régions de basse altitude<br />
de Suisse orienta<strong>le</strong> il a fait un peu trop chaud. Au sud de<br />
la Suisse, des précipitations abondantes ont amené<br />
beaucoup de neige en altitude. En janvier 2009, <strong>le</strong> temps<br />
a été nuageux et froid en plaine, <strong>le</strong>s températures<br />
sont ainsi restées au-dessous de la moyenne des années<br />
1961 – 1990. C’est surtout dans <strong>le</strong> nord du pays que <strong>le</strong>s<br />
précipitations ont été plus faib<strong>le</strong>s qu’habituel<strong>le</strong>ment.<br />
Février a amené des déficits de températures au nord<br />
des Alpes et en particulier sur <strong>le</strong>s sommets. Grâce au<br />
foehn soufflant du nord, <strong>le</strong>s températures sont restées<br />
légèrement supérieures à la norme au sud des Alpes.<br />
Alors que <strong>le</strong> temps est resté un peu trop sec en plaine au<br />
nord des Alpes, <strong>le</strong> sud du pays a reçu plus d’averses que<br />
la norma<strong>le</strong>, ce qui s’est traduit par de grandes quantités<br />
de neige en altitude.<br />
Résumé<br />
En 2009, <strong>le</strong>s températures moyennes au-dessus<br />
de la norme, et surtout <strong>le</strong>s mois d’avril,<br />
mai et août extrêmement chauds, ont<br />
notab<strong>le</strong>ment influencé <strong>le</strong> développement de<br />
la végétation en Suisse. En revanche, la<br />
sécheresse qui a prévalu temporairement n’a<br />
pas influencé <strong>le</strong>s phases phénologiques<br />
observées. Le début normal à tardif de la<br />
période de végétation, floraison du noisetier<br />
en mars et du tussilage fin mars-début avril,<br />
a fait place à une végétation en avance sur<br />
son développement habituel au moment des<br />
dernières phases phénologiques printanières,<br />
en particulier la floraison précoce des<br />
marguerites. Un mois d’avril chaud et des<br />
températures exceptionnel<strong>le</strong>ment é<strong>le</strong>vées en<br />
mai sont à l’origine de ce renversement de<br />
situation. L’arrivée précoce de l’été phénologique<br />
a été vraiment exceptionnel<strong>le</strong>, avec<br />
quelques nouvel<strong>le</strong>s dates record. Ainsi, en<br />
été 2009, une avance de deux à trois<br />
semaines par rapport à la norme a été<br />
observée temporairement, liée à la cha<strong>le</strong>ur<br />
survenue en mai et août, qui a accéléré <strong>le</strong><br />
développement de la végétation. Les<br />
vendanges et la floraison du colchique<br />
d’automne ont eu lieu à des dates très<br />
précoces. En revanche, l’arrivée des phases<br />
phénologiques automna<strong>le</strong>s comme la<br />
coloration et la chute des feuil<strong>le</strong>s a été<br />
nettement retardée.<br />
Printemps<br />
En mars, une alternance de périodes douces et froides a<br />
résulté en des températures norma<strong>le</strong>s pour cette période<br />
de l’année dans la plupart des régions de Suisse. Dans<br />
tout <strong>le</strong> pays, sauf à l’ouest et en Valais, <strong>le</strong> climat a été<br />
trop humide. Avril a apporté un temps extrêmement<br />
chaud au nord des Alpes. Entre <strong>le</strong> 3 et <strong>le</strong> 15 avril, la température<br />
s’est é<strong>le</strong>vée entre 5 et 7 degrés au-dessus de la<br />
norme. Ces conditions météorologiques ont provoqué<br />
une importante sécheresse avec seu<strong>le</strong>ment 10 à 50 % des<br />
précipitations d’un avril normal. Des précipitations supé-<br />
<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 266–271, 2010<br />
267
Environnement | Rétrospective phénologique de l’année 2009<br />
Photo: Thomas Herren, MétéoSuisse<br />
Figure 1 | Les f<strong>le</strong>urs de marguerite sont <strong>le</strong> marqueur phénologique de la fin du printemps.<br />
rieures à la moyenne ont cependant été mesurées dans<br />
<strong>le</strong> Haut-Valais, au Tessin et en Haute-Engadine, concentrées<br />
sur <strong>le</strong>s fortes pluies de fin avril. En mai, <strong>le</strong> temps est<br />
resté extrêmement chaud et enso<strong>le</strong>illé. Dans de nombreuses<br />
régions de Suisse, ce mois a été <strong>le</strong> deuxième mois<br />
de mai <strong>le</strong> plus chaud depuis <strong>le</strong> début des mesures en<br />
1864. A Lugano, ce fut même <strong>le</strong> plus chaud jamais mesuré.<br />
A Sion, <strong>le</strong> 25 mai, on a mesuré 35,1 degrés. Par conséquent,<br />
il a fait sec dans tout <strong>le</strong> pays et même très sec à<br />
l’ouest, au Tessin et dans <strong>le</strong>s Grisons.<br />
Eté<br />
Juin a présenté en plaine sa face enso<strong>le</strong>illée. Des nuages<br />
et de l’humidité se sont toutefois accrochés dans <strong>le</strong>s<br />
Alpes. Les conséquences furent un excès de cha<strong>le</strong>ur relatif<br />
au nord et plus important au sud. Les quantités de<br />
précipitations ont fortement varié d’une région à l’autre.<br />
En juil<strong>le</strong>t, dans toute la Suisse, il a fait un peu plus chaud<br />
et dans la plupart des régions il a plu plus que la moyenne<br />
des années 1961 – 1990. Comme déjà en avril et en mai,<br />
<strong>le</strong>s températures se sont envolées en août, ce qui a eu<br />
pour conséquence un nouvel épisode de sécheresse.<br />
Automne<br />
En septembre, dans toute la Suisse il a fait chaud, jusqu’à<br />
2 degrés au dessus de la norme des années 1961 – 1990.<br />
Dans la plupart des régions, un déficit pluviométrique<br />
important s’est créé. En particulier <strong>le</strong> pied sud du Jura, <strong>le</strong><br />
versant nord des Alpes, <strong>le</strong> Bas-Valais et <strong>le</strong>s Grisons ont<br />
reçu très peu de pluie. Dans certaines parties des Grisons<br />
par exemp<strong>le</strong>, il n’est tombé qu’entre 15 et 30 % des précipitations<br />
d’un mois de septembre normal. Il a fait particulièrement<br />
chaud du 6 au 9 octobre. Le 7 octobre,<br />
dans plusieurs stations, on a mesuré des températures<br />
de plus de 25 degrés, ce qui correspond à une journée<br />
estiva<strong>le</strong>. Sur l’ensemb<strong>le</strong> du mois, il n’y a qu’en altitude<br />
que <strong>le</strong>s températures ont été légèrement inférieures à la<br />
norma<strong>le</strong>. Dans <strong>le</strong>s autres régions, el<strong>le</strong>s ont correspondu<br />
à la moyenne. A l’exception du versant nord des parties<br />
centra<strong>le</strong>s et est des Alpes, il a fait très sec dans toute la<br />
Suisse. Il y a eu très peu de pluie sur l’ouest du Plateau,<br />
en Valais et au Tessin. Novembre a été extrêmement<br />
doux. Dans plusieurs endroits, depuis 1864 seul novembre<br />
2006 avait été encore plus chaud. Novembre a été <strong>le</strong> seul<br />
mois d’automne à apporter des précipitations supérieures<br />
à la moyenne.<br />
Développement précoce de la végétation au moment<br />
des phases estiva<strong>le</strong>s<br />
Pour la station d’Arogno, il n’y a pas de données cette<br />
année, aucun observateur phénologique n’ayant été<br />
trouvé. Les excédents de cha<strong>le</strong>ur de l’année 2009 et en particulier<br />
<strong>le</strong>s mois d’avril, mai et août extrêmement chauds<br />
ont influencé <strong>le</strong> développement de la végétation en Suisse.<br />
<br />
268 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 266–271, 2010
Rétrospective phénologique de l’année 2009 | Environnement<br />
Floraison<br />
du tussilage<br />
(Tussilago farfara)<br />
Floraison du<br />
pissenlit<br />
(Taraxacum officina<strong>le</strong>)<br />
Floraison de la<br />
marguerite<br />
(Leucanthemum<br />
Foto: Andreas Stampfli,<br />
vulgare)<br />
SHL<br />
Floraison du til<strong>le</strong>ul<br />
à larges feuil<strong>le</strong>s<br />
(Tilia platyphyllos)<br />
Floraison<br />
du cerisier<br />
Floraison<br />
du pommier<br />
Floraison<br />
du poirier<br />
Fenaison<br />
Floraison de<br />
la vigne<br />
Vendanges<br />
Floraison du<br />
colchique d’automne<br />
(Colchium autumna<strong>le</strong>)<br />
1. Jura<br />
Moutier 530 26.03. o 04.05. o 16.05. -- 04.07. o 23.04. o 12.05. o 02.05. o 30.06. ++ 28.08. o<br />
L'Abergement 660 27.03. o 14.04. o 20.05. o 16.04. o 29.04. o 23.04. - 18.05. --<br />
Le Loc<strong>le</strong> 1020 20.05. + 08.06. -- 10.07. 08.05. - 23.05. o 15.05. --- 04.06. --<br />
Les Ponts-de-Martel 1120 05.05. ++ 22.05. o 17.05. o 02.06. --<br />
2. Valais/Vallée du Rhone<br />
Leytron 480 20.03. o 08.04. o 09.04. o 17.04. -- 13.04. o 05.06. -- 09.10. o<br />
Fiesch 1100 05.04. o 10.05. o 25.05. o 27.06. o 02.05. o 15.05. o 12.06. -- 20.08.<br />
Les Plans-sur-Bex 1100 27.04. --- 02.07. o<br />
Gryon 1100 30.04. o 03.05. --<br />
St. Luc 1650 12.04. o 14.05. o 25.05. -- 14.05. o 30.05. 29.05. 12.07. + 20.10. +++<br />
3. Suisse centra<strong>le</strong><br />
Sarnen 500 27.02. - 03.04. - 30.04. -- 10.06. -- 13.04. o 22.04. - 20.04. o 21.04. -- 12.06. 12.10. 23.08. -<br />
Ent<strong>le</strong>buch 765 10.04. + 27.04. - 25.05. - 04.06. -- 19.04. - 13.05. o 04.05. o 19.05. o 08.06. -- 16.10. o 22.08. -<br />
Escholzmatt 910 09.04. ++ 25.04. - 25.05. - 25.06. -- 25.04. -- 09.05. - 03.05. - 03.06. o<br />
Gadmen 1205 24.04. o 19.05. - 29.05. -- 08.05. -- 13.06. --<br />
4. Plateau<br />
Liestal 350 23.03. + 13.04. o 07.05. - 06.06. -- 12.04. o 22.04. - 13.04. o 03.06. +<br />
Cartigny 400 18.03. + 17.04. o 13.05. o 29.05. -- 10.04. o 22.04. o 20.04. o 24.05. - 03.06. -- 23.09. -<br />
Rafz 515 16.03. o 15.04. - 12.05. - 12.06. -- 15.04. - 30.04. o 18.04. -- 11.06. - 07.10. - 02.09. o<br />
Wiliberg 650 01.04. + 15.04. - 14.05. -- 20.06. 15.04. - 23.04. -- 23.04. -<br />
Posieux 680 02.04. o 27.04. o 13.05. -- 14.06. -- 20.04. - 03.05. - 30.04. o 05.05. --<br />
Wyssachen 850 03.04. o 01.05. o 17.05. - 14.06. -- 24.04. o 08.05. o 27.04. - 19.05. -<br />
5. Suisse orienta<strong>le</strong> et centre des Grisons<br />
Sargans II 480 10.03. o 14.04. o 20.05. o 15.06. o 20.04. o 21.04. o 18.04. o 12.05. o 26.05. -- 08.10. - 15.10. +<br />
Wattwil, SG 625 17.03. o 02.05. + 17.05. - 23.04. o 07.05. - 02.05. o 19.05. o<br />
Thusis 700 01.04. o 22.04. - 19.05. o 15.04. o 01.05. o 22.04. - 20.05. - 19.08. --<br />
Seewis Dorf 960 04.04. o 12.05. + 24.05. o 10.05. o 06.05. o 20.05. - 18.09. o<br />
Andeer 985 04.04. + 07.05. - 26.05. - 30.06. - 02.05. o 14.05. o 07.05. - 30.05. -- 20.06. - 08.10. o 25.08. o<br />
Wildhaus 1100 22.04. o 05.05. o 05.06. o 08.07. - 10.05. o 27.08. --<br />
Vals 1250 14.04. + 16.05. o 05.06. - 12.05. - 13.05. -- 12.05. o 29.06. o 02.09. o<br />
Davos-Dorf 1560 15.04. o 17.05. -- 14.06. - 13.06. -- 07.09. o<br />
6. Engadine et sud des Grisons<br />
Brusio-Piazzo 800 30.05. -- 14.04. o 30.04. o 26.04. o 16.05. --<br />
Stampa 1000 26.03. o 25.05. o 05.05. o 05.05. o<br />
Martina 1050 15.04. + 10.05. o 26.05. - 06.05. - 19.06. o 13.09. o<br />
Scuol 1240 01.04. - 10.05. + 28.05. -- 06.07. o 05.05. o 08.05. -- 12.05. - 05.06. --- 05.10. +<br />
Sent 1440 07.05. o 29.05. -- 12.05. o 19.05. - 17.05. - 20.06. --- 15.10. -- 21.09. +<br />
St. Moritz 1800 03.05. ++ 18.05. o 08.06. -- 10.07. o 26.08. o<br />
7. Tessin<br />
Vira / Gambarogno 210 04.04. o 26.04. -- 24.05. - 06.04. o 11.04. o 09.04. o 04.05. --- 31.05. o 23.09. --<br />
Cevio-Cavergno 430 08.04. o 18.04. o 18.05. o 06.04. o 13.04. o 13.04. o 27.05. o 27.05. - 27.09. -<br />
Arogno 660<br />
Prato-Sornico 750 29.04. o 03.06. o 25.06. + 12.04. o 14.04. o 14.04. o 23.06. ++<br />
Verge<strong>le</strong>tto 1100 02.04. + 22.05. ++ 25.05. o 28.06. - 28.04. + 13.05. + 11.05. + 28.06. o<br />
Légende du tab<strong>le</strong>au 1: --- nouveau record -- très précoce - précoce 0 normal + tardif ++ très tardif +++ nouveau record<br />
Pas de qualification: série d’observations trop courte ou pas de donnée pour cette année<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 266–271, 2010<br />
269
Environnement | Rétrospective phénologique de l’année 2009<br />
Comme <strong>le</strong>s phases phénologiques de printemps et d’été<br />
sont fortement influencées par la température, il n’est<br />
pas étonnant que de très nombreuses phases aient été<br />
enregistrées très tôt, en particulier pendant l’été. Les<br />
épisodes de sécheresse n’ont par contre eu que peu d’influence<br />
sur la phénologie. On aurait pu s’attendre à ce<br />
qu’ils provoquent la coloration préma turée des feuil<strong>le</strong>s,<br />
mais cela n’a pas été <strong>le</strong> cas. Contrairement à la coloration<br />
des feuil<strong>le</strong>s du hêtre et du marronnier, <strong>le</strong>s vendanges<br />
et la floraison du colchique d’automne ont été<br />
généra<strong>le</strong>ment précoces.<br />
D i s c u s s i o n<br />
Printemps<br />
Le printemps phénologique 2009 peut être qualifié de<br />
normal à précoce. 54 % des annonces appartiennent à la<br />
classe «norma<strong>le</strong>», 35 % aux classes «précoce» et «très<br />
précoce» et seu<strong>le</strong>ment 11 % aux classes «tardive» et<br />
«très tardive». Début février, <strong>le</strong>s premiers noisetiers ont<br />
f<strong>le</strong>uri au sud des Alpes. Dans <strong>le</strong>s autres régions, la floraison<br />
du noisetier a eu lieu dans la première moitié de<br />
mars et, en altitude, début avril. Pour cette phase phénologique,<br />
la plupart des annonces ont été tardives.<br />
La floraison du tussilage a éga<strong>le</strong>ment été observée tardivement,<br />
au cours de la deuxième moitié de mars en<br />
plaine et début avril en altitude (tabl. 1). Le mois d’avril<br />
chaud a permis à la végétation de rattraper <strong>le</strong> retard pris<br />
dans son développement, si bien que <strong>le</strong>s phases phénologiques<br />
de printemps (floraisons du pissenlit, de la marguerite<br />
et des arbres fruitiers) ont pour la plupart pu<br />
être rangées dans <strong>le</strong>s classes «norma<strong>le</strong>», «précoce» et<br />
même «très précoce». La floraison de la marguerite a eu<br />
lieu particulièrement tôt. Cela n’est pas étonnant, car<br />
mai a été extrêmement chaud et enso<strong>le</strong>illé. Les arbres<br />
fruitiers ont éga<strong>le</strong>ment f<strong>le</strong>uri plus tôt que d’habitude en<br />
de nombreux endroits. Pour la floraison du pommier et<br />
pour cel<strong>le</strong> du poirier, un nouveau record a été enregistré<br />
(une date aussi précoce n’avait jamais encore été notée<br />
dans cette station d’observation).<br />
Eté<br />
L’été phénologique est caractérisé dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 1 par<br />
la p<strong>le</strong>ine floraison du til<strong>le</strong>ul à grandes feuil<strong>le</strong>s et de la<br />
vigne ainsi que par <strong>le</strong> début de la fenaison. L’été phénologique<br />
2009 peut être considéré avec certitude comme<br />
<strong>le</strong> plus précoce de la dernière décennie. 67 % de toutes<br />
<strong>le</strong>s annonces sont classées «précoce» et «très précoce» et<br />
seu<strong>le</strong>ment 24 % «norma<strong>le</strong>» et 9 % «tardive» et «très tardive».<br />
Au total, trois nouveaux records (date la plus<br />
précoce depuis <strong>le</strong> début des observations) ont été enregistrés.<br />
La floraison du til<strong>le</strong>ul à grandes feuil<strong>le</strong>s a été<br />
observée très précocement, surtout en Suisse centra<strong>le</strong> et<br />
sur <strong>le</strong> Plateau. En général, <strong>le</strong>s trois phases phénologiques<br />
d’été ont été observées plus tôt que d’habitude. Dans<br />
certains cas, une avance du développement de la végétation<br />
de deux à trois semaines par rapport à la norme a<br />
été enregistrée. Les causes principa<strong>le</strong>s de cet été phénologique<br />
2009 de tous <strong>le</strong>s records sont <strong>le</strong>s températures<br />
extrêmement chaudes de mai et chaudes de juin.<br />
Automne<br />
Les données contenues dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 1 montrent que<br />
<strong>le</strong>s phases automna<strong>le</strong>s ont été précoces, avec 39 % des<br />
observations dans <strong>le</strong>s classes «précoce» et «très précoce»,<br />
48 % dans la classe «norma<strong>le</strong>» et seu<strong>le</strong>ment 13 % dans<br />
<strong>le</strong>s classes «tardive» et «très tardive». Seu<strong>le</strong>s deux phases<br />
phénologiques d’automne (<strong>le</strong>s vendanges et la p<strong>le</strong>ine<br />
floraison du colchique d’automne) sont cependant<br />
répertoriées dans ce tab<strong>le</strong>au. Cel<strong>le</strong>s-ci ne sont pas <strong>le</strong>s<br />
seu<strong>le</strong>s représentatives du développement de la végétation,<br />
ce résultat ne doit donc pas être surévalué. Les données<br />
concernant la coloration et la chute des feuil<strong>le</strong>s du<br />
hêtre et du marronnier expriment une tendance<br />
contraire avec des annonces phénologiques plutôt tardives<br />
(34% de tous <strong>le</strong>s cas dans <strong>le</strong>s classes «tardive» et<br />
«très tardive». La coloration automna<strong>le</strong> des feuil<strong>le</strong>s des<br />
arbres à feuil<strong>le</strong>s caduques est généra<strong>le</strong>ment perçue par<br />
<strong>le</strong>s gens comme <strong>le</strong> signe caractéristique de l’arrivée de<br />
l’automne. Sous cet aspect, l’automne phénologique<br />
2009 doit être considéré comme tardif. Il est éga<strong>le</strong>ment<br />
important de noter que <strong>le</strong> ca<strong>le</strong>ndrier de la coloration et<br />
de la chute des feuil<strong>le</strong>s n’est pas affecté par <strong>le</strong>s mêmes<br />
facteurs que <strong>le</strong>s vendanges et la floraison du colchique<br />
d’automne. Pour <strong>le</strong>s vendanges, à côté des facteurs<br />
météorologiques, <strong>le</strong>s décisions humaines jouent un rô<strong>le</strong><br />
important. Les facteurs qui influencent la floraison du<br />
colchique d’automne sont encore mal connus.<br />
C o n c l u s i o n s<br />
L’année phénologique 2009 restera caractérisée par un<br />
été très précoce avec quelques nouveaux records. Le<br />
printemps était légèrement précoce et l’automne,<br />
d’après la coloration et la chute des feuil<strong>le</strong>s, significativement<br />
plus tardif que la norme. Pour <strong>le</strong>s vendanges et<br />
la floraison du colchique d’automne, de nombreuses<br />
dates précoces ont été enregistrées. Les températures<br />
de 2009 supérieures à la moyenne, en particulier aux<br />
mois d’avril, mai et août, très chauds, sont la cause de<br />
l’apparition précoce des phases phénologiques cette<br />
année.<br />
n<br />
270 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 266–271, 2010
Rétrospective phénologique de l’année 2009 | Environnement<br />
Retrospettivo fenologico dell'anno 2009<br />
Phenological retrospective 2009<br />
Riassunto<br />
Le e<strong>le</strong>vate temperature medie del 2009<br />
e, in particolare, per i mesi estremamente<br />
caldi di apri<strong>le</strong>, maggio e agosto,<br />
hanno influenzato in modo marcato lo<br />
sviluppo vegetativo in Svizzera. Per<br />
Summary<br />
In 2009, average temperatures above<br />
the norm, and especially the extremely<br />
warm months of April, May and<br />
August, significantly influenced the<br />
development of vegetation in Switzer-<br />
contro, i periodi di siccità registrati non<br />
land. In contrast, the drought that<br />
hanno evidenziato particolari ripercus-<br />
prevai<strong>le</strong>d temporarily did not influence<br />
sioni. Il norma<strong>le</strong> fino a tardivo inizio<br />
this development. The growing season<br />
del ciclo vegetativo con la fioritura del<br />
began in normal time or slightly<br />
nocciolo a marzo e del tussilago a fine<br />
delayed with hazel flowering in March<br />
marzo e inizio apri<strong>le</strong> si è tramutato,<br />
and coltsfoot late March-early April.<br />
grazie a un apri<strong>le</strong> caldo e al<strong>le</strong> tempera-<br />
Few weeks later, last spring pheno-<br />
tura estremamente e<strong>le</strong>vate di maggio,<br />
logical phases were early, in particular<br />
in un ciclo fenologico precoce nel<strong>le</strong><br />
the daisy flowering. A warm April and<br />
normali fasi fenologiche tardive<br />
unusually high temperatures in May<br />
primaverili. La fioritura della marghe-<br />
are responsib<strong>le</strong> for this turnaround.<br />
rita è risultata particolarmente precoce.<br />
The early arrival of phenological<br />
I cicli fenologici estivi sono risultati<br />
summer was truly exceptional,<br />
straordinariamente precoci con alcuni<br />
with some new record dates. Thus,<br />
valori da primato. Infatti, si è regi-<br />
in summer 2009, due to the heat in<br />
strato, in parte, un anticipo di 2 – 3 set-<br />
May and August, an advance of<br />
timane nello sviluppo vegetativo<br />
vegetation development from two to<br />
rispetto alla norma. Anticipo ricondu-<br />
three weeks compared to the standard<br />
cibi<strong>le</strong> al<strong>le</strong> temperature estremamente<br />
was temporarily observed. Grape<br />
e<strong>le</strong>vate nei mesi di maggio e agosto.<br />
harvesting and Autumn crocus flower-<br />
La vendemmia e la fioritura del<br />
ing took place at a very early date. In<br />
colchico hanno avuto luogo in una fase<br />
contrast, the fall of 2009 showed a<br />
piuttosto precoce, mentre vi è stata<br />
c<strong>le</strong>ar trend to the late occurrence of<br />
una chiara tendenza al ritardo rispetto<br />
autumnal phenological phases like <strong>le</strong>af<br />
alla norma nella colorazione e nella<br />
colouring and <strong>le</strong>af fall.<br />
caduta del<strong>le</strong> foglie del faggio e<br />
dell’ippocastano.<br />
Key words: phenology, seasonal<br />
growth, meteorology, climate change.<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 266–271, 2010<br />
271
P r o d u c t i o n a n i m a l e<br />
Systèmes d’antennes RFID fixes pour<br />
l’identification des porcs<br />
Frank Burose 1 , Tim Anliker 1 , Daniel Herd 2 , Thomas Jungbluth 2 et Michael Zähner 1<br />
1<br />
Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen<br />
2<br />
Université de Hohenheim, Institut de technique agrico<strong>le</strong>, D-70593 Stuttgart<br />
Renseignements: Michael Zähner, e-mail: michael.zaehner@art.admin.ch, tél: +41 52 368 33 13<br />
<strong>le</strong>ment car ils sont détenus, transportés, déchargés et<br />
anesthésiés en groupe. La technique utilisée actuel<strong>le</strong>ment<br />
pour l’identification é<strong>le</strong>ctronique des animaux à<br />
l’aide de marques auriculaires ISO permet certes l’identification<br />
automatique d’un animal, mais pas de l’iso<strong>le</strong>r<br />
dans un groupe. Pour des raisons techniques, seul un<br />
transpondeur peut être enregistré jusqu’à présent dans<br />
<strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture.<br />
Afin de pouvoir enregistrer plusieurs transpondeurs<br />
dans un champ de <strong>le</strong>cture donné, un procédé anti-collision<br />
a été développé. Avec ce système, <strong>le</strong>s transpondeurs<br />
transmettent <strong>le</strong>ur code à des interval<strong>le</strong>s de temps aléatoires<br />
et ne se «gênent» pas <strong>le</strong>s uns <strong>le</strong>s autres (Finkenzel<strong>le</strong>r<br />
2006). Le champ de <strong>le</strong>cture d’une antenne peut identifier<br />
au maximum une centaine de transpondeurs à la<br />
fois, pratiquement en même temps. L’algorithme anticollision<br />
des transpondeurs est basé sur <strong>le</strong> «tag talk only-<br />
System», c’est-à-dire que <strong>le</strong>s transpondeurs n’émettent<br />
que <strong>le</strong>ur propre code.<br />
Porce<strong>le</strong>t sevré avec une marque auriculaire é<strong>le</strong>ctronique.<br />
I n t r o d u c t i o n<br />
L’identification actuel<strong>le</strong> officiel<strong>le</strong> des porcs en Suisse à<br />
l’aide de la marque auriculaire en plastique jaune n’est<br />
pas spécifique à l’animal. Le numéro à quatre chiffres sur<br />
la partie mâ<strong>le</strong> de la marque revient périodiquement. Par<br />
conséquent, il n’est pas possib<strong>le</strong> d’enregistrer <strong>le</strong>s porcs<br />
individuel<strong>le</strong>ment sans recourir à l’é<strong>le</strong>ctronique. Or, il est<br />
indispensab<strong>le</strong> de pouvoir identifier <strong>le</strong>s porcs individuel-<br />
Photo: ART<br />
L’essai avait pour but:<br />
••<br />
de développer un système d’identification é<strong>le</strong>ctronique<br />
des animaux permettant de repérer automatiquement<br />
un individu dans un groupe<br />
••<br />
de développer et de tester la fiabilité des marques auriculaires<br />
é<strong>le</strong>ctroniques traditionnel<strong>le</strong>s répondant au<br />
standard ISO et cel<strong>le</strong> d’un prototype muni d’un algorithme<br />
«anti-collision» lors du passage d’un système<br />
d’antenne fixe.<br />
Le but d’un tel système est d’iso<strong>le</strong>r et de saisir é<strong>le</strong>ctroniquement<br />
un porc à l’engrais dans un groupe, pour traiter<br />
ses données (exploitation d’origine, date de naissance,<br />
sexe, génétique, lieux d’é<strong>le</strong>vage et d’engraissement,<br />
etc.) de manière rationnel<strong>le</strong> et <strong>le</strong> suivre systématiquement<br />
de la naissance à l’abattage.<br />
M a t é r i e l e t m é t h o d e<br />
Les transpondeurs à basse fréquence examinés disposaient<br />
d’un protoco<strong>le</strong> anti-collision, permettant l’iso<strong>le</strong>ment<br />
des animaux dans un groupe (transpondeur AC,<br />
125 kHz), ou répondaient aux standard ISO 11784 et<br />
272 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010
Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs | Production anima<strong>le</strong><br />
Figure 1 | Partie mâ<strong>le</strong>, partie femel<strong>le</strong> et transpondeur d’une<br />
marque auriculaire ISO<br />
11785 et ne pouvaient traiter <strong>le</strong>s animaux qu’un par un<br />
(transpondeur ISO, 134,2 kHz; fig. 1). Ils ont été amenés<br />
dans <strong>le</strong> champ magnétique d’un système d’antenne fixe<br />
et identifiés. Différentes variantes ont porté sur <strong>le</strong><br />
nombre de transpondeurs, <strong>le</strong>ur orientation par rapport<br />
au champ de <strong>le</strong>cture et <strong>le</strong>ur vitesse de passage à travers<br />
<strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture de manière à simu<strong>le</strong>r <strong>le</strong> passage d’un<br />
groupe de porcs. Chaque variante caractérisée par <strong>le</strong>s<br />
trois paramètres – nombre de transpondeurs, position et<br />
vitesse – a fait l’objet de dix passages de mesure. Le taux<br />
de <strong>le</strong>cture (%) a été défini selon la formu<strong>le</strong> encadrée cidessous.<br />
Les transpondeurs AC et ISO ont été fixés sur une<br />
plaque en plastique (chariot) et tirés par un câb<strong>le</strong> sur<br />
deux rails en bois (fig. 2). Les transpondeurs placés sur <strong>le</strong><br />
chariot représentaient un groupe de porcs passant<br />
ensemb<strong>le</strong> à travers une antenne fixe. Neuf transpondeurs<br />
étaient utilisés pour simu<strong>le</strong>r un groupe de porce<strong>le</strong>ts<br />
sevrés de 10 kg, quatre pour des porcs d’é<strong>le</strong>vage de<br />
30 kg et deux pour des porcs à l’engrais de 110 kg (fig. 3).<br />
Les transpondeurs ont été placés symétriquement sur <strong>le</strong><br />
chariot de façon à avoir <strong>le</strong>s mêmes conditions pour <strong>le</strong>s<br />
mesures dans <strong>le</strong>s deux sens (passage al<strong>le</strong>r et retour sur <strong>le</strong><br />
banc d’essai).<br />
Les antennes étaient placées à gauche et à droite des<br />
rails <strong>le</strong>s unes en face des autres à une distance de 50 cm.<br />
Le test des transpondeurs AC a été effectué avec deux<br />
antennes vertica<strong>le</strong>s. Ces antennes rectangulaires mesuraient<br />
40 × 60 cm. Trois antennes ont été utilisées pour la<br />
Photo: ART<br />
<br />
Résumé<br />
L’utilisation de dispositifs d’identification<br />
é<strong>le</strong>ctronique chez <strong>le</strong>s animaux de rente<br />
permet d’identifier automatiquement <strong>le</strong>s<br />
bêtes à l’aide de systèmes d’antennes fixes.<br />
La présente étude a testé <strong>le</strong> système d’identification<br />
déjà utilisé dans d’autres branches<br />
d’exploitation pour lire <strong>le</strong>s transpondeurs de<br />
groupes de porcs à l’engrais. Afin d’évaluer<br />
différents systèmes d’antennes, des transpondeurs<br />
montés sur une plaque en plastique<br />
ont été déplacés sur un banc d’essai<br />
conçu de manière à simu<strong>le</strong>r <strong>le</strong> passage d’un<br />
groupe de porcs. Le paramètre prioritaire<br />
était la fiabilité d’identification (pourcentage<br />
de <strong>le</strong>cture) des transpondeurs qui traversaient<br />
<strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture en nombres<br />
différents, dans plusieurs positions et à des<br />
vitesses variab<strong>le</strong>s. Les appareils utilisés<br />
étaient des transpondeurs ISO standard et<br />
des transpondeurs avec algorithme anti-collision<br />
(transpondeurs AC). Sur la moyenne des<br />
variantes testées, la simulation de groupes<br />
de porce<strong>le</strong>ts sevrés, de porcs d’é<strong>le</strong>vage et de<br />
porcs à l’engrais a permis d’identifier<br />
automatiquement entre 43 et 48 % des<br />
transpondeurs AC et entre 68 et 85 % des<br />
transpondeurs ISO. Une corrélation hautement<br />
significative a été mise en évidence<br />
entre <strong>le</strong> taux de <strong>le</strong>cture et <strong>le</strong>s variab<strong>le</strong>s<br />
explicatives type de marque auriculaire,<br />
direction et vitesse.<br />
Les résultats de <strong>le</strong>cture pour identifier un<br />
animal isolé dans un groupe ont montré <strong>le</strong><br />
potentiel de cette technique. Toutefois, <strong>le</strong>s<br />
pourcentages de <strong>le</strong>cture n’étant pas assez<br />
é<strong>le</strong>vés, cette technique n’est pas encore prête<br />
pour une application pratique.<br />
Nombre de transpondeurs lus au moins une fois lors d’un passage de mesure<br />
× 100 = taux de <strong>le</strong>cture<br />
Nombre maximum de transpondeurs lisib<strong>le</strong>s<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010<br />
273
Production anima<strong>le</strong> | Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs<br />
Figure 3 | Position des transpondeurs sur <strong>le</strong> chariot (1 à 9 max.)<br />
lors de la simulation du passage des porcs [cm].<br />
Légende:<br />
Figure 2 | Représentation schématique du banc d’essai avec<br />
antennes ISO et antennes anti-collision (AC) [cm].<br />
<strong>le</strong>cture des transpondeurs ISO. Comme dans la variante<br />
transpondeurs AC, deux antennes ISO ont été disposées<br />
vertica<strong>le</strong>ment. Leur réseau plastique rectangulaire<br />
mesurait environ 40 x 180 cm. La troisième antenne ISO<br />
était posée à plat sur <strong>le</strong> sol dans <strong>le</strong> sens de la longueur.<br />
El<strong>le</strong> comportait six nœuds de réception et mesurait<br />
40 × 215 cm.<br />
Le chariot faisait passer <strong>le</strong>s transpondeurs à travers <strong>le</strong><br />
champ de <strong>le</strong>cture à mi-hauteur des antennes pour simu<strong>le</strong>r<br />
la masse corporel<strong>le</strong> des groupes d’animaux. Cel<strong>le</strong>-ci<br />
était déterminée par la hauteur de l’oreil<strong>le</strong> du porc ou<br />
plutôt Légende:<br />
la marque auriculaire par rapport au sol.<br />
Les transpondeurs ont été testés dans des positions<br />
différentes par rapport au champ magnétique des<br />
antennes fixes (fig. 4). Dans la position de base, l’ang<strong>le</strong><br />
du support en plastique (orientation 1 et 2) était tourné<br />
vers l’avant à l’al<strong>le</strong>r. Il a été admis que la marque auriculaire,<br />
suivant la forme de l’oreil<strong>le</strong> (oreil<strong>le</strong> dressée ou<br />
oreil<strong>le</strong> pendante), <strong>le</strong> port de tête et <strong>le</strong>s conditions du<br />
passage (p. ex. vitesse) peut prendre au minimum <strong>le</strong>s<br />
sept positions suivantes (1 à 7):<br />
1 = transpondeur horizontal<br />
2 = transpondeur incliné de 45 degrés vers l’avant<br />
3 = support tourné de 45 degrés vers la droite, transpondeur<br />
incliné de 45 degrés vers l’avant<br />
4 = support tourné de 90 degrés vers la droite, transpondeur<br />
incliné de 45 degrés vers l’avant<br />
5 = support tourné de 90 degrés vers la droite, transpondeur<br />
vertical, perpendiculaire par rapport au sens<br />
de la marche<br />
6 = support tourné de 135 degrés vers la droite, transpondeur<br />
vertical<br />
7 = support tourné de 180 degrés, transpondeur vertical,<br />
en longueur par rapport au sens de la marche.<br />
274 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010
Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs | Production anima<strong>le</strong><br />
Ohrmarkenlochteil mit AK- oder ISO-Transponder<br />
Partie femel<strong>le</strong> de la marque auriculaire avec transpondeur AC ou ISO<br />
<strong>le</strong> système d’antenne (type de transpondeur)<br />
••<br />
<strong>le</strong> nombre de transpondeurs (animaux)<br />
••<br />
l’orientation des transpondeurs<br />
••<br />
la vitesse à laquel<strong>le</strong> <strong>le</strong>s transpondeurs passent <strong>le</strong><br />
champ de <strong>le</strong>cture.<br />
Kunststoff-Halterung für Ohrmarkentransponder<br />
Support en plastique pour <strong>le</strong> transpondeur de la marque auriculaire<br />
Figure 4 | Support en plastique avec transpondeur anti-collision<br />
(AC) ou ISO (à gauche: position 1, au centre: disposition pour <strong>le</strong>s<br />
orientations 2, 3 et 4, à droite: disposition pour <strong>le</strong>s orientations<br />
5, 6 et 7).<br />
Les vitesses de traction du chariot et de passage des<br />
transpondeurs dans <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture étaient réglab<strong>le</strong>s<br />
en continu par la tension générée par un moteur é<strong>le</strong>ctrique.<br />
La lisibilité des transpondeurs a été testée à cinq<br />
vitesses différentes:<br />
a = 0,5 m/s<br />
b = 1,0 m/s<br />
c = 1,5 m/s<br />
d = 2,0 m/s<br />
e = 3,0 m/s.<br />
Dans un modè<strong>le</strong> linéaire à effets mixtes (Pinheiro et<br />
Bates 2000), <strong>le</strong> pourcentage de <strong>le</strong>cture des marques auriculaires<br />
(variab<strong>le</strong> cib<strong>le</strong>) a été décrit à l’aide de quatre<br />
paramètres variab<strong>le</strong>s:<br />
Les hypothèses du modè<strong>le</strong> ont été vérifiées à l’aide d’une<br />
analyse graphique des résidus. Le niveau de signification<br />
a été fixé à 5 %.<br />
R é s u l t a t s<br />
Entre <strong>le</strong>s trois groupes d’animaux testés (porce<strong>le</strong>ts sevrés,<br />
porcs d’é<strong>le</strong>vage et porcs à l’engrais), <strong>le</strong> pourcentage de<br />
<strong>le</strong>cture du système d’antenne avec transpondeurs AC a<br />
varié de 43 à 48 %, soit nettement en dessous des<br />
variantes avec antennes ISO (68 – 85 %; tabl. 1).<br />
Le taux de <strong>le</strong>cture a été de loin <strong>le</strong> plus bas lorsque <strong>le</strong><br />
transpondeur était en position horizonta<strong>le</strong> (tabl. 2).<br />
Dans <strong>le</strong> cas des transpondeurs AC, 150 passages ont eu<br />
lieu sans qu’aucun transpondeur ne soit lu. Dans <strong>le</strong>s<br />
variantes avec système ISO, seuls quelques transpondeurs<br />
isolés ont été reconnus, et ceci uniquement dans<br />
<strong>le</strong> groupe des porce<strong>le</strong>ts sevrés. Quels que soient <strong>le</strong><br />
groupe d’animaux et <strong>le</strong> modè<strong>le</strong> de transpondeur (AC ou<br />
ISO), ce sont <strong>le</strong>s positions six et sept qui ont fourni <strong>le</strong>s<br />
meil<strong>le</strong>urs résultats: avec <strong>le</strong>s transpondeurs AC, <strong>le</strong> pourcentage<br />
de <strong>le</strong>cture était de 77 et 80 %; avec <strong>le</strong> système<br />
ISO, 95 et 98 % des transpondeurs ont été identifiés. La<br />
position deux est cel<strong>le</strong> où <strong>le</strong>s différences <strong>le</strong>s plus importantes<br />
ont été re<strong>le</strong>vées entre <strong>le</strong>s transpondeurs AC et<br />
ISO. Dans <strong>le</strong> système AC, <strong>le</strong> pourcentage de <strong>le</strong>cture était<br />
de 6 %, contre 59 % dans <strong>le</strong> système ISO.<br />
L’influence de la vitesse s’est avérée nettement plus<br />
importante dans <strong>le</strong> cas des transpondeurs AC que des<br />
transpondeurs ISO (tabl. 3). Avec <strong>le</strong>s transpondeurs AC,<br />
<br />
Tab<strong>le</strong>au 1 | Pourcentage de <strong>le</strong>cture des systèmes d’antennes fixes lors de la simulation du passage des porcs<br />
Systèmes<br />
d’antennes<br />
Transpondeurs<br />
[n]<br />
Poids des<br />
animaux (simulé)<br />
[kg]<br />
Variantes [n]<br />
Répétitions<br />
[n]<br />
Pourcentage de <strong>le</strong>cture [%]<br />
min. max. Ø<br />
9 10 35 10 0 100 46<br />
AC<br />
ISO<br />
4 30 35 10 0 100 43<br />
2 110 35 10 0 100 48<br />
9 10 35 10 2 100 68<br />
4 30 35 10 0 100 85<br />
2 110 35 10 0 100 73<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010<br />
275
Production anima<strong>le</strong> | Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs<br />
Tab<strong>le</strong>au 2 | Pourcentage de <strong>le</strong>cture des transpondeurs anti-collision (AC) ou ISO dans sept postions différentes lors de la simulation du<br />
passage des porcs<br />
Systèmes<br />
d’antennes<br />
AC<br />
ISO<br />
Groupe<br />
d'animaux<br />
(simulé)<br />
Pourcentage de <strong>le</strong>cture [%]<br />
Position des transpondeurs<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Moyenne<br />
Porce<strong>le</strong>ts sevrés 0,0 15,6 58,7 72,9 28,9 70,0 77,6 46,2<br />
Porcs d’é<strong>le</strong>vage 0,0 1,5 65,0 66,5 25,5 73,0 71,0 43,2<br />
Porcs à l’engrais 0,0 0,0 74,0 85,0 0,0 89,0 90,0 48,3<br />
Moyenne 0,0 5,7 65,9 74,8 18,1 77,3 79,5 45,9<br />
Porce<strong>le</strong>ts sevrés 4,2 66,7 76,0 72,7 77,1 85,1 92,7 67,8<br />
Porcs d’é<strong>le</strong>vage 0,0 95,5 100,0 100,0 97,0 100,0 100,0 84,6<br />
Porcs à l’engrais 0,0 15,0 100,0 100,0 97,0 100,0 100,0 73,1<br />
Moyenne 1,4 59,1 92,0 90,9 90,4 95,0 97,6 75,2<br />
Position des transpondeurs:<br />
1 = transpondeur horizontal 2 = transpondeur incliné de 45 ° vers l’avant 3 = support tourné de 45 ° vers la droite, transpondeur incliné de 45 ° vers l’avant<br />
4 = support tourné de 90 ° vers la droite, transpondeur incliné de 45 ° vers l’avant 5 = support tourné de 90 ° vers la droite, transpondeur vertical, perpendiculaire par rapport au sens<br />
de la marche 6 = support tourné de 135 ° vers la droite, transpondeur vertical 7 = support tourné de 180 °, transpondeur vertical, en longueur par rapport au sens de la marche<br />
Pourcentage<br />
20<br />
Lesequote 0 von Ohrmarken [%]<br />
Pourcentage<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
AC ISO<br />
Type de Transpondeurs<br />
20<br />
Lesequote 0 von Ohrmarken [%]<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Position<br />
Lesequote 0 von Ohrmarken [%]<br />
indépendamment de <strong>le</strong>ur position, <strong>le</strong> taux de <strong>le</strong>cture en<br />
moyenne des trois groupes d’animaux oscillait entre 26<br />
(3 m/s) et 65 % (0,5 m/s). Avec <strong>le</strong>s transpondeurs ISO, <strong>le</strong>s<br />
va<strong>le</strong>urs allaient de 73 (3 m/s) à 78 % (0,5 m/s). Le pourcentage<br />
de <strong>le</strong>cture augmentait plus <strong>le</strong>s transpondeurs traversaient<br />
<strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture <strong>le</strong>ntement, pour atteindre<br />
son maximum avec une vitesse de 0,5 m/s. Le taux <strong>le</strong> plus<br />
bas a été obtenu avec une vitesse de 3 m/s.<br />
2 4 9<br />
Animaux[n]<br />
Lesequote 0 von Ohrmarken [%]<br />
0.5 1 1.5 2 3<br />
Vitesse [m/ s]<br />
Figure 5 | Pourcentage de <strong>le</strong>cture des marques auriculaires en fonction<br />
des paramètres type de transpondeur auriculaire, animaux,<br />
position et vitesse, représenté sous forme de boxplots (minimum,<br />
quarti<strong>le</strong> inférieur, médiane, quarti<strong>le</strong> supérieur, maximum).<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
Evaluation statistique<br />
Les résultats du modè<strong>le</strong> linéaire à effets mixtes avec la<br />
variab<strong>le</strong> cib<strong>le</strong> «pourcentage de <strong>le</strong>cture des marques<br />
auriculaires» lors de la simulation du passage des porcs<br />
en groupe ont été obtenus à partir d’un total de 210<br />
variantes (deux types de transpondeurs * trois catégories<br />
d’âges (animaux) * sept positions * cinq vitesses;<br />
tabl. 4). Le type de transpondeur, la position des transpondeurs<br />
et la vitesse à laquel<strong>le</strong> <strong>le</strong>s transpondeurs sont<br />
passés dans <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture étaient hautement<br />
significatives (p < 0,0001). Le paramètre «animaux»,<br />
symbolisé par <strong>le</strong> nombre de transpondeurs sur <strong>le</strong> chariot-test,<br />
n’était pas significatif (p = 0,1381).<br />
La figure 5 se compose de quatre boxplots, chacun<br />
présentant <strong>le</strong> taux de <strong>le</strong>cture mis en relation avec un<br />
paramètre variab<strong>le</strong>. Ils illustrent <strong>le</strong> résultat de l’analyse<br />
statistique. Les distances entre <strong>le</strong>s interquarti<strong>le</strong>s et <strong>le</strong>s<br />
médianes varient parfois considérab<strong>le</strong>ment dans <strong>le</strong>s<br />
boxplots. Le meil<strong>le</strong>ur classement du transpondeur ISO<br />
décrit dans <strong>le</strong>s résultats avec un pourcentage de <strong>le</strong>cture<br />
plus é<strong>le</strong>vé dans l’ensemb<strong>le</strong> apparaît éga<strong>le</strong>ment dans <strong>le</strong><br />
boxplot «type de marque auriculaire».<br />
Le boxplot «position» met en évidence <strong>le</strong> rapport très<br />
net entre <strong>le</strong> pourcentage de <strong>le</strong>cture des marques auriculaires<br />
et la position du transpondeur (fig. 5). Très peu de<br />
transpondeurs ont été identifiés dans la position 1 (10 %<br />
maximum), tandis que <strong>le</strong> taux de <strong>le</strong>cture était nettement<br />
plus é<strong>le</strong>vé dans toutes <strong>le</strong>s autres positions. Avec <strong>le</strong>s<br />
quatre meil<strong>le</strong>ures d’entre el<strong>le</strong>s (3, 4, 6, 7), la médiane a<br />
atteint 80 à 100 %, l’interquarti<strong>le</strong> était compris au moins<br />
entre 65 et 100 %.<br />
276 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010
Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs | Production anima<strong>le</strong><br />
Tab<strong>le</strong>au 3 | Pourcentage de <strong>le</strong>cture des transpondeurs anti-collision (AC) ou ISO à cinq vitesses différentes lors de la simulation du passage<br />
des porcs<br />
Systèmes<br />
d'antennes<br />
Groupe<br />
d'animaux<br />
(simulé)<br />
Pourcentage de <strong>le</strong>cture [%]<br />
Vitesse [m/s]<br />
0,5 1 1,5 2 3<br />
Moyenne<br />
Porce<strong>le</strong>ts sevrés 69,2 51,7 38,7 41,7 29,7 46,2<br />
AC<br />
Porcs d’é<strong>le</strong>vage 69,3 54,6 36,1 37,1 18,9 43,2<br />
Porcs à l’engrais 56,4 54,3 55,0 47,1 28,6 48,3<br />
Moyenne 65,0 53,6 43,3 42,0 25,7 45,9<br />
Porce<strong>le</strong>ts sevrés 74,1 69,7 67,5 64,9 62,7 67,8<br />
ISO<br />
Porcs d’é<strong>le</strong>vage 85,7 85,4 85,7 83,6 82,9 84,6<br />
Porcs à l’engrais 73,6 72,1 73,6 72,9 73,6 73,1<br />
Moyenne 77,8 75,7 75,6 73,8 73,0 75,2<br />
Le boxplot «vitesse» montre l’influence de la durée de<br />
séjour du transpondeur dans <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture sur <strong>le</strong><br />
pourcentage de <strong>le</strong>cture (fig. 5). A la vitesse la plus basse<br />
(0,5 m/s), l’interquarti<strong>le</strong> oscil<strong>le</strong> entre 50 et 100 %. Plus la<br />
vitesse augmente, plus <strong>le</strong> quarti<strong>le</strong> inférieur baisse<br />
jusqu’à atteindre pratiquement 0 %.<br />
D i s c u s s i o n<br />
En principe, la position optima<strong>le</strong> des antennes est une<br />
condition indispensab<strong>le</strong> pour obtenir <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur champ<br />
de <strong>le</strong>cture magnétique possib<strong>le</strong>. La probabilité qu’un<br />
transpondeur soit lu lorsqu’il passe dans <strong>le</strong> champ de<br />
<strong>le</strong>cture dépend en outre de plusieurs paramètres, dont<br />
<strong>le</strong>s principaux sont:<br />
••<br />
<strong>le</strong> système d’antenne (type de transpondeur)<br />
••<br />
la distance entre <strong>le</strong> transpondeur et l’antenne, plus <strong>le</strong><br />
nombre d’antennes<br />
••<br />
la position du transpondeur par rapport à l’antenne<br />
••<br />
la vitesse à laquel<strong>le</strong> <strong>le</strong> transpondeur passe dans <strong>le</strong><br />
champ de <strong>le</strong>cture.<br />
Distance entre <strong>le</strong> transpondeur et l’antenne<br />
La portée de <strong>le</strong>cture détermine la distance maxima<strong>le</strong><br />
entre l’antenne et <strong>le</strong> transpondeur pour que l’animal<br />
puisse être identifié lorsqu’il passe l’antenne. La distance<br />
entre <strong>le</strong> transpondeur et l’antenne du système de<br />
<strong>le</strong>cture fixe est en étroite relation avec la tail<strong>le</strong> des animaux<br />
et la largeur du passage qu’ils doivent traverser.<br />
Position du transpondeur par rapport à l’antenne<br />
La position du transpondeur par rapport aux lignes du<br />
champ magnétique est décisive pour que <strong>le</strong> transpondeur<br />
puisse être activé et fina<strong>le</strong>ment identifié. L’alimentation<br />
en énergie de la bobine de cuivre du transpondeur<br />
est idéa<strong>le</strong> lorsque ce dernier est placé vertica<strong>le</strong>ment<br />
<br />
Tab<strong>le</strong>au 4 | Critères de l’évaluation statistique des systèmes d’antennes fixes lors de la simulation du passage des porcs avec la cib<strong>le</strong><br />
«pourcentage de <strong>le</strong>cture» et <strong>le</strong>s paramètres variab<strong>le</strong>s «types de transpondeur, animaux, position et vitesse»<br />
Paramètre variab<strong>le</strong> Degré de liberté [n] DG résiduels [n] Va<strong>le</strong>ur F Va<strong>le</strong>ur p<br />
Type de transpondeur 1 196 106,98 < 0,0001<br />
Animaux 2 196 2,00 0,1381<br />
Position 6 196 79,52 < 0,0001<br />
Vitesse 4 196 6,67 < 0,0001<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010<br />
277
Production anima<strong>le</strong> | Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs<br />
par rapport aux lignes de champ. Les conséquences<br />
d’une position «suboptima<strong>le</strong>» du transpondeur dans <strong>le</strong><br />
champ de <strong>le</strong>cture transparaissent très bien dans <strong>le</strong>s<br />
résultats de la simulation.<br />
La position du transpondeur a une très grande<br />
influence sur <strong>le</strong> pourcentage de <strong>le</strong>cture. Les transpondeurs<br />
fixés horizonta<strong>le</strong>ment sur <strong>le</strong> chariot n’ont été<br />
identifiés que sur très peu de trajets de mesure à cause<br />
de <strong>le</strong>ur position défavorab<strong>le</strong> par rapport aux lignes du<br />
champ magnétique. Les 50 trajets de mesure où <strong>le</strong>s<br />
transpondeurs étaient dans cette position et pour <strong>le</strong>squels<br />
pratiquement aucune <strong>le</strong>cture n’a été enregistrée,<br />
se répercutent sur <strong>le</strong> résultat final. Cependant, comme<br />
<strong>le</strong>s animaux modifient la position du transpondeur en<br />
bougeant, la probabilité d’une <strong>le</strong>cture lors de <strong>le</strong>ur passage<br />
en réalité est plus é<strong>le</strong>vée.<br />
Vitesse du transpondeur à travers <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture<br />
Plus l’animal se tient longtemps dans <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture<br />
du système d’antenne fixe, plus il est probab<strong>le</strong> que<br />
son transpondeur soit identifié. Il existe plusieurs<br />
mesures pour maximiser la durée de séjour d’un transpondeur<br />
dans <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture. Un rabattage défensif,<br />
des obstac<strong>le</strong>s dans <strong>le</strong> passage ou l’obscurité réduisent<br />
la vitesse des porcs. Pour traverser un champ de<br />
<strong>le</strong>cture long, <strong>le</strong>s animaux ont besoin de plus de temps<br />
que pour traverser un champ de <strong>le</strong>cture court.<br />
Plus la vitesse de passage augmente, moins il est probab<strong>le</strong><br />
que tous <strong>le</strong>s transpondeurs d’un groupe puissent<br />
être identifiés. C’est la preuve que la longueur du champ<br />
de <strong>le</strong>cture exerce une influence prépondérante. Le<br />
temps passé par un transpondeur AC dans <strong>le</strong> champ de<br />
<strong>le</strong>cture était inférieur d’un tiers par rapport aux transpondeurs<br />
ISO. Dans des conditions similaires, <strong>le</strong>s transpondeurs<br />
AC n’avaient pas assez de temps pour se charger<br />
et donc être lus.<br />
C o n c l u s i o n s<br />
••<br />
Les résultats des essais sur <strong>le</strong>s systèmes d’antennes<br />
fixes et <strong>le</strong>s marques auriculaires é<strong>le</strong>ctroniques remettent<br />
une fois de plus en question la fiabilité d’un système<br />
d’identification des porcs à l’aide de marques<br />
auriculaires é<strong>le</strong>ctroniques dans la pratique.<br />
••<br />
Les animaux portant une marque é<strong>le</strong>ctronique peuvent<br />
être identifiés automatiquement au sein d’un<br />
groupe à l’aide de cette technologie. Bien que <strong>le</strong>s<br />
résultats ne soient pas encore satisfaisants en termes<br />
de pourcentage de <strong>le</strong>cture, ils montrent néanmoins <strong>le</strong><br />
potentiel que recè<strong>le</strong> cette technique.<br />
••<br />
D’autres essais devront servir à l’amélioration du<br />
pourcentage de <strong>le</strong>cture. Le but doit être de créer une<br />
situation dans laquel<strong>le</strong> <strong>le</strong>s animaux d’un groupe passent<br />
sans stress l’antenne fixe, c’est-à-dire sans obstac<strong>le</strong><br />
visib<strong>le</strong>.<br />
Abréviations<br />
AC<br />
anti-collision<br />
ISO International Organization for Standard -<br />
kHz<br />
m/s<br />
va<strong>le</strong>ur p<br />
RFID<br />
ization (Organisation internationa<strong>le</strong> de<br />
normalisation)<br />
kilohertz<br />
mètre par seconde<br />
va<strong>le</strong>ur statistique<br />
identification par radio-fréquence<br />
n<br />
Système d’antenne et type de transpondeur<br />
Les résultats différents entre <strong>le</strong>s types de transpondeurs<br />
AC et ISO s’expliquent d’une part par <strong>le</strong>s différents types<br />
d’antennes ou de transpondeurs et d’autre part par la<br />
durée de séjour variab<strong>le</strong> des types de transpondeurs<br />
dans <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture. Un test avec des antennes AC<br />
et un champ de <strong>le</strong>cture plus long (trois antennes au lieu<br />
d’une) pourrait clarifier la question.<br />
En outre, <strong>le</strong> nombre de transpondeurs qui se trouvent<br />
au même moment dans <strong>le</strong> champ de <strong>le</strong>cture a éga<strong>le</strong>ment<br />
un impact sur <strong>le</strong> taux de <strong>le</strong>cture.<br />
278 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010
Systèmes d’antennes RFID fixes pour l’identification des porcs | Production anima<strong>le</strong><br />
Sistemi ad antenna fissa RFID per<br />
Stationary RFID Antenna Systems for<br />
Riassunto<br />
l'identificazione remota di suini<br />
L'impiego di un'etichetta e<strong>le</strong>ttronica<br />
(tag o trasponder) per il bestiame da<br />
reddito agricolo consente d'identificare<br />
automaticamente gli animali attraverso<br />
Summary<br />
Pigs Identification<br />
The use of an e<strong>le</strong>ctronic labelling<br />
system for livestock enab<strong>le</strong>s the<br />
animals to be automatically identified<br />
with stationary antenna systems. In<br />
un'antenna fissa. Nello studio in<br />
the present study, the recognition<br />
oggetto il sistema d'identificazione<br />
system for reading individual trans-<br />
chè consente di <strong>le</strong>ggere contemporane-<br />
ponders from a group (bulk reading),<br />
amente più transponder, già impiegato<br />
already in use in other industrial<br />
in altri settori economici, è stato<br />
sectors, was tested with fattening pigs.<br />
testato sui suini da ingrasso. Per<br />
To evaluate different antenna systems,<br />
valutare i diversi sistemi, è stata<br />
transponders mounted on a plastic<br />
simulata l'attività di un gruppo di suini<br />
plate were moved by a newly develo-<br />
facendo muovere, mediante un carrello<br />
ped test bench and simulated the<br />
appositamente concepito, i transpon-<br />
movement of a group of pigs. The<br />
der montati su un supporto di plastica.<br />
focus was on the identification<br />
Ci si è concentrati sulla percentua<strong>le</strong> di<br />
certainty (read rate) of the transpon-<br />
<strong>le</strong>ttura (read rate) dei transponder in<br />
ders guided through the reading field<br />
movimento in numero, direzione e<br />
in different numbers, direction and<br />
velocità variabi<strong>le</strong> nel campo di <strong>le</strong>ttura.<br />
speed. In addition to standardised<br />
Oltre a transponder standard (ISO) ne<br />
(ISO) transponders, others with an<br />
sono stati utilizzati anche altri con<br />
anti-collision algorithm (AC transpon-<br />
algoritmo anticollisione (transponder<br />
ders) were also used. On average for<br />
AC). Nella media del<strong>le</strong> varianti testate,<br />
the variants tested, 43 to 48 % of the<br />
nella simulazione di un gruppo di<br />
AC transponders and 68 to 85 % of the<br />
suinetti svezzati, suinetti da al<strong>le</strong>va-<br />
ISO transponders were automatically<br />
mento e suini da ingrasso, è stato<br />
identified in the simulation of a group<br />
possibi<strong>le</strong> identificare il 43 – 48 per cento<br />
of weaners, rearing pig<strong>le</strong>ts and<br />
dei transponder AC e il 68 – 85 per<br />
fattening pigs. A very highly signifi-<br />
cento di quelli ISO. Le variabili inter-<br />
cant correlation with the read rate<br />
pretative relative a tipo di marche<br />
was determined for the explanatory<br />
auricolari, direzione e velocità sono<br />
variab<strong>le</strong>s of ear-tag type, direction<br />
correlate in maniera estremamente<br />
and speed. The results for reading<br />
significativa alla percentua<strong>le</strong> di <strong>le</strong>ttura.<br />
individual animals from the group<br />
I risultati della <strong>le</strong>ttura dei singoli<br />
highlighted the potential of this<br />
animali del gruppo mostrano il<br />
technique. Owing to insufficiently high<br />
potenzia<strong>le</strong> di questa tecnica, che<br />
read rates, however, it is not yet ready<br />
tuttavia, data la percentua<strong>le</strong> di <strong>le</strong>ttura<br />
to be used in practice.<br />
non sufficientemente alta, non è<br />
ancora pronta per essere applicata<br />
Key words: e<strong>le</strong>ctronic ear tags, low-<br />
nella pratica.<br />
frequency transponder, stationary<br />
antenna systems, radiofrequency<br />
identification, pigs.<br />
Bibliographie<br />
▪▪<br />
Finkenzel<strong>le</strong>r K., 2006. RFID-Handbuch – Grundlagen und praktische Anwendungen<br />
induktiver Funkanlagen, Transponder und kontaktloser Chipkarten.<br />
Carl Hanser Verlag, München Wien, 490 p.<br />
▪▪<br />
Pinheiro J. C. & Bates D. M., 2000. Mixed-Effect Models in S-Plus.<br />
Springer, New York, 528 p.<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 272–279, 2010<br />
279
P r o d u c t i o n v é g é t a l e<br />
Test de 29 nouvel<strong>le</strong>s variétés de ray-grass d’Italie<br />
Daniel Suter 1 , Hansueli Hirschi 1 , Rainer Frick 2 et Stéphane Chapuis 2<br />
1<br />
Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8046 Zurich<br />
2<br />
Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW, 1260 Nyon 1<br />
Renseignements: Daniel Suter, e-mail: daniel.suter@art.admin.ch, tél. +41 44 377 72 79<br />
Le ray-grass d'Italie donne une structure à tous <strong>le</strong>s mélanges<br />
fourragers d'une durée de 2 ans, comme ici <strong>le</strong> mélange standard<br />
Mst 240.<br />
I n t r o d u c t i o n<br />
Une croissance rapide et un bon rendement<br />
Dans <strong>le</strong>s régions favorab<strong>le</strong>s à la croissance des plantes<br />
fourragères, <strong>le</strong> ray-grass d’Italie Lolium multiflorum Lam.<br />
var. italicum Beck, fig. 1) peut se révé<strong>le</strong>r très productif.<br />
Grâce à son installation très rapide, il donne de bons rendements<br />
l’année du semis déjà. Associé au trèf<strong>le</strong> vio<strong>le</strong>t<br />
(Trifolium pratense L.), <strong>le</strong> ray-grass d’Italie se prête idéa<strong>le</strong>ment<br />
à l’obtention de prairies temporaires de courte<br />
durée, pour une utilisation en fourrage vert ou pour<br />
l’ensilage (Mosimann et al. 2008). Le matériel riche en<br />
feuil<strong>le</strong>s récolté l’année du semis notamment, mais aussi<br />
à la première pousse au printemps, est très savoureux. Le<br />
bétail <strong>le</strong> préfère même au ray-grass anglais (Lolium<br />
perenne L.; Ombabi et al. 2001). Malheureusement, <strong>le</strong><br />
Photo: ART<br />
ray-grass d’Italie forme des tiges non seu<strong>le</strong>ment à la première<br />
pousse, mais aussi lors des suivantes. En conséquence,<br />
la qualité du fourrage baisse rapidement pendant<br />
la croissance, ce qui diminue fortement la soup<strong>le</strong>sse<br />
d’utilisation de cette espèce. Ce désavantage se marque<br />
surtout si <strong>le</strong> mélange contient beaucoup de ray-grass<br />
d’Italie et peu de trèf<strong>le</strong>.<br />
Le ray-grass d’Italie fait partie des graminées <strong>le</strong>s plus<br />
productives cultivab<strong>le</strong>s en Suisse, mais ses conditions de<br />
croissance sont aussi parmi <strong>le</strong>s plus exigeantes. Il a<br />
besoin de sols moyennement lourds, riches en éléments<br />
nutritifs et bien approvisionnés en eau non stagnante.<br />
Des précipitations annuel<strong>le</strong> de 900 à 1200 mm sont optima<strong>le</strong>s.<br />
Il importe aussi que la température annuel<strong>le</strong><br />
moyenne atteigne 8 à 9 °C. C’est pourquoi il est recommandé<br />
de ne pas utiliser <strong>le</strong> ray-grass d’Italie au-delà de<br />
700 m d’altitude si <strong>le</strong> climat est rude; dans <strong>le</strong>s zones protégées,<br />
cette limite peut être reculée jusqu’à 900 m,<br />
mais <strong>le</strong> risque de pertes de rendement augmente avec<br />
l’altitude. Ceci s’explique faci<strong>le</strong>ment si l’on sait que <strong>le</strong><br />
ray-grass d’Italie supporte mal <strong>le</strong>s gels sans neige, de<br />
même que la présence prolongée d’un manteau neigeux.<br />
Ce dernier favorise l’apparition de fusarioses<br />
comme la pourriture des neiges (Microdochium niva<strong>le</strong>)<br />
qui peuvent gravement abîmer <strong>le</strong>s plantes (fig. 2). Pendant<br />
l’été, <strong>le</strong> flétrissement bactérien (Xanthomonas<br />
translucens pv. graminis) peut éga<strong>le</strong>ment provoquer de<br />
graves dommages (Schmidt et Nüesch 1980); toutefois,<br />
des différences notab<strong>le</strong>s s’observent d’une variété à<br />
l’autre.<br />
M a t é r i e l e t m é t h o d e s<br />
29 nouvel<strong>le</strong>s variétés sous la loupe<br />
De 2007 à 2009, <strong>le</strong>s Stations de recherche Agroscope ART<br />
et ACW ont examiné 29 nouvel<strong>le</strong>s obtentions de raygrass<br />
d’Italie en procédant à des essais comparatifs sur<br />
<strong>le</strong>ur aptitude à être cultivées dans <strong>le</strong>s conditions suisses.<br />
Les 10 variétés déjà recommandées ont éga<strong>le</strong>ment été<br />
réexaminées. En Suisse, comme <strong>le</strong>s espèces de trèf<strong>le</strong>s et<br />
280 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 280–285, 2010
Test de 29 nouvel<strong>le</strong>s variétés de ray-grass d’Italie | Production végéta<strong>le</strong><br />
de graminées sont presque toujours utilisées en<br />
mélange, la force de concurrence des variétés est un critère<br />
non négligeab<strong>le</strong>. Les variétés à examiner ont donc<br />
été cultivées non seu<strong>le</strong>ment en semis pur, mais aussi en<br />
association avec du trèf<strong>le</strong> vio<strong>le</strong>t. Les données relatives au<br />
semis et aux lieux d’essais figurent dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 1.<br />
A chaque pousse, <strong>le</strong>s cultures pures ont été fertilisées<br />
avec 50 kg N/hectare sous forme de nitrate d’ammonium.<br />
Dans <strong>le</strong>s cultures en mélange, <strong>le</strong>s apports d’azote ont été<br />
réduits de moitié.<br />
Les notes des observations et des mesures ont été<br />
portées sur une échel<strong>le</strong> à neuf points. Les rendements<br />
en matière sèche des cultures pures ont été convertis en<br />
neuf classes de rendement à l’aide de méthodes statistiques,<br />
afin de pouvoir intégrer ce critère dans l’appréciation<br />
globa<strong>le</strong>. La même méthode de conversion a servi<br />
au calcul des teneurs en matière organique digestib<strong>le</strong><br />
(MOD); ces teneurs ont d’abord été déterminées par<br />
spectométrie dans <strong>le</strong> proche infrarouge (Norris et al.<br />
1976.), puis validées avec la méthode d’incubation dans<br />
du jus de panse, selon Til<strong>le</strong>y et Terry (1963). Les données<br />
sur la vitesse d’installation, l’aspect général (impression<br />
généra<strong>le</strong>, vigueur de la repousse, densité), la persistance,<br />
la tolérance aux conditions hiverna<strong>le</strong>s, ainsi que la résistance<br />
aux maladies foliaires et au flétrissement bactérien<br />
ont été re<strong>le</strong>vées dans <strong>le</strong>s cultures pures à l’aide d’estimations<br />
basées sur une échel<strong>le</strong> à neuf points un étant<br />
la meil<strong>le</strong>ure note et neuf la plus mauvaise.<br />
La force de concurrence a été évaluée en calculant la<br />
part en pour-cent du rendement de la variété à examiner<br />
par rapport au rendement global en matière sèche<br />
du mélange. La note a été calculée de la façon suivante:<br />
Résumé<br />
De 2007 à 2009, <strong>le</strong>s Stations de recherche<br />
Agroscope Reckenholz-Tänikon ART et<br />
Agroscope Changins-Wädenswil ACW ont<br />
examiné au total 39 variétés de ray-grass<br />
d’Italie, dont 29 nouvel<strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>ctions, dans<br />
des essais comparatifs réalisés sur cinq sites.<br />
L’évaluation des variétés est basée sur des<br />
re<strong>le</strong>vés systématiques du rendement, de<br />
l’aspect général, de la vitesse d’installation,<br />
de la force de concurrence, de la persistance,<br />
de la tolérance aux conditions hiverna<strong>le</strong>s,<br />
des résistances aux maladies foliaires et au<br />
flétrissement bactérien ainsi que de la<br />
matière organique digestib<strong>le</strong>. Quatre des<br />
nouvel<strong>le</strong>s obtentions ont fourni des résultats<br />
permettant <strong>le</strong>ur inscription sur la Liste des<br />
variétés recommandées de plantes fourragères:<br />
Morunga, Zebra, Elvis et LI 0455. Cette<br />
dernière ne pourra être inscrite sur la liste<br />
que lorsqu’el<strong>le</strong> aura rempli <strong>le</strong>s exigences<br />
léga<strong>le</strong>s de mise en circulation en Suisse.<br />
L’ancienne variété recommandée Abercomo<br />
s’est montrée trop peu performante pour<br />
une future recommandation et sera radiée de<br />
la liste.<br />
Note = 9 – (0,08 × part de rendement en %)<br />
L’appréciation globa<strong>le</strong> d’une variété a permis de définir<br />
une va<strong>le</strong>ur d’indice résultant de tous <strong>le</strong>s critères re<strong>le</strong>vés.<br />
Dans <strong>le</strong> calcul de cet indice, une va<strong>le</strong>ur comptant doub<strong>le</strong><br />
a été attribuée au rendement, à l’aspect général, à la<br />
force de concurrence, à la tolérance aux conditions<br />
hiverna<strong>le</strong>s et à la résistance au flétrissement bactérien.<br />
Pour être inscrite dans la Liste des variétés recommandées<br />
de plantes fourragères (Frick et al. 2008), une<br />
nouvel<strong>le</strong> variété doit présenter un indice d’au moins<br />
0,2 point inférieur à la moyenne des anciennes variétés<br />
recommandées (va<strong>le</strong>ur témoin). Une ancienne variété<br />
recommandée est déclassée et radiée de la liste si son<br />
indice dépasse de 0,2 point ou plus la va<strong>le</strong>ur témoin (une<br />
va<strong>le</strong>ur plus é<strong>le</strong>vée étant moins bonne). En outre, une<br />
variété n’est pas recommandée si l’un des critères importants<br />
dépasse de 1,5 point ou plus la moyenne de la<br />
va<strong>le</strong>ur témoin.<br />
Figure 1 | Ray-grass d’Italie. Dessins extraits du Manuel «Wiesengräser»<br />
de Walter Dietl et al., Landw. Lehrmittelzentra<strong>le</strong>, Zollikofen,<br />
1998. (Dessins: Manuel Jorquera, Zurich. Tous droits réservés. Copyright:<br />
AGFF, Zurich. Avec l’aimab<strong>le</strong> autorisation de l’AGFF.)<br />
<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 280–285, 2010<br />
281
Production végéta<strong>le</strong> | Test de 29 nouvel<strong>le</strong>s variétés de ray-grass d’Italie<br />
Figure 2 | Ray-grass d’Italie après l’hiver. La pourriture induite par<br />
<strong>le</strong> gel et la neige peuvent avoir des conséquences différentes d’une<br />
variété à l’autre.<br />
R é s u l t a t s<br />
Morunga, Zebra et Elvis nouvel<strong>le</strong>ment recommandées<br />
Quatre des 29 nouvel<strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>ctions ont obtenu un indice<br />
<strong>le</strong>ur permettant d’être recommandées (tabl. 2), toutes<br />
des variétés tétraploïdes. Ces dernières constituent<br />
désormais la majorité, avec 55 %, par rapport au dernier<br />
examen du ray-grass d’Italie (2002– 2004), qui ne comptait<br />
que 29 % des nouvel<strong>le</strong>s obtentions tétraploïdes. Au<br />
niveau du rendement, Morunga et LI 0455 ont obtenu<br />
<strong>le</strong>s meil<strong>le</strong>ures notes de ces quatre variétés, avec 3,1<br />
points (tabl. 3). Par ail<strong>le</strong>urs, <strong>le</strong>s rendements de ces deux<br />
variétés étaient <strong>le</strong>s plus é<strong>le</strong>vés de tout l’assortiment examiné.<br />
Lors du test, Morunga a présenté des peup<strong>le</strong>ments<br />
végétaux denses, très homogènes et luxuriants,<br />
qui lui ont valu la meil<strong>le</strong>ure note d’aspect général des<br />
39 variétés examinées. Son installation très rapide et sa<br />
grande force de concurrence expliquent ce résultat.<br />
Concernant la tolérance aux conditions hiverna<strong>le</strong>s –<br />
un critère important pour <strong>le</strong>s ray-grass d’Italie – Morunga<br />
s’est placée en tête de l’ensemb<strong>le</strong> des variétés testées.<br />
Photo: ART<br />
Pour la résistance au dangereux flétrissement bactérien,<br />
cette variété a obtenu la note de 1,6 qui lui vaut la deuxième<br />
place derrière Gemini, déjà recommandée, et<br />
Zebra, nouvel<strong>le</strong>ment sé<strong>le</strong>ctionnée. Ces deux qualités<br />
contribuent certainement à faire de Morunga la plus<br />
persistante de toutes <strong>le</strong>s variétés.<br />
LI 0455 s’est aussi montrée peu sensib<strong>le</strong> au flétrissement<br />
bactérien avec une note de 1,7. Mais, en termes de rusticité,<br />
el<strong>le</strong> n’atteint pas tout à fait <strong>le</strong> niveau des trois autres<br />
variétés qui répondent aux critères agronomiques pour<br />
être recommandées. D’ail<strong>le</strong>urs, LI 0455 ne pourra être<br />
inscrite sur la liste que lorsqu’el<strong>le</strong> aura rempli <strong>le</strong>s exigences<br />
léga<strong>le</strong>s de mise en circulation, ce qui n’est pas<br />
encore <strong>le</strong> cas actuel<strong>le</strong>ment. Au niveau du rendement, <strong>le</strong>s<br />
nouvel<strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>ctions Zebra et Elvis ont obtenu toutes <strong>le</strong>s<br />
deux la note de 3,5, derrière Morunga et LI 0455. Ce<br />
résultat est toutefois un peu supérieur à celui de Caribu<br />
qui présente <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur rendement des anciennes variétés<br />
recommandées.<br />
Les quatre meil<strong>le</strong>ures nouvel<strong>le</strong>s obtentions se sont aussi<br />
révélées peu sensib<strong>le</strong>s aux maladies foliaires. Il convient<br />
d’évoquer ici la très bonne digestibilité propre à Elvis,<br />
qui obtient 4,3 et dépasse ainsi d’un point entier la note<br />
de la va<strong>le</strong>ur témoin. Dans tout l’assortiment examiné,<br />
parmi <strong>le</strong>s variétés à rendement é<strong>le</strong>vé, un tel résultat n’a<br />
été obtenu qu’avec quatre nouvel<strong>le</strong>s obtentions.<br />
L’ancienne variété recommandée Abercomo n’ayant<br />
que moyennement répondu à d’importants critères, sa<br />
va<strong>le</strong>ur d’indice trop faib<strong>le</strong> lui a valu d’être déclassée<br />
dans la catégorie 2/3. El<strong>le</strong> ne pourra être mise en circulation<br />
comme variété recommandée que jusqu’à la fin<br />
de 2012.<br />
n<br />
Tab<strong>le</strong>au 1 | Lieux et dates des essais variétaux de ray-grass d'Italie 2008 – 2009<br />
Lieu, canton<br />
Altitude<br />
(m)<br />
Date du semis<br />
Nombre de répétitions Coupes **<br />
Semis pur 1 Mélanges 2 2008 2009<br />
Changins, VD 430 12/04/2007 1 * – – –<br />
Reckenholz, ZH 440 12/04/2007 4 – 5 5<br />
Oensingen, SO 460 11/04/2007 4 3 5 5<br />
Ellighausen, TG 520 12/04/2007 4 3 5 5<br />
Goumoens, VD 630 16/04/2007 3 2 4 4<br />
*<br />
Re<strong>le</strong>vé de la précocité ** Avec <strong>le</strong> re<strong>le</strong>vé du rendement dans <strong>le</strong>s semis purs<br />
1<br />
Semis purs: 270 g/100 m ² de ray-grass d'Italie (variété «Rangifer» comme témoin de la quantité de semis)<br />
2<br />
Mélanges: 200 g/100 m ² de ray-grass d'Italie (variété «Rangifer» comme témoin de la quantité de semis) + 150 g/100 m ² de trèf<strong>le</strong> vio<strong>le</strong>t de longue durée «Temara»<br />
282 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 280–285, 2010
Test de 29 nouvel<strong>le</strong>s variétés de ray-grass d’Italie | Production végéta<strong>le</strong><br />
Tab<strong>le</strong>au 2 | Variétés examinées de ray-grass d'italie, indice de précocité et classification en catégories<br />
Nom de la variété Ploïdie Requérant Indice de précocité 1 Catégorie 2<br />
1 Tigris 2n DSP/ART, CH 53a 1<br />
2 Caribu 2n DSP/ART, CH 53a 1<br />
3 Oryx 2n DSP/ART, CH 53a 1<br />
4 Axis 2n DSP/ART, CH 52b 1<br />
5 Gemini 4n ILVO, BE 53a 1<br />
6 Zebu 4n DSP/ART, CH 53a 1<br />
7 Ellire 4n DSP/ART, CH 53a 1<br />
8 Rangifer 2n DSP/ART, CH 53a 1<br />
9 Alces 4n DSP/ART, CH 52b 1<br />
10 Abercomo 2n IBERS, UK 53b 2/3<br />
11 Morunga (LI 0055) 4n DSP/ART, CH 52b 1 (nouvel<strong>le</strong>)<br />
12 Zebra (LI 0035) 4n DSP/ART, CH 52b 1 (nouvel<strong>le</strong>)<br />
13 Elvis 4n DLF-Trifolium, DK 53a 1 (nouvel<strong>le</strong>)<br />
14 LI 0455 4n DSP/ART, CH 53a 1*<br />
15 LI 9935 2n DSP/ART, CH 53a 3<br />
16 Altria (RGIP 479) 2n R2n, FR 53b 3<br />
17 LI 0105 2n DSP/ART, CH 53a 3<br />
18 Melquatro 4n Freudenberger, DE 53a 3<br />
19 Kudu (LI 0225) 2n EURO GRASS, DE 53b 3<br />
20 Davinci 2n DLF-Trifolium, DK 53b 3<br />
21 AberEpic (Bb 2408) 2n Germinal Holdings, GB 53a 3<br />
22 Mad<strong>le</strong>n (IT 39) 4n Carneau, FR 53a 4<br />
23 ADV LM 2352 4n DLF-Trifolium, DK 53a 4<br />
24 Dorike (ZLm 98 – 049) 4n EURO GRASS, DE 53a 4<br />
25 IN LM 2084 2n DLF-Trifolium, DK 53a 4<br />
26 CL 97 – 2051 2n DLF-Trifolium, DK 53a 4<br />
27 Florus (R 3613) 4n Jouffray-Drillaud, FR 53a 4<br />
28 ZLm 024047 2n EURO GRASS, DE 53a 4<br />
29 Virgyl (TRIP 460) 4n R2n, FR 53a 4<br />
30 0320 SyN 1 2n Žitovice, CZ 53b 4<br />
31 Ycar (IT 46) 4n Carneau, FR 53b 4<br />
32 Jeanne (DP 85 – 51) 4n DLF-Trifolium, DK 53a 4<br />
33 NPZ 45/03 4n NPZ-Lembke, DE 53a 4<br />
34 Lascar 2n Carneau, FR 53a 4<br />
35 R 4741 2n Jouffray-Drillaud, FR 53b 4<br />
36 LM BOR 172 – 13/05 2n SZ-Steinach, DE 53a 4<br />
37 LM BOR 172 – 11/05 4n SZ-Steinach, DE 53b 4<br />
38 0121 N-OK 4n Žitovice, CZ 53b 4<br />
39 Gaza 4n MHR HBP, PL 53a 4<br />
Nom de variété en caractères gras = ancienne variété recommandée<br />
1<br />
Indice de précocité: Le premier chiffre indique <strong>le</strong> mois et <strong>le</strong> deuxième la décade; a indique la première et b la deuxième moitié de la décade. Exemp<strong>le</strong> 53a = 21 – 25 mai.<br />
2<br />
Classification des variétés en catégories en fonction des résultats des essais:<br />
Catégorie 1: inscrite sur la Liste des variétés recommandées de plantes fourragères en Suisse.<br />
Catégorie 1*: ne pourra être recommandée qu'une fois remplies <strong>le</strong>s exigences léga<strong>le</strong>s de mise en circulation imposées en Suisse (voir l'ordonnannce du DFE sur <strong>le</strong>s semences<br />
et plants, RS 916.151.1).<br />
Catégorie 2/3: variété qui ne sera plus recommandée à partir du 1 er janvier 2013.<br />
Catégorie 3: présente des qualités ni bonnes ni mauvaises.<br />
Catégorie 4: non appropriée à la culture en Suisse.<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 280–285, 2010<br />
283
Production végéta<strong>le</strong> | Test de 29 nouvel<strong>le</strong>s variétés de ray-grass d’Italie<br />
Tab<strong>le</strong>au 3 | Ray-grass d'italie: Résultats des re<strong>le</strong>vés du rendement et notations de 2007 à 2009<br />
Rendement<br />
Aspect Vitesse Force de Persis-<br />
Résitance/tolérance:<br />
Va<strong>le</strong>ur<br />
Nom de la variété<br />
1* général * d'installation concurrence * tance Conditions<br />
hiverna<strong>le</strong>s *<br />
Maladies<br />
foliaires<br />
Flétrissement<br />
bactérien *<br />
MOD 2 d'indice<br />
1 Tigris 3,9 3,2 2,5 4,2 4,3 3,9 3,4 1,8 6,0 3,59<br />
2 Caribu 3,6 3,5 2,9 3,4 4,1 4,5 3,6 2,5 5,3 3,63<br />
3 Oryx 4,0 3,4 2,8 4,7 4,2 4,0 3,4 2,0 5,0 3,70<br />
4 Axis 5,3 3,6 2,9 4,5 4,3 4,4 3,6 1,8 5,0 3,91<br />
5 Gemini 4,4 3,7 2,8 5,5 4,7 4,4 3,5 1,5 5,3 3,95<br />
6 Zebu 4,6 3,9 2,8 4,7 4,8 4,6 3,2 1,9 5,3 3,97<br />
7 Ellire 5,0 3,7 2,7 5,1 4,6 4,6 3,1 2,0 5,0 4,01<br />
8 Rangifer 4,5 3,4 2,7 5,6 4,1 4,5 3,3 1,9 6,3 4,01<br />
9 Alces 5,3 4,0 3,2 4,5 5,0 4,9 3,0 1,7 5,0 4,05<br />
10 Abercomo 4,8 3,5 3,4 4,6 4,5 4,7 4,4 2,8 4,7 4,12<br />
Moyenne (témoin) 4,5 3,6 2,9 4,7 4,4 4,5 3,5 2,0 5,3 3,89<br />
11 Morunga (LI 0055) 3,1 3,1 2,9 4,0 3,5 3,9 2,5 1,6 5,0 3,24<br />
12 LI 0035 3,5 3,5 3,1 4,2 4,3 4,0 2,8 1,5 5,3 3,50<br />
13 Elvis 3,5 3,8 3,2 4,7 4,3 4,1 2,5 2,2 4,3 3,63<br />
14 LI 0455 3,1 3,6 3,3 4,7 4,2 4,6 2,8 1,7 5,7 3,67<br />
15 LI 9935 4,4 3,4 3,4 4,0 3,9 4,4 3,2 2,1 5,3 3,73<br />
16 Altria (RGIP 479) 4,4 3,7 3,7 3,7 3,9 4,9 2,7 2,2 4,7 3,76<br />
17 LI 0105 3,8 3,4 3,9 4,1 4,6 4,4 3,4 1,8 6,0 3,77<br />
18 Melquatro 3,1 3,9 4,0 4,3 4,7 4,8 3,0 2,5 4,3 3,80<br />
19 Kudu (LI 0225) 4,6 3,7 3,6 4,4 4,8 4,4 3,3 1,9 4,7 3,89<br />
20 Davinci 4,6 3,9 3,1 4,2 4,8 4,6 3,5 2,6 5,3 4,03<br />
21 AberEpic (Bb 2408) 4,3 3,4 3,3 5,2 3,9 4,9 3,6 3,2 5,0 4,11<br />
22 Mad<strong>le</strong>n (IT 39) 5,1 4,2 2,6 4,8 5,3 4,9 3,2 2,6 4,3 4,19<br />
23 ADV LM 2352 4,8 4,1 3,3 5,4 5,4 5,0 2,9 1,9 5,0 4,19<br />
24 Dorike (ZLm 98 – 049) 5,3 4,4 3,3 4,6 5,7 4,7 2,9 2,3 4,7 4,22<br />
25 IN LM 2084 4,6 4,1 2,9 5,1 4,2 5,3 3,1 3,4 5,0 4,29<br />
26 CL 97 – 2051 4,8 4,1 3,6 4,8 4,7 5,2 3,3 2,9 5,3 4,32<br />
27 Florus (R 3613) 4,6 4,3 3,8 5,4 4,3 5,4 2,6 2,7 5,0 4,33<br />
28 ZLm 024047 5,8 4,0 3,7 4,9 4,5 5,5 3,0 2,9 4,7 4,43<br />
29 Virgyl (TRIP 460) 6,3 4,2 3,4 5,4 5,0 5,0 3,1 2,1 5,0 4,45<br />
30 0320 SyN 1 6,0 4,3 3,3 3,8 5,1 5,2 3,7 3,7 4,7 4,49<br />
31 Ycar (IT 46) 5,4 4,3 3,4 6,0 4,7 5,4 2,9 2,8 4,7 4,52<br />
32 Jeanne (DP 85 – 51) 5,9 4,5 3,5 5,0 5,2 5,4 3,3 3,4 4,7 4,65<br />
33 NPZ 45/03 5,5 4,7 3,4 5,4 5,5 5,9 3,5 2,9 4,3 4,69<br />
34 Lascar 5,4 4,2 3,2 6,4 4,9 5,4 3,0 3,4 5,3 4,72<br />
35 R 4741 6,6 4,8 4,1 4,5 5,4 5,6 3,3 3,2 4,7 4,76<br />
36 LM BOR 172 – 13/05 6,5 4,7 4,0 4,5 5,7 5,5 3,5 3,6 5,3 4,86<br />
37 LM BOR 172 – 11/05 6,5 4,8 3,9 5,8 6,2 5,8 3,2 3,6 4,7 5,06<br />
38 0121 N-OK 7,8 5,9 3,2 5,7 6,9 5,7 3,3 5,3 4,3 5,60<br />
39 Gaza 8,0 5,9 3,8 6,9 7,2 6,0 3,3 3,8 4,0 5,67<br />
Nom de variété en caractères gras = ancienne variété recommandée<br />
Echel<strong>le</strong> de notation: 1 = très é<strong>le</strong>vé ou bon; 9 = très bas ou mauvais<br />
1<br />
Notes du rendement des 4 sites d'essais, avec 4 à 5 re<strong>le</strong>vés en 2008 et 4 à 5 re<strong>le</strong>vés en 2009<br />
2<br />
MOD = Matière organique digestib<strong>le</strong>: moyenne des 3 résultats obtenus en 2008 sur <strong>le</strong> site de Reckenholz<br />
*<br />
Critère principal doub<strong>le</strong>ment pondéré<br />
284 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 280–285, 2010
Test de 29 nouvel<strong>le</strong>s variétés de ray-grass d’Italie | Production végéta<strong>le</strong><br />
29 nuove varietà di loglio italico testate<br />
Testing of 29 new Italian ryegrass<br />
Riassunto<br />
Tra il 2007 e il 2009 <strong>le</strong> stazioni di ricerca<br />
Agroscope Reckenholz-Tänikon ART e<br />
Agroscope Changins-Wädenswil ACW<br />
hanno esaminato, nell'ambito di test<br />
varietali comparabili condotti in cinque<br />
Summary<br />
breeds<br />
From 2007 to 2009, Swiss research<br />
stations Agroscope Reckenholz-<br />
Tänikon ART and Agroscope Changins-<br />
Wädenswil ACW tested 39 varieties<br />
siti diversi, un tota<strong>le</strong> di 39 varietà di<br />
of Italian ryegrass, including 29 new<br />
loglio italico, tra cui 29 nuove otten-<br />
breeds, in comparative variety trials at<br />
zioni. Per valutare <strong>le</strong> varietà sono state<br />
five locations. The evaluation of the<br />
prese sistematicamente in considera-<br />
varieties was based on systematic<br />
zione <strong>le</strong> seguenti caratteristiche: resa,<br />
observations of yield, vigour, juveni<strong>le</strong><br />
aspetto genera<strong>le</strong>, precocità, forza di<br />
development, competitive ability,<br />
concorrenza, persistenza, idoneità allo<br />
winter hardiness, resistance to <strong>le</strong>af<br />
svernamento, resistenza a malattie<br />
diseases and bacterial wilt and of<br />
fogliari e batteriche, nonché digeribilità<br />
digestib<strong>le</strong> organic matter. Four new<br />
della sostanza organica. Visto i risultati<br />
breeds attained results allowing for<br />
ottenuti, 4 del<strong>le</strong> nuove varietà testate<br />
registration in the List of Recom-<br />
hanno potuto essere iscritte nella<br />
mended Varieties of Forage Plants:<br />
«Lista del<strong>le</strong> varietà raccomandate di<br />
Morunga, Zebra, Elvis and LI 0455,<br />
piante foraggiere». Si tratta del<strong>le</strong><br />
of which only the three former can be<br />
varietà Morunga, LI 0035, Elvis e<br />
recommended. LI 0455 cannot be now<br />
LI 0455. Per il momento soltanto, <strong>le</strong><br />
added to the list because it is not<br />
prime tre varietà menzionate possono<br />
eligib<strong>le</strong> for trade in Switzerland yet.<br />
essere raccomandate, poiché LI 0455,<br />
The formerly recommended variety<br />
per motivi <strong>le</strong>gali, non può essere ancora<br />
Abercomo did not achieve results<br />
messa in commercio. La varietà Aber-<br />
allowing for future recommendation<br />
como è stralciata dalla lista in quanto<br />
and will be omitted from the list.<br />
non risponde più ai requisiti necessari<br />
per essere una varietà raccomandata.<br />
Key words: Lolium multiflorum Lam.<br />
var. italicum Beck, Italian ryegrass,<br />
variety testing, yield, digestibility,<br />
disease resistance.<br />
Bibliographie<br />
▪▪<br />
Frick R., Jeangros B., Bertossa M., Suter D., Hirschi H. U. & Briner H. U.,<br />
2008. Liste 2009 – 2010 des variétés recommandées de plantes fourragères.<br />
Revue suisse Agric. 40 (5), I–VIII.<br />
▪▪<br />
Mosimann E., Frick R., Suter D. & Rosenberg E., 2008. Mélanges standard<br />
pour la production fourragère: Révision 2009–2012. Revue suisse Agric.<br />
40 (5), 1–12.<br />
▪▪<br />
Norris K. H., Barnes R. F., Moore J. E. & Shenk J. S., 1976. Predicting<br />
forage quality by infrared ref<strong>le</strong>ctance spectroscopy. Journal of Animal<br />
Science 43, 889–897.<br />
▪▪<br />
Ombabi A., Süderkum K.-H. & Taube F., 2001. Untersuchungen am Primäraufwuchs<br />
zweier Weidelgräser zur Dynamik der Veränderungen in<br />
der Verdaulichkeit und der Futteraufnahme durch Schafe. Journal of<br />
Animal Physiology and Animal Nutrition 85, 385 – 405.<br />
▪▪<br />
Schmidt D. & Nüesch B., 1980. Resistance to bacterial wilt (Xanthomonas<br />
graminis) increases yield and persistency of Lolium multiflorum. Bul<strong>le</strong>tin<br />
OEPP/EPPO Bul<strong>le</strong>tin 10, 335 – 339.<br />
▪▪<br />
Til<strong>le</strong>y J. & Terry R., 1963. A two stage technique for the in vitro digestion<br />
of forage crops. Journal of the British Grassland Society 18, 104–111.<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 280–285, 2010<br />
285
P r o d u c t i o n v é g é t a l e<br />
Des micro-ondes pour lutter contre <strong>le</strong> rumex<br />
Roy Latsch et Joachim Sauter, Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen<br />
Renseignements: Roy Latsch, e-mail: roy.latsch@art.admin.ch, tél. +41 52 368 33 63<br />
M a t é r i e l e t m é t h o d e s<br />
Prototype II (puissance de chauffage de 18 kW) d’appareil à microondes<br />
autotracté en action à Saxerriet (SG).<br />
I n t r o d u c t i o n<br />
Photo: ART<br />
Lors d’essais réalisés sur <strong>le</strong> terrain dans différents sites,<br />
<strong>le</strong> rumex a été traité à l’aide de deux prototypes de<br />
micro-ondes autotractés, construits en coopération<br />
avec <strong>le</strong>s fabricants suisses Gigatherm à Grub et Odermatt<br />
Landtechnik à Hunzenschwil. Les données techniques<br />
clés figurent dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 1. Les deux unités à<br />
micro-ondes sont activées par un générateur de courant<br />
attelé au véhicu<strong>le</strong> tracteur. Les micro-ondes produites<br />
par <strong>le</strong> ma gnétron sont introduites directement dans<br />
<strong>le</strong> sol en passant par un guide d’ondes ouvert. Les<br />
ouvertures sont protégées des salissures par une plaque<br />
de mica interchangeab<strong>le</strong>, qui est transparente pour <strong>le</strong>s<br />
micro-ondes.<br />
Avant <strong>le</strong> traitement, des rumex des différentes prairies<br />
ont été marqués séparément et calibrés à l’aide<br />
d’un GPS-RTK (Real-Time-Kinematik-GPS) à haute précision<br />
en vue de la notation. Les plantes ont été soumises<br />
à des temps de chauffage différents afin d’établir<br />
la durée optima<strong>le</strong> (tabl. 2). L’humidité du sol dans <strong>le</strong>s<br />
sites a été déterminée à l’aide du système TdR (Time<br />
Domain Ref<strong>le</strong>ktometrie; Moisture Point, Environmental<br />
Sensors Inc., Victoria, CA). Le contrô<strong>le</strong> visuel de la<br />
repousse a eu lieu quatre, huit et douze semaines après<br />
<strong>le</strong> traitement. Les variantes suivantes ont été testées:<br />
Le rumex à feuil<strong>le</strong>s obtuses (Rumex obtusifolius) est une<br />
plante très répandue, mais peu appréciée dans <strong>le</strong>s prairies<br />
et <strong>le</strong>s pâturages. Cette espèce, extrêmement concurrentiel<strong>le</strong>,<br />
détourne à son profit l’espace et <strong>le</strong>s sub -<br />
st ances nutritives nécessaires à de précieuses plantes<br />
fourragères. En agriculture biologique, l’arrachage de<br />
cette adventice se fait traditionnel<strong>le</strong>ment à la main avec<br />
une fourche à rumex. Afin d’alléger ce travail physiquement<br />
très pénib<strong>le</strong>, des solutions de remplacement<br />
s’imposent. La technologie des micro-ondes peut offrir<br />
une possibilité d’éliminer <strong>le</strong>s plantes sans remuer la terre<br />
et d’éviter ainsi que des semences de rumex germent:<br />
<strong>le</strong> principe est de chauffer <strong>le</strong>s racines à tel point que <strong>le</strong>s<br />
protéines sont dénaturées, l’ADN anéanti et que la<br />
plante meurt.<br />
Variante 1: chauffage continu, à p<strong>le</strong>ine puissance de<br />
sortie (100%).<br />
Variante 2: chauffage intermittent, à p<strong>le</strong>ine puissance de<br />
sortie (intermittent). Ici, <strong>le</strong> chauffage est interrompu par<br />
moment afin que la température se répartisse mieux<br />
dans <strong>le</strong>s racines: p. ex. 10 s de chauffage – 10 s d’attente<br />
– 10 s de chauffage, etc.<br />
Variante 3: chauffage continu, à 25 % de puissance de<br />
sortie (25%). Ce réglage doit indiquer si une diminution<br />
de la puissance de chauffage et une prolongation correspondante<br />
du temps de chauffage permettent d’optimiser<br />
la méthode du point de vue énergétique.<br />
286 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 286–289, 2010
Des micro-ondes pour lutter contre <strong>le</strong> rumex | Production végéta<strong>le</strong><br />
R é s u l t a t s e t d i s c u s s i o n<br />
L’application de la technologie des micro-<br />
Le prototype I a traité 971 plantes sur six sites différents.<br />
Le prototype II a été appliqué sur trois sites avec 265 plantes<br />
de la variante 1, 157 de la variante 2 et 86 plantes de<br />
Résumé<br />
ondes a été examinée comme alternative à<br />
la méthode traditionnel<strong>le</strong> de lutte contre <strong>le</strong><br />
rumex dans <strong>le</strong>s surfaces herbagères. Deux<br />
appareils à micro-ondes autotractés, d’une<br />
la variante 3. Un seuil de maximal 20 % a été fixé pour <strong>le</strong><br />
puissance de chauffage de 4,8 et 18 kilowatts,<br />
taux de repousse (fig. 1). Les temps de chauffage théo-<br />
ont été testés à cet effet sur différents sites<br />
riquement optimaux peuvent ainsi être calculés par<br />
et dans diverses conditions climatiques. Les<br />
régression linéaire. Ce temps est de 45 secondes pour la<br />
temps de chauffage optimaux pour obtenir<br />
variante examinée avec <strong>le</strong> prototype I. Pour <strong>le</strong> prototype<br />
un taux de repousse maximal de 20 % ont<br />
II, il est de 28 secondes pour <strong>le</strong> chauffage continu et de<br />
été déterminés pour trois variantes. La<br />
27 secondes pour <strong>le</strong> chauffage intermittent, auxquel<strong>le</strong>s<br />
technologie des micro-ondes s’avère géné-<br />
s’ajoute encore <strong>le</strong> temps des pauses intermittentes (tabl. 2).<br />
ra<strong>le</strong>ment appropriée à la lutte contre <strong>le</strong><br />
Dans la variante avec 25 % de puissance de sortie, <strong>le</strong><br />
rumex, mais <strong>le</strong> temps de chauffage néces-<br />
temps de chauffage a ainsi presque quadruplé pour att-<br />
saire et donc la quantité d’énergie requise<br />
eindre 101 secondes. Ces va<strong>le</strong>urs servent de base à la<br />
sont très é<strong>le</strong>vés.<br />
comparaison des variantes du point de vue éner gétique.<br />
Les estimations statistiques des séries d’essais réalisées<br />
avec <strong>le</strong> prototype II à l’aide de la méthode MCG<br />
(Moindres Carrés Généralisés ou generalised <strong>le</strong>ast<br />
squares gls) ne laissent apparaître aucune interaction<br />
significative entre l’humidité du sol, la durée de chauffage<br />
et <strong>le</strong> chauffage intermittent (test F). La durée de<br />
chauffage et <strong>le</strong> chauffage intermittent exercent une<br />
influence significative sur <strong>le</strong>s taux de repousse. Le traite-<br />
<br />
Tab<strong>le</strong>au 1 | Puissance des prototypes de micro-ondes, variantes d’essais et temps de chauffage<br />
Variante<br />
Puissance de<br />
sortie<br />
Nombre de<br />
magnétrons<br />
Surface<br />
chauffée<br />
Densité de<br />
puissance<br />
Variante d’essai<br />
Temps de chauffage<br />
[kW] [pièces] [cm²] [W/cm²] [s]<br />
Type I 100 % 4,8 6 193 24,9 1 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70<br />
Type II 100 % 18,0 12 302 59,6 1 + 2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35<br />
Type II 25 % 4,5 12 302 14,9 3 60, 80, 100, 120, 140<br />
Tab<strong>le</strong>au 2 | Consommation d’énergie et coûts des micro-ondes pour 80 % de réussite<br />
Variante<br />
Puissance de<br />
chauffage<br />
Puissance du<br />
générateur<br />
Temps de<br />
chauffage<br />
Interval<strong>le</strong>s de<br />
temps mort<br />
Besoin en carburant par<br />
rumex<br />
Coûts de carburant par rumex<br />
[kW] [kW] [s] [s] [l] [CHF]<br />
Type I 100 % 4,8 9,6 45,0 0,04 0,07<br />
Type II 100 % 18 36 27,9 0,09 0,15<br />
Type II 100 %<br />
intermittent<br />
18 36 27,2 6 0,11 0,18<br />
Type II 25 % 4,5 9 101,3 0,08 0,13<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 286–289, 2010<br />
287
Production végéta<strong>le</strong> | Des micro-ondes pour lutter contre <strong>le</strong> rumex<br />
ment des plantes soumises à un chauffage intermittent<br />
est d’environ 5 % plus efficace en moyenne que <strong>le</strong> traitement<br />
avec chauffage continu (F1,25 = 6,26, p = 0,02). En<br />
prolongeant <strong>le</strong> temps de chauffage d’une seconde, <strong>le</strong><br />
taux de mortalité des plantes augmente d’environ 3 %<br />
(F1,25 = 122,78, p < 0,001).<br />
L’énergie de chauffage par surface [Ws/cm]<br />
exprime la quantité d’énergie nécessaire pour obtenir<br />
un taux déterminé de mortalité dans cette configuration<br />
de machine (fig. 2). Le seuil du taux de repousse<br />
de 20 % au maximum est atteint vers 1070 Ws/cm²<br />
pour <strong>le</strong> prototype I et à environ 1550 Ws/cm² pour <strong>le</strong><br />
prototype II, ce dernier traitant une plus grande surface<br />
(tabl. 1). La variance des données indique que <strong>le</strong><br />
site (série) joue un rô<strong>le</strong> secondaire dans la réussite du<br />
traitement.<br />
Le degré d’efficacité lors de la production de microondes<br />
correspond à environ 50 % de l’énergie emmagasinée.<br />
Un générateur de courant requiert donc une puissance<br />
é<strong>le</strong>ctrique de sortie deux fois plus é<strong>le</strong>vée que la<br />
puissance de chauffage du micro-ondes. Selon Rinaldi et<br />
al. (2005), un groupe é<strong>le</strong>ctrogène diesel d’une puissance<br />
de 36 kWh nécessite 272 g de carburant par kWh. La<br />
densité moyenne du carburant diesel est de 0,83 kg/l.<br />
Les coûts du diesel sont estimés à 1 fr. 65 par litre. Ces<br />
bases permettent d’établir <strong>le</strong> calcul prévisionnel des<br />
coûts de consommation d’énergie présenté dans <strong>le</strong><br />
tab<strong>le</strong>au 2.<br />
100<br />
90<br />
80<br />
R² = 0,95<br />
n total = 1479 plantes<br />
type I 100%<br />
type II 100%<br />
type II 100 %, intermittent<br />
70<br />
type II 25%<br />
Repousse [en %]<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
R² = 0,93<br />
20<br />
Wiederaustrieb [%]<br />
10<br />
R² = 0,84<br />
Va<strong>le</strong>ur cib<strong>le</strong><br />
R² = 0,67<br />
linéaire (type I, 100%)<br />
linéaire (type II, 100%)<br />
linéaire (type II, intermittent)<br />
linéaire (type II, 25%)<br />
0<br />
Temps de chauffage [en s]<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150<br />
Figure 1 | Proportion de plantes qui ont repoussé après avoir été traitées avec deux prototypes de micro-ondes<br />
(type I: 4,8 kW, Type II: 18 kW) pendant différents temps de chauffage.<br />
2 ] 2200<br />
type I 100%<br />
Energie de chauffage / surface [Ws/cm²]<br />
2000<br />
1800<br />
1600<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
Va<strong>le</strong>ur cib<strong>le</strong><br />
y = -16,57x + 1885,50<br />
-16,57x 1885,50<br />
R² = 0,83<br />
R² 0,83<br />
y = -12,94x + 1327,74<br />
R² = 0,51<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100<br />
Figure 2 | Energie de chauffage par surface et taux de repousse dans toutes <strong>le</strong>s séries d’essais sur <strong>le</strong> terrain.<br />
type II 100%<br />
Repousse [en %]<br />
type II 100%, intermittent<br />
type II 25%<br />
linéaire (type I 100%)<br />
linéaire (total type II)<br />
288 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 286–289, 2010
Des micro-ondes pour lutter contre <strong>le</strong> rumex | Production végéta<strong>le</strong><br />
C o n c l u s i o n s<br />
••<br />
Les essais sur <strong>le</strong> terrain présentés ici montrent que <strong>le</strong><br />
principe de fonctionnement des micro-ondes permet<br />
de lutter contre <strong>le</strong> rumex.<br />
••<br />
Ils indiquent aussi qu’un prolongement des temps de<br />
chauffage et une réduction de la puissance de sortie<br />
sont plus efficaces au point de vue énergétique.<br />
••<br />
La consommation de carburant reste toutefois<br />
importante. En admettant une densité modérée de<br />
2000 rumex par hectare, <strong>le</strong> traitement nécessite 80 à<br />
220 litres de diesel par hectare.<br />
••<br />
Les coûts globaux à prendre en compte pour cette<br />
méthode englobent non seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> carburant pour<br />
<strong>le</strong> chauffage et pour la puissance à vide entre <strong>le</strong>s<br />
traitements, mais aussi <strong>le</strong>s coûts de consommation<br />
d’énergie du véhicu<strong>le</strong> tracteur, ceux d’acquisition<br />
et d’autres coûts fixes et variab<strong>le</strong>s.<br />
••<br />
En raison des durées de chauffage prolongées dans la<br />
variante à chauffage intermittent et à puissance<br />
rédui te, la productivité à la surface par heure est<br />
compa rativement plus faib<strong>le</strong>, ce qui se répercute sur<br />
<strong>le</strong>s coûts de la méthode.<br />
••<br />
Les besoins é<strong>le</strong>vés en énergie, et partiel<strong>le</strong>ment aussi<br />
en temps, des méthodes étudiées ne permettent pas<br />
de <strong>le</strong>s recommander pour la pratique. <br />
Figure 3 | Appareil prototype I à 4,8 kW de puissance de chauffage.<br />
Photo: ART<br />
n<br />
Tecnologia a microonde per combat-<br />
Microwave technology for controlling<br />
Riassunto<br />
tere il romice comune<br />
Per offrire un'alternativa ai tradizionali<br />
metodi di lotta al romice nel<strong>le</strong> superfici<br />
inerbite, è stata condotta una serie di<br />
analisi sull'impiego della tecnologia a<br />
Summary<br />
broad-<strong>le</strong>aved dock<br />
The suitability of microwave technology<br />
to provide an alternative to<br />
conventional Rumex control in grassland<br />
was investigated. For this, two<br />
microonde. A tal fine sono stati testati<br />
self-propel<strong>le</strong>d microwave devices with<br />
due dispositivi a microonde semoventi,<br />
respectively 4.8 and 18 kW heat output<br />
rispettivamente da 4,8 e 18 kilowatt,<br />
were tested at different sites and<br />
impiegati in condizioni atmosferiche e<br />
under different weather conditions.<br />
luoghi diversi. È stato fissato il tempo<br />
The optimal heating times required to<br />
di riscaldamento ottima<strong>le</strong> per un tasso<br />
obtain a maximal shoot regrowth rate<br />
di ricrescita massimo del 20 per cento<br />
of 20 % were determined in three<br />
considerando tre varianti. In genera<strong>le</strong><br />
different variants. Most of the time,<br />
l'impiego della tecnologia a microonde<br />
the use of microwave technology<br />
è indicato per la lotta al romice,<br />
proved to be helpful in controlling<br />
tuttavia il tempo di riscaldamento<br />
dock plants, but the heating time<br />
necessario e il conseguente consumo<br />
needed and thus the amount of energy<br />
di energia sono molto e<strong>le</strong>vati.<br />
are very high.<br />
Key words: broad <strong>le</strong>afed dock, Rumex<br />
obtusifolius, weed control, microwave<br />
technology, grassland.<br />
Bibliographie<br />
▪▪<br />
Rinaldi M., Erzinger S. & Stark R., 2005. Treibstoffverbrauch und Emissionen<br />
von Traktoren bei landwirtschaftlichen Arbeiten. Station de<br />
recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, Comptes-rendus FAT 65,<br />
Ettenhausen, 92 p.<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 286–289, 2010<br />
289
E c l a i r a g e<br />
Le cours du pétro<strong>le</strong> détermine-t-il <strong>le</strong> prix<br />
des produits agrico<strong>le</strong>s ?<br />
Daniel Erdin, Union suisse des paysans USP, 5201 Brugg<br />
Renseignements: Daniel Erdin, e-mail: daniel.erdin@sbv-usp.ch, tél. +41 56 462 54 41<br />
Photo: USP<br />
Qui pense face à cet image au prix du pétro<strong>le</strong>?<br />
Le cours du pétro<strong>le</strong> semb<strong>le</strong> influer sur <strong>le</strong> prix de certains<br />
produits agrico<strong>le</strong>s. Quelques bons arguments viennent<br />
d’ail<strong>le</strong>urs étayer cette théorie. Ainsi, <strong>le</strong>s hui<strong>le</strong>s végéta<strong>le</strong>s<br />
et <strong>le</strong>urs dérivés peuvent remplacer certains produits<br />
pétroliers et <strong>le</strong> maïs peut être transformé en éthanol,<br />
qui peut se substituer aux carburants pétroliers. Dans<br />
<strong>le</strong>s lignes qui suivent, la relation entre <strong>le</strong> cours du<br />
pé tro<strong>le</strong> et celui des produits agrico<strong>le</strong>s sur <strong>le</strong> marché<br />
mondial est examinée.<br />
Cette étude est basée sur une sé<strong>le</strong>ction de prix mensuels<br />
moyens publiés sur Internet par <strong>le</strong> Fonds monétaire<br />
international (FMI). Cette source a été choisie d’une part<br />
parce qu’el<strong>le</strong> était libre d’accès et d’autre part en raison<br />
du statut du FMI, qui confère neutralité et objectivité<br />
aux données. Nous avons sé<strong>le</strong>ctionné à la fois des produits<br />
supposés dépendre du cours du pétro<strong>le</strong> (hui<strong>le</strong>s<br />
végéta<strong>le</strong>s, maïs) et des produits sans relation apparente<br />
avec celui-ci (produits animaux, thé, cacao, café), pour<br />
290 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 290–293, 2010
Le cours du pétro<strong>le</strong> détermine-t-il <strong>le</strong> prix des produits agrico<strong>le</strong>s ? | Eclairage<br />
vérification. L’étude porte sur une période de cinq ans,<br />
d’octobre 2004 à septembre 2009. Pour chacun des<br />
32 produits sé<strong>le</strong>ctionnés, <strong>le</strong>s données ont donc été re<strong>le</strong>vées<br />
à 60 reprises. Le choix de la période s’explique par la<br />
forte augmentation du cours du pétro<strong>le</strong> à partir de 2005<br />
et par l’importance croissante des sources d’énergie<br />
renouvelab<strong>le</strong>s au cours de la même période. Pour chaque<br />
produit, une régression de la série chronologique a été<br />
réalisée conformément au modè<strong>le</strong> suivant:<br />
[1] log[prix(p,t)] ~ μ(p) + a(p) × moment(t) + b(p) ×<br />
log[prix(pétro<strong>le</strong>,t)] + e(p,t)<br />
Le prix mondial du produit p au moment t s’explique par<br />
la moyenne μ, par la tendance linéaire (a) de ce produit<br />
(évent. inflation) et par <strong>le</strong> prix mondial du pétro<strong>le</strong> au<br />
moment t, e correspondant à la variation résiduel<strong>le</strong>.<br />
L’impact du cours du pétro<strong>le</strong> pouvant s’exprimer en<br />
pour-cent et une éventuel<strong>le</strong> tendance devant, selon<br />
toute probabilité, se traduire de manière proportionnel<strong>le</strong>,<br />
nous avons utilisé <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs logarithmiques des<br />
séries chronologiques. Ces dernières ont présenté une<br />
autocorrélation. Afin de tenir compte de cet élément<br />
dans <strong>le</strong> modè<strong>le</strong>, nous lui avons introduit un effet d’autocorrélation<br />
ainsi qu’un effet de moyenne mobi<strong>le</strong> d’ordre<br />
1 (ARMA 1,1). Pour effectuer <strong>le</strong>s évaluations statistiques,<br />
nous avons utilisé la méthode MCG (moindres carrés<br />
généralisés: Fox 2002; Pinheiro et Bates 2000), qui permet<br />
d’effectuer une régression des séries chronologiques<br />
en tenant compte des effets d’autocorrélation et de<br />
moyenne mobi<strong>le</strong>. Quant à la méthode d’estimation,<br />
nous avons choisi <strong>le</strong> principe du maximum de vraisemblance,<br />
afin de rendre possib<strong>le</strong> une comparaison statistique<br />
de différents modè<strong>le</strong>s.<br />
Notre hypothèse nul<strong>le</strong> supposait qu’il n’y aurait<br />
aucun lien entre <strong>le</strong> cours du pétro<strong>le</strong> et <strong>le</strong> prix mondial<br />
des produits sé<strong>le</strong>ctionnés. C’est pourquoi nous avons<br />
supprimé du modè<strong>le</strong> la covariab<strong>le</strong> prix du pétro<strong>le</strong>:<br />
[2] log[prix(p,t)] ~ μ(p) + a(p) × moment(t) + e(p,t)<br />
Afin de tester notre hypothèse nul<strong>le</strong>, nous avons comparé<br />
<strong>le</strong>s résultats du modè<strong>le</strong> comp<strong>le</strong>t à ceux du modè<strong>le</strong><br />
réduit, la va<strong>le</strong>ur de «p» nous permettant d’apprécier la<br />
signification statistique de la covariab<strong>le</strong> prix du pétro<strong>le</strong>.<br />
Afin d’évaluer la pertinence du lien, nous avons à chaque<br />
fois calculé <strong>le</strong> coefficient de régression standardisé de la<br />
covariab<strong>le</strong> prix du pétro<strong>le</strong>. Ce coefficient indique de<br />
combien d’écarts-types la variab<strong>le</strong> dépendante fluctue<br />
lorsque <strong>le</strong> cours du pétro<strong>le</strong> est modifié d’un écart-type.<br />
En cas de relation causa<strong>le</strong> pure, <strong>le</strong> coefficient est de 1,<br />
tandis que si cel<strong>le</strong>-ci est inexistante, il tend vers 0.<br />
Tab<strong>le</strong>au 1 | Résultats de la régression des séries chronologiques<br />
Produit<br />
Signification<br />
Va<strong>le</strong>ur p b<br />
Prix du pétro<strong>le</strong><br />
Va<strong>le</strong>ur p a<br />
Tendance<br />
Pertinence<br />
Coefficient de<br />
régression standardisé<br />
Cours du pétro<strong>le</strong><br />
Coefficient de<br />
détermination<br />
Caoutchouc naturel
Eclairage | Le cours du pétro<strong>le</strong> détermine-t-il <strong>le</strong> prix des produits agrico<strong>le</strong>s ?<br />
Le cours du pétro<strong>le</strong> joue un certain rô<strong>le</strong><br />
Le tab<strong>le</strong>au 1 présente <strong>le</strong>s principaux résultats de l’analyse<br />
statistique. Les données ont été triées dans l’ordre<br />
croissant de la signification statistique du coefficient du<br />
cours du pétro<strong>le</strong>. Afin d’évaluer la pertinence de l’influence<br />
du cours du pétro<strong>le</strong>, nous y avons aussi fait figurer<br />
<strong>le</strong> coefficient de la covariab<strong>le</strong> prix du pétro<strong>le</strong> et, à<br />
titre d’information complémentaire, la va<strong>le</strong>ur «p» de la<br />
tendance linéaire. Enfin, la comparaison entre <strong>le</strong> coefficient<br />
de détermination du modè<strong>le</strong> comp<strong>le</strong>t et celui du<br />
modè<strong>le</strong> réduit (hypothèse nul<strong>le</strong>) permet el<strong>le</strong> aussi de se<br />
faire une idée de la qualité du modè<strong>le</strong> appliqué.<br />
La signification statistique du coefficient du cours du<br />
pétro<strong>le</strong> est la plus forte pour <strong>le</strong> caoutchouc naturel,<br />
l’orge, <strong>le</strong>s diverses hui<strong>le</strong>s végéta<strong>le</strong>s et <strong>le</strong>s graines de soja.<br />
Pour <strong>le</strong>s six premiers produits du tab<strong>le</strong>au, si <strong>le</strong> cours du<br />
pétro<strong>le</strong> variait d’un écart-type, <strong>le</strong> prix de ces produits<br />
fluctuerait de plus d’un tiers d’écart-type.<br />
Que faut-il en conclure?<br />
Le lien entre <strong>le</strong> cours du pétro<strong>le</strong> et <strong>le</strong> prix de certains<br />
produits agrico<strong>le</strong>s est très clair. S’agissant du caoutchouc<br />
naturel et des hui<strong>le</strong>s végéta<strong>le</strong>s, cela s’explique faci<strong>le</strong>ment,<br />
car ces produits sont en concurrence directe avec<br />
des dérivés du pétro<strong>le</strong>. En ce qui concerne <strong>le</strong> maïs, la production<br />
de bioéthanol a aujourd’hui une grande importance<br />
(Conseil international des céréa<strong>le</strong>s 2009) et dé -<br />
pend fortement du cours du pétro<strong>le</strong>. L’orge peut lui<br />
aussi entrer dans la production d’éthanol, mais il est surtout<br />
utilisé dans <strong>le</strong>s fourrages comme alternative au<br />
maïs grain. La même explication vaut aussi pour <strong>le</strong> blé.<br />
Enfin, un accroissement de la demande en hui<strong>le</strong> de soja<br />
se répercute évidemment sur <strong>le</strong> prix des graines et de la<br />
farine de soja. Pour <strong>le</strong>s autres produits, la relation causa<strong>le</strong><br />
est faib<strong>le</strong>, voire non significative dans de nombreux<br />
cas. D’ail<strong>le</strong>urs, d’un point de vue statistique, il se peut<br />
que, sur <strong>le</strong>s 32 produits étudiés, l’un ou l’autre résultat<br />
1600<br />
Preise für Erdöl und Sojaöl, Fit für den Sojaölpreis<br />
1400<br />
US$ par tonne resp. par 1000 litres (logarithmique)<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
Prix du pétro<strong>le</strong> en US$ par 1000 litres<br />
Prix de l’hui<strong>le</strong> de soja en US$ par tonne<br />
Estimation en US$ par tonne<br />
200<br />
2005 2006 2007 2008 2009<br />
Année<br />
Figure 1 | Prix du pétro<strong>le</strong>, de l’hui<strong>le</strong> de soja et estimation du prix de l’hui<strong>le</strong> de soja.<br />
292 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 290–293, 2010
Le cours du pétro<strong>le</strong> détermine-t-il <strong>le</strong> prix des produits agrico<strong>le</strong>s ? | Eclairage<br />
soit dû au hasard. Fondamenta<strong>le</strong>ment, la corrélation<br />
positive entre cours du pétro<strong>le</strong> et prix du produit s’explique<br />
aussi par l’augmentation des coûts de transformation,<br />
d’emballage et de transport. De plus, cette corrélation<br />
peut aussi être due à un troisième facteur,<br />
comme la conjoncture économique. Cependant, pour <strong>le</strong>s<br />
produits dont la signification est nette et dont <strong>le</strong> coefficient<br />
de régression standardisé est é<strong>le</strong>vé, l’influence du<br />
cours du pétro<strong>le</strong> semb<strong>le</strong> bien être principa<strong>le</strong>ment due à<br />
la concurrence directe entre ressources énergétiques ou<br />
matières premières industriel<strong>le</strong>s (p. ex. <strong>le</strong> caoutchouc).<br />
Dans deux cas seu<strong>le</strong>ment – la viande d’agneau et <strong>le</strong> saumon<br />
d’é<strong>le</strong>vage – cette théorie ne permet pas d’expliquer<br />
la corrélation, qui est toutefois nettement plus faib<strong>le</strong>, ou<br />
bien moins significative, que pour d’autres produits.<br />
Pour certains produits, <strong>le</strong> modè<strong>le</strong> aurait pu être amélioré<br />
en sé<strong>le</strong>ctionnant avec soin la période étudiée et en<br />
tenant compte d’un éventuel décalage entre <strong>le</strong>s séries<br />
chronologiques des produits et cel<strong>le</strong>s du pétro<strong>le</strong>. Dans<br />
l’ensemb<strong>le</strong> toutefois, l’effet retardateur n’était que peu<br />
pertinent, ce qui est particulièrement vrai pour <strong>le</strong>s produits<br />
dont <strong>le</strong> prix présente, avec <strong>le</strong> modè<strong>le</strong> appliqué,<br />
une forte dépendance au cours du pétro<strong>le</strong>. Généra<strong>le</strong>ment,<br />
nous avons observé la plus forte corrélation en<br />
superposant <strong>le</strong>s séries chronologiques même si, pour<br />
quelques produits, la corrélation est légèrement plus<br />
forte avec un décalage de -1 ou +1 mois environ. La faib<strong>le</strong>sse<br />
de l’effet retardateur s’explique par la transmission<br />
rapide des informations sur <strong>le</strong>s marchés mondiaux.<br />
Ainsi, il n’est pas étonnant que, lorsque <strong>le</strong> lien est fort,<br />
<strong>le</strong>s prix évoluent quasi simultanément.<br />
Une comparaison de la corrélation des rangs entre<br />
diverses périodes de 1990 à aujourd’hui, pour <strong>le</strong>s dix<br />
produits présentant la plus forte dépendance au cours<br />
du pétro<strong>le</strong>, a montré que l’influence du cours du pétro<strong>le</strong><br />
s’est renforcée ces dernières années. Avant 2005, la plupart<br />
des séries de prix, notamment cel<strong>le</strong> du pétro<strong>le</strong>,<br />
étaient plus stab<strong>le</strong>s. Vu cette faib<strong>le</strong> variation, on ne peut<br />
donc pas s’attendre à observer une corrélation nette<br />
entre <strong>le</strong>s séries chronologiques étudiées. En effet, la corrélation<br />
est une mesure de la covariance, c’est-à-dire de<br />
la variance commune de deux séries de données. Par<br />
conséquent, <strong>le</strong> fléchissement de la crise économique et<br />
une nouvel<strong>le</strong> hausse du cours du pétro<strong>le</strong> devraient à<br />
l’avenir se traduire par une hausse plus soutenue des<br />
prix des produits agrico<strong>le</strong>s concernés et l’on devrait<br />
retrouver une situation semblab<strong>le</strong> à cel<strong>le</strong> des années<br />
2007 – 2008. Toutefois, l’offre et la demande étant<br />
déterminées par de nombreux facteurs, et <strong>le</strong> présent<br />
modè<strong>le</strong> faisant état de variances notab<strong>le</strong>s non expliquées,<br />
il s’agit là uniquement d’une déclaration d’ordre<br />
qualitatif.<br />
n<br />
Bibliographie<br />
▪▪<br />
Conseil international des céréa<strong>le</strong>s, 2009. Rapport sur <strong>le</strong> marché des<br />
céréa<strong>le</strong>s. Publication mensuel<strong>le</strong>, résumé disponib<strong>le</strong> sur Internet. Adresse:<br />
http://www.igc.org.uk/en/publications/default.aspx [11.10.2009]<br />
▪▪<br />
Fonds monétaire international, 2009. IMF Primary Commodity Prices.<br />
Adresse: http://www.imf.org/external/np/res/commod/index.asp<br />
[20.10.2009]<br />
▪▪<br />
Fox J., 2002. Time-Series Regression and Generalized Least Squares.<br />
Adresse: http://cran.r-project.org/doc/contrib/Fox-Companion/appendixtimeseries-regression.pdf<br />
[1.10.2009]<br />
▪▪<br />
Pinheiro J. C. & Bates D. M., 2000. Mixed-Effects Models in S and S-<br />
PLUS. Springer, ISBN 0 – 387 – 98957 – 9<br />
▪▪<br />
R Development Core Team, 2009. R: A Language and Environment for<br />
Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing. Vienna,<br />
Austria, ISBN 3 – 900051 – 07 – 0. Adresse: http://www.R-project.org<br />
[20.10.2009]<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 290–293, 2010<br />
293
E c l a i r a g e<br />
EuroWheat: une plateforme internet d'appui<br />
à la lutte intégrée contre <strong>le</strong>s maladies du blé<br />
Caterina Matasci et Fabio Mascher, Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW, 1260 Nyon<br />
Renseignements: Fabio Mascher, e-mail : fabio.mascher@acw.admin.ch, tél. +41 22 363 47 33<br />
Photo: ACW<br />
Feuil<strong>le</strong> de blé avec des pustu<strong>le</strong>s de rouil<strong>le</strong> brune (Puccinia triticina). Des nouveaux pathotypes de ce champignon sont apparus récemment<br />
en Europe. EuroWheat suit <strong>le</strong> développement des populations du champignon.<br />
La plateforme internet EuroWheat (http://www.<br />
eurowheat.org) est une initiative européenne qui veut<br />
promouvoir et faciliter la lutte intégrée contre <strong>le</strong>s pathogènes<br />
du blé. EuroWheat permet d’accéder aux connaissances<br />
issues de la recherche nationa<strong>le</strong> des différents<br />
pays européens. Ces informations sont souvent diffici<strong>le</strong>ment<br />
accessib<strong>le</strong>s ou dispersées. Le site internet<br />
EuroWheat est donc conçu comme soutien pour <strong>le</strong>s agriculteurs,<br />
<strong>le</strong>s vulgarisateurs, <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>ctionneurs et <strong>le</strong>s<br />
industries impliquées dans la lutte contre <strong>le</strong>s maladies<br />
du blé. Il a pour tâche d’analyser, de documenter et de<br />
présenter ces connaissances à un public <strong>le</strong> plus large<br />
possib<strong>le</strong> dans différentes langues, à un niveau transnational<br />
et dans un contexte européen. La plateforme est<br />
née dans <strong>le</strong> cadre du réseau d’excel<strong>le</strong>nce ENDURE (European<br />
Network for the DURab<strong>le</strong> Exploitation of crop protection<br />
strategies), un projet soutenu financièrement<br />
par la Commission Européenne.<br />
294<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 294–297, 2010
EuroWheat: une plateforme internet d'appui à la lutte intégrée contre <strong>le</strong>s maladies du blé | Eclairage<br />
Figure 1 | Page d'accueil de la plateforme EuroWheat (www.eurowheat.org).<br />
Contenu du site internet<br />
Le site internet réunit <strong>le</strong>s informations et <strong>le</strong>s dernières<br />
nouvel<strong>le</strong>s sur <strong>le</strong>s pathogènes du blé en Europe; il informe<br />
de manière détaillée sur <strong>le</strong>s pathogènes et la fréquence<br />
des pathotypes dans différents pays et dans <strong>le</strong> temps, sur<br />
<strong>le</strong>s méthodes de lutte, <strong>le</strong>s classements de variétés résistantes<br />
et sensib<strong>le</strong>s ainsi que sur l’efficacité de fongicides;<br />
il présente éga<strong>le</strong>ment des documents et sources de littérature<br />
permettant d’approfondir ses connaissances dans<br />
<strong>le</strong>s différentes thématiques (fig. 1).<br />
La rouil<strong>le</strong> jaune (Puccinia striiformis) est une maladie<br />
bien présente dans <strong>le</strong>s cultures de blé au nord de<br />
l’Europe. Les équipes travaillant avec ce champignon ont<br />
déposé dans la section «Pathogènes» des informations<br />
sur la fréquence des pathotypes dans <strong>le</strong>s différents pays<br />
et dans <strong>le</strong> temps, ce qui permet d’en suivre la progression.<br />
La fusariose sur épi et l’accumulation de mycotoxines<br />
qu’el<strong>le</strong> provoque dans <strong>le</strong>s grains des céréa<strong>le</strong>s<br />
sont des problèmes redoutés dans toutes <strong>le</strong>s régions<br />
climatiques. La lutte se base avant tout sur <strong>le</strong>s bonnes<br />
pratiques de production (HGCA 2007) et l’utilisation de<br />
variétés de blé résistantes. La section «Pathogènes» du<br />
site propose une liste actualisée des espèces de Fusarium<br />
pathogènes sur blé, avec <strong>le</strong>ur potentiel de production<br />
de mycotoxines et une description des méthodes<br />
d’analyse des mycotoxines appliquées dans <strong>le</strong>s différents<br />
pays. Un classement des variétés résistantes dans<br />
<strong>le</strong>s différents pays est éga<strong>le</strong>ment disponib<strong>le</strong>. La section<br />
«Pathogènes» est complétée par une liste des maladies<br />
du blé dans <strong>le</strong>s différentes langues et des tab<strong>le</strong>aux montrant<br />
l’impact des maladies sur <strong>le</strong> rendement.<br />
La section «Fongicides» inclut un classement de l’efficacité<br />
de fongicides utilisés contre l’oïdium (Blumeria gra-<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 294–297, 2010<br />
295
Eclairage | EuroWheat: une plateforme internet d'appui à la lutte intégrée contre <strong>le</strong>s maladies du blé<br />
Photo: ACW<br />
Figure 2 | Epi de blé de printemps présentant une forte infection d’oïdium (Blumeria graminis). La présence de pustu<strong>le</strong>s dans <strong>le</strong>s épis est<br />
synonyme d’une très forte attaque du champignon. Dans de tel<strong>le</strong>s situations, de fortes réductions de rendement ont été observées.<br />
Développement futur du réseau<br />
En tant que plateforme basée sur internet, EuroWheat<br />
est un instrument d’information dynamique qui doit<br />
être mis à jour continuel<strong>le</strong>ment. Les travaux imminents<br />
concernent <strong>le</strong> complément de certaines parties et la traduction<br />
du contenu. Actuel<strong>le</strong>ment, la majeure partie du<br />
site est en anglais, mais <strong>le</strong>s traductions en français, al<strong>le</strong>mand,<br />
italien, polonais et autres langues sont en cours.<br />
Le site est hébergé sur un serveur à l’Université de<br />
Aarhus, au Danemark, pour une période indéterminée.<br />
Lancé par un réseau scientifique, EuroWheat devait<br />
prendre fin en décembre 2010; cependant, <strong>le</strong>s institutions<br />
impliquées se sont mis d’accord pour poursuivre<br />
cette activité, et donc régulièrement entretenir et<br />
actualiser <strong>le</strong> site dans <strong>le</strong> futur. Cette mise à jour doit être<br />
réalisée à moindres frais.<br />
EuroWheat: Treize organisations de neuf pays<br />
Treize organisations appartenant à 9 pays participent<br />
activement à Eurowheat: Aarhus University, Faculty of<br />
Agricultural Sciences (AU) et Danish Agricultural Advisory<br />
Service (DAAS), Danemark; Institut national de la<br />
recherche agronomique (INRA), Association de coordiminis<br />
f. sp. tritici), la fusariose sur épi (Fusarium spp.), la<br />
septoriose sur feuil<strong>le</strong> (Mycosphaerella graminicola), <strong>le</strong><br />
piétin-verse (Oculimacula spp.), la septoriose des épis<br />
(Phaeosphaeria nodorum), la rouil<strong>le</strong> jaune (Puccinia striiformis),<br />
la rouil<strong>le</strong> brune (Puccinia triticina) et l’helminthosporiose<br />
(Pyrenophora tritici-repentis) dans différents<br />
pays européens. Une revue des problématiques<br />
liées aux résistances des pathogènes aux fongicides ainsi<br />
qu’une liste des principes actifs des fongicides et des<br />
noms commerciaux utilisés y sont présentées. Une statistique<br />
sur l’utilisation de fongicides, <strong>le</strong>ur efficacité et <strong>le</strong>ur<br />
impact sur <strong>le</strong> rendement complète ces informations.<br />
La section «Variétés références» fournit des liens et<br />
des références sur <strong>le</strong>s bases de données variéta<strong>le</strong>s des<br />
différents pays, des classements de niveaux de résistance<br />
et des informations sur <strong>le</strong>s gènes de résistance utilisés.<br />
L’ensemb<strong>le</strong> de ces informations détaillées sur <strong>le</strong>s<br />
variétés, <strong>le</strong>s fongicides et <strong>le</strong>s pathogènes est à la base de<br />
la lutte intégrée. La section «Lutte intégrée» résume <strong>le</strong>s<br />
différents systèmes d’aide à la décision (decision s upport<br />
systems), <strong>le</strong>s connaissances sur <strong>le</strong>s seuils d’inter vention,<br />
<strong>le</strong>s systèmes de surveillance des pathogènes sur <strong>le</strong> territoire<br />
et <strong>le</strong>s mesures cultura<strong>le</strong>s appliquées.<br />
296<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 294–297, 2010
EuroWheat: une plateforme internet d'appui à la lutte intégrée contre <strong>le</strong>s maladies du blé | Eclairage<br />
nation technique agrico<strong>le</strong> (ACTA) et ARVALIS – Institut<br />
du végétal, France; Julius Kuehn Institute (JKI) – Federal<br />
Research Centre for Cultivated Plants, Al<strong>le</strong>magne;<br />
Rothamsted Research (RRES) et National Institute of<br />
Agricultural Botany (NIAB), Royaume-Uni; Plant Breeding<br />
and Acclimatization Institute (IHAR), Pologne; Jordbruksverket<br />
(SJV) Växtskyddscentra<strong>le</strong>n, Suède; Servizio<br />
Fitosanitario - Emilia-Romagna Region (SFRER), Italie et<br />
Szent István University (SZIE), Hongrie. Le laboratoire de<br />
phyto pathologie du groupe amélioration des plantes<br />
d’Agroscope Changins-Wädenswil (ACW), Suisse, participe<br />
à EuroWheat. <br />
n<br />
Les auteurs remercient <strong>le</strong> réseau d’excel<strong>le</strong>nce ENDURE pour son soutien lors de<br />
la réali sation de ce travail. ENDURE est financé par la Commission Européenne<br />
(No. projet : 031499).<br />
Encadré | ENDURE<br />
ENDURE est un réseau de recherche européen financé<br />
par la Commission Européenne (CE) dans <strong>le</strong> cadre du 6 e<br />
programme-cadre. La CE a donné mandat à des<br />
institutions de recherche de pointe de développer des<br />
stratégies de protection des plantes, pour <strong>le</strong>s exploiter<br />
de manière durab<strong>le</strong>. L'objectif principal du réseau est<br />
donc de mettre au point des stratégies de protection<br />
des cultures plus respectueuses de l'environnement,<br />
plus proches des attentes des consommateurs et<br />
compatib<strong>le</strong>s avec une agriculture rentab<strong>le</strong> (Délégation<br />
au Partenariat avec <strong>le</strong>s Entreprises, 2010). Le réseau a<br />
été lancé <strong>le</strong> 21 février 2007, pour une période de 4 ans.<br />
Il compte plus de 300 chercheurs de disciplines diverses<br />
(agronomie, génétique, écologie, économie, sociologie)<br />
appartenant à 18 organisations de10 pays européens.<br />
Agroscope est <strong>le</strong> partenaire suisse du réseau.<br />
Bibliographie<br />
▪▪<br />
Aarhus University, Faculty of Agricultural Sciences, Department of Agroecology<br />
and Environment, 2010. EuroWheat. Accès: http://www.eurowheat.org/EuroWheat.asp<br />
[30.04.2010]<br />
▪▪<br />
Délégation au Partenariat avec <strong>le</strong>s Entreprises, 2010. ENDURE: un réseau<br />
d’excel<strong>le</strong>nce européen pour <strong>le</strong> développement d’une agriculture plus respectueuse<br />
de l’environnement. Accès: http://www.inra.fr/<strong>le</strong>s_partenariats/collaborations_et_partenaires/entreprises/en_direct_des_labos/<br />
endure_un_reseau_d_excel<strong>le</strong>nce_europeen_pour_<strong>le</strong>_<br />
developpement_d_une_agriculture_plus_respectueuse_de_l_environnement<br />
[30.04.2010]<br />
▪▪<br />
Endure, 2010. ENDURE – Diversifying Crop Protection. Accès: http://<br />
www.endure-network.eu/fr/ [30.04.2010]<br />
▪▪<br />
Nistrup Jørgensen L., Hovmøl<strong>le</strong>r M. S., Hansen J. G., Lassen P., Clark B.,<br />
Bay<strong>le</strong>s R., Rodemann B., Jahn M., Flath K., Goral T., Czembor J., du Cheyron<br />
P., Maumene C., de Pope C. & Nielsen G. C., 2010. Wheat Case Study –<br />
Guide Number 3. EuroWheat.org: a new research-based website supporting<br />
integrated disease management in wheat. Accès: http://www.<br />
eurowheat.org/upload/eurowheat/document/NewGuide3eurowheat.pdf<br />
[30.04.2010]<br />
▪▪<br />
HGCA. 2007. Guidelines to minimise risk of fusarium mycotoxins in cereals.<br />
Accès: http://www.eurowheat.org/upload/eurowheat/document/FusariumGuide_20071.pdf<br />
[01.06.2010]<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 294–297, 2010<br />
297
P o r t r a i t<br />
Geert K<strong>le</strong>ijer veil<strong>le</strong> sur la biodiversité<br />
végéta<strong>le</strong> suisse<br />
En cette année internationa<strong>le</strong> de la biodiversité, Geert<br />
K<strong>le</strong>ijer, chef du groupe Ressources génétiques et Qualité<br />
boulangère d’Agroscope Changins-Wädenswil ACW,<br />
joue un rô<strong>le</strong> clé dans la préservation de ce patrimoine si<br />
menacé. Sous sa hou<strong>le</strong>tte, la banque de gènes d'ACW<br />
continue à col<strong>le</strong>cter, comme autant de trésors, quelque<br />
11 000 variétés de céréa<strong>le</strong>s et de légumes dont certaines<br />
étaient traditionnel<strong>le</strong>ment cultivées en Suisse.<br />
Geert K<strong>le</strong>ijer a quitté sa Hollande nata<strong>le</strong> en 1973,<br />
juste après ses études, pour venir s’instal<strong>le</strong>r en Suisse.<br />
«Changins recherchait un cytogénéticien, et mon dossier<br />
a été retenu». Bientôt 40 ans donc que ce chercheur,<br />
aujourd’hui deux fois grand-père, promène sa longue<br />
silhouette dans <strong>le</strong>s laboratoires et <strong>le</strong>s champs de Changins.<br />
En 1980, <strong>le</strong> jeune scientifique a repris la col<strong>le</strong>cte des<br />
variétés, commencée il y a plus de 100 ans par <strong>le</strong>s<br />
ancêtres d’Agroscope. La plus ancienne variété conservée<br />
en Suisse (<strong>le</strong> blé ‘rouge de Gruyère’) datant de 1900<br />
se trouve toujours dans la banque de gènes de Changins.<br />
«Au début du XX e sièc<strong>le</strong>, <strong>le</strong>s semences col<strong>le</strong>ctées étaient<br />
multipliées chaque année. Le stockage en chambre<br />
froide a permis de repousser la mise en culture à tous <strong>le</strong>s<br />
5 ans, puis tous <strong>le</strong>s 10 ans. La congélation en sachets<br />
d’aluminium hermétiques permet désormais de conserver<br />
durant 50 ans la plupart des espèces», explique <strong>le</strong><br />
gardien de ce «temp<strong>le</strong>» bien particulier.<br />
Une copie de nos graines au Spitzberg<br />
Le but de la banque est doub<strong>le</strong>: <strong>le</strong>s variétés loca<strong>le</strong>s<br />
constituent à la fois un patrimoine génétique national<br />
et une réserve à utiliser en cas de besoin, car la sécurité<br />
alimentaire peut être menacée à tout moment par une<br />
nouvel<strong>le</strong> maladie ou par <strong>le</strong>s effets du changement climatique.<br />
En outre, ACW a dupliqué l’essentiel du matériel<br />
et l’a envoyé en 2009 dans la fameuse «Arche de Noé<br />
verte», entrepôt mondial de graines enfoui dans une<br />
montagne du Spitzberg, en Norvège, à l’abri de tous <strong>le</strong>s<br />
cataclysmes.<br />
A l’initiative de Geert K<strong>le</strong>ijer, <strong>le</strong>s Commissions pour la<br />
conservation des plantes cultivées (CPC) et des plantes<br />
sauvages (CPS) ont vu <strong>le</strong> jour en 1991. «A l’époque, beaucoup<br />
d’organisations privées travaillaient dans <strong>le</strong><br />
domaine de la conservation des plantes, sans communiquer<br />
entre el<strong>le</strong>s. Une rencontre organisée en 1990 à<br />
Changins a permis de <strong>le</strong>s rassemb<strong>le</strong>r». Le développement<br />
intense des activités de la CPC réjouit <strong>le</strong> chercheur:<br />
«Nous avons commencé avec 1 poste à temps partiel,<br />
contre 4 personnes à temps partiel aujourd’hui». Financée<br />
par l’OFAG, la CPC réunit des organisations publiques<br />
et privées autour d’un but commun: l’utilisation durab<strong>le</strong><br />
et la conservation des plantes traditionnel<strong>le</strong>ment cultivées<br />
en Suisse.<br />
En contact étroit avec <strong>le</strong>s organisations nationa<strong>le</strong>s et<br />
internationa<strong>le</strong>s impliquées, Geert K<strong>le</strong>ijer a pu participer<br />
à l’élaboration du Traité international sur <strong>le</strong>s ressources<br />
génétiques des plantes. Sept ans de négociations ont<br />
été nécessaires pour que 150 pays signent ce texte juridiquement<br />
contraignant sur l’accès et <strong>le</strong> partage des avantages<br />
des ressources génétiques.<br />
Geert K<strong>le</strong>ijer consacre encore 50 % de son activité à<br />
l’analyse de la qualité boulangère des blés, autre vaste<br />
sujet qui mériterait à lui seul une présentation.<br />
Sur son temps libre, Geert K<strong>le</strong>ijer aime s’occuper de<br />
son jardin (où il cultive plusieurs variétés de tomates), se<br />
promener en montagne ou encore voyager, notamment<br />
au Japon où son fils a vécu plusieurs années.<br />
Sibyl<strong>le</strong> Willi, AMTRA<br />
298<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 298, 2010
A c t u a l i t é s<br />
Aktuell Actualités<br />
20.08.2010 Untertitel<br />
Temperate Lauftext and Tropcial Crop Science –<br />
A seminar to ce<strong>le</strong>brate the 65th birthday<br />
of Prof. Peter Stamp ETH Zurich<br />
La série d’exposés intitulée «Temperate and Tropical<br />
Crop Science: Developments, Chal<strong>le</strong>nges and Perspectives»<br />
a pour but de sensibiliser <strong>le</strong>s participants à l’importance<br />
et à la beauté de la recherche agronomique<br />
Temperate and Tropical Crop Science:<br />
Developments, Chal<strong>le</strong>nges and Perspectives<br />
A seminar to<br />
ce<strong>le</strong>brate the 65 th birthday of Prof. Dr. Peter Stamp<br />
ETH Zurich, August 20, 2010<br />
For further information and registration:<br />
www.kp.ipw.agrl.ethz.ch/Seminar<br />
végéta<strong>le</strong>, de re<strong>le</strong>ver <strong>le</strong>s problèmes des cultures agrico<strong>le</strong>s<br />
et de présenter, <strong>le</strong> cas échéant, des initiatives visant à <strong>le</strong>s<br />
résoudre. Ces exposés seront en outre complétés par des<br />
expériences personnel<strong>le</strong>s liées à des projets réalisés en<br />
coopération avec <strong>le</strong> professeur Stamp. Ainsi son 65e<br />
anniversaire sera l’occasion de mettre en avant son<br />
inconditionnel<strong>le</strong> mobilisation en faveur de l’agronomie<br />
durant ces nombreuses années.<br />
Public<br />
••<br />
Toute personne évoluant dans l’enseignement, la recherche,<br />
<strong>le</strong> développement ou la pratique de l’agronomie<br />
végéta<strong>le</strong> et/ou s’intéressant à l’agriculture<br />
nationa<strong>le</strong> et internationa<strong>le</strong> (spécia<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s cultures).<br />
••<br />
Les collègues et collaborateurs présents et passés du<br />
professeur Stamp<br />
••<br />
Les étudiants en agronomie<br />
Untertitel<br />
Symbioses entre champignons et<br />
plantes: utilité pour l’agriculture<br />
Lauftext<br />
Les mycorhizes sont des champignons qui jouent un rô<strong>le</strong><br />
important pour <strong>le</strong>s sols agrico<strong>le</strong>s. La majorité des grandes<br />
cultures et des herbages vit en symbiose étroite avec eux.<br />
Les mycorhizes aident <strong>le</strong>s plantes à accéder aux éléments<br />
nutritifs. En outre, ils améliorent la structure du sol et protègent<br />
<strong>le</strong>s plantes contre <strong>le</strong>s agents pathogènes et <strong>le</strong><br />
stress. Plusieurs chercheurs spécialistes des mycorhizes,<br />
qui étudient l’importance de ces champignons pour l’agriculture,<br />
se sont réunis et <strong>le</strong>urs travaux sont subventionnés<br />
par l’action COST 870 de l’Union européenne (From production<br />
to application of arbuscular mycorrhizal fungi in<br />
agricultural systems: a multidisciplinary approach). Fin<br />
2009, ces chercheurs se sont rencontrés en Belgique afin<br />
d’échanger <strong>le</strong>urs derniers résultats. Des chercheurs espagnols<br />
ont montré que <strong>le</strong>s jeunes plants de vigne, par<br />
exemp<strong>le</strong>, pouvaient nettement mieux survivre lorsqu’ils<br />
étaient inoculés avec des mycorhizes. La Station de<br />
recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART a montré<br />
que <strong>le</strong>s communautés de mycorhizes sont en moyenne<br />
nettement plus diversifiées dans <strong>le</strong>s parcel<strong>le</strong>s biologiques<br />
que dans <strong>le</strong>s parcel<strong>le</strong>s exploitées de manière conventionnel<strong>le</strong><br />
(Verbruggen et al. 2010), faisant des mycorhizes<br />
d’excel<strong>le</strong>nts indicateurs biologiques, notamment quant à<br />
l’intensité d’exploitation et au type de sol (Oehl et al.<br />
2010).<br />
Bibliographie<br />
▪▪<br />
Oehl F., Laczko E., Bogenrieder A., Stahr K., Bösch R., van der Heijden M.<br />
G. A. & Sieverding E., 2010. Soil type and land use intensity affect the<br />
composition of arbuscular mycorrhizal fungal communities. Soil Biology<br />
& Biochemistry 47, 724–738.<br />
▪▪<br />
Verbruggen E, Röling W. F. M., Gamper H., Kowalchuk G. A., Verhoef H.<br />
A. & van der Heijden M. G. A., 2010. Positive effects of organic farming<br />
on belowground mutualists – large sca<strong>le</strong> comparison of mycorrhizal communities<br />
in agricultural soils. New Phytologist. Accès: http://www3.interscience.wi<strong>le</strong>y.com/journal/123327586/abstract?CRETRY=1&SRETRY=0<br />
Marcel van der Heijden, Station de recherche Agroscope Reckenholz-<br />
Tänikon ART<br />
Les informations complémentaires sont disponib<strong>le</strong>s sous<br />
www.kp.ipw.agrl.ethz.ch/Seminar<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 299–303, 2010<br />
299
Actualités<br />
Le changement structurel agrico<strong>le</strong> au<br />
centre de l’actualité internationa<strong>le</strong><br />
En avril 2010, <strong>le</strong> 114 e séminaire de l’Association européenne<br />
des économistes agrico<strong>le</strong>s a réuni environ 90 participants.<br />
Sous <strong>le</strong> titre «Structural Change in Agriculture: Modelling<br />
Policy Impacts and Farm Strategies», <strong>le</strong>s nouveaux résultats<br />
relatifs aux facteurs déterminants du changement structurel<br />
agrico<strong>le</strong> ont été présentés aussi bien dans <strong>le</strong> cadre de la<br />
conférence plénière que dans celui des trois cyc<strong>le</strong>s de<br />
conférences parallè<strong>le</strong>s. La Suisse était représentée par la<br />
Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART<br />
avec deux exposés et deux posters.<br />
La première des présentations suisses a porté sur <strong>le</strong><br />
modè<strong>le</strong> SWISSland qui permet d’effectuer des prévisions<br />
sur <strong>le</strong>s développements agrico<strong>le</strong>s sur la base de données<br />
comptab<strong>le</strong>s, d’évaluations SIG et de résultats d’enquêtes.<br />
La seconde a traité des répercussions des instruments de<br />
politique agrico<strong>le</strong> sur <strong>le</strong> recours à la main-d’oeuvre familia<strong>le</strong>,<br />
aux employés et aux entreprises de travaux agrico<strong>le</strong>s.<br />
Stefan Mann et Gabrie<strong>le</strong> Mack, Agrarökonomie und Agrartechnik,<br />
Forschungsanstalt Agroscope Reckenholz-Tänikon ART<br />
N o u v e l l e s p u b l i c a t i o n s<br />
Rapport ART 721<br />
Recommandations pratiques pour préserver<br />
la diversité des insectes et des plantes des<br />
prairies humides avec des jachères tournantes<br />
marécageuses<br />
Mai 2010<br />
Auteurs<br />
Andreas Gigon et Sabine Rocker,<br />
Ecologie végéta<strong>le</strong> et protection<br />
de la nature, Institut de biologie<br />
intégrative EPF, Zurich<br />
andreas.gigon@env.ethz.ch<br />
sabine.rocker@env.ethz.ch<br />
Thomas Walter, ART<br />
thomas.walter@art.admin.ch<br />
Impressum<br />
Edition:<br />
Station de recherche Agroscope<br />
Reckenholz-Tänikon ART,<br />
Tänikon, CH-8356 Ettenhausen,<br />
Traduction Regula Wolz, ART<br />
Les Rapports ART paraissent<br />
environ 20 fois par an.<br />
Abonnement annuel: Fr. 60.–.<br />
Commandes d‘abonnements<br />
et de numéros particuliers: ART,<br />
Bibliothèque, 8356 Ettenhausen<br />
T +41 (0)52 368 31 31<br />
F +41 (0)52 365 11 90<br />
doku@art.admin.ch<br />
Downloads: www.agroscope.ch<br />
ISSN 1661-7576<br />
Depuis <strong>le</strong>s années 1970, <strong>le</strong>s prairies humides<br />
à litière ne sont plus fauchées comme<br />
par <strong>le</strong> passé, en petites surfaces et à différentes<br />
périodes pendant l’automne, mais<br />
au contraire en grandes surfaces et en peu<br />
de jours, à l’aide de grosses machines, ce<br />
pour des raisons économiques. Par conséquent,<br />
de nombreux petits animaux<br />
comme <strong>le</strong>s coléoptères, <strong>le</strong>s punaises, <strong>le</strong>s<br />
sauterel<strong>le</strong>s, <strong>le</strong>s chenil<strong>le</strong>s de papillons ou<br />
<strong>le</strong>s araignées ne peuvent plus se réfugier<br />
dans <strong>le</strong>s zones non fauchées et ne survivent<br />
généra<strong>le</strong>ment pas à la récolte de la<br />
litière. En l’absence de possibilités d’hivernage<br />
dans des touffes d’herbes, des tiges<br />
anciennes et dans du mulch, plusieurs<br />
espèces de petits animaux ne disposent<br />
plus des structures indispensab<strong>le</strong>s à <strong>le</strong>ur<br />
survie. C’est pourquoi ces espèces ont disparu<br />
de nombreuses régions marécageuses<br />
ou y sont très rares. Il existe une solution<br />
efficace pour lutter contre cette<br />
évolution négative: <strong>le</strong>s jachères tournantes<br />
marécageuses (JaTouMa).<br />
Recommandations pratiques pour préserver<br />
la diversité des insectes et des plantes des<br />
prairies humides avec des jachères tournantes<br />
marécageuses<br />
Rapport ART 721<br />
Fig. 1: Damier de la succise (Euphydryas aurinia); (Photo: Albert Krebs, Agasul).<br />
Il s’agit de bandes marécageuses de plusieurs<br />
centaines de mètres carrés non fauchées<br />
ou laissées en friche (bande herbagère<br />
non fauchée, îlot non fauché). Chaque<br />
année, une nouvel<strong>le</strong> bande est aménagée<br />
directement à côté de la précédente, et<br />
ainsi de suite. Au bout de trois à cinq ans,<br />
on revient à la position initia<strong>le</strong> (rotation).<br />
Après l’année de jachère, la bande concernée<br />
est fauchée, comme <strong>le</strong> reste de la prairie<br />
à litière, à la fin de l’été ou à l’automne,<br />
et la litière est récoltée. Un dispositif de<br />
jachère tournante JaTouMa comprend l’ensemb<strong>le</strong><br />
de la surface sur laquel<strong>le</strong> la bande<br />
de jachère se déplace pendant toute une<br />
rotation, ce qui peut représenter une surface<br />
de trois à cinq bandes parallè<strong>le</strong>s suivant<br />
la durée de la rotation.<br />
Le présent rapport ART décrit en détails<br />
quinze recommandations écologiques et<br />
organisationnel<strong>le</strong>s pour la mise en place<br />
et l’exploitation des jachères tournantes<br />
marécageuses, ainsi que sept erreurs fréquemment<br />
commises.<br />
Depuis <strong>le</strong>s années 1970, <strong>le</strong>s prairies humides à litière ne<br />
sont plus fauchées comme par <strong>le</strong> passé, sur de petites<br />
surfaces et à différentes périodes pendant l’automne,<br />
mais au contraire sur de grandes surfaces et en peu de<br />
jours à l’aide de grosses machines, pour des raisons économiques.<br />
Par conséquent, de nombreux petits animaux,<br />
comme <strong>le</strong>s coléoptères, <strong>le</strong>s punaises, <strong>le</strong>s sauterel<strong>le</strong>s, <strong>le</strong>s<br />
chenil<strong>le</strong>s de papillons ou <strong>le</strong>s araignées, ne peuvent plus<br />
se réfugier dans <strong>le</strong>s zones non fauchées et ne survivent<br />
généra<strong>le</strong>ment pas à la récolte de la litière. En l’absence<br />
de possibilités d’hivernage dans des touffes d’herbes,<br />
des tiges anciennes et dans du mulch, plusieurs espèces<br />
de petits animaux ne disposent plus des structures in -<br />
dispensab<strong>le</strong>s à <strong>le</strong>ur survie. Ces espèces ont ainsi disparu<br />
de nombreuses régions marécageuses ou se sont fortement<br />
raréfiées Les jachères tournantes marécageuses<br />
(JaTouMa) constituent une solution efficace pour lutter<br />
contre cette évolution négative. Il s’agit de bandes marécageuses<br />
de plusieurs centaines de mètres carrés non<br />
fauchées ou laissées en friche (bande herbagère non fauchée,<br />
îlot non fauché). Chaque année, une nouvel<strong>le</strong><br />
bande est aménagée directement à côté de la précédente,<br />
et ainsi de suite. Au bout de trois à cinq ans, on<br />
revient à la position initia<strong>le</strong> (rotation). Après l’année de<br />
jachère, la bande concernée est fauchée, comme <strong>le</strong> reste<br />
de la prairie à litière, à la fin de l’été ou à l’automne, et<br />
la litière récoltée. Le dispositif de jachère tournante<br />
JaTouMa comprend l’ensemb<strong>le</strong> de la surface sur laquel<strong>le</strong><br />
la bande de jachère se déplace pendant une rotation,<br />
soit une surface de trois à cinq bandes parallè<strong>le</strong>s selon la<br />
durée de la rotation. Le présent rapport ART donne en<br />
détail quinze recommandations écologiques et organisationnel<strong>le</strong>s<br />
pour la mise en place et l’exploitation des<br />
jachères tournantes marécageuses et décrit sept erreurs<br />
fréquemment commises.<br />
Andreas Gigon et Sabine Rocker, Institut de biologie intégrative<br />
EPF Zurich<br />
Thomas Walter, Station de recherche Agroscope Reckenholz-<br />
Tänikon ART<br />
300 Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 299–303, 2010
Actualités<br />
ART-Tagungsband | 3.–5. Juni 2010<br />
hweinehaltung<br />
ssysteme in der Wiederkäuer- und<br />
findet in der praktischen Umsetzung<br />
g widmet sich der Frage, in welchen<br />
erden müssen, um eine tiergerechte<br />
e der Tagung sind:<br />
hmen<br />
ments<br />
Tierhaltungssystemen<br />
ngssystemen, Umsetzung von Forsc-<br />
24. IGN-Tagung | Nachhaltigkeit in der Wiederkäuer- und Schweinehaltung<br />
24. IGN-Tagung 2010<br />
Nachhaltigkeit in der Wiederkäuer- und Schweinehaltung<br />
Partner<br />
Internationa<strong>le</strong> Gesellschaft für Nutztierhaltung IGN<br />
Détention de ruminants et de porcs répondant<br />
aux exigences d’un développement durab<strong>le</strong><br />
Compte-rendu ART de la 24 e Conférence IGN 2010:<br />
<strong>le</strong> dossier de la conférence réunit <strong>le</strong>s vastes connaissances<br />
disponib<strong>le</strong>s sur <strong>le</strong>s systèmes de détention respectueux<br />
du bien-être des ruminants et des porcs. Dans la<br />
pratique cependant, ces connaissances sont appliquées<br />
de manière très variab<strong>le</strong>. La conférence voulait établir<br />
pour quels domaines de la durabilité il était nécessaire<br />
de trouver des solutions pour garantir des formes de<br />
détention respectueuses des animaux de rente. Les principaux<br />
sujets étaient: Di<strong>le</strong>mme? Coûts – utilité des<br />
mesures de protection des animaux, protection de l’environnement<br />
– protection des animaux, performance<br />
des animaux – bien-être des animaux, souhaits des<br />
consommateurs – souhaits des animaux. La conférence<br />
portait en outre sur <strong>le</strong> bien-être des animaux dans la<br />
pratique: influence du management, méthodes d’évaluation<br />
de la durabilité des systèmes de détention d’animaux<br />
et méthodes d’encouragement des systèmes de<br />
détention respectueux des animaux, application des<br />
résultats de recherche dans la pratique.<br />
Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon<br />
ART, Tänikon 1, CH-8356 Ettenhausen, doku@art.admin.ch,<br />
www.agroscope.ch<br />
Biodiversité en Suisse – Etat des lieux<br />
La biodiversité est essentiel<strong>le</strong> à notre vie; sa va<strong>le</strong>ur économique,<br />
écologique, socia<strong>le</strong> et esthétique ne pourra<br />
jamais être suffisamment respectée. En 2003, <strong>le</strong>s<br />
ministres de l’environnement européens ont donc<br />
décidé de stopper <strong>le</strong> recul de la biodiversité d’ici 2010.<br />
Avons-nous atteint cet objectif?<br />
Ces dernières années, plus de 80 chercheurs ont analysé<br />
des données actuel<strong>le</strong>s, des statistiques antérieures<br />
et de nombreuses études afin de savoir si la disparition<br />
des espèces a été stoppée en Suisse et si <strong>le</strong>s biotopes<br />
nécessaires au maintien de la diversité des espèces ont<br />
été préservés.<br />
Le livre «Evolution de la biodiversité en Suisse depuis<br />
1900. Avons-nous touché <strong>le</strong> fond?», qui vient de paraître,<br />
dresse <strong>le</strong> bilan – très accessib<strong>le</strong> éga<strong>le</strong>ment aux profanes –<br />
et propose des réponses solides à ces questions. Sur la<br />
base des meil<strong>le</strong>ures données disponib<strong>le</strong>s, l’analyse<br />
détaillée montre comment la biodiversité a évolué en<br />
Suisse depuis 1900, sous différents aspects. L’ouvrage<br />
présente l’influence de l’agriculture et du développement<br />
de l’urbanisation sur la biodiversité et jette éga<strong>le</strong>ment<br />
un regard sur l’avenir. Les résultats montrent qu’il<br />
reste encore beaucoup à faire. C’est pourquoi <strong>le</strong> livre<br />
contient éga<strong>le</strong>ment des recommandations concrètes à<br />
l’intention de la société et de la sphère politique.<br />
Evolution de la biodiversité en Suisse depuis 1900.<br />
Avons-nous touché <strong>le</strong> fond? 230 photos, 60 graphiques,<br />
40 tab<strong>le</strong>aux, brochure dépliante. Editions Haupt, 2010.<br />
CHF 34.–. ISBN 978 – 3 – 258 – 07569 – 3<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 299–303 , 2010<br />
301
Actualités<br />
C o m m u n i q u é s d e p r e s s e<br />
www.agroscope.ch<br />
22.06.2010 / ACW<br />
Le jardin aux deux cents plantes adventices<br />
Pour son vingtième anniversaire, <strong>le</strong> jardin des adventices<br />
de Wädenswil a été réaménagé et une nouvel<strong>le</strong> brochure<br />
descriptive vient de sortir. Le jardin de la Station<br />
de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW<br />
héberge deux cents espèces différentes. Outre <strong>le</strong>s adventices,<br />
importantes en agriculture, <strong>le</strong> jardin abrite des<br />
plantes médicina<strong>le</strong>s, des espèces importantes du point<br />
de vue écologique et des espèces exotiques. Cette col<strong>le</strong>ction<br />
vivante sert de terrain d'expérimentation aux étudiants<br />
et aux apprentis. Le jardin est accessib<strong>le</strong> à tous et<br />
est ouvert toute l'année.<br />
08.06.2010 / HNS<br />
Le Haras national suisse HNS réédite ses manifestations<br />
du jeudi<br />
Pour la troisième année, il est possib<strong>le</strong> de participer aux<br />
Jeudis au Haras à Avenches. Visiteuses et visiteurs sont<br />
attendus <strong>le</strong> 15 juil<strong>le</strong>t, ainsi que <strong>le</strong>s 5 et 12 août au Haras<br />
national suisse HNS. Au programme: <strong>le</strong>s numéros de la<br />
col<strong>le</strong>ction 2010 et des visites des ateliers.<br />
04.06.2010 / ART<br />
Bien-être de l'animal et environnement en<br />
équilibre<br />
Les animaux de rente ont besoin de sortir et il y a<br />
aujourd’hui de plus en plus d’aires d’exercice extérieures.<br />
Or, ce type de surfaces ouvertes favorise <strong>le</strong> dégagement<br />
de gaz toxiques dans l’environnement. De nouveaux systèmes<br />
de nettoyage pourraient résoudre <strong>le</strong> problème.<br />
31.05.2010 / ACW<br />
Agroscope et biodiversité, une relation qui dure<br />
La Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil<br />
ACW possède une banque de gènes parmi <strong>le</strong>s plus<br />
anciennes d'Europe. En effet, ACW a col<strong>le</strong>cté des variétés<br />
de céréa<strong>le</strong>s cultivées par <strong>le</strong>s paysans suisses depuis 1900,<br />
variétés toujours disponib<strong>le</strong>s dans la banque de gènes<br />
nationa<strong>le</strong> d'ACW. Sans ces col<strong>le</strong>ctions, toutes ces variétés<br />
auraient disparu suite à l'abandon de <strong>le</strong>ur culture ou de<br />
<strong>le</strong>ur remplacement par d'autres variétés.<br />
AgRAR<br />
foRSchung<br />
<strong>Schweiz</strong><br />
RecheRche<br />
AgRonomique<br />
SuiSSe<br />
Recherche Agronomique Suisse/<br />
<strong>Agrarforschung</strong> <strong>Schweiz</strong> est une publication<br />
des stations de recherche agronomique<br />
Agroscope et de <strong>le</strong>urs partenaires. Les partenaires<br />
sont l’office fédéral de l’agriculture<br />
ofAg, la haute éco<strong>le</strong> suisse d’agronomie de<br />
zollikofen heSA, AgRiDeA Lausanne &<br />
Lindau et l’eco<strong>le</strong> polytechnique fédéra<strong>le</strong> de<br />
zurich eTh zürich, Department of agricultural<br />
and foodscience. Agroscope est l’éditeur.<br />
Informations actuel<strong>le</strong>s de la recherche<br />
pour <strong>le</strong> conseil et la pratique:<br />
Recherche Agronomique Suisse paraît 10 fois<br />
par année et informe sur <strong>le</strong>s avancées en<br />
production végéta<strong>le</strong>, production anima<strong>le</strong>,<br />
économie agraire, techniques agrico<strong>le</strong>s,<br />
denrées alimentaires, environnement et<br />
société. Recherche Agronomique Suisse<br />
est éga<strong>le</strong>ment disponib<strong>le</strong> on-line sous<br />
www.rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
Commandez un numéro gratuit!<br />
Nom / Société<br />
Prénom<br />
Rue/N°<br />
Code postal / Vil<strong>le</strong><br />
Profession<br />
E-Mail<br />
Date<br />
NOUVEAU<br />
cette publication paraît en al<strong>le</strong>mand et en<br />
français. el<strong>le</strong> s’adresse aux scientifiques,<br />
spécialistes de la recherche et de l’industrie,<br />
enseignants, organisations de conseil et de<br />
vulgarisation, offices cantonaux et fédéraux,<br />
praticiens, politiciens et autres personnes<br />
intéressées.<br />
Signature<br />
Talon réponse à envoyer à:<br />
Rédaction Recherche Agronomique Suisse, Agroscope Liebefeld-Posieux<br />
ALP, Case posta<strong>le</strong> 64, 1725 Posieux, Tél. +41 26 407 72 21,<br />
Fax +41 26 407 73 00, e-mail: info@rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
www.rechercheagronomiquesuisse.ch<br />
302<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 299–303, 2010
Actualités<br />
L i e n s I n t e r n e t<br />
M a n i f e s t a t i o n s<br />
Ambrosia artemisiifolia<br />
www.ambrosia.ch<br />
Ambrosia artemisiifolia, l’ambroisie à feuil<strong>le</strong>s d’armoise,<br />
compte parmi <strong>le</strong>s néophytes invasives de plusieurs régions<br />
d’Europe et de Suisse.<br />
Dans l’Ordonnance sur la protection des végétaux, la<br />
Suisse a classé en 2006 l’ambroisie parmi <strong>le</strong>s mauvaises<br />
herbes «particulièrement dangereuses». Depuis lors, il est<br />
obligatoire d’annoncer <strong>le</strong>s foyers d’ambroisie et de prendre<br />
des mesures pour lutter contre son invasion.<br />
L’ambroisie possède un pol<strong>le</strong>n fortement al<strong>le</strong>rgène. De<br />
ce fait, cette plante représente un danger pour la santé et<br />
peut causer des coûts é<strong>le</strong>vés (voir chapitre Santé et pol<strong>le</strong>n).<br />
Ce site internet souhaite donner aux <strong>le</strong>cteurs <strong>le</strong>s principa<strong>le</strong>s<br />
informations concernant cette plante: <strong>le</strong>s risques<br />
de confusion avec d’autres espèces, <strong>le</strong>s moyens de lutte<br />
contre l’ambroisie, ses habitats en Suisse et dans <strong>le</strong> monde,<br />
ainsi que <strong>le</strong>s effets possib<strong>le</strong>s du pol<strong>le</strong>n sur la santé humaine.<br />
D a n s l e p r o c h a i n n u m é r o<br />
Septembre 2010 / Numéro 9<br />
Das La qualité Walliser des ensilages Schwarznasenschamordia<strong>le</strong><br />
wird dans in der l’alimentation warmen Jah-<br />
des<br />
est prireszeit<br />
bovins. gesömmert. La Station de ACW recherche hat auf<br />
einer Agroscope Alp im Liebefeld-Posieux Oberwallis Versuche<br />
est mandatée mit Umtriebsweide pour tester bei <strong>le</strong>s der nou-<br />
ALP<br />
Schaf veaux sömmerung agents d’ensilage durchgeführt. pour<br />
Die l’amélioration Schafe der de Versuchsherde<br />
la fermentation<br />
gehörten lactique ou den pour Rassen la stabilité «Weisses aérobie<br />
des ensilages<br />
Alpenschaf» und<br />
d’herbe<br />
«Walliser<br />
et de<br />
Schwarznasenschaf»<br />
maïs.<br />
an.<br />
••<br />
Agents conservateurs d’ensilage et stabilité aérobie.<br />
Résultats des tests 2009, U. Wyss ALP<br />
••<br />
Conservation des ensilages pour chevaux à l‘affourragement,<br />
U. Wyss ALP<br />
••<br />
Conditions agrométéorologiques sur <strong>le</strong> plateau<br />
suisse de 1864 à 2050, P. Calanca ART<br />
••<br />
Positions face aux stratégies de haute performance<br />
et de pâture intégra<strong>le</strong>, M. Lips ART<br />
••<br />
Essais de variétés de ray-grass hybride et de vulpin<br />
des prés (2007 – 2009), R. Frick, E. Mosimann ACW et<br />
D. Suter, H. U. Hirschi ART<br />
••<br />
Phoma du tournesol: faut-il traiter selon des seuils<br />
de température?, P. Frei ACW<br />
Août 2010<br />
06.08.2010<br />
Tag der offenen Tür in Maran zum Jahr der Biodiversität<br />
Agroscope Reckenholz-Tänikon ART<br />
Maran bei Arosa<br />
12.08. -12.08.2010<br />
AGFF-Futterbautagung<br />
AGFF, Landwirtschaftliches Zentrum SG, ART<br />
Neu St. Johann (SG)<br />
13.08.2010<br />
Journée Info Plantes aromatiques et médicina<strong>le</strong>s<br />
(PAM)<br />
Agroscope Changins-Wädenswil ACW, Centre de<br />
recherche Conthey<br />
Chez Fam. Thei<strong>le</strong>r, Hergiswil près Willisau<br />
14.08.2010<br />
Güttingertagung 2010<br />
Agroscope Changins-Wädenswil ACW und BBZ<br />
Arenenberg<br />
Versuchsbetrieb Güttingen, Güttingen TG<br />
19.08.2010<br />
Journée d’information arboriculture fruitière<br />
Agroscope Changins-Wädenswil ACW<br />
Eco<strong>le</strong> d’agriculture de Marcelin, Morges<br />
20.08.2010<br />
Temperate and Tropical Crop Science - A seminar to<br />
ce<strong>le</strong>brate the 65th birthday of Prof. Peter Stamp<br />
ETH Zürich, Zurich<br />
Informations: www.kp.ipw.agrl.ethz.ch/Seminar<br />
Septembre 2010<br />
08.09.2010<br />
AGFF-Futterbautagung<br />
AGFF, Inforama, ART<br />
Flugplatz Meiringen, Unterbach (BE)<br />
16.09.2010<br />
Agrarökonomie Informationstagung<br />
Agroscope Reckenholz-Tänikon ART<br />
Tänikon, Ettenhausen<br />
28.09.2010<br />
Journée d'information ALP 2010<br />
Agroscope Liebefeld-Posieux ALP + Agridea<br />
Lausanne, Posieux<br />
Informations:<br />
www.agroscope.admin.ch/veranstaltungen<br />
Recherche Agronomique Suisse 1 (7 – 8): 299–303, 2010<br />
303
Haute éco<strong>le</strong> spécialisée bernoise<br />
Berner Fachhochschu<strong>le</strong><br />
Haute éco<strong>le</strong> suisse d’agronomie HESA<br />
<strong>Schweiz</strong>erische Hochschu<strong>le</strong><br />
für Landwirtschaft SHL<br />
Equigarde ® Plus<br />
Formation continue au niveau Haute éco<strong>le</strong> spécialisée. Nombreux<br />
thèmes pointus : comportement, alimentation, formation des<br />
jeunes chevaux, management etc.<br />
Prochains modu<strong>le</strong>s :<br />
• Formation et entraînement du cheval<br />
• Le cheval au naturel<br />
www.shl.bfh.ch<br />
Mardi, 28 septembre 2010<br />
Journée d’information ALP 2010<br />
Les thèmes de la journée seront <strong>le</strong>s suivants:<br />
• Métabolisme énergétique des vaches au pâturage<br />
• Streptococcus uberis – un nouveau germe problématique en<br />
production laitière?<br />
• Influence des ensilages ou du foin humide sur la qualité des aliments<br />
pour animaux, la consommation des vaches, la production<br />
laitière et la qualité du fromage<br />
• Actualités sur la production de lait de brebis et de chèvre en<br />
Suisse<br />
• Efficacité de différents traitements antibiotique dans la prévention<br />
de la pneumonie chez <strong>le</strong>s veaux à l’engrais lors de <strong>le</strong>ur<br />
mise en étab<strong>le</strong><br />
• Un intervenant invité de l’INRA: Lactation et reproduction<br />
sont-el<strong>le</strong>s conciliab<strong>le</strong>s chez la vache laitière? Résultats d’essais<br />
en systèmes pâturants, avec des vaches de races Holstein et<br />
Normande<br />
• Observatoire de la tendreté de la viande bovine en Suisse:<br />
première col<strong>le</strong>cte d’échantillons<br />
Lieu:<br />
ALP sal<strong>le</strong> de conférence, Tio<strong>le</strong>yre 4, 1725 Posieux<br />
Inscription:<br />
jusqu’au 17.09.2010: Agridea, cours, Jordils 1, 1000 Lausanne 6<br />
www.agroscope.ch<br />
<strong>Schweiz</strong>erische Eidgenossenschaft<br />
Confédération suisse<br />
Confederazione Svizzera<br />
Confederaziun svizra<br />
Département fédéral<br />
de l'économie DFE<br />
Station de recherche<br />
Agroscope Liebefeld-Posieux ALP<br />
ALP fait partie de l'unité ALP-Haras