12.11.2012 Views

Bordeaux porte du vignoble - Office de Tourisme de Bordeaux

Bordeaux porte du vignoble - Office de Tourisme de Bordeaux

Bordeaux porte du vignoble - Office de Tourisme de Bordeaux

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Porte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> Circuits & dégustations<br />

Wine tours Gateway to the vineyards<br />

2012


Château Siaurac<br />

Sommaire Contents<br />

Excursions <strong>de</strong>mi-journée / Half-day tours 04<br />

Ateliers / Workshops 07<br />

Excursions journée / Full-day tours 11<br />

Soirées vigneronnes / Winemaker evenings 20<br />

Le temps <strong>de</strong>s Vendanges / It’s harvest time! 22<br />

Excursions guidées proposées par nos partenaires 29<br />

Gui<strong>de</strong>d tours <strong>de</strong>signed by our partners<br />

Découverte <strong>de</strong> l’univers <strong>du</strong> vin 34<br />

Discover the world of wine<br />

Cours <strong>de</strong> dégustation / Tasting courses 36<br />

Bars à vin et cavistes / Wine bars and wine shops 38<br />

Autres expériences autour <strong>du</strong> vin / 40<br />

Experience <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Laissez-vous gui<strong>de</strong>r dans le <strong>vignoble</strong> / 41<br />

Let us gui<strong>de</strong> you through the vineyard<br />

Propriétés ouvertes à la visite / 43<br />

Wine châteaux open to public<br />

évènements et manifestations / Wine events 48<br />

Le comptoir d’information <strong>vignoble</strong>s / 50<br />

The wine tours information <strong>de</strong>sk<br />

Réservations au / Booking at : + 33 (0)5 56 00 66 24<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Partenaire officiel <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>


Châteaux & terroirs<br />

Les Grands Vignobles Bor<strong>de</strong>lais<br />

Toute l’année. Visite guidée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux châteaux viticoles* avec<br />

dégustation dans les principales appellations <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

Tous les jours <strong>du</strong> 01.04.12 au 15.11.12 :<br />

Lundi : Blaye & Bourg.<br />

Mardi : <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & Entre-<strong>de</strong>ux-Mers.<br />

Mercredi : Saint-émilion*.<br />

Jeudi : Médoc.<br />

Tous les mercredis, samedis et dimanches <strong>du</strong> 02.01.12 au 31.03.12<br />

et <strong>du</strong> 16.11.12 au 31.12.12 sauf 25 décembre : Mercredi : Graves-<br />

Sauternes. Samedi : Médoc. Dimanche : Saint-émilion*.<br />

13h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

31€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites et dégustations inclus).<br />

Limité à 53 personnes.<br />

*A Saint-émilion, visite d’une propriété et <strong>de</strong> la cité médiévale.<br />

The Great <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Vineyards<br />

All year round.<br />

Daily gui<strong>de</strong>d coach tour (French and English) at two wine Châteaux*<br />

with tasting in the main <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyards.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

From April 1 st to November 15 th 2012:<br />

Monday: Blaye/Bourg.<br />

Tuesday: <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>/Entre-<strong>de</strong>ux-Mers.<br />

Wednesday: Saint-Emilion*.<br />

Thursday: Médoc.<br />

From January 2 nd to March 31 st and from November 16 th to December<br />

31 st 2012 (except 25 th December): Wednesdays: Graves. Saturdays:<br />

Médoc. Sundays: Saint-Emilion.<br />

1.30 pm: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

31€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits and tasting inclu<strong>de</strong>d). Limited to 53 people.<br />

*Saint-Emilion: tour at a wine château and visit of the medieval village.<br />

4 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Vendredi : Graves & Sauternes.<br />

Samedi : Médoc.<br />

Dimanche : Saint-émilion*.<br />

Friday: Graves & Sauternes.<br />

Saturday: Médoc.<br />

Sunday: Saint-Emilion*.<br />

Château <strong>de</strong> Rouillac © Lucky Studio


© OTB/Deepix<br />

Forfait Package<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> ville et vin<br />

Toute l’année.<br />

Il comprend une visite <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> <strong>de</strong> 2h (proposée à 10h tous les<br />

jours <strong>de</strong> l’année*) et une dégustation <strong>de</strong> 2 vins (un <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> rouge<br />

et un <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> blanc) au Bar à Vin <strong>de</strong> la Maison <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

(1 cours <strong>du</strong> XXX Juillet à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>) à prendre entre 11h et 22h le jour<br />

<strong>de</strong> votre choix (sauf le dimanche et jours fériés).<br />

12€/personne. Limité à 25 personnes.<br />

*en bus le mercredi et le samedi, à pied les autres jours<br />

(sauf 25 décembre 2012).<br />

City tour and wine tasting<br />

All year round.<br />

A wine tasting can be ad<strong>de</strong>d for those who wish to take a classic twohour<br />

tour of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (every day at 10.00 am*). This inclu<strong>de</strong>s a tasting<br />

of a red and white <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> at the Wine Bar of the Maison <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong><br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (1 cours <strong>du</strong> XXX Juillet), at any time <strong>du</strong>ring your stay from<br />

Monday to Saturday between 11.00 am and 10.00 pm (except Sundays<br />

and bank holidays).<br />

12€/person. Limited to 25 people.<br />

*Walking tour on Mondays, Tuesdays, Thursdays, Fridays and Sundays;<br />

bus tour on Wednesdays and Saturdays (except December 25 th 2012).<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 5


Chartrons<br />

Itinéraire Chartrons<br />

Mercredis et samedis <strong>du</strong> 04.04.12 au 14.11.12.<br />

Les Chartrons doivent leur nom au couvent <strong>de</strong>s Chartreux qui<br />

s’installèrent à cet endroit <strong>de</strong> la ville au XIV e siècle. Plus tard, les<br />

marchands venus <strong>du</strong> Nord <strong>de</strong> l’Europe installèrent leurs maisons<br />

<strong>de</strong> négoce le long <strong>de</strong> la Garonne. La prospérité <strong>de</strong> la ville au XVIII e<br />

siècle permit la construction <strong>de</strong> beaux immeubles en pierre <strong>de</strong> taille<br />

en vis-à-vis <strong>du</strong> fleuve.<br />

Visite guidée à pied <strong>de</strong> 3h incluant une visite et une dégustation au<br />

Musée <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong>s Négociants.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

12h30 : retour à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

11.50€/personne (incluant visite et dégustation)<br />

The Chartrons district<br />

Valid from 04.04.12 to 11.14.12 - Wednesdays and Saturdays.<br />

The Chartrons district is the former heart of the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wine tra<strong>de</strong><br />

and the city’s port activity. During the latter part of the 18 th century,<br />

rich merchants built sumptuous town houses of which many remain<br />

to this day.<br />

3 hours gui<strong>de</strong>d walking tour including visit and tasting at the Wine<br />

Trading Museum.<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

12.30 pm: back to the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

11.50€/person (including visit and tasting)<br />

6 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© OTB


© OTB/Deepix<br />

Vin & fromage<br />

Wine & cheese<br />

Vin & fromage<br />

Toute l’année les jeudis ; et <strong>du</strong> 14 juillet au samedi 25 août, les<br />

jeudis et samedis.<br />

Au cœur <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> dans un restaurant au cadre chaleureux et<br />

décontracté, initiation à la dégustation <strong>de</strong> vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (3 appellations<br />

différentes) accompagnée <strong>de</strong> fromages à choisir soi-même dans<br />

la cave d’affinage.<br />

Départ à pied <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à 16h30. Durée : 2h.<br />

Gui<strong>de</strong> bilingue français-anglais.<br />

25 €/personne.<br />

Groupe limité à 25 personnes.<br />

Wine and cheese<br />

All year round on Thursdays; and from 14th July to 25th August,<br />

Thursdays and Saturdays.<br />

In a cosy <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> restaurant, tasting of 3 different <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines<br />

accompanied by a large selection of French cheeses which one can<br />

choose from the cheese cellar.<br />

Departure from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> at 4.30 pm. Duration: 2 hours.<br />

Bilingual gui<strong>de</strong> in French and English.<br />

25€/person.<br />

Limited to 25 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 7


Atelier Workshop<br />

Atelier vin et fromage <strong>de</strong>s Médocaines<br />

Les mercredis matin <strong>du</strong> 04.04.12 au 27.06.12.<br />

C’est en <strong>du</strong>o qu’Armelle Falcy Cruse et Martine Cazeneuve vous<br />

accueillent dans leurs propriétés médocaines. Grâce à la dégustation<br />

<strong>de</strong> 4 fromages français accompagnés <strong>de</strong> 4 vins différents, vous<br />

découvrirez <strong>de</strong>s mariages <strong>de</strong> saveurs inédits et déci<strong>de</strong>rez <strong>de</strong>s meilleurs<br />

alliances : Crottin <strong>de</strong> Chavignol fermier & Tome <strong>de</strong> Nouste avec les vins<br />

<strong>du</strong> Château <strong>du</strong> Taillan, Laguiole & Saint-Nectaire avec ceux <strong>du</strong> Chateau<br />

Paloumey. A vos papilles !<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

13h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

60€/personne (transport, visites et dégustation inclus).<br />

Limité à 8 personnes.<br />

Wine and cheese workshop of “Les Medocaines”<br />

Wednesdays morning from 04.04.12 to 06.27.12.<br />

The Médocaines’ Duo (Armelle Falcy Cruse and Martine Cazeneuve)<br />

welcomes you in their Médoc châteaux. Through the tasting of four<br />

traditional French cheeses accompanied by four different wines,<br />

you will explore new flavour-matching and <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> the best wine and<br />

cheese pairings according to your taste: Crottin <strong>de</strong> Chavignol and<br />

Tome <strong>de</strong> Nouste with the wines of Château <strong>du</strong> Taillan, Laguiole and St.<br />

Nectaire with the wines of Chateau Paloumey... Come and enjoy this<br />

<strong>de</strong>licious experience!<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, return at 1.00 pm<br />

60€/person (transport, visits and tasting inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 8 people.<br />

8 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Les Médocaines


Château Paloumey © DR<br />

Atelier Workshop<br />

Atelier assemblage <strong>de</strong>s Médocaines<br />

Tous les lundis <strong>de</strong> Novembre et Décembre 2012.<br />

C’est en <strong>du</strong>o qu’Armelle Falcy Cruse, château <strong>du</strong> Taillan et Martine<br />

Cazeneuve, château Paloumey proposent <strong>de</strong>s séances d’initiation<br />

à l’assemblage dans leurs propriétés médocaines. Ces ateliers<br />

incluent une visite <strong>de</strong> propriété où, <strong>de</strong> la vigne au cuvier, la notion<br />

d’assemblage sera le fil con<strong>du</strong>cteur <strong>de</strong> la présentation. L’atelier qui<br />

suit com<strong>porte</strong> une dégustation séparée <strong>de</strong>s trois principaux cépages<br />

médocains, la découverte d’un assemblage mystère et la dégustation<br />

<strong>de</strong> l’assemblage final <strong>de</strong>s 2 propriétés.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en minibus au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 10h00 : visite d’une première<br />

propriété. 11h15 : atelier assemblage dans une <strong>de</strong>uxième propriété.<br />

13h15 retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites et dégustations inclus).<br />

Limité à 8 personnes.<br />

Blending workshop of “Les Medocaines”<br />

Valid November and December 2012 - Mondays.<br />

The Médocaines’ Duo (Armelle Falcy Cruse, château <strong>du</strong> Taillan and<br />

Martine Cazeneuve, château Paloumey) welcomes you in their Médoc<br />

châteaux for a blending session. These workshops inclu<strong>de</strong> a visit of a<br />

property where, from the vineyard to the vatroom, the notion of blending<br />

will be the vital lead of the presentation. The following workshop consists<br />

in a tasting of the three main grape varieties of the Médoc area, tasting of<br />

a mystery blend and of the final blend from the two properties.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> (French<br />

and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> city centre.<br />

10.00 am: tour at the first property.<br />

11.15 am: blending workshop at the second property.<br />

1.15 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits and tasting inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 8 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 9


B-Winemaker<br />

Une expérience œnologique unique<br />

Mardi et vendredi matin <strong>du</strong> 04.05.12 au 16.11.12.<br />

Après une visite <strong>du</strong> Château Saint Ahon – Cru Bourgeois <strong>du</strong> Haut-Médoc –<br />

vous dégustez chaque cépage <strong>de</strong> la propriété. En fonction <strong>de</strong> vos affinités<br />

gustatives et sensorielles, vous réalisez un assemblage à votre goût<br />

et concevez ensuite votre propre bouteille <strong>de</strong> vin personnalisée.<br />

9h15 : Départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> en minivan<br />

9h45-10h45 : visite <strong>du</strong> Château Saint Ahon - explication <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong> la<br />

vigne et <strong>du</strong> vin<br />

10h45-12h15 : dégustation <strong>de</strong>s différents cépages, assemblage, mise en bouteille,<br />

étiquetage, bouchage et capsulage<br />

12h45 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

69€/personne (transport, visite, atelier, dégustation et bouteille personnalisée inclus)<br />

Limité à 8 personnes.<br />

A unique œnology experience<br />

Tuesday and Friday morning from 05.04.12 to 11.16.12.<br />

After a full tour at Château Saint-Ahon – Cru Bourgeois <strong>du</strong> Haut-Médoc –<br />

taste each grape variety of the vineyard. Depending on your affinities<br />

you realize in a laboratory, a blending at your taste and create your own<br />

personalized bottle of wine.<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

9.45 am-10.45 am: visit at Château Saint-Ahon – explanation of viticulture<br />

and winemaking<br />

10.45 am-12.15 pm: tasting of grape varieties, blending, bottling, labeling,<br />

corking, capping<br />

12.45 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

69€/person (transport, visit, blending workshop, tasting and personalized<br />

bottle inclu<strong>de</strong>d)<br />

Limited to 8 persons.<br />

10 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© B-Winemaker


Château Canon © DR<br />

Saint-émilion<br />

Route <strong>du</strong> patrimoine<br />

Tous les lundis <strong>du</strong> 21.05.12 au 29.10.12 sauf 28.05.12.<br />

Une journée dans l’un <strong>de</strong>s <strong>vignoble</strong>s les plus connus au mon<strong>de</strong>,<br />

classé au Patrimoine Mondial <strong>de</strong> l’UNESCO.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

10h00 : visite et dégustation dans un château viticole (Château Beau-Séjour<br />

Bécot ou Château Canon, ou Château Figeac, Premiers Grands Crus Classés).<br />

11h30 : Château Haut-Sarpe (Grand Cru Classé), visite <strong>de</strong>s chais. Déjeuner<br />

vigneron dans le village <strong>de</strong>s vendangeurs <strong>du</strong> Château.<br />

14h30 : visite <strong>de</strong> la cité médiévale <strong>de</strong> Saint-Emilion.<br />

17h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

91€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

A world heritage site<br />

Valid from 05.21.12 to 10.29.12 – Mondays (except 28 th May).<br />

A day-long excursion to one of the world’s most famous vineyards listed<br />

as a UNESCO world heritage site.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

10.00 am: tour and tasting at a 1rst classified growth<br />

(Château Figeac or Château Beau-Séjour Bécot or Château Canon).<br />

11.30 am: visit followed by a winemaker’s lunch at Château Haut-Sarpe.<br />

2.30 pm: visit of the Saint-Emilion medieval village.<br />

5.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

91€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 11


Sauternes 1855<br />

Des vins en or<br />

Tous les lundis <strong>du</strong> 14.05.12 au 29.10.12 (sauf les 28 mai et 23 juillet)<br />

+ Samedi 30 juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Cette journée invite à découvrir le Sauternais, une belle région baignée<br />

par la Garonne et le Ciron qui donne naissance aux prestigieux vins<br />

liquoreux <strong>de</strong> Barsac et Sauternes classés en 1855. Trois châteaux*<br />

vous accueillent en alternance chaque lundi pour vous faire découvrir<br />

la typicité <strong>de</strong> leurs vins, l’alliance mets-vins au cours d’un déjeuner ainsi<br />

que le charme <strong>de</strong> leur propriété.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Châteaux d’Arche, Guiraud, <strong>de</strong> Nairac, <strong>de</strong> Myrat, Sigalas-Rabaud, Su<strong>du</strong>iraut,<br />

Rieussec, Filhot, <strong>de</strong> Malle, Doisy-Daëne, Doisy-Vedrines, Lamothe Guignard<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 10h15 : visite d’une propriété :<br />

histoire et cépages. 12h00 : visite d’une <strong>de</strong>uxième propriété viticole et déjeuner<br />

jouant sur l’alliance mets-vins. 15h30 : visite d’une troisième propriété : vinification,<br />

classement et commercialisation. 18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes. En partenariat avec le Conseil <strong>de</strong>s Grands Crus Classés en 1855.<br />

The gol<strong>de</strong>n wines<br />

Valid from 05.14.12 to 10.29.12 – Mondays (except 05.28.12 and<br />

07.23.12) + Saturday 30 th June ( <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

This day is <strong>de</strong>voted to discovering the beautiful Sauternes region and<br />

its wine. Two rivers, the Garonne and the Ciron, are responsible for a<br />

unique microclimate con<strong>du</strong>cive to the <strong>de</strong>velopment of “botrytis cinerea”<br />

and the prestigious sweet white wines of Sauternes and Barsac, which<br />

were classified in 1855. Three properties welcome you in turn every<br />

Monday to teach you about the secrets of the wine making of fine sweet<br />

white wines and how to match Sauternes and food.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Châteaux d’Arche, Guiraud, <strong>de</strong> Nairac, <strong>de</strong> Myrat, Sigalas-Rabaud, Su<strong>du</strong>iraut,<br />

Rieussec, Filhot, <strong>de</strong> Malle, Doisy-Daëne, Doisy-Vedrines, Lamothe Guignard<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 10.15 am: tour at a first<br />

property. 12.00: tour at the second estate. 1.00 pm: lunch at the second estate.<br />

3.30 pm: tour of the third estate. 6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d). Limited to 25 people.<br />

In partnership with the Conseil <strong>de</strong>s Crus Classés en 1855.<br />

12 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© CIVB/P. Cronenberger


Château Tour <strong>de</strong> Bessan © DR<br />

Margaux<br />

Journée gourman<strong>de</strong><br />

Tous les mardis <strong>du</strong> 15.05.12 au 30.10.12<br />

+ Jeudi 28 Juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Cette journée permet <strong>de</strong> découvrir en profon<strong>de</strong>ur la richesse et la<br />

complexité <strong>de</strong>s grands vins <strong>de</strong> Margaux tout en profitant <strong>du</strong> plaisir <strong>de</strong><br />

la dégustation assortie <strong>de</strong> 4 spécialités gourman<strong>de</strong>s et locales dans 4<br />

châteaux <strong>de</strong> l’appellation Margaux.<br />

La visite dans chaque château abor<strong>de</strong> un thème différent : le matin,<br />

l’histoire et l’héritage culturel <strong>de</strong> l’appellation Margaux et <strong>du</strong> classement<br />

<strong>de</strong> 1855 au Château Prieuré-Lichine, puis l’importance <strong>du</strong> terroir au<br />

Château Rauzan-Gassies. Déjeuner gourmand au restaurant « Le Savoie ».<br />

L’après-midi sont expliqués la vinification et l’assemblage au Château Tour<br />

<strong>de</strong> Bessan et la commercialisation <strong>de</strong>s vins au Château Kirwan.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>. 18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

94€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

A gourmet trail<br />

Valid from 05.15.12 to 10.30.12 – Tuesdays<br />

+ Thursday 28 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

An exclusive and at the same time convivial tour in four “great growths”<br />

located in Margaux, to taste and enjoy the wines and culinary <strong>de</strong>lights<br />

of one of the most famous appellations of the Médoc. Château Prieuré-<br />

Lichine : history of the Margaux appellation and the 1885 classification.<br />

Château Rauzan-Gassies: Margaux, a unique terroir. Gourmet lunch at<br />

the restaurant “Le Savoie”. Château Kirwan: wine-making & wine tra<strong>de</strong>,<br />

a family affair. Château La Tour <strong>de</strong> Bessan: grape varieties and the art<br />

of blending.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

94€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 13


Médoc 1855<br />

Grands Crus Classés d’exception<br />

Tous les mercredis <strong>du</strong> 16.05.12 au 31.10.12 (sauf les 8, 15 août<br />

& 10 octobre ) + 30 juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Dix prestigieux Grands Crus Classés, distingués par le classement<br />

<strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> établi en 1855, ouvrent exceptionnellement leurs<br />

<strong>porte</strong>s et se relaient, chaque mercredi pour faire découvrir leur terroir,<br />

leur vin et l’histoire <strong>de</strong> ce classement exceptionnel.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Châteaux Lascombes, Cantenac Brown, Lagrange, Pichon Baron, Lafon-Rochet,<br />

Branaire-Ducru, Léoville Barton, Haut-Bages Libéral, Camensac, La Tour Carnet<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. Visite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux propriétés<br />

avec dégustation en matinée. 13h00 : déjeuner au Château,<br />

15h30 : visite d’une propriété avec dégustation. 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

En partenariat avec le Conseil <strong>de</strong>s Grands Crus Classés en 1855.<br />

Outstanding Grands Crus Classés<br />

Valid from 05.16.12 to 10.31.12 – Wednesdays (except 8 th & 15 th August)<br />

+ 30 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

Eleven prestigious great growths, distinguished by the 1855 Classification,<br />

will exceptionally open their doors to the public. Every Wednesday,<br />

three Châteaux in turn show their wines, terroirs and the history of this<br />

classification.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Châteaux Lascombes, Cantenac Brown, Lagrange, Pichon Baron, Lafon-Rochet,<br />

Branaire-Ducru, Léoville Barton, Haut-Bages Libéral, Camensac, La Tour Carnet<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, visit of two properties<br />

and tasting. 1.00 pm: lunch «au château». 3.30 pm: visit of a property and<br />

tasting. 6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

In partnership with the Conseil <strong>de</strong>s Crus Classés en 1855.<br />

14 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château Prieuré Lichine © DR


Château <strong>de</strong> Fieuzal © Hervé Lefebvre<br />

Graves & Montesquieu<br />

Route <strong>de</strong>s Grands Crus Classés <strong>de</strong> Graves<br />

Tous les jeudis <strong>du</strong> 24.05.12 au 25.10.12<br />

+ Vendredi 29 juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

à la découverte <strong>du</strong> magnifique terroir <strong>de</strong> Pessac-Léognan, berceau historique<br />

<strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais. Les prestigieux Grands Crus Classés en 1953* vous<br />

acceuillent et vous offrent une dégustation <strong>de</strong> leurs vins rouges et blancs,<br />

suivie d’un déjeuner au château. Sur les traces <strong>de</strong> Montesquieu, philosophe et<br />

vigneron <strong>de</strong>s Graves, vous découvrirez aussi le Château <strong>de</strong> La Brè<strong>de</strong>.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Château Bouscaut, Château Carbonnieux, Domaine <strong>de</strong> Chevalier, Château<br />

Couhins-Lurton, Château Haut-Bailly, Château Latour-Martillac, Château<br />

Malartic-Lagravière, Château Olivier, Château Pape-Clément, Château Smith-<br />

Haut-Lafitte, Château <strong>de</strong> Fieuzal et Château Couhins.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>. 10h00 : visite et dégustation au château.<br />

11h45 : visite, dégustation et déjeuné au 2ème château. 15h30 : visite <strong>du</strong> château<br />

<strong>de</strong> La Brè<strong>de</strong>. 17h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/personne (visites, dégustations, gui<strong>de</strong>, transport et déjeuner inclus).<br />

Limité à 35 personnes.<br />

Tour of the Grands Crus Classés <strong>de</strong> Graves<br />

Valid from 05.24.12 to 10.25.12 – Thursdays<br />

+ Friday 29 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

A full day exploring the splendid terroir of Pessac-Leognan, historical<br />

birthplace of the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard. The prestigious Grands Crus<br />

Classés in 1953* have the pleasure to invite you to taste their red and<br />

white wines with lunch at the Château followed by tour of Château <strong>de</strong> La<br />

Brè<strong>de</strong> owned by the famous philosopher and winegrower Montesquieu.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Château Bouscaut, Château Carbonnieux, Domaine <strong>de</strong> Chevalier, Château<br />

Couhins-Lurton, Château Haut-Bailly, Château Latour-Martillac, Château<br />

Malartic-Lagravière, Château Olivier, Château Pape Clément, Château Smith<br />

Haut Lafitte, château Fieuzal et Château Couhins.<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 10.00 am: tour and<br />

tasting at a wine château. 11.45 am: tour, tasting and lunch at a 2nd wine<br />

Château. 3.30 pm: tour of Château <strong>de</strong> La Brè<strong>de</strong>. 5.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 35 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 15


Art & Vin Art & Wine<br />

Itinéraire d’un amateur en Médoc<br />

Tous les vendredis <strong>du</strong> 18.05.12 au 26.10.12.<br />

Trois propriétés <strong>du</strong> Médoc (Château d’Arsac, Château Lynch-Bages et<br />

Château Lagrange) ainsi que la Maison <strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> et <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> Pauillac<br />

s’associent pour raconter l’histoire <strong>de</strong> leur <strong>vignoble</strong>, faire déguster<br />

leurs vins et commenter les œuvres d’art qu’elles exposent. L’art sous<br />

toutes ses formes réunies en une seule journée : un jardin <strong>de</strong> sculptures<br />

contemporaines à Arsac, les toiles d’Emilio Perez dans le vieux cuvier <strong>de</strong><br />

Lynch-Bages, le street art <strong>de</strong> Julien Diez à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> Pauillac<br />

et un hommage au peintre naturaliste Jules Breton à Lagrange.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, visite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux propriétés avec<br />

dégustation en matinée. 12h45 : déjeuner au Café Lavinal à Pauillac. 15h00 : visite<br />

d’une propriété avec dégustation puis d’une exposition. 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

80€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes<br />

Itinerary for Médoc lovers<br />

Valid from 05.18.12 to 10.26.12 – Fridays.<br />

Three Médoc Châteaux as well as the Maison <strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> et <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong><br />

Pauillac, offer the possibility to discover their estate, taste their wines,<br />

and enjoy art exhibitions: the gar<strong>de</strong>n of contemporary sculptures at<br />

château d’Arsac, Emilio Perez’s paintings in the old vat room of château<br />

Lynch Bages, Julien Diez’s street art at the Pauillac Tourist <strong>Office</strong> and a<br />

tribute to Jules Breton’s painting at château Lagrange.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, tour and tasting at two<br />

wine châteaux.<br />

12.45 pm: lunch at Café Lavinal in Pauillac.<br />

3.00 pm: visit at an art exhibition, tour and tasting at a château Lagrange.<br />

6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

80€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

16 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château d’Arsac © DR


© Heurisko<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & Saint-émilion<br />

Grands Crus UnesCO<br />

Tous les vendredis <strong>du</strong> 18.05.12 au 12.10.12<br />

+ Dimanche 1 er Juillet (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

A <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, vous sillonnerez un joyau architectural <strong>du</strong> XVIII ème siècle<br />

notamment, comptant 347 monuments historiques et un secteur sauvegardé<br />

<strong>de</strong> 150 hectares. A Saint-Emilion, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s étonnants monuments<br />

souterrains et <strong>de</strong> la cité médiévale, c’est l’ensemble <strong>de</strong>s paysages<br />

viticoles classés que vous découvrirez. La visite d’une propriété viticole<br />

suivie d’un déjeuner avec le vigneron est également programmée.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et visite <strong>de</strong> la ville en autocar.<br />

11h00 : départ pour Saint-Emilion. 11h45 : visite d’une propriété viticole et buffet<br />

convivial avec le viticulteur. 14h45 : circuit commenté en autocar dans le <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong><br />

Saint-Emilion et visite à pied dans la cité médiévale (1h30). 18h45 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

85€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 20 personnes<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> Saint-Emilion.<br />

UnesCO great Growths<br />

Valid from 05.18.12 to 10.12.12 – Fridays<br />

+ Sunday 1 st July (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

The <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> and Saint-Emilion Tourist <strong>Office</strong>s have joined forces to offer<br />

visitors the opportunity of spending a day exploring these two outstanding<br />

UNESCO World Heritage sites. The <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> tour travels across the city’s<br />

1,810 hectares enabling visitors to discover beautiful 18 th century buildings,<br />

347 historic monuments and a 150-hectare listed area. The Saint-Emilion<br />

tour inclu<strong>de</strong>s vineyards, of course, but also amazing un<strong>de</strong>rground monuments<br />

and the medieval town’s beautiful architecture. A visit to a family-owned<br />

wine château in the Saint-Emilion appellation, followed by a tasting and<br />

relaxed lunch with the owner, is also planned.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> and city tour by coach.<br />

11.00 am: <strong>de</strong>parture for Saint-Emilion. 11.45 am: tour of a wine château followed<br />

by a buffet lunch with the owner. 2.45 pm: gui<strong>de</strong>d coach tour of the Saint-Emilion<br />

vineyards and walking tour of the medieval town. 6.45 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

85€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d). Limited to 20 people.<br />

In partnership with the Saint-Emilion Tourist <strong>Office</strong>.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 17


<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

secrets <strong>de</strong>s grands vins<br />

Tous les mercredis et les samedis <strong>du</strong> 04.04.12 au 14.11.12.<br />

Journée-découverte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais, <strong>du</strong> quartier historique<br />

<strong>de</strong>s négociants en vins bor<strong>de</strong>lais «Les Chartrons» aux prestigieuses<br />

appellations <strong>de</strong> Saint-Emilion (mercredi) ou <strong>du</strong> Médoc (samedi).<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>, visite <strong>du</strong> quartier <strong>de</strong>s Chartrons et<br />

dégustation au Musée <strong>de</strong>s Négociants. 12h15 : déjeuner-dégustation dans un<br />

restaurant bor<strong>de</strong>lais : « Baud et Millet ». 13h30 : départ pour le <strong>vignoble</strong>, visite<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux châteaux viticoles avec dégustation (Médoc) ou visite d’un château<br />

viticole et <strong>de</strong> la cité médiévale (Saint-Emilion). 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 53 personnes.<br />

secrets of great wines<br />

Valid from 04.04.12 to 11.14.12 – Wednesdays and Saturdays.<br />

A day-long sightseeing excursion of the city and the vineyards,<br />

including the historic wine merchant’s district, “Les Chartrons”, and<br />

either the prestigious Saint-Emilion area (Wednesdays) or the Médoc<br />

area (Saturdays).<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, gui<strong>de</strong>d tour of the<br />

“Chartrons” district and tasting at the Wine Trading Museum. 12.15 pm: lunch<br />

and tasting in the restaurant “Baud et Millet” in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 1.30 pm: <strong>de</strong>parture<br />

from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, tour of two wine châteaux with tasting (Médoc) or visit of a<br />

wine château and tour of the medieval village (Saint-Emilion).<br />

6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 53 people.<br />

18 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Deepix


© ACD Systems Digital Imaging<br />

Bala<strong>de</strong>...<br />

A walk on the hill...<br />

...sur les côteaux <strong>de</strong> Garonne<br />

Tous les dimanches <strong>du</strong> 20.05.12 au 14.10.12<br />

+ Jeudi 28 Juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Une randonnée pé<strong>de</strong>stre d’une journée au cœur <strong>de</strong> l’Entre-<strong>de</strong>ux-Mers<br />

pour découvrir ses richesses patrimoniales et paysagères, accompagnée<br />

d’un conteur <strong>de</strong> pays. Quatre itinéraires différents seront proposés<br />

en alternance : Lestiac-Capian, Loupiac, Cadillac ou Langoiran.<br />

Visite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux propriétés avec dégustation et pique-nique régional.<br />

Circuit guidé (français-anglais) au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ en bus <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 10h30 : randonnée<br />

pé<strong>de</strong>stre et découverte <strong>du</strong> milieu viticole. 12h15 : visite et dégustation dans un<br />

château viticole suivies d’un pique-nique. 14h30 : reprise <strong>de</strong> la randonnée vers<br />

les bords <strong>de</strong> Garonne. 15h30 : visite d’un château viticole et dégustation.<br />

18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

62€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et pique-nique inclus).<br />

Limité à 35 personnes.<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> L’Entre-<strong>de</strong>ux-Mers.<br />

...along the Garonne river<br />

Valid from 05.20.12 to 10.14.12 – Sundays<br />

+ Thursday 28 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

One day rambling among the Entre-<strong>de</strong>ux-Mers area to discover the<br />

patrimonial and landscaped treasures with a story-teller. Four different<br />

routes are proposed in turn: Lestiac-Capian, Loupiac, Cadillac or<br />

Langoiran. Visit and tasting at two wine châteaux. A picnic with local<br />

pro<strong>du</strong>cts is also inclu<strong>de</strong>d.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 10.30 am: rambling around<br />

the Entre-<strong>de</strong>ux-Mers vineyards. 12.15 pm: tour and tasting at a wine château. Picnic.<br />

2.30 pm: rambling back around the vineyards along the river Garonne banks.<br />

3.30 pm: tour and tasting at a wine château. 6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

62€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and picnic inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 35 people.<br />

In partnership with the Entre-<strong>de</strong>ux-Mers Tourist <strong>Office</strong>: www.entre<strong>de</strong>uxmers.com<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 19


Sauternes & Graves<br />

Dîner vigneron<br />

Tous les mercredis <strong>du</strong> 4 juillet au 26 septembre 2012 sauf le 15 août.<br />

Le temps d’une soirée vous partagerez un moment convivial et<br />

authentique en compagnie <strong>de</strong> vignerons passionnés. Lors <strong>de</strong> la visite<br />

<strong>du</strong> domaine puis au cours <strong>du</strong> dîner, en toute simplicité, ils vous feront<br />

découvrir toutes les facettes <strong>de</strong> leur métier autour <strong>de</strong> la dégustation<br />

<strong>de</strong>s vins <strong>du</strong> cru.<br />

18h00 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

19h00 : visite <strong>de</strong> la propriété.<br />

20h00 : dîner.<br />

23h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

80€/personne (transport, visite, dîner et dégustations inclus)<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Sauternes, Graves et Pays <strong>de</strong> Langon.<br />

Winemaker dinner<br />

Wednesdays from 4 th July to 26 th September 2012 except 8 th<br />

august 2012.<br />

The time of one evening you will be able to share a nice and authentic<br />

moment with passionate winemakers. When visiting the winery and<br />

<strong>du</strong>ring the dinner, they will make you discover all the different aspects<br />

of being a winegrower around a nice wine tasting.<br />

6.00 pm : <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

7.00 pm: visit of the winery.<br />

8.00 pm: dinner.<br />

11.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

80€/person (transport, gui<strong>de</strong>, dinner and tasting inclu<strong>de</strong>d)<br />

In partnership with the Sauternes, Graves & Pays <strong>de</strong> Langon Tourist <strong>Office</strong>.<br />

20 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© OT Langon


© OT Bourg<br />

Côtes <strong>de</strong> Bourg<br />

soirée bala<strong>de</strong> gourman<strong>de</strong><br />

Les jeudis 5 et 19 juillet, 2 et 23 août 2012.<br />

Suivez le gui<strong>de</strong> à travers les vignes <strong>de</strong>s Côtes <strong>de</strong> Bourg pour une<br />

promena<strong>de</strong> gustative et musicale en trois étapes. Lors <strong>de</strong> cette soirée<br />

unique, vous irez <strong>de</strong> château en château pour découvrir notre savoir-faire<br />

(thèmes <strong>de</strong> dégustation différents sur les trois propriétés) et profiterez<br />

d’un repas rythmé par une animation musicale.<br />

16h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

17h30 : Château Mercier – Apéritif musical.<br />

18h30 : bala<strong>de</strong> dans les vignes vers Château Les Tours Seguy.<br />

Début <strong>du</strong> dîner en musique.<br />

20h30 : suite <strong>de</strong> la randonnée puis fin <strong>du</strong> dîner en musique au Château La Grolet.<br />

23h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

64€/personne (transport, visite, dîner, dégustations et animation musicale inclus)<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> Bourg et Vinobourg.<br />

evening Gourmet Trail<br />

Thursdays 5 th and 19 th July, 2 nd and 23 rd August 2012.<br />

Follow the gui<strong>de</strong> through the Côtes <strong>de</strong> Bourg vineyard on a walking<br />

tour in three tasty and musical stages. During this unique excursion,<br />

discover the wine making process (different themes and wine tastings<br />

in each château) and enjoy a dinner with live music concert.<br />

4.30 pm: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

5.30 pm: Château Mercier – Apéritif & music concert.<br />

6 :30 pm: rambling through vineyard till Château Les Tours Seguy.<br />

Dinner with live music concert.<br />

8 :30 pm: rambling through vineyard till Château La Grolet. Cheese and <strong>de</strong>ssert<br />

with live music concert.<br />

11.00 pm: retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

64€/person (transport, visit, dinner, tasting and musical entertainment inclu<strong>de</strong>d)<br />

In partnership with the Bourg Tourist <strong>Office</strong> and Vinobourg.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 21


Vendanges en Médoc<br />

Harvest in Médoc<br />

Atelier vendanges <strong>de</strong>s Médocaines<br />

Lundis <strong>du</strong> 17.09.12 au 08.10.12.<br />

Les Médocaines* vous proposent <strong>de</strong> participer aux vendanges <strong>du</strong><br />

millésime 2011 dans <strong>de</strong>ux propriétés <strong>du</strong> Médoc : une journée active et<br />

pédagogique pour apprendre tout en s’amusant et comprendre une<br />

étape décisive et excitante dans la vie d’une propriété viticole !<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Château Le Taillan, Château Paloumey et Château Lou<strong>de</strong>nne en alternance.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. Matinée dans la vigne d’une<br />

1ère propriété : dégustation <strong>de</strong>s baies, vendanges, tri <strong>de</strong>s raisins.<br />

12h30 : dégustation et déjeuner vigneron. Après-midi au cuvier d’une secon<strong>de</strong> propriété<br />

: cuvaison, macération, fermentation, remontages. Dégustation <strong>de</strong>s moûts.<br />

18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

83€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

Harvest workshop of “Les Medocaines”<br />

Valid from 09.17.12 to 10.08.12 - Mondays.<br />

For those who always dreamed of seeing from the insi<strong>de</strong> what is<br />

usually seen by wine professionals only, come and participate to a<br />

gui<strong>de</strong>d tour <strong>de</strong>dicated to harvest in two different estates along with<br />

the Médocaines*.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Château Le Taillan, Château Paloumey et Château Lou<strong>de</strong>nne in turn.<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. In the morning (first<br />

estate): an intro<strong>du</strong>ction to grape tasting in the vineyard, taking part in harvest<br />

work, and wine tasting.<br />

12.30 pm: tasting and winemaker’s lunch. In the afternoon (second estate): discovery<br />

of cellars, sorting out of the harvest and wine-making methods, tasting<br />

of the wine out of the vat, and tasting of a bottled wine.<br />

6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

83€/ person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

22 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Deepix


Pays Haute Giron<strong>de</strong> © Wilfrid <strong>de</strong> Sa<br />

Vendanges en Haute-Giron<strong>de</strong><br />

Harvest in Haute-Giron<strong>de</strong><br />

De la vigne à la bouteille<br />

Les samedis <strong>de</strong> mi-septembre à mi-octobre 2012.<br />

Participez aux vendanges d’un château <strong>du</strong> Bor<strong>de</strong>lais sur la rive droite<br />

<strong>de</strong> l’Estuaire <strong>de</strong> la Giron<strong>de</strong> et découvrez les vins <strong>de</strong>s appellations Blaye<br />

Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, Côtes <strong>de</strong> Bourg ou <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur.<br />

Vous vivrez une journée avec un vigneron, qui vous initiera à la récolte <strong>du</strong><br />

raisin et vous gui<strong>de</strong>ra dans son chai.<br />

Vous dégusterez avec lui ses vins, tout en partageant un déjeuner vigneron,<br />

et repartirez avec une bouteille <strong>de</strong> vin en souvenir.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />

17h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

69€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus ainsi<br />

qu’une bouteille <strong>de</strong> vin à em<strong>porte</strong>r).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

En partenariat avec le Pays <strong>de</strong> la Haute-Giron<strong>de</strong>.<br />

From the vineyard to the bottle<br />

Saturdays from mid-September to mid-October 2012.<br />

Discover the wines of three specific appellations: Blaye-Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

Côtes <strong>de</strong> Bourg, or <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur. Take part<br />

in the harvest of a <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> estate’s 2012 vintage; spend a morning in<br />

the vineyard and an afternoon in the wine cellars. Share a traditional<br />

grower’s lunch with the winemaker, taste the wines of the previous<br />

harvests and leave with a bottle of wine as a souvenir.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

5.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

69€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d as well as a<br />

bottle of wine to take away).<br />

Limited to 25 people.<br />

In partnership with Pays <strong>de</strong> la Haute-Giron<strong>de</strong>.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 23


Vendanges en <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Harvest in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Journée terroir et vendanges<br />

Mercredis 19 & 26 septembre 2012.<br />

Le temps d’une journée, découvrez tous les secrets <strong>de</strong> l’élaboration<br />

<strong>de</strong>s <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur sur fond <strong>de</strong> terroir et <strong>de</strong> gastronomie…<br />

Vous visiterez d’abord le site interactif Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

visite suivie par une initiation à la dégustation et un atelier <strong>de</strong> cuisine (le<br />

19/09) ou une dégustation vin et fromage (le 26/09), un déjeuner « plancha<br />

» vous attend. L’après-midi est consacrée aux vendanges au Château<br />

<strong>de</strong> Camarsac (le 19/09) ou au Château <strong>de</strong> Reignac (le 26/09).<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

17h45 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

65€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

Gourmet trail and harvest in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Wednesdays 19th & 26th September 2012.<br />

Take part in an attractive tour in the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> and <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur<br />

vineyards: you will participate in the harvest, learn about the winemaking<br />

process and discover the south-west gastronomy! Welcome to<br />

Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> for an interactive trip followed by a cooking lesson<br />

and an intro<strong>du</strong>ction to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines (09-16) or a wine & cheese<br />

tasting (09-26). Lunch « a la plancha ». In the afternoon you will participate<br />

in the harvest in Château <strong>de</strong> Camarsac (09-16) or in Château <strong>de</strong><br />

Reignac (09-26).<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

5.45 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

65€/pers. (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting, lunch and workshops inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

24 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château <strong>de</strong> Camarsac © DR


Le <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

O C É A N A T L A N T I Q U E<br />

NORTH-WEST<br />

Haut-Médoc<br />

Listrac-Médoc<br />

Margaux<br />

Médoc<br />

Moulis<br />

Pauillac<br />

Saint-Estèphe<br />

Saint-Julien<br />

Bassin<br />

d'Arcachon<br />

Red<br />

Rosé<br />

Dry white<br />

Sweet white<br />

0 10 km<br />

G I R O N D E<br />

NORTH-EAST<br />

Blaye<br />

Blaye Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Bourg<br />

Côtes <strong>de</strong> Blaye<br />

Côtes <strong>de</strong> Bourg<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

D O R D O G N E<br />

G A R O N N E<br />

SOUTH-WEST<br />

Barsac<br />

Cérons<br />

Graves<br />

Graves Supérieures<br />

Pessac-Léognan<br />

Sauternes


The <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard<br />

Paris<br />

FRANCE<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

45°<br />

EAST<br />

Canon Fronsac<br />

Castillon Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Francs Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Fronsac<br />

Lalan<strong>de</strong>-<strong>de</strong>-Pomerol<br />

Lussac-Saint-Émilion<br />

Montagne-Saint-Émilion<br />

Pomerol<br />

Puisseguin-Saint-Émilion<br />

Saint-Émilion<br />

Saint-Émilion Grand Cru<br />

Saint-Georges-Saint-Émilion<br />

THE WHOLE<br />

BORDEAUX VINEYARD<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Sec<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Clairet<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Rosé<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur<br />

Crémant <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

SOUTH-EAST<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Haut-Benauge<br />

Cadillac<br />

Cadillac Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Saint-Macaire<br />

Entre-Deux-Mers<br />

Entre-Deux-Mers Haut-Benauge<br />

Graves-<strong>de</strong>-Vayres<br />

Loupiac<br />

Premières Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Sainte-Croix-<strong>du</strong>-Mont<br />

Sainte-Foy-<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>


© La Winery<br />

La Winery côté vignes<br />

Winery vineyards view<br />

Le <strong>vignoble</strong> comme vous ne l’avez jamais vu !<br />

Tous les mardis et dimanches <strong>du</strong> 06.05.12 au 30.10.12.<br />

Partez pour un « mini-safari » en Land Rover au cœur <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> <strong>du</strong><br />

Château d’Arsac, l’un <strong>de</strong>s plus anciens châteaux <strong>du</strong> Médoc : haltes<br />

commentées au pied <strong>de</strong>s vignes et <strong>de</strong>s œuvres exposées ainsi qu’au<br />

chai à barriques, puis présentation <strong>de</strong>s différentes étapes <strong>de</strong> la vinification<br />

avant le retour à la Winery pour une dégustation et un déjeuner.<br />

Circuit en Land-Rover au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> avec chauffeur-accompagnateur<br />

(français-anglais).<br />

9h45 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

De 10h30 à 12h30 : Winery côté vignes.<br />

12h30 : déjeuner (Formule bistrot : 1 plat + 1 café gourmand).<br />

14h00 : Winery Côté Art / Le Film « La Winery au cœur <strong>de</strong>s <strong>vignoble</strong>s <strong>du</strong> Mon<strong>de</strong> ».<br />

15h00 : Dégustation <strong>de</strong> vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

17h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

53€/personne (chauffeur-accompagnateur, transport, visites, dégustations et<br />

déjeuner inclus). Limité à 6 personnes.<br />

The vineyard like you’ve never seen it before !<br />

Valid from 05.06.12 to 10.30.12 - Tuesdays and Sundays.<br />

Go by Land Rover on a “mini-safari” in the heart of the vineyard of Château<br />

d’Arsac, one of the ol<strong>de</strong>st vineyards in the Médoc area.<br />

After stopping off to inspect the vines where the various stages in<br />

viticulture are explained, the circuit continues with a tour of the works of<br />

art acquired by the estate, as well as the barrel cellar. Back to la Winery<br />

at the end of the visit for a tasting session and lunch.<br />

Tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> in Land-Rover with a driver-gui<strong>de</strong> (French<br />

and English)<br />

9.45 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

10.30 am to 12.30 pm: Château d’Arsac vineyards.<br />

12.30 pm: lunch (bistrot menu: main course and “café gourmand”).<br />

2.00 pm: insight into the works of art acquired since La Winery opened/ Film<br />

“The Winery, right in the heart of the World’s vineyards”. 3.00 pm: <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

wine tasting. 5.00pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

53€/ person (driver, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 6 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 29


Gens d’estuaire<br />

A bord <strong>de</strong> la Sorellina ou d’un bateau-taxi découvrez l’estuaire, les<br />

îles et le <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais avec Gens d’estuaire.<br />

Boarding the Sorellina or a taxi-boat, discover the estuary, islands<br />

and the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard with “Gens d’estuaire”.<br />

Croisière « D’îles en idylle »<br />

Tous les samedis <strong>de</strong> Mai à Octobre.<br />

Départ : 10h – Retour 17h30 / Tarif : A<strong>du</strong>lte 135€<br />

Tarif 12-18 ans : 65€ - Tarif -12 ans : 35€<br />

Cruise « D’îles en idylle »<br />

Saturdays from May to October.<br />

Boarding 10:00 am – Arrival in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 5:30 pm / Price:135€<br />

Croisière Île<br />

Les jeudis 12 & 26 juillet, 9 & 23 août 2012.<br />

Une croisière sur la Garonne jusqu’aux îles <strong>de</strong> l’estuaire.<br />

Départ 13h30 – Retour 20h00 / Tarif a<strong>du</strong>lte 57€<br />

Island cruise<br />

Thursday 12th & 26th July, 9th & 23rd August 2012.<br />

Wine cruise on the river to the islands<br />

Boarding 1:30 pm – Arrival in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 8:00 pm / Price: 57€<br />

Croisière Grand Cru<br />

Jeudi 5 et 19 juillet – 2, 16 et 30 août 2012.<br />

Une croisière inoubliable entre estuaire, îles, phares et grands crus.<br />

Départ 9h – Retour 19h30 / Tarif a<strong>du</strong>lte : 95€<br />

Cruise & great wines<br />

Thursday 5 th & 19 th July, 2 nd , 16 th and 30 th August 2012.<br />

An unforgettable cruise between estuary, islands, lighthouse and fine wines.<br />

Boarding: 9:00 am – Arrival in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>: 7:30 pm / Price: 95€<br />

L’apéro vigneron<br />

Tous les dimanches <strong>du</strong> 1 er juillet au 26 août 2012.<br />

Embarquez à bord <strong>de</strong> la Sorellina pour une croisière d’1h30 et dégustez<br />

les vins <strong>de</strong> « Blaye, Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> » présentés par le propriétaire.<br />

Départ : 18h00 – Tarif: 15€<br />

The winemaker « apéritif »<br />

Every Sunday from 1 st July until 26 th August.<br />

Board the Sorellina for a won<strong>de</strong>rful cruise (1:30) and taste wines from the “Blaye –<br />

Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>” appellation which will be presented by the winemaker.<br />

Boarding 6:00 pm – Price: 15€<br />

30 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Gens d’estuaire


© <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 360<br />

Laissez-vous gui<strong>de</strong>r au cœur <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Let us gui<strong>de</strong> you to the heart of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyards<br />

saint-émilion – Pomerol<br />

« Il était une fois… Saint-émilion et Pomerol » /<br />

“Once upon a time… Saint-Emilion and Pomerol”<br />

(Mardi journée / Tuesday full day) – 145€<br />

Saint-émilion/ Pomerol / Saint-Emilion/ Pomerol<br />

(Mercredi après-midi / Wednesday afternoon) – 85€<br />

Initiation Vins Saint-émilion / Intro<strong>du</strong>ction to the wines in Saint-Emilion<br />

(Jeudi matin / Thursday morning) – 70€<br />

Joyaux Rive Droite (Saint-émilion / Pomerol) / The gems of the right<br />

bank: Saint-Emilion & Pomerol<br />

(Vendredi matin / Friday morning) – 70€<br />

Saint-émilion Patrimoine / “Saint-Emilion: Wine and Heritage Tour”<br />

(Samedi après-midi / Saturday afternoon) – 85€<br />

Graves - sauternes<br />

Magie <strong>de</strong>s Graves et Sauternes / The Magic of Graves and Sauternes<br />

(Vendredi après-midi / Friday afternoon) – 85€<br />

Médoc<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 360<br />

Grands Crus Classés Margaux, Saint-Julien / The Grands Crus Classés<br />

of the Médoc, Margaux & Saint-Julien<br />

(Lundi après-midi / Monday afternoon). – 85€<br />

Œnologie et Tonnellerie / Œnology and Cooperage in Médoc<br />

(Mercredi matin / Wednesday morning) – 70€<br />

Grands Crus Classés Pauillac, Saint-Julien / The Grands Crus Classés<br />

of the Médoc, Pauillac & Saint-Julien<br />

(Jeudi après-midi / Thursday afternoon) – 85€<br />

Crus Bourgeois et Grands Crus Classés Médoc / The Crus Bourgeois<br />

and Grands Crus Classés of the Médoc<br />

(Samedi matin / Saturday morning) – 70€<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 31


Bordovino<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux<br />

The key of the Châteaux<br />

Circuits ½ journée / Half-day tours<br />

Matin / Mornings<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - Médoc<br />

(Jeudi et samedi / Thursday and Saturday)<br />

A la découverte <strong>de</strong> 2 châteaux : un Grand Cru Classé et une charmante<br />

propriété familiale.<br />

Discover 2 châteaux: a Great Classified Growth estate and a charming<br />

family run-estate. – 82€<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - Graves<br />

(Lundi et vendredi / Monday and Friday)<br />

A la découverte d’une magnifique appellation aux <strong>porte</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

vous y dégusterez à la fois <strong>de</strong>s vins blancs et <strong>de</strong>s vins rouges.<br />

Discover 2 Classified Growth estates and taste red and white wine of the<br />

Pessac-Leognan area. – 67€<br />

Après-midi / Afternoons<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - Médoc<br />

(Lundi et vendredi / Monday and Friday)<br />

A la découverte d’un Grand Cru Classé <strong>du</strong> Médoc et d’une charmante<br />

propriété familiale.<br />

Visit and discover a Great Classified Growth estate and a charming family-run<br />

estate. - 82€<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - saint-émilion<br />

(Mardi, mercredi, jeudi, samedi et dimanche / Tuesday, Wednesday,<br />

Thursday, Saturday and Sunday)<br />

A la découverte <strong>du</strong> village <strong>de</strong> Saint-émilion et <strong>de</strong> 2 châteaux : un prestigieux<br />

Grand Cru Classé et une propriété familiale.<br />

Discover the famous village of Saint-Emilion and 2 châteaux: a Great<br />

Classified Growth estate and a beautiful family run-estate. – 82€<br />

Tous les tours sont en français et anglais et limités à 12 personnes.<br />

Réservez votre circuit à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> ou sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

All the tours are in French and English. Limited to 12 people.<br />

Book your tour at the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> or on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

32 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Bordovino


© Ophorus<br />

Ophorus<br />

English speaking and small group tours only<br />

Half-day tours<br />

saint-emilion<br />

(Monday, Friday afternoon and Sunday morning)<br />

Gui<strong>de</strong>d walking tour of the medieval village, un<strong>de</strong>rground monuments<br />

followed by an optional wine tasting. – 60€<br />

Médoc<br />

(Wednesday afternoon)<br />

Visit and tasting at a classified growth estate followed by a wine tasting<br />

session in the Winery. – 65€<br />

Full-day tours<br />

Boutique saint-emilion – Pomerol<br />

(Tuesday-Wednesday-Saturday)<br />

Gui<strong>de</strong>d tour of the medieval village of Saint-Emilion and wine-tasting<br />

sessions in a property of a prestigious appellation. – 95€<br />

Boutique Médoc<br />

(Thursday-Sunday)<br />

Visit and wine tasting at two classified growth estates followed by a<br />

visit and tasting in the Winery, a unique and avant-gar<strong>de</strong> architectural<br />

complex. – 95€<br />

All the tours are in English. Limited to 8 people<br />

Book your tour at the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

or on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 33


Découverte <strong>de</strong> l’univers <strong>du</strong> vin<br />

Discover the world of wine<br />

n Le Musée <strong>du</strong> Vin et <strong>du</strong> Négoce <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

41 rue Borie - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel +33 (0)5 56 90 19 13<br />

Accès Tramway : ligne C / station Chartrons - www.mvnb.fr<br />

Découvrez l’histoire <strong>de</strong> la renommée internationale <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

dans le cœur <strong>du</strong> quartier historique <strong>du</strong> négoce <strong>de</strong>s vins. Le Musée<br />

<strong>de</strong>s Négociants vous propose une visite <strong>de</strong> ses chais dans lesquels se<br />

mêlent objets historiques et scénographie mo<strong>de</strong>rne pour une meilleure<br />

compréhension <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. La visite se termine par une<br />

dégustation. Achetez votre ticket d’entrée à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à tarif préférentiel : 6€/a<strong>du</strong>lte (tarifs spéciaux pour étudiants<br />

et enfants). Réservation obligatoire pour les groupes.<br />

Discover the history of the international renown of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines,<br />

in the heart of the historical district of wine tra<strong>de</strong>. The Wine Trading<br />

Museum proposes a visit of its cellar in which a mo<strong>de</strong>rn scenography<br />

presents you historical documents. Wine tasting at the end of the visit.<br />

Get a discount rate when you buy tickets at the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

A<strong>du</strong>lt: 6€ (special fares for children and stu<strong>de</strong>nts). Group reservation required.<br />

n Le Musée d’Aquitaine<br />

20 cours Pasteur - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel +33 (0)5 56 01 51 00<br />

Accès Tramway : ligne B / station Musée d’Aquitaine - www.bor<strong>de</strong>aux.fr<br />

Ouvert tous les jours sauf lundis et jours fériés, <strong>de</strong> 11h à 18h.<br />

Musée d’histoire, d’archéologie et d’ethnographie régionale où la vigne et<br />

le vin sont naturellement présents.<br />

Open every day except Mondays and bank holidays, from 11.00 am to 6.00 pm.<br />

Discover the history of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> and its vineyards in this museum of<br />

regional history, archaeology and ethnology.<br />

n L’écomusée <strong>de</strong> la Vigne et <strong>du</strong> Vin<br />

238 cours <strong>du</strong> Général <strong>de</strong> Gaulle - 33170 Gradignan (parking Lycée <strong>de</strong>s Graves)<br />

Tel + 33 (0)5 56 89 00 79 - www.ville-gradignan.fr<br />

Accès Tramway : ligne B Peixotto + bus 10 arrêt Lycée <strong>de</strong>s Graves<br />

Ouvert le mercredi, le vendredi, le samedi et le 2ème dimanche <strong>du</strong> mois <strong>de</strong><br />

14h à 18h et sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Ferme <strong>du</strong> XVIIIe siècle présentant, dans un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers chais à vin <strong>de</strong> la<br />

région <strong>de</strong>s Graves, une exposition <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> la vigne et <strong>du</strong> vin utilisés<br />

entre 1850 et 1950. Entrée indivi<strong>du</strong>elle gratuite.<br />

Open on Wednesdays, Fridays, Saturdays and the 2nd Sunday each<br />

month from 2.00 pm to 6.00 pm and by appointment. Antique farm<br />

implements. Exhibition of tools used in vineyards between 1850 and<br />

1950. Free entrance.<br />

34 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> © DR


La Winery © DR<br />

Découverte <strong>de</strong> l’univers <strong>du</strong> vin<br />

Discover the world of wine<br />

n Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

RN 89 Sortie 5 - 33750 Beychac et Caillau<br />

Tel +33 (0)5 57 97 19 36 - www.planete-bor<strong>de</strong>aux.fr<br />

Un voyage multi-sensoriel pour tout connaître <strong>de</strong>s terroirs et <strong>du</strong> travail<br />

<strong>du</strong> vin. Bar à vins interactif. Cave <strong>de</strong>s 1001 châteaux. Espace enfants.<br />

Planète Cooking* : un atelier créatif incluant visite, dégustation,<br />

réalisation d’une recette inédite cuisinée avec <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et<br />

un déjeuner.<br />

Le 2ème samedi <strong>de</strong> chaque mois. Durée : 4 heures. 45€/personne. De 10<br />

à 20 personnes.<br />

An interactive journey to discover all there is to know about the terroirs<br />

and the wine-making. Wine bar, wine shop. Children area provi<strong>de</strong>d.<br />

Planète Cooking*: a creative workshop including the visit, a tasting,<br />

cooking course of brand-new recipes with <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines and lunch<br />

(only in French).<br />

2nd Saturday of the month. Duration: 4 hours. 45€/person. From 10 to 20<br />

persons.<br />

*Réservations à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> ou en ligne / Booking at the<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> or online: www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

n La Winery – Philippe RAOUX<br />

Rond-Point <strong>de</strong>s Vendangeurs D1 - 33460 Arsac<br />

Tel. +33 (0)5 56 39 04 90 - www.lawinery.fr<br />

Le premier “lieu <strong>de</strong> vie autour <strong>du</strong> vin” : 2 000 références <strong>de</strong> vin, 40 000<br />

bouteilles, <strong>de</strong>s dégustations, un restaurant, <strong>de</strong>s expositions et <strong>de</strong>s<br />

concerts. Découvrez-y votre “Signe Oenologique” : à l’issue d’une<br />

dégustation <strong>de</strong> six crus, découvrez le style <strong>de</strong> vin que vous aimez, les<br />

clés <strong>de</strong> votre propre goût et votre Signe Œnologique (16€).<br />

A whole world around the wine: a range of 2 000 wines, 40 000 bottles,<br />

tasting, a restaurant, art exhibitions and concerts. Discover your “Wine<br />

Sign”: at the conclusion of a tasting of six wines, discover the style of<br />

wine you like, the keys of your own taste and your “Wine Sign” (16€).<br />

n Maison Ginestet<br />

19 avenue <strong>de</strong> Fontenille – 33360 Carignan <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 68 81 82 - www.ginestet.fr<br />

Maison <strong>de</strong> négoce historique. Circuit <strong>de</strong> visite intégré au site <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction<br />

<strong>du</strong> vin. Dégustation et boutique.<br />

Historic <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> trading house. Adapted tour in the wine pro<strong>du</strong>ction<br />

site. Tasting and wine shop.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 35


Cours <strong>de</strong> dégustation<br />

Tasting courses<br />

n école <strong>du</strong> Vin <strong>du</strong> CIVB<br />

3 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 22 85 - www.bor<strong>de</strong>aux.com<br />

Atelier <strong>de</strong> dégustation* - Tasting course*<br />

Cours d’initiation <strong>de</strong> l’école <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> : <strong>vignoble</strong>, vinification<br />

et assemblage.<br />

Dégustation <strong>de</strong> 4 vins : 2 rouges, 1 blanc sec, 1 blanc doux.<br />

Du lundi au samedi <strong>du</strong> 1er juillet au 30 septembre, à 15h en français.<br />

Durée : 2 h. Prix : 25€/personne. 16 personnes maximum.<br />

An intro<strong>du</strong>ctory course on <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines by the Ecole <strong>du</strong> Vin, presenting<br />

the vineyards, winemaking and blending methods. Tasting of 4<br />

wines: 2 reds, 1 dry white and 1 sweet white.<br />

Monday to Saturday from 1st July to 30th September, at 10:00 am in<br />

English. Duration: 2 h.<br />

Price: 25€/person. 16 persons maximum.<br />

L’œnochef*<br />

Un atelier ludique incluant l’apprentissage <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> la<br />

dégustation <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> suivi d’un cours <strong>de</strong> cuisine pour<br />

créer ses propres plats tout en s’initiant à l’art subtil <strong>de</strong> marier les<br />

mets aux vins lors d’un déjeuner.<br />

1 samedi par mois (sauf Juillet-Août), <strong>de</strong> 9h30 à 14h30, en français<br />

uniquement.<br />

Prix : 108€/personne - 20 personnes maximum.<br />

L’école <strong>du</strong> Vin propose également <strong>de</strong>s cours en soirée, journée, samedis<br />

et <strong>de</strong>s cours intensifs. Tarifs sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> : ecole@vins-bor<strong>de</strong>aux.fr.<br />

L‘Ecole <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> also offers evening courses, day-time<br />

courses, on Saturdays and intensive courses. Price on <strong>de</strong>mand:<br />

ecole@vins-bor<strong>de</strong>aux.fr.<br />

*Réservation en ligne - Booking online: www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

n école <strong>du</strong> vin Millesima<br />

87 quai <strong>de</strong> Paludate - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 808 808 - www.millesima.com<br />

Séances <strong>de</strong> découverte <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et <strong>du</strong> métier <strong>de</strong> négociant<br />

avec visite <strong>de</strong>s chais et dégustation commentée. Sur réservation,<br />

uniquement pour groupes jusqu’à 35 personnes.<br />

Discover of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wine trading including visit of the storehouse<br />

and commented tasting. By appointment, only for groups<br />

up to 35 persons.<br />

36 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

école <strong>du</strong> Vin <strong>du</strong> CIVB © DR


Millésima © E.Garnaud<br />

Cours <strong>de</strong> dégustation<br />

Tasting courses<br />

n Château Lavergne-Cavinter<br />

33270 Bouliac - Tel +33 (0)6 75 45 26 80 - www.cavinter.fr<br />

Cours <strong>de</strong> cuisine et <strong>de</strong> dégustation.<br />

French food or wine tasting courses.<br />

n Les Ateliers <strong>de</strong> Bacchus<br />

118 rue <strong>de</strong> l’Abbé <strong>de</strong> l’Epée - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 61 85 00 80 - www.lesateliers<strong>de</strong>bacchus.com<br />

n Vinotaste<br />

33910 Saint-Denis <strong>de</strong> Pile<br />

Tel +33 (0)5 57 24 30 26 - www.vinotaste.fr<br />

Propose animations et formations autour <strong>du</strong> vin et <strong>de</strong> la dégustation pour<br />

le grand public et les groupes.<br />

Activities and courses around wine and tasting for people at large<br />

and groups.<br />

n Cercle Lynch-Bages<br />

Château Lynch-Bages, BP 120 - 33250 Pauillac<br />

Tel +33 (0)5 56 73 19 31 -www.lynchbages.com<br />

Propose <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> découverte ou <strong>de</strong> perfectionnement dans l’art <strong>de</strong><br />

la dégustation.<br />

The wine school offers the chance of discovering or improving the art<br />

of tasting.<br />

n école <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> Saint-Emilion « Vignobles et Châteaux »<br />

4 rue <strong>du</strong> Clocher - 33330 Saint-Emilion<br />

Tel +33 (0)5 57 24 61 01 - www.<strong>vignoble</strong>schateaux.com<br />

Propose <strong>de</strong>s cours afin <strong>de</strong> mieux comprendre les techniques <strong>de</strong> l’élaboration<br />

<strong>du</strong> vin ainsi que ses aspects visuels, olfactifs et gustatifs.<br />

This wine school offers the chance of studying the techniques of<br />

winemaking and its visual, olfactory and gustatory aspects.<br />

n Gui<strong>de</strong> Quarin <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

10 allée <strong>de</strong> Ginouilhac - 33320 Le Taillan-Médoc<br />

Tel +33 (0)5 56 35 83 93 - www.quarin.com<br />

Propose <strong>de</strong>s sessions <strong>de</strong> dégustation <strong>de</strong> 2h, 1 jour à 3 jours.<br />

Discover <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines around tasting sessions (2 hours, 1 day up to 3<br />

day courses).<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 37


Bars à vins<br />

Wine bars<br />

n Le Bar à Vin <strong>du</strong> CIVB<br />

3 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 43 47 - www.bor<strong>de</strong>aux.com<br />

Un lieu unique pour découvrir la diversité <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

Dégustations <strong>de</strong> vins au verre accompagnées d’assiettes <strong>de</strong> charcuterie<br />

ou <strong>de</strong> fromages. Ouvert tous les jours (sauf dimanche et jours<br />

fériés) <strong>de</strong> 11h à 22h.<br />

A unique setting where one can discover a wi<strong>de</strong> range of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

wines served by glass accompanied by plates of <strong>de</strong>licacies.<br />

Open every day from 11am to 10pm (except on Sundays and bank<br />

holidays).<br />

n Max <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>/Wine Gallery<br />

14 Cours <strong>de</strong> l’Intendance - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5.57.29.23.81 - www.maxbor<strong>de</strong>aux.com<br />

Dégustation <strong>de</strong> Grands Crus au verre selon un concept très novateur.<br />

A unique concept that allows you to taste a rare selection of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

wines by the glass.<br />

n Le Wine Bar<br />

19 rue <strong>de</strong>s Bahutiers - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 48 56 99 - www.lewinebar-bor<strong>de</strong>aux.com<br />

Sélection <strong>de</strong> vins d’Italie, <strong>de</strong> France et <strong>du</strong> Nouveau Mon<strong>de</strong>, pro<strong>du</strong>its<br />

italiens et spécialités régionales.<br />

Selection of wine from Italy, France and all over the world, italian pro<strong>du</strong>cts<br />

and regional specialities.<br />

n Chez le Pépère<br />

19 rue Georges Bonnac - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 44 71 79 - www.chezlepepere.com<br />

Musique et cochonnailles ; convivialité, bonne ambiance et respect <strong>du</strong><br />

pro<strong>du</strong>it sont <strong>de</strong> rigueur.<br />

Music and pork pro<strong>du</strong>cts; friendlyness, good atmosphere and respect of<br />

the pro<strong>du</strong>ct are really important.<br />

n Wine More Time<br />

8 rue Saint-James - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 52 85 61 - www.winemoretime.fr<br />

n Aux Quatre Coins <strong>du</strong> Vin<br />

8 rue <strong>de</strong> la Devise 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 34 37 29 - www.aux4coins<strong>du</strong>vin.com<br />

38 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

CIVB © Deepix


Max <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> / Wine Gallery © Deepix<br />

Cavistes<br />

Wine shops<br />

n Art et Vins<br />

2 Place <strong>du</strong> Palais - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 06 35 44 - www.art-et-vins.com<br />

n La Cave Dourthe<br />

Château Grand Barrail Lamarzelle Figeac - 33330 Saint-Emilion<br />

Tel +33 (0)5 57 24 99 26 - www.lacavedourthe.com<br />

n Le Chai <strong>de</strong>s Chartrons<br />

20 rue Minvielle - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 87 71 01 - www.chai<strong>de</strong>schartrons.com<br />

n Vignobles et Châteaux<br />

4 rue <strong>du</strong> Clocher 33330 Saint-Emilion<br />

Tel +33 (0)5 57 24 61 01 – www.<strong>vignoble</strong>schateaux.fr<br />

n La Vinothèque <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

8 Cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel (0)5 56 52 32 05 - www.la-vinotheque.com<br />

n Cave <strong>du</strong> Petit Commerce<br />

18 Rue Parlement St Pierre - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 35 34 84 - www.le-petit-commerce.com<br />

n Cognac Only boutique<br />

18 rue J.J. Rousseau <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 33000<br />

Tel +33 (0)5 56 48 56 10 - www.cognac-only.com<br />

n C.U.V<br />

7 Place <strong>du</strong> Maucaillou - 33800 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 77 75 92 - www.la-cuv.com<br />

n La Médocaine<br />

2 route <strong>du</strong> Grand Verger - 33290 Ludon-Médoc<br />

Tel +33 (0)5 57 88 46 08 - www.lamedocaine.com<br />

n Cave d’Antoine<br />

26 rue Furtado - 33800 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 0(9) 81 19 65 01- www.lacavedantoine.eu<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 39


Autres expériences autour <strong>du</strong> vin<br />

Experience <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

n BD Tours<br />

33350 Saint-Pey <strong>de</strong> Castets<br />

Tel +33 (0)9 60 05 62 10 - www.bdtours.fr<br />

Découverte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> et <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à pied, à cheval, en<br />

voiture, accompagnés par un professionnel <strong>du</strong> vin<br />

BD Tours offers you the opportunity to discover <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard and<br />

wines on foot, on horseback or by car, gui<strong>de</strong>d by a wine professional<br />

n B-Winemaker<br />

33150 Cenon<br />

Tel +33 (0)5 33 48 49 88 - www.b-winemaker.com<br />

Dégustez, choisissez et créez un vin qui vous ressemble<br />

Taste, choose and create a blending at your own taste<br />

n Les Itinéraires <strong>de</strong> Charlotte<br />

33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 77 51 09 41 - www.lesitineraires<strong>de</strong>charlotte.fr<br />

Un gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> 20 itinéraires pour découvrir le <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais hors <strong>de</strong>s<br />

sentiers battus<br />

Following Charlotte’s footsteps you will discover the very essence of the<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyards.<br />

n In Vino Event<br />

33310 Lormont<br />

Tel +33 (0)9 53 56 33 43 – www.in-vino-event.com<br />

In Vino Event imagine pour vous <strong>de</strong>s animations originales sous forme <strong>de</strong><br />

jeux autour <strong>du</strong> vin.<br />

In vino events creates entertainments around wine.<br />

n Le Train <strong>de</strong>s Grands <strong>vignoble</strong>s<br />

Saint-émilion<br />

Tel : +33 (0)557 51 30 71 - www.visite-saint-emilion.com<br />

35 minutes <strong>de</strong> visite commentée à bord d’un petit train touristique pour<br />

découvrir Saint-Emilion et ses châteaux prestigieux.<br />

35 minutes of commented visit to discover Saint-Emilion and its prestigious<br />

châteaux on a small train.<br />

40 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Anaël B.


Roue Libre Aquitaine © DR<br />

Laissez-vous gui<strong>de</strong>r dans le <strong>vignoble</strong><br />

Let us gui<strong>de</strong> you through the vineyard<br />

Si vous voulez visiter le <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais en toute liberté, laissez-vous<br />

gui<strong>de</strong>r par ces voitures avec chauffeurs qui proposent <strong>de</strong> vous accompagner<br />

tout au long d’une journée ou <strong>de</strong>mi-journée.<br />

If you want to visit the Bor<strong>de</strong>lais vineyard with complete freedom, let<br />

these taxis gui<strong>de</strong> you <strong>du</strong>ring half a day or all day long.<br />

n Aquitania Taxi<br />

42 rue Henri IV - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 19 014 405<br />

www.aquitania-taxi.fr<br />

n Atlantique Berlines<br />

14/16 rue Leberthon - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 85 99 67<br />

www.atlantiqueberlines.com<br />

n <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Prestige<br />

20 cours <strong>du</strong> Maréchal Galliéni<br />

33400 Talence - Tel +33 (0)5 57 02 01 01<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-prestige.net<br />

n <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Vertigo<br />

46 rue Brémontier - 33800 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 66 77 43 38<br />

www.bor<strong>de</strong>auxvertigo.com<br />

n Gentleman Classic Car<br />

3 place <strong>du</strong> Moulina<br />

33360 Cussac Fort Médoc<br />

Tel +33 (0)5 57 88 72 03<br />

www.gentlemanclassiccar.com<br />

n Limousines <strong>de</strong> Lu<strong>de</strong>l<br />

15 rue Francis Garnier - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 68 24 34 94<br />

www.limousines-lu<strong>de</strong>l.com<br />

n Plinio Oliveira<br />

21 rue <strong>de</strong> Foundiougne<br />

33127 Martignas sur Jalles<br />

Tel +33 (0)6 71 83 13 96<br />

www.plinioliveira.com<br />

n Prestige Organisation<br />

13 rue Georges Brassens<br />

33450 Saint-Loubes<br />

Tel +33 (0)6 50 33 12 90<br />

www.prestigeorganisation.fr<br />

n Ren<strong>de</strong>z-vous au château<br />

5 rue <strong>de</strong> Condé - CS 11030 - 33081<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Ce<strong>de</strong>x - Tel +33 (0)6 28 35<br />

00 95 - www.ren<strong>de</strong>zvousauchateau.com<br />

n Roue Libre Aquitaine<br />

10 rue Chaigneau - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 09 28 98 99<br />

www.rouelibre-aquitaine.com<br />

n Taxi 1855<br />

12 quai Albert <strong>de</strong> Pichon<br />

33250 Pauillac - Tel +33 (0)6 14 63 47 48<br />

www.taxi1855.com<br />

n Taxi Barrere<br />

18 route <strong>du</strong> Grand Bois - 33250 Cissac<br />

Médoc - Tel +33 (0)6 09 38 55 43<br />

www.atlantique-taxi.fr<br />

n Taxis Touristiques Bor<strong>de</strong>lais<br />

Rési<strong>de</strong>nce Monte Cristo,<br />

142 quai <strong>de</strong> la souys - 33270 Floirac<br />

Tel +33 (0)6 24 88 22 09<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-excursions.com<br />

n 33 Tour <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & Châteaux<br />

12 allée <strong>de</strong> Stendhal BP8 – 33300 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 87 64 25<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-tours.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 41


Saint-émilion Express<br />

“Saint-émilion Express” facile, rapi<strong>de</strong> ! Partagez le trajet et optimisez<br />

votre temps. Prenez un ticket Aller/ Retour et passez librement la journée<br />

à Saint-émilion.<br />

Minivan-navette au départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à 10h00 /<br />

Retour à 15h00.<br />

Tarif par personne : 45€ euros A/R (départ assuré à partir <strong>de</strong> 4 personnes<br />

- 8 personnes maximum)<br />

Du lundi au vendredi en avril, mai, juin, septembre, octobre et<br />

novembre.<br />

«Shuttle service to Saint-Emilion» easy and fast! Share the ri<strong>de</strong> and<br />

optimize your time. Take a round trip ticket and spend free time at Saint-<br />

Emilion Village.<br />

Departure of the shuttle-van from Tourist <strong>Office</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> at 10:00 am /<br />

Return at 3:00 pm.<br />

Price per person: 45€ (<strong>de</strong>parture limited to 4 people and shuttle limited<br />

to 8 people)<br />

From Monday to Friday in April, May, June, September, October and<br />

November.<br />

42 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Philippe Roy


Château Lavergne-Dulong © DR<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

Table ou chambres d’hôtes / B&B<br />

Label <strong>Tourisme</strong> et Handicap<br />

Bourg & Blaye<br />

n Château Bertinerie<br />

33620 Cubnezais - Tel +33 (0)5 57 68 70 74 - www.chateaubertinerie.com<br />

n Château Marquis <strong>de</strong> Vauban<br />

33390 Blaye - Tel +33 (0)5 57 42 80 37 - www.marquis<strong>de</strong>vauban.com<br />

n Château Mercier<br />

33710 Saint-Trojan - Tel +33 (0)5 57 42 66 99 - www.chateau-mercier.fr<br />

n Château Monconseil-Gazin<br />

33390 Plassac - Tel +33 (0)5 57 42 16 63 - www.<strong>vignoble</strong>s-michel-bau<strong>de</strong>t.com<br />

entre-Deux-Mers<br />

n Château <strong>de</strong> la Ligne<br />

33360 Lignan <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel +(0)5 56 21 97 82 - www.chateau<strong>de</strong>laligne.com<br />

n Château La France<br />

33750 Beychac et Caillau - Tel +33 (0)5 57 55 24 10 - www.chateaulafrance.com<br />

n Château La Guillaumette<br />

33370 Loupes - Tel +33 (0)5 56 72 38 93 - www.chateau-la-guillaumette.com<br />

n Château Lavergne-Dulong<br />

33450 Montussan - Tel +33(0)5 56 72 19 52 - www.chateau-lavergne-<strong>du</strong>long.com<br />

n Château <strong>de</strong> La Moune<br />

33450 Montussan - Tel +33 (0)5 56 31 83 64 - www.chateau<strong>de</strong>lamoune.com<br />

n Château Lestrille<br />

33750 Saint-Germain <strong>du</strong> Puch - Tel +33 (0)5 57 24 51 02 - www.lestrille.com<br />

n Château <strong>de</strong> Marsan<br />

33550 Lestiac sur Garonne - Tel +33 (0)5 56 72 14 38 - www.gonfrier.fr<br />

saint-émilion, Pomerol & Fronsac<br />

n Château Ambe Tour Pourret<br />

33330 Saint-Emilion - Tel +33 (0)5 57 55 23 28 - www.<strong>vignoble</strong>s-lannoye.com<br />

n Château Champion<br />

33330 Saint-Emilion - Tel +33 (0)5 57 74 43 98 - www.chateau-champion.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 43


Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château Faugères<br />

33330 Saint-Etienne <strong>de</strong> Lisse - Tel +33 (0)57 40 34 99 - www.chateau-faugeres.com<br />

n Château <strong>de</strong> Ferrand<br />

33330 Saint-Hippolyte - Tel +33(0)5 57 74 47 11 - www.chateau<strong>de</strong>ferrand.com<br />

n Château <strong>du</strong> Gaby<br />

33126 Fronsac - Tel +33 (0)5 57 51 24 97 - www.chateau-<strong>du</strong>gaby.com<br />

n Château Franc Mayne<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 62 61 - www.relaisfrancmayne.com<br />

n Château Haut-Chaigneau<br />

33500 Néac - Tel +33 (0)5 57 51 31 31 - www.<strong>vignoble</strong>schatonnet.com<br />

n Château Haut Veyrac<br />

33330 Saint-émilion - +33 (0)5 57 40 02 26 - www.chateau-haut-veyrac.com<br />

n Château Laniote<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 70 80 - www.laniote.com<br />

n Château L’Arrosée<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 69 44 - www.chateaularrosee.com<br />

n Château Monlot<br />

33330 Saint-Hippolyte - Tel +33 (0)5 57 74 49 47 - www.chateaumonlot.com<br />

n Château Siaurac<br />

33500 Néac - Tel +33 (0)5 57 51 65 20 - www.chateausiaurac.com<br />

n Château Soutard<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 71 41 - www.chateau-soutard.com<br />

n Château Tifayne<br />

33570 Puisseguin - Tel +33 (0)5 57 40 61 29 - www.tifayne.com<br />

n Château Villemaurine<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 74 47 30 - www.villemaurine.com<br />

n Vignerons <strong>de</strong> Puisseguin Lussac Saint-Emilion<br />

Durand - 33570 Puisseguin - Tel +33 (0)5 57 55 50 40 - www.vplse.com<br />

n Union <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>cteurs <strong>de</strong> Saint-Emilion<br />

Haut Gravey 33330 - Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 70 71 - www.udpse.com<br />

Graves - Pessac-Léognan<br />

n Château <strong>de</strong> Beausite<br />

33640 Portets - Tel +33 (0)5 56 67 18 15 - site internet en cours<br />

44 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château Villemaurine © DR


Château Carbonnieux © DR<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château <strong>de</strong> Rouillac<br />

33610 Canéjan - Tel +33 (0)5 57 12 84 63 - www.chateau<strong>de</strong>rouillac.com<br />

n Château Carbonnieux<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 57 96 56 20 - www.carbonnieux.com<br />

n Château Haut-Bailly<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 75 11 - www.chateau-haut-bailly.com<br />

n Château La Louvière<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 75 87 - www.andrelurton.com<br />

n Château Latour-Martillac<br />

33650 Martillac - Tel +33 (0)5 57 97 71 11 - www.latour-martillac.com<br />

n Château Larrivet Haut-Brion<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 99 87 - www.larrivethautbrion.fr<br />

n Château Luchey Hal<strong>de</strong><br />

33700 Mérignac - Tel +33 (0)5 56 45 97 19 - www.luchey-hal<strong>de</strong>.com<br />

n Château Malartic-Lagravière<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 75 08 - www.malartic-lagraviere.com<br />

n Château Olivier<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 73 31 - www.chateau-olivier.com<br />

n Château Pape Clément<br />

33600 Pessac - Tel +33 (0)5 57 26 38 38 - www.pape-clement.com<br />

n Château Smith Haut Lafitte<br />

33650 Martillac - Tel +33 (0)5 57 83 11 22 - www.smith-haut-lafitte.com<br />

n Domaine <strong>de</strong> Chevalier<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 16 16 - www.domaine<strong>de</strong>chevalier.com<br />

Les sweet <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

n Château Dauphine-Rondillon<br />

33410 Loupiac - Tel +33 (0)5 56 62 61 75 - www.<strong>vignoble</strong>sdarriet.fr<br />

n Château <strong>du</strong> Cros<br />

33410 Loupiac - Tel (0)5 56 62 99 31 - wwwchateau<strong>du</strong>cros.com<br />

n Château Gravas<br />

33720 Barsac - Tel +33 (0)5 56 27 06 91 - www.chateau-gravas.fr<br />

n Château Guiraud<br />

33210 Sauternes - Tel +33 (0)5 56 76 61 01 - www.chateauguiraud.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 45


n Château <strong>de</strong> Malle<br />

33210 Preignac - Tel (0)5 56 62 36 86 - www.chateau-<strong>de</strong>-malle.fr<br />

n Château La Tour Blanche<br />

33210 Bommes - Tel +33 (0)5 57 98 02 73 - www.tour-blanche.com<br />

Médoc<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château d’Agassac<br />

33290 Ludon - Tel +33 (0)5 57 88 15 47 - www.agassac.com<br />

n Château Aney<br />

33460 Cussac-Fort-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 94 89<br />

n Château d’Arsac<br />

33460 Arsac - Tel +33 (0)5 56 58 83 90 - www.chateau-arsac.com<br />

n Château Baudan<br />

33480 Listrac-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 07 40 - www.chateaubaudan.com<br />

n Château <strong>de</strong> Camarsac<br />

33750 Camarsac - Tel +33 (0)9 63 24 16 29 - www.camarsac.com<br />

n Château Cap Léon Veyrin<br />

33480 Listrac - Tel +33 (0)5 56 58 07 28 - www.<strong>vignoble</strong>s-meyre.com<br />

n Château Dauzac<br />

33460 Labar<strong>de</strong> - Tel +33 (0)5 57 88 32 10 - www.chateaudauzac.com<br />

n Château Desmirail<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 34 33 - www.<strong>de</strong>smirail.com<br />

n Château Giscours<br />

33460 Labar<strong>de</strong> - Tel +33 (0)5 57 97 09 20 - www.chateau-giscours.fr<br />

n Château Gruaud Larose<br />

33250 Saint-Julien Beychevelle - Tel +33 (0)5 56 73 15 20 - www.gruaud-larose.com<br />

n Château Lascombes<br />

33460 Margaux - Tel +33 (0)5 57 88 70 66 - www.chateau-lascombes.com<br />

n Château Kirwan<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 71 00 - www.chateau-kirwan.com<br />

n Château Lagrange<br />

33250 Saint-Julien-<strong>de</strong>-Beychevelle - Tel +33 (0)5 56 73 38 38 - www.chateau-lagrange.com<br />

n Château Lanessan<br />

33460 Cussac Fort-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 94 80 - www.lanessan.com<br />

46 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château Faugères © Phillipe Caumes


Château Lynch Bages © DR<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château Larose Trintaudon<br />

33112 Saint-Laurent-Médoc - Tel +33 (0)5 56 59 41 72 - www.chateau-larose-trintaudon.fr<br />

n Château Lilian-Ladouys<br />

33180 Saint-Estèphe - Tel +33 (0)5 56 59 71 96 - www.chateau-lilian-ladouys.com<br />

n Château Lou<strong>de</strong>nne<br />

33340 Saint-Yzans-<strong>de</strong>-Médoc - Tel +33 (0)5 56 73 17 97 - www.lafragette.com<br />

n Château Lynch Bages<br />

33250 Pauillac - Tel +33 (0)5 56 73 24 00 - www.lynchbages.com<br />

n Château <strong>de</strong> Malleret<br />

33290 Le Pian Médoc - Tel +33 (0)5 56 35 05 36 - www.chateau-malleret.fr<br />

n Château Maucaillou<br />

33480 Moulis en Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 01 23 - www.chateau-maucaillou.com<br />

n Château Paloumey<br />

33290 Ludon-Médoc - Tel +33 (0)5 57 88 00 66 - www.chateaupaloumey.com<br />

n Château Pontac-Lynch<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 30 04 - www.chateau-pontaclynch.com<br />

n Château Pontet-Canet<br />

33250 Pauillac - Tel +33 (0)5 56 59 04 04 - www.pontet-canet.com<br />

n Château Prieuré-Lichine<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 36 28 - www.prieure-lichine.fr<br />

n Château Rauzan-Gassies<br />

33460 Margaux - Tel +33 (0)5 57 88 71 88 - www.domaines-quie.com<br />

n Château Reverdi<br />

33480 Listrac-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 02 25 - www.chateaureverdi.fr<br />

n Château Saint-Ahon<br />

33290 Blanquefort - Tel +33 (0)5 56 35 06 45 - www.saintahon.com<br />

n Château <strong>du</strong> Taillan<br />

33290 Le Taillan-Médoc - Tel +33 (0)556 57 47 00 - www.chateau<strong>du</strong>taillan.com<br />

n Château La Tour <strong>de</strong> Bessan<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 56 58 22 01 - www.marielaurelurton.com<br />

n Château Vieux Robin<br />

33340 Begadan - Tel +33 (0)5 56 41 50 64 - www.chateau-vieux-robin.com<br />

n Maison <strong>du</strong> vin <strong>de</strong> Saint- Estèphe<br />

Place <strong>de</strong> l’Eglise 33180 Saint-Estèphe - Tel +33 (0)5 56 59 30 59 - www.vins-saint-estephe.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 47


évènements et manifestations<br />

Festivals and events<br />

Pessac-Léognan au cœur <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Dimanche 7 octobre et dimanche 4 novembre 2012.<br />

Partez à la rencontre <strong>de</strong>s grands classiques <strong>du</strong> répertoire. A l’issue <strong>du</strong><br />

concert, les propriétaires <strong>de</strong>s châteaux <strong>de</strong> Pessac-Léognan, vous proposent<br />

une dégustation <strong>de</strong> leurs <strong>de</strong>rniers millésimes.<br />

Pessac-Léognan, heart of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Sunday 7 th October and Sunday 4 th November 2012.<br />

Go and meet the great classics of the directory. At the end of the concert, the<br />

owners of Pessac-Leognan’s châteaux, propose a tasting of their last vintages.<br />

Reservation/booking : +33(0)5 56 00 85 95 – Information : www.pessac-leognan.com<br />

La Fête <strong>du</strong> Vin nouveau et <strong>de</strong> la Brocante<br />

20 et 21 octobre 2012.<br />

Dans le cœur <strong>du</strong> quartier <strong>de</strong>s Chartrons, les antiquaires <strong>de</strong> la Rue Notre<br />

Dame fêtent l’arrivée <strong>du</strong> bourru. Des dégustations sont offertes et les<br />

visiteurs déambulent aux rythmes <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> musique.<br />

The new Wine and second-Hand Goods Fair<br />

20th and 21st October 2012.<br />

In the heart of the picturesque Chartrons district, street events are organised<br />

by the antic <strong>de</strong>alers of Notre-Dame street: mini-concerts, grilled<br />

chestnuts, wine tasting,…<br />

Information : Tel +33 (0)5 56 81 50 25 ou/or +33 (0)5 56 52 66 13 - www.bor<strong>de</strong>aux.fr<br />

Le Bon Goût d’Aquitaine<br />

12 au 14 octobre 2012.<br />

Pendant trois jours le quartier <strong>de</strong> la Basti<strong>de</strong> se transforme en un véritable<br />

parcours gastronomique : pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> terroir, vins et artisanat.<br />

The Bon Goût d’Aquitaine<br />

12th to 14th October 2012.<br />

During three days, lovers of wine and good food are invited to walk along<br />

the Avenue Thiers in the Basti<strong>de</strong> District. Regional gourmet specialities,<br />

wines and crafts.<br />

Information : Tel +33 (0)5 56 81 12 97 - www.bongoutdaquitaine.fr<br />

48 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin © JB. Na<strong>de</strong>au


<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin © G. Arroyo<br />

évènements et manifestations<br />

Festivals and events<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> fête le vin<br />

28 juin - 1 er juillet 2012<br />

Sur les quais, au cœur <strong>du</strong> patrimoine mondial UNESCO, tous les<br />

amoureux <strong>du</strong> vin, <strong>de</strong> la gastronomie, <strong>de</strong> la fête et <strong>de</strong> la culture sont<br />

conviés à partager <strong>de</strong>s moments <strong>de</strong> liesse et <strong>de</strong> festivités <strong>du</strong> jeudi 28<br />

juin au dimanche 1 er juillet 2012 : un programme exceptionnel pour les<br />

amateurs comme pour les profanes permettant à tous <strong>de</strong> découvrir la<br />

beauté architecturale <strong>de</strong> la ville, sa richesse culturelle, les <strong>vignoble</strong>s qui<br />

l’entourent et les multiples atouts <strong>du</strong> terroir régional.<br />

Ne manquez pas…<br />

Une route <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> 2 km !<br />

Le pass <strong>vignoble</strong>s, pour voyager dans le <strong>vignoble</strong><br />

Une exposition XXL inédite « Les Bor<strong>de</strong>laises »<br />

Un spectacle son et images éblouissant<br />

Le <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Music Festival, quatre jours <strong>de</strong> concerts<br />

Plus d’informations : www.bor<strong>de</strong>auxfetelevin.com<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival<br />

28 th June - 1 st July 2012<br />

The 8 th <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival, the leading wine tourisme event in<br />

France, will take place from 28 th June to 1 st July 2012. Everyone who<br />

loves wine and culture is invited to join in the celebration held on the<br />

quays of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, in the heart of the city listed as a World Heritage site<br />

by UNESCO. This will be an i<strong>de</strong>al occasion to discover the city’s beautiful<br />

architecture, surrounding wine country and <strong>de</strong>licious cuisine.<br />

Don’t miss:<br />

A wine road to discover, taste and learn<br />

The vineyard pass, passport to the wine country<br />

An exceptional XXL art exhibition “Les Bor<strong>de</strong>laises”<br />

An unforgettable sound and light show<br />

Outstanding concerts for the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Music Festival<br />

More information www.bor<strong>de</strong>auxfetelevin.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 49


Le comptoir d’information <strong>vignoble</strong>s<br />

The wine tours information <strong>de</strong>sk<br />

s’informer et réserver<br />

Carte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong>, gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s vins, propriétés ouvertes au public, cours<br />

<strong>de</strong> dégustation, fêtes et évènements, idées <strong>de</strong> séjour, <strong>porte</strong>s ouvertes…<br />

n Visites indivi<strong>du</strong>elles dans les châteaux : forfait réservation 6€ que<br />

nous effectuons à votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> par téléphone au comptoir. (pour 1<br />

ou 2 rv,) dégustation non incluse.<br />

n Visites « Privilège » dans le Médoc en collaboration avec la Maison<br />

<strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> et <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> Pauillac : 15€/personne, dégustation incluse.<br />

A partir <strong>du</strong> mois d’avril.<br />

n Plus <strong>de</strong> 50 circuits et dégustations commercialisés par l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> en collaboration avec les <strong>Office</strong>s <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong><br />

la Giron<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s partenaires privés.<br />

En partenariat avec le Conseil Interprofessionnel <strong>de</strong>s Vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

Comptoir d’informations <strong>vignoble</strong>s<br />

12 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 66 20 - viti.vini@bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Information and reservation<br />

Maps, wine gui<strong>de</strong>s, châteaux open to public, wine tasting, events, short<br />

breaks, open doors …<br />

n Indivi<strong>du</strong>al visits in châteaux: 6€ fee for the booking that we do for<br />

you of 1 or 2 châteaux, wine tasting not inclu<strong>de</strong>d.<br />

n “Privilege” visits in the Medoc area in partnership with the Pauillac<br />

Tourist <strong>Office</strong>: 15€/person, wine tasting inclu<strong>de</strong>d.<br />

n 50 wine tours and tasting organised by the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

in partnership with the different Giron<strong>de</strong> Tourist <strong>Office</strong>s.<br />

In partnership with the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Council.<br />

Wine tours information <strong>de</strong>sk<br />

12 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 66 20 - viti.vini@bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - 12 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tél. 33 (0)5 56 00 66 00 - Fax 33 (0)5 56 00 66 01 - otb@bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© OTB Deepix<br />

Réalisation et commercialisation : Médiatourisme - 9 rue André Darbon - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel. 05 24 07 80 43 - Photos <strong>de</strong> Couverture: Château La Rivière © Stéphane Klein / Barriques © F. Fatin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!