12.11.2012 Views

Bordeaux porte du vignoble - Office de Tourisme de Bordeaux

Bordeaux porte du vignoble - Office de Tourisme de Bordeaux

Bordeaux porte du vignoble - Office de Tourisme de Bordeaux

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Porte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> Circuits & dégustations<br />

Wine tours Gateway to the vineyards<br />

2012


Château Siaurac<br />

Sommaire Contents<br />

Excursions <strong>de</strong>mi-journée / Half-day tours 04<br />

Ateliers / Workshops 07<br />

Excursions journée / Full-day tours 11<br />

Soirées vigneronnes / Winemaker evenings 20<br />

Le temps <strong>de</strong>s Vendanges / It’s harvest time! 22<br />

Excursions guidées proposées par nos partenaires 29<br />

Gui<strong>de</strong>d tours <strong>de</strong>signed by our partners<br />

Découverte <strong>de</strong> l’univers <strong>du</strong> vin 34<br />

Discover the world of wine<br />

Cours <strong>de</strong> dégustation / Tasting courses 36<br />

Bars à vin et cavistes / Wine bars and wine shops 38<br />

Autres expériences autour <strong>du</strong> vin / 40<br />

Experience <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Laissez-vous gui<strong>de</strong>r dans le <strong>vignoble</strong> / 41<br />

Let us gui<strong>de</strong> you through the vineyard<br />

Propriétés ouvertes à la visite / 43<br />

Wine châteaux open to public<br />

évènements et manifestations / Wine events 48<br />

Le comptoir d’information <strong>vignoble</strong>s / 50<br />

The wine tours information <strong>de</strong>sk<br />

Réservations au / Booking at : + 33 (0)5 56 00 66 24<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Partenaire officiel <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>


Châteaux & terroirs<br />

Les Grands Vignobles Bor<strong>de</strong>lais<br />

Toute l’année. Visite guidée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux châteaux viticoles* avec<br />

dégustation dans les principales appellations <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

Tous les jours <strong>du</strong> 01.04.12 au 15.11.12 :<br />

Lundi : Blaye & Bourg.<br />

Mardi : <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & Entre-<strong>de</strong>ux-Mers.<br />

Mercredi : Saint-émilion*.<br />

Jeudi : Médoc.<br />

Tous les mercredis, samedis et dimanches <strong>du</strong> 02.01.12 au 31.03.12<br />

et <strong>du</strong> 16.11.12 au 31.12.12 sauf 25 décembre : Mercredi : Graves-<br />

Sauternes. Samedi : Médoc. Dimanche : Saint-émilion*.<br />

13h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

31€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites et dégustations inclus).<br />

Limité à 53 personnes.<br />

*A Saint-émilion, visite d’une propriété et <strong>de</strong> la cité médiévale.<br />

The Great <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Vineyards<br />

All year round.<br />

Daily gui<strong>de</strong>d coach tour (French and English) at two wine Châteaux*<br />

with tasting in the main <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyards.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

From April 1 st to November 15 th 2012:<br />

Monday: Blaye/Bourg.<br />

Tuesday: <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>/Entre-<strong>de</strong>ux-Mers.<br />

Wednesday: Saint-Emilion*.<br />

Thursday: Médoc.<br />

From January 2 nd to March 31 st and from November 16 th to December<br />

31 st 2012 (except 25 th December): Wednesdays: Graves. Saturdays:<br />

Médoc. Sundays: Saint-Emilion.<br />

1.30 pm: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

31€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits and tasting inclu<strong>de</strong>d). Limited to 53 people.<br />

*Saint-Emilion: tour at a wine château and visit of the medieval village.<br />

4 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Vendredi : Graves & Sauternes.<br />

Samedi : Médoc.<br />

Dimanche : Saint-émilion*.<br />

Friday: Graves & Sauternes.<br />

Saturday: Médoc.<br />

Sunday: Saint-Emilion*.<br />

Château <strong>de</strong> Rouillac © Lucky Studio


© OTB/Deepix<br />

Forfait Package<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> ville et vin<br />

Toute l’année.<br />

Il comprend une visite <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> <strong>de</strong> 2h (proposée à 10h tous les<br />

jours <strong>de</strong> l’année*) et une dégustation <strong>de</strong> 2 vins (un <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> rouge<br />

et un <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> blanc) au Bar à Vin <strong>de</strong> la Maison <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

(1 cours <strong>du</strong> XXX Juillet à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>) à prendre entre 11h et 22h le jour<br />

<strong>de</strong> votre choix (sauf le dimanche et jours fériés).<br />

12€/personne. Limité à 25 personnes.<br />

*en bus le mercredi et le samedi, à pied les autres jours<br />

(sauf 25 décembre 2012).<br />

City tour and wine tasting<br />

All year round.<br />

A wine tasting can be ad<strong>de</strong>d for those who wish to take a classic twohour<br />

tour of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (every day at 10.00 am*). This inclu<strong>de</strong>s a tasting<br />

of a red and white <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> at the Wine Bar of the Maison <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong><br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (1 cours <strong>du</strong> XXX Juillet), at any time <strong>du</strong>ring your stay from<br />

Monday to Saturday between 11.00 am and 10.00 pm (except Sundays<br />

and bank holidays).<br />

12€/person. Limited to 25 people.<br />

*Walking tour on Mondays, Tuesdays, Thursdays, Fridays and Sundays;<br />

bus tour on Wednesdays and Saturdays (except December 25 th 2012).<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 5


Chartrons<br />

Itinéraire Chartrons<br />

Mercredis et samedis <strong>du</strong> 04.04.12 au 14.11.12.<br />

Les Chartrons doivent leur nom au couvent <strong>de</strong>s Chartreux qui<br />

s’installèrent à cet endroit <strong>de</strong> la ville au XIV e siècle. Plus tard, les<br />

marchands venus <strong>du</strong> Nord <strong>de</strong> l’Europe installèrent leurs maisons<br />

<strong>de</strong> négoce le long <strong>de</strong> la Garonne. La prospérité <strong>de</strong> la ville au XVIII e<br />

siècle permit la construction <strong>de</strong> beaux immeubles en pierre <strong>de</strong> taille<br />

en vis-à-vis <strong>du</strong> fleuve.<br />

Visite guidée à pied <strong>de</strong> 3h incluant une visite et une dégustation au<br />

Musée <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong>s Négociants.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

12h30 : retour à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

11.50€/personne (incluant visite et dégustation)<br />

The Chartrons district<br />

Valid from 04.04.12 to 11.14.12 - Wednesdays and Saturdays.<br />

The Chartrons district is the former heart of the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wine tra<strong>de</strong><br />

and the city’s port activity. During the latter part of the 18 th century,<br />

rich merchants built sumptuous town houses of which many remain<br />

to this day.<br />

3 hours gui<strong>de</strong>d walking tour including visit and tasting at the Wine<br />

Trading Museum.<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

12.30 pm: back to the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

11.50€/person (including visit and tasting)<br />

6 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© OTB


© OTB/Deepix<br />

Vin & fromage<br />

Wine & cheese<br />

Vin & fromage<br />

Toute l’année les jeudis ; et <strong>du</strong> 14 juillet au samedi 25 août, les<br />

jeudis et samedis.<br />

Au cœur <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> dans un restaurant au cadre chaleureux et<br />

décontracté, initiation à la dégustation <strong>de</strong> vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (3 appellations<br />

différentes) accompagnée <strong>de</strong> fromages à choisir soi-même dans<br />

la cave d’affinage.<br />

Départ à pied <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à 16h30. Durée : 2h.<br />

Gui<strong>de</strong> bilingue français-anglais.<br />

25 €/personne.<br />

Groupe limité à 25 personnes.<br />

Wine and cheese<br />

All year round on Thursdays; and from 14th July to 25th August,<br />

Thursdays and Saturdays.<br />

In a cosy <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> restaurant, tasting of 3 different <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines<br />

accompanied by a large selection of French cheeses which one can<br />

choose from the cheese cellar.<br />

Departure from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> at 4.30 pm. Duration: 2 hours.<br />

Bilingual gui<strong>de</strong> in French and English.<br />

25€/person.<br />

Limited to 25 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 7


Atelier Workshop<br />

Atelier vin et fromage <strong>de</strong>s Médocaines<br />

Les mercredis matin <strong>du</strong> 04.04.12 au 27.06.12.<br />

C’est en <strong>du</strong>o qu’Armelle Falcy Cruse et Martine Cazeneuve vous<br />

accueillent dans leurs propriétés médocaines. Grâce à la dégustation<br />

<strong>de</strong> 4 fromages français accompagnés <strong>de</strong> 4 vins différents, vous<br />

découvrirez <strong>de</strong>s mariages <strong>de</strong> saveurs inédits et déci<strong>de</strong>rez <strong>de</strong>s meilleurs<br />

alliances : Crottin <strong>de</strong> Chavignol fermier & Tome <strong>de</strong> Nouste avec les vins<br />

<strong>du</strong> Château <strong>du</strong> Taillan, Laguiole & Saint-Nectaire avec ceux <strong>du</strong> Chateau<br />

Paloumey. A vos papilles !<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

13h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

60€/personne (transport, visites et dégustation inclus).<br />

Limité à 8 personnes.<br />

Wine and cheese workshop of “Les Medocaines”<br />

Wednesdays morning from 04.04.12 to 06.27.12.<br />

The Médocaines’ Duo (Armelle Falcy Cruse and Martine Cazeneuve)<br />

welcomes you in their Médoc châteaux. Through the tasting of four<br />

traditional French cheeses accompanied by four different wines,<br />

you will explore new flavour-matching and <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> the best wine and<br />

cheese pairings according to your taste: Crottin <strong>de</strong> Chavignol and<br />

Tome <strong>de</strong> Nouste with the wines of Château <strong>du</strong> Taillan, Laguiole and St.<br />

Nectaire with the wines of Chateau Paloumey... Come and enjoy this<br />

<strong>de</strong>licious experience!<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, return at 1.00 pm<br />

60€/person (transport, visits and tasting inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 8 people.<br />

8 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Les Médocaines


Château Paloumey © DR<br />

Atelier Workshop<br />

Atelier assemblage <strong>de</strong>s Médocaines<br />

Tous les lundis <strong>de</strong> Novembre et Décembre 2012.<br />

C’est en <strong>du</strong>o qu’Armelle Falcy Cruse, château <strong>du</strong> Taillan et Martine<br />

Cazeneuve, château Paloumey proposent <strong>de</strong>s séances d’initiation<br />

à l’assemblage dans leurs propriétés médocaines. Ces ateliers<br />

incluent une visite <strong>de</strong> propriété où, <strong>de</strong> la vigne au cuvier, la notion<br />

d’assemblage sera le fil con<strong>du</strong>cteur <strong>de</strong> la présentation. L’atelier qui<br />

suit com<strong>porte</strong> une dégustation séparée <strong>de</strong>s trois principaux cépages<br />

médocains, la découverte d’un assemblage mystère et la dégustation<br />

<strong>de</strong> l’assemblage final <strong>de</strong>s 2 propriétés.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en minibus au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 10h00 : visite d’une première<br />

propriété. 11h15 : atelier assemblage dans une <strong>de</strong>uxième propriété.<br />

13h15 retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites et dégustations inclus).<br />

Limité à 8 personnes.<br />

Blending workshop of “Les Medocaines”<br />

Valid November and December 2012 - Mondays.<br />

The Médocaines’ Duo (Armelle Falcy Cruse, château <strong>du</strong> Taillan and<br />

Martine Cazeneuve, château Paloumey) welcomes you in their Médoc<br />

châteaux for a blending session. These workshops inclu<strong>de</strong> a visit of a<br />

property where, from the vineyard to the vatroom, the notion of blending<br />

will be the vital lead of the presentation. The following workshop consists<br />

in a tasting of the three main grape varieties of the Médoc area, tasting of<br />

a mystery blend and of the final blend from the two properties.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> (French<br />

and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> city centre.<br />

10.00 am: tour at the first property.<br />

11.15 am: blending workshop at the second property.<br />

1.15 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits and tasting inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 8 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 9


B-Winemaker<br />

Une expérience œnologique unique<br />

Mardi et vendredi matin <strong>du</strong> 04.05.12 au 16.11.12.<br />

Après une visite <strong>du</strong> Château Saint Ahon – Cru Bourgeois <strong>du</strong> Haut-Médoc –<br />

vous dégustez chaque cépage <strong>de</strong> la propriété. En fonction <strong>de</strong> vos affinités<br />

gustatives et sensorielles, vous réalisez un assemblage à votre goût<br />

et concevez ensuite votre propre bouteille <strong>de</strong> vin personnalisée.<br />

9h15 : Départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> en minivan<br />

9h45-10h45 : visite <strong>du</strong> Château Saint Ahon - explication <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong> la<br />

vigne et <strong>du</strong> vin<br />

10h45-12h15 : dégustation <strong>de</strong>s différents cépages, assemblage, mise en bouteille,<br />

étiquetage, bouchage et capsulage<br />

12h45 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

69€/personne (transport, visite, atelier, dégustation et bouteille personnalisée inclus)<br />

Limité à 8 personnes.<br />

A unique œnology experience<br />

Tuesday and Friday morning from 05.04.12 to 11.16.12.<br />

After a full tour at Château Saint-Ahon – Cru Bourgeois <strong>du</strong> Haut-Médoc –<br />

taste each grape variety of the vineyard. Depending on your affinities<br />

you realize in a laboratory, a blending at your taste and create your own<br />

personalized bottle of wine.<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

9.45 am-10.45 am: visit at Château Saint-Ahon – explanation of viticulture<br />

and winemaking<br />

10.45 am-12.15 pm: tasting of grape varieties, blending, bottling, labeling,<br />

corking, capping<br />

12.45 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

69€/person (transport, visit, blending workshop, tasting and personalized<br />

bottle inclu<strong>de</strong>d)<br />

Limited to 8 persons.<br />

10 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© B-Winemaker


Château Canon © DR<br />

Saint-émilion<br />

Route <strong>du</strong> patrimoine<br />

Tous les lundis <strong>du</strong> 21.05.12 au 29.10.12 sauf 28.05.12.<br />

Une journée dans l’un <strong>de</strong>s <strong>vignoble</strong>s les plus connus au mon<strong>de</strong>,<br />

classé au Patrimoine Mondial <strong>de</strong> l’UNESCO.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

10h00 : visite et dégustation dans un château viticole (Château Beau-Séjour<br />

Bécot ou Château Canon, ou Château Figeac, Premiers Grands Crus Classés).<br />

11h30 : Château Haut-Sarpe (Grand Cru Classé), visite <strong>de</strong>s chais. Déjeuner<br />

vigneron dans le village <strong>de</strong>s vendangeurs <strong>du</strong> Château.<br />

14h30 : visite <strong>de</strong> la cité médiévale <strong>de</strong> Saint-Emilion.<br />

17h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

91€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

A world heritage site<br />

Valid from 05.21.12 to 10.29.12 – Mondays (except 28 th May).<br />

A day-long excursion to one of the world’s most famous vineyards listed<br />

as a UNESCO world heritage site.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

10.00 am: tour and tasting at a 1rst classified growth<br />

(Château Figeac or Château Beau-Séjour Bécot or Château Canon).<br />

11.30 am: visit followed by a winemaker’s lunch at Château Haut-Sarpe.<br />

2.30 pm: visit of the Saint-Emilion medieval village.<br />

5.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

91€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 11


Sauternes 1855<br />

Des vins en or<br />

Tous les lundis <strong>du</strong> 14.05.12 au 29.10.12 (sauf les 28 mai et 23 juillet)<br />

+ Samedi 30 juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Cette journée invite à découvrir le Sauternais, une belle région baignée<br />

par la Garonne et le Ciron qui donne naissance aux prestigieux vins<br />

liquoreux <strong>de</strong> Barsac et Sauternes classés en 1855. Trois châteaux*<br />

vous accueillent en alternance chaque lundi pour vous faire découvrir<br />

la typicité <strong>de</strong> leurs vins, l’alliance mets-vins au cours d’un déjeuner ainsi<br />

que le charme <strong>de</strong> leur propriété.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Châteaux d’Arche, Guiraud, <strong>de</strong> Nairac, <strong>de</strong> Myrat, Sigalas-Rabaud, Su<strong>du</strong>iraut,<br />

Rieussec, Filhot, <strong>de</strong> Malle, Doisy-Daëne, Doisy-Vedrines, Lamothe Guignard<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 10h15 : visite d’une propriété :<br />

histoire et cépages. 12h00 : visite d’une <strong>de</strong>uxième propriété viticole et déjeuner<br />

jouant sur l’alliance mets-vins. 15h30 : visite d’une troisième propriété : vinification,<br />

classement et commercialisation. 18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes. En partenariat avec le Conseil <strong>de</strong>s Grands Crus Classés en 1855.<br />

The gol<strong>de</strong>n wines<br />

Valid from 05.14.12 to 10.29.12 – Mondays (except 05.28.12 and<br />

07.23.12) + Saturday 30 th June ( <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

This day is <strong>de</strong>voted to discovering the beautiful Sauternes region and<br />

its wine. Two rivers, the Garonne and the Ciron, are responsible for a<br />

unique microclimate con<strong>du</strong>cive to the <strong>de</strong>velopment of “botrytis cinerea”<br />

and the prestigious sweet white wines of Sauternes and Barsac, which<br />

were classified in 1855. Three properties welcome you in turn every<br />

Monday to teach you about the secrets of the wine making of fine sweet<br />

white wines and how to match Sauternes and food.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Châteaux d’Arche, Guiraud, <strong>de</strong> Nairac, <strong>de</strong> Myrat, Sigalas-Rabaud, Su<strong>du</strong>iraut,<br />

Rieussec, Filhot, <strong>de</strong> Malle, Doisy-Daëne, Doisy-Vedrines, Lamothe Guignard<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 10.15 am: tour at a first<br />

property. 12.00: tour at the second estate. 1.00 pm: lunch at the second estate.<br />

3.30 pm: tour of the third estate. 6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d). Limited to 25 people.<br />

In partnership with the Conseil <strong>de</strong>s Crus Classés en 1855.<br />

12 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© CIVB/P. Cronenberger


Château Tour <strong>de</strong> Bessan © DR<br />

Margaux<br />

Journée gourman<strong>de</strong><br />

Tous les mardis <strong>du</strong> 15.05.12 au 30.10.12<br />

+ Jeudi 28 Juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Cette journée permet <strong>de</strong> découvrir en profon<strong>de</strong>ur la richesse et la<br />

complexité <strong>de</strong>s grands vins <strong>de</strong> Margaux tout en profitant <strong>du</strong> plaisir <strong>de</strong><br />

la dégustation assortie <strong>de</strong> 4 spécialités gourman<strong>de</strong>s et locales dans 4<br />

châteaux <strong>de</strong> l’appellation Margaux.<br />

La visite dans chaque château abor<strong>de</strong> un thème différent : le matin,<br />

l’histoire et l’héritage culturel <strong>de</strong> l’appellation Margaux et <strong>du</strong> classement<br />

<strong>de</strong> 1855 au Château Prieuré-Lichine, puis l’importance <strong>du</strong> terroir au<br />

Château Rauzan-Gassies. Déjeuner gourmand au restaurant « Le Savoie ».<br />

L’après-midi sont expliqués la vinification et l’assemblage au Château Tour<br />

<strong>de</strong> Bessan et la commercialisation <strong>de</strong>s vins au Château Kirwan.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>. 18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

94€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

A gourmet trail<br />

Valid from 05.15.12 to 10.30.12 – Tuesdays<br />

+ Thursday 28 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

An exclusive and at the same time convivial tour in four “great growths”<br />

located in Margaux, to taste and enjoy the wines and culinary <strong>de</strong>lights<br />

of one of the most famous appellations of the Médoc. Château Prieuré-<br />

Lichine : history of the Margaux appellation and the 1885 classification.<br />

Château Rauzan-Gassies: Margaux, a unique terroir. Gourmet lunch at<br />

the restaurant “Le Savoie”. Château Kirwan: wine-making & wine tra<strong>de</strong>,<br />

a family affair. Château La Tour <strong>de</strong> Bessan: grape varieties and the art<br />

of blending.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

94€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 13


Médoc 1855<br />

Grands Crus Classés d’exception<br />

Tous les mercredis <strong>du</strong> 16.05.12 au 31.10.12 (sauf les 8, 15 août<br />

& 10 octobre ) + 30 juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Dix prestigieux Grands Crus Classés, distingués par le classement<br />

<strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> établi en 1855, ouvrent exceptionnellement leurs<br />

<strong>porte</strong>s et se relaient, chaque mercredi pour faire découvrir leur terroir,<br />

leur vin et l’histoire <strong>de</strong> ce classement exceptionnel.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Châteaux Lascombes, Cantenac Brown, Lagrange, Pichon Baron, Lafon-Rochet,<br />

Branaire-Ducru, Léoville Barton, Haut-Bages Libéral, Camensac, La Tour Carnet<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. Visite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux propriétés<br />

avec dégustation en matinée. 13h00 : déjeuner au Château,<br />

15h30 : visite d’une propriété avec dégustation. 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

En partenariat avec le Conseil <strong>de</strong>s Grands Crus Classés en 1855.<br />

Outstanding Grands Crus Classés<br />

Valid from 05.16.12 to 10.31.12 – Wednesdays (except 8 th & 15 th August)<br />

+ 30 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

Eleven prestigious great growths, distinguished by the 1855 Classification,<br />

will exceptionally open their doors to the public. Every Wednesday,<br />

three Châteaux in turn show their wines, terroirs and the history of this<br />

classification.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Châteaux Lascombes, Cantenac Brown, Lagrange, Pichon Baron, Lafon-Rochet,<br />

Branaire-Ducru, Léoville Barton, Haut-Bages Libéral, Camensac, La Tour Carnet<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, visit of two properties<br />

and tasting. 1.00 pm: lunch «au château». 3.30 pm: visit of a property and<br />

tasting. 6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

In partnership with the Conseil <strong>de</strong>s Crus Classés en 1855.<br />

14 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château Prieuré Lichine © DR


Château <strong>de</strong> Fieuzal © Hervé Lefebvre<br />

Graves & Montesquieu<br />

Route <strong>de</strong>s Grands Crus Classés <strong>de</strong> Graves<br />

Tous les jeudis <strong>du</strong> 24.05.12 au 25.10.12<br />

+ Vendredi 29 juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

à la découverte <strong>du</strong> magnifique terroir <strong>de</strong> Pessac-Léognan, berceau historique<br />

<strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais. Les prestigieux Grands Crus Classés en 1953* vous<br />

acceuillent et vous offrent une dégustation <strong>de</strong> leurs vins rouges et blancs,<br />

suivie d’un déjeuner au château. Sur les traces <strong>de</strong> Montesquieu, philosophe et<br />

vigneron <strong>de</strong>s Graves, vous découvrirez aussi le Château <strong>de</strong> La Brè<strong>de</strong>.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Château Bouscaut, Château Carbonnieux, Domaine <strong>de</strong> Chevalier, Château<br />

Couhins-Lurton, Château Haut-Bailly, Château Latour-Martillac, Château<br />

Malartic-Lagravière, Château Olivier, Château Pape-Clément, Château Smith-<br />

Haut-Lafitte, Château <strong>de</strong> Fieuzal et Château Couhins.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>. 10h00 : visite et dégustation au château.<br />

11h45 : visite, dégustation et déjeuné au 2ème château. 15h30 : visite <strong>du</strong> château<br />

<strong>de</strong> La Brè<strong>de</strong>. 17h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/personne (visites, dégustations, gui<strong>de</strong>, transport et déjeuner inclus).<br />

Limité à 35 personnes.<br />

Tour of the Grands Crus Classés <strong>de</strong> Graves<br />

Valid from 05.24.12 to 10.25.12 – Thursdays<br />

+ Friday 29 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

A full day exploring the splendid terroir of Pessac-Leognan, historical<br />

birthplace of the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard. The prestigious Grands Crus<br />

Classés in 1953* have the pleasure to invite you to taste their red and<br />

white wines with lunch at the Château followed by tour of Château <strong>de</strong> La<br />

Brè<strong>de</strong> owned by the famous philosopher and winegrower Montesquieu.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Château Bouscaut, Château Carbonnieux, Domaine <strong>de</strong> Chevalier, Château<br />

Couhins-Lurton, Château Haut-Bailly, Château Latour-Martillac, Château<br />

Malartic-Lagravière, Château Olivier, Château Pape Clément, Château Smith<br />

Haut Lafitte, château Fieuzal et Château Couhins.<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 10.00 am: tour and<br />

tasting at a wine château. 11.45 am: tour, tasting and lunch at a 2nd wine<br />

Château. 3.30 pm: tour of Château <strong>de</strong> La Brè<strong>de</strong>. 5.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

93€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 35 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 15


Art & Vin Art & Wine<br />

Itinéraire d’un amateur en Médoc<br />

Tous les vendredis <strong>du</strong> 18.05.12 au 26.10.12.<br />

Trois propriétés <strong>du</strong> Médoc (Château d’Arsac, Château Lynch-Bages et<br />

Château Lagrange) ainsi que la Maison <strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> et <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> Pauillac<br />

s’associent pour raconter l’histoire <strong>de</strong> leur <strong>vignoble</strong>, faire déguster<br />

leurs vins et commenter les œuvres d’art qu’elles exposent. L’art sous<br />

toutes ses formes réunies en une seule journée : un jardin <strong>de</strong> sculptures<br />

contemporaines à Arsac, les toiles d’Emilio Perez dans le vieux cuvier <strong>de</strong><br />

Lynch-Bages, le street art <strong>de</strong> Julien Diez à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> Pauillac<br />

et un hommage au peintre naturaliste Jules Breton à Lagrange.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, visite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux propriétés avec<br />

dégustation en matinée. 12h45 : déjeuner au Café Lavinal à Pauillac. 15h00 : visite<br />

d’une propriété avec dégustation puis d’une exposition. 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

80€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes<br />

Itinerary for Médoc lovers<br />

Valid from 05.18.12 to 10.26.12 – Fridays.<br />

Three Médoc Châteaux as well as the Maison <strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> et <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong><br />

Pauillac, offer the possibility to discover their estate, taste their wines,<br />

and enjoy art exhibitions: the gar<strong>de</strong>n of contemporary sculptures at<br />

château d’Arsac, Emilio Perez’s paintings in the old vat room of château<br />

Lynch Bages, Julien Diez’s street art at the Pauillac Tourist <strong>Office</strong> and a<br />

tribute to Jules Breton’s painting at château Lagrange.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, tour and tasting at two<br />

wine châteaux.<br />

12.45 pm: lunch at Café Lavinal in Pauillac.<br />

3.00 pm: visit at an art exhibition, tour and tasting at a château Lagrange.<br />

6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

80€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

16 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château d’Arsac © DR


© Heurisko<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & Saint-émilion<br />

Grands Crus UnesCO<br />

Tous les vendredis <strong>du</strong> 18.05.12 au 12.10.12<br />

+ Dimanche 1 er Juillet (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

A <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, vous sillonnerez un joyau architectural <strong>du</strong> XVIII ème siècle<br />

notamment, comptant 347 monuments historiques et un secteur sauvegardé<br />

<strong>de</strong> 150 hectares. A Saint-Emilion, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s étonnants monuments<br />

souterrains et <strong>de</strong> la cité médiévale, c’est l’ensemble <strong>de</strong>s paysages<br />

viticoles classés que vous découvrirez. La visite d’une propriété viticole<br />

suivie d’un déjeuner avec le vigneron est également programmée.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et visite <strong>de</strong> la ville en autocar.<br />

11h00 : départ pour Saint-Emilion. 11h45 : visite d’une propriété viticole et buffet<br />

convivial avec le viticulteur. 14h45 : circuit commenté en autocar dans le <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong><br />

Saint-Emilion et visite à pied dans la cité médiévale (1h30). 18h45 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

85€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 20 personnes<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> Saint-Emilion.<br />

UnesCO great Growths<br />

Valid from 05.18.12 to 10.12.12 – Fridays<br />

+ Sunday 1 st July (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

The <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> and Saint-Emilion Tourist <strong>Office</strong>s have joined forces to offer<br />

visitors the opportunity of spending a day exploring these two outstanding<br />

UNESCO World Heritage sites. The <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> tour travels across the city’s<br />

1,810 hectares enabling visitors to discover beautiful 18 th century buildings,<br />

347 historic monuments and a 150-hectare listed area. The Saint-Emilion<br />

tour inclu<strong>de</strong>s vineyards, of course, but also amazing un<strong>de</strong>rground monuments<br />

and the medieval town’s beautiful architecture. A visit to a family-owned<br />

wine château in the Saint-Emilion appellation, followed by a tasting and<br />

relaxed lunch with the owner, is also planned.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> and city tour by coach.<br />

11.00 am: <strong>de</strong>parture for Saint-Emilion. 11.45 am: tour of a wine château followed<br />

by a buffet lunch with the owner. 2.45 pm: gui<strong>de</strong>d coach tour of the Saint-Emilion<br />

vineyards and walking tour of the medieval town. 6.45 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

85€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d). Limited to 20 people.<br />

In partnership with the Saint-Emilion Tourist <strong>Office</strong>.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 17


<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

secrets <strong>de</strong>s grands vins<br />

Tous les mercredis et les samedis <strong>du</strong> 04.04.12 au 14.11.12.<br />

Journée-découverte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais, <strong>du</strong> quartier historique<br />

<strong>de</strong>s négociants en vins bor<strong>de</strong>lais «Les Chartrons» aux prestigieuses<br />

appellations <strong>de</strong> Saint-Emilion (mercredi) ou <strong>du</strong> Médoc (samedi).<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>, visite <strong>du</strong> quartier <strong>de</strong>s Chartrons et<br />

dégustation au Musée <strong>de</strong>s Négociants. 12h15 : déjeuner-dégustation dans un<br />

restaurant bor<strong>de</strong>lais : « Baud et Millet ». 13h30 : départ pour le <strong>vignoble</strong>, visite<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux châteaux viticoles avec dégustation (Médoc) ou visite d’un château<br />

viticole et <strong>de</strong> la cité médiévale (Saint-Emilion). 18h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 53 personnes.<br />

secrets of great wines<br />

Valid from 04.04.12 to 11.14.12 – Wednesdays and Saturdays.<br />

A day-long sightseeing excursion of the city and the vineyards,<br />

including the historic wine merchant’s district, “Les Chartrons”, and<br />

either the prestigious Saint-Emilion area (Wednesdays) or the Médoc<br />

area (Saturdays).<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>, gui<strong>de</strong>d tour of the<br />

“Chartrons” district and tasting at the Wine Trading Museum. 12.15 pm: lunch<br />

and tasting in the restaurant “Baud et Millet” in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 1.30 pm: <strong>de</strong>parture<br />

from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, tour of two wine châteaux with tasting (Médoc) or visit of a<br />

wine château and tour of the medieval village (Saint-Emilion).<br />

6.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

57€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 53 people.<br />

18 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Deepix


© ACD Systems Digital Imaging<br />

Bala<strong>de</strong>...<br />

A walk on the hill...<br />

...sur les côteaux <strong>de</strong> Garonne<br />

Tous les dimanches <strong>du</strong> 20.05.12 au 14.10.12<br />

+ Jeudi 28 Juin (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin).<br />

Une randonnée pé<strong>de</strong>stre d’une journée au cœur <strong>de</strong> l’Entre-<strong>de</strong>ux-Mers<br />

pour découvrir ses richesses patrimoniales et paysagères, accompagnée<br />

d’un conteur <strong>de</strong> pays. Quatre itinéraires différents seront proposés<br />

en alternance : Lestiac-Capian, Loupiac, Cadillac ou Langoiran.<br />

Visite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux propriétés avec dégustation et pique-nique régional.<br />

Circuit guidé (français-anglais) au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ en bus <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. 10h30 : randonnée<br />

pé<strong>de</strong>stre et découverte <strong>du</strong> milieu viticole. 12h15 : visite et dégustation dans un<br />

château viticole suivies d’un pique-nique. 14h30 : reprise <strong>de</strong> la randonnée vers<br />

les bords <strong>de</strong> Garonne. 15h30 : visite d’un château viticole et dégustation.<br />

18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

62€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et pique-nique inclus).<br />

Limité à 35 personnes.<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> L’Entre-<strong>de</strong>ux-Mers.<br />

...along the Garonne river<br />

Valid from 05.20.12 to 10.14.12 – Sundays<br />

+ Thursday 28 th June (<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival).<br />

One day rambling among the Entre-<strong>de</strong>ux-Mers area to discover the<br />

patrimonial and landscaped treasures with a story-teller. Four different<br />

routes are proposed in turn: Lestiac-Capian, Loupiac, Cadillac or<br />

Langoiran. Visit and tasting at two wine châteaux. A picnic with local<br />

pro<strong>du</strong>cts is also inclu<strong>de</strong>d.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. 10.30 am: rambling around<br />

the Entre-<strong>de</strong>ux-Mers vineyards. 12.15 pm: tour and tasting at a wine château. Picnic.<br />

2.30 pm: rambling back around the vineyards along the river Garonne banks.<br />

3.30 pm: tour and tasting at a wine château. 6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

62€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and picnic inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 35 people.<br />

In partnership with the Entre-<strong>de</strong>ux-Mers Tourist <strong>Office</strong>: www.entre<strong>de</strong>uxmers.com<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 19


Sauternes & Graves<br />

Dîner vigneron<br />

Tous les mercredis <strong>du</strong> 4 juillet au 26 septembre 2012 sauf le 15 août.<br />

Le temps d’une soirée vous partagerez un moment convivial et<br />

authentique en compagnie <strong>de</strong> vignerons passionnés. Lors <strong>de</strong> la visite<br />

<strong>du</strong> domaine puis au cours <strong>du</strong> dîner, en toute simplicité, ils vous feront<br />

découvrir toutes les facettes <strong>de</strong> leur métier autour <strong>de</strong> la dégustation<br />

<strong>de</strong>s vins <strong>du</strong> cru.<br />

18h00 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

19h00 : visite <strong>de</strong> la propriété.<br />

20h00 : dîner.<br />

23h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

80€/personne (transport, visite, dîner et dégustations inclus)<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Sauternes, Graves et Pays <strong>de</strong> Langon.<br />

Winemaker dinner<br />

Wednesdays from 4 th July to 26 th September 2012 except 8 th<br />

august 2012.<br />

The time of one evening you will be able to share a nice and authentic<br />

moment with passionate winemakers. When visiting the winery and<br />

<strong>du</strong>ring the dinner, they will make you discover all the different aspects<br />

of being a winegrower around a nice wine tasting.<br />

6.00 pm : <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

7.00 pm: visit of the winery.<br />

8.00 pm: dinner.<br />

11.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

80€/person (transport, gui<strong>de</strong>, dinner and tasting inclu<strong>de</strong>d)<br />

In partnership with the Sauternes, Graves & Pays <strong>de</strong> Langon Tourist <strong>Office</strong>.<br />

20 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© OT Langon


© OT Bourg<br />

Côtes <strong>de</strong> Bourg<br />

soirée bala<strong>de</strong> gourman<strong>de</strong><br />

Les jeudis 5 et 19 juillet, 2 et 23 août 2012.<br />

Suivez le gui<strong>de</strong> à travers les vignes <strong>de</strong>s Côtes <strong>de</strong> Bourg pour une<br />

promena<strong>de</strong> gustative et musicale en trois étapes. Lors <strong>de</strong> cette soirée<br />

unique, vous irez <strong>de</strong> château en château pour découvrir notre savoir-faire<br />

(thèmes <strong>de</strong> dégustation différents sur les trois propriétés) et profiterez<br />

d’un repas rythmé par une animation musicale.<br />

16h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

17h30 : Château Mercier – Apéritif musical.<br />

18h30 : bala<strong>de</strong> dans les vignes vers Château Les Tours Seguy.<br />

Début <strong>du</strong> dîner en musique.<br />

20h30 : suite <strong>de</strong> la randonnée puis fin <strong>du</strong> dîner en musique au Château La Grolet.<br />

23h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

64€/personne (transport, visite, dîner, dégustations et animation musicale inclus)<br />

En partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> Bourg et Vinobourg.<br />

evening Gourmet Trail<br />

Thursdays 5 th and 19 th July, 2 nd and 23 rd August 2012.<br />

Follow the gui<strong>de</strong> through the Côtes <strong>de</strong> Bourg vineyard on a walking<br />

tour in three tasty and musical stages. During this unique excursion,<br />

discover the wine making process (different themes and wine tastings<br />

in each château) and enjoy a dinner with live music concert.<br />

4.30 pm: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

5.30 pm: Château Mercier – Apéritif & music concert.<br />

6 :30 pm: rambling through vineyard till Château Les Tours Seguy.<br />

Dinner with live music concert.<br />

8 :30 pm: rambling through vineyard till Château La Grolet. Cheese and <strong>de</strong>ssert<br />

with live music concert.<br />

11.00 pm: retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

64€/person (transport, visit, dinner, tasting and musical entertainment inclu<strong>de</strong>d)<br />

In partnership with the Bourg Tourist <strong>Office</strong> and Vinobourg.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 21


Vendanges en Médoc<br />

Harvest in Médoc<br />

Atelier vendanges <strong>de</strong>s Médocaines<br />

Lundis <strong>du</strong> 17.09.12 au 08.10.12.<br />

Les Médocaines* vous proposent <strong>de</strong> participer aux vendanges <strong>du</strong><br />

millésime 2011 dans <strong>de</strong>ux propriétés <strong>du</strong> Médoc : une journée active et<br />

pédagogique pour apprendre tout en s’amusant et comprendre une<br />

étape décisive et excitante dans la vie d’une propriété viticole !<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

*Château Le Taillan, Château Paloumey et Château Lou<strong>de</strong>nne en alternance.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. Matinée dans la vigne d’une<br />

1ère propriété : dégustation <strong>de</strong>s baies, vendanges, tri <strong>de</strong>s raisins.<br />

12h30 : dégustation et déjeuner vigneron. Après-midi au cuvier d’une secon<strong>de</strong> propriété<br />

: cuvaison, macération, fermentation, remontages. Dégustation <strong>de</strong>s moûts.<br />

18h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

83€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

Harvest workshop of “Les Medocaines”<br />

Valid from 09.17.12 to 10.08.12 - Mondays.<br />

For those who always dreamed of seeing from the insi<strong>de</strong> what is<br />

usually seen by wine professionals only, come and participate to a<br />

gui<strong>de</strong>d tour <strong>de</strong>dicated to harvest in two different estates along with<br />

the Médocaines*.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

*Château Le Taillan, Château Paloumey et Château Lou<strong>de</strong>nne in turn.<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>. In the morning (first<br />

estate): an intro<strong>du</strong>ction to grape tasting in the vineyard, taking part in harvest<br />

work, and wine tasting.<br />

12.30 pm: tasting and winemaker’s lunch. In the afternoon (second estate): discovery<br />

of cellars, sorting out of the harvest and wine-making methods, tasting<br />

of the wine out of the vat, and tasting of a bottled wine.<br />

6.00 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

83€/ person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

22 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Deepix


Pays Haute Giron<strong>de</strong> © Wilfrid <strong>de</strong> Sa<br />

Vendanges en Haute-Giron<strong>de</strong><br />

Harvest in Haute-Giron<strong>de</strong><br />

De la vigne à la bouteille<br />

Les samedis <strong>de</strong> mi-septembre à mi-octobre 2012.<br />

Participez aux vendanges d’un château <strong>du</strong> Bor<strong>de</strong>lais sur la rive droite<br />

<strong>de</strong> l’Estuaire <strong>de</strong> la Giron<strong>de</strong> et découvrez les vins <strong>de</strong>s appellations Blaye<br />

Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, Côtes <strong>de</strong> Bourg ou <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur.<br />

Vous vivrez une journée avec un vigneron, qui vous initiera à la récolte <strong>du</strong><br />

raisin et vous gui<strong>de</strong>ra dans son chai.<br />

Vous dégusterez avec lui ses vins, tout en partageant un déjeuner vigneron,<br />

et repartirez avec une bouteille <strong>de</strong> vin en souvenir.<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h30 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />

17h30 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

69€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus ainsi<br />

qu’une bouteille <strong>de</strong> vin à em<strong>porte</strong>r).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

En partenariat avec le Pays <strong>de</strong> la Haute-Giron<strong>de</strong>.<br />

From the vineyard to the bottle<br />

Saturdays from mid-September to mid-October 2012.<br />

Discover the wines of three specific appellations: Blaye-Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

Côtes <strong>de</strong> Bourg, or <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur. Take part<br />

in the harvest of a <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> estate’s 2012 vintage; spend a morning in<br />

the vineyard and an afternoon in the wine cellars. Share a traditional<br />

grower’s lunch with the winemaker, taste the wines of the previous<br />

harvests and leave with a bottle of wine as a souvenir.<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.30 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

5.30 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

69€/person (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d as well as a<br />

bottle of wine to take away).<br />

Limited to 25 people.<br />

In partnership with Pays <strong>de</strong> la Haute-Giron<strong>de</strong>.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 23


Vendanges en <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Harvest in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Journée terroir et vendanges<br />

Mercredis 19 & 26 septembre 2012.<br />

Le temps d’une journée, découvrez tous les secrets <strong>de</strong> l’élaboration<br />

<strong>de</strong>s <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur sur fond <strong>de</strong> terroir et <strong>de</strong> gastronomie…<br />

Vous visiterez d’abord le site interactif Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

visite suivie par une initiation à la dégustation et un atelier <strong>de</strong> cuisine (le<br />

19/09) ou une dégustation vin et fromage (le 26/09), un déjeuner « plancha<br />

» vous attend. L’après-midi est consacrée aux vendanges au Château<br />

<strong>de</strong> Camarsac (le 19/09) ou au Château <strong>de</strong> Reignac (le 26/09).<br />

Circuit guidé (français-anglais) en autocar au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

9h15 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

17h45 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

65€/personne (gui<strong>de</strong>, transport, visites, dégustations et déjeuner inclus).<br />

Limité à 25 personnes.<br />

Gourmet trail and harvest in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Wednesdays 19th & 26th September 2012.<br />

Take part in an attractive tour in the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> and <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur<br />

vineyards: you will participate in the harvest, learn about the winemaking<br />

process and discover the south-west gastronomy! Welcome to<br />

Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> for an interactive trip followed by a cooking lesson<br />

and an intro<strong>du</strong>ction to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines (09-16) or a wine & cheese<br />

tasting (09-26). Lunch « a la plancha ». In the afternoon you will participate<br />

in the harvest in Château <strong>de</strong> Camarsac (09-16) or in Château <strong>de</strong><br />

Reignac (09-26).<br />

Gui<strong>de</strong>d coach tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> (French and English).<br />

9.15 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

5.45 pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

65€/pers. (gui<strong>de</strong>, transport, visits, tasting, lunch and workshops inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 25 people.<br />

24 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château <strong>de</strong> Camarsac © DR


Le <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

O C É A N A T L A N T I Q U E<br />

NORTH-WEST<br />

Haut-Médoc<br />

Listrac-Médoc<br />

Margaux<br />

Médoc<br />

Moulis<br />

Pauillac<br />

Saint-Estèphe<br />

Saint-Julien<br />

Bassin<br />

d'Arcachon<br />

Red<br />

Rosé<br />

Dry white<br />

Sweet white<br />

0 10 km<br />

G I R O N D E<br />

NORTH-EAST<br />

Blaye<br />

Blaye Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Bourg<br />

Côtes <strong>de</strong> Blaye<br />

Côtes <strong>de</strong> Bourg<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

D O R D O G N E<br />

G A R O N N E<br />

SOUTH-WEST<br />

Barsac<br />

Cérons<br />

Graves<br />

Graves Supérieures<br />

Pessac-Léognan<br />

Sauternes


The <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard<br />

Paris<br />

FRANCE<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

45°<br />

EAST<br />

Canon Fronsac<br />

Castillon Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Francs Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Fronsac<br />

Lalan<strong>de</strong>-<strong>de</strong>-Pomerol<br />

Lussac-Saint-Émilion<br />

Montagne-Saint-Émilion<br />

Pomerol<br />

Puisseguin-Saint-Émilion<br />

Saint-Émilion<br />

Saint-Émilion Grand Cru<br />

Saint-Georges-Saint-Émilion<br />

THE WHOLE<br />

BORDEAUX VINEYARD<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Sec<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Clairet<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Rosé<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Supérieur<br />

Crémant <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

SOUTH-EAST<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Haut-Benauge<br />

Cadillac<br />

Cadillac Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Saint-Macaire<br />

Entre-Deux-Mers<br />

Entre-Deux-Mers Haut-Benauge<br />

Graves-<strong>de</strong>-Vayres<br />

Loupiac<br />

Premières Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Sainte-Croix-<strong>du</strong>-Mont<br />

Sainte-Foy-<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>


© La Winery<br />

La Winery côté vignes<br />

Winery vineyards view<br />

Le <strong>vignoble</strong> comme vous ne l’avez jamais vu !<br />

Tous les mardis et dimanches <strong>du</strong> 06.05.12 au 30.10.12.<br />

Partez pour un « mini-safari » en Land Rover au cœur <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> <strong>du</strong><br />

Château d’Arsac, l’un <strong>de</strong>s plus anciens châteaux <strong>du</strong> Médoc : haltes<br />

commentées au pied <strong>de</strong>s vignes et <strong>de</strong>s œuvres exposées ainsi qu’au<br />

chai à barriques, puis présentation <strong>de</strong>s différentes étapes <strong>de</strong> la vinification<br />

avant le retour à la Winery pour une dégustation et un déjeuner.<br />

Circuit en Land-Rover au départ <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> avec chauffeur-accompagnateur<br />

(français-anglais).<br />

9h45 : départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

De 10h30 à 12h30 : Winery côté vignes.<br />

12h30 : déjeuner (Formule bistrot : 1 plat + 1 café gourmand).<br />

14h00 : Winery Côté Art / Le Film « La Winery au cœur <strong>de</strong>s <strong>vignoble</strong>s <strong>du</strong> Mon<strong>de</strong> ».<br />

15h00 : Dégustation <strong>de</strong> vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

17h00 : retour à <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

53€/personne (chauffeur-accompagnateur, transport, visites, dégustations et<br />

déjeuner inclus). Limité à 6 personnes.<br />

The vineyard like you’ve never seen it before !<br />

Valid from 05.06.12 to 10.30.12 - Tuesdays and Sundays.<br />

Go by Land Rover on a “mini-safari” in the heart of the vineyard of Château<br />

d’Arsac, one of the ol<strong>de</strong>st vineyards in the Médoc area.<br />

After stopping off to inspect the vines where the various stages in<br />

viticulture are explained, the circuit continues with a tour of the works of<br />

art acquired by the estate, as well as the barrel cellar. Back to la Winery<br />

at the end of the visit for a tasting session and lunch.<br />

Tour leaving from <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> in Land-Rover with a driver-gui<strong>de</strong> (French<br />

and English)<br />

9.45 am: <strong>de</strong>parture from the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong>.<br />

10.30 am to 12.30 pm: Château d’Arsac vineyards.<br />

12.30 pm: lunch (bistrot menu: main course and “café gourmand”).<br />

2.00 pm: insight into the works of art acquired since La Winery opened/ Film<br />

“The Winery, right in the heart of the World’s vineyards”. 3.00 pm: <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

wine tasting. 5.00pm: back to <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

53€/ person (driver, transport, visits, tasting and lunch inclu<strong>de</strong>d).<br />

Limited to 6 people.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 29


Gens d’estuaire<br />

A bord <strong>de</strong> la Sorellina ou d’un bateau-taxi découvrez l’estuaire, les<br />

îles et le <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais avec Gens d’estuaire.<br />

Boarding the Sorellina or a taxi-boat, discover the estuary, islands<br />

and the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard with “Gens d’estuaire”.<br />

Croisière « D’îles en idylle »<br />

Tous les samedis <strong>de</strong> Mai à Octobre.<br />

Départ : 10h – Retour 17h30 / Tarif : A<strong>du</strong>lte 135€<br />

Tarif 12-18 ans : 65€ - Tarif -12 ans : 35€<br />

Cruise « D’îles en idylle »<br />

Saturdays from May to October.<br />

Boarding 10:00 am – Arrival in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 5:30 pm / Price:135€<br />

Croisière Île<br />

Les jeudis 12 & 26 juillet, 9 & 23 août 2012.<br />

Une croisière sur la Garonne jusqu’aux îles <strong>de</strong> l’estuaire.<br />

Départ 13h30 – Retour 20h00 / Tarif a<strong>du</strong>lte 57€<br />

Island cruise<br />

Thursday 12th & 26th July, 9th & 23rd August 2012.<br />

Wine cruise on the river to the islands<br />

Boarding 1:30 pm – Arrival in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 8:00 pm / Price: 57€<br />

Croisière Grand Cru<br />

Jeudi 5 et 19 juillet – 2, 16 et 30 août 2012.<br />

Une croisière inoubliable entre estuaire, îles, phares et grands crus.<br />

Départ 9h – Retour 19h30 / Tarif a<strong>du</strong>lte : 95€<br />

Cruise & great wines<br />

Thursday 5 th & 19 th July, 2 nd , 16 th and 30 th August 2012.<br />

An unforgettable cruise between estuary, islands, lighthouse and fine wines.<br />

Boarding: 9:00 am – Arrival in <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>: 7:30 pm / Price: 95€<br />

L’apéro vigneron<br />

Tous les dimanches <strong>du</strong> 1 er juillet au 26 août 2012.<br />

Embarquez à bord <strong>de</strong> la Sorellina pour une croisière d’1h30 et dégustez<br />

les vins <strong>de</strong> « Blaye, Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> » présentés par le propriétaire.<br />

Départ : 18h00 – Tarif: 15€<br />

The winemaker « apéritif »<br />

Every Sunday from 1 st July until 26 th August.<br />

Board the Sorellina for a won<strong>de</strong>rful cruise (1:30) and taste wines from the “Blaye –<br />

Côtes <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>” appellation which will be presented by the winemaker.<br />

Boarding 6:00 pm – Price: 15€<br />

30 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Gens d’estuaire


© <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 360<br />

Laissez-vous gui<strong>de</strong>r au cœur <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Let us gui<strong>de</strong> you to the heart of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyards<br />

saint-émilion – Pomerol<br />

« Il était une fois… Saint-émilion et Pomerol » /<br />

“Once upon a time… Saint-Emilion and Pomerol”<br />

(Mardi journée / Tuesday full day) – 145€<br />

Saint-émilion/ Pomerol / Saint-Emilion/ Pomerol<br />

(Mercredi après-midi / Wednesday afternoon) – 85€<br />

Initiation Vins Saint-émilion / Intro<strong>du</strong>ction to the wines in Saint-Emilion<br />

(Jeudi matin / Thursday morning) – 70€<br />

Joyaux Rive Droite (Saint-émilion / Pomerol) / The gems of the right<br />

bank: Saint-Emilion & Pomerol<br />

(Vendredi matin / Friday morning) – 70€<br />

Saint-émilion Patrimoine / “Saint-Emilion: Wine and Heritage Tour”<br />

(Samedi après-midi / Saturday afternoon) – 85€<br />

Graves - sauternes<br />

Magie <strong>de</strong>s Graves et Sauternes / The Magic of Graves and Sauternes<br />

(Vendredi après-midi / Friday afternoon) – 85€<br />

Médoc<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 360<br />

Grands Crus Classés Margaux, Saint-Julien / The Grands Crus Classés<br />

of the Médoc, Margaux & Saint-Julien<br />

(Lundi après-midi / Monday afternoon). – 85€<br />

Œnologie et Tonnellerie / Œnology and Cooperage in Médoc<br />

(Mercredi matin / Wednesday morning) – 70€<br />

Grands Crus Classés Pauillac, Saint-Julien / The Grands Crus Classés<br />

of the Médoc, Pauillac & Saint-Julien<br />

(Jeudi après-midi / Thursday afternoon) – 85€<br />

Crus Bourgeois et Grands Crus Classés Médoc / The Crus Bourgeois<br />

and Grands Crus Classés of the Médoc<br />

(Samedi matin / Saturday morning) – 70€<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 31


Bordovino<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux<br />

The key of the Châteaux<br />

Circuits ½ journée / Half-day tours<br />

Matin / Mornings<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - Médoc<br />

(Jeudi et samedi / Thursday and Saturday)<br />

A la découverte <strong>de</strong> 2 châteaux : un Grand Cru Classé et une charmante<br />

propriété familiale.<br />

Discover 2 châteaux: a Great Classified Growth estate and a charming<br />

family run-estate. – 82€<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - Graves<br />

(Lundi et vendredi / Monday and Friday)<br />

A la découverte d’une magnifique appellation aux <strong>porte</strong>s <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

vous y dégusterez à la fois <strong>de</strong>s vins blancs et <strong>de</strong>s vins rouges.<br />

Discover 2 Classified Growth estates and taste red and white wine of the<br />

Pessac-Leognan area. – 67€<br />

Après-midi / Afternoons<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - Médoc<br />

(Lundi et vendredi / Monday and Friday)<br />

A la découverte d’un Grand Cru Classé <strong>du</strong> Médoc et d’une charmante<br />

propriété familiale.<br />

Visit and discover a Great Classified Growth estate and a charming family-run<br />

estate. - 82€<br />

La clé <strong>de</strong>s châteaux - saint-émilion<br />

(Mardi, mercredi, jeudi, samedi et dimanche / Tuesday, Wednesday,<br />

Thursday, Saturday and Sunday)<br />

A la découverte <strong>du</strong> village <strong>de</strong> Saint-émilion et <strong>de</strong> 2 châteaux : un prestigieux<br />

Grand Cru Classé et une propriété familiale.<br />

Discover the famous village of Saint-Emilion and 2 châteaux: a Great<br />

Classified Growth estate and a beautiful family run-estate. – 82€<br />

Tous les tours sont en français et anglais et limités à 12 personnes.<br />

Réservez votre circuit à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> ou sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

All the tours are in French and English. Limited to 12 people.<br />

Book your tour at the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> or on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

32 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Bordovino


© Ophorus<br />

Ophorus<br />

English speaking and small group tours only<br />

Half-day tours<br />

saint-emilion<br />

(Monday, Friday afternoon and Sunday morning)<br />

Gui<strong>de</strong>d walking tour of the medieval village, un<strong>de</strong>rground monuments<br />

followed by an optional wine tasting. – 60€<br />

Médoc<br />

(Wednesday afternoon)<br />

Visit and tasting at a classified growth estate followed by a wine tasting<br />

session in the Winery. – 65€<br />

Full-day tours<br />

Boutique saint-emilion – Pomerol<br />

(Tuesday-Wednesday-Saturday)<br />

Gui<strong>de</strong>d tour of the medieval village of Saint-Emilion and wine-tasting<br />

sessions in a property of a prestigious appellation. – 95€<br />

Boutique Médoc<br />

(Thursday-Sunday)<br />

Visit and wine tasting at two classified growth estates followed by a<br />

visit and tasting in the Winery, a unique and avant-gar<strong>de</strong> architectural<br />

complex. – 95€<br />

All the tours are in English. Limited to 8 people<br />

Book your tour at the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

or on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 33


Découverte <strong>de</strong> l’univers <strong>du</strong> vin<br />

Discover the world of wine<br />

n Le Musée <strong>du</strong> Vin et <strong>du</strong> Négoce <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

41 rue Borie - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel +33 (0)5 56 90 19 13<br />

Accès Tramway : ligne C / station Chartrons - www.mvnb.fr<br />

Découvrez l’histoire <strong>de</strong> la renommée internationale <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>,<br />

dans le cœur <strong>du</strong> quartier historique <strong>du</strong> négoce <strong>de</strong>s vins. Le Musée<br />

<strong>de</strong>s Négociants vous propose une visite <strong>de</strong> ses chais dans lesquels se<br />

mêlent objets historiques et scénographie mo<strong>de</strong>rne pour une meilleure<br />

compréhension <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>. La visite se termine par une<br />

dégustation. Achetez votre ticket d’entrée à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à tarif préférentiel : 6€/a<strong>du</strong>lte (tarifs spéciaux pour étudiants<br />

et enfants). Réservation obligatoire pour les groupes.<br />

Discover the history of the international renown of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines,<br />

in the heart of the historical district of wine tra<strong>de</strong>. The Wine Trading<br />

Museum proposes a visit of its cellar in which a mo<strong>de</strong>rn scenography<br />

presents you historical documents. Wine tasting at the end of the visit.<br />

Get a discount rate when you buy tickets at the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

A<strong>du</strong>lt: 6€ (special fares for children and stu<strong>de</strong>nts). Group reservation required.<br />

n Le Musée d’Aquitaine<br />

20 cours Pasteur - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel +33 (0)5 56 01 51 00<br />

Accès Tramway : ligne B / station Musée d’Aquitaine - www.bor<strong>de</strong>aux.fr<br />

Ouvert tous les jours sauf lundis et jours fériés, <strong>de</strong> 11h à 18h.<br />

Musée d’histoire, d’archéologie et d’ethnographie régionale où la vigne et<br />

le vin sont naturellement présents.<br />

Open every day except Mondays and bank holidays, from 11.00 am to 6.00 pm.<br />

Discover the history of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> and its vineyards in this museum of<br />

regional history, archaeology and ethnology.<br />

n L’écomusée <strong>de</strong> la Vigne et <strong>du</strong> Vin<br />

238 cours <strong>du</strong> Général <strong>de</strong> Gaulle - 33170 Gradignan (parking Lycée <strong>de</strong>s Graves)<br />

Tel + 33 (0)5 56 89 00 79 - www.ville-gradignan.fr<br />

Accès Tramway : ligne B Peixotto + bus 10 arrêt Lycée <strong>de</strong>s Graves<br />

Ouvert le mercredi, le vendredi, le samedi et le 2ème dimanche <strong>du</strong> mois <strong>de</strong><br />

14h à 18h et sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Ferme <strong>du</strong> XVIIIe siècle présentant, dans un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers chais à vin <strong>de</strong> la<br />

région <strong>de</strong>s Graves, une exposition <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> la vigne et <strong>du</strong> vin utilisés<br />

entre 1850 et 1950. Entrée indivi<strong>du</strong>elle gratuite.<br />

Open on Wednesdays, Fridays, Saturdays and the 2nd Sunday each<br />

month from 2.00 pm to 6.00 pm and by appointment. Antique farm<br />

implements. Exhibition of tools used in vineyards between 1850 and<br />

1950. Free entrance.<br />

34 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> © DR


La Winery © DR<br />

Découverte <strong>de</strong> l’univers <strong>du</strong> vin<br />

Discover the world of wine<br />

n Planète <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

RN 89 Sortie 5 - 33750 Beychac et Caillau<br />

Tel +33 (0)5 57 97 19 36 - www.planete-bor<strong>de</strong>aux.fr<br />

Un voyage multi-sensoriel pour tout connaître <strong>de</strong>s terroirs et <strong>du</strong> travail<br />

<strong>du</strong> vin. Bar à vins interactif. Cave <strong>de</strong>s 1001 châteaux. Espace enfants.<br />

Planète Cooking* : un atelier créatif incluant visite, dégustation,<br />

réalisation d’une recette inédite cuisinée avec <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et<br />

un déjeuner.<br />

Le 2ème samedi <strong>de</strong> chaque mois. Durée : 4 heures. 45€/personne. De 10<br />

à 20 personnes.<br />

An interactive journey to discover all there is to know about the terroirs<br />

and the wine-making. Wine bar, wine shop. Children area provi<strong>de</strong>d.<br />

Planète Cooking*: a creative workshop including the visit, a tasting,<br />

cooking course of brand-new recipes with <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines and lunch<br />

(only in French).<br />

2nd Saturday of the month. Duration: 4 hours. 45€/person. From 10 to 20<br />

persons.<br />

*Réservations à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> ou en ligne / Booking at the<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong> or online: www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

n La Winery – Philippe RAOUX<br />

Rond-Point <strong>de</strong>s Vendangeurs D1 - 33460 Arsac<br />

Tel. +33 (0)5 56 39 04 90 - www.lawinery.fr<br />

Le premier “lieu <strong>de</strong> vie autour <strong>du</strong> vin” : 2 000 références <strong>de</strong> vin, 40 000<br />

bouteilles, <strong>de</strong>s dégustations, un restaurant, <strong>de</strong>s expositions et <strong>de</strong>s<br />

concerts. Découvrez-y votre “Signe Oenologique” : à l’issue d’une<br />

dégustation <strong>de</strong> six crus, découvrez le style <strong>de</strong> vin que vous aimez, les<br />

clés <strong>de</strong> votre propre goût et votre Signe Œnologique (16€).<br />

A whole world around the wine: a range of 2 000 wines, 40 000 bottles,<br />

tasting, a restaurant, art exhibitions and concerts. Discover your “Wine<br />

Sign”: at the conclusion of a tasting of six wines, discover the style of<br />

wine you like, the keys of your own taste and your “Wine Sign” (16€).<br />

n Maison Ginestet<br />

19 avenue <strong>de</strong> Fontenille – 33360 Carignan <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 68 81 82 - www.ginestet.fr<br />

Maison <strong>de</strong> négoce historique. Circuit <strong>de</strong> visite intégré au site <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction<br />

<strong>du</strong> vin. Dégustation et boutique.<br />

Historic <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> trading house. Adapted tour in the wine pro<strong>du</strong>ction<br />

site. Tasting and wine shop.<br />

Booking on www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 35


Cours <strong>de</strong> dégustation<br />

Tasting courses<br />

n école <strong>du</strong> Vin <strong>du</strong> CIVB<br />

3 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 22 85 - www.bor<strong>de</strong>aux.com<br />

Atelier <strong>de</strong> dégustation* - Tasting course*<br />

Cours d’initiation <strong>de</strong> l’école <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> : <strong>vignoble</strong>, vinification<br />

et assemblage.<br />

Dégustation <strong>de</strong> 4 vins : 2 rouges, 1 blanc sec, 1 blanc doux.<br />

Du lundi au samedi <strong>du</strong> 1er juillet au 30 septembre, à 15h en français.<br />

Durée : 2 h. Prix : 25€/personne. 16 personnes maximum.<br />

An intro<strong>du</strong>ctory course on <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines by the Ecole <strong>du</strong> Vin, presenting<br />

the vineyards, winemaking and blending methods. Tasting of 4<br />

wines: 2 reds, 1 dry white and 1 sweet white.<br />

Monday to Saturday from 1st July to 30th September, at 10:00 am in<br />

English. Duration: 2 h.<br />

Price: 25€/person. 16 persons maximum.<br />

L’œnochef*<br />

Un atelier ludique incluant l’apprentissage <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> la<br />

dégustation <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> suivi d’un cours <strong>de</strong> cuisine pour<br />

créer ses propres plats tout en s’initiant à l’art subtil <strong>de</strong> marier les<br />

mets aux vins lors d’un déjeuner.<br />

1 samedi par mois (sauf Juillet-Août), <strong>de</strong> 9h30 à 14h30, en français<br />

uniquement.<br />

Prix : 108€/personne - 20 personnes maximum.<br />

L’école <strong>du</strong> Vin propose également <strong>de</strong>s cours en soirée, journée, samedis<br />

et <strong>de</strong>s cours intensifs. Tarifs sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> : ecole@vins-bor<strong>de</strong>aux.fr.<br />

L‘Ecole <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> also offers evening courses, day-time<br />

courses, on Saturdays and intensive courses. Price on <strong>de</strong>mand:<br />

ecole@vins-bor<strong>de</strong>aux.fr.<br />

*Réservation en ligne - Booking online: www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

n école <strong>du</strong> vin Millesima<br />

87 quai <strong>de</strong> Paludate - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 808 808 - www.millesima.com<br />

Séances <strong>de</strong> découverte <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> et <strong>du</strong> métier <strong>de</strong> négociant<br />

avec visite <strong>de</strong>s chais et dégustation commentée. Sur réservation,<br />

uniquement pour groupes jusqu’à 35 personnes.<br />

Discover of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wine trading including visit of the storehouse<br />

and commented tasting. By appointment, only for groups<br />

up to 35 persons.<br />

36 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

école <strong>du</strong> Vin <strong>du</strong> CIVB © DR


Millésima © E.Garnaud<br />

Cours <strong>de</strong> dégustation<br />

Tasting courses<br />

n Château Lavergne-Cavinter<br />

33270 Bouliac - Tel +33 (0)6 75 45 26 80 - www.cavinter.fr<br />

Cours <strong>de</strong> cuisine et <strong>de</strong> dégustation.<br />

French food or wine tasting courses.<br />

n Les Ateliers <strong>de</strong> Bacchus<br />

118 rue <strong>de</strong> l’Abbé <strong>de</strong> l’Epée - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 61 85 00 80 - www.lesateliers<strong>de</strong>bacchus.com<br />

n Vinotaste<br />

33910 Saint-Denis <strong>de</strong> Pile<br />

Tel +33 (0)5 57 24 30 26 - www.vinotaste.fr<br />

Propose animations et formations autour <strong>du</strong> vin et <strong>de</strong> la dégustation pour<br />

le grand public et les groupes.<br />

Activities and courses around wine and tasting for people at large<br />

and groups.<br />

n Cercle Lynch-Bages<br />

Château Lynch-Bages, BP 120 - 33250 Pauillac<br />

Tel +33 (0)5 56 73 19 31 -www.lynchbages.com<br />

Propose <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> découverte ou <strong>de</strong> perfectionnement dans l’art <strong>de</strong><br />

la dégustation.<br />

The wine school offers the chance of discovering or improving the art<br />

of tasting.<br />

n école <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> Saint-Emilion « Vignobles et Châteaux »<br />

4 rue <strong>du</strong> Clocher - 33330 Saint-Emilion<br />

Tel +33 (0)5 57 24 61 01 - www.<strong>vignoble</strong>schateaux.com<br />

Propose <strong>de</strong>s cours afin <strong>de</strong> mieux comprendre les techniques <strong>de</strong> l’élaboration<br />

<strong>du</strong> vin ainsi que ses aspects visuels, olfactifs et gustatifs.<br />

This wine school offers the chance of studying the techniques of<br />

winemaking and its visual, olfactory and gustatory aspects.<br />

n Gui<strong>de</strong> Quarin <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

10 allée <strong>de</strong> Ginouilhac - 33320 Le Taillan-Médoc<br />

Tel +33 (0)5 56 35 83 93 - www.quarin.com<br />

Propose <strong>de</strong>s sessions <strong>de</strong> dégustation <strong>de</strong> 2h, 1 jour à 3 jours.<br />

Discover <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> wines around tasting sessions (2 hours, 1 day up to 3<br />

day courses).<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 37


Bars à vins<br />

Wine bars<br />

n Le Bar à Vin <strong>du</strong> CIVB<br />

3 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 43 47 - www.bor<strong>de</strong>aux.com<br />

Un lieu unique pour découvrir la diversité <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

Dégustations <strong>de</strong> vins au verre accompagnées d’assiettes <strong>de</strong> charcuterie<br />

ou <strong>de</strong> fromages. Ouvert tous les jours (sauf dimanche et jours<br />

fériés) <strong>de</strong> 11h à 22h.<br />

A unique setting where one can discover a wi<strong>de</strong> range of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

wines served by glass accompanied by plates of <strong>de</strong>licacies.<br />

Open every day from 11am to 10pm (except on Sundays and bank<br />

holidays).<br />

n Max <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>/Wine Gallery<br />

14 Cours <strong>de</strong> l’Intendance - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5.57.29.23.81 - www.maxbor<strong>de</strong>aux.com<br />

Dégustation <strong>de</strong> Grands Crus au verre selon un concept très novateur.<br />

A unique concept that allows you to taste a rare selection of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

wines by the glass.<br />

n Le Wine Bar<br />

19 rue <strong>de</strong>s Bahutiers - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 48 56 99 - www.lewinebar-bor<strong>de</strong>aux.com<br />

Sélection <strong>de</strong> vins d’Italie, <strong>de</strong> France et <strong>du</strong> Nouveau Mon<strong>de</strong>, pro<strong>du</strong>its<br />

italiens et spécialités régionales.<br />

Selection of wine from Italy, France and all over the world, italian pro<strong>du</strong>cts<br />

and regional specialities.<br />

n Chez le Pépère<br />

19 rue Georges Bonnac - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 44 71 79 - www.chezlepepere.com<br />

Musique et cochonnailles ; convivialité, bonne ambiance et respect <strong>du</strong><br />

pro<strong>du</strong>it sont <strong>de</strong> rigueur.<br />

Music and pork pro<strong>du</strong>cts; friendlyness, good atmosphere and respect of<br />

the pro<strong>du</strong>ct are really important.<br />

n Wine More Time<br />

8 rue Saint-James - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 52 85 61 - www.winemoretime.fr<br />

n Aux Quatre Coins <strong>du</strong> Vin<br />

8 rue <strong>de</strong> la Devise 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 34 37 29 - www.aux4coins<strong>du</strong>vin.com<br />

38 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

CIVB © Deepix


Max <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> / Wine Gallery © Deepix<br />

Cavistes<br />

Wine shops<br />

n Art et Vins<br />

2 Place <strong>du</strong> Palais - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 06 35 44 - www.art-et-vins.com<br />

n La Cave Dourthe<br />

Château Grand Barrail Lamarzelle Figeac - 33330 Saint-Emilion<br />

Tel +33 (0)5 57 24 99 26 - www.lacavedourthe.com<br />

n Le Chai <strong>de</strong>s Chartrons<br />

20 rue Minvielle - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 87 71 01 - www.chai<strong>de</strong>schartrons.com<br />

n Vignobles et Châteaux<br />

4 rue <strong>du</strong> Clocher 33330 Saint-Emilion<br />

Tel +33 (0)5 57 24 61 01 – www.<strong>vignoble</strong>schateaux.fr<br />

n La Vinothèque <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

8 Cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel (0)5 56 52 32 05 - www.la-vinotheque.com<br />

n Cave <strong>du</strong> Petit Commerce<br />

18 Rue Parlement St Pierre - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 35 34 84 - www.le-petit-commerce.com<br />

n Cognac Only boutique<br />

18 rue J.J. Rousseau <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> 33000<br />

Tel +33 (0)5 56 48 56 10 - www.cognac-only.com<br />

n C.U.V<br />

7 Place <strong>du</strong> Maucaillou - 33800 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 77 75 92 - www.la-cuv.com<br />

n La Médocaine<br />

2 route <strong>du</strong> Grand Verger - 33290 Ludon-Médoc<br />

Tel +33 (0)5 57 88 46 08 - www.lamedocaine.com<br />

n Cave d’Antoine<br />

26 rue Furtado - 33800 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 0(9) 81 19 65 01- www.lacavedantoine.eu<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 39


Autres expériences autour <strong>du</strong> vin<br />

Experience <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

n BD Tours<br />

33350 Saint-Pey <strong>de</strong> Castets<br />

Tel +33 (0)9 60 05 62 10 - www.bdtours.fr<br />

Découverte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong> et <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à pied, à cheval, en<br />

voiture, accompagnés par un professionnel <strong>du</strong> vin<br />

BD Tours offers you the opportunity to discover <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyard and<br />

wines on foot, on horseback or by car, gui<strong>de</strong>d by a wine professional<br />

n B-Winemaker<br />

33150 Cenon<br />

Tel +33 (0)5 33 48 49 88 - www.b-winemaker.com<br />

Dégustez, choisissez et créez un vin qui vous ressemble<br />

Taste, choose and create a blending at your own taste<br />

n Les Itinéraires <strong>de</strong> Charlotte<br />

33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 77 51 09 41 - www.lesitineraires<strong>de</strong>charlotte.fr<br />

Un gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> 20 itinéraires pour découvrir le <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais hors <strong>de</strong>s<br />

sentiers battus<br />

Following Charlotte’s footsteps you will discover the very essence of the<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> vineyards.<br />

n In Vino Event<br />

33310 Lormont<br />

Tel +33 (0)9 53 56 33 43 – www.in-vino-event.com<br />

In Vino Event imagine pour vous <strong>de</strong>s animations originales sous forme <strong>de</strong><br />

jeux autour <strong>du</strong> vin.<br />

In vino events creates entertainments around wine.<br />

n Le Train <strong>de</strong>s Grands <strong>vignoble</strong>s<br />

Saint-émilion<br />

Tel : +33 (0)557 51 30 71 - www.visite-saint-emilion.com<br />

35 minutes <strong>de</strong> visite commentée à bord d’un petit train touristique pour<br />

découvrir Saint-Emilion et ses châteaux prestigieux.<br />

35 minutes of commented visit to discover Saint-Emilion and its prestigious<br />

châteaux on a small train.<br />

40 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Anaël B.


Roue Libre Aquitaine © DR<br />

Laissez-vous gui<strong>de</strong>r dans le <strong>vignoble</strong><br />

Let us gui<strong>de</strong> you through the vineyard<br />

Si vous voulez visiter le <strong>vignoble</strong> bor<strong>de</strong>lais en toute liberté, laissez-vous<br />

gui<strong>de</strong>r par ces voitures avec chauffeurs qui proposent <strong>de</strong> vous accompagner<br />

tout au long d’une journée ou <strong>de</strong>mi-journée.<br />

If you want to visit the Bor<strong>de</strong>lais vineyard with complete freedom, let<br />

these taxis gui<strong>de</strong> you <strong>du</strong>ring half a day or all day long.<br />

n Aquitania Taxi<br />

42 rue Henri IV - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 19 014 405<br />

www.aquitania-taxi.fr<br />

n Atlantique Berlines<br />

14/16 rue Leberthon - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 85 99 67<br />

www.atlantiqueberlines.com<br />

n <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Prestige<br />

20 cours <strong>du</strong> Maréchal Galliéni<br />

33400 Talence - Tel +33 (0)5 57 02 01 01<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-prestige.net<br />

n <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Vertigo<br />

46 rue Brémontier - 33800 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 66 77 43 38<br />

www.bor<strong>de</strong>auxvertigo.com<br />

n Gentleman Classic Car<br />

3 place <strong>du</strong> Moulina<br />

33360 Cussac Fort Médoc<br />

Tel +33 (0)5 57 88 72 03<br />

www.gentlemanclassiccar.com<br />

n Limousines <strong>de</strong> Lu<strong>de</strong>l<br />

15 rue Francis Garnier - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 68 24 34 94<br />

www.limousines-lu<strong>de</strong>l.com<br />

n Plinio Oliveira<br />

21 rue <strong>de</strong> Foundiougne<br />

33127 Martignas sur Jalles<br />

Tel +33 (0)6 71 83 13 96<br />

www.plinioliveira.com<br />

n Prestige Organisation<br />

13 rue Georges Brassens<br />

33450 Saint-Loubes<br />

Tel +33 (0)6 50 33 12 90<br />

www.prestigeorganisation.fr<br />

n Ren<strong>de</strong>z-vous au château<br />

5 rue <strong>de</strong> Condé - CS 11030 - 33081<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Ce<strong>de</strong>x - Tel +33 (0)6 28 35<br />

00 95 - www.ren<strong>de</strong>zvousauchateau.com<br />

n Roue Libre Aquitaine<br />

10 rue Chaigneau - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)6 09 28 98 99<br />

www.rouelibre-aquitaine.com<br />

n Taxi 1855<br />

12 quai Albert <strong>de</strong> Pichon<br />

33250 Pauillac - Tel +33 (0)6 14 63 47 48<br />

www.taxi1855.com<br />

n Taxi Barrere<br />

18 route <strong>du</strong> Grand Bois - 33250 Cissac<br />

Médoc - Tel +33 (0)6 09 38 55 43<br />

www.atlantique-taxi.fr<br />

n Taxis Touristiques Bor<strong>de</strong>lais<br />

Rési<strong>de</strong>nce Monte Cristo,<br />

142 quai <strong>de</strong> la souys - 33270 Floirac<br />

Tel +33 (0)6 24 88 22 09<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-excursions.com<br />

n 33 Tour <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> & Châteaux<br />

12 allée <strong>de</strong> Stendhal BP8 – 33300 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 57 87 64 25<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-tours.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 41


Saint-émilion Express<br />

“Saint-émilion Express” facile, rapi<strong>de</strong> ! Partagez le trajet et optimisez<br />

votre temps. Prenez un ticket Aller/ Retour et passez librement la journée<br />

à Saint-émilion.<br />

Minivan-navette au départ <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> à 10h00 /<br />

Retour à 15h00.<br />

Tarif par personne : 45€ euros A/R (départ assuré à partir <strong>de</strong> 4 personnes<br />

- 8 personnes maximum)<br />

Du lundi au vendredi en avril, mai, juin, septembre, octobre et<br />

novembre.<br />

«Shuttle service to Saint-Emilion» easy and fast! Share the ri<strong>de</strong> and<br />

optimize your time. Take a round trip ticket and spend free time at Saint-<br />

Emilion Village.<br />

Departure of the shuttle-van from Tourist <strong>Office</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> at 10:00 am /<br />

Return at 3:00 pm.<br />

Price per person: 45€ (<strong>de</strong>parture limited to 4 people and shuttle limited<br />

to 8 people)<br />

From Monday to Friday in April, May, June, September, October and<br />

November.<br />

42 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© Philippe Roy


Château Lavergne-Dulong © DR<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

Table ou chambres d’hôtes / B&B<br />

Label <strong>Tourisme</strong> et Handicap<br />

Bourg & Blaye<br />

n Château Bertinerie<br />

33620 Cubnezais - Tel +33 (0)5 57 68 70 74 - www.chateaubertinerie.com<br />

n Château Marquis <strong>de</strong> Vauban<br />

33390 Blaye - Tel +33 (0)5 57 42 80 37 - www.marquis<strong>de</strong>vauban.com<br />

n Château Mercier<br />

33710 Saint-Trojan - Tel +33 (0)5 57 42 66 99 - www.chateau-mercier.fr<br />

n Château Monconseil-Gazin<br />

33390 Plassac - Tel +33 (0)5 57 42 16 63 - www.<strong>vignoble</strong>s-michel-bau<strong>de</strong>t.com<br />

entre-Deux-Mers<br />

n Château <strong>de</strong> la Ligne<br />

33360 Lignan <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel +(0)5 56 21 97 82 - www.chateau<strong>de</strong>laligne.com<br />

n Château La France<br />

33750 Beychac et Caillau - Tel +33 (0)5 57 55 24 10 - www.chateaulafrance.com<br />

n Château La Guillaumette<br />

33370 Loupes - Tel +33 (0)5 56 72 38 93 - www.chateau-la-guillaumette.com<br />

n Château Lavergne-Dulong<br />

33450 Montussan - Tel +33(0)5 56 72 19 52 - www.chateau-lavergne-<strong>du</strong>long.com<br />

n Château <strong>de</strong> La Moune<br />

33450 Montussan - Tel +33 (0)5 56 31 83 64 - www.chateau<strong>de</strong>lamoune.com<br />

n Château Lestrille<br />

33750 Saint-Germain <strong>du</strong> Puch - Tel +33 (0)5 57 24 51 02 - www.lestrille.com<br />

n Château <strong>de</strong> Marsan<br />

33550 Lestiac sur Garonne - Tel +33 (0)5 56 72 14 38 - www.gonfrier.fr<br />

saint-émilion, Pomerol & Fronsac<br />

n Château Ambe Tour Pourret<br />

33330 Saint-Emilion - Tel +33 (0)5 57 55 23 28 - www.<strong>vignoble</strong>s-lannoye.com<br />

n Château Champion<br />

33330 Saint-Emilion - Tel +33 (0)5 57 74 43 98 - www.chateau-champion.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 43


Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château Faugères<br />

33330 Saint-Etienne <strong>de</strong> Lisse - Tel +33 (0)57 40 34 99 - www.chateau-faugeres.com<br />

n Château <strong>de</strong> Ferrand<br />

33330 Saint-Hippolyte - Tel +33(0)5 57 74 47 11 - www.chateau<strong>de</strong>ferrand.com<br />

n Château <strong>du</strong> Gaby<br />

33126 Fronsac - Tel +33 (0)5 57 51 24 97 - www.chateau-<strong>du</strong>gaby.com<br />

n Château Franc Mayne<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 62 61 - www.relaisfrancmayne.com<br />

n Château Haut-Chaigneau<br />

33500 Néac - Tel +33 (0)5 57 51 31 31 - www.<strong>vignoble</strong>schatonnet.com<br />

n Château Haut Veyrac<br />

33330 Saint-émilion - +33 (0)5 57 40 02 26 - www.chateau-haut-veyrac.com<br />

n Château Laniote<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 70 80 - www.laniote.com<br />

n Château L’Arrosée<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 69 44 - www.chateaularrosee.com<br />

n Château Monlot<br />

33330 Saint-Hippolyte - Tel +33 (0)5 57 74 49 47 - www.chateaumonlot.com<br />

n Château Siaurac<br />

33500 Néac - Tel +33 (0)5 57 51 65 20 - www.chateausiaurac.com<br />

n Château Soutard<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 71 41 - www.chateau-soutard.com<br />

n Château Tifayne<br />

33570 Puisseguin - Tel +33 (0)5 57 40 61 29 - www.tifayne.com<br />

n Château Villemaurine<br />

33330 Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 74 47 30 - www.villemaurine.com<br />

n Vignerons <strong>de</strong> Puisseguin Lussac Saint-Emilion<br />

Durand - 33570 Puisseguin - Tel +33 (0)5 57 55 50 40 - www.vplse.com<br />

n Union <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>cteurs <strong>de</strong> Saint-Emilion<br />

Haut Gravey 33330 - Saint-émilion - Tel +33 (0)5 57 24 70 71 - www.udpse.com<br />

Graves - Pessac-Léognan<br />

n Château <strong>de</strong> Beausite<br />

33640 Portets - Tel +33 (0)5 56 67 18 15 - site internet en cours<br />

44 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château Villemaurine © DR


Château Carbonnieux © DR<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château <strong>de</strong> Rouillac<br />

33610 Canéjan - Tel +33 (0)5 57 12 84 63 - www.chateau<strong>de</strong>rouillac.com<br />

n Château Carbonnieux<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 57 96 56 20 - www.carbonnieux.com<br />

n Château Haut-Bailly<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 75 11 - www.chateau-haut-bailly.com<br />

n Château La Louvière<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 75 87 - www.andrelurton.com<br />

n Château Latour-Martillac<br />

33650 Martillac - Tel +33 (0)5 57 97 71 11 - www.latour-martillac.com<br />

n Château Larrivet Haut-Brion<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 99 87 - www.larrivethautbrion.fr<br />

n Château Luchey Hal<strong>de</strong><br />

33700 Mérignac - Tel +33 (0)5 56 45 97 19 - www.luchey-hal<strong>de</strong>.com<br />

n Château Malartic-Lagravière<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 75 08 - www.malartic-lagraviere.com<br />

n Château Olivier<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 73 31 - www.chateau-olivier.com<br />

n Château Pape Clément<br />

33600 Pessac - Tel +33 (0)5 57 26 38 38 - www.pape-clement.com<br />

n Château Smith Haut Lafitte<br />

33650 Martillac - Tel +33 (0)5 57 83 11 22 - www.smith-haut-lafitte.com<br />

n Domaine <strong>de</strong> Chevalier<br />

33850 Léognan - Tel +33 (0)5 56 64 16 16 - www.domaine<strong>de</strong>chevalier.com<br />

Les sweet <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

n Château Dauphine-Rondillon<br />

33410 Loupiac - Tel +33 (0)5 56 62 61 75 - www.<strong>vignoble</strong>sdarriet.fr<br />

n Château <strong>du</strong> Cros<br />

33410 Loupiac - Tel (0)5 56 62 99 31 - wwwchateau<strong>du</strong>cros.com<br />

n Château Gravas<br />

33720 Barsac - Tel +33 (0)5 56 27 06 91 - www.chateau-gravas.fr<br />

n Château Guiraud<br />

33210 Sauternes - Tel +33 (0)5 56 76 61 01 - www.chateauguiraud.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 45


n Château <strong>de</strong> Malle<br />

33210 Preignac - Tel (0)5 56 62 36 86 - www.chateau-<strong>de</strong>-malle.fr<br />

n Château La Tour Blanche<br />

33210 Bommes - Tel +33 (0)5 57 98 02 73 - www.tour-blanche.com<br />

Médoc<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château d’Agassac<br />

33290 Ludon - Tel +33 (0)5 57 88 15 47 - www.agassac.com<br />

n Château Aney<br />

33460 Cussac-Fort-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 94 89<br />

n Château d’Arsac<br />

33460 Arsac - Tel +33 (0)5 56 58 83 90 - www.chateau-arsac.com<br />

n Château Baudan<br />

33480 Listrac-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 07 40 - www.chateaubaudan.com<br />

n Château <strong>de</strong> Camarsac<br />

33750 Camarsac - Tel +33 (0)9 63 24 16 29 - www.camarsac.com<br />

n Château Cap Léon Veyrin<br />

33480 Listrac - Tel +33 (0)5 56 58 07 28 - www.<strong>vignoble</strong>s-meyre.com<br />

n Château Dauzac<br />

33460 Labar<strong>de</strong> - Tel +33 (0)5 57 88 32 10 - www.chateaudauzac.com<br />

n Château Desmirail<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 34 33 - www.<strong>de</strong>smirail.com<br />

n Château Giscours<br />

33460 Labar<strong>de</strong> - Tel +33 (0)5 57 97 09 20 - www.chateau-giscours.fr<br />

n Château Gruaud Larose<br />

33250 Saint-Julien Beychevelle - Tel +33 (0)5 56 73 15 20 - www.gruaud-larose.com<br />

n Château Lascombes<br />

33460 Margaux - Tel +33 (0)5 57 88 70 66 - www.chateau-lascombes.com<br />

n Château Kirwan<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 71 00 - www.chateau-kirwan.com<br />

n Château Lagrange<br />

33250 Saint-Julien-<strong>de</strong>-Beychevelle - Tel +33 (0)5 56 73 38 38 - www.chateau-lagrange.com<br />

n Château Lanessan<br />

33460 Cussac Fort-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 94 80 - www.lanessan.com<br />

46 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Château Faugères © Phillipe Caumes


Château Lynch Bages © DR<br />

Propriétés ouvertes à la visite<br />

Châteaux open to visit<br />

n Château Larose Trintaudon<br />

33112 Saint-Laurent-Médoc - Tel +33 (0)5 56 59 41 72 - www.chateau-larose-trintaudon.fr<br />

n Château Lilian-Ladouys<br />

33180 Saint-Estèphe - Tel +33 (0)5 56 59 71 96 - www.chateau-lilian-ladouys.com<br />

n Château Lou<strong>de</strong>nne<br />

33340 Saint-Yzans-<strong>de</strong>-Médoc - Tel +33 (0)5 56 73 17 97 - www.lafragette.com<br />

n Château Lynch Bages<br />

33250 Pauillac - Tel +33 (0)5 56 73 24 00 - www.lynchbages.com<br />

n Château <strong>de</strong> Malleret<br />

33290 Le Pian Médoc - Tel +33 (0)5 56 35 05 36 - www.chateau-malleret.fr<br />

n Château Maucaillou<br />

33480 Moulis en Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 01 23 - www.chateau-maucaillou.com<br />

n Château Paloumey<br />

33290 Ludon-Médoc - Tel +33 (0)5 57 88 00 66 - www.chateaupaloumey.com<br />

n Château Pontac-Lynch<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 30 04 - www.chateau-pontaclynch.com<br />

n Château Pontet-Canet<br />

33250 Pauillac - Tel +33 (0)5 56 59 04 04 - www.pontet-canet.com<br />

n Château Prieuré-Lichine<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 57 88 36 28 - www.prieure-lichine.fr<br />

n Château Rauzan-Gassies<br />

33460 Margaux - Tel +33 (0)5 57 88 71 88 - www.domaines-quie.com<br />

n Château Reverdi<br />

33480 Listrac-Médoc - Tel +33 (0)5 56 58 02 25 - www.chateaureverdi.fr<br />

n Château Saint-Ahon<br />

33290 Blanquefort - Tel +33 (0)5 56 35 06 45 - www.saintahon.com<br />

n Château <strong>du</strong> Taillan<br />

33290 Le Taillan-Médoc - Tel +33 (0)556 57 47 00 - www.chateau<strong>du</strong>taillan.com<br />

n Château La Tour <strong>de</strong> Bessan<br />

33460 Cantenac - Tel +33 (0)5 56 58 22 01 - www.marielaurelurton.com<br />

n Château Vieux Robin<br />

33340 Begadan - Tel +33 (0)5 56 41 50 64 - www.chateau-vieux-robin.com<br />

n Maison <strong>du</strong> vin <strong>de</strong> Saint- Estèphe<br />

Place <strong>de</strong> l’Eglise 33180 Saint-Estèphe - Tel +33 (0)5 56 59 30 59 - www.vins-saint-estephe.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 47


évènements et manifestations<br />

Festivals and events<br />

Pessac-Léognan au cœur <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Dimanche 7 octobre et dimanche 4 novembre 2012.<br />

Partez à la rencontre <strong>de</strong>s grands classiques <strong>du</strong> répertoire. A l’issue <strong>du</strong><br />

concert, les propriétaires <strong>de</strong>s châteaux <strong>de</strong> Pessac-Léognan, vous proposent<br />

une dégustation <strong>de</strong> leurs <strong>de</strong>rniers millésimes.<br />

Pessac-Léognan, heart of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Sunday 7 th October and Sunday 4 th November 2012.<br />

Go and meet the great classics of the directory. At the end of the concert, the<br />

owners of Pessac-Leognan’s châteaux, propose a tasting of their last vintages.<br />

Reservation/booking : +33(0)5 56 00 85 95 – Information : www.pessac-leognan.com<br />

La Fête <strong>du</strong> Vin nouveau et <strong>de</strong> la Brocante<br />

20 et 21 octobre 2012.<br />

Dans le cœur <strong>du</strong> quartier <strong>de</strong>s Chartrons, les antiquaires <strong>de</strong> la Rue Notre<br />

Dame fêtent l’arrivée <strong>du</strong> bourru. Des dégustations sont offertes et les<br />

visiteurs déambulent aux rythmes <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> musique.<br />

The new Wine and second-Hand Goods Fair<br />

20th and 21st October 2012.<br />

In the heart of the picturesque Chartrons district, street events are organised<br />

by the antic <strong>de</strong>alers of Notre-Dame street: mini-concerts, grilled<br />

chestnuts, wine tasting,…<br />

Information : Tel +33 (0)5 56 81 50 25 ou/or +33 (0)5 56 52 66 13 - www.bor<strong>de</strong>aux.fr<br />

Le Bon Goût d’Aquitaine<br />

12 au 14 octobre 2012.<br />

Pendant trois jours le quartier <strong>de</strong> la Basti<strong>de</strong> se transforme en un véritable<br />

parcours gastronomique : pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> terroir, vins et artisanat.<br />

The Bon Goût d’Aquitaine<br />

12th to 14th October 2012.<br />

During three days, lovers of wine and good food are invited to walk along<br />

the Avenue Thiers in the Basti<strong>de</strong> District. Regional gourmet specialities,<br />

wines and crafts.<br />

Information : Tel +33 (0)5 56 81 12 97 - www.bongoutdaquitaine.fr<br />

48 I Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin © JB. Na<strong>de</strong>au


<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Fête le Vin © G. Arroyo<br />

évènements et manifestations<br />

Festivals and events<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> fête le vin<br />

28 juin - 1 er juillet 2012<br />

Sur les quais, au cœur <strong>du</strong> patrimoine mondial UNESCO, tous les<br />

amoureux <strong>du</strong> vin, <strong>de</strong> la gastronomie, <strong>de</strong> la fête et <strong>de</strong> la culture sont<br />

conviés à partager <strong>de</strong>s moments <strong>de</strong> liesse et <strong>de</strong> festivités <strong>du</strong> jeudi 28<br />

juin au dimanche 1 er juillet 2012 : un programme exceptionnel pour les<br />

amateurs comme pour les profanes permettant à tous <strong>de</strong> découvrir la<br />

beauté architecturale <strong>de</strong> la ville, sa richesse culturelle, les <strong>vignoble</strong>s qui<br />

l’entourent et les multiples atouts <strong>du</strong> terroir régional.<br />

Ne manquez pas…<br />

Une route <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> 2 km !<br />

Le pass <strong>vignoble</strong>s, pour voyager dans le <strong>vignoble</strong><br />

Une exposition XXL inédite « Les Bor<strong>de</strong>laises »<br />

Un spectacle son et images éblouissant<br />

Le <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Music Festival, quatre jours <strong>de</strong> concerts<br />

Plus d’informations : www.bor<strong>de</strong>auxfetelevin.com<br />

<strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival<br />

28 th June - 1 st July 2012<br />

The 8 th <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Festival, the leading wine tourisme event in<br />

France, will take place from 28 th June to 1 st July 2012. Everyone who<br />

loves wine and culture is invited to join in the celebration held on the<br />

quays of <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>, in the heart of the city listed as a World Heritage site<br />

by UNESCO. This will be an i<strong>de</strong>al occasion to discover the city’s beautiful<br />

architecture, surrounding wine country and <strong>de</strong>licious cuisine.<br />

Don’t miss:<br />

A wine road to discover, taste and learn<br />

The vineyard pass, passport to the wine country<br />

An exceptional XXL art exhibition “Les Bor<strong>de</strong>laises”<br />

An unforgettable sound and light show<br />

Outstanding concerts for the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Music Festival<br />

More information www.bor<strong>de</strong>auxfetelevin.com<br />

Réservations sur www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com I 49


Le comptoir d’information <strong>vignoble</strong>s<br />

The wine tours information <strong>de</strong>sk<br />

s’informer et réserver<br />

Carte <strong>du</strong> <strong>vignoble</strong>, gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s vins, propriétés ouvertes au public, cours<br />

<strong>de</strong> dégustation, fêtes et évènements, idées <strong>de</strong> séjour, <strong>porte</strong>s ouvertes…<br />

n Visites indivi<strong>du</strong>elles dans les châteaux : forfait réservation 6€ que<br />

nous effectuons à votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> par téléphone au comptoir. (pour 1<br />

ou 2 rv,) dégustation non incluse.<br />

n Visites « Privilège » dans le Médoc en collaboration avec la Maison<br />

<strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> et <strong>du</strong> Vin <strong>de</strong> Pauillac : 15€/personne, dégustation incluse.<br />

A partir <strong>du</strong> mois d’avril.<br />

n Plus <strong>de</strong> 50 circuits et dégustations commercialisés par l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> en collaboration avec les <strong>Office</strong>s <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong><br />

la Giron<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s partenaires privés.<br />

En partenariat avec le Conseil Interprofessionnel <strong>de</strong>s Vins <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong>.<br />

Comptoir d’informations <strong>vignoble</strong>s<br />

12 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 66 20 - viti.vini@bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

Information and reservation<br />

Maps, wine gui<strong>de</strong>s, châteaux open to public, wine tasting, events, short<br />

breaks, open doors …<br />

n Indivi<strong>du</strong>al visits in châteaux: 6€ fee for the booking that we do for<br />

you of 1 or 2 châteaux, wine tasting not inclu<strong>de</strong>d.<br />

n “Privilege” visits in the Medoc area in partnership with the Pauillac<br />

Tourist <strong>Office</strong>: 15€/person, wine tasting inclu<strong>de</strong>d.<br />

n 50 wine tours and tasting organised by the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Tourist <strong>Office</strong><br />

in partnership with the different Giron<strong>de</strong> Tourist <strong>Office</strong>s.<br />

In partnership with the <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> Wine Council.<br />

Wine tours information <strong>de</strong>sk<br />

12 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tel +33 (0)5 56 00 66 20 - viti.vini@bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - 12 cours <strong>du</strong> XXX Juillet - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong><br />

Tél. 33 (0)5 56 00 66 00 - Fax 33 (0)5 56 00 66 01 - otb@bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

www.bor<strong>de</strong>aux-tourisme.com<br />

© OTB Deepix<br />

Réalisation et commercialisation : Médiatourisme - 9 rue André Darbon - 33000 <strong>Bor<strong>de</strong>aux</strong> - Tel. 05 24 07 80 43 - Photos <strong>de</strong> Couverture: Château La Rivière © Stéphane Klein / Barriques © F. Fatin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!