16.01.2015 Views

72841-Platelia Toxo IgM.pdf - BIO-RAD

72841-Platelia Toxo IgM.pdf - BIO-RAD

72841-Platelia Toxo IgM.pdf - BIO-RAD

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PLATELIA TOXO <strong>IgM</strong> <strong>72841</strong><br />

96 TESTS<br />

QUALITATIVE DETECTION OF <strong>IgM</strong> ANTIBODIES TO<br />

TOXOPLASMA GONDII IN HUMAN SERUM OR<br />

PLASMA BY ENZYME IMMUNOASSAY


1. INTENDED USE<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> is an immunoassay using immunocapture format for<br />

qualitative detection of <strong>IgM</strong> antibodies to T. gondii in human serum or plasma.<br />

2. CLINICAL VALUE<br />

T. gondii is a protozoan causing infection in numerous species of mammals<br />

and birds. <strong>Toxo</strong>plasmosis, frequent in humans and animals, are more typically<br />

silent. The prevalence of this infection in the population, established using<br />

serological tests, may differ depending upon the country of origin and the age.<br />

<strong>Toxo</strong>plasmosis during pregnancy has been implicated in serious congenital<br />

abnormalities (in particular, impaired brain functions) and sometimes stillbirth.<br />

Demonstration of <strong>Toxo</strong> IgG antibody in women prior to conception provides<br />

assurance of fetal protection from possible toxoplasmosis during pregnancy.<br />

Predisposition to severe toxoplasmosis infection is common in persons known<br />

to have Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS), or who are otherwise<br />

immunocompromised. These infections are mainly due to reactivation of<br />

T. gondii cysts present prior to the HIV infection.<br />

Specific diagnosis of T. gondii infection can be complicated and isolation of<br />

the parasite is rare. Serologic confirmation of T. gondii antibody is indicative of<br />

exposure to the parasite and has become widely accepted as a means to<br />

determine immune status and susceptibility to infection. Screening of several<br />

isotypes allows either the dating of the T. gondii and the implementation of<br />

appropriate therapy in case of recent infection or the proposal of prophylactic<br />

recommendations: hygiene-diet guidelines in pregnant women, chemoprophylaxy<br />

in immunocompromised population.<br />

3. PRINCIPLE<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> is a qualitative test for detection of <strong>IgM</strong> antibodies to<br />

T. gondii in human serum or plasma by enzyme immunoassay with capture of<br />

the <strong>IgM</strong> on the solid phase.<br />

Anti-human µ-chains antibodies are coated on the solid phase (wells of the<br />

microplate). A mixture of the T. gondii antigen and the monoclonal anti-<br />

T. gondii antigen antibody labeled with peroxydase is used as the conjugate.<br />

The test uses the following steps :<br />

• Step 1<br />

Patients samples, calibrator and controls are diluted 1/21 and then distributed<br />

in the wells of the microplate. During this incubation of one hour at 37°C, <strong>IgM</strong><br />

antibodies present in the sample bind to the anti-µ antibodies coated on the<br />

microplate wells. After incubation, IgG and other serum proteins are removed<br />

by washings.<br />

2


• Step 2<br />

The conjugate (mixture of T. gondii antigen and anti-T. gondii monoclonal<br />

antibody labeled with peroxydase) is added to the microplate wells. During this<br />

incubation of one hour at 37°C, the conjugate binds to the specific <strong>IgM</strong> anti-<br />

T. gondii antibodies that were eventually captured on the microplate. The<br />

unbound conjugate is removed by washings at the end of the incubation.<br />

• Step 3<br />

The presence of immune-complexes (Anti-human µ-chains / <strong>IgM</strong> anti-T. gondii<br />

/ T. gondii Antigen / anti-T. gondii monoclonal antibody labeled with<br />

peroxydase) is demonstrated by the addition in each well of an enzymatic<br />

development solution.<br />

• Step 4<br />

After incubation at room temperature (+18-30°C), the enzymatic reaction is<br />

stopped by addition of 1N sulfuric acid solution. The optical density reading<br />

obtained with a spectrophotometer set at 450/620 nm is proportional to the<br />

amount of <strong>IgM</strong> antibodies to T. gondii present in the sample.<br />

4. PRODUCT INFORMATION<br />

Supplied quantities of reagents have been calculated to allow 96 tests. All<br />

reagents are exclusively for in vitro diagnostic use.<br />

Label Nature of reagents Presentation<br />

R1 Microplate Microplate: (Ready-to-use):<br />

12 strips with 8 breakable wells, coated with<br />

anti-human µ chains<br />

1<br />

R2<br />

R3<br />

Concentrated<br />

Washing<br />

Solution (20x)<br />

Negative<br />

Control<br />

Concentrated Washing Solution (20x):<br />

TRIS-NaCl buffer (pH 7.4), 2% Tween ® 20<br />

Preservative :< 1.5% ProClin 300<br />

Negative Control:<br />

Human serum negative for <strong>IgM</strong> antibodies to<br />

T. gondii, and negative for HBs antigen,<br />

anti-HIV1, anti-HIV2 and anti-HCV<br />

Preservative : < 1.5% ProClin 300<br />

R4 Calibrator Calibrator:<br />

Human serum reactive for <strong>IgM</strong> antibodies to<br />

T. gondii, and negative for HBs antigen,<br />

anti-HIV1, anti-HIV2 and anti-HCV<br />

Preservative : < 1.5% ProClin 300<br />

1 x 70 mL<br />

1 x 0.75 mL<br />

1 x 0.75 mL<br />

3


Label Nature of reagents Presentation<br />

R5 Positive Positive Control:<br />

1 x 0.75 mL<br />

Control Human serum reactive for <strong>IgM</strong> antibodies to<br />

T. gondii, and negative for HBs antigen,<br />

anti-HIV1, anti-HIV2 and anti-HCV<br />

Preservative : < 1.5% ProClin 300<br />

R6a Antigen T. gondii Antigen:<br />

Lyophilized T. gondii antigen<br />

2 x qs 14 mL<br />

For storage conditions and expiration date, please refer to the indications<br />

stated on the box.<br />

5. WARNINGS AND PRECAUTIONS<br />

The reliability of the results depends on correct implementation of the following<br />

Good Laboratory Practices:<br />

• Do not use expired reagents.<br />

• Do not mix or associate within a given run reagents from different lots.<br />

REMARK: For Washing Solution (R2, label identification: 20x colored<br />

green), Chromogen (R9, label identification: TMB colored turquoise)<br />

and Stopping Solution (R10, label identification: 1N colored red), it is<br />

possible to use other lots than those contained in the kit, provided<br />

these reagents are strictly equivalent and the same lot is used within<br />

a given test run.<br />

REMARK: In addition, the Washing Solution (R2, label identification:<br />

20x colored green) can be mixed with the 2 other washing solutions<br />

4<br />

R6b<br />

Conjugate<br />

(101x)<br />

Conjugate (101x):<br />

Murine monoclonal antibody anti-T. gondii<br />

(P30) labeled with peroxydase<br />

Preservative : < 1.5% ProClin 300<br />

R7 Diluent Diluent for samples and conjugate<br />

(Ready-to-use):<br />

TRIS-NaCl buffer (pH 7.7), bovine serum<br />

albumin, 0.1% Tween ® 20 and phenol red.<br />

Preservative : < 1.5% ProClin 300<br />

R9<br />

R10<br />

Chromogen<br />

TMB<br />

Stopping<br />

Solution<br />

1 x 0.4 mL<br />

1 x 80 mL<br />

Chromogen (Ready-to-use):<br />

1 x 28 mL<br />

3.3’.5.5’ tetramethylbenzidine (< 0.1%),<br />

H 2 O 2 (


included in various Bio-Rad reagent kits (R2, label identifications: 10x<br />

colored blue or 10x colored orange) when properly reconstituted,<br />

provided only one mixture is used within a given test run.<br />

• Before use, wait for 30 minutes to allow reagents to reach room temperature<br />

(+18-30°C).<br />

• Carefully reconstitute or dilute the reagents avoiding any contamination.<br />

• Do not carry out the test in the presence of reactive vapors (acid, alkaline,<br />

aldehyde vapors) or dust that could alter the enzyme activity of the<br />

conjugate.<br />

• Use glassware thoroughly washed and rinsed with deionized water or,<br />

preferably disposable material.<br />

• Washing the microplate is a critical step in the procedure: follow the<br />

recommended number of washings cycles and make sure that all wells are<br />

completely filled and then completely emptied. Incorrect washings may lead<br />

to inaccurate results.<br />

• Do not allow the microplate to dry between the end of the washings<br />

operation and the reagent distribution.<br />

• Never use the same container to distribute the conjugate and the<br />

development solution.<br />

• The enzymatic reaction is very sensitive to metal or metal ions.<br />

Consequently, do not allow any metal element to come into contact with the<br />

various solutions containing the conjugate or the chromogen.<br />

• Chromogen solution (R9) should be colorless. The appearance of a blue<br />

color indicates that the reagent cannot be used and must be replaced.<br />

• Use a new pipette tip for each sample.<br />

• Check the pipettes and other equipments for accuracy and correct<br />

operations.<br />

HEALTH AND SAFETY INSTRUCTIONS<br />

Human origin material used in the preparation of reagents has been tested and<br />

found non-reactive for hepatitis B surface antigen (HBs Ag), antibodies for<br />

hepatitis C virus (anti-HCV), and to human immunodeficiency virus (anti-HIV1<br />

and anti-HIV2). Because no method can absolutely guarantee the absence of<br />

infectious agents, handle reagents of human origin and patient samples as<br />

potentially capable of transmitting infectious diseases:<br />

• Any material, including washings solutions, that comes directly in contact<br />

with samples and reagents containing materials of human origin should be<br />

considered capable of transmitting infectious diseases.<br />

• Wear disposable gloves when handling samples and reagents.<br />

• Do not pipette by mouth.<br />

• Avoid spilling samples or solutions containing samples. Spills must be<br />

rinsed with bleach diluted to 10 %. In the event of a spill with an acid, it<br />

5


must be first neutralized with sodium bicarbonate, and then cleaned with<br />

bleach diluted to 10% and dried with adsorbent paper. The material used<br />

for cleaning must be discarded in a contaminated residue container.<br />

• Patient samples, reagents containing human origin material, as well as<br />

contaminated material and products should be discarded after<br />

decontamination only:<br />

- either by immersion in bleach at the final concentration of 5 % of sodium<br />

hypochloride during 30 minutes,<br />

- or by autoclaving at 121°C for 2 hours at the minimum.<br />

CAUTION: Do not introduce solutions containing sodium hypochloride<br />

into the autoclave<br />

• Avoid any contact of reagents, including those considered as not<br />

dangerous, with skin and mucosa.<br />

• Chemical and biological residues must be handled and disposed off in<br />

accordance with Good Laboratories Practices.<br />

• All reagents in the kit are exclusively for in vitro diagnostic use.<br />

Caution: Some of the reagents contain ProClin 300 < 1.5%<br />

R43: May cause sensitisation by skin contact<br />

S28-37: After contact with skin, wash immediately with plenty of<br />

Xi - Irritant water and soap. Wear suitable gloves<br />

6. SAMPLES<br />

1. Serum and plasma (EDTA, heparin or citrate) are the recommended sample<br />

types.<br />

2. Observe the following recommendations for handling, processing and<br />

storage of blood samples:<br />

• Collect all blood samples observing routine precaution for venipuncture.<br />

• For serum, allow samples to clot completely before centrifugation.<br />

• Keep tubes stoppered at all times.<br />

• After centrifugation, separate the serum or plasma from the clot or red<br />

cells in a tightly stoppered storage tube.<br />

• The specimens can be stored at +2-8°C if test is performed within<br />

7 days.<br />

• If test will not be completed within 7 days, or for shipment, freeze the<br />

samples at -20°C or colder.<br />

• Do not use samples that have been thawed more than 3 times.<br />

Previously frozen specimens should be thoroughly mixed (Vortex) after<br />

thawing prior to testing.<br />

6


3. Samples containing 90 g/l of albumin or 100 mg/l of unconjugated bilirubin,<br />

lipemic samples containing the equivalent of 36 g/l of triolein (triglyceride),<br />

and hemolysed samples containing up to 10 g/l of hemoglobin do not affect<br />

the results.<br />

4. Do not heat the samples<br />

7. ASSAY PROCEDURE<br />

7.1 Materials required but not provided<br />

• Vortex mixer.<br />

• Microplate reader equipped with 450 nm and 620 nm filters (*).<br />

• Microplate incubator thermostatically set at 37±1°C (*).<br />

• Automatic, semi-automatic or manual microplate washer (*).<br />

• Sterile distilled or deionized water.<br />

• Disposable gloves.<br />

• Goggles or safety glasses.<br />

• Adsorbent paper.<br />

• Automatic or semi-automatic, adjustable or preset, pipettes or multipipettes,<br />

to measure and dispense 10 µL to 1000 µL, and 1 mL, 2 mL and<br />

10 mL.<br />

• Graduated cylinders of 25 mL, 50 mL, 100 mL and 1000 mL capacity.<br />

• Sodium hypochloride (bleach) and sodium bicarbonate.<br />

• Container for biohazard waste.<br />

• Disposable tubes.<br />

(*) Consult our technical department for detailed information about the<br />

recommended equipment.<br />

7.2 Reagents reconstitution<br />

• R1: Allow 30 minutes at room temperature (+18-30°C) before opening the<br />

bag. Take out the carrier tray, return unused strips in the bag immediately<br />

and check the presence of desiccant. Carefully reseal the bag and store it at<br />

+2-8°C.<br />

• R2: Dilute 1/20 the washing solution R2 in distilled water: for example 50 mL<br />

of R2 and 950 mL of distilled water to get the ready-to-use washing<br />

solution. Prepare 350 mL of diluted washing solution for one plate of<br />

12 strips if washing manually.<br />

• R3, R4, R5: Dilute 1/21 in Diluent (R7) (example: 300 µL of R7 + 15 µL of<br />

Calibrator or Control).<br />

• R6a: T. gondii Antigen is lyophilized. For running 6 strips, reconstitute one<br />

vial of lyophilized antigen by adding 14 mL of Diluent (R7). Mix thoroughly.<br />

Once diluted, the antigenic solution (R6a+R7) must be perfectly clear.<br />

7


• R6 (R6a+R6b) - Conjugate working solution: Add 140 µL of conjugate (R6b)<br />

to each vial of reconstituted T. gondii antigen (diluted R6a). Mix thoroughly.<br />

The conjugate working solution must be reconstituted at least 1 hour before<br />

use.<br />

7.3 Storage and validity of opened and / or reconstituted reagents<br />

The kit must be stored at +2-8°C. When the kit is stored at +2-8°C before<br />

opening, each component can be used until the expiration date indicated on<br />

the outer label of the kit.<br />

• R1: Once opened, the strips remain stable for up to 8 weeks if stored at<br />

+2-8°C in the same carefully closed bag (check the presence of desiccant).<br />

• R2: Once diluted, the Washing Solution can be kept for 2 weeks at +2-30°C.<br />

Once opened, the concentrated Washing Solution stored at +2-30°C, in<br />

absence of contamination, is stable until the expiration date indicated on<br />

the label.<br />

• R3, R4, R5, R6b, R7: Once opened and without any contamination, the<br />

reagents stored at +2-8°C are stable for up to 8 weeks.<br />

• R6 (R6a+R6b): Once reconstituted, the conjugate working solution is stable<br />

for 8 hours at room temperature (+18-30°C) or 2 weeks at +2-8°C.<br />

• R9: Once opened and without any contamination, the reagent stored at<br />

+2-8°C is stable for up to 8 weeks.<br />

• R10: Once opened and without any contamination, the reagent stored at<br />

+2-8°C is stable until the expiration date indicated on the label.<br />

7.4 Procedure<br />

Strictly follow the assay procedure and Good Laboratory Practices.<br />

Before use, allow reagents to reach room temperature (+18-30°C).<br />

The use of breakable wells requires a special attention during handling.<br />

Use calibrator and controls with each run to validate the assay results.<br />

1. Carefully establish the distribution and identification plan for calibrator,<br />

controls and patients samples.<br />

2. Prepare the diluted Washing Solution (R2) [Refer to Section 7.2].<br />

3. Take the carrier tray and the strips (R1) out of the protective pouch [Refer to<br />

Section 7.2].<br />

4. Prepare the conjugate working solution R6 (R6a+R6b) [Refer to Section 7.2].<br />

5. In individually identified tubes, dilute Calibrator (R4) and Controls (R3, R5)<br />

and patients samples (S1, S2…) in Diluent (R7) to give a 1/21 dilution:<br />

300 µL of Diluent (R7) and 15 µL of sample. Vortex diluted samples.<br />

6. Strictly following the indicated sequence below, distribute in each well with<br />

200 µL of diluted calibrator, controls and patient samples:<br />

8


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

A R3 S5 S13<br />

B R4 S6<br />

C R4 S7<br />

D R5 S8<br />

E S1 S9<br />

F S2 S10<br />

G S3 S11<br />

H S4 S12<br />

7. Cover the microplate with an adhesive plate sealer, then press firmly onto<br />

the plate to ensure a tight seal. Incubate the microplate immediately in a<br />

thermostat controlled water bath or in a dry incubator for 1 hour ± 5 minutes<br />

at 37°C ± 1°C.<br />

8. At the end of the first incubation period, remove the adhesive plate sealer.<br />

Aspirate the content of all wells into a container for biohazard waste<br />

(containing sodium hypochloride). Wash microplate 4 times with 350 µL of<br />

the Washing Solution (R2). Invert the microplate and gently tap on<br />

adsorbent paper to remove remaining liquid.<br />

9. Distribute immediately 200 µL of the conjugate working solution (R6) in all<br />

wells. The solution must be shaken gently before use.<br />

10. Cover the microplate with an adhesive plate sealer, then press firmly onto<br />

the plate to ensure a tight seal. Incubate the microplate immediately in a<br />

thermostat controlled water bath or in a dry incubator for 1 hour ± 5 minutes<br />

at 37°C ± 1°C.<br />

11. At the end of the second incubation period, remove the adhesive plate<br />

sealer. Aspirate the content of all wells into a container for biohazard waste<br />

(containing sodium hypochloride). Wash microplate 4 times with 350 µL of<br />

the Washing Solution (R2). Invert the microplate and gently tap on<br />

adsorbent paper to remove remaining liquid.<br />

12. Quickly distribute into each well and away from light 200 µL of Chromogen<br />

solution (R9). Allow the reaction to develop in the dark for 30 ± 5 minutes<br />

at room temperature (+18-30°C). Do no use adhesive plate sealer during<br />

this incubation.<br />

13. Stop the enzymatic reaction by adding 100 µL of Stopping Solution (R10) in<br />

each well. Use the same sequence and rate of distribution as for the<br />

development solution.<br />

14. Carefully wipe the plate bottom. Read the optical density at 450/620 nm<br />

using a plate reader within 30 minutes after stopping the reaction. The strips<br />

must always be kept away from light before reading.<br />

9


15. Before reporting results, check for agreement between the reading and the<br />

distribution plan of plate and samples.<br />

8. INTERPRETATION OF RESULTS<br />

8.1 Calculation of the Cut-Off value (CO)<br />

The Cut-Off value (CO) corresponds to the mean value of the optical densities<br />

(OD) of the cut-off Control duplicates (R4):<br />

CO = mean of OD R4<br />

8.2 Calculation of the Sample Ratio<br />

Sample result is expressed by Ratio using the following formula:<br />

Sample Ratio = Sample OD/CO<br />

8.3 Quality Control<br />

Include the calibrator and controls for each microplate and for each run, and<br />

analyse the obtained results. For validation of the assay, the following criteria<br />

must be met:<br />

• Optical density values:<br />

CO ≥ 0.300<br />

0.80 x CO < OD R4 Repl.1 < 1.20 x CO<br />

0.80 x CO < OD R4 Repl.2 < 1.20 x CO<br />

(Individual OD of each replicate of the Cut-Off control (R4) must not differ more<br />

than 20% of the CO value).<br />

• Optical density ratios:<br />

Ratio R3 (OD R3 / CO) ≤ 0.30<br />

Ratio R5 (OD R5 / CO) ≥ 1.80<br />

If those quality control criteria are not met, the test run should be repeated.<br />

8.4 Interpretation of results<br />

Sample Ratio Result Interpretation<br />

Ratio < 0.80 Negative The sample is considered non reactive for the<br />

presence of <strong>IgM</strong> antibodies to T. gondii.<br />

0.80 ≤ Ratio < 1.00 Equivocal The sample is considered equivocal for the<br />

presence of <strong>IgM</strong> antibodies to T. gondii. The<br />

result must be confirmed by another test done<br />

on a second sample drawn at least 3 weeks<br />

later after the first examination.<br />

Ratio ≥ 1.00 Positive The sample is considered reactive for the<br />

presence of <strong>IgM</strong> antibodies to T. gondii.<br />

10


8.5 Trouble Shooting Guide<br />

Non validated or non repeatable reactions are often caused by:<br />

• Inadequate microplate washings.<br />

• Contamination of negative samples by serum or plasma with a high<br />

antibody titer.<br />

• Contamination of the development solution by chemical oxidizing agents<br />

(bleach, metal ions...).<br />

• Contamination of the Stopping Solution.<br />

9. PERFORMANCES<br />

Performances of <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> were evaluated at 2 sites using a total of<br />

863 samples from pregnant women and blood donors.<br />

9.1 Prevalence<br />

Prevalence of anti-<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> antibodies using <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> was<br />

estimated on a panel of 500 samples from pregnant women. 15 samples were<br />

positive for anti-<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> antibodies. Prevalence measured with <strong>Platelia</strong><br />

<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> assay is established at 3% (15/500).<br />

9.2 Specificity<br />

Specificity was estimated using a panel of 737 samples found negative with<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751) from 2 sites located in France and split as<br />

follows:<br />

• 154 sera from blood donors<br />

• 583 sera from pregnant women<br />

Tested population<br />

/ site<br />

Site 1<br />

Site 2<br />

Pregnant<br />

women<br />

Blood<br />

donors<br />

Pregnant<br />

women<br />

Number<br />

of sera<br />

Negative Equivocal Positive Specificity<br />

102 102 0 0<br />

154 154 0 0<br />

481 480 1 0<br />

Total 737 736 1 0<br />

* Equivocal results were considered as positive for calculation of specificity.<br />

[IC 95%] = 95% confidence interval.<br />

100.0%<br />

(102/102)<br />

[97.1%-100%]<br />

100.0%<br />

(154/154)<br />

[98.1%-100%]<br />

99.8%<br />

(480/481)<br />

[99.8%-99.9%]<br />

99.9%<br />

(736/737)<br />

[99.25%-100%]<br />

11


9.3 Sensitivity<br />

Sensitivity was estimated using a panel of 69 samples found positive with<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), from 2 sites located in France and split as<br />

follows:<br />

• 4 sera from blood donors<br />

• 65 sera from pregnant women<br />

<strong>Platelia</strong><br />

<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

(<strong>72841</strong>)<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751)<br />

Equivocal* Positive Total<br />

Negative 0 0 0<br />

Equivocal* 8 0 8<br />

Positive 1 60 61<br />

Total 9 60 69<br />

Relative sensitivity: 69/69 100,0% [IC 95% = 94,8% - 100,0%]<br />

* Equivocal results were considered as positive for calculation of sensitivity.<br />

[IC95%] = 95% confidence interval.<br />

The discrepant positive sample with <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> assay was confirmed<br />

positive with an ISAGA method.<br />

In addition, 57 samples from a panel of 19 seroconversions were tested. Among<br />

these 19 seroconversions, 18 were detected in a comparable way and one<br />

seroconversion presented a shift of one sample in favour of the reference method.<br />

9.4 Cross Reactivity<br />

A panel of 205 samples including 167 positive samples for CMV, Rubella, EBV,<br />

HSV, VZV, mumps, measles and HIV and 38 positive samples for rheumatoid<br />

factor, auto-antibodies and heterophile antibodies along with myeloma<br />

samples were tested with <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> and a commercialized EIA assay<br />

for screening of anti-T. gondii <strong>IgM</strong> antibodies.<br />

Among theses samples, 2 were found positive and concordant with the EIA kit<br />

used for comparison: 1 sample positive for anti-EBV and 1 sample positive for<br />

anti-HSV 2 IgG.<br />

9.5 Precision<br />

• Within-run precision (repeatability):<br />

In order to evaluate intra-assay repeatability, one negative and three positive<br />

samples were tested 32 times during the same run. The ratio (Sample OD/CO)<br />

was determined for each sample. Mean of ratio, Standard Deviation (SD) and<br />

Coefficient of Variation (%CV) for each specimen are listed in the table below:<br />

12


Within-run precision (repeatability)<br />

N=32<br />

Negative<br />

Sample<br />

Low Positive<br />

sample<br />

Positive<br />

sample<br />

High Positive<br />

Sample<br />

Ratio (Sample OD/CO)<br />

Mean 0.05 1.92 3.23 4.49<br />

SD 0 0.04 0.07 0.10<br />

% CV 5.0% 2.1% 2.3% 2.3%<br />

• Between-run precision (reproducibility) :<br />

In order to evaluate inter-assay reproducibility, the four samples (one negative<br />

and three positive) were tested in duplicate in two runs per day over a 20 days<br />

period. The concentration (AU/ml) was determined for each positive sample.<br />

Results for the negative sample are expressed in ratio. Mean of concentrations<br />

and ratio, Standard Deviation (SD) and Coefficient of Variation (%CV) for each<br />

of the four specimens are listed in the table below:<br />

Between-run precision (reproducibility)<br />

N=80<br />

Negative<br />

Sample<br />

Low Positive<br />

sample<br />

Positive<br />

sample<br />

High Positive<br />

Sample<br />

Ratio (Sample OD/CO)<br />

Mean 0.04 2.05 3.28 4.64<br />

SD 0.01 0.06 0.10 0.14<br />

% CV 21.0% 2.8% 3.1% 3.0%<br />

10. LIMITATIONS OF THE PROCEDURE<br />

Diagnosis of T. gondii infection can only be established on the basis of a<br />

combination of clinical and biological data. The result of a single test of<br />

titration of anti-T. gondii <strong>IgM</strong> antibodies does not constitute sufficient proof for<br />

the diagnosis of a recent infection.<br />

• Diagnosis of a recent infection can only be made with complete patient<br />

information including clinical and biological data (significant increase of anti-<br />

T. gondii IgG antibodies on 2 patient sera drawn at 3 weeks interval and<br />

tested in the same run, presence of anti-T. gondii <strong>IgM</strong> at a significant level,<br />

demonstration of low IgG avidity).<br />

• Presence of anti-T. gondii <strong>IgM</strong> antibodies does not constitute a sufficient<br />

proof to confirm a recent infection because <strong>IgM</strong> can persist several months<br />

or even years after infection. When <strong>IgM</strong> are detected, a quantitative<br />

determination of anti-T. gondii IgG antibodies should be performed, as well<br />

as a follow-up of the evolution of anti-T. gondii antibodies on at least a<br />

second serum sampled three weeks later.<br />

13


• If a sample is tested too early during a recent primo-infection, anti-T. gondii<br />

<strong>IgM</strong> antibodies could be not yet present. If a suspicion exists, a second<br />

sample should be drawn about 3 weeks later on which <strong>IgM</strong> testing will be<br />

performed again.<br />

11. QUALITY CONTROL OF THE MANUFACTURER<br />

All manufactured reagents are prepared according to our Quality System,<br />

starting from reception of raw material to commercialization of the final<br />

product. Each lot is submitted to quality control assessments and is released<br />

to the market only after conforming to pre-defined acceptance criteria. The<br />

records related to production and controls of each single lot are kept within<br />

Bio-Rad.<br />

12. REFERENCES<br />

1. ANDERSON S.E. and REMINGTON J.S. : The diagnosis of toxoplasmosis.<br />

Southern Med. J. 1975; 68, 1433-1443.<br />

2. DECOSTER A., DARCY F., CARON A., VINATIER D., HOUZE DE L’AULNOIS<br />

D., VITTU G., NIEL G., HEYER F., LECOLIER B., DELCROIX M., MONNIER<br />

J.C., DUHAMEL M. and CAPRON A. : Anti-P30 IgA antibodies as prenatal<br />

markers of congenital <strong>Toxo</strong>plasma infection. 1992; 87, 310-315.<br />

3. JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B., MELBY K.K., KAPPERUD G.,<br />

WHITELAW A., ESKILD A. and ENG J. : Incidence of <strong>Toxo</strong>plasma gondii<br />

infection in 35 940 pregnant women in Norway and pregnancy outcome for<br />

infected women. J. Clin.Microbiol. 1998; 36, 2900-2906.<br />

4. JENUM P.A. and STRAY-PEDERSEN B. : Development of specific<br />

immunoglobulins G, M, and A following <strong>Toxo</strong>-plasma gondii infection in<br />

pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J.<br />

Clin. Microbiol. 1998; 36, 2907-2913.<br />

5. JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B. and GUNDERSEN A.G. : Improved<br />

Diagnosis of primary <strong>Toxo</strong>plasma gondii infection in early pregnancy by<br />

determination of anti-<strong>Toxo</strong>plasma immunoglobulin G avidity. J. Clin.<br />

Microbiol. 1997 ; 35, 1972-1977.<br />

6. LECOLIER B. and PUCHEU : Usefulness of IgG avidity analysis for the<br />

diagnosis of toxoplasmosis. Path. Biol. 1993; 42, 2 155-158.<br />

7. REMINGTON J.S. and DESMONTS G. : <strong>Toxo</strong>plasmosis in infectious disease<br />

of the fetus and newborn infant. JS Remington and JO Klein, eds. WB<br />

Saunders Co., Philadelphia 1976; 191-332.<br />

8. SULHANIAN A., NUGUES C., GARIN J.F., PELLOUX H., LONGUET P.,<br />

SLIZEWICZ B. and DEROUIN F. : Serodiagnosis of toxoplasmosis in<br />

patients with acquired or reactivating toxoplasmosis and analysis of the<br />

specific IgA antibody response by ELISA, agglutination and immunoblotting.<br />

Immunol.Infect. Dis. 1993; 3, 63-69.<br />

14


9. WILSON M., REMINGTON J.S., CLAVET C., VARNEY G., PRESS C., WARE<br />

D. and the FDA TOXOPLASMOSIS AD HOC WORKING group : Evaluation<br />

of six commercial kits for detection of human immunoglobulin M. antibodies<br />

to <strong>Toxo</strong>plasma gondii. J. Clin. Microbiol. 1997; 35, 3112-3115.<br />

10. WONG S.Y. and REMINGTON J.S. : Biology of <strong>Toxo</strong>plasma gondii. AIDS<br />

1993; 7, 299-316.<br />

15


PLATELIA TOXO <strong>IgM</strong> <strong>72841</strong><br />

96 TESTS<br />

DETECTION QUALITATIVE DES ANTICORPS <strong>IgM</strong><br />

ANTI-TOXOPLASMA GONDII DANS LE SERUM OU<br />

LE PLASMA HUMAIN PAR METHODE<br />

IMMUNOENZYMATIQUE


1. DOMAINE D’UTILISATION<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> est un test immunoenzymatique de type immunocapture<br />

pour la détection qualitative des anticorps <strong>IgM</strong> dirigés contre T. gondii dans le<br />

sérum ou le plasma humain.<br />

2. INTERET CLINIQUE<br />

T. gondii est un protozoaire capable d’infecter de nombreuses espèces de<br />

mammifères et d’oiseaux. Ces infections, courantes chez l’homme et les<br />

animaux, se déroulent le plus souvent de façon inapparente sur le plan<br />

clinique. La prévalence de cette infection dans la population, détectée par la<br />

présence d’anticorps spécifiques dans le sérum, est variable en fonction de la<br />

région et de l’âge.<br />

Cette infection peut, dans le cas d’une primo-infection de la mère au cours de<br />

la grossesse, être la cause de graves séquelles pour le foetus (en particulier<br />

une altération des fonctions cérébrales) ou même d’avortement. Une immunité<br />

même ancienne de la mère, démontrée par la présence d’anticorps IgG dès le<br />

début de la grossesse, protège le fœtus de l’infection par ce parasite.<br />

La deuxième population sensible à cette infection est représentée par les<br />

patients immuno-déprimés, dont les malades atteints de SIDA. Ces infections<br />

sont dues, presque exclusivement, à une infection à partir d’un foyer<br />

parasitaire (kyste) quiescent du patient, préexistant à l’infection par le virus HIV.<br />

Le diagnostic de certitude de l’infection toxoplasmique est apporté par la mise<br />

en évidence du parasite, mais sa recherche par examen direct est difficile pour<br />

ne pas dire aléatoire. La sérologie représente la base du diagnostic et du suivi<br />

de la toxoplasmose. La mise en évidence d’anticorps spécifiques permet<br />

d’affirmer une contamination par T. gondii ; l’étude combinée des anticorps<br />

appartenant à différents isotypes permet généralement de dater l’infection et<br />

d’orienter la thérapeutique en cas d’infection récente, ou de proposer des<br />

mesures prophylactiques adaptées au risque de survenue d’une<br />

toxoplasmose : mesures hygiéno-diététiques chez les femmes enceintes non<br />

immunisées, chimioprophylaxie chez les sujets immunodéprimés séropositifs<br />

pour T. gondii.<br />

18


3. PRINCIPE<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> est un test permettant la détection qualitative des<br />

anticorps <strong>IgM</strong> anti-T. gondii dans le sérum ou le plasma humain par une<br />

méthode immunoenzymatique avec immuno-capture des <strong>IgM</strong> sur phase<br />

solide.<br />

Des anticorps anti-chaîne µ humaines sont utilisés pour sensibiliser la<br />

microplaque. Un mélange d’antigène T. gondii et d’anticorps monoclonal antiantigène<br />

T. gondii marqué à la peroxydase est utilisé comme conjugué. La<br />

mise en œuvre du test comprend les étapes suivantes :<br />

• Etape 1<br />

Les échantillons à étudier ainsi que le calibrateur et les contrôles sont dilués au<br />

1/21 puis déposés dans les cupules de la microplaque. Durant cette<br />

incubation de 1 heure à 37°C, les <strong>IgM</strong> présentes dans l’échantillon sont<br />

captées par les anticorps anti-µ fixés sur les cupules de la microplaque. Les<br />

IgG et les autres protéines sériques sont éliminées par les lavages pratiqués à<br />

la fin de l’incubation.<br />

• Etape 2<br />

Le conjugué (mélange d’antigène T. gondii et d’anticorps monoclonal anti-<br />

T. gondii marqué à la peroxydase) est déposé dans toutes les cupules de la<br />

microplaque. Durant cette incubation de 1 heure à 37°C, si l’échantillon testé<br />

contient des anticorps <strong>IgM</strong> spécifiques du T. gondii, ceux-ci vont fixer le<br />

conjugué. Le conjugué en excès non lié est éliminé par les lavages pratiqués à<br />

la fin de l’incubation.<br />

• Etape 3<br />

La présence des complexes immuns (anti-chaîne µ humaine / <strong>IgM</strong> anti-<br />

T. gondii / Antigène T. gondii / Anticorps monoclonal anti-T. gondii marqué à la<br />

peroxydase) éventuellement formés est révélée par l’addition dans chaque<br />

cupule d’une solution de révélation enzymatique.<br />

• Etape 4<br />

Après incubation à température ambiante (+18-30°C), la réaction enzymatique<br />

est stoppée par addition d’une solution d’acide sulfurique 1N. La densité<br />

optique lue à 450/620 nm, interprétée par rapport à une valeur seuil, permet de<br />

confirmer ou d’infirmer la présence d’<strong>IgM</strong> anti-T. gondii dans l’échantillon<br />

testé.<br />

19


4. COMPOSITION DE LA TROUSSE<br />

Les réactifs sont fournis en quantité suffisante pour réaliser 96 déterminations.<br />

Tous les réactifs sont destinés à l’usage exclusif du diagnostic in vitro.<br />

Etiquetage Nature des réactifs Présentation<br />

R1 Microplate Microplaque : (prêt à l’emploi) :<br />

12 barrettes de 8 cupules à puits sécables<br />

sensibilisées par des anticorps<br />

anti-chaînes µ humaines<br />

1<br />

R2<br />

R3<br />

Concentrated<br />

Washing<br />

Solution (20x)<br />

Negative<br />

Control<br />

Solution de lavage (20x) :<br />

Tampon TRIS-NaCl (pH 7,4), 2% Tween ® 20.<br />

Conservateur : < 1,5% ProClin 300<br />

Contrôle Négatif :<br />

Sérum humain négatif en <strong>IgM</strong> anti-T. gondii,<br />

en antigène HBs et en anticorps anti-HIV1,<br />

anti-HIV2 et anti-HCV<br />

Conservateur : < 1,5% ProClin 300<br />

R4 Calibrator Calibrateur :<br />

Sérum humain réactif pour les <strong>IgM</strong><br />

anti-T. gondii, et négatif en antigène HBs et<br />

en anticorps anti-HIV1, anti-HIV2 et anti-HCV<br />

Conservateur : < 1,5% ProClin 300<br />

R5<br />

Positive<br />

Control<br />

Contrôle Positif :<br />

Sérum humain réactif pour les <strong>IgM</strong><br />

anti-T. gondii, et négatif en antigène HBs et<br />

en anticorps anti-HIV1, anti-HIV2 et anti-HCV<br />

Conservateur : < 1,5% ProClin 300<br />

R6a Antigen Antigène T. gondii :<br />

Antigène T. gondii sous forme lyophilisée<br />

R6b<br />

Conjugate<br />

(101x)<br />

Conjugué (101 x) :<br />

Anticorps monoclonal d’origine murine anti-<br />

T. gondii (P30) couplé à la peroxydase<br />

Conservateur : < 1,5% ProClin 300<br />

R7 Diluent Diluant pour échantillons et conjugué :<br />

(prêt à l’emploi) :<br />

Tampon TRIS-NaCl (pH 7,7), sérum albumine<br />

bovine, 0,1% Tween ® 20 et rouge de phénol.<br />

Conservateur : < 1,5% ProClin 300<br />

1 x 70 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

2 x qsp 14 mL<br />

1 x 0,4 mL<br />

1 x 80 mL<br />

20


R9<br />

Etiquetage Nature des réactifs Présentation<br />

Chromogen Chromogène (prêt à l’emploi):<br />

1 x 28 mL<br />

TMB 3,3’,5,5’ tétraméthylbenzidine (< 0,1%),<br />

H 2 O 2 (


• Ne pas laisser la microplaque sécher entre la fin des lavages et la<br />

distribution des réactifs.<br />

• Ne jamais utiliser le même récipient pour distribuer le conjugué et la solution<br />

de révélation.<br />

• La réaction enzymatique est très sensible à tous métaux ou ions métalliques.<br />

Par conséquent, aucun élément métallique ne doit entrer en contact avec<br />

les différentes solutions contenant le conjugué ou le chromogène.<br />

• Le Chromogène (R9) doit être incolore. L’apparition d’une coloration bleue<br />

indique que le réactif est inutilisable et doit être remplacé.<br />

• Utiliser un cône de distribution neuf pour chaque échantillon.<br />

• Vérifier l’exactitude des pipettes et le bon fonctionnement des appareils<br />

utilisés.<br />

CONSIGNES D’HYGIENE ET DE SECURITE<br />

Les composants d’origine humaine utilisés dans la préparation des réactifs<br />

ont été testés et trouvés non réactifs pour l’antigène de surface de l’hépatite B<br />

(Ag HBs), les anticorps dirigés contre le virus de l’hépatite C (anti-VHC) et les<br />

anticorps dirigés contre les virus de l’immunodéficience humaine (anti-VIH1 et<br />

anti-VIH2). Du fait qu’aucune méthode ne peut garantir de façon absolue<br />

l'absence d’agents infectieux, considérer les réactifs d’origine humaine ainsi<br />

que tous les échantillons de patients comme potentiellement infectieux et les<br />

manipuler avec les précautions d'usage :<br />

• Considérer le matériel directement en contact avec les échantillons et les<br />

réactifs d’origine humaine ainsi que les solutions de lavage comme des<br />

produits contaminés.<br />

• Porter des gants à usage unique lors de la manipulation des réactifs et des<br />

échantillons.<br />

• Ne pas pipeter à la bouche.<br />

• Eviter les éclaboussures d’échantillons ou de solutions les contenant.<br />

Nettoyer les surfaces souillées avec de l’eau de javel diluée à 10 %. Si le<br />

liquide contaminant est un acide, neutraliser au préalable les surfaces<br />

souillées avec du bicarbonate de soude, puis nettoyer à l’aide d’eau de javel<br />

et sécher avec du papier absorbant. Le matériel utilisé pour le nettoyage<br />

devra être jeté dans un conteneur spécial pour déchets contaminés.<br />

• Eliminer les échantillons, les réactifs d’origine humaine ainsi que le matériel<br />

et les produits contaminés après décontamination :<br />

- soit par immersion dans de l’eau de javel à la concentration finale de 5 %<br />

d’hypochlorite de sodium pendant 30 minutes.<br />

- soit par autoclavage à 121°C pendant 2 heures minimum.<br />

ATTENTION : ne pas introduire dans l’autoclave des solutions<br />

contenant de l’hypochlorite de sodium<br />

22


• Eviter tout contact des réactifs, y compris ceux considérés comme non<br />

dangereux, avec la peau et les muqueuses.<br />

• La manipulation et l’élimination des déchets chimiques et biologiques<br />

doivent être faites selon les Bonnes Pratiques de Laboratoire.<br />

• Tous les réactifs de la trousse sont destinés au seul usage diagnostic in<br />

vitro.<br />

Attention : certains réactifs contiennent du ProClin 300 < 1,5%<br />

R43 : Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau<br />

S28-37 : Après contact avec la peau, se laver immédiatement et<br />

Xi - Irritant abondamment avec de l’eau et du savon. Porter des gants appropriés<br />

6. ECHANTILLONS<br />

1. Les tests sont effectués sur des échantillons de sérum ou de plasma<br />

recueilli sur anticoagulant de type EDTA, héparine ou citrate.<br />

2. Respecter les consignes suivantes pour le prélèvement, le traitement et la<br />

conservation de ces échantillons de sang :<br />

• Prélever un échantillon de sang selon les pratiques en usage.<br />

• Pour les sérums, laisser le caillot se former complètement avant<br />

centrifugation.<br />

• Conserver les tubes fermés.<br />

• Après centrifugation, extraire le sérum ou le plasma et le conserver en<br />

tube fermé.<br />

• Les échantillons seront conservés à +2-8°C si le test est effectué dans<br />

les 7 jours.<br />

• Si le test n’est pas effectué dans les 7 jours, ou pour tout envoi, les<br />

échantillons seront congelés à -20°C (ou plus froid).<br />

• Il est recommandé de ne pas procéder à plus de 3 cycles de congélation/<br />

décongélation. Les échantillons devront être soigneusement<br />

homogénéisés (Vortex) après décongélation et avant la réalisation du test.<br />

3. Les résultats ne sont pas affectés par les échantillons contenant 90 g/l<br />

d’albumine ou 100 mg/l de bilirubine non conjuguée, les échantillons<br />

lipémiques contenant l’équivalent de 36 g/l de trioléïne (triglycéride) ou les<br />

échantillons hémolysés contenant 10 g/l d’hémoglobine.<br />

4. Ne pas chauffer les échantillons.<br />

7. MODE OPÉRATOIRE<br />

7.1 Matériel nécessaire non fourni<br />

• Agitateur type Vortex.<br />

• Appareil de lecture pour microplaques équipé de filtres 450/620 nm (*).<br />

• Incubateur de microplaques pouvant être thermostaté à 37°C ± 1°C (*).<br />

23


• Système de lavage automatique, semi-automatique ou manuel pour<br />

microplaques (*).<br />

• Eau distillée ou désionisée stérile.<br />

• Gants à usage unique.<br />

• Lunettes de protection.<br />

• Papier absorbant.<br />

• Pipettes ou multipipettes, automatiques ou semi- automatiques, réglables<br />

ou fixes, pouvant mesurer et délivrer 10 µL à 1000 µL, 1 mL, 2 mL et 10 mL.<br />

• Eprouvettes graduées de 25 mL, 50 mL, 100 mL et 1000 mL.<br />

• Hypochlorite de sodium (eau de javel) et bicarbonate de sodium.<br />

• Conteneur de déchets contaminés.<br />

• Tubes à usage unique<br />

(*) Nous consulter pour une information précise concernant les appareils<br />

validés par nos services techniques.<br />

7.2 Reconstitution des réactifs<br />

• R1 : Laisser revenir 30 minutes à température ambiante (+18-30°C) avant<br />

ouverture du sachet. Sortir le cadre et replacer immédiatement les barrettes<br />

non utilisées dans le sachet en vérifiant la présence du dessicant. Refermer<br />

soigneusement le sachet et le replacer à +2-8°C.<br />

• R2 : Diluer au 1/20 la solution R2 avec de l’eau distillée : 50 mL de R2 dans<br />

950 mL d’eau distillée. On obtient ainsi la solution prête à l’emploi. Prévoir<br />

350 mL de solution de lavage diluée pour une plaque entière de 12 barrettes<br />

en lavage manuel.<br />

• R3, R4, R5 : Diluer au 1/21 dans le Diluant R7 (exemple : 300 µL de R7<br />

+ 15 µL de Calibrateur ou Contrôle).<br />

• R6a : L’antigène T. gondii est présenté sous forme lyophilisée. Pour la<br />

réalisation de 6 barrettes, reprendre le contenu d’un flacon par 14 mL de<br />

Diluant (R7). Bien homogénéiser. Une fois diluée, la solution antigénique<br />

(R6a+R7) doit être parfaitement limpide.<br />

• R6 (R6a+R6b) – Solution de travail du conjugué : Ajouter 140 µL de<br />

conjugué (R6b) dans chaque flacon d’antigène T. gondii reconstitué (R6a<br />

dilué). Bien homogénéiser. La solution de travail du conjugué doit être<br />

reconstituée au moins 1 heure avant emploi.<br />

7.3 Conservation et validité des réactifs ouverts et/ou reconstitués<br />

La trousse doit être conservée à +2-8°C. Chaque élément de la trousse<br />

conservée avant ouverture à +2-8°C peut être utilisé jusqu’à la date de<br />

péremption indiquée sur le coffret.<br />

• R1: Après ouverture, les barrettes conservées dans le sachet correctement<br />

refermé sont stables pendant 8 semaines à +2-8°C (vérifier la présence du<br />

dessicant).<br />

24


• R2: Après dilution, la Solution de Lavage se conserve 2 semaines à<br />

+2-30°C. Après ouverture et en l’absence de contamination, la Solution de<br />

Lavage concentrée peut être conservée à +2-30°C jusqu’à la date indiquée<br />

sur l’étiquette.<br />

• R3, R4, R5, R6b, R7 : Après ouverture et en l’absence de contamination,<br />

les réactifs conservés à +2-8°C sont stables pendant 8 semaines.<br />

• R6 (R6a+R6b) : Après reconstitution, la solution de travail du conjugué est<br />

stable 8 heures à température ambiante (+18-30°C) et pendant 2 semaines<br />

à +2-8°C.<br />

• R9 : Après ouverture et en l’absence de contamination, le réactif conservé à<br />

+2-8°C est stable pendant 8 semaines.<br />

• R10 : Après ouverture et en l’absence de contamination, le réactif conservé<br />

à +2-8°C est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette.<br />

7.4 Mode opératoire<br />

Suivre strictement le protocole proposé et appliquer les Bonnes Pratiques de<br />

Laboratoire.<br />

Avant utilisation, laisser tous les réactifs revenir à température ambiante<br />

(+18-30°C).<br />

L’utilisation de puits sécables requiert une attention particulière lors de la<br />

manipulation.<br />

Utiliser le calibrateur et les contrôles à chaque mise en œuvre du dosage pour<br />

valider la qualité du test.<br />

1. Etablir soigneusement le plan de distribution et d’identification du<br />

calibrateur, des contrôles et des échantillons de patients.<br />

2. Préparer la Solution de Lavage diluée (R2) [Se référer au chapitre 7.2].<br />

3. Sortir le cadre support et les barrettes (R1) de l’emballage protecteur<br />

[Se référer au chapitre 7.2].<br />

4. Préparer la solution de travail du conjugué R6 (R6a+R6b) [Se référer au<br />

chapitre 7.2].<br />

5. Dans des tubes identifiés individuellement, diluer le calibrateur (R4) et les<br />

contrôles (R3, R5) ainsi que les échantillons de patient à tester (S1, S2…) au<br />

1/21 dans le Diluant (R7), soit 300 µL de Diluant (R7) puis 15 µL<br />

d’échantillon [Se référer au Chapitre 7.2]. Bien homogénéiser (Vortex).<br />

6. Distribuer dans chaque cupule 200 µL du calibrateur, des contrôles et des<br />

échantillons dilués selon le schéma suivant :<br />

25


26<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

A R3 S5 S13<br />

B R4 S6<br />

C R4 S7<br />

D R5 S8<br />

E S1 S9<br />

F S2 S10<br />

G S3 S11<br />

H S4 S12<br />

7. Couvrir la microplaque d’un film adhésif en appuyant bien sur toute la<br />

surface pour assurer l’étanchéité. Puis incuber immédiatement la<br />

microplaque au bain-marie thermostaté ou dans un incubateur sec de<br />

microplaques pendant 1 heure ± 5 minutes à 37°C ± 1°C.<br />

8. A la fin de la première incubation, retirer le film adhésif, aspirer le contenu de<br />

toutes les cupules dans un conteneur pour déchets contaminés (contenant<br />

de l’hypochlorite de sodium) et procéder à 4 lavages avec 350 µL de la<br />

Solution de Lavage (R2). Sécher les barrettes par retournement sur une<br />

feuille de papier absorbant et taper légèrement afin d’éliminer la totalité de<br />

la Solution de Lavage.<br />

9. Distribuer immédiatement 200 µL de la solution de travail du conjugué (R6)<br />

dans toutes les cupules. Agiter délicatement cette solution avant l’emploi.<br />

10. Couvrir la microplaque d’un film adhésif neuf en appuyant bien sur toute la<br />

surface pour assurer l’étanchéité. Incuber la microplaque au bain-marie<br />

thermostaté ou dans un incubateur sec de microplaques pendant 1 heure<br />

± 5 minutes à 37°C ± 1°C.<br />

11. A la fin de la deuxième incubation, retirer le film adhésif, aspirer le contenu<br />

de toutes les cupules dans un conteneur pour déchets contaminés<br />

(contenant de l’hypochlorite de sodium) et procéder à 4 lavages avec<br />

350 µL de la Solution de Lavage (R2). Sécher les barrettes par retournement<br />

sur une feuille de papier absorbant et taper légèrement afin d’éliminer la<br />

totalité de la Solution de Lavage.<br />

12. Distribuer rapidement, et à l'abri de la lumière vive, 200 µL du Chromogène<br />

(R9) dans toutes les cupules. Laisser la réaction se développer à<br />

l’obscurité pendant 30 ± 5 minutes à température ambiante (+18-30°C).<br />

Lors de cette incubation, ne pas utiliser de film adhésif.<br />

13. Arrêter la réaction enzymatique en ajoutant 100 µL de la Solution d’Arrêt<br />

(R10) dans chaque cupule. Adopter la même séquence et le même rythme<br />

de distribution que pour la solution de révélation.<br />

14. Essuyer soigneusement le dessous des plaques. Lire la densité optique à<br />

450/620 nm à l’aide d’un lecteur de plaques dans les 30 minutes qui suivent<br />

l’arrêt de la réaction. Les barrettes doivent toujours être conservées à l’abri<br />

de la lumière avant la lecture.


15. S'assurer, avant la transcription des résultats, de la concordance entre la<br />

lecture et le plan de distribution des plaques et des échantillons.<br />

8. INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS<br />

8.1 Calcul de la Valeur Seuil (VS)<br />

La valeur Seuil VS correspond à la moyenne des densités optiques (DO) des<br />

duplicats du Calibrateur (R4) :<br />

VS = moyenne DO R4<br />

8.2 Calcul du Ratio Echantillon<br />

Les résultats pour un échantillon donné sont exprimés sous forme d’un ratio à<br />

l’aide de la formule suivante :<br />

Ratio Echantillon = DO échantillon/VS<br />

8.3 Validation de l’essai<br />

Analyser les résultats de DO obtenus avec le Calibrateur et les Contrôles sur<br />

chaque microplaque et pour chaque série. Pour valider la manipulation, les<br />

critères suivants doivent être respectés :<br />

• Valeurs des densités optiques :<br />

VS ≥ 0,300<br />

0,80 x VS < DO R4 Repl.1 < 1,20 x VS<br />

0,80 x VS < DO R4 Repl.2 < 1,20 x VS<br />

(La DO individuelle de chacun des duplicats du Calibrateur R4 ne doit pas<br />

s’écarter de plus de 20% de la Valeur Seuil)<br />

• Rapports des densités optiques :<br />

Ratio R3 (DO R3 / VS) ≤ 0,30<br />

Ratio R5 (DO R5 / VS) ≥ 1,80<br />

Si ces critères ne sont pas respectés, recommencer la manipulation.<br />

8.4 Interprétation des résultats<br />

Ratio échantillon Résultat Interprétation<br />

Ratio < 0,80 Négatif L’échantillon est considéré négatif pour la présence<br />

d’anticorps <strong>IgM</strong> anti-T. gondii.<br />

0,80 ≤ Ratio < 1,00 Douteux L’échantillon est considéré douteux pour la<br />

présence d’anticorps <strong>IgM</strong> anti-T. gondii. Le résultat<br />

doit être confirmé par un nouveau test réalisé sur un<br />

nouvel échantillon prélevé au minimum 3 semaines<br />

après la date du 1er examen.<br />

Ratio ≥ 1,00 Positif L’échantillon est considéré positif pour la présence<br />

d’anticorps <strong>IgM</strong> anti-T. gondii.<br />

27


8.5 Expertise des causes d’erreur<br />

L’origine des réactions non validées ou non reproductibles est souvent en<br />

relation avec les causes suivantes :<br />

• Lavage insuffisant des microplaques.<br />

• Contamination des échantillons négatifs par un sérum ou un plasma<br />

contenant un titre élevé d’anticorps.<br />

• Contamination ponctuelle de la solution de révélation par des agents<br />

chimiques oxydants (eau de javel, ions métalliques...).<br />

• Contamination ponctuelle de la Solution d’Arrêt.<br />

9. PERFORMANCES<br />

Les performances du kit <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> ont été évaluées sur 2 sites sur un<br />

total de 863 échantillons provenant de femmes enceintes et de donneurs de<br />

sang.<br />

9.1 Prévalence<br />

La prévalence des <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong> mesurée à l’aide du test <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

a été estimée sur un panel de 500 échantillons provenant de femmes<br />

enceintes. 15 échantillons se sont révélés positifs pour la présence d’anticorps<br />

anti-<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong>. La prévalence mesurée à l’aide du kit <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

s’établit donc à 3% (15/500).<br />

9.2 Spécificité<br />

La spécificité a été déterminée sur un panel de 737 échantillons trouvés<br />

négatifs à l'aide du <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), provenant de 2 sites<br />

situés en France et se répartissant comme suit :<br />

• 154 sérums issus de donneurs de sang<br />

• 583 sérums issus de femmes enceintes<br />

28<br />

Population testée<br />

/ site<br />

Site 1<br />

Site 2<br />

Femmes<br />

enceintes<br />

Donneurs<br />

de sang<br />

Femmes<br />

enceintes<br />

Nombre<br />

d’échantillons<br />

Négatif Douteux* Positif Spécificité<br />

102 102 0 0<br />

154 154 0 0<br />

481 480 1 0<br />

100,0%<br />

(102/102)<br />

[97,1%-100%]<br />

100,0%<br />

(154/154)<br />

[98,1%-100%]<br />

99,8%<br />

(480/481)<br />

[99,8%-99,9%]<br />

99,9%<br />

Total 737 736 1 0 (736/737)<br />

[99,25%-100%]<br />

* les échantillons douteux ont été considérés comme positifs pour le calcul de spécificité<br />

[IC 95%] = intervalle de confiance à 95%.


9.3 Sensibilité<br />

La sensibilité a été déterminée sur un panel de 69 échantillons trouvés positifs<br />

à l'aide du <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), provenant de 2 sites situés en<br />

France et se répartissant comme suit :<br />

• 4 sérums issus de donneurs de sang<br />

• 65 sérums issus de femmes enceintes<br />

<strong>Platelia</strong><br />

<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

(<strong>72841</strong>)<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751)<br />

Douteux* Positif Total<br />

Négatif 0 0 0<br />

Douteux* 8 0 8<br />

Positif 1 60 61<br />

Total 9 60 69<br />

Sensibilité relative *: 69/69 100,0% [IC 95% = 94,8% - 100,0%]<br />

* Les échantillons douteux ont été considérés comme positifs pour le calcul de la sensibilité<br />

[IC95%] = Intervalle de confiance à 95%<br />

L’échantillon positif discordant avec la trousse <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> a été<br />

confirmé positif par méthode ISAGA.<br />

De plus, 57 échantillons provenant d'un panel de 19 séroconversions ont été<br />

testés. Sur ces 19 séroconversions, 18 ont été détectées de manière<br />

comparable et une séroconversion a présenté un décalage d’un prélèvement<br />

en faveur de la méthode de référence.<br />

9.4 Réactivité croisée<br />

Un panel de 205 échantillons comprenant 167 échantillons positifs pour les<br />

marqueurs CMV, Rubéole, EBV, HSV, VZV, oreillons, rougeole, HIV et<br />

38 échantillons positifs en facteurs rhumatoïdes, auto-anticorps, anticorps<br />

hétérophiles ainsi que des échantillons de myélome ont été testés avec le test<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> et un test EIA commercialisé pour le dépistage des<br />

anticorps <strong>IgM</strong> anti-T. gondii.<br />

Parmi ces échantillons, 2 se sont révélés positifs concordants avec la trousse<br />

EIA utilisée en référence : 1 échantillon positif en <strong>IgM</strong> anti-EBV et 1 échantillon<br />

positif en IgG anti-HSV 2.<br />

9.5 Précision<br />

• Précision intra-essai (répétabilité) :<br />

Afin d'évaluer la répétabilité intra-essai, un échantillon négatif et trois<br />

échantillons positifs ont été testés à 32 reprises dans une même série. Le ratio<br />

(DO Echantillon/VS) a été déterminé pour chaque échantillon. La moyenne des<br />

ratios, la déviation standard (DS) et le coefficient de variation (%CV) pour<br />

chaque échantillon sont donnés dans le tableau suivant.<br />

29


Précision intra-essai (répétabilité)<br />

N=32<br />

• Précision inter-essai (reproductibilité) :<br />

Afin d'évaluer la reproductibilité inter-essai, les quatre échantillons (un négatif<br />

et trois positifs) ont chacun été testés en duplicat, dans deux séries par jour,<br />

sur une période totale de 20 jours. Le ratio (DO Echantillon/VS) été déterminé<br />

pour chaque échantillon. La moyenne des ratios, la déviation standard (DS) et<br />

le coefficient de variation (%CV) pour chaque échantillon sont donnés dans le<br />

tableau suivant.<br />

Précision inter-essai (reproductibilité)<br />

N=80<br />

Echantillon<br />

Négatif<br />

Echantillon<br />

négatif<br />

Echantillon<br />

positif faible<br />

Echantillon<br />

positif faible<br />

Echantillon<br />

positif<br />

Echantillon<br />

positif<br />

Echantillon<br />

positif fort<br />

Ratio (DO Echantillon / Valeur Seuil)<br />

Moyenne 0,05 1,92 3,23 4,49<br />

DS 0 0,04 0,07 0,10<br />

% CV 5,0% 2,1% 2,3% 2,3%<br />

Echantillon<br />

positif fort<br />

Ratio (DO Echantillon / Valeur Seuil)<br />

Moyenne 0,04 2,05 3,28 4,64<br />

DS 0,01 0,06 0,10 0,14<br />

% CV 21,0% 2,8% 3,1% 3,0%<br />

10. LIMITES D’UTILISATION<br />

Le diagnostic d’infection par T. gondii ne peut être définitivement établi que sur<br />

un ensemble de données cliniques et biologiques. Le résultat d’un seul test de<br />

détection des anticorps <strong>IgM</strong> anti-T. gondii ne constitue pas en soi une preuve<br />

suffisante pour poser le diagnostic d’infection récente par T. gondii.<br />

• Seul un ensemble de données cliniques et biologiques (augmentation<br />

significative du titre des IgG anti-T. gondii entre 2 sérums issus d’un même<br />

patient prélevés à 3 semaines d’intervalle et testés au cours d’un seul<br />

dosage, présence d’<strong>IgM</strong> anti-T. gondii à un taux significatif et mise en<br />

évidence d’une avidité faible des IgG) permet le diagnostic d’une infection<br />

récente par le parasite.<br />

• La seule présence d’<strong>IgM</strong> anti-T. gondii ne permet pas de conclure à une<br />

infection récente évolutive en raison d’une possible persistance des <strong>IgM</strong><br />

plusieurs mois, voire plusieurs années, après l’infection. Lorsque des <strong>IgM</strong><br />

sont détectés, une détermination quantitative du titre en anticorps IgG anti-<br />

T. gondii devra être réalisée, de même qu’un suivi de l’évolution de la<br />

réponse en anticorps anti-T. gondii du patient sur au moins un deuxième<br />

prélèvement réalisé 3 semaines plus tard.<br />

30


• Si le prélèvement est effectué trop précocement lors d’une primo-infection<br />

débutante, les anticorps <strong>IgM</strong> anti-T. gondii peuvent ne pas être encore<br />

présents. En cas de doute, un second prélèvement doit être effectué<br />

3 semaines plus tard sur lequel la recherche des <strong>IgM</strong> sera répétée.<br />

11. CONTROLE QUALITE DU FABRICANT<br />

Tous les produits fabriqués et commercialisés par la société Bio-Rad sont<br />

placés sous un système d’assurance qualité de la réception des matières<br />

premières jusqu’à la commercialisation des produits finis. Chaque lot de<br />

produit fini fait l’objet d’un contrôle de qualité et n’est commercialisé que s’il<br />

est conforme aux critères d’acceptation. La documentation relative à la<br />

production et au contrôle de chaque lot est conservée par le fabricant.<br />

12. RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES<br />

Voir version anglaise.<br />

31


PLATELIA TOXO <strong>IgM</strong> <strong>72841</strong><br />

96 PRUEBAS<br />

DETECCIÓN CUALITATIVA DE ANTICUERPOS <strong>IgM</strong><br />

ANTI-TOXOPLASMA GONDII, EN SUERO O PLASMA<br />

HUMANO, POR MÉTODO INMUNOENZIMÁTICO


1. CAMPO DE APLICACIÓN<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> es una prueba inmunoenzimática por inmunocaptura para<br />

la detección cualitativa de anticuerpos <strong>IgM</strong> dirigidos contra T. gondii en suero<br />

o plasma humano.<br />

2. INTERÉS CLÍNICO<br />

T. gondii es un protozoario capaz de infectar a numerosas especies de<br />

mamíferos y pájaros. Estas infecciones, habituales en el hombre y en los<br />

animales, se desarrollan generalmente de forma inapreciable desde el punto<br />

de vista clínico. La prevalencia de esta infección en la población, detectada<br />

por la presencia de anticuerpos específicos en el suero, varía en función de la<br />

región y de la edad.<br />

En caso de una primoinfección de la madre durante el embarazo, esta<br />

infección puede provocar graves secuelas en el feto (en especial, una<br />

alteración de las funciones cerebrales) o un aborto. La inmunidad antigua de la<br />

madre, demostrada mediante la presencia de anticuerpos IgG al inicio del<br />

embarazo, protege al feto de la infección por este parásito.<br />

La segunda población sensible a esta infección está representada por<br />

lospacientes inmunodeprimidos, como los enfermos afectados de SIDA. Estas<br />

infecciones se deben, casi exclusivamente, a una infección a partir de un foco<br />

parasitario (quiste) quiescente del paciente, cuya existencia es previa a la<br />

infección por el virus HIV.<br />

El diagnóstico de la infección toxoplásmica se confirma con la demostración<br />

de la presencia del parásito, pero su búsqueda mediante el examen directo es<br />

difícil, por no decir aleatorio. La serología representa la base del diagnóstico y<br />

del seguimiento de la toxoplasmosis. La presencia de anticuerpos específicos<br />

permite confirmar una contaminación por T. gondii; el estudio combinado de<br />

los anticuerpos pertenecientes a diferentes isotipos permite, generalmente,<br />

fechar la infección y orientar la terapéutica en caso de infección reciente, o<br />

establecer medidas profilácticas adecuadas al riesgo de aparición de una<br />

toxoplasmosis: medidas higiénico-dietéticas en mujeres embarazadas que no<br />

presenten anticuerpos, quimiofilaxia en los sujetos inmunodeprimidos<br />

seropositivos para T. gondii.<br />

34


3. PRINCIPIO<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> es una prueba que permite la detección cualitativa de los<br />

anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-T. gondii en suero o plasma humano mediante un<br />

método inmunoenzimático por inmunocaptura de las <strong>IgM</strong> en fase sólida.<br />

Se utilizan anticuerpos anti-cadena µ humana para sensibilizar la microplaca.<br />

Se utiliza como conjugado una mezcla de antígeno T. gondii y anticuerpo<br />

monoclonal anti-antígeno T. gondii marcado con peroxidasa. La aplicación de<br />

la prueba consta de las etapas siguientes:<br />

• Etapa 1<br />

Las muestras a estudiar y los controles se diluyen en proporción 1/21 y se<br />

depositan en los pocillos de la microplaca. Durante la incubación de 1 hora a<br />

37ºC, las <strong>IgM</strong> son captadas por los anticuerpos anti-µ fijados a las cúpulas de<br />

los pocillos de la microplaca. Las IgG y el resto de las proteínas séricas son<br />

eliminadas mediante lavados al final de la incubación.<br />

• Etapa 2<br />

Se coloca el conjugado (mezcla de antígeno T. gondii y de anticuerpo anti-<br />

T. gondii marcado con la peroxidasa) en todos los pocillos de la microplaca.<br />

Durante esta incubación de 1 hora a 37°C, si la muestra probada contiene<br />

anticuerpos <strong>IgM</strong> específicos de T. gondii, éstos se fijarán al conjugado. El<br />

conjugado sobrante que no se une es eliminado mediante lavados al final de la<br />

incubación.<br />

• Etapa 3<br />

La presencia de los complejos inmunes (anti-cadena µ humana / <strong>IgM</strong> anti-<br />

T. gondii / Antígeno T. gondii / Anticuerpo monoclonal anti-T. gondii marcado<br />

con peroxidasa) que se forman eventualmente es revelada mediante la adición<br />

de una solución enzimática de revelado en cada pocillo.<br />

• Etapa 4<br />

Tras incubación a temperatura ambiente (+18-30ºC) la reacción enzimática se<br />

detiene mediante la adición de una solución de ácido sulfúrico 1N. La<br />

densidad óptica leída a 450/620 nm, interpretada en relación con un valor<br />

umbral, permite confirmar o informar de la presencia de <strong>IgM</strong> anti-T. gondii en<br />

la muestra probada.<br />

35


4. COMPOSICIÓN DEL KIT<br />

Los reactivos son suministrados en cantidad suficiente para realizar 96<br />

determinaciones. Todos los reactivos están destinados para utilizarse<br />

únicamente en el diagnóstico in vitro.<br />

Etiquetado Naturaleza de los reactivos Presentación<br />

R1 Microplate Microplaca : (lista para usar) :<br />

12 tiras de 8 pocillos separables, sensibilizadas<br />

con anticuerpos anti-cadenas µ humanas<br />

1<br />

R2<br />

R3<br />

Concentrated<br />

Washing<br />

Solution (20x)<br />

Negative<br />

Control<br />

Solución de lavado (20x) :<br />

Tampón TRIS-NaCl (pH 7,4), 2% Tween ® 20.<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

Control Negativo :<br />

Suero humano negativo a <strong>IgM</strong> anti-T. gondii,<br />

a antígeno HBs y a anticuerpos anti-VIH1,<br />

anti-VIH2 y anti-VHC<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

R4 Calibrator Calibrador :<br />

Suero humano reactivo a las <strong>IgM</strong> anti-T. gondii,<br />

y negativo al antígeno HBs y a anticuerpos<br />

anti-VIH1, anti-VIH2 y anti-VHC<br />

Conservante:


Etiquetado Naturaleza de los reactivos Presentación<br />

R9 Chromogen<br />

TMB<br />

Cromógeno (listo para usar):<br />

3,3’,5,5’ tetrametilbencidina (< 0,1%),<br />

H 2 O 2 (


las microplacas se rellenan perfectamente y luego se vacían por completo.<br />

Un mal lavado puede provocar resultados incorrectos.<br />

• No dejar secar la microplaca entre el final de los lavados y la distribución de<br />

los reactivos.<br />

• No utilizar nunca el mismo recipiente para distribuir el conjugado y la<br />

solución reveladora.<br />

• La reacción enzimática es muy sensible a todos los metales o iones<br />

metálicos. Por consiguiente, ningún elemento metálico debe entrar en<br />

contacto con las diferentes soluciones que contienen el conjugado o el<br />

cromógeno.<br />

• El cromógeno (R9) debe ser incoloro. La aparición de un color azul indica<br />

que el reactivo no es utilizable y debe reemplazarse.<br />

• Utilizar un cono de distribución nuevo para cada muestra.<br />

• Comprobar la exactitud de las pipetas y el correcto funcionamiento de los<br />

aparatos utilizados.<br />

INSTRUCCIONES DE HIGIENE Y SEGURIDAD<br />

Los componentes de origen humano que se utilizan en la preparación de los<br />

reactivos se han sometido a tests y han resultado no reactivos para el<br />

antígeno de superficie de la hepatitis B (Ag HBs), los anticuerpos dirigidos<br />

contra el virus de la hepatitis C (anti-VHC) y los anticuerpos dirigidos contra<br />

los virus de la inmunodeficiencia humana (anti-VIH1 y anti-VIH2). Dado que<br />

ningún método es capaz de garantizar de manera absoluta la ausencia de<br />

agentes infecciosos, ha que considerar los reactivos de origen humano y las<br />

muestras de los pacientes como potencialmente infecciosos y manipularlos<br />

con las precauciones habituales:<br />

• Considerar el material que está directamente en contacto con las muestras<br />

y los reactivos de origen humano así como las soluciones de lavado, como<br />

productos contaminados.<br />

• Utilizar guantes de un solo uso para manipular reactivos y muestras.<br />

• No pipetear con la boca.<br />

• Evitar las salpicaduras de muestras o de soluciones que las contengan.<br />

Limpiar las superficies manchadas con lejía diluida al 10%. Si el líquido<br />

contaminante es un ácido, neutralizar previamente con bicarbonato sódico<br />

las superficies manchadas y a continuación limpiar con lejía y secar con<br />

papel absorbente. El material utilizado para la limpieza deberá desecharse<br />

en un contenedor especial para desechos contaminados.<br />

• Eliminar las muestras, los reactivos de origen humano y el material y los<br />

productos contaminados después de su descontaminación:<br />

- ya sea mediante inmersión en lejía a una concentración final de 5% de<br />

hipoclorito de sodio durante 30 minutos.<br />

- o bien mediante autoclave a 121ºC durante al menos 2 horas.<br />

38


CUIDADO: no introducir en el autoclave soluciones que contengan<br />

hipoclorito de sodio<br />

• Evitar todo contacto de los reactivos, incluidos los considerados como no<br />

peligrosos, con la piel y las mucosas.<br />

• La manipulación y la eliminación de desechos químicos y biológicos deben<br />

hacerse siguiendo las Buenas Prácticas de Laboratorio.<br />

• Todos los reactivos del kit están destinados a un solo uso diagnóstico in vitro.<br />

Cuidado: ciertos reactivos contienen ProClin 300 < 1,5%<br />

R43: Puede provocar una sensibilización por contacto con la piel.<br />

S28-37: Después del contacto con la piel, lavarse de inmediato y<br />

Xi - Irritante abundantemente con agua y jabón. Utilizar guantes adecuados.<br />

6. MUESTRAS<br />

1. Las pruebas se realizan sobre muestras de suero o de plasma recogido<br />

sobre anticoagulante de tipo EDTA, heparina o citrato.<br />

2. Respetar las instrucciones siguientes para la extracción, el tratamiento y la<br />

conservación de las muestras de sangre:<br />

• Extraer una muestra de sangre siguiendo las prácticas en uso.<br />

• Para los sueros, dejar que se forme el coágulo totalmente antes de<br />

centrifugar.<br />

• Conservar los tubos cerrados.<br />

• Después de la centrifugación, extraer el suero o el plasma y conservarlo<br />

en tubo cerrado.<br />

• Si la prueba se realiza en el plazo de 7 días, las muestras se conservarán<br />

a +2-8°C.<br />

• Si la prueba no se realiza en el plazo de 7 días, o para cualquier envío, las<br />

muestras se congelarán a -20°C (o más frío).<br />

• Se recomienda no proceder a más de 3 ciclos de congelación/<br />

descongelación. Las muestras deberán homogeneizarse minuciosamente<br />

(vórtex) después de descongelar y antes de realizar la prueba.<br />

3. Los resultados no se ven afectados por muestras que contengan 90 g/l de<br />

albúmina o 100 mg/l de bilirrubina no conjugada, las muestras lipémicas<br />

que contengan el equivalente de 36 g/l de trioleína (triglicérido) o muestras<br />

hemolizadas que contengan 10 g/l de hemoglobina.<br />

4. No calentar las muestras.<br />

7. MODO DE ACTUACIÓN<br />

7.1 Material necesario no suministrado<br />

• Agitador tipo vórtex.<br />

• Lector de microplacas equipado con filtros 450/620 nm (*).<br />

• Incubador de microplacas que admite termostato a 37°C ± 1°C (*).<br />

39


40<br />

• Sistema de lavado automático, semiautomático o manual para microplacas (*).<br />

• Agua destilada o desionizada estéril.<br />

• Guantes de un solo uso.<br />

• Gafas de protección.<br />

• Papel absorbente.<br />

• Pipetas o multipipetas, automáticas o semiautomáticas, ajustables o fijas,<br />

que pueden medir de 10 µL a 1.000 µL, y 1 mL, 2 mL y 10 mL.<br />

• Probetas graduadas de 25 mL, 50 mL, 100 mL y 1.000 mL.<br />

• Hipoclorito de sodio (lejía) y bicarbonato de sodio.<br />

• Contenedor de desechos contaminados.<br />

• Tubos de un solo uso.<br />

(*) Para obtener una información más detallada sobre los aparatos validados<br />

por nuestros servicios técnicos, consúltennos.<br />

7.2 Reconstitución de los reactivos<br />

• R1: Esperar a que adquiera la temperatura ambiente (+18-30°C) antes de<br />

abrir la bolsa. Sacar el soporte y volver a poner inmediatamente en la bolsa<br />

las tiras no utilizadas, comprobando que esté presente el secante. Volver a<br />

cerrar minuciosamente la bolsa y poner de nuevo a +2-8°C.<br />

• R2: Diluir a 1/20 la solución R2 con agua destilada: 50 mL de R2 en 950 mL<br />

de agua destilada. Se obtiene de este modo la solución lista para usar.<br />

Tener previstos 350 mL de solución de lavado diluida para una placa entera<br />

de 12 tiras en modo de lavado manual.<br />

• R3, R4, R5 : : Diluir a 1/21 en el diluyente (R7) (ejemplo: 15 µL R3<br />

+ 300 µL R7).<br />

• R6a : : El antígeno de T. gondii está liofilizado. Para analizar 6 tiras,<br />

reconstituir un vial de antígeno liofilizado añadiéndole 14 mL de diluyente<br />

(R7). Mezclar bien. Una vez diluida, la solución antigénica (R6a+R7) debe<br />

quedar completamente transparente.<br />

• R6 (R6a+R6b) : – Solución activa de conjugado: Añadir 140 µL de<br />

conjugado (R6b) en cada vial de antígeno de T. gondii reconstituido (R6a<br />

diluido). Mezclar bien. La solución activa de conjugado debe reconstituirse<br />

al menos 1 hora antes de usarla.<br />

7.3 Conservación y validez de los reactivos abiertos y/o reconstituidos<br />

El kit debe conservarse a +2-8°C. Cada elemento del kit conservado a +2-8°C<br />

antes de la apertura puede utilizarse hasta la fecha de caducidad indicada en<br />

el envase.<br />

• R1: Después de abrir, las tiras conservadas correctamente de nuevo en la<br />

bolsa cerrada permanecen estables durante 8 semanas a +2-8°C<br />

(comprobar que esté presente el secante).<br />

• R2: Después de la dilución, la solución de lavado se conserva 2 semanas a<br />

+2-30°C. Después de abrir y si no hay presencia de contaminación, la<br />

solución de lavado concentrada puede conservarse a +2-30°C hasta la<br />

fecha indicada en la etiqueta.


• R3, R4, R5, R6b, R7: Después de abrir y si no hay presencia de<br />

contaminación, los reactivos conservados a +2-8°C son estables durante<br />

8 semanas.<br />

• R6 (R6a+R6b): Después de reconstruir, la solución de trabajo del<br />

conjugado es estable 8 horas a temperatura ambiente (+18-30°C) y<br />

2 semanas a +2-8°C.<br />

• R9: Después de abrir y si no hay presencia de contaminación, el reactivo<br />

conservado a +2-8°C es estable durante 8 semanas.<br />

• R10: Después de abrir y si no hay presencia de contaminación, el reactivo<br />

conservado a +2-8°C es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la<br />

etiqueta.<br />

7.4 Modo de actuación<br />

Seguir al pie de la letra el protocolo propuesto y aplicar las Buenas Prácticas<br />

de Laboratorio.<br />

Antes de usar, esperar a que todos los reactivos se pongan a temperatura<br />

ambiente (+18-30°C).<br />

El uso de pocillos frágiles requiere especial cuidado durante la manipulación.<br />

Utilizar el calibrador y los sueros de controles en cada dosificación para validar<br />

la calidad de la prueba.<br />

1. Establecer cuidadosamente el plan de distribución y de identificación del<br />

calibrador, de los sueros de control y de las muestras de pacientes.<br />

2. Preparar la solución de lavado diluida (R2) [Consultar el Capítulo 7.2].<br />

3. Sacar el soporte y las tiras (R1) del envase protector [Consultar el<br />

Capítulo 7.2]<br />

4. Preparar la solución de conjugado R6 (R6a+R6b) [Consultar el Capítulo 7.2].<br />

5. Disolver el calibrador (R4), los sueros de control (R3, R5) y las muestras de<br />

pacientes a someter a prueba (S1, S2, etc.) a 1/21 en el diluyente (R7), es<br />

decir 15 µL de muestra y 300 µL de diluyente (R7) [Consultar el Capítulo 7.2].<br />

Homogeneizar correctamente (vórtex).<br />

6. Distribuir en cada pocillo 200 µL del calibrador, de los sueros de control y<br />

de las muestras diluidas según el esquema siguiente:<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

A R3 S5 S13<br />

B R4 S6<br />

C R4 S7<br />

D R5 S8<br />

E S1 S9<br />

F S2 S10<br />

G S3 S11<br />

H S4 S12<br />

41


7. Cubrir la microplaca con una película adhesiva apoyando bien sobre toda la<br />

superficie para garantizar la estanqueidad, a continuación incubar<br />

inmediatamente la microplaca al baño maría con termostato o en una<br />

incubadora seca de microplacas durante 1 hora ± 5 minutos a 37°C ± 1°C.<br />

8. Al final de la primera incubación, retirar el film adhesivo, aspirar el contenido<br />

de todos los pocillos en un contenido para desechos contaminados (que<br />

contienen hipoclorito de sodio) y proceder a 4 lavados con 350 µl de la<br />

solución de lavado (R2). Secar las tiras empapándolas en una hoja de papel<br />

absorbente y golpear ligeramente para eliminar la totalidad de la solución<br />

de lavado.<br />

9. Distribuir 200 µL de la solución de trabajo del conjugado (R6) en todos los<br />

pocillos. Agitar delicadamente esta solución antes de usarla.<br />

10. Tapar la microplaca de un film adhesivo apoyando bien sobre toda la<br />

superficie para garantizar la estanqueidad. Incubar la microplaca al baño<br />

maría con termostato o en una incubadora seca de microplacas durante<br />

1 hora ± 5 minutos a 37°C ± 1°C.<br />

11. Al final de la primera incubación, retirar el film adhesivo, aspirar el contenido<br />

de todos los pocillos en un contenido para desechos contaminados (que<br />

contienen hipoclorito de sodio) y proceder a 4 lavados con 350 µL de la<br />

solución de lavado (R2). Secar las tiras empapándolas en una hoja de papel<br />

absorbente y golpear ligeramente para eliminar la totalidad de la solución<br />

de lavado.<br />

12. Distribuir rápidamente, y al abrigo de la luz viva, 200 µL del cromógeno<br />

(R9) en todas las cúpulas. Dejar la reacción desarrollarse en la oscuridad<br />

durante 30 ± 5 minutos a temperatura ambiente (+18-30°C). Durante esta<br />

incubación, no utilizar el film adhesivo.<br />

13. Detener la reacción enzimática añadiendo 100 µL de la solución de parada<br />

(R10) en cada pocillo. Adoptar la misma secuencia y el mismo ritmo de<br />

distribución que para la solución de revelado.<br />

14. Secar minuciosamente la parte de abajo de las placas. Leer la densidad<br />

óptica a 450/620 nm con ayuda de un lector de placas en los 30 minutos<br />

que siguen a la parada de la reacción. Las tiras deben conservarse siempre<br />

al abrigo de la luz antes de la lectura.<br />

15. Asegurarse, antes de la transcripción de los resultados, de la concordancia<br />

entre la lectura y el plan de distribución de las placas y de las muestras.<br />

8. CÁLCULO E INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS<br />

8.1 Cálculo del valor umbral (VU)<br />

El valor umbral VU corresponde a la media de las densidades ópticas (DO) de<br />

los duplicados del Calibrador (R4):<br />

VU = media DO R4<br />

42


8.2 Cálculo de la Ratio de la Muestra<br />

Los resultados para una muestra dada se expresan bajo forma de una ratio<br />

con ayuda de la fórmula siguiente:<br />

Ratio Muestra = DO muestra/VU<br />

8.3 Control de calidad<br />

Analizar los resultados de DO obtenidos con el calibrador, los sueros de<br />

control en cada microplaca y para cada serie. Para validar la manipulación,<br />

hay que respetar los criterios siguientes:<br />

• Valores de las densidades ópticas:<br />

VU ≥ 0,300<br />

0,80 x VU < DO R4 Repl.1 < 1,20 x VU<br />

0,80 x VU < DO R4 Repl.2 < 1,20 x VU<br />

(La DO individual de cada uno de los duplicados del Calibrador R4 no debe<br />

separarse más de 20% del valor umbral)<br />

• Informes de las densidades ópticas:<br />

Ratio R3 (DO R3 / VU) ≤ 0,30<br />

Ratio R5 (DO R5 / VU) ≥ 1,80<br />

Si estos criterios no se cumplen, volver a empezar la manipulación.<br />

8.4 Interpretación de los resultados<br />

Ratio muestra Resultado Interpretación<br />

Título < 0,80 Negativo La muestra se considera negativa para la<br />

presencia de anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-T. gondii.<br />

0,80 ≤ Título < 1,00 Dudoso La muestra se considera dudosa para la<br />

presencia de anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-T. gondii. El<br />

resultado debe ser confirmado por una nueva<br />

prueba realizada en una nueva muestra extraída<br />

como mínimo 3 semanas después de la fecha del<br />

1er examen.<br />

Título ≥ 1,00 Positivo La muestra se considera positiva para la<br />

presencia de anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-T. gondii.<br />

8.5 Posibles causas de error<br />

El origen de las reacciones no validadas o no reproducibles guarda a menudo<br />

en relación con las causas siguientes:<br />

• Lavado insuficiente de las microplacas.<br />

• Contaminación de las muestras negativas por un suero o un plasma que<br />

contenga un título elevado de anticuerpos.<br />

43


• Contaminación puntual de la solución de revelado por agentes químicos<br />

oxidantes (lejía, iones metálicos, etc.).<br />

• Contaminación puntual de la solución de parada.<br />

9. RESULTADOS<br />

Los resultados de <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> fueron evaluados en 2 centros sobre un<br />

total de 863 muestras de mujeres embarazadas y donantes de sangre.<br />

9.1 Prevalencia<br />

La prevalencia de anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong> con <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> se<br />

calculó sobre un panel de 500 muestras procedentes de mujeres<br />

embarazadas. 15 muestras eran positivas en anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong>. La<br />

prevalencia medida con el ensayo <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> está establecida en el<br />

3 % (15/500).<br />

9.2 Especificidad<br />

La especificidad se calculó sobre un panel de 737 muestras negativas con<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), procedentes de 2 centros situados en<br />

Francia y divididas como sigue:<br />

• 154 sueros de donantes de sangre<br />

• 583 sueros de mujeres embarazadas<br />

Población analizada<br />

/ centro<br />

Centro<br />

1<br />

Centro<br />

2<br />

Mujeres<br />

embarazadas<br />

Donantes de<br />

sangre<br />

Mujeres<br />

embarazadas<br />

Número de<br />

sueros<br />

Negativo Equívoco Positivo Especificidad<br />

102 102 0 0<br />

154 154 0 0<br />

481 480 1 0<br />

Total 737 736 1 0<br />

* Los resultados equívocos se consideraron positivos para el cálculo de la especificidad.<br />

[IC 95%] = Intervalo de confianza del 95 %.<br />

100,0%<br />

(102/102)<br />

[97,1-100%]<br />

100,0%<br />

(154/154)<br />

[98,1-100%]<br />

99.8%<br />

(480/481)<br />

[99.8-99.9%]<br />

99.9%<br />

(736/737)<br />

[99.25-100%]<br />

44


9.3 Sensibilidad<br />

La sensibilidad se calculó sobre un panel de 69 muestras positivas con<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), procedentes de 2 centros situados en<br />

Francia y divididos como sigue:<br />

• 4 sueros de donantes de sangre<br />

• 65 sueros de mujeres embarazadas<br />

<strong>Platelia</strong><br />

<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

(<strong>72841</strong>)<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751)<br />

Equívoco* Positivo Total<br />

Negativo 0 0 0<br />

Equívoco* 8 0 8<br />

Positivo 1 60 61<br />

Total 9 60 69<br />

Sensibilidad relativa * 69/69 100,0% [IC 95% = 94,8% - 100,0%]<br />

* Los resultados equívocos se consideraron positivos para el cálculo de la sensibilidad<br />

[IC95%] = Intervalo de confianza del 95%<br />

La muestra positiva discrepante con <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> fuera confirmada<br />

positiva con método ISAGA.<br />

Además, se probaron 57 muestras sobre un panel de 19 seroconversiones.<br />

Sobre estas 19 seroconversiones, 18 se detectaron de manera comparable y<br />

una seroconversión presentó un desfase de una muestra a favor del método<br />

de referencia.<br />

9.4 Reactividad cruzada<br />

Se analizó un panel de 205 muestras, incluidas 167 muestras positivas en<br />

CMV, rubéola, EBV, HSV, VZV, paperas, sarampión y VIH, y 38 muestras<br />

positivas en factor reumatoide, autoanticuerpos y anticuerpos heterófilos, y<br />

muestras de mieloma con <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> y un ensayo inmunoenzimático<br />

comercial para la detección de anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong>.<br />

De esas muestras, 2 resultaron positivas y acordes con el kit de ensayo<br />

inmunoenzimático usado para la comparación : 1 muestra positiva en anti-<br />

EBV y 1 muestra positiva en anti-HSV 2 IgG.<br />

45


9.5 Precisión<br />

• Precisión intra-análisis (repetibilidad):<br />

Con el fin de evaluar la repetibilidad intra-análisis, una muestra negativa y tres<br />

muestras positivas han sido testadas en 32 ocasiones, en una misma serie. La<br />

ratio (DO muestra /VU) se ha determinado para cada muestra. La media de la<br />

ratios, la desviación estándar (DS) y el coeficiente de variación (%CV) para<br />

cada muestra se ofrecen en el cuadro siguiente.<br />

Precisión intra-análisis (repetibilidad)<br />

N=32<br />

Muestra<br />

Negativa<br />

Muestra<br />

positiva débil<br />

Muestra<br />

positiva<br />

Ratio (DO muestra / valor umbral)<br />

Muestra<br />

positiva fuerte<br />

Media 0,05 1,92 3,23 4,49<br />

DS 0 0,04 0,07 0,10<br />

% CV 5,0% 2,1% 2,3% 2,3%<br />

• Precisión inter-análisis (reproducibilidad):<br />

Con el fin de evaluar la reproducibilidad inter-análisis, las cuatro muestras (una<br />

negativa y tres positivas) se han evaluado cada una en duplicado, en dos<br />

series al día, durante un periodo total de 20 días. La ratio (DO muestra /VU) se<br />

ha determinado para cada muestra. La media de la ratios, la desviación<br />

estándar (DS) y el coeficiente de variación (%CV) para cada muestra se<br />

ofrecen en el cuadro siguiente.<br />

Precisión inter-análisis (reproducibilidad)<br />

N=80<br />

Muestra<br />

Negativa<br />

Muestra<br />

positiva débil<br />

Muestra<br />

positiva<br />

Ratio (DO muestra / valor umbral)<br />

Muestra<br />

positiva fuerte<br />

Media 0,04 2,05 3,28 4,64<br />

DS 0,01 0,06 0,10 0,14<br />

% CV 21,0% 2,8% 3,1% 3,0%<br />

10. LÍMITES DE USO<br />

Sólo puede establecerse el diagnóstico de infección por T. gondii basándose<br />

en una combinación de datos clínicos y biológicos. El resultado de una única<br />

prueba de titulación de anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-T. gondii no constituye prueba<br />

suficiente para el diagnóstico de una infección reciente.<br />

• El diagnóstico de una infección reciente sólo puede realizarse con<br />

información completa sobre el paciente que incluya datos clínicos y<br />

biológicos (aumento significativo de anticuerpos IgG anti-T. gondii en<br />

2 sueros del paciente extraídos con un intervalo de 3 semanas y analizados<br />

46


a la vez, presencia de <strong>IgM</strong> anti-T. gondii en un nivel significativo,<br />

demostración de baja avidez de los IgG).<br />

• La presencia de anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-T. gondii no constituye prueba<br />

suficiente para confirmar una infección reciente, ya que los <strong>IgM</strong> pueden<br />

permanecer varios meses o incluso años tras la infección. Cuando se<br />

detectan <strong>IgM</strong>, debería realizarse una determinación cuantitativa de los<br />

anticuerpos IgG anti-T. gondii, así como un seguimiento de la evolución de<br />

los anticuerpos anti-T. gondii en al menos un segundo suero extraído tres<br />

semanas más tarde.<br />

• Si se analiza una muestra demasiado temprano durante una primoinfección<br />

reciente, es posible que los anticuerpos <strong>IgM</strong> anti-T. gondii no estén aún<br />

presentes. Si existen sospechas, debería extraerse y analizarse una<br />

segunda muestra unas 3 semanas más tarde.<br />

11. CONTROL DE CALIDAD DEL FABRICANTE<br />

Todos los productos fabricados y comercializados por la sociedad Bio-Rad<br />

están bajo un sistema de garantía de la calidad desde la recepción de las<br />

materias primas hasta la comercialización de los productos acabados. Cada<br />

lote de producto acabado es objeto de un control de calidad y sólo se<br />

comercializa si cumple con los criterios de aceptación. La documentación<br />

relativa a la producción y al control de cada lote queda en manos del<br />

fabricante.<br />

12. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS<br />

Ver la versión Inglesa.<br />

47


PLATELIA TOXO <strong>IgM</strong> <strong>72841</strong><br />

96 TESTS<br />

QUALITATIVER NACHWEIS VON <strong>IgM</strong>-ANTIKÖRPERN<br />

GEGEN TOXOPLASMA GONDII IN HUMANSERUM<br />

ODER PLASMA MITTELS ENZYMIMMUNOASSAY


1. VERWENDUNGSZWECK<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> ist ein Immunoassay unter Anwendung des Immunocapture-Prinzips<br />

für den qualitativen Nachweis von <strong>IgM</strong>-Antikörpern gegen<br />

T. gondii in Humanserum oder –plasma.<br />

2. KLINISCHE BEDEUTUNG<br />

T. gondii ist ein Protozoon, das zahlreiche Säugetier- und Vogelarten infizieren<br />

kann. Diese Infektionen treten sehr häufig beim Menschen und bei Tieren auf<br />

und verlaufen oft klinisch ganz symptomlos. Die Prävalenz dieser Infektion in<br />

der Population wird durch das Vorhandensein spezifischer Antikörper im<br />

Humanserum nachgewiesen und variiert je nach Gegend und Alter.<br />

Im Falle einer Primärinfektion bei schwangeren Frauen kann diese Infektion<br />

schwere Folgen für den Fötus (insbesondere zerebrale Funktionsstörungen)<br />

oder sogar Fehlgeburten verursachen. Eine durch den Nachweis von<br />

IgGAntikörpern zu Beginn der Schwangerschaft festgestellte auch lange<br />

zurückliegende Immunität der Mutter schützt den Fötus vor der Infektion durch<br />

diesen Parasiten.<br />

Die zweite durch diese Infektion gefährdete Gruppe sind immunsupprimierte<br />

Patienten, insbesondere AIDS-Patienten. Diese Infektionen sind fast<br />

ausschließlich auf eine aus einem ruhenden parasitären Herd (Zyste)<br />

reaktivierte Infektion, die vor der HIV-Infektion bestand, zurückzuführen. Eine<br />

sichere Diagnose der <strong>Toxo</strong>plasmose-Infektion wird durch den Parasitennachweis<br />

erbracht, aber seine Bestimmung durch eine direkte Untersuchung<br />

ist schwierig, wenn nicht sogar ungewiss. Die Serologie stellt die Grundlage für<br />

Diagnostik und Follow-up der <strong>Toxo</strong>plasmose dar.<br />

Durch den Nachweis spezifischer Antikörper kann eine Infektion mit T. gondii<br />

bestätigt werden. Die gleichzeitige Untersuchung einer Probe auf verschiedene<br />

Antikörper ermöglicht es generell, den Infektionszeitpunktfestzulegen und ggf.<br />

bei neueren Infektionen das therapeutische Vorgehen zu bestimmen bzw. auch<br />

dem Erscheinungsrisiko einer <strong>Toxo</strong>plasmose angemessene Vorbeugungsmaßnahmen<br />

zu empfehlen: hygienisch-diätetische Maßnahmen bei seronegativen<br />

schwangeren Frauen, Chemoprophylaxe bei immunsupprimierten, T. gondiiseropositiven<br />

Patienten.<br />

50


3. PRINZIP<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> ist ein qualitativer Test zum Nachweis von <strong>IgM</strong>-Antikörpern<br />

gegen <strong>Toxo</strong>plasma gondii in Humanserum oder –plasma mittels<br />

Enzymimmunoassay mit Bindung der <strong>IgM</strong>-Antikörper an die Festphase.<br />

Humane µ-Ketten-Antikörper werden an die Festphase (die Vertiefungen der<br />

Mikrotiterplatte) gebunden. Eine Mischung aus T. gondii-Antigen und mit<br />

Peroxidase markiertem, monoklonalem T. gondii-Antikörper wird als Konjugat<br />

verwendet. Der Test erfolgt in folgenden Schritten:<br />

• Schritt 1<br />

Patientenproben und Kontrollen werden im Verhältnis 1:21 verdünnt und<br />

anschließend in die Vertiefungen der Mikrotiterplatte gegeben. Während der<br />

1-stündigen Inkubationsphase bei 37°C binden die in der Probe vorhandenen<br />

<strong>IgM</strong>-Antikörper an die in den Vertiefungen der Mikrotiterplatte vorhandenen µ-<br />

Ketten-Antikörper. Nach der Inkubation werden ungebundene unspezifische<br />

Antikörper und weitere Serumproteine durch Waschgänge entfernt.<br />

• Schritt 2<br />

Das Konjugat (eine Mischung aus T. gondii-Antigen und mit Peroxidase<br />

markiertem T. gondii-Antikörper) wird in die Vertiefungen der Mikrotiterplatte<br />

gegeben. Während dieser 1-stündigen Inkubation bei 37°C bindet das<br />

Konjugat an die spezifischen T. gondii-<strong>IgM</strong>-Antikörper. Das ungebundene<br />

Konjugat wird am Ende der Inkubation durch Waschgänge entfernt.<br />

• Schritt 3<br />

Durch Zugabe von enzymatischer Entwicklungslösung in jede Vertiefung wird<br />

das Vorliegen von Immunkomplexen (humane µ-Ketten-Antikörper / T. gondii-<br />

<strong>IgM</strong>-Antikörper / T. gondii-Antigen / mit Peroxidase markierter monoklonaler<br />

T. gondii-Antikörper) sichtbar gemacht.<br />

• Schritt 4<br />

Nach einer Inkubationsphase bei Raumtemperatur (+18-30°C) wird die<br />

Enzymreaktion durch Zugabe von 1N Schwefelsäurelösung gestoppt. Die<br />

Extinktion wird durch Ablesen mittels Spektrophotometer bei 450/620 nm<br />

proportional zur Menge an in der Probe vorhandenen <strong>IgM</strong>-Antikörpern gegen<br />

T. gondii ermittelt.<br />

51


4. PRODUKTINFORMATIONEN<br />

Die mitgelieferten Reagenzien reichen aus für 96 Tests. Alle Reagenzien sind<br />

ausschließlich für die in-vitro-Diagnostik bestimmt.<br />

Etikett Art der Reagenzien Darreichungs-form<br />

R1 Microplate Mikrotiterplatte : (gebrauchsfertig) :<br />

12 Streifen mit 8 abknickbaren Vertiefungen,<br />

beschichtet mit humanem µ-Ketten-Antikörper<br />

1<br />

R2<br />

R3<br />

Concentrated<br />

Washing<br />

Solution (20x)<br />

Negative<br />

Control<br />

Konzentrierte Waschlösung (20x) :<br />

TRIS-NaCl-Puffer (pH 7,4), 2% Tween ® 20<br />

Konservierungsmittel: < 1,5% ProClin 300<br />

Negative Kontrolle :<br />

Humanserum, negativ für <strong>IgM</strong>-Antikörper<br />

gegen T. gondii und negativ für HBs-Antigen,<br />

HIV1-, HIV2- und HCV-Antikörper<br />

Konservierungsmittel: < 1,5% ProClin 300<br />

R4 Calibrator Kalibrator :<br />

Humanserum, reaktiv für <strong>IgM</strong>-Antikörper gegen<br />

T. gondii und negativ für HBs-Antigen, HIV1-,<br />

HIV2- und HCV-Antikörper<br />

Konservierungsmittel: < 1,5% ProClin 300<br />

R5<br />

Positive<br />

Control<br />

Positive Kontrolle :<br />

Humanserum, reaktiv für <strong>IgM</strong>-Antikörper gegen<br />

T. gondii und negativ für HBs-Antigen, HIV1-,<br />

HIV2- und HCV-Antikörper<br />

Konservierungsmittel: < 1,5% ProClin 300<br />

R6a Antigen Antigen T. gondii :<br />

T. gondii-Antigen lyophilisiert<br />

R6b<br />

Conjugate<br />

(101x)<br />

Konjugat (101 x) :<br />

An Peroxidase gekoppelter, gegen T. gondii<br />

gerichteter monoklonaler Mausantikörper.<br />

Konservierungsmittel: < 1,5% ProClin 300<br />

R7 Diluent Verdünnungsmittel für Proben und Konjugat:<br />

(gebrauchsfertig) :<br />

TRIS-NaCl-Puffer (pH 7,7),<br />

Rinderserumalbumin, 0,1% Tween ® 20 und<br />

Phenolrot.<br />

Konservierungsmittel: < 1,5% ProClin 300<br />

1 x 70 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

2 x qsp 14 mL<br />

1 x 0,4 mL<br />

1 x 80 mL<br />

52


R9<br />

Etikett Art der Reagenzien Darreichungs-form<br />

Chromogen Chromogen (gebrauchsfertig):<br />

1 x 28 mL<br />

TMB 3,3’.5,5’-Tetramethylbenzidin (< 0,1%),<br />

H 2 O 2 (


wieder vollständig geleert werden. Nicht korrekt durchgeführte Waschgänge<br />

können zu fehlerhaften Ergebnissen führen.<br />

• Die Mikrotiterplatte zwischen dem Ende der Waschgänge und dem<br />

Pipettieren der Reagenzien nicht austrocknen lassen.<br />

• Zum Pipettieren des Konjugats und der Entwicklungslösung nie dasselbe<br />

Gefäß verwenden.<br />

• Die enzymatische Reaktion weist gegenüber Metallen oder Metallionen eine<br />

hohe Sensitivität auf. Folglich dürfen die verschiedenen Konjugat- und<br />

Chromogenlösungen nicht mit Metallen in Berührung kommen.<br />

• Die Chromogenlösung (R9) sollte farblos sein. Ist eine Blaufärbung sichtbar,<br />

darf das Reagenz nicht verwendet und muss ersetzt werden.<br />

• Für jede neue Probe die Pipettenspitze wechseln.<br />

• Pipetten und Geräte auf Genauigkeit und korrekte Funktion prüfen.<br />

54<br />

HYGIENE- UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN<br />

Das Humanmaterial zur Vorbereitung der Reagenzien wurde getestet und als<br />

nicht reaktiv für Hepatitis-B-Oberflächenantigen (HBs Ag), Antikörper gegen<br />

das Hepatitis-C-Virus (Anti-HCV) und gegen die humane Immundefizienz-Virus<br />

(anti-HIV1 und anti-HIV2) befunden. Da keine Testmethode eine potentielle<br />

Infektionsgefahr mit absoluter Sicherheit ausschließen kann, müssen alle<br />

Reagenzien, die Humanmaterial enthalten, und Patientenproben als potentiell<br />

infektiös behandelt werden.<br />

• Alle Materialien einschließlich der Waschlösung, die mit Proben und<br />

Reagenzien, die Humanmaterial enthalten, in Berührung kommen, sollten<br />

als potentiell infektiös betrachtet werden.<br />

• Beim Umgang mit Reagenzien und Proben Einweghandschuhe tragen.<br />

• Nicht mit dem Mund pipettieren.<br />

• Probenspritzer bzw. Spritzer probenhaltiger Lösungen vermeiden. Spritzer<br />

müssen mit 10%iger Natriumhypochloritlösung behandelt werden. Ist die<br />

verunreinigende Lösung eine Säure, die Oberflächen zunächst mit<br />

Natriumbicarbonat neutralisieren, dann mit 10%iger Natriumhypochloritlösung<br />

reinigen und mit Papiertüchern abtrocknen. Das zum Reinigen<br />

verwendete Material ist in einen Behälter für Sondermüll zu geben.<br />

• Die Patientenproben und Reagenzien humanen Ursprungs sowie<br />

kontaminierte Materialien und Produkte dürfen nur nach einer Dekontaminierung<br />

entsorgt werden:<br />

- entweder durch Eintauchen in Natriumhypochloritlösung mit einer<br />

Natriumhypochlorit-Endkonzentration von 5% für die Dauer von<br />

30 Minuten<br />

- oder durch Autoklavieren bei 121°C über mindestens 2 Stunden.<br />

VORSICHT: Natriumhypochlorit-haltige Lösungen nicht in den<br />

Autoklaven stellen.


• Kontakt der Reagenzien, auch der als nicht gefährlich eingestuften<br />

Reagenzien, mit Haut und Schleimhäuten vermeiden.<br />

• Chemikalien und biologische Proben müssen gemäß den GLP-Richtlinien<br />

verwendet und entsorgt werden.<br />

• Alle Reagenzien des Kits sind ausschließlich für die in vitro-Diagnostik<br />

bestimmt.<br />

Vorsicht: Einige Reagenzien enthalten < 1,5% ProClin TM 300.<br />

R43: Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.<br />

S28-37: Bei Berührung mit der Haut sofort mit viel Wasser und<br />

Xi - Reizend Seife abwaschen. Geeignete Schutzhandschuhe tragen.<br />

6. ENTNAHME, VORBEREITUNG UND LAGERUNG DER<br />

PROBEN<br />

1. Als Probenmaterial wird Serum oder Plasma (Heparin, EDTA und Citrat)<br />

empfohlen.<br />

2. Folgende Empfehlungen für die Handhabung, Vorbereitung und Lagerung<br />

der Blutproben beachten:<br />

• Alle Blutproben unter Beachtung der üblichen Vorsichtsmaßnahmen für<br />

Venenpunktion entnehmen.<br />

• Serumproben vor dem Zentrifugieren vollständig gerinnen lassen.<br />

• Probenröhrchen stets verschlossen halten.<br />

• Nach dem Zentrifugieren Serum oder Plasma vom Blutkuchen bzw. den<br />

Erythrozyten trennen und in einem fest verschlossenen Röhrchen<br />

aufbewahren.<br />

• Die Proben können bei +2-8°C aufbewahrt werden, sofern sie innerhalb<br />

von 7 Tagen getestet werden.<br />

• Wird der Test nicht innerhalb von 7 Tagen durchgeführt oder bei Versand<br />

der Proben, die Proben bei mind. -20°C einfrieren.<br />

• Keine Proben verwenden, die mehr als driemal eingefroren und wieder<br />

aufgetaut wurden. Zuvor tiefgefrorene Proben sollten nach dem Auftauen<br />

und vor der Analyse gründlich gemischt werden (Vortex).<br />

3. Proben mit einer Albuminkonzentration bis 90 g/l oder einer Konzentration<br />

an ungebundenem Bilirubin bis 100 mg/l, lipämische Proben mit einer<br />

entsprechenden Triolein-(Triglyzerid-)-Konzentration bis 36 g/l und<br />

hämolytische Proben mit einer Hämoglobinkonzentration bis 10 g/l<br />

beeinträchtigen das Testergebnis nicht.<br />

4. Proben nicht erhitzen.<br />

7. TESTVERFAHREN<br />

7.1 Zusätzlich benötigtes Material<br />

• Rührgerät Typ Vortex.<br />

55


• Mikrotiterplatten-Lesegerät, mit 450 nm- und 620 nm-Filtern ausgestattet (*).<br />

• Inkubator für Mikrotiterplatten mit Temperaturregelung, auf 37°C ± 1°C<br />

einstellbar (*).<br />

• Automatisches, halbautomatisches oder manuelles Mikrotiterplatten-<br />

Waschsystem (*).<br />

• Steriles destilliertes oder entionisiertes Wasser.<br />

• Einweghandschuhe.<br />

• Schutzbrille.<br />

• Saugfähige Papiertücher<br />

• Automatische oder halbautomatische Pipetten oder Multipipetten,<br />

einstellbar oder voreingestellt, zum Abmessen und Verteilen von 10 µL bis<br />

1000 µL und 1, 2 und 10 mL.<br />

• Zylinder mit Maßeinteilung für 25 mL, 50 mL, 100 mL und 1000 mL.<br />

• Natriumhypochloritlösung (Natronbleichlauge) und Natriumbicarbonat.<br />

• Behälter für infektiösen Abfall.<br />

• Einwegröhrchen.<br />

(*) Wenden Sie sich an unseren Kundendienst für detaillierte Informationen zu<br />

den empfohlenen Materialien.<br />

7.2 Rekonstitution der Reagenzien<br />

• R1: Vor dem Öffnen den Beutel 30 Minuten bei Raumtemperatur (+18-30°C)<br />

aufbewahren. Den Halterahmen und die benötigte Anzahl an Streifen<br />

entnehmen und die unbenutzten Streifen unverzüglich wieder in den Beutel<br />

stecken. Überprüfen Sie, ob Trockenmittel im Beutel vorhanden ist. Den<br />

Beutel wieder sorgfältig verschließen und bei +2-8°C lagern.<br />

• R2: Die Waschlösung R2 im Verhältnis 1:20 mit destilliertem Wasser<br />

verdünnen: Um die gebrauchsfertige Waschlösung herzustellen, zum<br />

Beispiel 50 mL R2 mit 950 mL destilliertem Wasser verdünnen. Wenn<br />

manuell gewaschen wird, 350 mL verdünnte Waschlösung für eine Platte<br />

mit 12 Streifen vorbereiten.<br />

• R3, R4, R5: Im Verhältnis 1:21 mit Verdünnungsmittel R7 verdünnen<br />

(Beispiel: 15 µL R3 + 300 µL R7).<br />

• R6a: Lyophilisiertes T. gondii-Antigen. Zur Testung von 6 Streifen eine<br />

Ampulle mit lyophilisiertem Antigen durch Zugabe von 14 mL<br />

Verdünnungsmittel (R7) rekonstituieren. Gründlich mischen. Die verdünnte<br />

Antigenlösung (R6a+R7) muss vollkommen klar sein.<br />

• R6 (R6a+R6b) – Konjugatarbeitslösung : In jedes Gefäß mit rekonstituiertem<br />

T. gondii-Antigen (verdünnte R6a) 140 µL unbehandeltes Konjugat (R6b)<br />

geben. Gründlich mischen. Die Konjugatarbeitslösung muss mindestens<br />

1 Stunde vor dem Gebrauch hergestellt werden.<br />

56


7.3 Lagerung und Haltbarkeit geöffneter bzw. rekonstituierter<br />

Reagenzien<br />

Das Kit bei +2-8°C lagern. Bei dieser Lagertemperatur können alle<br />

Kitkomponenten bis zu dem auf der Packung angegebenen Verfallsdatum<br />

verwendet werden.<br />

• R1: Nach dem Öffnen sind die Streifen 8 Wochen haltbar, sofern sie in dem<br />

sorgfältig wieder verschlossenen Originalbeutel bei +2-8°C aufbewahrt<br />

werden (überprüfen Sie, ob Trockenmittel enthalten ist).<br />

• R2: Nach der Verdünnung kann die Waschlösung bei +2-30°C 2 Wochen<br />

lang aufbewahrt werden. Die konzentrierte Waschlösung kann bei +2-30°C<br />

ohne Kontamination bis zu dem auf dem Etikett angegebenen Verfallsdatum<br />

aufbewahrt werden.<br />

• R3, R4, R5, R6b, R7: Nach dem Öffnen sind die bei +2-8°C gelagerten<br />

Reagenzien ohne Kontamination bis zu 8 Wochen haltbar.<br />

• R6 (R6a+R6b): Die rekonstituierte Konjugatarbeitslösung ist bei<br />

Raumtemperatur (+18-30°C) 8 Stunden bei +2-8°C.<br />

• R9: Nach dem Öffnen ist das bei +2-8°C gelagerte Reagenz ohne<br />

Kontamination bis zu 8 Wochen haltbar.<br />

• R10: Nach dem Öffnen ist das bei +2-8°C gelagerte Reagenz ohne<br />

Kontamination bis zu dem auf dem Etikett angegebenen Verfallsdatum<br />

haltbar.<br />

7.4 Testdurchführung<br />

Die vorliegende Beschreibung und die GLP-Richtlinien sind strikt zu befolgen.<br />

Die Reagenzien vor der Verwendung auf Raumtemperatur (+18-30°C) bringen.<br />

Die Verwendung von abknickbaren Vertiefungen erfordert während der<br />

Handhabung besondere Aufmerksamkeit.<br />

Zur Validierung der Testergebnisse sollten die Kalibrator, die negative und die<br />

positive-Kontrolle in jedem Testansatz mitgeführt werden.<br />

1. Probenverteilung und Identifikationsplan für Kontrollen und Patientenproben<br />

sorgfältig festlegen.<br />

2. Die verdünnte Waschlösung (R2) vorbereiten (siehe Abschnitt 7.2).<br />

3. Den Halterahmen und die Streifen (R1) aus der Schutzhülle nehmen (siehe<br />

Abschnitt 7.2).<br />

4. Die Konjugatarbeitslösung vorbereiten R6 (R6a+R6b)(siehe Abschnitt 7.2).<br />

5. Die Kalibrator (R4), die Kontrollen (R3, R5) und die Patientenproben (S1,<br />

S2...) in Verdünnungsmittel (R7) zu einem 1:21-Verhältnis verdünnen: 15 µL<br />

Probe und 300 µL Verdünnungsmittel (R7)(siehe Abschnitt 7.2). Die<br />

verdünnten Proben auf dem Vortex mischen.<br />

6. Die nachfolgend angegebene Reihenfolge unbedingt einhalten. In jede<br />

Vertiefung 200 µL verdünnte Kalibrator, Kontrollen und Patientenproben<br />

geben:<br />

57


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

A R3 S5 S13<br />

B R4 S6<br />

C R4 S7<br />

D R5 S8<br />

E S1 S9<br />

F S2 S10<br />

G S3 S11<br />

H S4 S12<br />

7. Die Mikrotiterplatte mit Folie abdecken und fest auf die Platte drücken,<br />

damit sie dicht versiegelt ist. Die Mikrotiterplatte in einem Wasserbad mit<br />

Temperaturregelung oder in einem Mikrotiterplatten-Inkubator bei 37°C<br />

± 1°C eine Stunde ± 5 Minuten inkubieren.<br />

8. Nach Beendigung der ersten Inkubationsphase die Klebefolie entfernen.<br />

Den Inhalt aller Vertiefungen in einen Behälter für infektiöse Abfälle (mit<br />

Natriumhypochlorit) absaugen. Die Mikrotiterplatte viermal mit 350 µL<br />

Waschlösung (R2) waschen. Die Mikrotiterplatte umdrehen und vorsichtig<br />

mit Papiertüchern abtupfen, um die restliche Flüssigkeit zu entfernen.<br />

9. 200 µL der Konjugatarbeitslösung (R6) in alle Vertiefungen geben. Vor der<br />

Verwendung muss die Lösung vorsichtig geschüttelt werden.<br />

10. Die Mikrotiterplatte mit Folie abdecken und fest auf die Platte drücken,<br />

damit sie dicht versiegelt ist. Die Mikrotiterplatte in einem Wasserbad mit<br />

Temperaturregelung oder in einem Mikrotiterplatten-Inkubator bei 37°C<br />

± 1°C eine Stunde ± 5 Minuten inkubieren.<br />

11. Nach Beendigung der zweiten Inkubationsphase die Klebefolie entfernen.<br />

Den Inhalt aller Vertiefungen in einen Behälter für infektiöse Abfälle (mit<br />

Natriumhypochlorit) absaugen. Die Mikrotiterplatte viermal mit 350 µL<br />

Waschlösung (R2) waschen. Die Mikrotiterplatte umdrehen und vorsichtig<br />

mit Papiertüchern abtupfen, um die restliche Flüssigkeit zu entfernen.<br />

12. 200 µL Chromogenlösung (R9) schnell und unter Lichtausschluss in alle<br />

Vertiefungen pipettieren. Für die Entwicklung der Reaktion die Platte<br />

lichtgeschützt bei Raumtemperatur (+18-30°C) 30 ± 5 Minuten stehen<br />

lassen. Während dieser Inkubation keine Folie verwenden.<br />

13. Die enzymatische Reaktion durch Zugabe von 100 µL Stopplösung (R10) in<br />

jede Vertiefung stoppen. In der gleichen Reihenfolge und im gleichen<br />

Zeitrahmen wie die Entwicklungslösung verteilen.<br />

58


14. Den Boden der Platte sorgfältig abwischen. Innerhalb von 30 Minuten nach<br />

Stoppen der Reaktion die Extinktion mit einem Plattenleser bei 450/620 nm<br />

ablesen. Die Streifen müssen vor dem Ablesen stets lichtgeschützt<br />

aufbewahrt werden.<br />

15. Vor dem Weiterleiten alle Ergebnisse hinsichtlich der Übereinstimmung<br />

zwischen den Werten sowie gegen die Platten- und Probenverteilung<br />

überprüfen.<br />

8. BERECHNUNG UND AUSWERTUNG DER ERGEBNISSE<br />

8.1 Berechnung des Grenzwerts (GW)<br />

Der Grenzwert (GW) entspricht der mittleren Extinktion (ΔE) der Kalibrator (R4)<br />

in Doppelbestimmung:<br />

Grenzwert = ΔE R4<br />

8.2 Berechnung des Probenverhältnisses<br />

Das Ergebnis der Probe wird ausgedrückt als Verhältnis, unter Anwendung<br />

folgender Formel:<br />

Probenverhältnis = ΔE der Probe / GW<br />

8.3 Qualitätskontrolle<br />

Für jede Mikrotiterplatte und jede Testreihe alle Kalibrator und Kontrollen<br />

mitführen und die ermittelten Ergebnisse analysieren. Für die Validierung des<br />

Tests müssen folgende Kriterien erfüllt werden:<br />

• Extinktionswerte:<br />

Grenzwert ≥ 0,300<br />

0,80 x Grenzwert < DE R4 Einfachbestimmung < 1,20 x Grenzwert<br />

0,80 x Grenzwert < DE R4 Doppelbestimmung < 1,20 x Grenzwert<br />

(Einzelne Extinktionswerte jeder Bestimmung der Kalibrator (R4) dürfen nicht<br />

mehr als 20% vom Grenzwert abweichen).<br />

• Extinktionsverhältnisse:<br />

Verhältnis R3 (DE R3 / GW) ≤ 0,30<br />

Verhältnis R5 (DE R5 / GW) ≥ 1,80<br />

Werden diese Qualitätskontrollkriterien nicht erfüllt, muss die Messreihe<br />

wiederholt werden.<br />

59


8.4 Auswertung der Ergebnisse<br />

Probenverhältnis Ergebnis Auswertung<br />

Verhältnis < 0,80 Negativ Die Probe gilt als nicht-reaktiv für <strong>IgM</strong>-<br />

Antikörper gegen T. gondii.<br />

0,80 ≤ Verhältnis < 1,00 Zweifelhaft Die Probe gilt als zweifelhaft für <strong>IgM</strong>-Antikörper<br />

gegen T. gondii. Das Ergebnis muss mit einem<br />

anderen Test innerhalb von 3 Wochen nach der<br />

ersten Untersuchung unter Verwendung einer<br />

zweiten Probe bestätigt werden.<br />

Verhältnis ≥ 1,00 Positiv Die Probe gilt als reaktiv für <strong>IgM</strong>-Antikörper<br />

gegen T. gondii.<br />

8.5 Fehlerursachen<br />

Nicht validierte oder nicht reproduzierbare Reaktionen haben häufig folgende<br />

Ursachen:<br />

• unzureichendes Waschen der Mikrotiterplatte,<br />

• Verunreinigung der negativen Proben durch Serum oder Plasma mit hohem<br />

Antikörpertiter,<br />

• Verunreinigung der Entwicklungslösung durch chemische Oxidationsmittel<br />

(Natronbleichlauge, Metallionen...),<br />

• Verunreinigung der Stopplösung.<br />

9. LEISTUNGSMERKMALE<br />

Die Leistung des <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> wurde an 2 Standorten mit insgesamt<br />

863 Proben von Schwangeren und Blutspendern ermittelt.<br />

9.1 Prävalenz<br />

Die Prävalenz von anti-<strong>Toxo</strong>-<strong>IgM</strong>-Antikörper mit dem <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

wurde mit einem Panel von 500 Proben von Schwangeren untersucht.<br />

15 Proben waren positiv für anti-<strong>Toxo</strong>-<strong>IgM</strong>-Antikörper. Die mit dem <strong>Platelia</strong><br />

<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong>-Assay bestimmte Prävalenz lag demnach bei 3% (15/500).<br />

9.2 Spezifität<br />

Die Spezifität wurde mit einem Panel von 737 Proben mit <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

TMB (72751), an 2 Standorten in Frankreich ermittelt. Folgende Proben wurden<br />

untersucht :<br />

• 154 Seren von Blutspendern<br />

• 583 Seren von Schwangeren<br />

60


Testpopulation<br />

/Standort<br />

Anzahl der<br />

Seren<br />

Negativ<br />

Nicht<br />

eindeutig<br />

Positiv<br />

Schwangere 102 102 0 0<br />

Standort<br />

1<br />

Blutspender 154 154 0 0<br />

Standort<br />

Schwangere 481 480 1 0<br />

2<br />

Gesamt 737 736 1 0<br />

Spezifität<br />

100,0%<br />

(102/102)<br />

[97,1%-100%]<br />

100,0%<br />

(154/154)<br />

[98,1%-100%]<br />

99,8%<br />

(480/481)<br />

[99,8%-99,9%]<br />

99,9%<br />

(736/737)<br />

[99,25%-100%]<br />

* Zur Berechnung der Spezifität wurden nicht eindeutige Ergebnisse als positiv gewertet.<br />

[KI 95%] = 95% Konfidenzintervall.<br />

9.3 Empfindlichkeit<br />

Die Empfindlichkeit (Sensitivität) wurde mit einem Panel von 69 Proben mit<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), an 2 Standorten in Frankreich ermittelt.<br />

Folgende Proben wurden untersucht :<br />

• 4 Seren von Blutspendern<br />

• 65 Seren von Schwangeren<br />

<strong>Platelia</strong><br />

<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

(<strong>72841</strong>)<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751)<br />

Fraglich* Positiv Gesamt<br />

Negativ 0 0 0<br />

Fraglich* 8 0 8<br />

Positiv 1 60 61<br />

Gesamt 9 60 69<br />

Relative sensitivität *: 69/69 100,0% [IC 95% = 94,8% - 100,0%]<br />

* Zur Berechnung der Sensitivität wurden nicht eindeutige Ergebnisse als positiv gewertet.<br />

[KI 95%] = 95% Konfidenzintervall.<br />

Die mit <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> fraglich positive Probe wurde mit einer ISAGA<br />

Methode als positiv bestätigt.<br />

Desweiteren wurden 57 Seren von 19 Serokonversionen getestet. Hiervon<br />

wurden 18 Serokonversionen bestätigt, 1 Serokonversion zeigte eine<br />

Abweichung zu den ergebnissen der Referenzmethode.<br />

61


62<br />

9.4 Kreuzreaktivität<br />

Ein Panel von 205 Proben, darunter 167 für CMV, Röteln, EBV, HSV, VZV,<br />

Mumps, Masern oder HIV - positive Proben sowie 38 Rheumafaktor-,<br />

Autoantikörper- heterophile Antikörper – und Myeloma - positive Proben,<br />

wurde mit <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> und einem handelsüblichen <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> - EIA<br />

untersucht. Zwei Seren zeigten in beiden Testsystemen ein positives<br />

Testergebnis : eine anti-EBV Ak. Positives Serum und ein anti-HSV 2 IgG<br />

positives Serum.<br />

9.5 Präzision<br />

• Intraassay-Präzision (Reproduzierbarkeit):<br />

Zur Bestimmung der Intraassay-Reproduzierbarkeit wurden 1 negative und<br />

3 positive Proben 32mal in einer Messreihe getestet. Das Verhältnis (Extinktion<br />

der Probe/Grenzwert) wurde für jede Probe bestimmt. In der nachfolgenden<br />

Tabelle sind für alle vier Proben jeweils das mittlere Verhältnis, die<br />

Standardabweichung (SA) sowie der prozentuale Variationskoeffizient (VK%)<br />

angegeben:<br />

Intraassay-Präzision (Reproduzierbarkeit)<br />

N=32<br />

Negative<br />

Probe<br />

Schwach<br />

positive Probe<br />

Positive<br />

Probe<br />

Stark positive<br />

Probe<br />

Verhältnis (Extinktion der Probe / Grenzwert)<br />

Mittelwert 0,05 1,92 3,23 4,49<br />

SA 0 0,04 0,07 0,10<br />

VK% 5,0% 2,1% 2,3% 2,3%<br />

• Interassay-Präzision (Reproduzierbarkeit):<br />

Zur Bestimmung der Interassay-Reproduzierbarkeit wurde jede der 4 Proben<br />

(1 negative und 3 positive Proben) in Doppelbestimmung in zwei Messreihen<br />

pro Tag über einen Zeitraum von 20 Tagen getestet. Das Verhältnis (Extinktion<br />

der Probe/Grenzwert) wurde für jede Probe bestimmt. In der nachfolgenden<br />

Tabelle sind für alle vier Proben jeweils das mittlere Verhältnis, die<br />

Standardabweichung (SA) sowie der prozentuale Variationskoeffizient (VK%)<br />

angegeben:<br />

Interassay-Präzision (Reproduzierbarkeit)<br />

N=80<br />

Negative<br />

Probe<br />

Schwach<br />

positive Probe<br />

Positive<br />

Probe<br />

Stark positive<br />

Probe<br />

Verhältnis (Extinktion der Probe / Grenzwert)<br />

Mittelwert 0,04 2,05 3,28 4,64<br />

SA 0,01 0,06 0,10 0,14<br />

VK% 21,0% 2,8% 3,1% 3,0%


10. GRENZEN DES VERFAHRENS<br />

Die Diagnose einer T. gondii-Infektion kann nur auf Basis einer Kombination<br />

von klinischen und biologischen Daten gestellt werden. Das Ergebnis einer<br />

einzelnen Titration von Anti-T. gondii-<strong>IgM</strong>-Antikörpern ist als Beweis zur<br />

Diagnose einer kürzlichen Infektion mit T. gondii nicht ausreichend.<br />

• Eine kürzlich erfolgte Infektion kann nur auf der Basis vollständiger<br />

Patienteninformationen diagnostiziert werden, einschließlich klinischer und<br />

biologischer Daten (signifikante Erhöhung von Anti-T. gondii-IgG-<br />

Antikörpern in 2 Patientenseren, die im Abstand von 3 Wochen<br />

abgenommen und im selben Lauf getestet werden, Vorhandensein von Anti-<br />

T. gondii-<strong>IgM</strong> mit signifikantem Titer, Nachweis einer niedrigen IgG-Avidität).<br />

• Das Vorhandensein von Anti-T. gondii-<strong>IgM</strong>-Antikörpern ist kein<br />

ausreichender Beweis zur Bestätigung einer kürzlich erfolgten Infektion, da<br />

<strong>IgM</strong> mehrere Monate oder sogar Jahre nach der Infektion persistieren.<br />

Werden <strong>IgM</strong> nachgewiesen, empfiehlt sich eine quantitative Ermittlung der<br />

Anti-T. gondii-IgG-Antikörper sowie eine Nachbestimmung der Entwicklung<br />

von Anti-T. gondii-<strong>IgM</strong>-Antikörpern mit mindestens einer zweiten<br />

Serumprobe, die drei Wochen später entnommen wird.<br />

• Wird eine Probe zu früh während einer kürzlich erfolgten Primärinfektion<br />

getestet, sind möglicherweise noch keine Anti-T. gondii-<strong>IgM</strong>-Antikörper<br />

vorhanden. Liegt ein entsprechender Verdacht vor, ist 3 Wochen später eine<br />

zweite Probe zu entnehmen, mit der die Testung auf <strong>IgM</strong>-Antikörper<br />

wiederholt wird.<br />

11. QUALITÄTSKONTROLLE DES HERSTELLERS<br />

Alle von der Firma Bio-Rad hergestellten Reagenzien unterliegen einem<br />

Qualitätssicherungssystem vom Rohstoffeingang bis zur Vermarktung der<br />

Fertigprodukte. Jede Fertigproduktcharge wird einer Qualitätskontrolle<br />

unterzogen und nur dann verkauft, wenn sie den Freigabekriterien entspricht.<br />

Die Unterlagen bezüglich Herstellung und Kontrolle der einzelnen Chargen<br />

werden bei Bio-Rad aufbewahrt.<br />

12. LITERATUR<br />

Siehe Englische Version.<br />

63


PLATELIA TOXO <strong>IgM</strong> <strong>72841</strong><br />

96 TEST<br />

DETERMINAZIONE QUALITATIVA DEGLI ANTICORPI<br />

<strong>IgM</strong> ANTI-TOXOPLASMA GONDII NEL SIERO O NEL<br />

PLASMA UMANO MEDIANTE DOSAGGIO<br />

IMMUNOENZIMATICO


1. USO PREVISTO<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> è un dosaggio che utilizza il metodo ad immunocattura per<br />

la determinazione qualitativa degli anticorpi <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong>plasma gondii nel<br />

siero o nel plasma umano.<br />

2. INTERESSE CLINICO<br />

T. gondii è un protozoo in grado di infettare numerose specie d mammiferi e<br />

uccelli. Questa infezione comune nell'uomo e negli animali, spesso non dà<br />

manifestazioni dal punto di vista clinico. La prevalenza dell'infezione nella<br />

popolazione, rilevata dalla presenza di anticorpi specifici nel siero varia in<br />

funzione della zona geografica e dell'età. L'infezione può, nel caso di infezione<br />

primaria della madre durante la gravidanza, essere causa di gravi conseguenze<br />

per il feto (in particolare un'alterazione delle funzioni cerebrali) o di aborto.<br />

Un'immunità pregressa della madre, dimostrata dalla presenza di anticorpi IgG<br />

fin dall'inizio della gravidanza, protegge il feto dall'infezione da parte del<br />

parassita.<br />

Una popolazione sensibile a questo tipo di infezione è costituita dai pazienti<br />

immunodepressi, quali i malati affetti da AIDS. In tal caso essa è dovuta, quasi<br />

esclusivamente, lla riattivazione di un focolaio parassitario (ciste) quiescente<br />

nel paziente e preesistente all'infezione da virus HIV. La diagnosi certa di<br />

infezione da toxoplasma si ottiene attraverso l'evidenziazione del parassita,<br />

tuttavia l’isolamento risulta difficile e raro. La sierologia rappresenta la base<br />

della diagnosi e dello screening della toxoplasmosi. La rilevazione di anticorpi<br />

specifici è indice di esposizione a da T. gondii; lo studio combinato di anticorpi<br />

appartenenti a diversi isotopi consente generalmente di datare l'infezione e<br />

orientare la terapia in caso di infezione recente, oppure di proporre misure<br />

profilattiche idonee al rischio di insorgenza di una toxoplasmosi: misure<br />

igienicodietetiche, per le donne in gravidanza non immuni, chemioprofilassi per<br />

i soggetti immunodepressi sieropositivi per il T. gondii.<br />

66


3. PRINCIPIO<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> è un test qualitativo per la determinazione degli anticorpi<br />

<strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong>plasma gondii nel siero o nel plasma umano mediante<br />

immunodosaggio enzimatico con cattura degli anticorpi <strong>IgM</strong> in fase solida.<br />

Gli anticorpi anti-catene µ umane sono adesi alla fase solida (pozzetti della<br />

micropiastra). Come coniugato viene utilizzata una miscela dell'antigene<br />

T. gondii e dell'anticorpo monoclonale anti-antigene T. gondii marcato con<br />

perossidasi. Il test prevede le seguenti fasi:<br />

• Fase 1<br />

I campioni dei pazienti, il calibratore e i controlli vengono diluiti in rapporto<br />

1/21, quindi distribuiti nei pozzetti della micropiastra. Durante questa<br />

incubazione di un'ora a 37°C, gli anticorpi <strong>IgM</strong> presenti nel campione si legano<br />

agli anticorpi anti-µ adesi ai pozzetti della micropiastra. Gli anticorpi non<br />

specifici non legati e altre proteine seriche vengono eliminati dai lavaggi<br />

successivi all'incubazione.<br />

• Fase 2<br />

Il coniugato (miscela di antigene T. gondii e anticorpo monoclonale anti-<br />

T. gondii marcato con perossidasi) viene aggiunto nei pozzetti della<br />

micropiastra. Durante questa incubazione di un'ora a 37°C, il coniugato si lega<br />

agli anticorpi <strong>IgM</strong> specifici anti-T. gondii. Il coniugato non legato viene<br />

eliminato dai lavaggi successivi all'incubazione.<br />

• Fase 3<br />

La presenza di immunocomplessi (Anti-catene µ umane / <strong>IgM</strong> anti-T. gondii /<br />

Antigene T. gondii / anticorpo anti-T. gondii marcato con perossidasi) viene<br />

dimostrata attraverso l'aggiunta di una soluzione di sviluppo enzimatica in ogni<br />

pozzetto.<br />

• Fase 4<br />

Al termine del periodo di incubazione a temperatura ambiente (18-30°C), la<br />

reazione enzimatica viene bloccata attraverso l'aggiunta di una soluzione di<br />

acido solforico 1N. La lettura della densità ottica ottenuta con uno<br />

spettrofotometro impostato su 450/620 nm è proporzionale alla quantità di<br />

anticorpi <strong>IgM</strong> anti-T. gondii presenti nel campione.<br />

67


4. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO<br />

Le quantità di reagenti fornite sono state calcolate per consentire l'esecuzione<br />

di 96 test. Tutti i reagenti sono destinati esclusivamente all’uso diagnostico in<br />

vitro.<br />

Marcatura Natura dei reagenti Presentazione<br />

R1 Microplate Micropiastra : (Pronta per l'uso) :<br />

12 strip con 8 pozzetti divisibili, sensibilizzati<br />

con anticorpi anti-catene µ umane<br />

1<br />

R2<br />

R3<br />

Concentrated<br />

Washing<br />

Solution (20x)<br />

Negative<br />

Control<br />

Soluzione di lavaggio concentrata (20x) :<br />

Tampone TRIS-NaCl (pH 7,4), 2% Tween ® 20<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

Controllo negativo :<br />

Siero umano negativo per anticorpi <strong>IgM</strong><br />

anti-T. gondii e negativo per antigene HBs,<br />

anti-HIV1, anti-HIV2 e anti-HCV<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

R4 Calibrator Calibratore :<br />

Siero umano reattivo per anticorpi <strong>IgM</strong><br />

anti-T. gondii e negativo per antigene HBs,<br />

anti-HIV1, anti-HIV2 e anti-HCV<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

R5<br />

Positive<br />

Control<br />

Controllo positivo :<br />

Siero umano reattivo per anticorpi <strong>IgM</strong><br />

anti-T. gondii e negativo per antigene HBs,<br />

anti-HIV1, anti-HIV2 e anti-HCV<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

R6a Antigen Antigene T. gondii :<br />

Antigene T. gondii liofilizzato<br />

R6b<br />

Conjugate<br />

(101x)<br />

Coniugato (101 x) :<br />

Anticorpo monoclonale murino anti-T. gondii<br />

marcato con perossidasi<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

R7 Diluent Diluente per campioni e coniugato :<br />

(Pronto per l'uso) :<br />

Tampone Tris-NaCl (pH 7,7), albumina bovina<br />

serica, 0,1% Tween ® 20 e rosso di fenolo.<br />

Conservante: < 1,5% ProClin 300<br />

1 x 70 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

1 x 0,75 mL<br />

2 x qsp 14 mL<br />

1 x 0,4 mL<br />

1 x 80 mL<br />

68


R9<br />

Marcatura Natura dei reagenti Presentazione<br />

Chromogen Cromogeno (Pronto per l'uso):<br />

1 x 28 mL<br />

TMB 3,3’.5,5’ tetrametilbenzidina (< 0,1%),<br />

H 2 O 2 (


• Non far asciugare la micropiastra nell'intervallo di tempo compreso fra la<br />

fine dell'operazione di lavaggio e la distribuzione del reagente.<br />

• Non utilizzare mai lo stesso contenitore per distribuire il coniugato e la<br />

soluzione di sviluppo.<br />

• La reazione enzimatica è particolarmente sensibile al metallo o agli ioni<br />

metallici. Di conseguenza, evitare che gli elementi di metallo entrino in<br />

contatto con le varie soluzioni contenenti il coniugato o il cromogeno.<br />

• La soluzione di cromogeno (R9) deve essere incolore. La colorazione blu<br />

indica che il reagente non può essere utilizzato, pertanto dovrà essere<br />

sostituito.<br />

• Utilizzare puntali diversi per ogni campione.<br />

• Verificare l'accuratezza delle pipette e il buon funzionamento delle altre<br />

strumentazioni.<br />

70<br />

ISTRUZIONI DI SICUREZZA E IGIENE<br />

Il materiale di origine umano utilizzato nella preparazione dei reagenti è stato<br />

analizzato e classificato non reattivo per l'antigene di superficie dell'epatite B<br />

(HBs Ag), gli anticorpi per il virus dell'epatite C (anti-HCV) e i virus dell'immunodeficienza<br />

umana (anti-HIV1 e anti-HIV2). Dato che nessun metodo può<br />

garantire con assoluta certezza l'assenza di agenti infettivi, manipolare i<br />

reagenti di origine umana e i campioni dei pazienti come potenzialmente infetti.<br />

• Qualsiasi materiale, comprese le soluzioni di lavaggio, che entri direttamente<br />

in contatto con campioni e reagenti contenenti materiali di origine umana<br />

deve essere considerato potenzialmente in grado di trasmettere malattie<br />

infettive.<br />

• Indossare guanti monouso durante la manipolazione dei campioni e dei<br />

reagenti.<br />

• Non pipettare con la bocca.<br />

• Evitare di rovesciare campioni o soluzioni contenenti campioni. Pulire le<br />

superfici contaminate con candeggina diluita al 10%. Se il liquido<br />

contaminante è un acido, neutralizzare le superfici con bicarbonato di sodio,<br />

quindi pulire con candeggina diluita al 10% e asciugare con carta<br />

assorbente. Il materiale utilizzato per la pulizia deve essere gettato in un<br />

contenitore speciale per rifiuti contaminati.<br />

• Dopo la decontaminazione, eliminare i campioni dei pazienti, i reagenti<br />

contenenti materiale di origine umana, compreso il materiale e i prodotti<br />

contaminati mediante uno dei seguenti metodi:<br />

- immersione nella candeggina alla concentrazione finale di 5% di<br />

ipocloruro di sodio per 30 minuti,<br />

- oppure lavaggio in autoclave a 121°C per almeno 2 ore.<br />

ATTENZIONE: non introdurre soluzioni contenenti ipocloruro di sodio<br />

nell'autoclave


• Evitare qualsiasi contatto dei reagenti, compresi quelli considerati non<br />

pericolosi, con la pelle e le mucose.<br />

• La manipolazione e l'eliminazione dei residui chimici e biologici devono<br />

essere eseguite attenendosi alle buone prassi di laboratorio. Tutti i reagenti<br />

forniti nel kit sono destinati esclusivamente all’uso diagnostico in vitro.<br />

Attenzione: alcuni reagenti contengono ProClin 300 < 1,5%<br />

R43: Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle<br />

S28-37: In caso di contatto con la pelle, lavarsi immediatamente e<br />

Xi - Irritante abbondantemente con acqua e sapone. Indossare guanti adatti<br />

6. PRELIEVO, PREPARAZIONE E CONSERVAZIONE DEI<br />

CAMPIONI<br />

1. Il siero e il plasma (EDTA, eparina o citrato) sono i tipi di campione<br />

raccomandati.<br />

2. Per la manipolazione, l'elaborazione e la conservazione dei campioni<br />

ematici, attenersi alle seguenti raccomandazioni:<br />

• Prelevare tutti i campioni di sangue secondo le precauzioni in uso.<br />

• Per il siero, consentire la completa coagulazione dei campioni prima di<br />

procedere alla centrifugazione.<br />

• Assicurarsi che le provette siano sempre chiuse.<br />

• Dopo la centrifugazione, separare il siero o il plasma dal coagulo o dai<br />

globuli rossi e conservarlo in una provetta chiusa ermeticamente.<br />

• È possibile conservare i campioni a una temperatura compresa fra 2 e<br />

8°C a condizione che il test venga eseguito entro 7 giorni.<br />

• Se il test non viene eseguito entro 7 giorni, o per motivi di consegna,<br />

congelare i campioni a una temperatura di -20°C o inferiore.<br />

• Non utilizzare campioni scongelati più di 3 volte. I campioni<br />

precedentemente congelati devono essere miscelati bene (Vortex) dopo<br />

lo scongelamento e prima del test.<br />

3. I campioni contenenti 90 g/l di albumina o 100 mg/l di bilirubina non<br />

coniugata, i campioni lipemici contenenti l'equivalente di 36 g/l di trioleina<br />

(trigliceride) e i campioni sottoposti ad emolisi contenenti fino a 10 g/l di<br />

emoglobina non influenzano i risultati.<br />

4. Non riscaldare i campioni.<br />

7. PROCEDURA<br />

7.1 Materiale richiesto, ma non fornito<br />

• Agitatore tipo Vortex.<br />

• Lettore di micropiastre dotato di filtri 450 nm e 620 nm (*).<br />

• Incubatore di micropiastre con regolazione termostatica impostata su<br />

37±1°C (*).<br />

71


72<br />

• Sistema di lavaggio automatico, semi-automatico o manuale per<br />

micropiastre (*).<br />

• Acqua distillata o deionizzata sterile.<br />

• Guanti monouso.<br />

• Occhiali di sicurezza o antispruzzo.<br />

• Carta assorbente.<br />

• Pipette o multipipette automatiche o semi-automatiche, regolabili o<br />

preimpostate per misurare e dispensare da 10 µL a 1.000 µL e 1 mL, 2 mL e<br />

10 mL.<br />

• Cilindri graduati con capacità di 25 mL, 50 mL, 100 mL e 1.000 mL.<br />

• Ipocloruro di sodio (candeggina) e bicarbonato di sodio.<br />

• Contenitore per rifiuti biologici.<br />

• Provette monouso.<br />

(*) Per informazioni dettagliate sulla strumentazione raccomandata, consultare<br />

il nostro reparto tecnico.<br />

7.2 Ricostituzione dei reagenti<br />

• R1: Prima di aprire la bustina di plastica, lasciare 30 minuti a temperatura<br />

ambiente (+18-30°C). Estrarre il vassoio, riporre immediatamente le strip<br />

non utilizzate nella bustina e verificare la presenza di essiccante. Richiudere<br />

con cura la bustina e conservarla a +2-8°C.<br />

• R2: Diluire in rapporto 1/20 la soluzione di lavaggio R2 in acqua distillata: ad<br />

esempio 50 mL di R2 e 950 mL di acqua distillata per ottenere la soluzione<br />

di lavaggio pronta per l'uso. Preparare 350 mL di soluzione di lavaggio<br />

diluita per una piastra da 12 strip in caso di lavaggio manuale.<br />

• R3, R4, R5: Diluire in rapporto 1/21 nel Diluente (R7) (esempio: 15 µL di R3<br />

+ 300 µL di R7).<br />

• R6a: L’antigene T. gondii è liofilizzato. Per l’elaborazione di 6 strip,<br />

ricostituire un flacone di antigene liofilizzato aggiungendo 14 mL di Diluente<br />

(R7). Miscelare bene. Dopo la diluizione, la soluzione antigenica (R6a+R7)<br />

deve essere perfettamente limpida.<br />

• R6 (R6a+R6b) - Soluzione di lavoro del coniugato: Aggiungere 140 µL di<br />

coniugato (R6b) in ogni flacone di antigene T. gondii ricostituito (R6a diluito).<br />

Miscelare bene. La soluzione di lavoro del coniugato deve essere ricostituita<br />

almeno 1 ora prima dell’uso.<br />

7.3 Conservazione e validità dei reagenti aperti e / o ricostituiti<br />

Il kit deve essere conservato a 2-8°C. Se viene conservato a 2-8°C prima<br />

dell'apertura, ogni componente può essere utilizzato fino alla data di scadenza<br />

indicata sull'etichetta riportata sul kit.<br />

• R1: Dopo l'apertura, le strip mantengono la stabilità fino a 8 settimane, se<br />

conservate a 2-8°C nella stessa bustina sigillata (verificare la presenza di<br />

essiccante).


• R2: Dopo la diluizione, la Soluzione di lavaggio può essere conservata per<br />

2 settimane a 2-30°C. La Soluzione di lavaggio concentrata conservata a<br />

2-30°C, in assenza di contaminazione, mantiene la stabilità fino alla data di<br />

scadenza indicata sull'etichetta.<br />

• R3, R4, R5, R6b, R7: Dopo l'apertura e in assenza di contaminazione, i<br />

reagenti conservati a 2-8°C mantengono la stabilità fino a 8 settimane.<br />

• R6 (R6a+R6b): Dopo la ricostituzione, la soluzione di lavoro del coniugato<br />

mantiene la stabilità per 8 ore a temperatura ambiente (18-30°C) e<br />

2 settimane a +2-8°C.<br />

• R9: Dopo l'apertura e in assenza di contaminazione, i reagenti conservati a<br />

2-8°C mantengono la stabilità fino a 8 settimane.<br />

• R10: Dopo l'apertura e in assenza di contaminazione, il reagente conservato<br />

a 2-8°C mantiene la stabilità fino alla data di scadenza indicata<br />

sull'etichetta.<br />

7.4 Procedura<br />

Seguire attentamente la procedura descritta di seguito e le buone prassi di<br />

laboratorio.<br />

Prima dell'uso, consentire al reagente di raggiungere la temperatura ambiente<br />

(+18-30°C).<br />

Se si utilizzano pozzetti divisibili, prestare particolare attenzione durante la<br />

manipolazione.<br />

Utilizzare il calibratore, i controlli negativi e positivi in ogni seduta per<br />

convalidare i risultati del test.<br />

1. Definire accuratamente il piano di distribuzione e di identificazione per il<br />

calibratore, i controlli e i campioni dei pazienti.<br />

2. Preparare la Soluzione di lavaggio diluita (R2) [Fare riferimento alla Sezione 7.2].<br />

3. Estrarre il vassoio e le strip (R1) dall'involucro protettivo [Fare riferimento alla<br />

Sezione 7.2].<br />

4. Preparare la soluzione di lavoro del coniugato R6 (R6a+R6b) [Fare riferimento<br />

alla Sezione 7.2].<br />

5. Diluire il calibratore (R4), i controlli (R3, R5) e i campioni dei pazienti (S1,<br />

S2…) nel Diluente (R7) per ottenere una diluizione in rapporto 1/21: 15 µL di<br />

campione e 300 µL di Diluente (R7) [Fare riferimento alla Sezione 7.2].<br />

Vortexare i campioni diluiti.<br />

6. Distribuire in ogni pozzetto 200 µL di calibratore, di controlli diluiti e di<br />

campioni dei pazienti secondo lo schema riportato di seguito:<br />

73


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

A R3 S5 S13<br />

B R4 S6<br />

C R4 S7<br />

D R5 S8<br />

E S1 S9<br />

F S2 S10<br />

G S3 S11<br />

H S4 S12<br />

7. Ricoprire la micropiastra con la pellicola sigillante adesiva ed esercitare<br />

pressione per assicurarne la tenuta. Incubare immediatamente la<br />

micropiastra in un bagnetto termostatato o in un incubatore a secco per<br />

1 ora ± 5 minuti a 37°C ± 1°C.<br />

8. Al termine del primo periodo di incubazione, rimuovere il nastro sigillante<br />

adesivo. Aspirare il contenuto di tutti i pozzetti in un contenitore per rifiuti<br />

biologici (contenente ipocloruro di sodio). Lavare la micropiastra 4 volte con<br />

350 µL di Soluzione di lavaggio (R2). Capovolgere la micropiastra e<br />

picchiettare delicatamente su carta assorbente per rimuovere il liquido in<br />

eccesso.<br />

9. Distribuire 200 µL della soluzione di lavoro del coniugato (R6) in tutti i<br />

pozzetti. Agitare leggermente la soluzione prima dell'uso.<br />

10. Ricoprire la micropiastra con la pellicola sigillante adesiva ed esercitare<br />

pressione per assicurarne la tenuta. Incubare immediatamente la<br />

micropiastra in un bagnetto termostatato o in un incubatore a secco per<br />

1 ora ± 5 minuti a 37°C ± 1°C.<br />

11. Al termine del secondo periodo di incubazione, rimuovere il nastro sigillante<br />

adesivo. Aspirare il contenuto di tutti i pozzetti in un contenitore per rifiuti<br />

biologici (contenente ipocloruro di sodio). Lavare la micropiastra 4 volte con<br />

350 µL di Soluzione di lavaggio (R2). Capovolgere la micropiastra e<br />

picchiettare delicatamente su carta assorbente per rimuovere il liquido in<br />

eccesso.<br />

12. Distribuire rapidamente in ogni pozzetto e al riparo dalla luce 200 µL di<br />

Cromogeno (R9). Far sviluppare la reazione al buio per 30 ± 5 minuti a<br />

temperatura ambiente (18-30°C). Non utilizzare nastri sigillanti adesivi<br />

durante questo periodo di incubazione.<br />

74


13. Bloccare la reazione enzimatica aggiungendo 100 µL di Soluzione bloccante<br />

(R10) in ogni pozzetto. Utilizzare la stessa sequenza e lo stesso ritmo di<br />

distribuzione utilizzati per la soluzione di sviluppo.<br />

14. Asciugare accuratamente il fondo della piastra. Leggere la densità ottica a<br />

450/620 nm mediante un lettore nei 30 minuti successivi alla reazione. Non<br />

esporre le strip alla luce prima della lettura.<br />

15. Prima della trascrizione dei risultati, verificare la corrispondenza fra la lettura<br />

e il piano di distribuzione delle piastre e dei campioni.<br />

8. CALCOLO E INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI<br />

8.1 Calcolo del valore soglia (cut-off) (CO)<br />

Il valore di Cut-Off (CO) corrisponde al valore medio delle densità ottiche (DO)<br />

dei duplicati del Calibratore (R4):<br />

CO = media di DO R4<br />

8.2 Calcolo del rapporto Campione<br />

Il risultato per un campione viene espresso sotto forma di rapporto mediante la<br />

seguente formula:<br />

Rapporto Campione = DO campione/CO<br />

8.3 Controllo di qualità<br />

Includere il calibratore e tutti i controlli in ogni micropiastra e per ogni seduta di<br />

lavoro e analizzare i risultati ottenuti. Per la validazione del test, è necessario<br />

che siano soddisfatti i seguenti criteri:<br />

• Valori delle densità ottiche:<br />

CO ≥ 0,300<br />

0,80 x CO < DO R4 Duplicato 1 < 1,20 x CO<br />

0,80 x CO < DO R4 Duplicato 2 < 1,20 x CO<br />

(La singola DO di ogni duplicato del calibratore (R4) non deve differire più del<br />

20% dal valore CO).<br />

• Rapporti delle densità ottiche:<br />

Rapporto R3 (DO R3 / CO) ≤ 0,30<br />

Rapporto R5 (DO R5 / CO) ≥ 1,80<br />

Se non vengono rispettati i criteri del controllo di qualità, la seduta analitica<br />

dovrà essere ripetuta.<br />

75


8.4 Interpretazione dei risultati<br />

Rapporto campione Risultato Interpretazione<br />

Rapporto < 0,80 Negativo Il campione è considerato non reattivo per la<br />

presenza di anticorpi <strong>IgM</strong> anti-T. gondii.<br />

0,80 ≤ Rapporto < 1,00 Equivoco Il campione è considerato equivoco per la<br />

presenza di anticorpi <strong>IgM</strong> anti-T. gondii. Il<br />

risultato deve essere confermato da un altro<br />

test eseguito su un secondo campione<br />

prelevato ad almeno 3 settimane di distanza<br />

dalla data della prima analisi.<br />

Rapporto ≥ 1,00 Positivo Il campione è considerato reattivo per la<br />

presenza di anticorpi <strong>IgM</strong> anti-T. gondii.<br />

8.5 Guida alla risoluzione dei problemi<br />

Le reazioni non convalidate o non ripetibili spesso sono causate da:<br />

• Lavaggi della micropiastra inadeguati.<br />

• Contaminazione dei campioni negativi tramite siero o plasma con alto titolo<br />

di anticorpi.<br />

• Contaminazione della soluzione di sviluppo tramite agenti chimici ossidanti<br />

(candeggina, ioni metallici...).<br />

• Contaminazione della Soluzione bloccante.<br />

9. EFFICACIA<br />

L’efficacia del kit <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> è stata valutata in 2 siti su un totale di<br />

863 campioni di donne in gravidanza e donatori di sangue.<br />

9.1 Prevalenza<br />

La prevalenza degli anticorpi <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong> mediante il test <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

è stata determinata su di un pannello di 500 campioni di donne in gravidanza.<br />

15 campioni sono risultati positivi per gli anticorpi <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong>. La prevalenza<br />

determinata mediante il test <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> si attesta intorno al 3%<br />

(15/500).<br />

9.2 Specificità<br />

La specificità è stata determinata su un di un pannello di 737 campioni positivi<br />

mediante el test <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), provenienti da 2 siti in<br />

Francia e ripartiti come segue:<br />

• 154 sieri di donatori di sangue<br />

• 583 sieri di donne in gravidanza<br />

76


Popolazione<br />

analizzata / sito<br />

Sito 1<br />

Sito 2<br />

Donne in<br />

gravidanza<br />

Donatori di<br />

sangue<br />

Donne in<br />

gravidanza<br />

Numero di<br />

sieri<br />

Negativo Equivoco* Positivo Specificità<br />

102 102 0 0<br />

154 154 0 0<br />

481 480 1 0<br />

100,0%<br />

(102/102)<br />

[97,1%-100%]<br />

100,0%<br />

(154/154)<br />

[98,1%-100%]<br />

99,8%<br />

(480/481)<br />

[99,8%-99,9%]<br />

99,9%<br />

Totale 737 736 1 0 (736/737)<br />

[99,25%-100%]<br />

* I risultati equivoci sono stati considerati positivi per il calcolo della specificità.<br />

[CI 95%] = intervallo di confidenza 95%.<br />

9.3 Sensibilità<br />

La sensibilità è stata determinata su di un pannello di 69 campioni negativi<br />

mediante el test <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751), provenienti da 2 siti in<br />

Francia e ripartiti come segue:<br />

• 4 sieri di donatori di sangue<br />

• 65 sieri di donne in gravidanza<br />

<strong>Platelia</strong><br />

<strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong><br />

(<strong>72841</strong>)<br />

<strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> TMB (72751)<br />

Equivoco* Positivo Totale<br />

Negativo 0 0 0<br />

Equivoco* 8 0 8<br />

Positivo 1 60 61<br />

Totale 9 60 69<br />

Sensitività relativa *: 69/69 100,0% [IC 95% = 94,8% - 100,0%]<br />

* I campioni con risultato dubbio sono stati inclusi nel calcolo per la valutazione della sensibilità.<br />

[CI 95%] = intervallo di confidenza 95%.<br />

Il campiono positivo discordanto con il Kit <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> sono stato<br />

confermato positivo con uno metodo ISAGA.<br />

Inoltre, 57 campioni che provengono da un panel di 19 séroconversions sono<br />

stati provati. Su queste 19 séroconversions, 18 sono stati individuati in modo<br />

comparabile ed un séroconversion ha presentato una differenza di un prelievo<br />

per il metodo di riferimento.<br />

77


9.4 Reattività crociata<br />

Un pannello di 205 campioni costituito da 167 campioni positivi per i marker<br />

CMV, Rosolia, EBV, HSV, VZV, orecchioni, morbillo e HIV e 38 campioni positivi<br />

per il fattore reumatoide, auto-anticorpi e anticorpi eterofili e campioni di<br />

myeloma è stato testato con il test <strong>Platelia</strong> <strong>Toxo</strong> <strong>IgM</strong> e un test EIA per lo<br />

screening degli anticorpi <strong>IgM</strong> anti-<strong>Toxo</strong>.<br />

Fra questi campioni, 2 sono risultati positivi e concordanti con gli esiti del kit<br />

EIA utilizzato per il confronto: 1 campione positivo in anti-EBV e 1 campione<br />

positivo in anti-HSV 2 IgG .<br />

9.5 Precisione<br />

• Precisione intra-saggio (ripetibilità):<br />

Al fine di valutare la ripetibilità intra-saggio, un campione negativo e tre<br />

campioni positivi sono stati analizzati 32 volte durante la stessa seduta<br />

analitica. Il rapporto (DO campione / CO) è stato determinato per ciascun<br />

campione. La tabella riportata di seguito fornisce la media dei rapporti, la<br />

deviazione standard (DS) e il coefficiente di variazione (%CV) per ciascuno dei<br />

quattro campioni:<br />

Precisione intra-saggio (ripetibilità)<br />

N=32<br />

Campione<br />

negativo<br />

Campione<br />

debolmente<br />

positivo<br />

Campione<br />

positivo<br />

Campione<br />

fortemente<br />

positivo<br />

Rapporto (DO campione / Valore di cut-off)<br />

Media 0,05 1,92 3,23 4,49<br />

DS 0 0,04 0,07 0,10<br />

% CV 5,0% 2,1% 2,3% 2,3%<br />

• Precisione inter-saggio (riproducibilità):<br />

Al fine di valutare la riproducibilità inter-saggio, tutti e quattro i campioni (uno<br />

negativo e tre positivi) sono stati analizzati in duplicato in due cicli al giorno per<br />

un periodo di oltre 20 giorni. Il rapporto (DO campione / CO) è stato<br />

determinato per ciascun campione. La tabella riportata di seguito fornisce la<br />

media dei rapporti, la deviazione standard (DS) e il coefficiente di variazione<br />

(%CV) per ciascuno dei quattro campioni:<br />

Precisione inter-saggio (riproducibilità)<br />

N=80<br />

Campione<br />

negativo<br />

Campione<br />

debolmente<br />

positivo<br />

Campione<br />

positivo<br />

Campione<br />

fortemente<br />

positivo<br />

Rapporto (DO campione / Valore di cut-off)<br />

Media 0,04 2,05 3,28 4,64<br />

DS 0,01 0,06 0,10 0,14<br />

% CV 21,0% 2,8% 3,1% 3,0%<br />

78


10. LIMITI DELLA PROCEDURA<br />

La diagnosi dell'infezione da T. gondii può essere stabilita solamente sulla<br />

base di una combinazione di dati clinici e biologici. Il risultato di un singolo test<br />

di titolazione degli anticorpi <strong>IgM</strong> anti-T. gondii non costituisce una prova<br />

sufficiente per una diagnosi di infezione recente da T. gondii.<br />

• Solo una combinazione di dati clinici e biologici (significativo aumento degli<br />

anticorpi IgG anti-T. gondii in 2 sieri prelevati da uno stesso paziente a<br />

distanza di 3 settimane e analizzati in una stessa seduta analitica, presenza<br />

di un livello significativo di <strong>IgM</strong> anti-T. gondii, determinazione di IgG a bassa<br />

avidità) può confermare la diagnosi di un’infezione recente.<br />

• La sola presenza di anticorpi <strong>IgM</strong> anti-T. gondii non costituisce una prova<br />

sufficiente per confermare un’infezione recente poiché gli anticorpi <strong>IgM</strong><br />

possono persistere per numerosi mesi o persino per anni dopo l’infezione.<br />

In presenza di <strong>IgM</strong>, è necessario eseguire una determinazione quantitativa<br />

degli anticorpi IgG anti-T. gondii, nonché un controllo dell’evoluzione degli<br />

anticorpi anti-T. gondii su almeno un secondo campione prelevato tre<br />

settimane più tardi.<br />

• Se un campione viene analizzato troppo precocemente durante una primoinfezione,<br />

gli anticorpi <strong>IgM</strong> anti-T. gondii potrebbero non essere ancora<br />

presenti. In caso di dubbio, è necessario eseguire un secondo prelievo circa<br />

3 settimane più tardi sul quale verrà ripetuta la ricerca delle <strong>IgM</strong>.<br />

11. CONTROLLO DI QUALITÀ DEL PRODUTTORE<br />

Tutti i reagenti prodotti sono preparati conformemente al nostro Sistema di<br />

qualità dal ricevimento delle materie prime fino alla commercializzazione del<br />

prodotto finale. Ogni lotto è sottoposto a un controllo di qualità e può essere<br />

commercializzato solo se conforme ai criteri di accettazione prestabiliti. La<br />

documentazione relativa alla produzione e ai controlli di ogni singolo lotto è<br />

conservata presso Bio-Rad.<br />

12. RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI<br />

Vedere la versione Inglese.<br />

79


Bio-Rad<br />

3, boulevard Raymond Poincaré<br />

92430 Marnes-la-Coquette France<br />

Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 10/2007<br />

Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33 code: 881014

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!