Leader Editorial - Ambassade de France au Kenya
Leader Editorial - Ambassade de France au Kenya
Leader Editorial - Ambassade de France au Kenya
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
N°. 18 - Juillet 2012 N°. 18 - July 2012<br />
A bilingual monthly publication of the French Embassy in <strong>Kenya</strong> – www.ambafrance-ke.org<br />
<strong>Editorial</strong><br />
Chers lecteurs,<br />
Ce mois-ci, je souhaiterais m’entretenir avec vous d’une initiative remarquable<br />
créée dans le domaine <strong>de</strong> la Santé : UNITAID.<br />
UNITAID a été lancée en 2006 par la <strong>France</strong>, le Brésil, le Chili, la Norvège et le<br />
Roy<strong>au</strong>me-Uni afin d’élargir l’accès <strong>au</strong> traitement du sida, <strong>de</strong> la tuberculose et du<br />
paludisme dans les pays en développement, par le biais <strong>de</strong> financements innovants.<br />
Depuis sa création, une trentaine <strong>de</strong> pays y ont adhéré, tels que l’Espagne, la Corée,<br />
l’Ile M<strong>au</strong>rice, la République du Congo ou le Cameroun. La <strong>France</strong>, est le premier<br />
contributeur et apporte près <strong>de</strong> 110 millions d’euros par an à cette organisation<br />
innovante via une taxe sur les billets d’avions. Depuis 2006, Unitaid a levé 2,1 milliards<br />
<strong>de</strong> dollars et a financé <strong>de</strong>s projets dans 94 pays.<br />
Avec 78 millions <strong>de</strong> dollars reçus, le <strong>Kenya</strong> est le troisième bénéficiaire <strong>au</strong> mon<strong>de</strong><br />
d’Unitaid, après le Nigeria et l’Ouganda. Grâce à cette ai<strong>de</strong>, plus <strong>de</strong> 100.000 traitements<br />
ont déjà été délivrés : 320.000 tests ont été effectués pour le diagnostic<br />
précoce chez le nourrisson, environ 49.000 enfants et 46.000 adultes ont reçu un<br />
traitement antirétroviral (ARV).<br />
Unitaid a également financé plus <strong>de</strong> 26 millions <strong>de</strong> traitements <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>, à travers le<br />
programme <strong>de</strong> médicaments antipaludiques à prix abordable (AMFm) et a permis la<br />
distribution <strong>de</strong> 128.000 traitements contre la tuberculose.<br />
Grâce <strong>au</strong> programme AMFm, le coût <strong>de</strong>s médicaments<br />
antipaludiques <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong> a diminué <strong>de</strong> 80%, passant <strong>de</strong><br />
680 à 40 shillings kenyans.<br />
Pour toutes ces raisons, avec les ambassa<strong>de</strong>urs<br />
d’Espagne, <strong>de</strong> Norvège, du Chili, <strong>de</strong> la République<br />
Démocratique du Congo et <strong>de</strong> Corée, j’ai publiquement<br />
appelé le <strong>Kenya</strong> à rejoindre UNITAID. Son adhésion<br />
montrerait la voie en Afrique <strong>de</strong> l’Est et contribuerait à<br />
renforcer la lutte contre ces flé<strong>au</strong>x que sont le sida, le<br />
paludisme et la tuberculose.<br />
Le <strong>Kenya</strong> pourrait sans difficulté mettre en place une<br />
taxe légère financée par un prélèvement minime et indolore sur le prix <strong>de</strong>s billets<br />
d’avion, selon <strong>de</strong>s modalités qu’il lui appartiendra <strong>de</strong> fixer. Ce système a été adopté<br />
par <strong>de</strong> nombreux pays, y compris <strong>de</strong>s pays africains comme le Mali, Madagascar, le<br />
Niger, le Cameroun, la République du Congo ou l’île M<strong>au</strong>rice. Be<strong>au</strong>coup d’<strong>au</strong>tres y<br />
songent sérieusement comme le Bénin, le Burkina Faso et le Tchad. A chaque fois<br />
qu’elle a été inst<strong>au</strong>rée, la taxe, contrairement <strong>au</strong>x craintes exprimées, n’a eu <strong>au</strong>cun<br />
impact sur les flux touristiques.<br />
Le directeur exécutif d’Unitaid, le docteur Denis Broun, était récemment à Nairobi<br />
pour plai<strong>de</strong>r également en ce sens. Avec ma collègue brésilienne, j’ai eu le plaisir<br />
d’accueillir une réunion <strong>de</strong> h<strong>au</strong>t-nive<strong>au</strong> à la Rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>France</strong> le 18 juin réunissant<br />
plusieurs ministres et parlementaires kenyans ainsi que les ambassa<strong>de</strong>s<br />
d’Espagne, <strong>de</strong> RDC, <strong>de</strong> Norvège et <strong>de</strong> Corée ou le directeur régional <strong>de</strong> la Fondation<br />
Aga Khan.<br />
Cette rencontre a été très constructive. Les premières réponses kenyanes, tant sur<br />
l’adhésion à Unitaid que sur la taxe sur les billets d’avion, sont encourageantes.<br />
Nous espérons <strong>de</strong> tout cœur que ces appels et premiers contacts déboucheront<br />
rapi<strong>de</strong>ment sur <strong>de</strong>s résultats et engagements concrets.<br />
Etienne <strong>de</strong> Poncins, <strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>ur <strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong><br />
<strong>Lea<strong>de</strong>r</strong><br />
Dear rea<strong>de</strong>rs,<br />
This month, I would like to highlight<br />
a remarkable initiative in the field of<br />
Healthcare: UNITAID.<br />
UNITAID was created in 2006 by <strong>France</strong>,<br />
Brazil, Chile, Norway and the UK to scale up<br />
access to treatment for HIV/AIDS, TB and<br />
Malaria in <strong>de</strong>veloping countries through<br />
innovative financing and spending. Its<br />
membership has been exten<strong>de</strong>d to 30 countries<br />
including Spain, Korea, M<strong>au</strong>ritius, the<br />
Republic of Congo and Cameroon. <strong>France</strong>,<br />
through a plane ticket levy, is the leading<br />
donor and currently invests 110 million Euros per year in this innovative<br />
organization. Since 2006, UNITAID has raised 2.1 billion US dollars and has<br />
financed projects in 94 countries.<br />
With a total support of 78 million US dollars, <strong>Kenya</strong> is the 3rd largest beneficiary<br />
of UNITAID after Nigeria and Uganda. As a result of this support, more<br />
than 320,000 tests have been carried out for early infant diagnosis; about<br />
49,000 children are treated with Antiretroviral drugs (ARVs) and about 46,000<br />
adults are using second-line treatments.<br />
More than 26 million co-paid ACT treatments have been <strong>de</strong>livered<br />
in <strong>Kenya</strong> through Affordable Medicines Facility for malaria<br />
(AMFm) and more than 128,000 treatments for Tuberculosis (TB)<br />
using 1st line medicines have been provi<strong>de</strong>d. Through AMFm,<br />
UNITAID has contributed to the reduction of the price of more<br />
efficient anti-malarial drugs in <strong>Kenya</strong> by 80%, with a treatment<br />
now being proposed country-wi<strong>de</strong> at 40 <strong>Kenya</strong>n shillings per dose,<br />
instead of 680 shillings.<br />
For all these reasons, together with the ambassadors of Spain,<br />
Brazil, Congo, Norway and Korea, I have publicly called on <strong>Kenya</strong><br />
to join UNITAID. Its membership would show lea<strong>de</strong>rship in East<br />
Africa and would help strengthen the fight against the scourges of AIDS,<br />
malaria and tuberculosis.<br />
<strong>Kenya</strong> could easily impose a small and painless tax financed by a levy on the<br />
price of air tickets . The tax on airline tickets was adopted by many countries,<br />
including African countries such as Mali, Madagascar, Niger, Cameroon,<br />
Congo and M<strong>au</strong>ritius. Many others such as Benin, Burkina Faso and Chad are<br />
seriously consi<strong>de</strong>ring the option. Each time the tax was introduced, contrary<br />
to what many feared, it had no negative impact on tourism flows.<br />
The executive director of UNITAID, Dr. Denis Broun, recently visited Nairobi<br />
to advocate for the same. Together with my Brazilian colleague, I had the<br />
pleasure of hosting a high-level meeting at the Resi<strong>de</strong>nce of <strong>France</strong> on 18<br />
June that involved several <strong>Kenya</strong>n ministers and MPs as well as representatives<br />
of the embassies of Spain, Congo, Norway and Korea and the director of<br />
the Aga Khan Foundation in <strong>Kenya</strong>.<br />
The meeting was very constructive. The initial <strong>Kenya</strong>n response on both<br />
joining UNITAID as well as imposing the property tax on airline tickets were<br />
encouraging.<br />
I hope with all my heart that these calls and initial contacts will soon lead to<br />
concrete results and commitments.<br />
Etienne <strong>de</strong> Poncins, Ambassador of <strong>France</strong> to <strong>Kenya</strong><br />
Sommaire/ Insi<strong>de</strong> This issue<br />
L’ambassa<strong>de</strong> en images /<br />
Images from the Embassy2<br />
A la Une / Cover story 3<br />
Actualités / News 4<br />
Economie & Développement /<br />
Economy and Development 5<br />
Recherche & Linguistique /<br />
Research & Linguistics 6<br />
Culture / Cultural Events 7<br />
Brèves / In Brief 8<br />
Abonnement / Subscription : La Gazette du <strong>Kenya</strong> - ambafrance.nairobi@diplomatie.gouv.fr
L’ambassa<strong>de</strong> en images / The Embassy in pictures<br />
En juin, l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> a signé <strong>de</strong>ux accords importants avec<br />
le Ministère <strong>de</strong>s Finances kenyan: le 8 juin, l’AFD a signé l’accord<br />
Nairobi Ring, pour un meilleur accès à l’électricité dans le pays.<br />
Le 29 juin, l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>ur <strong>de</strong> <strong>France</strong> et le Ministre <strong>de</strong>s Finances,<br />
M. Robinson Githae, ont signé l’accord du Nouve<strong>au</strong> FSD, qui vise<br />
à développer <strong>de</strong>s projets pour promouvoir le droit <strong>de</strong>s femmes,<br />
l’éducation et la lutte contre la p<strong>au</strong>vreté.<br />
In June, the French Embassy signed two important agreements with the <strong>Kenya</strong>n<br />
Ministry of Finance: On 8 June, AFD signed the Nairobi Ring Agreement, for<br />
better access to electricity in the country. On 29 June, the French Ambassador<br />
and the Minister of Finance, Hon. Robinson Githae, signed the agreement<br />
for the New SDF, which aims to <strong>de</strong>velop projects promoting women’s rights,<br />
education and the fight against poverty.<br />
Le 30 juin 2012, l’équipe <strong>de</strong>s « Fast Frogs » a fièrement<br />
représenté les couleurs <strong>de</strong> la <strong>France</strong> lors du semi-marathon<br />
<strong>de</strong> Lewa.<br />
On June 30, 2012, “Fast Frogs” Team proudly represented the colors<br />
of <strong>France</strong> during the Lewa Semi-Marathon.<br />
La Gazette du <strong>Kenya</strong> :<br />
Une publication <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong> / A publication<br />
of the French Embassy in <strong>Kenya</strong><br />
Diffusion / Circulation : 500 exemplaires<br />
papiers / 500 hard copies<br />
Abonnement Internet/ Online<br />
Subscription: 1000 intern<strong>au</strong>tes/<br />
1000 subscribers<br />
Directeur <strong>de</strong> la publication /<br />
Publication Director : Etienne <strong>de</strong><br />
Poncins<br />
Rédaction en Chef / Editors in<br />
chief : Stéphanie Seydoux, Benjamin<br />
Renard, Ruth Njeng’ere<br />
Contributeurs / Contributors<br />
Amélie Desgroppes, Christian<br />
Thibon, Cl<strong>au</strong><strong>de</strong> Frey, Denis Bouclon,<br />
Eliud Wigi, Emmanuel Besnier,<br />
Eugénie Auvray, Hélène Bekker,<br />
Loise Mbati, Marie-Christine Dufourg,<br />
Marie-Gabrielle Rosenblieh, Phantus<br />
Wambiya, Thierry Vincent<br />
IMAGE DU MOIS / IMAGE OF THE MONTH<br />
Dimanche 8 juillet, le prési<strong>de</strong>nt François Hollan<strong>de</strong> et la chancelière Angela Merkel se sont rendus sur le<br />
parvis <strong>de</strong> la cathédrale <strong>de</strong> Reims pour célébrer le cinquantième anniversaire <strong>de</strong> la réconciliation francoalleman<strong>de</strong>,<br />
scellée en 1962 en ce même lieu symbolique par le Général <strong>de</strong> G<strong>au</strong>lle et Konrad A<strong>de</strong>n<strong>au</strong>er. /<br />
On Sunday, 8 July, Presi<strong>de</strong>nt Francois Hollan<strong>de</strong> and Chancellor Angela Merkel went to the cathedral of Reims to<br />
celebrate the fiftieth anniversary of the Franco-German reconciliation, sealed in 1962 in the same symbolic place by<br />
General <strong>de</strong> G<strong>au</strong>lle and Konrad A<strong>de</strong>n<strong>au</strong>er.<br />
2<br />
La Gazette du <strong>Kenya</strong>
A la Une / Cover story<br />
A la Une<br />
Visite <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong> et en Somalie <strong>de</strong><br />
Madame Elisabeth Barbier, directrice <strong>de</strong><br />
l’Afrique et <strong>de</strong> l’Océan Indien<br />
Mme Elisabeth Barbier, Directrice d’Afrique et <strong>de</strong> l’Océan<br />
indien et ancienne Ambassadrice <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>, a effectué du<br />
19 <strong>au</strong> 22 juin un premier déplacement à Nairobi dans ses<br />
fonctions actuelles.<br />
Au cours <strong>de</strong> sa visite, Mme Barbier a notamment rencontré<br />
les représentants <strong>de</strong> la commun<strong>au</strong>té<br />
française et internationale et a eu<br />
<strong>de</strong>s entretiens avec le ministre <strong>de</strong> la<br />
Défense, M. Yusuf Haji, le ministre du<br />
Tourisme M. Danson Mwazo, ainsi que<br />
le ministre <strong>de</strong> la Justice, M. Eugene<br />
Wamalwa.<br />
Ces échanges ont permis <strong>de</strong> faire un<br />
point sur les progrès accomplis suite<br />
<strong>au</strong> partenariat renforcé signé il y a un<br />
an, à l’occasion <strong>de</strong> la visite du Premier<br />
ministre Raila Odinga à Paris, en Avril<br />
2011. Les actions <strong>de</strong> coopération<br />
réalisées en 2011 et 2012 sont très<br />
satisfaisantes.<br />
Les visites <strong>de</strong> h<strong>au</strong>t nive<strong>au</strong>, meilleur<br />
symbole du dynamisme <strong>de</strong>s relations<br />
bilatérales, se sont succédées à un<br />
rythme soutenu (8 en 2011, déjà 5<br />
en 2012), tandis que l’implication <strong>de</strong><br />
l’ambassa<strong>de</strong> dans les élections à venir<br />
s’appuie sur plusieurs projets <strong>de</strong> coopération dynamique.<br />
Dans le domaine du développement, l’AFD continue <strong>de</strong> s’engager<br />
<strong>au</strong> <strong>Kenya</strong> (près d’1 milliard d’euros d’encours <strong>au</strong>jourd’hui) sur les<br />
secteurs clés d’infrastructure (énergie,<br />
e<strong>au</strong>, transports).<br />
L’importance <strong>de</strong> la mobilisation <strong>de</strong><br />
la <strong>France</strong> en matière <strong>de</strong> coopération<br />
s’illustre à travers les actions engagées<br />
sur le terrain et dans les domaines<br />
culturel, éducatif et scientifique,<br />
notamment grâce à la forte visibilité<br />
donnée par l’Alliance Française.<br />
Les entretiens avec le ministre <strong>de</strong><br />
la défense, Yusuf Haji, le chef d’Etat<br />
major <strong>de</strong>s armées, le Général Karangi,<br />
puis avec MM. Wamoto et Amayo,<br />
respectivement Directeur général<br />
politique et Directeur d’Europe <strong>au</strong><br />
ministère <strong>de</strong>s Affaires Etrangères ont<br />
<strong>au</strong>ssi été l’occasion d’abor<strong>de</strong>r les enjeux<br />
région<strong>au</strong>x.<br />
Deux rencontres d’échanges réunissant<br />
<strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>urs occi<strong>de</strong>nt<strong>au</strong>x, d’une<br />
part, et <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong> la société<br />
civile, d’<strong>au</strong>tre part, ont permis d’évoquer<br />
les enjeux <strong>de</strong> situation intérieure et la<br />
préparation <strong>de</strong>s élections.<br />
Cette visite a donc permis <strong>de</strong><br />
développer <strong>de</strong>s pistes pour <strong>de</strong> nouvelles<br />
coopérations bilatérales et <strong>de</strong> montrer une nouvelle fois la<br />
vitalité du partenariat entre nos <strong>de</strong>ux pays.<br />
Mme Barbier, accompagnée du <strong>de</strong>uxième conseiller en charge<br />
<strong>de</strong> la Somalie, s’est également rendue à Mogadiscio le mercredi<br />
20 juin, pour <strong>de</strong>s entretiens avec l’AMISOM et le Gouvernement<br />
fédéral <strong>de</strong> transition (GFT), dans la zone <strong>de</strong> l’aéroport, sur le camp<br />
militaire <strong>de</strong> Jazeera, et à la Villa Somalia, siège du gouvernement<br />
situé en centre ville. Cette visite <strong>de</strong> h<strong>au</strong>t nive<strong>au</strong>, la première <strong>de</strong>puis<br />
<strong>de</strong> longues années, témoigne <strong>de</strong> la volonté <strong>de</strong> la <strong>France</strong> <strong>de</strong> se<br />
réengager politiquement dans le pays et d’être d’avantage visible<br />
sur le terrain.<br />
Cover Story<br />
Visit to <strong>Kenya</strong> and to Somalieof Madame<br />
Elisabeth Barbier, Director of the Africa<br />
and Indian Ocean Depar tment<br />
Elisabeth Barbier et le Ministre <strong>de</strong> la Justice, M. Eugene Wamalwa<br />
/ Elisabeth Barbier and the Minister of Justice, Mr. Eugene Wamalwa<br />
Visite en Somalie : Le Général Dini, chef d’Etat-major <strong>de</strong> l’armée, M.<br />
Hussein Arab Isse, Ministre <strong>de</strong> la Défense et Vice-Premier Ministre du<br />
GFT, Elisabeth Barbier/ Visit to Somalia: General Dini, Chief of General<br />
Staff of the Army, Mr. Hussein Arab Isse, Defense Minister and Deputy Prime<br />
Minister for GFT, Elisabeth Barbier.<br />
Ms. Elisabeth Barbier, Director of Africa and the Indian Ocean at<br />
the French Ministry of Foreign Affairs and former Ambassador<br />
to <strong>Kenya</strong> visited <strong>Kenya</strong> on 19 to 22 June 2012. This was her<br />
first trip to Nairobi in her new function.<br />
During her trip, Ms. Barbier met<br />
representatives from the French<br />
and international community and<br />
consulted with <strong>Kenya</strong>’s Defense<br />
Minister, Mr. Yusuf Haji, the Tourism<br />
Minister Mr. Danson Mwazo and<br />
the Justice Minister, Mr. Eugene<br />
Wamalwa.<br />
These meetings enabled progress<br />
to complete the roadmap drawn up<br />
following the Enhanced Partnership<br />
signed between <strong>Kenya</strong> and <strong>France</strong><br />
on the occasion of the visit of Prime<br />
Minister Raila Odinga to Paris, in April<br />
2011. The achievements garnered in<br />
2011 and 2012 were reported as very<br />
satisfactory.<br />
High-level visits, symbolic of the<br />
dynamism of bilateral relations have<br />
been frequent, recording 8 in 2011<br />
and 5 in 2012, while the embassy’s involvement in <strong>Kenya</strong>’s upcoming<br />
elections is based on several dynamic cooperation projects.<br />
In the field of <strong>de</strong>velopment, AFD continues to engage in <strong>Kenya</strong><br />
with nearly 1 billion Euros in assets<br />
to date on key infrastructure<br />
sectors such as energy, water and<br />
transport.<br />
The importance of mobilizing<br />
<strong>France</strong>’s cooperation is illustrated<br />
through the actions un<strong>de</strong>rtaken on<br />
the field and in the areas of culture,<br />
education and science, thanks to<br />
the high visibility accor<strong>de</strong>d by the<br />
Alliance Française.<br />
Discussions with <strong>Kenya</strong>’s Defense<br />
Minister, Yusuf Haji, the Chief of<br />
Staff of the <strong>Kenya</strong>n army, General<br />
Karangi, the Director of General<br />
Policy Mr. Wamoto and the director<br />
of Europe at the Foreign Affairs<br />
Ministry Mr. Amayo were all an<br />
important opportunity to address<br />
regional issues.<br />
Two meetings atten<strong>de</strong>d by Western<br />
ambassadors, on the one hand,<br />
and representatives of civil society,<br />
on the other, helped to address<br />
internal issues and discuss preparations for elections.<br />
The visit of Ms. Barbier to <strong>Kenya</strong> was highly appreciated and helped<br />
<strong>de</strong>velop new avenues for bilateral cooperation and to <strong>de</strong>monstrate<br />
the vitality of the partnership between our two countries.<br />
Ms. Barbier, accompanied by the second counselor in charge of<br />
Somalia traveled to Mogadishu on 20 June, for talks with AMISOM<br />
and the Transitional Fe<strong>de</strong>ral Government (TFG). They visited the<br />
airport area, the military camp of Jazeera and Villa Somalia, the<br />
government’s headquarter in the city center. This high-level visit, the<br />
first in many years, reflects <strong>France</strong>’s <strong>de</strong>sire to re-engage politically in<br />
the country and to be more visible on the ground.<br />
La Gazette du <strong>Kenya</strong><br />
3
Actualités / News<br />
fête nationale<br />
Célébrations du 14 Juillet <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong><br />
En ce mois <strong>de</strong> juillet, nous célébrons la fête nationale française,<br />
appelée « Bastille Day » <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>, comme cela se fait partout en<br />
<strong>France</strong> et dans toutes les représentations françaises à travers le<br />
mon<strong>de</strong>.<br />
Comme chaque année, les célébrations se tiendront le 14 juillet<br />
à la mi-journée à la Rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>de</strong> Nairobi. Et, pour la<br />
<strong>de</strong>uxième fois, une réception se tiendra <strong>au</strong>ssi dans la soirée à<br />
Mombasa. L’ambassa<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> <strong>France</strong> sera présent<br />
<strong>au</strong>x <strong>de</strong>ux événements afin <strong>de</strong> rencontrer les<br />
commun<strong>au</strong>tés française et kenyane qui seront<br />
venues participer <strong>au</strong>x festivités.<br />
Incarnant les grands principes qui régissent<br />
encore <strong>au</strong>jourd’hui la République Française,<br />
le 14 juillet donne l’occasion <strong>de</strong> se rassembler<br />
<strong>au</strong>tour <strong>de</strong> valeurs telles que l’égalité pour tous,<br />
le respect <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’homme et la défense<br />
<strong>de</strong> la démocratie.<br />
La Rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>France</strong> offrira par ailleurs à ses<br />
hôtes l’occasion <strong>de</strong> voir une exposition qui met à<br />
l’honneur la coopération franco-kenyanes dans<br />
tous les domaines (culture, développement,<br />
économie, environnement, politique) à travers<br />
les trav<strong>au</strong>x accomplis notamment par M.<br />
Frédéric <strong>de</strong> la Mure, photographe officiel du<br />
Ministère <strong>de</strong>s Affaires Etrangères, et l’Agence Magnum.<br />
L’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> tient également à remercier ses trois princip<strong>au</strong>x<br />
partenaires, qui sont également <strong>de</strong>s investisseurs majeurs <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong> : les<br />
compagnies Bamburi-Lafarge, Orange et Total, qui ont une nouvelle<br />
fois apporté leur soutien <strong>au</strong>x préparatifs <strong>de</strong> la fête nationale.<br />
A tous, nous souhaitons longue vie à l’amitié franco-kenyane et « vive la<br />
<strong>France</strong> » !<br />
Bastille Day Celebration in <strong>Kenya</strong><br />
In July, we celebrate the French national day known as “Bastille<br />
Day” in <strong>Kenya</strong> as is done everywhere in <strong>France</strong> and all French<br />
representations worldwi<strong>de</strong>.<br />
Like every year, celebrations will be held on 14 July at noon<br />
at the Resi<strong>de</strong>nce of <strong>France</strong> in Nairobi. A reception will also be<br />
held in the evening in Mombasa. The ambassador of <strong>France</strong><br />
will be present at both events to meet the French and <strong>Kenya</strong>n<br />
communities that will join in the<br />
festivities.<br />
Embodying the principles<br />
governing the French Republic<br />
today, 14 July is an opportunity<br />
to come together around values<br />
such as equality for all, respect<br />
for human rights and <strong>de</strong>fense of<br />
<strong>de</strong>mocracy.<br />
The French Resi<strong>de</strong>nce will also<br />
treat the guests to an exhibition<br />
that celebrates the Franco-<br />
<strong>Kenya</strong>n cooperation in all fields<br />
(culture, <strong>de</strong>velopment, economy,<br />
environment, politics etc)<br />
through the work of Frédéric <strong>de</strong><br />
la Mure, the official photographer<br />
of the Ministry of Foreign Affairs, and the Magnum Agency.<br />
The Embassy of <strong>France</strong> would like to recognise and thank its<br />
three main partners who are also major investors in <strong>Kenya</strong>:<br />
Bamburi-Lafarge, Orange and Total. They have once again<br />
supported the preparations for an <strong>au</strong>spicious national day.<br />
Long live the Franco-<strong>Kenya</strong>n friendship and “Vive la <strong>France</strong>!”<br />
national day<br />
ANNIVERSAIRE<br />
Le Lycée Denis Di<strong>de</strong>rot a fêté ses 50<br />
ans !<br />
Le vendredi 22 juin, le lycée Denis Di<strong>de</strong>rot a célébré ses 50<br />
ans d’existence <strong>au</strong> cours d’une journée riche en animations.<br />
Parents, élèves et personnels : tous les acteurs qui<br />
contribuent à la vie et <strong>au</strong> rayonnement <strong>de</strong> l’établissement étaient<br />
présents pour célébrer l’événement.<br />
Dès 8h30, les élèves du primaire ont ouvert les festivités avec un<br />
spectacle préparé par leur soin, suivi à 10h15 par la kermesse <strong>de</strong>s<br />
élèves <strong>de</strong> CM2. A midi, en lieu et place <strong>de</strong>s traditionnelles bougies,<br />
ce sont 50 ballons qui ont été lâchés dans la cour du lycée afin<br />
<strong>de</strong> célébrer ce premier cinquantenaire.<br />
Petits et grands se sont ensuite rassemblés<br />
<strong>au</strong>tour d’un grand piquenique festif.<br />
L’après midi a laissé la place à différents<br />
tournois et ateliers sportifs, dans une<br />
ambiance amicale et chaleureuse, avec,<br />
en point d’orgue, une chasse <strong>au</strong> trésor où<br />
se sont illustrés les primaires.<br />
La soirée a permis <strong>de</strong> mettre à l’honneur<br />
le personnel kenyan du LDD, qui a célébré<br />
l’arrivée <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> <strong>France</strong> avec<br />
<strong>de</strong>s chants et <strong>de</strong>s danses traditionnelles.<br />
Pour clore en be<strong>au</strong>té cette journée<br />
mémorable, une cérémonie <strong>de</strong> remise <strong>de</strong><br />
diplôme a eu lieu. Les élèves <strong>de</strong> troisième ont été les premiers à<br />
être distingués et se sont vus offrir une écharpe qui célèbre leur<br />
réussite <strong>au</strong> brevet.<br />
La remise du baccal<strong>au</strong>réat <strong>au</strong>x élèves <strong>de</strong> terminales, une première<br />
dans l’histoire <strong>de</strong> l’établissement, a donné lieu à une cérémonie<br />
personnalisée où chacun a reçu un kikoï brodé, en souvenir <strong>de</strong><br />
l’établissement où ils ont grandi, appris et vécu <strong>de</strong>s moments<br />
forts. Ils entament à présent une nouvelle étape sur le chemin <strong>de</strong><br />
la vie.<br />
The Denis Di<strong>de</strong>rot French School<br />
marks 50 years!<br />
The Nairobi French School Denis Di<strong>de</strong>rot marked its<br />
50th anniversary on Friday, June 22 with daylong<br />
entertainment. Parents, stu<strong>de</strong>nts and staff were among<br />
those who came out to contribute to the life and influence of<br />
the institution and to celebrate the event.<br />
At 8:30 am, elementary pupils began the festivities with a<br />
show. This was followed by a carnival presented by CM2<br />
stu<strong>de</strong>nts. At noon, instead of traditional candles, 50 balloons<br />
were released into the air at the school<br />
playground to celebrate the first fifty years<br />
of the school. Young and old then gathered<br />
around a large festive picnic.<br />
The afternoon gave way to various sports<br />
tournaments and workshops in a warm<br />
and friendly atmosphere that culminated in<br />
a treasure hunt.<br />
The evening celebrations were highlighted<br />
by the <strong>Kenya</strong>n staff of LDD who celebrated<br />
the arrival of the French Ambassador with<br />
local song and dance.<br />
To top off this memorable day, a graduation<br />
ceremony took place. Stu<strong>de</strong>nts in la classe <strong>de</strong> troisième or<br />
year ten class were the first to be distinguished with a scarf<br />
symbolizing their success in the exams.<br />
The graduation ceremony for final year stu<strong>de</strong>nts, a first in the<br />
history of the institution, was a personalized ceremony where<br />
the graduates received a kikoi fabric embroi<strong>de</strong>red in memory<br />
of the institution where they grew up, learnt and experienced<br />
life-marking moments, as they leave to begin a new stage in<br />
the path of life.<br />
ANNIVERSARY<br />
4<br />
La Gazette du <strong>Kenya</strong>
Economie et développement / Economy and Development<br />
ECONOMIE<br />
Le Francophone du Mois : Denis<br />
Makwele<br />
Denis Makwele, ancien collaborateur du Service Economique<br />
Régional pour l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>, occupe<br />
<strong>au</strong>jourd’hui un poste d’analyste dans le secteur <strong>de</strong><br />
l’approvisionnement <strong>au</strong> sein <strong>de</strong> Total <strong>Kenya</strong>. Son parcours met en<br />
évi<strong>de</strong>nce les liens forts qui existent entre nos <strong>de</strong>ux pays.<br />
Il a commencé son apprentissage du français à l’école<br />
secondaire, et l’a poursuivi à l’Université Moi d’Eldoret<br />
où il suivait une Licence en Sciences Economiques.<br />
Couronnées par un diplôme d’étu<strong>de</strong>s supérieures<br />
commerciales <strong>de</strong> l’Alliance française <strong>de</strong> Nairobi, ses étu<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> français, associées à une soli<strong>de</strong> formation économique,<br />
lui ont permis <strong>de</strong> rejoindre l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>au</strong><br />
<strong>Kenya</strong> et son Service économique <strong>au</strong> sein duquel il<br />
s’occupait <strong>de</strong> l’appui commercial <strong>au</strong>x entreprises.<br />
Après sept ans d’engagement pour l’administration<br />
française et un Master 2 Affaires publiques à l’Université<br />
Paris D<strong>au</strong>phine, Denis Makwele a pu intégrer la<br />
prestigieuse Ecole Nationale d’Administration et suivre le<br />
cycle <strong>de</strong> formation internationale. A la suite <strong>de</strong>s différents<br />
stages qu’il a effectués, Denis est rentré <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong> et a été<br />
recruté par l’entreprise Total, où il s’occupe <strong>de</strong> l’approvisionnement en<br />
carburants.<br />
La double formation <strong>de</strong> Denis, <strong>au</strong> sein <strong>de</strong> l’enseignement supérieur<br />
kenyan puis français, lui a apporté une connaissance plurielle du<br />
management et <strong>de</strong>s affaires publiques. Il espère notamment que la<br />
vision française <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s affaires publiques puisse bénéficier <strong>au</strong><br />
processus <strong>de</strong> décision kenyan.<br />
Pour plus d’informations :<br />
Le site internet du SER : http://www.tresor.economie.gouv.fr/pays/<br />
kenya<br />
ECONOMY<br />
Francophone of the Month : Denis<br />
Makwele<br />
Denis Makwele, formerly of the Regional Economic Service of the<br />
French Embassy is currently working as a Supply Analyst at Total<br />
<strong>Kenya</strong>. His career highlights the strong links between our two<br />
countries. Denis Makwele began learning French in high school and<br />
continued at Moi University in Eldoret where he<br />
graduated with a Bachelor’s <strong>de</strong>gree in Economics.<br />
In addition to his solid economic background, he<br />
acquired a Higher Diploma in French for Business from<br />
the Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi. The combination<br />
enabled his entry into the Economic Service of the<br />
Embassy of <strong>France</strong> in <strong>Kenya</strong>, where he offered<br />
business support services to companies.<br />
After seven years of commitment to the French<br />
administration and a Master 2 in Public Affairs at Paris<br />
D<strong>au</strong>phine University, Denis joined the prestigious<br />
Ecole Nationale d’Administration or the French<br />
Institute of Administration where he<br />
un<strong>de</strong>rtook a series of international training<br />
programmes. Having completed the courses, Denis<br />
returned to <strong>Kenya</strong> to join Total where he works in the Planning and<br />
Supplies Department.<br />
Denis’ dual higher education experience, in the <strong>Kenya</strong>n and French<br />
systems, has helped him <strong>de</strong>velop a pluralistic knowledge in management<br />
and public affairs. He hopes that the French vision in the management<br />
of public affairs will enable him to contribute towards shaping <strong>de</strong>cision<br />
making in <strong>Kenya</strong>.<br />
For more information:<br />
Economic mission website (in French): http://www.tresor.economie.gouv.<br />
DEVELOPPEMENT<br />
NIC Bank s’engage dans la politique<br />
environnementale et sociale.<br />
Le développement durable est progressivement reconnu comme un élément<br />
central dans la croissance <strong>de</strong>s économies. Les banques peuvent<br />
affecter l’environnement, <strong>au</strong>ssi bien <strong>de</strong> façon directe par leur utilisation<br />
interne d’énergies et <strong>de</strong> ressources, qu’indirectement par les produits et services<br />
financiers qu’elles offrent à leurs clients (<strong>de</strong>s emprunteurs industriels et<br />
commerci<strong>au</strong>x, sociétés d’investissement ou projets) afin <strong>de</strong> mener <strong>de</strong>s activités<br />
environnementales et sociales (E&S).<br />
La Banque NIC est partenaire <strong>de</strong> PROPARCO (filiale <strong>de</strong><br />
l’Agence Française <strong>de</strong> Développement) <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong><br />
10 ans. Elle a jusqu’à présent reçu 4 lignes <strong>de</strong> crédit.<br />
La <strong>de</strong>rnière, d’un montant <strong>de</strong> 21 millions <strong>de</strong> dollars,<br />
a été signée en décembre 2011 afin <strong>de</strong> soutenir la<br />
croissance <strong>de</strong> son portefeuille. Cette ligne <strong>de</strong> crédit<br />
est doublée d’une assistance technique qui permettra<br />
d’appuyer un plan ambitieux <strong>de</strong> gestion environnementale<br />
et sociale, soulignant l’engagement <strong>de</strong> NIC<br />
pour gérer les risques E&S <strong>de</strong> son portefeuille.<br />
L’objectif principal <strong>de</strong> l’application <strong>de</strong> la politique E&S<br />
est d’éviter ou d’atténuer l’impact négatif que leurs<br />
activités <strong>de</strong> financement ont sur l’environnement.<br />
Pour ce faire, il f<strong>au</strong>t avoir i<strong>de</strong>ntifié, évalué et géré les risques E&S potentiels<br />
avant qu’ils aient pu se réaliser.<br />
La signature du contrat d’assistance technique a eu lieu le 4 juin 2012, en<br />
présence <strong>de</strong> l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>ur <strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>, M. Etienne <strong>de</strong> Poncins,<br />
du Directeur Régional <strong>de</strong> l’Agence Française <strong>de</strong> Développement, M. Yves<br />
Terracol, du Directeur <strong>de</strong> la NIC, M. James Macharia et du Directeur Général<br />
du Groupe NIC, M. Alan Dodd.<br />
En appliquant cette politique, la NIC évaluera et gérera systématiquement les<br />
risques E&S en vertu <strong>de</strong>s normes internationales, tout <strong>au</strong> long <strong>de</strong> sa relation<br />
avec sa clientèle.<br />
Pour plus d’informations : Site internet <strong>de</strong> l’AFD : http://kenya.afd.fr<br />
NIC Bank’s commitment to<br />
environmental and social policy<br />
Sustainability is now increasingly recognized as central to the<br />
growth of economies. Banks may affect the environment directly<br />
through their in-house use of energy and resources, and indirectly<br />
through the financial products and services they offer to enable their<br />
clients (industrial and commercial borrowers, investee companies, or<br />
projects) to conduct activities having a range of environmental and<br />
social (E&S) impacts.<br />
NIC Bank has been a partner of PROPARCO (a<br />
subsidiary of the French Development Agency) for<br />
more than 10 years, and has so far received 4 credit<br />
facilities, including the last one signed in December<br />
2011 for a total amount of USD 21 M in or<strong>de</strong>r<br />
to sustain the growth of its portfolio. This facility<br />
was combined with some technical assistance to<br />
support an ambitious environmental and social<br />
management plan, which embodies NIC Bank’s<br />
commitment to manage E&S risks of its portfolio.<br />
The central objective in the application of the E&S<br />
policy is to mitigate any adverse impacts that their<br />
financing activities have on the environment. This<br />
requires proactive i<strong>de</strong>ntification, assessment, and<br />
management of E&S risks before they become significant or result in<br />
adverse outcomes.<br />
The technical assistance agreement was signed on 4 June 2012 in the<br />
presence of Mr. Etienne <strong>de</strong> Poncins, French Ambassador to <strong>Kenya</strong>,<br />
Mr. Yves Terracol, Director of the French Development Agency<br />
(AFD) in <strong>Kenya</strong> and both Mr James Macharia, NIC Bank’s Managing<br />
Director and Mr. Alan Dodd, NIC Bank’s Group Executive Director.<br />
By applying this policy, NIC Bank will systematically assess and<br />
manage the E&S risks on international standards during the entire<br />
client relationship life cycle.<br />
For more informations: AFD website: http://kenya.afd.fr<br />
La Gazette du <strong>Kenya</strong><br />
5<br />
DEVELOPMENT
Recherche et Linguistique / Research and Linguistics<br />
RECHERCHE<br />
Instituts <strong>de</strong> Recherche, universités et ONG se<br />
mobilisent pour les enfants handicapés<br />
Un séminaire sur les enfants handicapés a eu lieu le 31 mai<br />
à l’IFRA. Organisé par l’IFRA, <strong>Kenya</strong>tta University et l’ONG<br />
KUCD (<strong>Kenya</strong> Umbrella for Children with Disabilities), ce<br />
séminaire a rassemblé chercheurs et acteurs <strong>de</strong> terrain <strong>au</strong>tour<br />
<strong>de</strong>s questions du statut légal <strong>de</strong>s enfants handicapés et <strong>de</strong> leur<br />
intégration dans la société kenyane.<br />
KUCD agit dans les zones rurales en faisant <strong>de</strong> la sensibilisation<br />
<strong>au</strong>près <strong>de</strong>s familles et contribue à l’accès à l’école <strong>de</strong>s enfants<br />
handicapés. Lors du séminaire, les communications et débats<br />
ont souligné un manque <strong>de</strong> connaissance du nombre d’enfants<br />
handicapés, <strong>de</strong> leur situation et <strong>de</strong> leur pathologie <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>.<br />
Les trois institutions, relayées par Handicap International,<br />
ont <strong>au</strong>ssi lancé l’idée d’une enquête <strong>de</strong> terrain quantitative<br />
qui donnerait un indice plus précis sur le nombre d’enfants<br />
handicapés et leur condition. Cette enquête permettrait<br />
d’améliorer les connaissances utiles <strong>au</strong>x associations et <strong>au</strong><br />
gouvernement pour une planification optimale <strong>de</strong> leurs actions<br />
<strong>de</strong> solidarité.<br />
Suite à cette réunion, l’IFRA va publier un numéro spécial <strong>de</strong>s<br />
Cahiers <strong>de</strong> l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, portant sur la définition légale du<br />
handicap, les croyances traditionnelles sur le handicap et les<br />
actions d’ONG et d’institutions, notamment à travers le sport.<br />
Ce séminaire s’inscrit dans un programme <strong>de</strong> recherche sur les<br />
« enfants vulnérables » qui tiendra un colloque international à<br />
Kampala du 19 <strong>au</strong> 21 novembre 2012 et dans un projet <strong>au</strong> sujet<br />
<strong>de</strong>s enfants vulnérables dans la sous–région, à l’initiative <strong>de</strong>s<br />
<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>s <strong>de</strong> <strong>France</strong>.<br />
RESEARCH<br />
Research institutes, universities<br />
and NGOs mobilized for disabled<br />
children<br />
IFRA, <strong>Kenya</strong>tta University and the <strong>Kenya</strong> Umbrella for<br />
Children with Disabilities NGO (KUCD) held a seminar<br />
on the 31 May 2012 gathering researchers and NGO<br />
representatives to discuss the legal status of children with<br />
disabilities and their integration into the <strong>Kenya</strong>n society.<br />
KUCD has taken the initiative to raise awareness with<br />
their families and has contributed towards improving their<br />
access to school. During the seminar, presentations and<br />
<strong>de</strong>bates highlighted a lack of knowledge of the number<br />
of children with disabilities, their situation and their<br />
pathologies in <strong>Kenya</strong>. <strong>Kenya</strong>tta University, IFRA and KUCD<br />
relayed by Handicap International, also l<strong>au</strong>nched the i<strong>de</strong>a<br />
of a quantitative survey that would give a more articulate<br />
image of the population and situation of children with<br />
disabilities aimed at contributing towards the improvement<br />
of knowledge that could help NGOs and the government to<br />
better plan their actions.<br />
Following this meeting, IFRA plans to publish a special<br />
edition of the Cahiers d’Afrique <strong>de</strong> l’Est, putting together<br />
articles about the legal <strong>de</strong>finition of disabilities, the<br />
traditional beliefs on physical handicaps and NGO actions<br />
notably through sport. The seminar is part of a research<br />
programme on “vulnerable children” that will be featured<br />
during an international conference in Kampala on 19 to<br />
21 November 2012. It is also part of a regional project on<br />
“vulnerable children” at the initiative of French Embassies.<br />
LINGUISTIQUE<br />
Des stages en <strong>France</strong> pour les meilleurs<br />
étudiants kenyans<br />
La cérémonie annuelle <strong>de</strong> remise <strong>de</strong>s prix <strong>au</strong>x meilleurs<br />
étudiants francophones du <strong>Kenya</strong> a eu lieu le 26 mai, en<br />
présence <strong>de</strong> l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>ur <strong>de</strong> <strong>France</strong>, Etienne <strong>de</strong> Poncins, <strong>de</strong><br />
Charles Mugendi, Senior Quality Assurance and Standards Officer,<br />
représentant le Ministère <strong>de</strong> l’Education, et<br />
<strong>de</strong> Peter Owino, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la <strong>Kenya</strong>n<br />
Association of Teachers of French.<br />
Les allocutions ont permis d’exprimer la<br />
satisfaction sur l’excellent partenariat entre<br />
la <strong>France</strong> et le <strong>Kenya</strong> et d’insister sur la forte<br />
valeur ajoutée offerte par le français dans les<br />
professions du tourisme et <strong>de</strong> l’hôtellerie, <strong>de</strong>s<br />
affaires, dans les organismes internation<strong>au</strong>x<br />
et dans l’enseignement.<br />
Les <strong>de</strong>ux gagnants du concours Allons en<br />
<strong>France</strong>, proposé par le Ministère <strong>de</strong>s Affaires<br />
étrangères et qui portait cette année sur le<br />
thème <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’homme <strong>au</strong> XXIè siècle,<br />
effectueront un stage linguistique et culturel<br />
avec d’<strong>au</strong>tres l<strong>au</strong>réats francophones venant<br />
<strong>de</strong> 80 pays différents.<br />
Les <strong>de</strong>ux premiers élèves en français, sur un total <strong>de</strong> 2561 candidats<br />
<strong>au</strong> KCSE, rejoindront le Centre international linguistique et sportif <strong>de</strong><br />
Troissy en Champagne. Ils seront accompagnés du meilleur acteur<br />
et <strong>de</strong> la meilleure actrice <strong>au</strong> Festival <strong>de</strong> théâtre kenyan, sélectionnés<br />
parmi les 10000 élèves qui ont présenté <strong>de</strong>s pièces en français lors<br />
<strong>de</strong> cet événement, ainsi que du gagnant <strong>au</strong> concours d’éloquence <strong>au</strong><br />
Festival <strong>de</strong> musique.<br />
Ces prix récompensent les efforts <strong>de</strong>s élèves, <strong>de</strong>s enseignants, <strong>de</strong>s<br />
institutions kenyanes, et les l<strong>au</strong>réats seront, pour quelques jours, les<br />
ambassa<strong>de</strong>urs du <strong>Kenya</strong> en <strong>France</strong>.<br />
The best of the best going to<br />
<strong>France</strong><br />
The annual Prize Giving ceremony held to award stu<strong>de</strong>nts<br />
who have excelled in the French language took place on<br />
26 May this year. The ceremony was presi<strong>de</strong>d over by the<br />
Ambassador of <strong>France</strong>, H.E. Etienne <strong>de</strong> Poncins, alongsi<strong>de</strong> Charles<br />
Mugendi, <strong>Kenya</strong>’s Education Ministry’s Senior Quality Assurance<br />
and Standards Officer and Peter Owino,<br />
Chairperson of the <strong>Kenya</strong> Association of<br />
Teachers of French.<br />
All of them mentioned the excellent<br />
cooperation between <strong>France</strong> and <strong>Kenya</strong>, and<br />
pointed out that the French language was<br />
a great value addition to professions within<br />
industries such as tourism and hospitality,<br />
business, international organization and<br />
education.<br />
The two winners of the Allons en <strong>France</strong><br />
competition, organized by the French Ministry<br />
of Foreign Affairs on the theme “Human Rights<br />
in the 21st century” will be travelling to <strong>France</strong><br />
for a linguistic and cultural stay. They will link<br />
up with youth from 80 different nationalities,<br />
all of them speaking French.<br />
The best girl and best boy, having topped among the 2561 candidates<br />
in French at the <strong>Kenya</strong> Certificate of Secondary Education will join<br />
the International Language and Sports Centre in Troissy, <strong>France</strong>.<br />
They will be accompanied by the best actor and the best actress<br />
at the <strong>Kenya</strong> National Drama Festival, both selected out of 10,000<br />
stu<strong>de</strong>nts who presented French plays. Completing the team is the<br />
winner of Public Speaking in the French category of the National<br />
Music Festival.<br />
The ceremony aims to reward learners and teachers of French, as<br />
well as institutions offering French, and the l<strong>au</strong>reates will be <strong>Kenya</strong>’s<br />
French speaking ambassadors for some days!<br />
LINGUISTICS<br />
6<br />
La Gazette du <strong>Kenya</strong>
Culture / Cultural Events<br />
JEUX OLYMPIQUES<br />
Les Jeux Olympiques 2012, <strong>de</strong> Londres à Nairobi<br />
Les 30èmes Jeux Olympiques <strong>de</strong> l’ère mo<strong>de</strong>rne s’ouvrent le 27 juillet<br />
2012 à Londres. Trois semaines durant, jusqu’<strong>au</strong> 12 août, le mon<strong>de</strong><br />
entier vibrera <strong>au</strong> rythme du sport. L’Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi sera<br />
également <strong>de</strong> la partie et propose à cette occasion un mois d’août tourné vers<br />
le sport.<br />
Du 30 juillet <strong>au</strong> 27 août, les murs <strong>de</strong> l’Alliance Française seront habillés<br />
<strong>de</strong> photographies <strong>de</strong>s grands athlètes <strong>Kenya</strong>ns avec l’exposition <strong>Kenya</strong>’s<br />
Olympic Journey organisée par Content House Trust.<br />
L’exposition est un voyage <strong>au</strong> sein du mon<strong>de</strong> sportif kenyan et immortalise les<br />
moments d’entraînement et <strong>de</strong> vie personnelle ainsi que<br />
les temps forts <strong>de</strong> la compétition que connait un athlète<br />
olympique. Des camps d’athlètes à Iten, où vivent <strong>de</strong><br />
nombreux coureurs kenyans célèbres, <strong>au</strong>x clubs <strong>de</strong> boxe<br />
<strong>de</strong> Nakuru et Nairobi, jusqu’<strong>au</strong>x équipes <strong>de</strong> rugby, cette<br />
série d’images inédites nous offre un aperçu <strong>de</strong> la vie<br />
<strong>de</strong>s athlètes <strong>au</strong> moment même où ceux-ci se préparent à<br />
défendre fièrement le <strong>Kenya</strong> <strong>au</strong> cours <strong>de</strong> la plus célèbre<br />
manifestation sportive du mon<strong>de</strong>.<br />
Aussi, pour ne rien manquer <strong>de</strong>s performances kenyanes<br />
et françaises durant ces JO <strong>de</strong> 2012, celles-ci seront<br />
retransmises sur grand écran à l’Alliance Française.<br />
CinémAlliance du mois d’août se mettra également <strong>au</strong> diapason avec, le 30<br />
juillet, Le Grand Bleu <strong>de</strong> Luc Besson (1988), mythique film français inspiré <strong>de</strong>s<br />
vies <strong>de</strong>s célèbres champions <strong>de</strong> plongée Jacques Mayol et Enzo Maiorca, le<br />
6 août Gun to tape (2012), documentaire sportif réalisé par les créateurs <strong>de</strong><br />
l’exposition <strong>Kenya</strong>’s Olympic Journey et, le 27 août, La ligne droite <strong>de</strong> Régis<br />
Wargnier (2011), film français abordant la passion du sport.<br />
Enfin, le film Cinéjeunesse du 4 août, sera également <strong>au</strong>x couleurs <strong>de</strong>s JO<br />
avec Astérix <strong>au</strong>x Jeux Olympiques <strong>de</strong> Thomas Langmann (2008).<br />
2012 Olympics Games, from London to Nairobi<br />
The 30th Olympic Games of the mo<strong>de</strong>rn era will open on 27th July 2012<br />
in London. For three weeks, the world will live at the pace of sports.<br />
Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi also intends to take part in this event by<br />
presenting a cultural programme with an emphasis on sports in the month<br />
of August.<br />
From 30 July 30 to 27 August, the walls of Alliance Française will display<br />
photographs of the greatest <strong>Kenya</strong>n Athletes, with the exhibition <strong>Kenya</strong>’s<br />
Olympic Journey by Content House Trust. The exhibition is a photographic<br />
journey into the world of <strong>Kenya</strong>n sports capturing the training, personal<br />
lives and behind the scenes moments that go into the making of an Olympic<br />
athlete. From the athletes’ camps in Iten, where many<br />
of <strong>Kenya</strong>’s world famous runners make their home,<br />
to the boxing clubs in Nakuru and Nairobi to rugby<br />
teams and the perennial disappointments of the<br />
national football si<strong>de</strong>, this series of unprece<strong>de</strong>nted<br />
images offers us a glimpse into the lives of athletes as<br />
they prepare to <strong>de</strong>fend <strong>Kenya</strong>’s national pri<strong>de</strong> in the<br />
biggest sporting event in the world.<br />
In addition, to make sure we do not miss <strong>Kenya</strong>n and<br />
French performances during these 2012 Olympic<br />
Games, they will be transmitted live on big screen at<br />
Alliance Française.<br />
Our August Cinémalliance program will also be<br />
in tune with the events, showing on 30 July Luc Besson’s legendary movie,<br />
Le Grand Bleu (1988), inspired by the lives of the two famous freediving<br />
champions Jacques Mayol et Enzo Maiorca; on 6 August Gun to tape (2012),<br />
a sports documentary directed by the creators of the <strong>Kenya</strong>’s Olympic<br />
Journey exhibition and, on 27 August, La ligne droite, directed by Régis<br />
Wargnier (2011), a French film <strong>de</strong>aling with the passion for sports.<br />
Last but not least, Cinéjeunesse will also join the trend and show Astérix <strong>au</strong>x<br />
Jeux Olympiques directed by Thomas Langmann (2008).<br />
OLYMPIC GAMES<br />
ASSEMBLEE GENERALE<br />
CONCERT<br />
Première Assemblée générale <strong>de</strong> l’Alliance Française<br />
<strong>de</strong> Nairobi<br />
L<br />
’Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi est, comme toutes les alliances<br />
françaises du mon<strong>de</strong>, une association <strong>au</strong>tonome et <strong>de</strong> droit local. Elle<br />
comprend <strong>de</strong>s membres qui s’intéressent à ses objectifs <strong>de</strong> promotion<br />
<strong>de</strong> la langue et <strong>de</strong> la culture françaises. Elle a <strong>au</strong>ssi un conseil<br />
d’administration constitué <strong>de</strong> personnalités kenyanes francophiles,<br />
bénévoles, membres <strong>de</strong> l’association, qui mettent leur influence et leur<br />
expérience <strong>au</strong> service <strong>de</strong> son rayonnement. Toutes ces personnes se<br />
sont réunies le 28 juin <strong>de</strong>rnier à l’occasion <strong>de</strong> ce qui est sans doute la<br />
première Assemblée Générale <strong>de</strong> l’Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi. C’est<br />
l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>ur, Prési<strong>de</strong>nt d’Honneur <strong>de</strong> l’association, qui a ouvert les<br />
trav<strong>au</strong>x. Il a profité <strong>de</strong> l’occasion pour rendre hommage à la Prési<strong>de</strong>nte<br />
sortante, Madame Jane Kiano, qui fêtait en 2012 son 30e anniversaire<br />
à la Prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l’Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi. Les membres <strong>de</strong> l’AG<br />
ont choisi M. Sam N’garuiya pour lui succé<strong>de</strong>r.<br />
Concert Spotlight on <strong>Kenya</strong>n Music<br />
Au soir du 15 juin <strong>de</strong>rnier, les jardins <strong>de</strong> l’Alliance Française étaient<br />
complets! 700 personnes ont répondu présentes <strong>au</strong> concert organisé<br />
pour le lancement du Volume 5 <strong>de</strong> Spotlight on <strong>Kenya</strong>n Music. L’accent<br />
étant mis sur les musiques du Nord du <strong>Kenya</strong> dans<br />
ce nouve<strong>au</strong> volume, <strong>de</strong>s artistes <strong>de</strong>s commun<strong>au</strong>tés<br />
Turkana, Burji, Gabbra, Dasanach, El Molo, Conso,<br />
Samburu, Munyoyaya et Somali avaient fait le<br />
déplacement jusqu’à Nairobi pour se produire sur<br />
la scène <strong>de</strong> l’Alliance Française.<br />
Les représentants <strong>de</strong>s institutions qui soutiennent<br />
le programme, l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>ur <strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>,<br />
le Chef <strong>de</strong> la Délégation <strong>de</strong> l’UE, <strong>de</strong>s officiels <strong>de</strong>s<br />
ministères kenyans <strong>de</strong> la Culture et <strong>de</strong> la Justice et<br />
le Directeur <strong>de</strong> Total <strong>Kenya</strong>, étaient présents.<br />
L’intégralité <strong>de</strong>s CD Spotlight on <strong>Kenya</strong>n Music<br />
(volumes 1-4), le CD/DVD volume 5 ainsi que le CD/<br />
DVD Weapon of Mass Reconciliation sont en vente à la réception <strong>de</strong><br />
l’Alliance Française.<br />
First AGM of Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi<br />
Like any other Alliance Française in the world, the<br />
Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi is a local and <strong>au</strong>tonomous<br />
association. It has members who are interested in its<br />
objectives, the promotion of the French language and culture.<br />
It also has a Board of Directors ma<strong>de</strong> up of influential <strong>Kenya</strong>n<br />
personalities who are in a position to contribute to the<br />
<strong>de</strong>velopment of the institution as well as persons who are able<br />
to bring on board their specific expertise. All met on the 28<br />
of June on the occasion of what was probably the first AGM<br />
of Alliance Française <strong>de</strong> Nairobi. It was the Ambassador of<br />
<strong>France</strong> to <strong>Kenya</strong> who opened the meeting as the Honorary<br />
Presi<strong>de</strong>nt of the Alliance Française, and payed tribute to<br />
outgoing Chairman Jane Kiano who has presi<strong>de</strong>d over the<br />
Alliance Française for 30 years. The members of the AGM<br />
have elected Mr. Sam N’garuiya as the new chairman.<br />
La Gazette du <strong>Kenya</strong><br />
7<br />
ANNUAL GENERAL MEETING<br />
Spotlight on <strong>Kenya</strong>n Music Concert<br />
The gar<strong>de</strong>ns of Alliance Francaise witnessed a very successful evening on<br />
15 June, when 700 music fans enjoyed a concert organized for the l<strong>au</strong>nch<br />
of the volume 5 of the Spotlight on <strong>Kenya</strong>n Music series. The album that was<br />
l<strong>au</strong>nched on that day and the accompanying documentary<br />
Hot Sounds from Hot Climes attempt to put on the<br />
cultural landscape the lesser known cultural heritage of<br />
northern <strong>Kenya</strong>. Artists from the Turkana, Burji, Gabbra,<br />
Dasanach, El Molo, Conso, Samburu, Munyoyaya and<br />
Somali communities had come all the way to Nairobi for<br />
stage performances.on this day<br />
Representatives from the institutions supporting the<br />
programme - the French Ambassador to <strong>Kenya</strong>, the<br />
Head of the EU Delegation, officials from the Ministry of<br />
National Heritage and Culture and the Ministry of Justice<br />
as well as the Director of Total <strong>Kenya</strong>-atten<strong>de</strong>d the event.<br />
The Spotlight on <strong>Kenya</strong>n Music CDs (Volumes 1 to 4), the<br />
volume 5 CD/DVD and the CD/ DVD – Weapon of Mass reconciliation are on<br />
sale at the Alliance Française reception <strong>de</strong>sk.<br />
CONCERT
Brèves / Briefly<br />
Les Brèves du consulat :<br />
Présentation <strong>de</strong> MonConsulat.fr :<br />
Portail <strong>de</strong> téléservices, MonConsulat.fr offre à tous les Français établis<br />
hors <strong>de</strong> <strong>France</strong> la possibilité <strong>de</strong> consulter et/ou <strong>de</strong> modifier leurs données<br />
enregistrées <strong>au</strong>près <strong>de</strong> leur consulat, facilement et en toute sécurité.<br />
Monconsulat.fr permet <strong>de</strong> ....<br />
- mettre à jours vos données personnelles (adresses physiques, postales,<br />
email, numéro <strong>de</strong> téléphone)<br />
- vérifier votre situation électorale<br />
- fournir et modifier <strong>de</strong>s données importantes relatives à votre sécurité<br />
(personnes à contacter en cas d’urgence, connaître le chef d’îlot)<br />
Une adresse électronique est obligatoire pour la création d’un compte sur<br />
MonConsulat.fr.<br />
Vous n’avez plus besoin <strong>de</strong> vous déplacer à l’ambassa<strong>de</strong>, pour consulter et<br />
modifier la plupart <strong>de</strong> vos informations.<br />
En mettant à jour facilement vos coordonnées, vous gar<strong>de</strong>z un lien avec<br />
l’ambassa<strong>de</strong>. Le consulat pourra ainsi vous contacter et vous transmettre<br />
<strong>de</strong>s informations concernant l’administration et la sécurité <strong>de</strong>s Français<br />
établis à l’étranger.<br />
Si vous quittez définitivement le <strong>Kenya</strong> cet été, informez le consulat<br />
<strong>de</strong> votre départ :<br />
- il vous délivrera un certificat <strong>de</strong> changement <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, utile pour<br />
votre déménagement<br />
- vous indiquera la procédure à suivre pour votre enregistrement <strong>au</strong><br />
registre si vous êtes affecté dans un nouve<strong>au</strong> poste à l’étranger<br />
Ils quittent le <strong>Kenya</strong> / They are leaving <strong>Kenya</strong><br />
Hélène Bekker<br />
M<strong>au</strong>d Boeglin<br />
Olivier Delefosse<br />
Michel Ducasse<br />
Séverine Fogel<br />
Sylvain Geranton<br />
François <strong>de</strong> Grailly<br />
Jean Albergel<br />
Julien Joly<br />
Alphonse et Sylvie Kananura<br />
Bonne continuation à tous<br />
Célébrations du 14 Juillet<br />
Les célébrations du jeudi 14 juillet à Nairobi se dérouleront <strong>de</strong> 12h 30 à 14h30 à la<br />
Rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>France</strong>.<br />
La réception à Mombasa se tiendra <strong>au</strong> Thalassa Rest<strong>au</strong>rant, <strong>de</strong> 18h30 à 20h30.<br />
L’accès à la réception pour les français rési<strong>de</strong>nts se fera sur présentation du message<br />
électronique envoyé par l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> ainsi que d’une pièce d’i<strong>de</strong>ntité française ou <strong>de</strong> votre<br />
carte d’inscription <strong>au</strong> registre <strong>de</strong>s Français.<br />
Afin <strong>de</strong> faciliter l’organisation, le nom <strong>de</strong> chaque personne sera relevé à l’entrée <strong>au</strong> vu <strong>de</strong> la<br />
pièce d’i<strong>de</strong>ntité.<br />
Avec le soutien <strong>de</strong><br />
Martin Kern<br />
Marc et Simone Khiel<br />
Marc Rolland<br />
Fabrice Lacroix<br />
N<strong>au</strong>ra Laloui<br />
Alexandre Malaquin<br />
Patrick et Line Meo<strong>de</strong><br />
Nathalie Misseboukpo<br />
Ekira Nyaga<br />
Angela Msabeni<br />
Sylvie Peigney<br />
Bienvenue / Welcome :<br />
- M. Jean-Pierre Vidon, <strong>Ambassa<strong>de</strong></strong>ur et nouve<strong>au</strong> Secrétaire Général pour<br />
l’initiative climat Paris-Nairobi / Mr. Jean-Pierre Vidon, Ambassador and new<br />
Secretary General for the Paris-Nairobi climate initiative<br />
Juillet/July<br />
Cinemalliance - 18h00, Auditorium, Gratuit / Free<br />
16/07 : L’empire <strong>de</strong>s loups, <strong>de</strong> Chris Naon, 2005, 2h08<br />
23/07 : Donnant, donnant, d’Isabelle Merg<strong>au</strong>lt, 2009,<br />
1h40<br />
30/07 : Le Grand Bleu, <strong>de</strong> Luc Besson, 1988, 2h43<br />
Ciné – Jeunesse - 10h00, Auditorium, Gratuit / Free<br />
07/07 : Arthur et la vengeance <strong>de</strong> Maltazard, <strong>de</strong> Luc Besson,<br />
2009, 1h34<br />
Théâtre<br />
06-08/07 & 13-15/07 : Trap for a Lonely Man, <strong>de</strong> Robert<br />
Thomas, Festival of Creative Arts. Ven/Fri :18h & 20h,<br />
week-end : 15h & 18h. 500/-.<br />
22/07,13h00, 15h30 & 19h00: Tales and Stories, par Arts &<br />
Oak. Auditorium. 500/-<br />
27, 28, 29/07 : A Villager inva<strong>de</strong>s the city, par Kigwetu<br />
Productions. Auditorium. Ven/Fri :18h30, week-end : 16h<br />
& 18h30. 500/-<br />
28/07, 19h00 : Hot Seat, Jardins/Gar<strong>de</strong>ns. 500/-<br />
Exposition / Exhibition<br />
27/06-29/07 : Sakata Ngoma, paintings by Dinesh Revankar.<br />
Galerie du rez-<strong>de</strong>-ch<strong>au</strong>ssée / Ground floor gallery<br />
10-29/07 : Life Time, photographic exhibition by Humphrey<br />
O<strong>de</strong>ra. Galerie du rdc / Ground floor gallery<br />
Ils étaient <strong>de</strong> passage / They passed by :<br />
- Mme Elisabeth Barbier, Directrice Afrique et Océan Indien / Mrs. Elisabeth Barbier,<br />
Director of the Africa and Indian Ocean Department (19-22/06)<br />
Alliance française<br />
Août/August<br />
Cinemalliance - 18h00, Auditorium, Gratuit / Free<br />
06/08 : Gun to tape, <strong>de</strong> David Forbes, 2012, 48 min.<br />
20/08 : Scandal makers, <strong>de</strong> Kang Hyung Chul, 2008, 1h48<br />
27/08 : La ligne droite , <strong>de</strong> Régis Wargnier, 2011, 1h38<br />
Ciné – Jeunesse - 10h00, Auditorium, Gratuit / Free<br />
04/08 : Astérix <strong>au</strong> jeux Olympiques, <strong>de</strong> Thomas Langmann,<br />
& Frédéric Forestier, 2008, 1h53<br />
Exposition / Exhibition<br />
30-07/07-27/08 : <strong>Kenya</strong>’s Olympic Journey, <strong>de</strong> Robert<br />
Njuguna, Jackie Lebo & Roy Gachuhi. Galerie du rez-<strong>de</strong>ch<strong>au</strong>ssée<br />
/ Ground floor gallery.<br />
Théâtre<br />
03-05/08 : It runs in the family, Michezo Africa,<br />
Auditorium, 15h, 17h, 18h & 20h. 500/-<br />
07-12/08 : Madam <strong>Kenya</strong>n Presi<strong>de</strong>nt, Heartstrings <strong>Kenya</strong>,<br />
semaine/weekdays : 18h30, weekend: 15h & 18h30.<br />
Auditorium. 500/-.<br />
17-19/08 : Rumours, <strong>de</strong> Friends Ensemble production,<br />
Auditorium. Ven / Fri : 18h30 & 20h30, Sam/Sat : 15h, 18h<br />
& 20h30, Dim/Sun: 15h & 18h. 500/-<br />
23-26/08 : Hell’s Aca<strong>de</strong>my, Next Level production.<br />
Auditorium. En semaine / Weekdays : 18h, Weekends : 15h<br />
& 17h. 500/-<br />
<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> <strong>au</strong> <strong>Kenya</strong>, Barclays Plaza Building – 9th Floor – Loita Street – PO Box 41784 – 00100 Nairobi<br />
www.ambafrance-ke.org / ambafrance.nairobi@diplomatie.gouv.fr