27.09.2014 Views

SC 190-210:Layout 10mm Ränder.qxd - Saruhan Makina ve ...

SC 190-210:Layout 10mm Ränder.qxd - Saruhan Makina ve ...

SC 190-210:Layout 10mm Ränder.qxd - Saruhan Makina ve ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prestige<br />

<strong>SC</strong> <strong>190</strong><br />

<strong>SC</strong> <strong>210</strong><br />

<strong>SC</strong> Öko Power<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

TR<br />

Bedienungsanleitung<br />

Bodenstaubsauger<br />

Instructions for use<br />

Vacuum cleaner<br />

Mode d’emploi<br />

Aspirateur-traîneaux<br />

Kullanma kılavuzu<br />

Kuru Elektrik Süpürgesi


Inhalts<strong>ve</strong>rzeichnis - Table of contents - Table des matières - İÇİNDEKİLER<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

TR<br />

Inhalts<strong>ve</strong>rzeichnis..............................................................4<br />

Allgemeines........................................................................5<br />

Sicherheit ...........................................................................6<br />

Überblick ..........................................................................10<br />

Montage............................................................................13<br />

Düsen................................................................................14<br />

Bedienung ........................................................................17<br />

Nach dem Gebrauch........................................................20<br />

Wenn Sie mal nicht weiterkommen…............................24<br />

Garantie ............................................................................25<br />

Table of contents .............................................................26<br />

General .............................................................................27<br />

Safety................................................................................28<br />

O<strong>ve</strong>rview...........................................................................32<br />

Assembly..........................................................................35<br />

Nozzles .............................................................................36<br />

Operating..........................................................................39<br />

After use ...........................................................................42<br />

If at once you don’t succeed… ......................................46<br />

Warranty ...........................................................................47<br />

Table des matières ..........................................................48<br />

Généralités .......................................................................49<br />

Sécurité.............................................................................50<br />

Vue d’ensemble ...............................................................54<br />

Montage ...........................................................................57<br />

Buses................................................................................58<br />

Utilisation .........................................................................61<br />

Après utilisation ..............................................................64<br />

Si vous ne sa<strong>ve</strong>z plus quoi faire....................................68<br />

Garantie ............................................................................69<br />

İÇİNDEKİLER....................................................................70<br />

Genel.................................................................................71<br />

Gü<strong>ve</strong>nlik............................................................................72<br />

Genel Bakış ......................................................................76<br />

Cihazın Birleştirilmesi .....................................................79<br />

Aparatlar...........................................................................80<br />

Elektrikli Süpürge Kullanımı...........................................83<br />

Kullanım Sonrası .............................................................84<br />

Sorun giderme ... .............................................................90<br />

GARANTİ ..........................................................................91<br />

3


D<br />

Inhalts<strong>ve</strong>rzeichnis<br />

Allgemeines<br />

Informationen zur Bedienungsanleitung..............................5<br />

Haftung ................................................................................5<br />

Hinweise in der Bedienungsanleitung .................................5<br />

Sicherheit<br />

CE-Konformitätserklärung ...................................................6<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................6<br />

Bestimmungswidrige Verwendung ......................................6<br />

Elektrischer Strom ...............................................................8<br />

Im Gefahrenfall ....................................................................8<br />

Bei einem Defekt .................................................................9<br />

Versand................................................................................9<br />

Überblick<br />

Gerätebeschreibung ..........................................................10<br />

Lieferumfang ......................................................................11<br />

Technische Daten ..............................................................11<br />

Auspacken .........................................................................11<br />

Das Filtersystem................................................................12<br />

Montage<br />

Montieren...........................................................................13<br />

Saugrohrlänge einstellen...................................................13<br />

Düsen<br />

Zubehör-Depot...................................................................14<br />

Verwendung.......................................................................14<br />

Bodensaugdüse, Hartbodendüse, Textildüse, ..................15<br />

Hand-Turbobürste, Turbo-Saugbürste...............................16<br />

Bedienung<br />

Staubsaugen......................................................................17<br />

Filterwechsel-Anzeige........................................................18<br />

Arbeitspausen....................................................................18<br />

Nach dem Saugen.............................................................18<br />

Nach dem Gebrauch<br />

Staubbeutel wechseln .......................................................20<br />

Fiterraumdeckel-Sperre.....................................................20<br />

Micro-Hauptfilter wechseln ................................................21<br />

HEPA-Filter wechseln........................................................21<br />

Abluftfilter wechseln...........................................................22<br />

Reinigen.............................................................................22<br />

Entsorgung ........................................................................23<br />

Wenn Sie mal nicht weiterkommen ...............................24<br />

Garantie ............................................................................25<br />

4


Allgemeines Kapitel<br />

D<br />

Informationen zur<br />

Bedienungsanleitung<br />

Haftung<br />

Hinweise in der<br />

Bedienungsanleitung<br />

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Bodenstaubsauger der<br />

Fakir-<strong>SC</strong>-Reihe entschieden haben. Er wurde entwickelt und<br />

hergestellt, um Ihnen über viele Jahre einen störungsfreien<br />

Betrieb zu leisten.<br />

Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und<br />

bestmöglichen Umgang mit dem Gerät ermöglichen.<br />

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung<br />

des Gerätes sorgfältig durch.<br />

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls<br />

Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben sie auch die Bedienungsanleitung<br />

mit.<br />

Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung<br />

entstehen, übernehmen wir keine Haftung.<br />

Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß bedient<br />

oder nicht fachgerecht repariert und gewartet, kann keine<br />

Haftung für e<strong>ve</strong>ntuelle Schäden übernommen werden.<br />

WARNUNG!<br />

Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr<br />

der Verletzung oder des Todes besteht.<br />

ACHTUNG!<br />

Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Beschädigungen<br />

des Gerätes zur Folge haben können.<br />

HINWEIS!<br />

Hebt Tipps und andere nützliche Informationen in der Bedienungsanleitung<br />

hervor.<br />

5


D<br />

Sicherheit<br />

CE-Konformitätserklärung<br />

Bestimmungsgemäße<br />

Verwendung<br />

Bestimmungswidrige<br />

Verwendung<br />

Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes<br />

- GPSG sowie die EU-Richtlinien<br />

2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit” und<br />

2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”.<br />

Das Gerät trägt auf dem Typen schild die CE-Kennzeichnung.<br />

Das Gerät darf nur in privat genutzten Wohnungen und Nebenräumen<br />

für trockenes Sauggut <strong>ve</strong>rwendet werden.<br />

Es darf ausschließlich für das Reinigen von Hart- und Textilböden,<br />

Teppichen, Polstermöbeln, Matratzen, Möbeln, Heizkörpern<br />

und Gardinen <strong>ve</strong>rwendet werden.<br />

Vor Inbetriebnahme prüfen, ob alle Filter richtig eingesetzt<br />

sind. Das Gerät darf nicht ohne Filter benutzt werden.<br />

Nur Original-Fakir-Filter und Fakir-Zubehörteile <strong>ve</strong>rwenden.<br />

Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß<br />

und ist untersagt.<br />

Die hier aufgeführten Fälle nicht bestimmungsgemäßer Verwendung<br />

können zu Fehlfunktionen, Beschädigung des Gerätes<br />

oder Verletzungen führen:<br />

● Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen<br />

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,<br />

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels<br />

Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,<br />

es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige<br />

Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,<br />

wie das Gerät zu benutzen ist.<br />

● Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,<br />

dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Elektrogeräte sind<br />

kein Kinderspielzeug! Deshalb das Gerät außerhalb der<br />

Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren. Kinder<br />

erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit elektrischen<br />

Geräten entstehen kann. Netzkabel nicht herunterhängen<br />

lassen.<br />

● Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern - Erstickungsgefahr!<br />

6


Sicherheit<br />

D<br />

WARNUNG!<br />

Verletzungsgefahr durch Einsaugen:<br />

● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder<br />

andere Körperteile einsaugen.<br />

● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von<br />

Augen und Ohren gelangen.<br />

● Menschen oder Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt<br />

werden. Der Hersteller haftet nicht für evt. Schäden,<br />

die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch<br />

oder falsche Bedienung <strong>ve</strong>rursacht werden.<br />

Verletzungsgefahr!<br />

● Beim Arbeiten mit der Turbo-/Elektro-Saugbürste nicht in<br />

die laufende Bürstenwalze greifen.<br />

Gesundheitsgefährdung!<br />

● Saugen Sie niemals gesundheitsgefährdende Stoffe,<br />

wie z.B. Toner für Laserdrucker oder Kopierer.<br />

Brand- und Explosionsgefahr!<br />

● Saugen Sie niemals glühende Asche oder brennende<br />

Gegenstände, wie z.B. Zigaretten oder Streichhölzer.<br />

● Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von explosi<strong>ve</strong>n<br />

oder leicht entzündlichen Stoffen.<br />

● Saugen Sie niemals Lösungsmittel, explosi<strong>ve</strong> Gase oder<br />

Flüssigkeiten.<br />

ACHTUNG!<br />

● Kurzschlussgefahr! Saugen Sie niemals Wasser und<br />

andere Flüssigkeiten, wie z.B. feuchte Teppich-Reinigungsmittel.<br />

● Zerstörung der Filter! Saugen Sie niemals spitze Gegenstände,<br />

wie Glassplitter, Nägel, etc. Auch abbindende<br />

Stoffe, wie Gips oder Zement können Filter unbrauchbar<br />

machen.<br />

● Beschädigung des Gerätes durch Regen und<br />

Schmutz! Verwenden und bewahren Sie das Gerät niemals<br />

im Freien auf.<br />

● Gefahr der Überhitzung! Die Öffnungen des Gerätes<br />

immer frei lassen.<br />

7


D<br />

Sicherheit<br />

Elektrischer Strom<br />

ACHTUNG!<br />

● Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betreiben<br />

Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild<br />

angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem<br />

Haushalt übereinstimmt.<br />

● Die Steckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautomaten<br />

abgesichert sein.<br />

● Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme<br />

des Gerätes ausgelegt sind.<br />

WARNUNG! Stromschlaggefahr!<br />

● Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.<br />

● Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel, sondern immer<br />

direkt am Stecker aus der Steckdose.<br />

● Das Netzkabel darf nicht geknickt, eingeklemmt, über<br />

scharfe Kanten gezogen oder überfahren werden und<br />

nicht mit Hitzequellen in Berührung kommen.<br />

● Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird,<br />

muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst<br />

oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,<br />

um Gefährdungen zu <strong>ve</strong>rmeiden.<br />

● Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gehäuse<br />

erkennbare Schäden aufweist, der Verdacht auf<br />

einen Defekt (z.B. nach einem Sturz) besteht oder das<br />

Netzkabel defekt ist.<br />

● Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel.<br />

Im Gefahrenfall<br />

Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den Stecker<br />

aus der Steckdose.<br />

8


Sicherheit<br />

D<br />

Bei einem Defekt<br />

WARNUNG!<br />

Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit<br />

einem defekten Netzkabel. Es besteht die Gefahr eines<br />

elektrischen Schlags.<br />

Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden,<br />

prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.<br />

Siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...”.<br />

Wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen konnten, wenden<br />

Sie sich bitte an unsere:<br />

Service-Hotline<br />

01805 325474<br />

12 Cent / Minute<br />

aus dem Festnetz der Deutschen Telekom<br />

Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und Geräte-/Modellbezeichnung<br />

bereit halten. Diese Angaben finden Sie auf<br />

dem Typenschild des Gerätes.<br />

WARNUNG!<br />

Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften<br />

(z.B. Fakir-Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dürfen<br />

nur Original-Fakir-Ersatzteile eingesetzt werden. Nicht<br />

fachgerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine<br />

Gefahr für den Benutzer dar.<br />

Versand<br />

Versenden Sie das Gerät in der Original<strong>ve</strong>rpackung oder einer<br />

ähnlich gut ausgepolsterten Verpackung, damit es keinen<br />

Schaden nimmt.<br />

9


D<br />

Überblick<br />

J<br />

I<br />

H<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Gerätebeschreibung<br />

A Handgriff mit Saugregler<br />

B Teleskopsaugrohr<br />

C Tragegriff<br />

D Fußtaste für Kabeleinzug<br />

E Bodensaugdüse, umschaltbar<br />

für Hart- und Textilböden<br />

F Abluftgitter<br />

G Fußtaste für EIN-AUS,<br />

H Regulierung der Saugleistung<br />

I Filterraumdeckel<br />

mit Zubehör-Depot<br />

J Saugschlauch<br />

G<br />

E<br />

F<br />

<strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> Öko Power<br />

rot nero metallic crema crema<br />

Nr. 2774003 Nr. 2775003 Nr. 2778003 Nr. 2776003<br />

10


Überblick<br />

D<br />

Bodenstaubsauger <strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> ÖKO POWER<br />

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Lieferumfang<br />

Bodensaugdüse, umschaltbar . . . . . . . 1 1 1<br />

Hartbodendüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Saugschlauch mit Handgriff. . . . . . . . . 1 1 1<br />

Teleskop-Saugrohr. . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Polsterdüse (im Zubehör-Depot) . . . . . 1 1 1<br />

Fugendüse (im Zubehör-Depot) . . . . . 1 1 1<br />

Fugendüse 62 cm . . . . . . . . . . . . . . . . - 1 -<br />

Turbo-Saugbürste . . . . . . . . . . . . . . . . - - 1<br />

HEPA-Filter (im Filterraum) . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Micro-Hauptfilter (im Filterraum) . . . . . 1 1 1<br />

Abluftfilter (unter dem Abluftgitter). . . . 1 1 1<br />

Staubbeutel (1 x im Filterraum) . . . . . . 2 2 2<br />

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Technische Daten<br />

Netzspannung . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 230 V~ 230 V~<br />

Nennfrequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />

Leistung IEC / max. . . . . . . . . . . . . 1700 / <strong>190</strong>0 W <strong>190</strong>0 / <strong>210</strong>0 W 1200 / 1400 W<br />

Schalldruckpegel max.. . . . . . . . . . 70 dB(A) 70 dB(A) 70 dB(A)<br />

Unterdruck max.. . . . . . . . . . . . . . . 28 kPa 30 kPa 30 kPa<br />

Luftdurchsatz max.. . . . . . . . . . . . . 36 l/s 38 l/s 38 l/s<br />

Maße L×B×H ca. . . . . . . . . . . . . . . 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm<br />

Gewicht ca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg 6,5 kg 6,5 kg<br />

Auspacken<br />

Packen Sie das Gerät aus und überprüfen sie den Inhalt der<br />

Verpackung auf Vollständigkeit (siehe Lieferumfang).<br />

Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie<br />

sich umgehend an Ihren Händler.<br />

WARNUNG!<br />

Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.<br />

HINWEIS!<br />

Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung und für<br />

spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service).<br />

11


D<br />

Überblick<br />

Das Filtersystem<br />

Mit dem Fakir Vario-Filter-System können sie die Qualität der<br />

Staubfilterung an Ihre Bedürfnisse anpassen. Erst mit der<br />

Verwendung von allen Filtern erhält Ihr Bodenstaubsauger<br />

die besonders für Allergiker wichtige ausgezeichnete Filterwirkung.<br />

Pollen, Milben und Feinstäube werden ab einer<br />

Größe von 0,1 µm nahezu restlos herausgefiltert. Die Filterwirkung<br />

ist so gut, dass die Abluft des Gerätes einen geringeren<br />

Staubwert aufweist als die Raumluft.<br />

Die Luft wird dabei wie folgt gereinigt:<br />

a) Luft mit Schmutzpartikeln wird über den Saugschlauch<br />

angesaugt.<br />

b) Im Staubbeutel mit Entnahme<strong>ve</strong>rschluss wird der<br />

Schmutz durch einen 5-lagigen Vliesfilter zurückgehalten.<br />

c) Der Micro-Hauptfilter dient als Vorfilter und Schutzelement<br />

für den nachfolgenden Filtereinsatz.<br />

d) Der Schwebstoff-(HEPA*)-Filter scheidet feinste Partikel<br />

(Schwebstoffe) ab der Größe 0,1 µm nahezu vollständig<br />

ab.<br />

* HEPA = HIGH EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER<br />

e) Durch den Motor wird die Luft angesaugt. Da vorher alle<br />

Schwebstoffe herausgefiltert wurden, können sich hier<br />

keine Staubablagerungen bilden.<br />

f) Durch den Abluftfilter wird die saubere Luft in den Raum<br />

geleitet.<br />

12


Montage Kapitel<br />

D<br />

Montieren<br />

5<br />

WARNUNG!<br />

Prüfen sie vor der Montage, ob der Netzstecker gezogen<br />

ist. Bei eingestecktem Netzstecker könnte das Gerät <strong>ve</strong>rsehentlich<br />

eingeschaltet werden und Verletzungen <strong>ve</strong>rursachen.<br />

● Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs in den Saugstutzen<br />

[5]. Die beiden Verriegelungen [6] links und rechts<br />

rasten hörbar ein.<br />

6<br />

HINWEIS!<br />

Zum Lösen des Saugschlauchs drücken Sie die beiden<br />

Entriegelungstasten [6].<br />

A<br />

● Stecken Sie den Handgriff [A] des Saugschlauchs mit einer<br />

leichten Drehung fest in das Teleskop-Saugrohr [B].<br />

B<br />

E<br />

B<br />

● Stecken Sie das Teleskop-Saugrohr [B] mit einer leichten<br />

Drehung fest in die Bodensaugdüse [E].<br />

Saugrohrlänge einstellen<br />

● Drücken Sie mit dem Daumen den Schieber [7] in Pfeilrichtung.<br />

● Fassen Sie mit der anderen Hand das untere Rohr [G] an.<br />

Ziehen bzw. drücken Sie das Saugrohr auf die gewünschte<br />

Länge.<br />

B<br />

7<br />

● Ihr Staubsauger ist jetzt betriebsbereit.<br />

13


D<br />

Montage Kapitel Düsen / Düsen<br />

Zubehör-Depot<br />

8<br />

9<br />

WARNUNG!<br />

Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel der Düsen aus.<br />

Fugendüse und Polsterdüse sind im Zubehör-Depot untergebracht.<br />

● Zum Öffnen des Zubehör-Depots die Entriegelungstaste<br />

[8] drücken. Der Deckel [9] klappt auf und Sie können die<br />

gewünschte Düse entnehmen.<br />

● Danach den Deckel [9] wieder nach unten drücken bis er<br />

einrastet.<br />

● Die entsprechende Düse mit einer leichten Drehung fest<br />

auf den Handgriff des Saugschlauchs oder auf das Teleskop-Saugrohr<br />

stecken.<br />

Verwendung<br />

10<br />

11<br />

Fugendüse [10]<br />

Mit der Fugendüse können Sie Schmutz aus tiefen Ritzen in<br />

Polstermöbeln, Ecken, Bodenleisten, etc. absaugen.<br />

Polsterdüse [11]<br />

Mir der Polsterdüse können Sie Gardinen, Polstermöbel etc.<br />

absaugen. Sie besitzt einen Fadenaufnehmer, der Fusseln<br />

und Fäden von den Textilien entfernt.<br />

12<br />

Fugendüse, flexibel [12]<br />

> Sonderzubehör<br />

Best.-Nr. 2491851<br />

Mit der ca. 60 cm langen flexiblen Fugendüse können Sie<br />

Schmutz selbst aus schwer zugängigen Ritzen, Ecken etc.<br />

absaugen.<br />

HINWEIS!<br />

Stellen Sie eine geringe bis mittlere Saugleistung ein.<br />

14


Kapitel<br />

Düsen<br />

D<br />

15<br />

E<br />

14<br />

Bodensaugdüse [E]<br />

Die Bodensaugdüse mit einer Arbeitsbreite von ca. 28 cm<br />

können Sie mit dem Umschalter [14] zum Saugen von Teppichböden<br />

(Borstenkranz eingefahren) oder Hartfußböden<br />

(Borstenkranz ausgefahren) einstellen.<br />

Die beiden Fadenaufnehmer [15] nehmen Fäden, Haare,<br />

Fusseln etc. vom Teppichboden auf. Bei Bedarf können sie<br />

problemlos ersetzt werden, da sie nur jeweils links und<br />

rechts der Saugöffnung in die Bodenplatte eingesteckt werden.<br />

HINWEIS!<br />

Stellen Sie eine mittlere bis hohe Saugleistung ein.<br />

Abb. ähnlich<br />

16<br />

Hartbodendüse [16]<br />

Speziell für Hartböden wie Fliesen, Parkett oder Laminat.<br />

Weiche Bürstenhaare lassen die Düse leicht über den Boden<br />

gleiten und nehmen selbst den feinsten Schmutz rückstandsfrei<br />

auf.<br />

HINWEIS!<br />

Stellen Sie eine geringe bis mittlere Saugleistung ein.<br />

17<br />

Textildüse [17]<br />

> Sonderzubehör<br />

Best.-Nr. 2725810<br />

Speziell für Polstermöbel, Gardinen oder Kleidungsstücke.<br />

Perfekte Staubentfernung durch extragroßen Flusen- und<br />

Fadenaufnehmer, der statisch haftende Flusen und Haare<br />

entfernt.<br />

HINWEIS!<br />

Stellen Sie eine mittlere bis hohe Saugleistung ein.<br />

15


D<br />

Kapitel<br />

Düsen<br />

18<br />

Hand-Turbobürste [18]<br />

> Sonderzubehör<br />

Best.-Nr. 2411820<br />

Die Hand-Turbobürste besitzt eine leistungsstarke Bürstenwalze,<br />

die vom Luftstrom des Bodenstaubsaugers angetrieben<br />

wird.<br />

Verwenden Sie diese für die gründliche Reinigung von Matratzen,<br />

Polstermöbeln oder PKW-Sitzen.<br />

19<br />

Sollten sich lange Fäden, Haare o.ä. um die Bürstwalze gewickelt<br />

haben, können Sie diese nach Öffnen der Hand-Turbobürste<br />

entfernen:<br />

● Den drehbaren Stutzen mittig auf die Markierung einstellen<br />

[19].<br />

20<br />

● Arretierungsknopf [20] drücken und den Stutzen nach außen<br />

ziehen.<br />

21<br />

● Das Gehäuseteil [21] nach oben klappen.<br />

Nach der Reinigung von Bürstenwalze, Turbinenrad und<br />

Antriebsriemen die Turbobürste in umgekehrter Reihenfolge<br />

wieder schließen.<br />

22<br />

Turbo-Saugbürste [22]<br />

> Sonderzubehör<br />

Best.-Nr. 2725820<br />

Die Turbo-Saugbürste besitzt eine leistungsstarke Bürstenwalze,<br />

die vom Luftstrom des Bodenstaubsaugers angetrieben<br />

wird. Sie bürstet den Schmutz aus dem Teppichflor und<br />

saugt ihn gleichzeitig ab.<br />

Falls die Bürstenwalze durch groben Schmutz blockiert ist,<br />

muss diese gereinigt werden.<br />

HINWEIS!<br />

Stellen Sie eine mittlere bis hohe Saugleistung ein.<br />

WARNUNG! Verletzungsgefahr: Beim Arbeiten mit der Turbo-Saugbürste nicht in<br />

die laufende Bürstenwalze greifen.<br />

16


Bedienung Kapitel<br />

D<br />

Staubsaugen<br />

Achten Sie vor der Benutzung darauf, dass alle Filter und der<br />

Staubbeutel richtig eingesetzt und nicht beschädigt sind. Die<br />

besonders für Allergiker wichtige ausgezeichnete Filterwirkung<br />

wird nur mit intakten, korrekt eingesetzten Filtern erreicht.<br />

WARNUNG!<br />

Prüfen Sie das Gerät und das Stromkabel vor jeder Benutzung.<br />

Ein beschädigtes Gerät birgt Verletzungsrisiken und<br />

darf nicht <strong>ve</strong>rwendet werden.<br />

G<br />

● Setzen Sie die gewünschte Düse auf.<br />

● Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker in beliebiger Länge<br />

heraus und stecken Sie es in eine Steckdose.<br />

● Drücken Sie die Fußtaste "Ein/Aus" [G] , um den Bodenstaubsauger<br />

einzuschalten.<br />

H<br />

● Stellen Sie die gewünschte Saugleistung [H] ein:<br />

23<br />

Mit dem Saugregler [23] am Handgriff des Saugschlauchs<br />

kann die Saugleistung ebenfalls reguliert werden. Nutzen Sie<br />

diesen Regler (Schieber) nur zur kurzfristigen Reduzierung<br />

der Saugleistung. Zum normalen Saugen sollten Sie diesen<br />

aber geschlossen halten.<br />

Nutzen Sie zur dauerhaften Reduzierung der Saugleistung<br />

den Saugleistungsregler [H]. So sparen Sie Energie.<br />

17


D<br />

Bedienung Kapitel<br />

Filterwechselanzeige<br />

H<br />

24<br />

Bei vollem Staubbeutel oder Filtern sowie bei <strong>ve</strong>rstopftem<br />

Zubehör (Schlauch, Rohr, Düse) leuchtet die Filterwechselanzeige<br />

[24]. Damit eine korrekte Auswertung erfolgen kann,<br />

muss die max. Saugleistung [H] eingestellt und die Bodensaugdüse<br />

vom Boden abgehoben sein.<br />

Wechseln Sie in diesem Fall den Staubbeutel bzw. die <strong>ve</strong>rstopften<br />

Filter aus oder beseitigen Sie die Verstopfung.<br />

Arbeitspausen<br />

25<br />

HINWEIS!<br />

Bei Verwendung der Turbo-Matratzenbürste oder der Fugendüse<br />

kann es sein, dass die Filterwechselanzeige<br />

leuchtet, bevor Staubbeutel oder Filter voll sind. Dies ist<br />

technisch bedingt und stellt keine Funktionsbeeinträchtigung<br />

dar.<br />

Saugrohr-Parkstellung mit autom. Saugabschaltung<br />

Verwenden Sie den Parkhalter, um das Saugrohr in Arbeitspausen<br />

sicher zu arretieren. Stecken Sie hierzu den Parkhalter<br />

[25] der Bodensaugdüse in die Düsenhalterung an der<br />

Rückseite des Gerätes, der Motor wird dabei automatisch<br />

abgeschaltet.<br />

Nach dem Saugen<br />

WARNUNG!<br />

G<br />

18<br />

D<br />

Führen Sie die folgenden Schritte durch, sobald Sie mit<br />

dem Saugen aufhören. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt<br />

stehen.<br />

● Drücken Sie die Fußtaste "Ein/Aus" [G] , um den Bodenstaubsauger<br />

auszuschalten.<br />

● Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.<br />

● Drücken Sie die Fußtaste "Kabeleinzug” [D], um das Kabel<br />

einzuziehen. Führen Sie das Kabel dabei mit der<br />

Hand, bis das Kabel vollständig eingezogen ist und der<br />

Stecker anliegt.


Bedienung Kapitel<br />

D<br />

Nach dem Saugen<br />

● Ergonomisch geformter Tragegriff [C] für das sichere Tragen<br />

(Transport) des Gerätes mit komplettem Zubehör wie<br />

Saugschlauch, Teleskoprohr und Düsen.<br />

C<br />

29<br />

Aufbewahrung<br />

● Stecken Sie hierzu den Parkhalter [29] der Bodensaugdüse<br />

in die Düsenhalterung an der Unterseite des Gerätes.<br />

● Stellen Sie den Bodenstaubsauger zur Aufbewahrung an<br />

einen für Kinder unzugänglichen Ort.<br />

ACHTUNG!<br />

Stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen und <strong>ve</strong>rmeiden<br />

Sie direkte Sonneneinstrahlung. Hitze kann den<br />

Bodenstaubsauger beschädigen.<br />

19


D<br />

Nach dem Kapitel<br />

Gebrauch<br />

Staubbeutel wechseln<br />

30<br />

I<br />

WARNUNG!<br />

Bevor Sie mit Wartung und Reinigung beginnen, schalten<br />

Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Bei eingestecktem<br />

Netzstecker könnte das Gerät <strong>ve</strong>rsehentlich<br />

eingeschaltet werden und Verletzungen <strong>ve</strong>rursachen.<br />

HINWEIS!<br />

Verwenden Sie nur original Fakir-Filter.<br />

Nur so bleibt die ausgezeichnete Filterwirkung des Bodenstaubsaugers<br />

erhalten.<br />

s<br />

↕<br />

31<br />

● Heben Sie die Entriegelungstaste [30] für den Filterraumdeckel<br />

[I] an und klappen Sie den Deckel auf - er rastet<br />

hörbar ein.<br />

● Heben Sie die Staubbeutel-Halterung [31] an und entnehmen<br />

Sie den Staubbeutel am Hygiene<strong>ve</strong>rschluss (in Pfeilrichtung<br />

heraus ziehen) - die Öffnung im Beutel wird dabei<br />

automatisch <strong>ve</strong>rschlossen.<br />

● Stecken Sie den neuen Staubbeutel ganz ein und schließen<br />

Sie den Filterraum.<br />

● Klappen Sie die Staubbeutel-Halterung [31] mit Staubbeutel<br />

wieder nach unten.<br />

● Klappen Sie den Filterraumdeckel [I] wieder nach unten<br />

bis er einrastet.<br />

Alternativ kann die Staubbeutel-Halterung zum Filterwechsel<br />

auch entfernt werden. Diesie ist nur in die beiden<br />

Scharniere [S] links und rechts hinten eingesteckt.<br />

Filterraumdeckel-Sperre<br />

32<br />

HINWEIS!<br />

Die Filterraumdeckel-Sperre [32] <strong>ve</strong>rhindert, dass mit dem<br />

Gerät gearbeitet (gesaugt) werden kann, wenn kein Staubbeutel<br />

oder der Staubbeutel falsch eingesetzt ist.<br />

20


Nach dem Kapitel<br />

Gebrauch<br />

D<br />

Micro-Hauptfilter wechseln<br />

a<br />

b<br />

Öffnen Sie den Filterraum wie im Kapitel “Staubbeutel wechseln”<br />

beschrieben.<br />

● Filterkassette MICRO VARIO herausnehmen:<br />

a) zuerst ein enig nach vorne klappen und<br />

b) dann nach oben heraus ziehen<br />

● Klappen Sie das Gitter [33] der Filterkassette auf.<br />

● Ersetzen Sie den Micro-Hauptfilter [34] und klappen Sie<br />

das Gitter wieder fest zu.<br />

34<br />

33<br />

● Setzen Sie die Filterkassette wieder ein und schließen Sie<br />

den Filterraum.<br />

HINWEIS!<br />

Wechseln Sie den Micro-Hauptfilter spätestens nach dem<br />

Verbrauch von 5 Staubbeuteln.<br />

HEPA-Filter wechseln<br />

35<br />

Öffnen Sie den Filterraum und entnehmen Sie die Filterkassette<br />

MICRO VARIO wie oben beschrieben.<br />

● Entfernen Sie den alten HEPA-Filter [35] aus der Filterkassette<br />

und setzen Sie den neuen ein.<br />

● Setzen Sie die Filterkassette MICRO VARIO zusammen<br />

mit dem HEPA-Filter wieder ein und schließen Sie den Filterraum.<br />

HINWEIS!<br />

Wechseln Sie den HEPA-Filter alle 12 - 18 Monate.<br />

Alternativ können Sie auch folgende als Sonderzubehör erhältliche<br />

Filter <strong>ve</strong>rwenden:<br />

Micro-Vario-Kombifilter<br />

(= HEPA + Geruchsfilter) Best.-Nr. 2414860<br />

Aktiv-Geruchsfilter Best.-Nr. 2414840<br />

21


D<br />

Nach dem Kapitel<br />

Gebrauch<br />

Abluftfilter wechseln<br />

36<br />

F<br />

1. Drücken Sie die seitliche Entriegelungstaste [36] und öffnen<br />

Sie die Filter-Abdeckung [F].<br />

2. Entfernen Sie den darunter liegenden Abluftfilter und setzen<br />

Sie einen neuen ein.<br />

3. Setzen Sie die Filter-Abdeckung [F] wieder passgenau ein<br />

und schließen Sie sie bis sie einrastet.<br />

HINWEIS!<br />

Den auswaschbaren Abluftfilter reglemäßig reinigen oder<br />

bei Bedarf ersetzen.<br />

Reinigen<br />

WARNUNG!<br />

Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus und ziehen Sie<br />

den Netzstecker, bevor Sie mit Reinigung und Pflege beginnen.<br />

So <strong>ve</strong>rhindern Sie, dass das Gerät <strong>ve</strong>rsehentlich<br />

eingeschaltet wird.<br />

ACHTUNG!<br />

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder<br />

Alkohol. Diese würden das Gehäuse beschädigen.<br />

Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchtenTuch.<br />

Auch den Filterraum können Sie nach Bedarf mit einem<br />

feuchten Tuch reinigen.<br />

Saugzubehör wie Schlauch, Rohre und Düsen regelmäßig<br />

auf evt. Verstopfungen prüfen und reinigen, ggf. auswaschen<br />

und trocknen.<br />

Sollte das Gerät einmal nicht zufriedenstellend arbeiten (<strong>ve</strong>rminderte<br />

Saugleistung, ungewöhnliche Geräusche oder Ausfall),<br />

prüfen Sie zuerst, ob Filter voll oder <strong>ve</strong>rschmutzt bzw.<br />

Saugwege <strong>ve</strong>rstopft sind.<br />

22


Nach dem Kapitel<br />

Gebrauch<br />

D<br />

Entsorgung<br />

Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbesondere<br />

wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie<br />

das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie das Stromkabel<br />

durchtrennen.<br />

Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land<br />

geltenden Umweltvorschriften.<br />

Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen<br />

entsorgt werden. Geben Sie das ausgediente Gerät<br />

bei einer zentralen Sammelstelle ab.<br />

Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfähigen<br />

Materialien. Geben Sie diese sortenrein in die dafür vorgesehenen<br />

Sammelbehälter, damit sie der Wieder<strong>ve</strong>rwertung<br />

zugeführt werden können.<br />

Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an Ihre Kommunalbehörde<br />

oder Ihren Händler.<br />

Entsorgen Sie gebrauchte Staubbeutel und Filter im Hausmüll.<br />

23


D<br />

Wenn sie Sie Sie mal mal nicht Kapitel nicht weiterkommen…<br />

weiterkomen ...<br />

Wenn Sie mal nicht<br />

weiterkommen …<br />

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,<br />

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.<br />

Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren,<br />

bedauern wir dies sehr.<br />

Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen<br />

Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.<br />

Fehler mögliche Ursache Abhilfe<br />

Gerät läuft nicht Stecker ist nicht eingesteckt<br />

Gerät ist nicht eingeschaltet<br />

Steckdose ohne Strom<br />

Stromkabel ist beschädigt<br />

Saugdüse in Parkhalter<br />

Stecker einstecken<br />

Gerät einschalten<br />

Andere Steckdose <strong>ve</strong>rwenden<br />

Gerät zur Reparatur bringen<br />

Saugdüse aus Parkhalter entfernen<br />

Gerät saugt nicht<br />

Gerät läuft ungewöhnlich<br />

laut<br />

Staubbeutel und / oder Filter<br />

sind voll bzw. <strong>ve</strong>rschmutzt<br />

Schlauch, Rohre oder Düsen<br />

sind <strong>ve</strong>rstopft<br />

Eingesaugte Partikel haben<br />

sich <strong>ve</strong>rklemmt.<br />

Staubbeutel und / oder Filter<br />

wechseln<br />

Verstopfung beseitigen<br />

Partikel entfernen<br />

Wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen konnten, wenden<br />

Sie sich bitte an unsere<br />

Service-Hotline<br />

01805 325474<br />

12 Cent / Minute<br />

aus dem Festnetz der Deutschen Telekom<br />

Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und Geräte-/Modellbezeichnung<br />

bereit halten. Diese Angaben finden Sie auf<br />

dem Typenschild des Gerätes.<br />

24


Garantie Kapitel<br />

D<br />

Gültig in der Bundesrepublik Deutschland.<br />

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:<br />

1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland<br />

und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden.<br />

2. Wir <strong>ve</strong>rpflichten uns, das Gerät bei für Sie kostenfreier Einsendung an uns kostenlos in<br />

Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler innerhalb von 48 Monaten<br />

(bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung zu selbständig beruflichen Zwecken innerhalb<br />

von 12 Monaten) schadhaft / mangelhaft und uns innerhalb der Garantiefrist gemeldet<br />

wurde.<br />

Auf den Motor des Gerätes (vorbehaltlich der Regelung in Ziffer 3) gewähren wir bei Käufen<br />

zu privaten Zwecken eine 5-jährige Garantie.<br />

Voraussetzung für unsere Garantiepflicht ist stets eine sachgemäße Behandlung des Gerätes.<br />

Die Garantiefristen beginnen mit dem Kaufdatum.<br />

3. Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen (z.B. Antriebsriemen, Akkus, Batterien,<br />

Bürsten, Filter), fallen nicht unter die Garantie.<br />

4. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Eingriffe oder Reparaturen von Personen vorgenommen<br />

werden, die hierzu von uns nicht autorisiert sind. Ferner dürfen weder fremde Ersatz-<br />

oder Zubehörteile eingebaut werden.<br />

5. Die Garantieleistung besteht vorzugsweise in der Instandsetzung bzw. im Austausch der<br />

defekten Teile. Reparaturen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene Großgeräte<br />

<strong>ve</strong>rlangt werden.<br />

Zum Nachweis der Garantieansprüche ist die Rechnung oder Kassenquittung des Händlers<br />

mit Kaufdatum beizufügen.<br />

6. Sofern eine Reparatur erfolglos war und der Schaden bzw. Mangel auch nach einer Nachbesserung<br />

nicht beseitigt werden kann, wird das Gerät durch ein gleichwertiges ersetzt. Ist<br />

weder eine Reparatur noch ein Ersatz möglich, besteht das Recht auf Rückgabe des Gerätes<br />

und Erstattung des Kaufpreises. Im Falle eines Umtauschs oder Erstattung des<br />

Kaufpreises kann für die Zeit des Gebrauchs ein Nutzungsentgelt geltend gemacht werden.<br />

7. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen auch keine<br />

neue Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist<br />

für das ganze Gerät.<br />

8. Die <strong>ve</strong>rtraglichen bzw. gesetzlichen Regelungen zur Mangelbeseitigung bleiben von den<br />

Garantiebestimmungen unberührt.<br />

Gültig ab 1. Oktober 2008<br />

25


GB<br />

Table Kapitel of contents<br />

General<br />

Information about the operating instructions .....................27<br />

Liability...............................................................................27<br />

Notices in the operating instructions .................................27<br />

Safety<br />

CE Declaration of Conformity............................................28<br />

Intended use......................................................................28<br />

Unauthorized use ..............................................................28<br />

Electric current...................................................................30<br />

In case of danger...............................................................30<br />

In case of defects ..............................................................31<br />

Dispatch.............................................................................31<br />

O<strong>ve</strong>rview<br />

Device description .............................................................32<br />

Scope of deli<strong>ve</strong>ry...............................................................33<br />

Technical data....................................................................33<br />

Unpacking..........................................................................33<br />

The filter system ................................................................34<br />

Assembly<br />

Assembling ........................................................................35<br />

Setting the length of the suction tube...............................35<br />

Nozzles<br />

Accessories compartment .................................................36<br />

Utilization ...........................................................................36<br />

Floor suction nozzle, Hard florr nozzle, Textile nozzle ......37<br />

Manual turbo brush, Turbo suction brush..........................38<br />

Operation<br />

Vacuum cleaning ...............................................................39<br />

Filter change indication......................................................40<br />

Work breaks ......................................................................40<br />

After vacuuming.................................................................40<br />

After use<br />

Changing dust bug ............................................................42<br />

Filter enclosure co<strong>ve</strong>r close-off .........................................42<br />

Changing main micro filter.................................................43<br />

Changing HEPA-filter.........................................................43<br />

Changing exhaust air filter.................................................44<br />

Cleaning.............................................................................44<br />

Waste disposal ..................................................................45<br />

If at once you don't succeed ..........................................46<br />

Warranty ...........................................................................47<br />

26


General<br />

Kapitel<br />

GB<br />

Information about the<br />

operating instructions<br />

Liability<br />

Thank you for purchasing a floor vacuum cleaner of the<br />

Fakir <strong>SC</strong> series. It was de<strong>ve</strong>loped and manufactured to<br />

work reliably for many years.<br />

These operating instructions are intended to enable the safe<br />

and proper handling and operation of the appliance.<br />

Read these operating instructions carefully before using the<br />

appliance for the first time.<br />

Keep the operating instructions in a safe place. Include these<br />

operating instructions when passing the appliance on to<br />

another user.<br />

We will accept no liability for damages resulting from failure<br />

to comply with the operating instructions.<br />

We cannot assume any liability in case the appliance is used<br />

for other purposes than its intended use or handled, repaired<br />

or serviced improperly.<br />

Notices in the operating<br />

instructions<br />

WARNING!<br />

Indicates notices which, if ignored, can result in risk of injury<br />

or death.<br />

ATTENTION!<br />

Indicates notices of risks that can result in damage to the<br />

appliance.<br />

NOTICE!<br />

Emphasizes tips and other useful information in the operating<br />

instructions.<br />

27


GB<br />

Sicherheit Kapitel Safety<br />

CE Declaration of<br />

Conformity<br />

Intended use<br />

Unauthorized use<br />

This appliance fulfills the requirements of the Appliance and<br />

Product Safety Law (GPSG) and the EU Directi<strong>ve</strong>s<br />

2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and<br />

2006/95/EC “Low-Voltage Directi<strong>ve</strong>.”<br />

The appliance bears the CE mark on the rating plate.<br />

The appliance may only be used in private homes and auxiliary<br />

rooms to vacuum clean dry dust material.<br />

It may be used only for cleaning hard floors and textile floor<br />

co<strong>ve</strong>rings, carpets, upholstered furniture, mattresses, furniture,<br />

heating radiators and curtains.<br />

Check if all filters ha<strong>ve</strong> been inserted properly before using<br />

the appliance. The appliance must not be used without filters.<br />

Use only original Fakir filters and accessories.<br />

Any other use is considered unauthorized and is prohibited.<br />

The examples of unauthorized use listed here can result in<br />

malfunctions, damage to the appliance or personal injury:<br />

● This appliance is not designed to be used by persons (including<br />

children) with limited physical, sensory or mental<br />

capacities or by persons lacking in experience and/or<br />

knowledge, unless they are supervised by someone who<br />

is responsible for their safety or ha<strong>ve</strong> recei<strong>ve</strong>d instructions<br />

on how to use the appliance. Children should be supervised<br />

to ensure that they do not play with the appliance.<br />

● Children should be supervised to ensure that they do not<br />

play with the appliance. Electric appliances are not toys<br />

for children! Therefore, use and store the appliance away<br />

from the reach of children. Children do not recognize the<br />

danger invol<strong>ve</strong>d with handling an electric appliance. Do<br />

not let the power cord dangle from the appliance.<br />

● Keep packaging films away from children - danger of suffocation!<br />

28


Sicherheit Kapitel Safety<br />

GB<br />

WARNING!<br />

Danger of injury from vacuuming:<br />

● Ne<strong>ve</strong>r vacuum articles of clothing, hair, eyes, fingers or<br />

other parts of the body.<br />

● Nozzles and tube ends must ne<strong>ve</strong>r be brought close to<br />

the eyes or ears.<br />

● Ne<strong>ve</strong>r use the appliance to vacuum human beings or<br />

animals. The manufacturer is not responsible for any damages<br />

caused by unauthorized use or improper operation.<br />

● Danger of injury! Ne<strong>ve</strong>r reach into the rotating brush<br />

roller when working with the turbo / electrical suction<br />

brush.<br />

Health hazard!<br />

● Ne<strong>ve</strong>r vacuum hazardous materials, such as toner used<br />

in laser printers or copiers.<br />

Danger of fire and explosion!<br />

● Ne<strong>ve</strong>r vacuum hot ashes or burning objects, such as cigarettes<br />

or matches.<br />

● Ne<strong>ve</strong>r use the appliance in the vicinity of explosi<strong>ve</strong> or<br />

flammable materials.<br />

● Ne<strong>ve</strong>r vacuum any sol<strong>ve</strong>nts, explosi<strong>ve</strong> gases or liquids.<br />

ATTENTION!<br />

● Risk of short circuits! Ne<strong>ve</strong>r vacuum water and other<br />

liquids, such as damp carpet cleaning solutions..<br />

● Destruction of filters! Ne<strong>ve</strong>r vacuum sharp or pointed<br />

objects, such as glass splinters, nails, etc. Materials that<br />

harden when dry, such as plaster or cement, can also<br />

destroy the filter.<br />

● Damage to appliance from rain and dir!: Ne<strong>ve</strong>r use or<br />

store the appliance outdoors.<br />

● Danger from o<strong>ve</strong>rheating! Always keep the openings in<br />

the appliance free.<br />

29


GB<br />

Sicherheit Kapitel Safety<br />

Electric current<br />

ATTENTION!<br />

● Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the<br />

appliance only if the voltage specified on the rating plate<br />

corresponds to the voltage in your household.<br />

● The socket must be protected with a 16 A automatic circuit<br />

breaker.<br />

● Use only extension cords designed for the power input of<br />

the appliance.<br />

WARNING: Danger of electric shock!<br />

● Ne<strong>ve</strong>r touch the plug with wet hands.<br />

● When unplugging the appliance, always pull directly on<br />

the plug and ne<strong>ve</strong>r on the power cord.<br />

● Do not kink, pinch or run o<strong>ve</strong>r the power cord and do not<br />

expose it to heat sources.<br />

● If the power cord of this appliance is damaged, it must<br />

be replaced by the manufacturer or the manufacturer’s<br />

customer service department or a person with similar<br />

qualifications to pre<strong>ve</strong>nt any hazards.<br />

● Do not put the appliance in operation if you detect any visible<br />

damage on the housing, if the power cord is defecti<strong>ve</strong><br />

or if you suspect a defect (e.g. after a fall).<br />

● Do not use any damaged extension cords.<br />

In case of danger<br />

In case of danger or accident, unplug the appliance immediately.<br />

30


Sicherheit Kapitel Safety<br />

GB<br />

In case of defects<br />

WARNING!<br />

Ne<strong>ve</strong>r operate a defecti<strong>ve</strong> appliance or an appliance with a<br />

defecti<strong>ve</strong> power cord. There is a danger of electric shock.<br />

Before contacting our service department, check to see if you<br />

can eliminate the problem yourself. Refer to the chapter<br />

"Troubleshooting".<br />

If you were not able to eliminate the problem yourself, please<br />

contact our:<br />

Service-Hotline<br />

01805 325474<br />

12 cent / minute<br />

from the wire-line network of the Deutsche Telekom<br />

Before calling, ha<strong>ve</strong> the article no. and appliance/model name<br />

at hand. This information can be found on the rating plate<br />

of the appliance.<br />

WARNING!<br />

Repairs and maintenance may by performed only by trained<br />

technicians (e.g. Fakir customer service). Only original<br />

Fakir replacement parts may be used. Improperly repaired<br />

or serviced appliances may pose a danger to the user.<br />

Dispatch<br />

Send the appliance in the original package or a similar, wellpadded<br />

package to pre<strong>ve</strong>nt damage to the appliance.<br />

31


GB<br />

Überblick O<strong>ve</strong>rview Kapitel<br />

J<br />

I<br />

H<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Device description<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

Handle with suction controller<br />

Telescopic suction tube<br />

Handle<br />

Foot button cable rewind<br />

Floor suction nozzle,<br />

adjustable for hard floors and<br />

textile-co<strong>ve</strong>red floors<br />

Exhaust air grating<br />

Foot button ON-OFF<br />

Suction power control<br />

Filter enclosure co<strong>ve</strong>r with<br />

accessories compartment<br />

Suction hose<br />

G<br />

E<br />

F<br />

<strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> Öko Power<br />

red nero metallic crema crema<br />

Nr. 2774003 Nr. 2775003 Nr. 2778003 Nr. 2776003<br />

32


Überblick O<strong>ve</strong>rview Kapitel<br />

GB<br />

Floor vaccum cleaner <strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> ÖKO POWER<br />

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Scope of deli<strong>ve</strong>ry<br />

Floor suction nozzle, adjustable . . . . . 1 1 1<br />

Hard-floor nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Suction hose with handle. . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Telescopic suction tube . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Upholstery nozzle<br />

(in accessories compartment) . . . . . . . 1 1 1<br />

Crevice nozzle<br />

(in the accessories compartment) . . . . 1 1 1<br />

Crevice nozzle 62 cm . . . . . . . . . . . . . - 1 -<br />

Turbo suction brush . . . . . . . . . . . . . . . - - 1<br />

HEPA-Filter (in filter enclosure) . . . . . . 1 1 1<br />

Main micro-filter (in filter enclosure) . . 1 1 1<br />

Exhaust air micro-filter<br />

(under the exhaust air grating) . . . . . . 1 1 1<br />

Dust bag (one in the filter enclosure) . 2 2 2<br />

Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Technical data<br />

Mains voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 230 V~ 230 V~<br />

Nominal frequency . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />

Power IEC / max.. . . . . . . . . . . . . . 1700 / <strong>190</strong>0 W <strong>190</strong>0 / <strong>210</strong>0 W 1200 / 1400 W<br />

Acoustic pressure le<strong>ve</strong>l max. . . . . . 70 dB(A) 70 dB(A) 70 dB(A)<br />

Low air pressure max. . . . . . . . . . . 28 kPa 30 kPa 30 kPa<br />

Airflow throughput max. . . . . . . . . . 36 l/s 38 l/s 38 l/s<br />

Dimensions L×B×H approx. . . . . . . 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm<br />

Weight approx.. . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg 6,5 kg 6,5 kg<br />

Unpacking<br />

Unpack the device and check the content of the packaging<br />

for completeness (see scope of supply). Should you note any<br />

damage incurred during transit, please contact your dealer<br />

immediately.<br />

WARNING!<br />

Ne<strong>ve</strong>r use a defecti<strong>ve</strong> appliance.<br />

NOTICE!<br />

Keep the packaging for storage and future transports (e.g.<br />

for mo<strong>ve</strong>s, service).<br />

33


GB<br />

O<strong>ve</strong>rview<br />

The filter system<br />

The Fakir Vario-Filter-System allows you to adjust the quality<br />

of the dust filtration to meet your needs. The vacuum<br />

cleaner will only display its filter properties that are so important<br />

to allergy sufferers when all the filters are used.<br />

Almost all pollen, mites and fine dust from a size of 0.1 μm<br />

will be filtered out. The filtering process is so good that the<br />

waste air coming from the appliance has a lower dust value<br />

than that of the ambient air.<br />

The air is cleaned as follows:<br />

a) The air with the dirt particles is suctioned in via the<br />

suction hose.<br />

b) The dirt is retained in the dust bag, which closes on removal,<br />

in a 5-layer fleece filter.<br />

c) The micro main filter ser<strong>ve</strong>s as a pre-filter and protecti<strong>ve</strong><br />

element for the following filter inserts.<br />

d) The particulate (HEPA*) filter almost completely filters<br />

out the finest particles (particulate) from a size of<br />

0,1μm.<br />

* HEPA = HIGH EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER<br />

e) The air is suctioned in by means of the motor. As all<br />

particulate has been previously filtered out, no deposits<br />

of dust can form here.<br />

f) The clean air is released back into the room via the<br />

waste air filter.<br />

34


Assembly<br />

GB<br />

Assembling<br />

WARNING!<br />

Please ensure that the mains plug is disconnected before<br />

assembling the parts otherwise the appliance might start up<br />

unintentionally and cause injury.<br />

5<br />

● Insert the end of the suction hose into the suction pipe [5].<br />

You will hear the two locking parts [6] on the left and right<br />

click into place.<br />

6<br />

NOTICE!<br />

To release the suction hose, squeeze both locking parts<br />

[6].<br />

A<br />

● Insert the handle [A] of the suction hose and twist slightly<br />

to make sure it sits tightly in the telescopic suction tube<br />

[B].<br />

B<br />

E<br />

B<br />

● Insert the telescopic suction tube [B] and twist slightly to<br />

ensure it sits tightly in the floor suction nozzle [E].<br />

Setting the length of the<br />

suction tube<br />

● Use your thumb to press the slide element [7] in the direction<br />

of the arrow.<br />

● Hold the lower part of the pipe [G] in your other hand. Now<br />

pull or push the suction tube to the required length.<br />

B<br />

7<br />

● The vacuum cleaner is now ready for use.<br />

35


GB<br />

Montage Nozzles Kapitel / Düsen<br />

Accessories compartment<br />

8<br />

9<br />

WARNING!<br />

Switch off the device before changing the nozzles.<br />

Crevice nozzle, furniture brush and upholstery nozzle are<br />

stored in the accessories compartment.<br />

● Press the release button [8] to open the accessories compartment.<br />

The co<strong>ve</strong>r [9] opens and you can take out the<br />

required nozzle.<br />

● Then press down the co<strong>ve</strong>r [9] again until it engages.<br />

● Insert the corresponding nozzle securely with a slight turn<br />

onto the handle of the suction hose, or onto the telescopic<br />

suction tube.<br />

Utilization<br />

10<br />

11<br />

Crevice nozzle [10]<br />

The crevice nozzle allows dirt from deep cracks in upholstered<br />

furniture, corners, skirting boards etc. to be suctioned off.<br />

Upholstery nozzle [11]<br />

The upholstery nozzle can be used to vacuum clean curtains,<br />

upholstered furniture etc. It has a thread pick-up to collect<br />

fluff and threads from textiles.<br />

12<br />

Crevice nozzle, flexible [12] > Optional accessory<br />

Order No. 2491851<br />

With the approx. 60 cm long flexible crevice nozzle, you can<br />

remo<strong>ve</strong> dirt e<strong>ve</strong>n from the most difficult to access cracks, corners<br />

etc.<br />

NOTICE!<br />

Set suction capacity low to medium.<br />

36


Nozzles Kapitel Düsen<br />

GB<br />

15<br />

E<br />

14<br />

Floor suction nozzle [E]<br />

You can adjust the floor suction nozzle with a working width<br />

of approx. 28 cm by using the change-o<strong>ve</strong>r switch [14] for the<br />

vacuuming of carpets (bristle collar retracted), or hard floors<br />

(bristle collar extended).<br />

The two thread receptacles [15] remo<strong>ve</strong> threads, hairs, fluff<br />

etc. from the carpet. If required, they can be replaced without<br />

problem since they are only inserted into the base plate to<br />

the left and right of the suction opening in each case.<br />

NOTICE!<br />

Set suction capacity medium to high.<br />

Approximate picture<br />

16<br />

Hard-floor nozzle [16]<br />

Used especially for hard-floors such as tiles, parquet or laminate.<br />

Soft brush hairs allow the nozzle to glide easily o<strong>ve</strong>r the<br />

floor and it picks up e<strong>ve</strong>n the finest dirt free of residue.<br />

NOTICE!<br />

Set suction capacity low to medium.<br />

17<br />

Textile nozzle [17]<br />

> Optional accessory<br />

Order No. 2725810<br />

Used especially for upholstered furniture, curtains or garments.<br />

Perfect dust removal through extra-large lint and thread<br />

receptacle, which remo<strong>ve</strong>s statically-clinging lint and hair.<br />

NOTICE!<br />

Set suction capacity medium to high.<br />

37


GB<br />

Nozzles Kapitel Düsen<br />

18<br />

Manual turbo brush [18] > Optional accessory<br />

Order No. 2411820<br />

The manual turbo brush has a high-performance brush roller<br />

which is dri<strong>ve</strong>n by the air stream of the vacuum cleaner.<br />

Use this for thorough cleaning of mattresses, upholstered<br />

furniture or automobile seats.<br />

19<br />

If long threads, hair or similar should ha<strong>ve</strong> become wound<br />

around the brush roller, you can remo<strong>ve</strong> these after opening<br />

the manual turbo brush:<br />

● Adjust the rotating nozzle setting to the middle marker<br />

[19].<br />

20<br />

● Press stop knob [20] and pull out the nozzle.<br />

21<br />

● Fold up the housing part [21].<br />

After cleaning of brush-roller, turbine wheel and belt, close<br />

the turbo brush again in re<strong>ve</strong>rse order.<br />

22<br />

Turbo suction brush [22] > Optional accessory<br />

Order No. 2725820<br />

The turbo suction brush has a high-performance brush roller<br />

which is dri<strong>ve</strong>n by the air stream of the vacuum cleaner. It<br />

brushes up the dirt from the carpet pile and simultaneously<br />

vacuums it off.<br />

If the brush roller is blocked by coarse dirt, this must be<br />

cleaned.<br />

NOTICE!<br />

Set suction capacity low to high.<br />

WARNING! Danger of injury! Ne<strong>ve</strong>r reach into the rotating brush roller when working<br />

with the turbo suction brush.<br />

38


Bedienung Operation Kapitel<br />

GB<br />

Vacuum cleaning<br />

Before use, ensure that all filters and the right dust bag ha<strong>ve</strong><br />

been inserted and that these are not damaged. The optimum<br />

filtering le<strong>ve</strong>l, which is so important for allergy sufferers, is<br />

only reached when intact filters are used that are inserted<br />

correctly.<br />

WARNING!<br />

Check the appliance and the power cable before use. Faulty<br />

appliances may cause injury and should not be used.<br />

G<br />

● Attach the required nozzle.<br />

● Pull out the power supply cable by means of the plug until<br />

the required length is reached and insert the plug into a<br />

mains socket.<br />

● Press the foot button "On/Off" [G] to switch on the vacuum<br />

cleaner.<br />

H<br />

● Set the required suction le<strong>ve</strong>l [H]:<br />

23<br />

You can also regulate the suction le<strong>ve</strong>l by means of the suction<br />

control [23] on the handle of the suction hose. Use this<br />

control (slide val<strong>ve</strong>) to reduce the suction le<strong>ve</strong>l for brief periods<br />

of time. During normal vacuum cleaning, this slide val<strong>ve</strong><br />

should remain closed.<br />

Use the section le<strong>ve</strong>l control [H] for permanent reduction of<br />

the suction le<strong>ve</strong>l to sa<strong>ve</strong> energy.<br />

39


GB<br />

Bedienung Operation Kapitel<br />

Filter change indicator<br />

H<br />

24<br />

When the dust bag or filters are full or if the accessories are<br />

blocked (hose, pipe, nozzle), the filter change indicator will<br />

shine [24]. To ensure correct analysis, the maximum suction<br />

le<strong>ve</strong>l [H] needs to be set and the floor nozzle lifted from the<br />

floor.<br />

In this case, change the dust bag or blocked filter or remedy<br />

the blockage.<br />

NOTICE!<br />

When using the turbo mattress brush or the crevice nozzle,<br />

it is possible that the filter change indicator may shine before<br />

the dust bag or filter is full. This is due to technical reasons<br />

and does not mean that the appliance is faulty.<br />

Work breaks<br />

25<br />

Suction pipe park position with automatic suction cut-off<br />

Use the park holder to hold the suction tube safely in position<br />

when the cleaner is not being used. To do this, insert the<br />

park holder [25] of the floor nozzle into the nozzle holder on<br />

the re<strong>ve</strong>rse of the appliance; the motor is automatically switched<br />

off.<br />

After vacuum cleaning<br />

G<br />

WARNING!<br />

Follow the steps below as soon as you stop vacuum<br />

cleaning. Ne<strong>ve</strong>r lea<strong>ve</strong> the appliance unattended.<br />

● Press the foot button "On/Off" [G] to switch off the vacuum<br />

cleaner.<br />

● Remo<strong>ve</strong> the plug from the mains socket.<br />

D<br />

● Press the foot button "cable rewind” [D] to reel in the cable.<br />

Gently guide the cable with your hand until the cable<br />

has been completely wound in and the plug rests snugly<br />

against the opening.<br />

40


Operation Kapitel<br />

GB<br />

After vacuum cleaning<br />

● Ergonomically shaped carrying handle [C] for safe transportation<br />

of the appliance with all accessories such as<br />

suction hose, telescopic pipe and nozzles.<br />

C<br />

29<br />

Storage<br />

● Insert the park holder [29] of the floor nozzle into the nozzle<br />

holder on the underneath of the appliance.<br />

● Store the vacuum cleaner in a place that is out of the reach<br />

of children.<br />

CAUTION!<br />

Ne<strong>ve</strong>r place the appliance next to heat sources and avoid<br />

direct sunlight, as the heat may damage the vacuum<br />

cleaner.<br />

41


GB<br />

Nach After dem Kapitel Gebrauch use<br />

Changing the dust bag<br />

30<br />

I<br />

WARNING!<br />

Before servicing or cleaning, switch off the appliance and<br />

remo<strong>ve</strong> the mains plug otherwise the appliance could be<br />

accidently switched on and cause injury.<br />

NOTICE!<br />

Only use original Fakir filters.<br />

This is the only way to ensure that the excellent filter properties<br />

of the vacuum cleaner are utilised.<br />

s<br />

↕<br />

31<br />

● Lift the catch [30] of the filter chamber lid [I] and open the<br />

lid – you will hear it click into place.<br />

● Lift the dust bag holder [31] and remo<strong>ve</strong> the dust bag by<br />

means of the hygiene closure part (pull out in the direction<br />

shown by the arrow) – the opening on the bag is automatically<br />

closed.<br />

● Insert the new bag in fully and close the filter chamber.<br />

● Then fold the dust bag holder [31] together with the dust<br />

bag back down again.<br />

● Press down the filter chamber lid [I] again until it clicks into<br />

place.<br />

Alternati<strong>ve</strong>ly, the dust bag holder can also be remo<strong>ve</strong>d<br />

to change the filter. This is only inserted in the two hinges<br />

[S] on the left and right.<br />

Filter enclosure co<strong>ve</strong>r<br />

close-off<br />

32<br />

NOTICE!<br />

The filter enclosure co<strong>ve</strong>r-off [32] ensures that the appliance<br />

cannot be used (vacuum cleaning) when there is no dust<br />

bag or when the dust bag is inserted incorrectly.<br />

42


Nach After dem Kapitel<br />

Gebrauch use<br />

GB<br />

Change the micro main<br />

filter<br />

Open the filter chamber as described in the section<br />

“Changing the dust bag”.<br />

a<br />

b<br />

● Remo<strong>ve</strong> the filter cassette MICRO VARIO:<br />

a) first tilt slightly to the front and then<br />

b) lift out<br />

● Lift up the grille [33] of the filter cassette.<br />

● Replace the micro main filter [34] and then press the grille<br />

down again firmly.<br />

34<br />

33<br />

● Put the filter cassette back in and close the filter chamber.<br />

NOTICE!<br />

Change the micro main filter at the latest after 5 dust<br />

bags ha<strong>ve</strong> been used.<br />

Change the HEPA filter<br />

35<br />

Open the filter chamber and remo<strong>ve</strong> the filter cassette MI-<br />

CRO VARIO as described abo<strong>ve</strong>.<br />

● Remo<strong>ve</strong> the old HEPA-filter [35] from the filter cassette<br />

and put in the new one.<br />

● Re-insert the filter cassette MICRO VARIO together with<br />

the HEPA filter and close the filter chamber.<br />

NOTICE!<br />

Change the HEPA filter e<strong>ve</strong>ry 12 - 18 months.<br />

Alternati<strong>ve</strong>ly, you can also use the following filters that are<br />

available as accessories:<br />

Micro Vario Combifilter<br />

(= HEPA + odour filter) Order No. 2414860<br />

Acti<strong>ve</strong> odour filter Order No. 2414840<br />

43


GB<br />

Nach After dem Kapitel<br />

Gebrauch use<br />

Change the exhaust-air<br />

filter<br />

F<br />

1. Squeeze the side locking part [36] and open the filter lid<br />

[F].<br />

2. Remo<strong>ve</strong> the waste air filter below and insert a new one.<br />

3. Put back the filter lid [F] in the right position and close until<br />

it clicks into place.<br />

36<br />

NOTICE!<br />

Regularly clean or replace the washable waste air filter.<br />

Cleaning<br />

WARNING!<br />

Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from<br />

the mains socket before cleaning the appliance. This ensures<br />

that the appliance is not switched on unintentionally.<br />

CAUTION!<br />

Do not use cleaning detergents, abrasi<strong>ve</strong> agents or alcohol<br />

as these will damage the casing.<br />

Only dry-wipe the appliance or clean with a damp cloth.<br />

You can also clean the filter chamber with a damp cloth if necessary.<br />

Suction accessories such as the hose, pipes or nozzles<br />

should be regularly checked for blockages, cleaned and,<br />

washed and dried.<br />

44


Nach After dem Kapitel<br />

Gebrauch use<br />

GB<br />

Waste disposal<br />

If the service life of the device has ended, in particular if<br />

functional disturbances occur, make the worn-out device unusable<br />

by cutting through the power cable.<br />

Dispose of the device according to the environmental regulations<br />

applicable in your country.<br />

Electrical waste must not be disposed of together with household<br />

waste. Bring the worn-out device to a collection center.<br />

The packaging of the device consists of recycling-capable<br />

materials. Place these, sorted out according to material, in<br />

the collectors provided, so that recycling can be carried out<br />

on them.<br />

For advice on recycling, refer to your local authority or your<br />

dealer<br />

Dispose of used dust bag and filters in domestic waste.<br />

45


GB<br />

If at once you don't succeed ...<br />

If at once you don't<br />

succeed …<br />

Dear customer,<br />

Our products are subject to strict quality control. If this device<br />

should not function trouble-free in spite of that, we regret<br />

this <strong>ve</strong>ry much.<br />

Before you contact our Customer Service, check whether<br />

you can correct the fault yourself.<br />

WARNING!<br />

Switch off the device and pull the power plug before you begin<br />

with any fault location. This pre<strong>ve</strong>nts the device being<br />

switched on by mistake.<br />

Fault Possible cause Remedy<br />

Device does not run. Plug is not insertedt. Insert plug.<br />

Device is not switched on. Switch on device.<br />

Power outlet does not carry<br />

any power.<br />

Use another power outlet<br />

Power cable is damaged. Bring device in for repair.<br />

Device does not Dust bag / filter are full and/or Change dust bag / filters<br />

vacuum<br />

clogged.<br />

Hose, pipes, nozzles are Eliminate clogging.<br />

clogged up.<br />

Device runs Sucked in particles ha<strong>ve</strong> Remo<strong>ve</strong> particles.<br />

unusually loud. become jammed.<br />

If you cannot correct the fault yourself, please refer to our<br />

Service-Hotline<br />

01805 325474<br />

12 cent / minute<br />

from the landline network of Deutsche Telekom<br />

Before the call, it is absolutely necessary that Article No.<br />

and Equipment / Model Designation are held ready.<br />

You can find these specifications on the rating plate of the<br />

device.<br />

46


Warranty Kapitel<br />

GB<br />

Valid in the Federal Republic of Germany.<br />

We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions:<br />

1. The Customer’s main place of residence is in Germany and the appliance was bought from<br />

a dealer located in Germany.<br />

2. We undertake to repair the appliance free-of-charge, including free shipping) if it becomes<br />

defecti<strong>ve</strong> due to a material or assembly error within 48 months (if used commercially or<br />

used for self-employed professional purposes) and if notification of the defect is gi<strong>ve</strong>n within<br />

the warranty period.<br />

We grant a 5-year warranty on the motor of the appliance (subject to the regulations in<br />

section 3) for purchases for private use.<br />

A pre-condition of our warranty is that the appliance is always treated properly. The warranty<br />

terms start on the date of purchase.<br />

3. Parts subject to natural wear (e.g. dri<strong>ve</strong> belts, chargeable batteries, brushes, filters), do not<br />

fall under the terms of the warranty.<br />

4. The warranty will lapse if the appliance is modified or repaired by persons we ha<strong>ve</strong> not authorised.<br />

Also, no third party spare parts or accessories may be used.<br />

5. The main focus of the warranty is on performing repairs or exchanging defecti<strong>ve</strong> parts. Repairs<br />

on site can only be demanded for large stationary appliances.<br />

When making a warranty claim, the invoice or purchase receipt from the dealer stating the<br />

date of purchase must be presented.<br />

6. If a repair fails and the damage or defect cannot be rectified e<strong>ve</strong>n after a second attempt,<br />

the appliance will be replaced with one of the same value. If neither repair nor replacement<br />

is possible, the customer is entitled to return the device and demand reimbursement of the<br />

purchase price. In the e<strong>ve</strong>nt that the appliance is exchanged or the purchase price reimbursed,<br />

a usage fee may be raised for the period that the appliance was in use.<br />

7. Warranty work does not extend the warranty period or mark the start of a new warranty period.<br />

The warranty term for installed spare parts ends at the same time as the warranty period<br />

for the whole appliance.<br />

8. The contractual and/or statutory regulations relating to the correction of faults is not affected<br />

by the provisions of the warranty.<br />

Valid from 1st October 2008<br />

47


F<br />

Table des matières<br />

Généralités<br />

Informations concernant le mode d’emploi .......................49<br />

Responsabilité ...................................................................49<br />

Informations figurant dans le mode d’emploi ....................49<br />

Sécurité<br />

Déclaration de conformité CE ...........................................50<br />

Utilisation conforme à la conception de l'appareil .............50<br />

Utilisation abusi<strong>ve</strong>..............................................................50<br />

Courant électrique ............................................................52<br />

En cas de dangerl .............................................................52<br />

En cas de défectuosité ......................................................53<br />

Envoi..................................................................................53<br />

Vue d’ensemble<br />

Description de l’appareil ....................................................54<br />

Livraison ............................................................................55<br />

Caractéristiques techniques ..............................................55<br />

Déballer .............................................................................55<br />

Le système de filtrage .......................................................56<br />

Montage<br />

Montage.............................................................................57<br />

Régler la longueur du tube d’aspiration ............................57<br />

Buses<br />

Compartiment à accessoires.............................................58<br />

Utilisation ...........................................................................58<br />

Suceur étroit, Suceur pour capitonnage............................58<br />

Suceur de sol, Suceur sols durs, Buse à textile ...............59<br />

Turbo-brosse manuelle, Brosse turbo ...............................60<br />

Utilisation<br />

Passer l’aspirateur.............................................................61<br />

Affichage électrique de remplissage du filtre ....................62<br />

Pauses de travail...............................................................62<br />

Après avoir passé l’aspirateur ...........................................62<br />

Rangement ........................................................................63<br />

Après utilisation<br />

Remplacer le sac à poussière...........................................64<br />

Blocage du cou<strong>ve</strong>rcle de compartiment de filtres .............64<br />

Remplacement du filtre principal Micro .............................65<br />

Remplacer le filtre HEPA...................................................65<br />

Remplacer le filtre d’air d’évacuation ................................66<br />

Nettoyer .............................................................................66<br />

Evacuation.........................................................................67<br />

Si vous ne sa<strong>ve</strong>z plus quoi faire ...................................68<br />

Garantie ............................................................................69<br />

48


Généralités Kapitel<br />

F<br />

Merci d’avoir choisi un aspirateur-traîneau de la série<br />

Fakir <strong>SC</strong>. Il a été dé<strong>ve</strong>loppé et fabriqué pour vous servir<br />

sans pannes pendant de nombreuses années.<br />

Informations concernant<br />

le mode d’emploi<br />

Responsabilité<br />

Informations figurant<br />

dans le mode d’emploi<br />

Ce mode d’emploi doit vous permettre d’utiliser votre appareil<br />

de la meilleure manière et en toute sécurité.<br />

Veuillez lire intégralement cette notice d’utilisation avant<br />

d’utiliser l’appareil pour la première fois.<br />

Conser<strong>ve</strong>z a<strong>ve</strong>c soin ce mode d’emploi. Si vous remettez cet<br />

appareil à une tierce personne, donnez-lui également le mode<br />

d’emploi.<br />

Nous ne pourrons nullement être tenus pour responsables<br />

de dommages résultant du non respect du mode d’emploi.<br />

Si cet appareil est détourné de l'usage pour lequel il est prévu,<br />

utilisé de manière non conforme ou non réparé et maintenu<br />

de manière professionnelle, aucune garantie ne pourra<br />

être accordée en cas d'é<strong>ve</strong>ntuels dommages.<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Désigne des indications dont le non-respect peut entraîner<br />

un danger de blessures ou un danger de mort.<br />

ATTENTION!<br />

Désigne des indications de dangers pouvant entraîner des<br />

dommages à l'appareil.<br />

REMARQUE!<br />

Relè<strong>ve</strong> les astuces et autres informations utiles qui figurent<br />

dans le mode d’emploi.<br />

49


F<br />

Sicherheit Sécurité<br />

Déclaration de conformité<br />

CE<br />

Utilisation conforme à la<br />

conception de l'appareil<br />

Utilisation abusi<strong>ve</strong><br />

Cet appareil est conforme aux exigences de la loi sur la sécurité<br />

des appareils et des produits - GPSG - ainsi qu’aux directi<strong>ve</strong>s<br />

européennes 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique"<br />

et 2006/95/CE "Basse tension".<br />

L’aspirateur porte la désignation CE sur sa plaque signalétique.<br />

L’appareil ne doit être utilisé que dans des logements et pièces<br />

adjacentes de particuliers et pour aspiration à sec.<br />

L'appareil ne doit être utilisé que dans des appartements et<br />

des locaux annexes à usage privé et professionnel.<br />

Il doit uniquement être utilisé pour nettoyer des sols durs,<br />

des sols en textile, des tapis, des meubles en tissu, des matelas,<br />

des meubles, des radiateurs et des rideaux.<br />

Vérifier avant la mise en service si tous les filtres ont été correctement<br />

mis en place L'appareil ne doit pas être utilisé<br />

sans filtre.<br />

Pour ce faire, il ne faut utiliser que des filtres originaux et des<br />

accessoires de la marque Fakir.<br />

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme<br />

et est interdite.<br />

Les cas indiqués ici d’utilisation non conforme peu<strong>ve</strong>nt entraîner<br />

des dysfonctionnements, des dommages à l’appareil<br />

ou des blessures:<br />

● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par<br />

des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou<br />

intellectuelles déficientes et/ou n’ayant pas ou pas assez<br />

d’expérience ou de connaissance quant à son fonctionnement;<br />

ces personnes doi<strong>ve</strong>nt alors être sous la sur<strong>ve</strong>illance<br />

d’une personne compétente assurant leur sécurité ou<br />

avoir reçu des instructions de cette dernière sur la façon<br />

d'utiliser l’appareil. Les enfants doi<strong>ve</strong>nt être sur<strong>ve</strong>illés et<br />

ne doi<strong>ve</strong>nt pas jouer a<strong>ve</strong>c l’appareil.<br />

● Les enfants doi<strong>ve</strong>nt être sur<strong>ve</strong>illés afin qu’ils ne jouent<br />

a<strong>ve</strong>c l’appareil. Les appareils électriques ne sont pas des<br />

jouets pour enfants ! C'est pourquoi il faut utiliser et ranger<br />

l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne<br />

sont pas conscients du danger provoqué par les appareils<br />

électriques. Ne pas laisser pendre les câbles électriques.<br />

● Ne pas laisser les feuilles d'emballage à proximité des enfants<br />

- risque d'étouffement!<br />

50


Sicherheit Sécurité<br />

F<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque de blessure par aspiration:<br />

● Ne jamais aspirer des pièces de vêtements, les che<strong>ve</strong>ux,<br />

les yeux, les doigts ou toute autre partie du corps.<br />

● Les buses et les extrémités de tuyau ne doi<strong>ve</strong>nt jamais<br />

se trou<strong>ve</strong>r à proximité des yeux et de la bouche.<br />

● Ne jamais passer l'appareil d'aspiration sur des animaux<br />

ou de hommes. Le fabricant ne répond pas des dommages<br />

é<strong>ve</strong>ntuels résultant d'un usage ne correspondant<br />

pas aux instructions d'utilisation ou d'une manipulation<br />

incorrecte.<br />

● Risque de blessure! En cas de travail a<strong>ve</strong>c des brosses<br />

aspirantes Turbo, ne pas vouloir saisir le barillet des<br />

brosses alors qu'il est en mou<strong>ve</strong>ment.<br />

AVERTISSEMENT se rapportant à des dangers pour la<br />

santé!<br />

● Ne jamais aspirer de substances pouvant mettre en danger<br />

la santé comme de l’encre pour imprimantes laser<br />

ou pour photocopieurs.<br />

Risque d’incendie et d’explosion!<br />

● Ne jamais aspirer de cendres chaudes, ni d’objets incandescents<br />

tels que des cigarettes ou des allumettes.<br />

● Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de matériaux explosifs<br />

ou facilement inflammables.<br />

● N'aspirez jamais des dissolvants, des gaz explosifs ou<br />

des liquides.<br />

ATTENTION!<br />

● Danger de court-circuit! Ne jamais aspirer d’eau ou<br />

d'autres liquides, tels par exemple que des produits de<br />

nettoyage liquides pour tapis.<br />

● Détérioration des filtres! Ne jamais aspirer d’objets<br />

pointus, ni de bris de <strong>ve</strong>rre, ni d’aiguilles, etc. Même les<br />

matériaux absorbants tels que le plâtre ou le ciment peu<strong>ve</strong>nt<br />

rendre le filtre inutilisable..<br />

● La pluie et la saleté peu<strong>ve</strong>nt abîmer l’appareil! N’utilisez<br />

et n'entreposez jamais l'appareil à l'extérieur.<br />

● Risque de surchauffe! Veiller à ce que les ou<strong>ve</strong>rtures<br />

de l’appareil soient toujours dégagées.<br />

51


F<br />

Sicherheit Sécurité<br />

Courant électrique<br />

ATTENTION!<br />

● Une tension incorrecte peut rendre l'appareil inutilisable.<br />

Utilisez l’appareil uniquement si la tension indiquée sur<br />

la plaque signalétique correspond à la tension de votre<br />

lieu habitation.<br />

● La prise de courant doit être sécurisée par un coupe-circuit<br />

automatique de 16 A.<br />

● Utilisez uniquement des câbles de rallonge qui correspondent<br />

à la puissance de l’appareil.<br />

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution!<br />

● Ne touchez jamais la prise si vous a<strong>ve</strong>z les mains mouillées.<br />

● Ne retirez jamais la fiche de connexion au réseau en tirant<br />

sur le câble, mais saisissez la fiche elle-même.<br />

● Le câble électrique ne doit pas être coincé, plié, posé ou<br />

tendu sur une arête tranchante et ne doit pas entrer en<br />

contact a<strong>ve</strong>c une source de chaleur.<br />

● Si le câble de raccordement au secteur de l'appareil est<br />

abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son service<br />

à la clientèle ou par une personne qualifiée, ceci pour<br />

pré<strong>ve</strong>nir tout danger.<br />

● Ne mettez pas l'appareil en service si le boîtier présente<br />

des dommages visibles, s'il est probable qu'il soit défectueux<br />

(par exemple après une chute) ou si la câble de<br />

raccordement au secteur est défectueux.<br />

● N’utilisez pas l’appareil si le câble de rallonge est défectueux.<br />

En cas de danger<br />

En cas de danger ou d’accident, retirez immédiatement la fiche<br />

de la prise de courant.<br />

52


Sicherheit Sécurité<br />

F<br />

En cas de défectuosité<br />

AVERTISSEMENT!<br />

N’utilisez jamais l’appareil s’il est défectueux ou si son câble<br />

électrique est défectueux. Il y a un risque d’électrocution.<br />

Avant de contacter notre service à la clientèle, vérifiez si<br />

vous ne pou<strong>ve</strong>z pas résoudre le problème vous-même. Se<br />

référer au chapitre "Si vous ne par<strong>ve</strong>nez pas à résoudre un<br />

problème.<br />

Si vous ne par<strong>ve</strong>nez pas à résoudre le problème vous-même,<br />

<strong>ve</strong>uillez vous adresser à notre:<br />

hotline de service<br />

01805 325474<br />

12 Cent / minute<br />

depuis le réseau fixe de Deutsche Telekom<br />

Avant d’appeler, préparez impérati<strong>ve</strong>ment le n° de l’article et<br />

la désignation de l’appareil / du modèle. Vous trou<strong>ve</strong>rez ces<br />

renseignements sur la plaque signalétique de l’appareil.<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Les réparations et la maintenance ne doi<strong>ve</strong>nt être effectuées<br />

que par des professionnels (par exemple le service à la<br />

clientèle Fakir). Pour ce faire, il ne faut utiliser que des pièces<br />

de rechange originales de la marque Fakir. Les appareils<br />

qui ne sont pas réparés et entretenus correctement<br />

présentent un danger pour l'utilisateur.<br />

Envoi<br />

Envoyez l’appareil dans son emballage d’origine ou dans un<br />

paquet bien protégé contre les chocs pour éviter tout dommage.<br />

53


F<br />

Vue Überblick d’ensemble<br />

J<br />

I<br />

H<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Description de l’appareil<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

Poignée a<strong>ve</strong>c régulateur<br />

d’aspiration<br />

Tube d’aspiration télescopique<br />

Poignée<br />

Pédale pour enrouleur de cáble<br />

Suceur de sol, commutable pour<br />

sols dur et recou<strong>ve</strong>rts de textile<br />

Grille d’évacuation d’air<br />

Pédale MARCHE-ARRET,<br />

Réglez la puissance d’aspiration<br />

Cou<strong>ve</strong>rcle compartiment filtre,<br />

compartiment accessoires<br />

Flexible d’aspiration<br />

G<br />

E<br />

F<br />

<strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> Öko Power<br />

rouge nero metallic crema crema<br />

Nr. 2774003 Nr. 2775003 Nr. 2778003 Nr. 2776003<br />

54


Vue Überblick d’ensemble<br />

F<br />

Aspirateur traîneaux <strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> ÖKO POWER<br />

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Livraison<br />

Suceur de sol, commutable . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Buse pour sols durs . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Flexible d’aspiration a<strong>ve</strong>c poignée. . . . . 1 1 1<br />

Tube d’aspiration télescopique . . . . . . . 1 1 1<br />

buse pour coussins<br />

(dans compartiment accessoires) . . . . . 1 1 1<br />

Suceur étroit<br />

(dans compartiment accessoires) . . . . . 1 1 1<br />

Suceur étroit 62 cm . . . . . . . . . . . . . . . . - 1 -<br />

Turbo brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - 1<br />

HEPA-Filtre (dans compartiment filtre) . 1 1 1<br />

Filtre principal Micro<br />

(dans compartiment filtre) . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Filtre air d’évacuation<br />

(sous la grille afférente) . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Sac à poussière<br />

(1 x dans compartiment filtre) . . . . . . . . 2 2 2<br />

Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Caractéristiques techniques<br />

Tension de réseau . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 230 V~ 230 V~<br />

Fréquence nominale . . . . . . . . . . . 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />

Puissance IEC / max. . . . . . . . . . . 1700 / <strong>190</strong>0 W <strong>190</strong>0 / <strong>210</strong>0 W 1200 / 1400 W<br />

Ni<strong>ve</strong>au sonore max. . . . . . . . . . . . . 70 dB(A) 70 dB(A) 70 dB(A)<br />

Dépression max. . . . . . . . . . . . . . . 28 kPa 30 kPa 30 kPa<br />

Débit air max.. . . . . . . . . . . . . . . . . 36 l/s 38 l/s 38 l/s<br />

Dimensions h×l×p env.. . . . . . . . . . 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm<br />

Poids, env. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg 6,5 kg 6,5 kg<br />

Déballer<br />

Déballez l’appareil et vérifiez si le contenu de l’emballage<br />

est complet (cf. volume de la livraison).<br />

Si vous constatiez un dommage de transport, adressezvous<br />

immédiatement à votre re<strong>ve</strong>ndeur.<br />

AVERTISSEMENT !<br />

N’utilisez jamais un appareil défectueux.<br />

HINWEIS!<br />

Conser<strong>ve</strong>z l’emballage pour ranger et pour des transports<br />

ultérieurs (par ex. déménagements, service).<br />

55


F<br />

Vue Überblick d’ensemble<br />

Le système de filtre<br />

Le Système Vario-Filter de Fakir vous permet d’adapter la<br />

qualité du filtrage de la poussière à vos besoins. Ce n’est<br />

que si vous utilisez tous les filtres que votre aspirateur-traîneau<br />

effectuera l’effet-filtre tellement important pour les personnes<br />

allergiques. Les pollens, les acariens et les poussières<br />

fines seront filtrés pratiquement totalement à partir de 0,1<br />

µm. L’effet filtre est si bon que l’air d’évacuation de l’appareil<br />

contient moins de poussière que l’air ambiant.<br />

L’air étant nettoyé comme suit :<br />

a) L’air contenant les particules souillées est aspiré par le flexible<br />

d’aspiration.<br />

b) Les impuretés sont retenues dans le sac à poussière à<br />

fermeture de prélè<strong>ve</strong>ment par un filtre non-tissé de 5 couches.<br />

c) Le micro-filtre principal sert de filtre préalable et d’élément<br />

de protection de la cartouche filtrante suivante.<br />

d) Le filtre pour matières en suspension (HEPA*) sépare entièrement<br />

les particules les plus fines (matières en suspension<br />

de 0,1 µm<br />

* HEPA =<br />

HIGH EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER<br />

e) L’air est aspiré par le moteur Etant donné que toutes les<br />

matières en suspension ont été filtrées auparavant, aucune<br />

poussière ne peut se déposer ici.<br />

f) L’air propre est amené dans la pièce par le filtre de l’air<br />

d’évacuation.<br />

56


Montage Kapitel<br />

F<br />

5<br />

6<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Avant de procéder au montage, vérifiez que la prise au réseau<br />

est débranchée. Si la prise est encore branchée, l’appareil<br />

pourrait être mis en marche par inad<strong>ve</strong>rtance et causer<br />

des blessures.<br />

● Emboîtez l’extrémité du flexible d’aspiration dans la tubulure<br />

d’aspiration. (5). Les deux <strong>ve</strong>rrouillages [6] à gauche<br />

et à droite, s’encliquètent de manière audible.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Pour desserrer le flexible d’aspiration, appuyez sur les<br />

deux touches de dé<strong>ve</strong>rrouillage [6].<br />

A<br />

● Emboîtez la poignée [A] du flexible d’aspiration dans le tube<br />

d’aspiration télescopique [B] en tournant légèrement.<br />

B<br />

E<br />

B<br />

● Emboîtez le tube d’aspiration télescopique [B] dans le suceur<br />

de sol [E]en tournant légèrement.<br />

Régler la longueur du<br />

tube d’aspiration<br />

● Appuyez a<strong>ve</strong>c le pouce sur la coulisse [7] dans le sens de<br />

la flèche.<br />

● Saisissez le tube inférieur [G] a<strong>ve</strong>c l’autre main. Tirez, voire<br />

enfoncer le tube d’aspiration à la longueur désirée.<br />

B<br />

7<br />

● L Votre aspirateur est alors en ordre de marche.<br />

57


F<br />

Montage Kapitel Buses / Düsen<br />

Compartiment à<br />

accessoires<br />

8<br />

9<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Avant de changer les buses, arrêtez l’appareil.<br />

Le bec pour joints et la buse pour coussins sont rangés dans<br />

le compartiment à accessoires.<br />

● Pour ouvrir le compartiment à accessoires, appuyez sur<br />

la touche de dé<strong>ve</strong>rrouillage [8]. Le cou<strong>ve</strong>rcle [9] se relè<strong>ve</strong><br />

et vous pou<strong>ve</strong>z prendre la buse désirée.<br />

● Ensuite ré-appuyer sur le cou<strong>ve</strong>rcle [9] jusqu’à ce qu’il<br />

s’encliquète.<br />

● Emboîter la buse correspondante sur la poignée du flexible<br />

d’aspiration par une légère rotation ou sur le tube télescopique<br />

d’aspiration.<br />

Utilisation<br />

10<br />

11<br />

Suceur étroit [10]<br />

Le suceur étroit vous permet d’aspirer la poussière qui se<br />

trou<strong>ve</strong> dans des rainures profondes dans les coussins, les<br />

angles, les plinthes etc.<br />

Suceur pour capitonnage [11]<br />

Le suceur pour capitonnage vous permet de nettoyer les rideaux,<br />

les meubles capitonnés etc. Elle est dotée d’un peigne<br />

en fil qui permet d’éliminer les peluches sur les textiles.<br />

12<br />

Suceur étroit, flexible [12] > Accessoires spéciaux<br />

Réf. cde. 2491851<br />

A<strong>ve</strong>c le suceur étroit flexible de 60 cm de long env. vous pou<strong>ve</strong>z<br />

éliminer la poussière même dans les rainures, angles<br />

etc. les moins accessibles.. absaugen.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Régler la puissance d’aspiration de faible à moyenne.<br />

58


Kapitel Düsen Buses<br />

F<br />

15<br />

E<br />

14<br />

Suceur de sol [E]<br />

Le suceur de sol d’une largeur de travail de 28 cm env. vous<br />

permet à l’aide de l’in<strong>ve</strong>rseur [14] d’aspirer sur des moquettes<br />

et tapis (brosse rentrée) ou sur des sols durs (brosse ressortie).<br />

Les deux absorbeurs [15] éliminent les fils, les poils, les peluches<br />

etc. des moquettes et tapis. Ils peu<strong>ve</strong>nt être remplacés<br />

sans problème puisqu’ils sont seulement respecti<strong>ve</strong>ment<br />

emboîtés à gauche et à droite de l’ou<strong>ve</strong>rture d’aspiration<br />

dans la plaque de sol.<br />

REMARQUE !<br />

Réglez une puissance d’aspiration faible à moyenne.<br />

Abb. ähnlich<br />

16<br />

Suceur sols durs [16]<br />

Spécialement conçu pour sols durs, tels que carrelages, parquets<br />

ou stratifiés. Des poils de brosse doux lui permettent<br />

de glisser sur le sol en absorbant même les poussières les<br />

plus fines sans aucun reste.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Réglez une puissance d’aspiration faible à moyenne.<br />

17<br />

Buse à textile [17]<br />

> Accessoires spéciaux<br />

Réf. cde.. 2725810<br />

Spéciale pour les meubles capitonnés, les rideaux, les vêtements.<br />

Elimination parfaite de la poussière par des absorbeurs<br />

de peluche et de fil extrêmement grands qui enlè<strong>ve</strong>nt les<br />

peluches et les poils particulièrement tenaces.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Réglez une puissance d’aspiration faible à moyenne.<br />

59


F<br />

Kapitel Düsen Buses<br />

18<br />

19<br />

Turbo-brosse manuelle [18] > Accessoires spéciaux<br />

Réf. cde. 2411820<br />

La turbo-brosse manuelle est dotée d’un cylindre-brosse<br />

puissant, entraîné par le courant d’air de l’aspirateur.<br />

Utilisez-la pour un nettoyage à fond des matelas, meubles<br />

capitonnés ou sièges de voiture.<br />

Si de longs fils, poils ou semblables se sont enroulés autour<br />

du cylindre, vous pourrez les éliminer après avoir ou<strong>ve</strong>rt la<br />

turbo-brosse manuelle:<br />

● Réglez la tubulure réglage au centre sur la marque [19].<br />

20<br />

● Appuyez sur le bouton d’arrêt [20] et tirez la tubulure <strong>ve</strong>rs<br />

l’extérieur.<br />

21<br />

● Rele<strong>ve</strong>z la pièce du boîtierl [21].<br />

Une fois le cylindre-brosse, la molette de turbine et les<br />

courroies d’entraînement nettoyés, refermer la turbo-brosse<br />

dans le sens in<strong>ve</strong>rse des opérations.<br />

22<br />

Brosse turbo [22]<br />

> Accessoires spéciaux<br />

Réf. cde. 2725820<br />

La brosse turbo est équipée d’un cylindre-brosse particulièrement<br />

puissant, entraîné par le courant d’air de l’aspirateur.<br />

Elle élimine en brossant la poussière à l’extérieur du voile de<br />

la moquette en l’aspirant simultanément.<br />

Si le cylindre-brosse est bloqué par de la crasse, il faudra le<br />

nettoyer.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Réglez une puissance d’aspiration faible à moyenne.<br />

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures. Quand vous travaillez a<strong>ve</strong>c la turbobrosse,<br />

ne touchez pas au rouleau-brosse en marche.<br />

60


Bedienung<br />

Utilisation Kapitel<br />

F<br />

Passer l’aspirateur<br />

Avant toute utilisation, <strong>ve</strong>illez à ce que tous les filtres et le<br />

sac à poussière soient bien en place et intacts. L’excellent effet<br />

filtrant, surtout pour les personnes allergiques, n’atteindra<br />

sa pleine efficacité que si les filtres sont intacts et correctement<br />

installés.<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Vérifier l’appareil et le cordon avant toute utilisation. Un appareil<br />

endommagé cache des risques de blessures et ne<br />

doit pas être utilisé.<br />

G<br />

● Placez la buse que vous voulez.<br />

● Tirez sur le câble d’alimentation par le connecteur à la<br />

longueur dont vous a<strong>ve</strong>z besoin et branchez-le dans une<br />

prise de courant.<br />

● Appuyez sur la pédale ’’Marche/Arrêt’’ [G] pour allumer<br />

l’aspirateur-traîneau.<br />

H<br />

● Réglez la puissance d’aspiration souhaitée [H].<br />

23<br />

La puissance d’aspiration peut être également réglée par le<br />

régulateur d’aspiration [23] qui se trou<strong>ve</strong> sur la poignée. Utiliser<br />

le régulateur (coulisse) seulement pour une réduction<br />

brè<strong>ve</strong> de la puissance d’aspiration. Mais pour une aspiration<br />

normale, vous devriez le laisser fermé.<br />

En vue d’une réduction de la puissance d’aspiration plus durable,<br />

utilisez le régulateur de puissance [H]. C’est ainsi que<br />

vous économiserez de l’énergie.<br />

61


F<br />

Bedienung<br />

Utilisation Kapitel<br />

Affichage électrique de<br />

remplissage du filtre<br />

H<br />

Pauses de travail<br />

24<br />

25<br />

Si le sac à poussière est plein ou les filtres et sil les accessoires<br />

sont bouchés (flexible, tube, buse), l’affichage électrique<br />

de remplissage de filtre [24] s’allume. Afin d’obtenir une<br />

évaluation correcte, il faut que la puissance d’aspiration maxi.<br />

[H] soit réglée et que la buse soit soulevée du sol. Dans<br />

ce cas-là, remplacez le sac à poussière, voire le filtre obstrué<br />

ou éliminez le colmatage.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

En cas d’utilisation de la turbo-brosse pour matelas ou du<br />

bec pour joints, il est possible que l’affichage électrique de<br />

remplissage de filtre s’allume avant que le sac à poussière<br />

ou le filtre ne soient pleins. Ceci est dû à la technique et<br />

n’altère en rien le fonctionnement.<br />

Position de stationnement du tube d’aspiration a<strong>ve</strong>c arrêt<br />

automatique de l’aspiration<br />

Utilisez le support de stationnement pour bloquer le tube<br />

d’aspiration en toute sécurité pendant les pauses. Pour ce<br />

faire, emboîtez le support de stationnement [25] de la buse<br />

de sol dans le support de la buse sur la face arrière de l’appareil,<br />

le moteur s’arrête automatiquement.<br />

Après avoir passé<br />

l’aspirateur<br />

G<br />

D<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Prière de procéder comme suit dès que vous cessez de<br />

vous servir de l’aspirateur : Ne laissez jamais l’appareil debout<br />

sans sur<strong>ve</strong>illance.<br />

● Appuyez sur la pédale ’’Marche/Arrêt’’ (G) pour éteindre<br />

l’aspirateur-traîneau.<br />

● Débranchez le connecteur de la prise de courant.<br />

● Appuyez sur la pédale ’’enroulement du cordon’’ (D) pour<br />

le rentrer. Ce faisant, tenez le cordon a<strong>ve</strong>c la main jusqu’à<br />

ce qu’il soit entièrement rentré et que le connecteur adhère<br />

bien.<br />

62


Utilisation Kapitel<br />

F<br />

Après avoir passé<br />

l’aspirateur<br />

● Poignée [C] de forme ergonomique pour porter (transporter)<br />

l’appareil en toute sécurité a<strong>ve</strong>c tous les accessoires,<br />

tels que flexible d’aspiration, tube télescopique et buses.<br />

C<br />

Rangement<br />

29<br />

● Pour ce faire, emboîtez le support de stationnement [29]<br />

de la buse de sol dans le support de buse sur la face arrière<br />

de l’appareil.<br />

● Rangez l’aspirateur-traîneau à un endroit inaccessible<br />

pour les enfants.<br />

ATTENTION!<br />

Ne mettez pas l’appareil près de sources de chaleur et évitez<br />

le rayonnement direct du soleil. La chaleur peut endommager<br />

l’aspirateur-traîneau.<br />

63


F<br />

Nach Après dem Kapitel utilisation Gebrauch<br />

Remplacer le sac à<br />

poussière<br />

30<br />

I<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Avant de commencer la maintenance et le nettoyage, éteignez<br />

l'appareil et débrancher la fiche au secteur. Si la fiche<br />

est encore branchée, l’appareil pourrait être mis en<br />

marche par inad<strong>ve</strong>rtance et causer des blessures.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Utilisez uniquement des filtres d’origine Fakir.<br />

C’est le seul moyen de conser<strong>ve</strong>r l’excellent effet filtrant de<br />

l’aspirateur-traîneau.<br />

s<br />

↕<br />

31<br />

● Soule<strong>ve</strong>z la touche de dé<strong>ve</strong>rrouillage [30] du cou<strong>ve</strong>rcle du<br />

compartiment à filtre [I] et rele<strong>ve</strong>z le cou<strong>ve</strong>rcle, vous l’entendrez<br />

s’encliqueter.<br />

● Soule<strong>ve</strong>z le support du sac à poussière [31] et enle<strong>ve</strong>z le<br />

sac à poussière par la fermeture bien hygiénique (tirer<br />

dans le sens de la flèche) – l’ou<strong>ve</strong>rture du sac se ferme<br />

alors automatiquement.<br />

● Mettez en place le nou<strong>ve</strong>au sac à poussière et fermez le<br />

compartiment à filtre.<br />

● Rabaissez le support du sac à poussière [31] a<strong>ve</strong>c le sac<br />

à poussière.<br />

● Ensuite ré-appuyer sur le cou<strong>ve</strong>rcle [I] jusqu’à ce qu’il<br />

s’encliquète.<br />

En alternati<strong>ve</strong>, on peut aussi enle<strong>ve</strong>r le support du sac<br />

à poussière pour changer le filtre. Celui-ci est seulement<br />

inséré dans les deux charnières [S] arrière à gauche<br />

et à droite.<br />

Blocage du cou<strong>ve</strong>rcle du<br />

compartiment à filtre<br />

32<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Le blocage du cou<strong>ve</strong>rcle du compartiment à filtres [32] empêche<br />

que l’on puisse travailler (aspirer) a<strong>ve</strong>c l’appareil s’il<br />

n’y a pas de sac à poussière d’installé ou s’il est mal posé.<br />

64


Nach Après dem Kapitel utilisation<br />

Gebrauch<br />

F<br />

Remplacement du microfiltre<br />

principal<br />

a<br />

Ouvrez le compartiment à filtre comme décrit au chapitre<br />

‘’Remplacer sac à poussière’’.<br />

● Enle<strong>ve</strong>r la cassette de filtre MICRO VARIO :<br />

a) commencer par rele<strong>ve</strong>r un peu <strong>ve</strong>rs l’avant et<br />

b) puis retirer par le haut.<br />

● Ouvrez la grille [33] de la cassette de filtre.<br />

b<br />

● Remplacez le micro-filtre principal [34] et rabattez la grille.<br />

● Remettez la cassette du filtre et fermez le compartiment à<br />

filtre.<br />

34<br />

33<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Remplacez le micro-filtre principal au plus tard après<br />

avoir utilisé 5 sacs à poussière.<br />

Remplacer le filtre HEPA<br />

35<br />

Ouvrez le compartiment à filtre et enle<strong>ve</strong>r la cassette MICRO<br />

VARIO comme décrit ci-dessus.<br />

● Enle<strong>ve</strong>z l’ancien filtre HEPA [35] de la cassette et mettez<br />

le neuf à la place.<br />

● Remettez la cassette à filtre MICRO VAIRO a<strong>ve</strong>c le filtre<br />

HEPA et fermez le compartiment à filtre.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Remplacer le filtre HEPA tous les 12 ou 18 mois.<br />

En alternati<strong>ve</strong>, vous pourrez aussi utiliser les filtres suivants<br />

qui existent sous forme d’accessoires spéciaux:<br />

Filtre Micro-Vario combi<br />

(= HEPA + filtre anti-odeurs) Réf. de commande 2414860<br />

Filtre anti-odeurs actif Réf. de commande 2414840<br />

65


F<br />

Nach Après dem Kapitel utilisation<br />

Gebrauch<br />

Remplacer le filtre d’air<br />

d’évacuation<br />

36<br />

F<br />

1. Appuyez sur la touche de dé<strong>ve</strong>rrouillage latérale [36] et<br />

ouvrez le cou<strong>ve</strong>rcle du filtre [F].<br />

2. Enle<strong>ve</strong>z le filtre d’air d’évacuation qui se trou<strong>ve</strong> dessous<br />

et remplacez-le par un neuf.<br />

3. Remettez le cou<strong>ve</strong>rcle du filtre [F] exactement à sa place<br />

et fermez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquète.<br />

<br />

REMARQUE !<br />

Nettoyer régulièrement le filtre d’air d’évacuation qui est<br />

lavable ou, si besoin est, le remplacer.<br />

Nettoyer<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Avant de commencer le nettoyage et l’entretien, éteignez<br />

l'aspirateur-traîneau et débrancher la fiche secteur. Vous<br />

éviterez ainsi que l’appareil ne soit mis en marche par inad<strong>ve</strong>rtance.<br />

ATTENTION!<br />

N’utilisez pas de produits de nettoyage, ni à récurer ni d’alcool.<br />

Ils endommageraient le corps.<br />

Nettoyez l’appareil seulement à sec ou a<strong>ve</strong>c un torchon humide.<br />

Si besoin est, vous pou<strong>ve</strong>z aussi nettoyer le compartiment à<br />

filtre a<strong>ve</strong>c un torchon humide.<br />

Vérifier régulièrement si les accessoires d’aspiration tels que<br />

flexible, tubes et buses sont bouchés, les nettoyer, é<strong>ve</strong>ntuellement<br />

les la<strong>ve</strong>r et les sécher.<br />

S’il devait arri<strong>ve</strong>r que l’appareil ne fonctionne pas de façon<br />

satisfaisante (puissance d’aspiration réduite, bruits inhabituels<br />

ou panne), commencez par vérifier si le filtre est plein ou<br />

bouché, voire si les voies d’aspiration sont bouchées.<br />

66


Nach Après dem Kapitel utilisation<br />

Gebrauch<br />

F<br />

Evacuation<br />

Quand l’appareil est usé et hors d’usage, surtout si des pannes<br />

de fonctionnement se présentent, rendez l’appareil inutilisable<br />

en sectionnant le cordon électrique.<br />

Evacuez l’appareil conformément aux prescriptions de protection<br />

de l’environnement en vigueur dans votre pays.<br />

ELes déchets électriques ne doi<strong>ve</strong>nt pas être éliminés a<strong>ve</strong>c<br />

les ordures ménagères. Portez l’appareil hors d’usage à un<br />

dépôt collectif central.<br />

L’emballage de l’appareil se compose de matériaux recyclables.<br />

Mettez-les dans le conteneur collectif prévu à cet effet afin<br />

qu’ils soient emmenés au recyclage.<br />

Pour obtenir plus de conseils concernant le recyclage, <strong>ve</strong>uillez<br />

vous adresser à votre commune ou à votre re<strong>ve</strong>ndeur.<br />

Eliminer les sacs à poussière et les filtres usés a<strong>ve</strong>c les ordures<br />

ménagères.<br />

67


F<br />

Si Wenn vous Sie Sie ne mal mal sa<strong>ve</strong>z Kapitel nicht plus weiterkommen…<br />

weiterkomen<br />

quoi faire ...<br />

Si vous ne sa<strong>ve</strong>z plus<br />

quoi faire ...<br />

Chère clientes, cher client,<br />

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si,<br />

en dépit de cela, l’appareil ne devait pas fonctionner parfaitement,<br />

croyez bien que nous en serions désolés. Avant de<br />

vous adresser à votre Service Après-Vente, vérifiez si vous<br />

ne pou<strong>ve</strong>z pas éliminer les défauts vous-mêm.<br />

68<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Eteignez l’appareil et débrancher le connecteur au réseau<br />

avant de commencer à chercher le défaut. Vous éviterez<br />

ainsi que l’appareil ne se remette en marche par inad<strong>ve</strong>rtance.<br />

Erreur Cause possible Remède<br />

L’appareil ne marche pas. Le connecteur n’est pas branchét.<br />

l’appareil n’est pas allumé.<br />

Il n’y a pas d’électricité sur la prise.<br />

Le cordon est endommagé.<br />

Brancher le connecteur.<br />

Allumer l’appareil.<br />

Utiliser une autre prise.<br />

Donner l’appareil à réparer.<br />

L’appareil n’aspire pas. sac à poussière/filtres pleins,<br />

voire encrassés.<br />

Flexible, tubes, buses bouchés.<br />

Remplacer sac à poussière/<br />

filtre.<br />

éliminer les bouchons.<br />

Brosse ne marche pas.<br />

L’appareil est anormalement<br />

bruyant.<br />

le cordon de raccordement est<br />

desserré ou pas branché.<br />

Tube d’aspiration trop lâche.<br />

Les particules aspirées sont<br />

collées.<br />

Brancher correctement le cordon.<br />

Ne pas se servir du tube<br />

d’aspiration.<br />

éliminer les particules.<br />

Si vous ne pou<strong>ve</strong>z pas éliminer vous-même le défaut, <strong>ve</strong>uillez<br />

vous adresser à notre<br />

Service-Hotline<br />

01805 325474<br />

12 Cent / Minute<br />

à partir du réseau fixe des Télécoms allemands<br />

Avant d’appeler munissez-vous absolument de la réf. de l’art.<br />

et de la désignation du modèle /de l’appareil. Vous trou<strong>ve</strong>rez<br />

toutes ces indications sur la plaque signalétique de l’appareil.


Garantie Kapitel<br />

F<br />

Valable en République fédérale d’Allemagne.<br />

Cet appareil est cou<strong>ve</strong>rt par une garantie selon les conditions ci-après:<br />

1. L’acheteur / l’acheteuse a sa résidence principale / son siège en Allemagne et l’appareil a<br />

été acheté auprès d’un re<strong>ve</strong>ndeur dont le siège se trou<strong>ve</strong> en Allemagne.<br />

2. Nous nous engageons à réparer gratuitement l’appareil qui nous aura été renvoyé sans<br />

frais pour vous si, à la suite d’un défaut de matériel ou de montage, il nous a été déclaré<br />

dans les 48 mois (en cas d’utilisation commerciale et lors d’une utilisation à des fins professionnelles<br />

indépendantes dans les 24 mois) comme présentant des défauts / dérangements<br />

et à condition que cette déclaration ait été effectuée dans les délais de garantie.<br />

En cas d’achats de particuliers, nous accordons une garantie de 5 ans sur le moteur de<br />

l’appareil (sous réser<strong>ve</strong> du règlement au point 3).<br />

La condition à notre obligation de garantie est toujours le traitement adéquat de l’appareil.<br />

Les délais de garantie commencent à courir à compter de la date d'achat.<br />

3. Les pièces soumises à une usure naturelle (p. ex. courroie d'entraînement, accus, piles,<br />

brosses, filtres) ne sont pas cou<strong>ve</strong>rtes par la garantie.<br />

4. Le droit à garantie expire si des inter<strong>ve</strong>ntions ou réparations ont été effectuées par des<br />

personnes non autorisées par nous à cette fin. D’autre part, l’utilisation de pièces détachées<br />

ou d’accessoires autres que ceux d’origine est interdite.<br />

5. La prestation de garantie prévoit de préférence la réparation ou l'échange des pièces défectueuses.<br />

Les réparations sur place sont uniquement envisageables pour les gros appareils<br />

à utilisation stationnaire.<br />

Pour bénéficier des droits à garantie, il est indispensable de joindre la facture ou le bon de<br />

caisse du re<strong>ve</strong>ndeur où figure la date d’achat.<br />

6. Si une réparation s'est avérée vaine et si le dommage ou le dérangement persiste même<br />

après une réparation, l’appareil sera alors remplacé par un appareil de qualité similaire. Si<br />

une réparation ou un remplacement n’est pas possible, l’acheteur/l'acheteuse est en droit<br />

de retourner l'appareil et d'exiger le remboursement du prix d'achat. En cas de remplacement<br />

ou de remboursement du prix d’achat, un dédommagement pour utilisation peut être<br />

fait valoir pour la période d’utilisation.<br />

7. Les prestations de garantie n’entraînent aucune prolongation du délai de garantie et ne<br />

déclenchent aucun nou<strong>ve</strong>au délai de garantie. Le délai de garantie pour les pièces détachées<br />

montées expire en même temps que le délai de garantie de l'appareil complet.<br />

8. Les réglementations contractuelles ou légales relati<strong>ve</strong>s à l’élimination des vices ne sont<br />

pas touchées pour autant par les clauses de garantie.<br />

Valable à compter du 1er avril 2008<br />

69


TR<br />

İÇİNDEKİLER<br />

Genel<br />

Kullanma talimatları hakkında bilgi....................................71<br />

Sorumluluk.........................................................................71<br />

Kullanma talimatları hakkında uyarılar ..............................71<br />

Gü<strong>ve</strong>nlik<br />

CE Uygunluk deklerasyonu ...............................................72<br />

Kullanım alanı....................................................................72<br />

Yetkisiz kullanım ................................................................72<br />

Elektrik akımı .....................................................................74<br />

Tehlike anında ...................................................................74<br />

Arıza <strong>ve</strong>ya hasar durumunda ............................................75<br />

Gönderim...........................................................................75<br />

Genel Bakış<br />

Cihaz açıklamaları .............................................................76<br />

Kutu içindekiler ..................................................................77<br />

Teknik bilgiler .....................................................................77<br />

Kutuyu Açma .....................................................................77<br />

Filtre sistemi ......................................................................78<br />

Cihazın Birleştirilmesi<br />

Birleştirme..........................................................................79<br />

Teleskopik borunun uzunluğunun ayarlanması .................79<br />

Aparatlar<br />

Aksesuar kompartımanı.....................................................80<br />

Aksesuar kullanımı ............................................................80<br />

Yer aparatı, Sert Zemin aparatı, Tekstil aparatı.................81<br />

Küçük Turbo Fırça, Turbo Fırça.........................................82<br />

Elektrikli Süpürge Kullanımı<br />

Süpürme ............................................................................83<br />

Filtre Değişim Göstergesi ..................................................84<br />

Süpürmeye ara <strong>ve</strong>rme.......................................................84<br />

Süpürme sonrası ...............................................................84<br />

Kullanım sonrası<br />

Toz torbasının değiştirilmesi ..............................................86<br />

Filtre kapağı gü<strong>ve</strong>nlik düğmesi..........................................86<br />

Ana mikro filtrenin değiştirilmesi........................................87<br />

HEPA-filtrenin değiştirilmesi ..............................................87<br />

Hava çıkış mikro filtresinin değiştirilmesi...........................88<br />

Temizlik..............................................................................88<br />

Cihazın geri dönüşüm noktalarına bırakılması..................89<br />

Sorun giderme .................................................................90<br />

GARANTİ ..........................................................................91<br />

70


Kapitel Genel<br />

TR<br />

Tercihinizi FAKİR <strong>SC</strong>-Model elektrikli süpürgeden yana<br />

kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun<br />

süre sorunsuz hizmet <strong>ve</strong>rmek için tasarlanıp üretilmiştir.<br />

Kullanma talimatları<br />

hakkında bilgi<br />

Sorumluluk<br />

Bu kullanma talimatları cihazın düzgün <strong>ve</strong> gü<strong>ve</strong>nli bir şekilde<br />

kullanılabilmesi için düzenlenmiştir.<br />

Kendi gü<strong>ve</strong>nliğiniz <strong>ve</strong> diğerlerinin gü<strong>ve</strong>nliği için ürünü<br />

çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyunuz.<br />

Bu kılavuzu ilerideki kullanımlar için gü<strong>ve</strong>nli bir yerde saklayınız.<br />

Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak<br />

şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar<br />

oluşması durumunda Fakir, sorumluluk kabul etmez.<br />

Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili<br />

servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda<br />

Fakir, sorumluluk kabul etmez.<br />

Kullanma talimatları<br />

hakkında uyarılar<br />

UYARI!<br />

Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek tehlikeleri<br />

belirtir.<br />

DİKKAT!<br />

Bu işaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmasına yol<br />

açabilecek tehlikeleri belirtir.<br />

NOT!<br />

Kullanım kılavuzunda önemli <strong>ve</strong> faydalı bilgileri belirtir.<br />

71


TR<br />

Sicherheit Gü<strong>ve</strong>nlik<br />

CE Uygunluk deklerasyonu<br />

Kullanım alanı<br />

Bu cihaz Avrupa Birliğinin 2004/108/EC Elektromanyetik Uyumluluk<br />

<strong>ve</strong> 2006/95/EC Gerilim Direktişeri’nin talimatlarına<br />

tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine<br />

sahiptir.<br />

Bu cihaz, sadece hafif ev <strong>ve</strong> ofis kullanımı için tasarlanmıştır.<br />

Cihazı farklı bir amaç için kullanmak, cihaza zarar <strong>ve</strong>recektir.<br />

Cihaz, sert zeminlerin, halıların, döşenmiş mobilyaların, yatakların,<br />

mobilyaların, kalorifer peteklerinin <strong>ve</strong> perdelerin temizliğinde<br />

kullanılır.<br />

Cihazın kusursuz çalışması için tüm filtrelerinin takılmış olması<br />

gerekir.<br />

Cihazı sadece Fakir’in orijinal aksesuarları ile kullanınız.<br />

Cihaz bunların dışındaki amaçlar için kesinlikle kullanılmamalıdır.<br />

Yetkisiz kullanım<br />

Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar<br />

görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;<br />

● Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu<br />

tip cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin<br />

kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına<br />

kesinlikle izin <strong>ve</strong>rmeyiniz.<br />

● Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların bu<br />

cihazı kullanmalarına izin <strong>ve</strong>rmeyiniz <strong>ve</strong> cihazı çocukların<br />

yanında kullanırken daha dikkatli olunuz.<br />

● Paketin içinden çıkan, poşet <strong>ve</strong> karton gibi maddeleri çocuklardan<br />

uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu maddeleri<br />

yutmak suretiyle kendilerine zarar <strong>ve</strong>rebilirler!<br />

72


Sicherheit Gü<strong>ve</strong>nlik<br />

TR<br />

UYARI!<br />

Vakumlamadan dolayı yaralanma tehlikesi:<br />

● Ağızlar <strong>ve</strong> boru uçları asla göz, kulak, parmaklar, saçlar<br />

<strong>ve</strong> vücudun diğer parçalarına yaklaştırılmamalıdır.<br />

● Ağızlar <strong>ve</strong> boru uçları asla göz <strong>ve</strong> kulaklara yaklaştırılmamalıdır.<br />

● Süpürgeyi hiçbir zaman doğrudan insanlara <strong>ve</strong> hayvanlara<br />

tutmayınız. Üretici, cihazın yanlış kullanılmasında<br />

dolayı ortaya çıkabilecek herhangi bir durumdan sorumlu<br />

tutulamaz.<br />

YARALANMA TEHLİKESİ!<br />

● Turbo fırça ya da elektrikli turbo fırça çalışırken, kesinlikle<br />

elinizi yaklaştırmayınız. Aksi halde yaralanabilirsiniz.<br />

SAĞLIK RİSKİ!<br />

● Toner, kartuş gibi zararlı maddeleri kesinlikle vakumlamayınız.<br />

YANGIN VE PATLAMA TEHLİKESİ!<br />

● Sıcak <strong>ve</strong>ya yanan maddeler, patlayıcı sıvılar <strong>ve</strong> gazlar<br />

kesinlikle vakumlanmamalıdır.<br />

● Sıcak küller, yanan sigara izmaritleri ya da kibritler kesinlikle<br />

vakumlanmamalıdır.<br />

● Cihazı kesinlikle patlayıcı ya da parlayıcı maddelerin<br />

yakınında kullanmayınız.<br />

DİKKAT!<br />

● Kısa devre riski, Su ya da diğer sıvıları kesinlikle vakumlamayınız.<br />

● Filtrelerin zarar görmesine yol açmamak için, cam parçacıkları<br />

benzeri sert <strong>ve</strong> sivri cisimleri kesinlikle vakumlamayınız.<br />

● Cihazın yağmur, toz <strong>ve</strong> kirden etkilenmemesi için, kesinlikle<br />

açık alanda kullanmayınız.<br />

● Cihazın aşırı ısınmadan zarar görmemesi için kesinlikle<br />

hava çıkış kanalı <strong>ve</strong> emiş kısımlarının üzerini örtmeyiniz.<br />

73


TR<br />

Sicherheit Gü<strong>ve</strong>nlik<br />

Elektrik akımı<br />

DİKKAT!<br />

● Cihazı kullanmadan önce, şebeke voltajınız ile cihazın<br />

voltajının uyumlu olduğundan emin olunuz.<br />

● Prizler 16A’lık ev sigortalarıyla garantiye alınmalıdır.<br />

● Sadece cihaza uygun uzatma kablosu kullanınız.<br />

UYARI: Elekrtik Çarpma Riski<br />

● Cihaza kesinlikle ıslak ellerle dokunmayınız.<br />

● Her zaman cihazın fişinden çekerek prizden çıkartınız,<br />

kesinlikle elektrik kablosundan çekmeyiniz.<br />

● Bağlantı kablosunu asla keskin kenarlara sürtmeyiniz<br />

<strong>ve</strong>ya bağlamayınız, sıcaklık <strong>ve</strong>ren kısımlara değmemesine<br />

özen gösteriniz.<br />

● Ilk kullanımdan önce cihazı hasar <strong>ve</strong> arızalara karşı kontrol<br />

ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var<br />

ise, cihazı kullanmayınız <strong>ve</strong> Fakir Yetkili Servisi’ne<br />

başvurunuz.<br />

● Cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse kesinlikle cihazı<br />

çalıştırmayınız <strong>ve</strong> Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.<br />

● Hasar görmüş uzatma kablolarını kullanmayınız.<br />

Tehlike anında<br />

Herhangi bir tehlike anında, cihazın fişini hemen prizden çekiniz.<br />

74


Sicherheit Gü<strong>ve</strong>nlik<br />

TR<br />

Arıza <strong>ve</strong>ya hasar<br />

durumunda<br />

UYARI!<br />

Cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse kesinlikle cihazı<br />

çalıştırmayınız, böyle bir durumda elektrik çarpması riski<br />

vardır.<br />

Müşteri Hizmetlerini aramadan önce, kendiniz sorunu/ hatayı<br />

gidermeyi araştırın. Bunun için “SORUN GİDERME” bölümüne<br />

bir göz atın.<br />

Eğer sorunu/hatayı gideremiyorsanız, lütfen Müşteri Hizmetlerini<br />

arayın::<br />

Service-Hotline<br />

01805 325474<br />

12 CENT / DAKİKA<br />

Deutsche Telekom sabit hatları için geçerlidir<br />

Aramada önce lütfen Ürün kodunu (Artikel-Nr.) <strong>ve</strong> Modelini<br />

hazır tutun. Bu bilgileri ürününüzdeki TİP ETİKETİNDE bulablirisiniz.<br />

UYARI!<br />

Cihazın tamiri ancak yetkili Fakir servislerince yapılmalıdır<br />

(yetkili servis listesine bakiniz). Yanlış tamir işlemleri kullanıcı<br />

için tehlike oluşturabilir.<br />

Gönderim<br />

Cihazın Fakir Yetkili servisine gönderilmesi gerektiği bir durumda,<br />

cihazı orijinal kolisi ya da onun benzeri bir koli içinde<br />

düzgünce paketleyerek yollayınız.<br />

75


TR<br />

Genel Überblick Bakış<br />

J<br />

I<br />

H<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Cihaz açıklamaları<br />

A Vakum kontrollü tutma sapı<br />

B Teleskopik vakum boru<br />

C Tutma sapı<br />

D Kablo sarıcı pedalı<br />

E Halı <strong>ve</strong> sert zeminlerde kullanılmak<br />

üzere ayarlanabilen pedallı yer aparatı<br />

F Hava çıkış kanalı<br />

G AÇMA/ KAPATMA Pedalı<br />

H Vakum Güç kontrolü<br />

I Filtre <strong>ve</strong> Aksesuar kompartımanı<br />

kapağı<br />

J Vakum Hortumu Bakış<br />

G<br />

E<br />

F<br />

<strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> Öko Power<br />

kırmızı nero metallic crema crema<br />

Nr. 2774003 Nr. 2775003 Nr. 2778003 Nr. 2776003<br />

76


Genel Überblick Bakış<br />

TR<br />

Elektrik Süpürgesi <strong>SC</strong> <strong>190</strong> <strong>SC</strong> <strong>210</strong> <strong>SC</strong> ÖKO POWER<br />

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Kutu içindekiler<br />

Pedallı yer aparatı . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Sert zemin aparatı . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Tutma saplı vakum hortumu . . . . . . . . 1 1 1<br />

Teleskopik vakum borusu . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Döşeme fırçası<br />

(aksesuar kompartımanı içinde) . . . . . 1 1 1<br />

Kenar köşe aparatı<br />

(aksesuar kompartımanı içinde) . . . . . 1 1 1<br />

Kenar köşe aparatı 62 cm . . . . . . . . . . - 1 -<br />

Turbo vakum fırçası . . . . . . . . . . . . . . . - - 1<br />

HEPA-filtre (filtre bölmesi içinde) . . . . . 1 1 1<br />

Ana mikro filtre (filtre bölmesi içinde) . 1 1 1<br />

Hava çıkış filtresi<br />

(Hava çıkış ızgarası altında) . . . . . . . . 1 1 1<br />

Toz torbası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2<br />

Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1<br />

Teknik bilgiler<br />

Voltaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 230 V~ 230 V~<br />

Frekans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />

Güç Nominal / max. . . . . . . . . . . . . 1700 / <strong>190</strong>0 W <strong>190</strong>0 / <strong>210</strong>0 W 1200 / 1400 W<br />

Ses düzeyi max.. . . . . . . . . . . . . . . 70 dB(A) 70 dB(A) 70 dB(A)<br />

Düşük hava basıncı max. . . . . . . . 28 kPa 30 kPa 30 kPa<br />

Hava akımı cıkışı max. . . . . . . . . . 36 l/s 38 l/s 38 l/s<br />

Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm 47,5x30,5x25 cm<br />

Ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg 6,5 kg 6,5 kg<br />

Kutuyu Açma<br />

Ilk kullanımdan önce cihazı <strong>ve</strong> aksesuarları kutusundan<br />

çıkarınız hasar <strong>ve</strong> arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi<br />

bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız <strong>ve</strong><br />

Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.<br />

UYARI!<br />

Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmayınız.<br />

NOT!<br />

Kutu <strong>ve</strong> paketleme elemanlarını ileride taşıma ihtimaline<br />

karşı saklayınız.<br />

77


TR<br />

Genel Überblick Bakış<br />

Filtre Sistemi<br />

Fakir-Vario filtre sistemi ile toz filtreleme kalitesini kendi gereksinimlerinize<br />

adapte edebilirsiniz. Bu mükemmel filtre sistemi<br />

özellikle alerjisi olan kişiler için oldukça efektiftir. Bu sistem<br />

havada bulunabilecek 0,1 μm boyutundaki polen, mite<br />

<strong>ve</strong> çok ince tozları hapseder <strong>ve</strong> neredeyse yok eder. Filtre o<br />

kadar etkilidir ki, çıkış kanalından çıkan havadaki toz miktarı,<br />

odanızda bulunan havadaki toz miktarından daha azdır.<br />

Fakir-Vario filtre Sistemi’nin çalışma sistemi aşağıdaki gibidir:<br />

a) Toz parçacıklı hava, vakum hortumu vasıtasıyla emilir.<br />

b) Emilen hava içinde toz parçacıkları, 5 katmanlı mikroban<br />

toz torbası içinde hapsedilir.<br />

c) Ana mikro filtre, bir sonraki filtre için hem ön bir filtre hem<br />

de bir koruma görevi yapar.<br />

d) Vario-kombi mikro-filtre, aktif bir koku filtresi olarak görev<br />

yapar, kokuyu tozun içinden alır <strong>ve</strong> akti<strong>ve</strong> edilmiş kömür<br />

sayesinde kiri içine hapseder. Buna ek olarak, kalan en<br />

küçük toz parçacıkları da, HEPA filtre içine hapsolur.<br />

* HEPA = HIGH EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER<br />

e) Hava motor içine doğru çekilir. Tüm toz parçacıkları buraya<br />

gelene kadar ortadan kaldırıldığından, buraya herhangi<br />

bir toz parçası ulaşamaz.<br />

f) Temizlenmiş hava, çıkış kanalları yoluyla odanıza ulaşır.<br />

78


Cihazın Montage Kapitel Birleştirilmesi<br />

TR<br />

Birleştirme<br />

UYARI!<br />

Cihazınızı birleştirmeye başlamadan önce herhangi bir yaralanmaya<br />

sebep olmamak için, fişinin prize takılı olmadığından<br />

emin olunuz.<br />

5<br />

● Vakum hortumunu vakum soketinin içine kilitlenene kadar<br />

itiniz [5]. Hortumu sökmek için vakum hortumunun<br />

yanında bulunan düğmelerine basınız [6].<br />

6<br />

NOT!<br />

Hortumu sökmek için hortum başındaki iki düğmeye<br />

basınız. [6].<br />

A<br />

● Vakum hortumunun tutma sapını [A] teleskopik borunun<br />

[B] içine doğru yavaşça itiniz.<br />

B<br />

B<br />

● Telesopik boruyu [B] yer aparatının [E] içine doğru yavaşça<br />

itiniz.<br />

E<br />

Teleskopik borunun<br />

uzunluğunun ayarlanması<br />

● Elinizle teleskopik boru’nun üst kısmını tutunuz, ayar<br />

düğmesini [7] baş parmağınızla aşağıya doğru itiniz.<br />

● Elinizle teleskopik boru’nun alt kısmını tutunuz [B],<br />

ardından teleskopik borunun orta kısmını istediğiniz uzunluğa<br />

gelene kadar çekiniz.<br />

B<br />

7<br />

● Süpürgeniz artık kullanıma hazır.<br />

79


TR<br />

Montage Aparatlar Kapitel / Düsen<br />

Aksesuar Kompartımanı<br />

8<br />

9<br />

UYARI!<br />

Fırçaları değiştirmeden önce mutlaka cihazı kapatınız.<br />

Kenar köşe aparatı <strong>ve</strong> döşeme fırçası aksesuar kompartımanı<br />

içinde bulunur.<br />

● Aksesuar kompartımanını açmak için kapak açma düğmesine<br />

basınız [8]. Ardından kapağı [9] açıp istediğiniz aparatı<br />

alabilirsiniz.<br />

● Ardından kapağı [9] kapatınız.<br />

● Kullanmak istediğiniz aparatı, vakum hortumu tutma<br />

sapına ya da teleskopik boruya yavaşça yerleştiriniz.<br />

Aksesuar Kullanımı<br />

10<br />

11<br />

Kenar köşe aparatı [10]<br />

Döşemelerinin derin yerlerinin, köşelerin, çıkıntıların <strong>ve</strong> süpürgeliklerin<br />

temizliğinde kullanılır.<br />

Döşeme Fırçası [11]<br />

Döşemelik kumaşların, perdelerin temizliğinde kullanılır.<br />

Kenar köşe aparatı [12] > İsteğe bağlı Aksesuar<br />

Order No. 2491851<br />

Yaklaşık 60 cm uzunluğundaki döşeme fırçası ile zor<br />

döşemelerinin, derin yerlerinin, köşelerin, çıkıntıların <strong>ve</strong> süpürgeliklerin<br />

temizliğinde kullanılır.<br />

12<br />

NOT!<br />

Emiş gücünü düşük ya da orta hıza ayarlayınız.<br />

80


Aparatlar Kapitel Düsen<br />

TR<br />

15<br />

E<br />

14<br />

Pedallı Yer Aparatı [E]<br />

28 cm süpürme eni olan yer aparatınızı üzerindeki pedalı [14]<br />

kullanarak sert zeminleri ya da halıları temizlerken kullanabilirsiniz.<br />

İplik toplayıcıları [15] iplik, saç, tüy vb. maddeleri halınızdan<br />

almaya yarar. Eğer gerekirse, bu toplayıcıları, yenileriyle<br />

değiştirebilirsiniz.<br />

NOT!<br />

Emiş gücünü orta ya da yüksek hıza ayarlayınız.<br />

16<br />

resimdeki şeklin benzeri<br />

Sert Zemin Aparatı [16]<br />

Parke, fayans benzeri sert zeminlerin temizliği için kullanılır.<br />

Yumuşak fırçası sayesinde zemin üzerinde rahat hareket<br />

eder <strong>ve</strong> zemin üzerindeki kirleri temizlemeye yardımcı olur.<br />

NOT!<br />

Emiş gücünü düşük ya da orta hıza ayarlayınız.<br />

17<br />

Tekstil Aparatı [17]<br />

> İsteğe Bağlı Aksesuar<br />

Order No. 2725810<br />

Özellikle döşenmiş mobilyalar, perdeler ya da elbiselerin temizliği<br />

için kullanılır. Ekstra büyük tiftik <strong>ve</strong> iplik toplayıcıları<br />

sayesinde, statik elektriklenmeden dolayı yapışkan tüy <strong>ve</strong><br />

kılları mükemmel bir şekilde temizler.<br />

NOT!<br />

Emiş gücünü orta ya da yüksek hıza ayarlayınız.<br />

81


TR<br />

Aparatlar Kapitel Düsen<br />

18<br />

Küçük Turbo Fırça [18] > İsteğe Bağlı Aksesuar<br />

Order No.2411820<br />

Süpürgenizin vakum gücüyle çalışan yüksek performanslı<br />

döner fırçaya sahip olan aparat, yatakların, döşenmiş mobilyaların<br />

ya da araç koltuklarının temizliğinde kullanılır.<br />

Saç, kıl gibi parçalar turbo fırçanızı tıkayabilir. Bunları temizlemek<br />

için, turbo fırçanızın içini açmanız gerekebilir:<br />

● Turbo fırçanızı resimdeki [19] şekle getiriniz.<br />

19<br />

20<br />

● Düğmesine basarak [20] turbo fırçanızı resimdeki gibi çekiniz.<br />

21<br />

● Fırçanızın üst tarafını yukarıya doğru çekerek açınız [21].<br />

İçini temizledikten sonra, yukarıdaki işlemleri tersine<br />

doğru tekrar ediniz.<br />

22<br />

Turbo Fırça [22]<br />

> İsteğe Bağlı Aksesuar<br />

Order No. 2725820<br />

Süpürgenizin vakum gücüyle çalışan yüksek performanslı<br />

döner fırçaya sahip olan aparat, halınızın içine işlemiş toz <strong>ve</strong><br />

kirleri daha güçlü bir şekilde temizler.<br />

Fırça, tıkanması halinde, temizlenmeli <strong>ve</strong> ondan sonra kullanılmalıdır.<br />

<br />

NOT !<br />

Emiş gücünü düşük ya da yüksek hıza ayarlayınız.<br />

UYARI !<br />

Turbo fırçayı kullanırken, elinizi kesinlikle fırçaya yaklaştırmayınız.<br />

82


Elektrikli Bedienung Süpürge Kapitel Kullanımı<br />

TR<br />

Süpürme<br />

Cihazınızı çalıştırmadan önce, tüm filtrelerinin düzgünce<br />

takılı olduğundan emin olunuz. Özellikle alerjik kişilerin<br />

sağlığı için, tüm filtrelerin eksiksiz <strong>ve</strong> düzgün bir biçimde<br />

takılı olması önemlidir.<br />

UYARI !<br />

Her kullanımdan önce, cihazınızı <strong>ve</strong> kablosunu herhangi bir<br />

hasara karşı kontrol ediniz.<br />

● İstediğiniz fırçayı takınız.<br />

● Kabloyu dilediğiniz uzunluğa kadar çekiniz <strong>ve</strong> prize<br />

takınız.<br />

G<br />

● Açıp Kapatma “ON/OFF” [G] düğmesine barsak süpürgeyi<br />

calıştırın.<br />

H<br />

● İstediğiniz vakum gücünü ayarlayınız [H].<br />

23<br />

Vakum kontrolü aynı zamanda, tutma sapı üzerindeki vakum<br />

kontrol düğmesi [23] aracılığıyla da ayarlanabilir.<br />

Bu kontrolü sadece kısa zamanlı olarak vakum gücünü azaltmak<br />

istediğiniz zamanlarda kullanınız. Normal vakum gücü<br />

için, bu kontrolü kapalı tutunuz.<br />

Cihazınız üzerindeki bulunan Vakum kontrolünü [H] vakum<br />

gücünü azaltmak için kullanabilirsiniz. Bu şekilde enerjiden<br />

de tasarruf edebilirsiniz.<br />

83


TR<br />

Elektrikli Bedienung Süpürge Kapitel Kullanımı<br />

Filtre Değişim Göstergesi<br />

H<br />

24<br />

Filtre Değişim Göstergesi; Toz torbasının dolması, filtrelerin<br />

tıkanması ya da vakumun bir şekilde yapılamaması durumlarında<br />

bu göstergenin ışığı yanacaktır [24]. Doğru teşhis<br />

için, Vakum Kontrolü [H] en son ayara getirilip pedallı yer<br />

aparatı kaldırılmalıdır.<br />

Bu durumda, toz torbasını, filtreleri değiştirin ya da vakum<br />

gücünü tıkayan etkeni giderin.<br />

NOT!<br />

Toz torbasının dolması, filtrelerin tıkanması ya da vakumun<br />

bir şekilde yapılamaması durumlarında bu göstergenin ışığı<br />

yanacaktır. Bu durumda, toz torbasını, filtreleri değiştirin ya<br />

da vakum gücünü tıkayan etkeni giderin.<br />

Süpürmeye Ara Verme<br />

25<br />

Süpürmeye ara <strong>ve</strong>rmek için, süpürgenizin yer aparatını arkasında<br />

bulunan park pozisyonuna yerleştiriniz, cihaz otomatik<br />

olarak çalışmayı durduracaktır. Bunu yapmak için, yer<br />

aparatını [25], süpürgenin arka kısmındaki park pozisyonu<br />

aparatına yerleştiriniz, bu durumda motor otomatik olarak<br />

elektriği kesecektir.<br />

Kullanım Sonrası<br />

G<br />

UYARI!<br />

Süpürme işleminizi bitirmenizin hemen ardından aşağıdaki<br />

işlemleri uygulayınız. Cihazınızı asla ortada bırakmayınız.<br />

● Kontrol panelindeki On/Off [G] tuşunu kullanarak cihazınızı<br />

kapatınız.<br />

● Ardından cihazın fişini prizden çekiniz.<br />

D<br />

● Kontrol panelindeki kablo sarıcı tuşa [D] bastığınızda, kablo<br />

otomatik olarak sarılacaktır. Kablo tümüyle sarılana<br />

kadar, fişini elinizle tutunuz böylece fişin herhangi bir yere<br />

çarpıp zarar <strong>ve</strong>rmesini önlersiniz.<br />

84


Elektrikli Süpürge Kapitel Kullanımı<br />

TR<br />

Kullanım Sonrası<br />

● Ergonomik olarak dizayn edilmiş olan tutma sapı [C] ile cihazı<br />

tüm aksesuarları üzerindeyken rahatça taşıyabilirsiniz.<br />

C<br />

29<br />

Saklamak<br />

● Cihazı bu şekilde taşıyabilmek için, yer aparatını süpürgenizin<br />

alt kısmında bulunan park pozisyonu aparatına [29]<br />

yerleştiriniz.<br />

● Ardınan süpürgenizi çocukların ulaşamayacağı bir yere<br />

kaldırınız.<br />

DİKKAT!<br />

Süpürgenizi kesinlikle, ısı yayan, radyatör, soba gibi cihazların<br />

yakınında, direkt güneş ışığı alan yerlerde bırakmayınız.<br />

85


TR<br />

Nach Kullanım dem Kapitel Gebrauch Sonrası<br />

Toz torbasının<br />

değiştirilmesi<br />

30<br />

s<br />

↕<br />

I<br />

31<br />

UYARI!<br />

Fırçaları değiştirmeden önce mutlaka cihazı kapatınız <strong>ve</strong><br />

fişini prizden çekiniz.<br />

NOT!<br />

Sadece Fakir tarafından sağlanan orijinal filtreleri kullanınız.<br />

Ancak böylelikle mükemmel filtrelemeyi sağlayabilirsiniz.<br />

● Filtre kapağını [ I ] açmak için, filtre kapağı açma düğmesine<br />

[30] basınız.<br />

● Kağıt plakalı <strong>ve</strong> hijyenik boşaltma kapaklı toz torbası; Toz<br />

torbası kabını [31] boşaltma kapağını kullanarak gösterilen<br />

yönde çekerek çıkartınız. Bu şekilde toz torbasının kapağı<br />

kapalı olacaktır.<br />

● Kağıt plakalı <strong>ve</strong> hijyenik boşaltma kapaklı toz torbası; Toz<br />

torbası kabını (31) boşaltma kapağını kullanarak gösterilen<br />

yönde çekerek çıkartınız.<br />

● Bu şekilde toz torbasının kapağı kapalı olacaktır.<br />

● Toz torbasını <strong>ve</strong> tor torbası kabını birlikte kapatınız.<br />

● Filtre kapağını kapatınız.<br />

Alternatif olarak, toz torbası kabını da cıkararak toz torbasını<br />

değiştirebilirsiniz. Bunu menteşeleri [S] sağa <strong>ve</strong><br />

sola bastırarak yapabilirsiniz.<br />

Filtre Kapağı Gü<strong>ve</strong>nlik<br />

Düğmesi<br />

32<br />

NOT!<br />

Filtre Kapağı Kapatma Gü<strong>ve</strong>nlik Düğmesi [32], filtrenin<br />

yanlış takılması ya da takılmaması halinde cihazı kilitleyerek<br />

çalışmasını önler.<br />

86


Nach Kullanım dem Kapitel<br />

Gebrauch Sonrası<br />

TR<br />

Ana mikro filtrenin<br />

değiştirilmesi<br />

a<br />

b<br />

Filtre kapağını açınız, toz torbasını çıkarınız <strong>ve</strong> toz torbası<br />

kabını kaldırınız.<br />

● Mikro Vario filtre kasetinin çıkarmak için:<br />

a) önce yana çekerek kaldırın <strong>ve</strong> sonra<br />

b) çıkarınız<br />

● Filtre kasetinin ızgarasını [33] çıkarınız.<br />

● Ana mikro filtreyi [34] yenisiyle değiştiriniz <strong>ve</strong> ızgarayı tekrar<br />

kapayınız.<br />

34<br />

33<br />

● Toz torbasını tekrar yerine yerleştiriniz <strong>ve</strong> kapağını kapayınız.<br />

NOT!<br />

Ana mikro filtreyi, her 5 toz torbası kullanımından sonra<br />

değiştiriniz.<br />

HEPA-filtrenin<br />

değiştirilmesi<br />

35<br />

Filtre kapağını açınız, toz torbasını çıkarınız <strong>ve</strong> toz torbası<br />

kabını kaldırınız. Mikro Vario filtre kasetini yukarıda tarif edildiği<br />

gibi çıkarınız.<br />

● HEPA filtreyi [35], filtre kasetinden çıkarınız <strong>ve</strong> yenisiyle<br />

değiştiriniz.<br />

● Mikro-Vario filtre kasetini, yeni HEPA filtre ile beraber tekrar<br />

yerine takınız. Toz torbasını tekrar yerine yerleştiriniz<br />

<strong>ve</strong> kapağını kapayınız.<br />

NOT!<br />

Vario-Kombi Mikro filtreyi en az her 6-12 ayda bir değiştiriniz.<br />

Alternatif olarak, aşağıda bulunan isteğe bağlı filtreleri sipariş<br />

edebilirsiniz:<br />

HEPA filtre Order No. 2414860<br />

Aktif Odor (kötü koku) filtresi Order No. 2414840<br />

87


TR<br />

Nach Kullanım dem Kapitel<br />

Gebrauch Sonrası<br />

Hava çıkış Mikro<br />

filtresinin değiştirilmesi<br />

F<br />

1. Filtre kapağını [F] açmak için kapağın yanındaki açma<br />

düğmesine [36] basınız.<br />

2. Kullanılmış hava çıkış mikro filtresini yenisiyle değiştiriniz.<br />

3. Filtre kapağını [F] tam olarak yerine oturacak şekilde kapayınız.<br />

36<br />

NOT!<br />

Hava çıkış Mikro filtresini düzenli olarak değiştiriniz yada<br />

yıkayınız.<br />

Temizlik<br />

UYARI!<br />

Süpürgenizi temizlemeden ya da bakım yapmadan önce<br />

mutlaka kapatınız <strong>ve</strong> fişini prizden çekiniz.<br />

DİKKAT!<br />

Kesinlikle alkol <strong>ve</strong> sol<strong>ve</strong>nt bazlı temizleyiciler kullanmayınız.<br />

Aksi takdirde cihazınıza zarar <strong>ve</strong>rebilirsiniz.<br />

Cihazınızı yumuşak <strong>ve</strong> hafif bir nemli bezle temizleyiniz. Aynı<br />

şekilde gerektiğinde toz torbası haznesinide temizleyebilirsiniz.<br />

Hortum, fırça vb. aksesuarlar belirli aralıklarda tıkanıklığa<br />

karşı kontrol edilip temizlenmelidir.<br />

.<br />

88


Nach Kullanım dem Kapitel<br />

Gebrauch Sonrası<br />

TR<br />

Cihazın geri dönüşüm<br />

noktalarına bırakılması<br />

Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu<br />

keserek kullanılamayacak hale getiriniz.<br />

Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için<br />

özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız.<br />

Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır.<br />

Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız.<br />

Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun maddelerden<br />

üretilmiştir. Bunları geri dönüşüm çöp kutularına<br />

atınız. Kullanılmış toz torbası <strong>ve</strong> filtreleri genel çöp kutularına<br />

atabilirsiniz.<br />

89


TR<br />

Wenn Sie Sie Sorun mal mal Kapitel nicht giderme weiterkommen…<br />

weiterkomen ...<br />

Sorun Muhtemel Neden<br />

Çözüm<br />

Cihazınız herhangi bir arızaya karşı kalite kontrolden geçirilmiştir.<br />

Ancak yine de, herhangi bir nedenden dolayı çalışmaz ise,<br />

Fakir Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce aşağıdaki tabloda<br />

yer alan çözüm yollarını deneyiniz.<br />

HATA Muhtemel Sebebi Cözüm<br />

Cihaz Çalışmıyor Fiş prize takılı değil<br />

Cihaz açık değil<br />

Prizden elektrik gelmiyor<br />

Elektrik kablosu zarar görmüş<br />

Fişi prize takınız<br />

Cihazı açınız<br />

Farklı bir priz deneyiniz<br />

Cihazı tamire götürünüz<br />

Cihaz vakumlamıyor<br />

Cihaz normalden<br />

yüksek sesle<br />

çalışıyor<br />

Toz torbası / Filtreler dolu ya da<br />

tıkalı<br />

Hortum boru yada aparatlar<br />

tıkalı<br />

Vakum kısımlarına parçalar<br />

sıkışmış<br />

Toz torbası / Filtreleri Değiştiriniz<br />

Tıkalı kısmı temizleyiniz<br />

Sıkışan parçaları çıkarınız<br />

Eğer sorunu/hatayı gideremiyorsanız, lütfen Müşteri Hizmetlerini<br />

arayın:<br />

Service-Hotline<br />

01805 325474<br />

12 CENT / DAKİKA<br />

Deutsche Telekom sabit hatları için geçerlidir<br />

Aramada önce lütfen Ürün kodunu (Artikel-Nr.) <strong>ve</strong> Modelini<br />

hazır tutun. Bu bilgileri ürününüzdeki TİP ETİKETİNDE bulablirisiniz.<br />

90


GARANTİ Kapitel<br />

TR<br />

Federal Almanya Cumhuriyeti için geçerlidir.<br />

Bu ürün aşağıda belirtilen şartlar dahilinde Garanti kapsamındadır:<br />

1. Müşterinin ikametgahı Almanya da olmakla beraber, ürünü de Almanya da yetkili bir bayiden<br />

almış olması gereklidir.<br />

2. Ürünün garanti süresi 48 ay olmakla beraber,bu süre içerisinde bildirilen tüm malzeme <strong>ve</strong><br />

montaj hatalarından kaynaklanan sorunlarda ücretsiz tamir <strong>ve</strong> gönderim de uygulanmaktadır.<br />

Ticari <strong>ve</strong> mesleki kullanımlarda ise garanti kapsamı süresi 12 ay dır.<br />

Ürünün Motoru ticari <strong>ve</strong> mesleki kullanımlar hariç 5 yıl garantilidir (3. Şartname de belirtilen<br />

unsurlar hariç).<br />

Garanti kapsamının genel koşulu, alınan ürünün doğru kullanımıdır. Garanti ürünün alış<br />

günü ile başlamaktadır.<br />

3. Genel kullanımdan ötürü aşınan parçalar Garanti kapsamında değildir (işletme kayışı, akü,<br />

pil, fırça, filtre vb.).<br />

4. Yetkili kişi <strong>ve</strong> servis dışında gerçekleştirilen her türlü bakım <strong>ve</strong> onarım işlemleri ürün Garantisini<br />

gçersiz kılar. Aynı şekilde yabancı yedek <strong>ve</strong> teçhizat parçaları kullanımı da ürünün<br />

Garantisini geçersiz kılar.<br />

5. Garanti hizmeti ürünün tamiri ya da yedek parça değişimini öngörmektedir. Kullanım yerinde<br />

tamiratlar sadece taşınmaz ürünler için istenebilir.<br />

Garanti kapsamının ispatı için, satış tarihli fiş yada fatura eklenmelidir.<br />

6. Alınan ürünün tamir edilememesi durumunda, es değerli bir ürün ile değiştirilecektir. Eğer<br />

ürün tamiratı <strong>ve</strong> yedek ürün teminatı mümkün değilse, tüketici ürünü iade etme <strong>ve</strong> alış fiyatını<br />

talep etme hakkına sahiptir. Ürün değişimi ya da iadesi esnasında, ürünün tüketici tarafından<br />

kullanılan süre için, kullanım bedeli tahsis edilebilir.<br />

7. Garanti hizmetleri kesinlikle geçerli Garanti süresini uzatmamaktadır. Garanti süresi<br />

değiştirilen yedek parçalar dahil ürünün alış tarihi itibari ile geçerliliğini korur.<br />

8. Bu Garanti yönetmeliği ile hata düzeltmeleri için geçerli olan anlaşmalı ya da yasal düzenlemelere<br />

dokunulmamaktadır.<br />

1 Nisan 2008 den itibaren geçerlidir<br />

91


Fakir-Hausgeräte GmbH<br />

Industriestraße 6<br />

D-71665 Vaihingen / Enz<br />

Postfach 1480<br />

D-71657 Vaihingen / Enz<br />

Tel.: +49 7042 / 912-0<br />

Fax: +49 7042 / 5612<br />

www.fakir.de<br />

info@fakir.de<br />

© 2008 Fakir-Hausgeräte GmbH<br />

27 74 994 8811

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!