notice technique - enrdd.com
notice technique - enrdd.com
notice technique - enrdd.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NOTICE<br />
TECHNIQUE<br />
____________<br />
la chaleur haute fidélité<br />
F 400<br />
1<br />
T30.5470.07
SOMMAIRE<br />
I - PRESENTATION<br />
1. Description 3<br />
2. Modèle 3<br />
II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES<br />
1. Caractéristiques 4<br />
2. Cotes d’en<strong>com</strong>brement 4<br />
3. Désignation des principaux éléments 5<br />
III - FONCTIONNEMENT<br />
1. Principe de fonctionnement 5<br />
A La <strong>com</strong>bustion 5<br />
B Le foyer 5<br />
IV - INSTALLATION<br />
1. Généralités 6<br />
2. Raccordement hydraulique 6-7<br />
3. Raccordement électrique 7-10<br />
4. Raccordement à la cheminée 11<br />
5. Caractéristiques du circulateur et de la vanne mélangeuse 12<br />
V - MISE EN SERVICE 12-13<br />
VI - ENTRETIEN<br />
1.Nettoyage de l’échangeur 14<br />
2.Entretien du brûleur 14<br />
3.Ramonage de la cheminée 14<br />
4.Vérification des accessoires 14<br />
5.Incidents de fonctionnement 14<br />
DECLARATION DE CONFORMITE 15<br />
VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE 16<br />
2
1 - DESCRIPTION<br />
La chaudière GEMINOX F400 véritable mini-chaufferie automatique, est conçue pour offrir une<br />
solution chauffage capable de satisfaire toutes les exigences. Elle fonctionne avec un brûleur tout<br />
ou rien fioul à pulvérisation. Elle est raccordable par l’arrière ou par le dessus de la chaudière à<br />
un conduit de cheminée (type B23).<br />
Son design, ses faibles cotes d'en<strong>com</strong>brement lui permettent de s'intégrer dans les éléments de<br />
cuisine (hauteur et profondeur normalisées).<br />
Son foyer, en acier, surmonté d’un échangeur constitué de couronnes et de chicanes amovibles,<br />
lui confère un rendement thermique élevé.<br />
Son distributeur parapluie (breveté), Le rôle de celui-ci est de répartir l’eau de retour chauffage<br />
en haut de la nappe d’eau de la chaudière sur une grande<br />
surface, là où la température a tendance à être la plus elevée.<br />
Ceci permet d’éviter, malgré un volume d’eau de la chaudière<br />
relativement faible, un abaissement de la température de<br />
paroi de l’échangeur au niveau où le retour de l’installation de<br />
chauffage pénètre dans le corps de chauffe.<br />
Le départ de l’eau se faisant au même moment en bas du<br />
corps de chauffe, il se crée à l’intérieur de l’appareil une<br />
circulation forcée de l’eau contraire à la convention naturelle,<br />
ce qui permet d’obtenir une très bonne homogénéité<br />
thermique de l’eau en contact avec l’échangeur, et donc<br />
d’atténuer considérablement les risques de corrosion dûs au<br />
point<br />
de rosée (point de rosée = condensation de la vapeur d’eau contenue dans les fumées sur les<br />
parois de l’échangeur, dans les zones où les températures de surface sont trop basses).<br />
Son isolation thermique, le corps de chauffe est isolé par une épaisse couche de laine de verre.<br />
Sa simplicité d’utilisation,<br />
− Un interrupteur Marche/Arrêt.<br />
− Un interrupteur Eté/Hiver.<br />
− Un bouton de réglage de la température chaudière.<br />
En option<br />
I - PRESENTATION<br />
- Un thermomètre.<br />
- Un thermostat de sécurité de surchauffe<br />
eau<br />
− Thermostat d’ambiance<br />
− Régulations analogiques ou digitales prenant en <strong>com</strong>pte les conditions climatiques. Les<br />
régulations analogiques ou digitales sont intégrables dans le coffret de <strong>com</strong>mande. Elles sont<br />
livrées avec un faisceau électrique qui se connecte directement au câblage de la chaudière<br />
(voir <strong>notice</strong> spécifique).<br />
− Préparateurs d’eau chaude sanitaire<br />
2 - MODELE<br />
MODELE<br />
FONCTION<br />
RACCORDEMENT<br />
FUMEES<br />
REGULATION<br />
DEBIT<br />
CALORIFIQUE maxi<br />
F400 Chauffage seul Conduit de cheminée Thermostat 21,5 kW<br />
3
II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES<br />
1 - CARACTERISTIQUES<br />
F400<br />
Ø sortie fumées mm 125<br />
Ø départ/retour chauffage pouce 3/4<br />
Ø raccordement module pouce 3/4<br />
Ø purge d’air pouce 3/8<br />
Ø vidange chaudière pouce 1/2<br />
Ø Chambre de <strong>com</strong>bustion mm 294<br />
Longueur chambre de <strong>com</strong>bustion mm 228<br />
Pression eau chauffage maxi bar 3<br />
Contenance eau chaudière litre 14<br />
Puissance utile nominale maximale kW 19<br />
Rendement thermique sur PCI (80/60 °C)<br />
Rendement thermique à charge partielle 30%<br />
Réglage température eau maximale °C 80<br />
Réglage thermostat de sécurité eau °C 120<br />
Débit eau primaire (60/80) l/h 820<br />
∆P eau mmCE 1030<br />
Volume chambre de <strong>com</strong>bustion dm 3 15<br />
Débit des fumées kg/s 0,010<br />
∆P fumées Pa 6<br />
Tirage cheminée Pa 10/50<br />
Température fumées maxi °C 243<br />
Coefficient de consommation d’entretien % 0,88<br />
Poids emballé kg 113<br />
Alimentation électrique<br />
230 V - 50 Hz<br />
Type de brûleur<br />
Fioul à réchauffeur de ligne<br />
%<br />
%<br />
88,3<br />
89,3<br />
Fig.1<br />
2 - COTES D'ENCOMBREMENT<br />
1. Départ chauffage<br />
2. Retour chauffage<br />
3. Evacuation soupape<br />
4. Arrivée de fioul<br />
5. Raccordement module<br />
6. Arrivée d’air<br />
7. Sortie de fumée vers<br />
l’arrière<br />
A B C D E F G H I J K L M N O<br />
850 400 624 740 700 367 134 94 32 404 641 704 755 182 218<br />
4
3 - DESIGNATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS<br />
Fig.2<br />
1. Brûleur fioul<br />
2. Vanne mélangeuse<br />
3. Circulateur chauffage<br />
4. Vase d’expansion<br />
5. Soupape de sécurité<br />
6. Purgeur<br />
7. Manomètre<br />
8. Tableau de <strong>com</strong>mande<br />
9. Départ chauffage<br />
10. Retour chauffage<br />
11. Jaquette acier en tôle laquée<br />
12. Sortie des fumées par l’arrrière de la chaudière<br />
13. Sortie des fumées par le dessus de la chaudière<br />
14. Piquage raccordement module<br />
15. Arrivée de fioul<br />
16. Corps de chauffe<br />
17. Robinet de vidange<br />
18. Evacuation soupape de sécurité<br />
19. Vise-flamme<br />
20. Arrivée d’air<br />
III - FONCTIONNEMENT<br />
1 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT<br />
A. LA COMBUSTION<br />
L’association de la technologie du foyer et du brûleur à<br />
réchauffage de ligne génère une qualité de <strong>com</strong>bustion<br />
qui limite au minimum les émissions d’imbrûlés assurant<br />
ainsi une consommation d’énergie et des émissions<br />
polluantes réduites.<br />
B. LE FOYER / L’ECHANGEUR<br />
Le corps de chaudière est formé par un tube cylindrique<br />
en acier de forte épaisseur. La partie inférieure constitue<br />
la chambre de <strong>com</strong>bustion dont la sole est réalisée en<br />
ciment réfractaire.<br />
La partie supérieure qui forme l’échangeur contient un<br />
ensemble de chicane dont l’action <strong>com</strong>binée garantit un<br />
rendement thermique élevé et la diminution du niveau<br />
sonore de la flamme. Le dispositif d’absorption phonique de l’appareil est breveté.<br />
5
1 - GENERALITES<br />
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié<br />
conformément aux textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur, suivant le <strong>com</strong>bustible<br />
utilisé, notamment (liste non exhaustive) :<br />
1. Conditions réglementaires d'installation et d'entretien dans les bâtiments d'habitation.<br />
− Réglement sanitaire départemental<br />
− Norme NF.C 15-100 Installation électrique à basse tension - règles.<br />
− Norme NF P 51-201 Travaux de bâtiment, Travaux de fumisterie (anciennement DTU 24.1)<br />
− Arrêté du 23 Juin 1978 Installation de chauffage, règles d'aménagement et de sécurité. En<br />
particulier, veiller à respecter la température maximale de distribution de l’eau chaude sanitaire.<br />
− Arrêté du Ministère de la Santé relatif à la protection des réseaux d'eau de consommation<br />
humaine. En particulier, nécessité de placer un système de disconnection sur le système de<br />
remplissage de l’installation.<br />
− Règles de stockage des <strong>com</strong>bustibles liquides<br />
2. Conditions réglementaires d'installation dans les établissements recevant du public.<br />
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public :<br />
a) Prescriptions générales :<br />
IV - INSTALLATION<br />
* pour tous les appareils :<br />
->Articles GZ (installations aux gaz, <strong>com</strong>bustibles et hydrocarbures liquéfiés).<br />
* suivant l'usage de l'appareil :<br />
->Articles CH (chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de<br />
vapeur et d'eau chaude sanitaire)<br />
b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissement recevant du public (hôpitaux,<br />
magasins, etc ...).<br />
2 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE<br />
Fig.3<br />
POSSIBILITES DE RACCORDEMENT<br />
6
Le dispositif de remplissage doit être équipé d'un disconnecteur du type CB à zone de pression<br />
non contrôlable, conforme à la norme NF P43.011.<br />
S’assurer que le vase d’expansion incorporé est de capacité suffisante pour le volume total de<br />
l’installation. Installer un vase <strong>com</strong>plémentaire si nécessaire.<br />
Fig.3 bis<br />
1. Arrivée de fioul<br />
2. Vanne + filtre<br />
3. Retour de fioul<br />
4. Evacuation soupape de sécurité chauffage<br />
5. Arrivée d’eau<br />
6. Départ chauffage<br />
7. Retour chauffage<br />
8. Disconnecteur de type CB<br />
9. Robinet de remplissage<br />
10. Vanne d’isolement<br />
11. Possibilité de raccordement d’un 2ème circuit de<br />
chauffage ou d’un préparateur sanitaire<br />
3 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE<br />
• Tension d’alimentation : 230 V - 50 Hz (monophasé).<br />
• Protection de l'alimentation électrique à effectuer par un fusible de 6A maxi.<br />
• Raccordement à la terre obligatoire.<br />
• Se conformer à la norme NF C 15.100.<br />
• L'appareil doit être installé de façon telle que la fiche de la prise de courant soit accessible<br />
(EN 60335-1).<br />
3.1. RACCORDEMENT AU BORNIER<br />
Couper l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’appareil.<br />
Le raccordement de la chaudière se fait sur un bornier (rep.8, fig.13) situé au dessus du tableau<br />
de <strong>com</strong>mande accessible en soulevant le capot de protection.<br />
Les divers raccordements électriques varient suivant que l’installation <strong>com</strong>porte ou non une<br />
régulation :<br />
Nota : Tous les thermostats sont représentés en demande de chaleur. Les divers <strong>com</strong>posants externes à<br />
l’appareil (vannes, circulateurs, etc..) seront reliés à la terre du bornier de la chaudière.<br />
Circuit 2 éventuel en pointillés.<br />
Préparateur sanitaire éventuel en traits mixtes.<br />
7
3.1.1 - Aucune régulation<br />
P2 : Circulateur chauffage du circuit 2<br />
ARS : Aquastat de réglage température<br />
sanitaire<br />
PCS : Pompe de charge sanitaire<br />
TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le<br />
circuit 2 est un plancher chauffant<br />
Fig.4<br />
3.1.2 - Thermostat d’ambiance pilotant le circulateur<br />
P2 : Circulateur chauffage du circuit 2<br />
ARS : Aquastat de réglage température sanitaire<br />
TH1 : Thermostat d’ambiance du circuit 1<br />
TH2 : Thermostat d’ambiance du circuit 2<br />
PCS : Pompe de charge sanitaire<br />
TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le<br />
circuit 2 est un plancher chauffant<br />
Fig.5<br />
3.1.3 - Thermostat d’ambiance pilotant la vanne mélangeuse<br />
P2 : Circulateur chauffage du circuit 2<br />
ARS : Aquastat de réglage température<br />
sanitaire<br />
TH1 : Thermostat d’ambiance du circuit 1<br />
TH2 : Thermostat d’ambiance du circuit 2<br />
VM1 : Vanne mélangeuse motorisée du<br />
circuit 1 (moteur 20 min/90°)<br />
VM2 : Vanne mélangeuse motorisée du<br />
circuit 2 (moteur 20 min/90°)<br />
PCS : Pompe de charge sanitaire<br />
TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le<br />
circuit 2 est un plancher chauffant<br />
Fig.6<br />
Il est possible de cumuler : action sur Vanne mélangeuse circuit 1 et action sur circulateur circuit<br />
2 (ou vice versa).<br />
3.1.4 - Régulation en fonction des conditions climatiques<br />
P2 : Circulateur chauffage du circuit 2<br />
VM1 : Vanne mélangeuse motorisée du<br />
circuit 1 (moteur 4 min/90°)<br />
VM2 : Vanne mélangeuse motorisée du<br />
circuit 2 (moteur 4 min/90°)<br />
PCS : Pompe de charge sanitaire (sonde<br />
sanitaire obligatoire dans le ballon)<br />
TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le<br />
circuit 2 est un plancher chauffant<br />
Fig.7<br />
8
3.2. CABLAGE INTERNE DE LA CHAUDIERE<br />
Schéma de principe<br />
Fig.8<br />
L<br />
P1<br />
X2<br />
X12<br />
X1<br />
L<br />
N<br />
M<br />
P1<br />
P2<br />
S1<br />
S2<br />
V1<br />
CC<br />
X/Y<br />
Phase<br />
Neutre<br />
Brûleur<br />
Interrupteur Marche/Arrêt<br />
Interrupteur Eté/Hiver<br />
Aquastat de réglage<br />
Aquastat de sécurité<br />
Voyant de mise en service<br />
Circulateur chauffage<br />
Connecteurs pour régulateur<br />
électronique<br />
V1<br />
S1<br />
M<br />
S2<br />
CC<br />
1<br />
2<br />
3<br />
X3<br />
X4<br />
X11<br />
X10<br />
Y1<br />
Y2<br />
Y3<br />
P2<br />
4 5 6 7 8<br />
Pr.23361.01<br />
N<br />
X9<br />
Schéma filaire<br />
Fig.9<br />
RACCORDEMENT A L'INSTALLATION<br />
230V<br />
50Hz<br />
+ TERRE<br />
ACCESSOIRES<br />
REGUL.<br />
L<br />
Noir<br />
N 1 2 3 4 5 6 7<br />
8<br />
CC<br />
Masse du corps de chauffe<br />
Vert/jaune<br />
Marron<br />
Bleu<br />
( boitier mâle<br />
cosses femelles)<br />
X<br />
Gris<br />
Rouge<br />
Bleu<br />
Bleu<br />
Rose<br />
Blanc<br />
Vert-jaune<br />
Y<br />
Saumon<br />
6<br />
3<br />
Gris<br />
5 4<br />
2 1<br />
Noir<br />
3 2 1<br />
6 5 4<br />
9 8 7<br />
12 11 10<br />
( boitier femelle<br />
cosses mâles )<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
10 11 12<br />
Saumon<br />
Mauve<br />
Rouge<br />
Marron<br />
Orange<br />
Vert/jaune<br />
Bleu<br />
Bleu<br />
Vert/jaune<br />
Marron<br />
L<br />
N<br />
P1<br />
P2<br />
S1<br />
S2<br />
V1<br />
CC<br />
Phase<br />
Neutre<br />
Interrupteur Marche/Arrêt<br />
Interrupteur Eté/Hiver<br />
Aquastat de réglage<br />
Aquastat de sécurité<br />
Voyant de mise en service<br />
Circulateur chauffage<br />
X Connecteurs pour régulateur (circuit 1)<br />
Y Connecteurs pour régulateur (circuit 2)<br />
2<br />
1<br />
P1<br />
3<br />
V1<br />
Marron<br />
2<br />
1<br />
3<br />
P2<br />
Marron<br />
T30.23361.03<br />
1 2<br />
S1<br />
S2<br />
1<br />
C<br />
BRULEUR<br />
C<br />
Gris<br />
Blanc<br />
Marron<br />
Noir<br />
Rouge<br />
Connecteur Wieland 7 pts male<br />
9
3.3. RACCORDEMENT BRULEUR<br />
3.3.1 - Brûleur équipé d’un connecteur 7 points<br />
Câble brûleur<br />
7 fils<br />
Connecter la fiche située au bout du câble brûleur<br />
de la chaudière sur la fiche <strong>com</strong>plémentaire du<br />
brûleur<br />
BRULEUR<br />
C<br />
marron<br />
vert/jaune<br />
bleu<br />
blanc<br />
gris<br />
noir<br />
rouge<br />
150600.01<br />
Connecteur "Norme Européenne"<br />
3.3.2 - Brûleur non équipé d’un connecteur de raccordement<br />
BRULEUR<br />
Câble brûleur<br />
7 fils<br />
marron<br />
vert/jaune<br />
bleu<br />
blanc<br />
gris<br />
noir<br />
rouge<br />
− Démonter le connecteur du bout du câble brûleur<br />
de la chaudière,<br />
− Raccorder entre-eux les fils marron et blanc,<br />
− Raccorder le fil gris sur la phase L du brûleur,<br />
− Raccorder le fil bleu sur le neutre N du brûleur,<br />
− Raccorder le fil vert/jaune sur la masse du brûleur,<br />
− Isoler les extrémités des fils non raccordés (noir<br />
et rouge)<br />
150600.01<br />
Remarque : Ne jamais raccorder directement le fil marron sur la phase L du brûleur, le thermostat<br />
de sécurité se trouverait hors circuit.<br />
10
4 - RACCORDEMENT A LA CHEMINEE<br />
− Avant l'installation de la chaudière, vérifier l'état de la cheminée, tampon de ramonage, entrée<br />
d'air parasite, obstruction, etc.. et procéder éventuellemet à sa remise en état.<br />
− La section du conduit ne doit pas être inférieure à 2,5 dm².<br />
− Pour le tubage des conduits de cheminée vétustes ou largement surdimensionnés, se référer<br />
à la norme NF P 51.201.(fig.10)<br />
− Une attention particulière devra être apportée à l'évacuation des produits de <strong>com</strong>bustion. Le<br />
tubage du conduit est re<strong>com</strong>mandé de façon à éviter les problèmes de condensation. Le<br />
diamètre du tubage sera choisi en fonction de la puissance calorifique de la chaudière.<br />
− S’il s’avère impossible de tuber un conduit qui présente des condensations, on pourra<br />
envisager de relever la température des fumées de la chaudière de 50 à 60 °C. Pour cela,<br />
démonter le dessus du corps de chauffe et effectuer un perçage de Ø 60 dans le pot formant<br />
la boîte de fumées. Le fond de celui-ci étant pré-percé.<br />
− Le raccordement à la cheminée s'effectue par l'arrière ou par le dessus (∅ 125) de la<br />
chaudière. Si celui-ci est long, procéder à son isolation pour éviter la condensation en haut de<br />
cheminée. Utiliser des coudes à 135° plutôt que des coudes équerres. Veillez à respecter une<br />
étanchéité correcte du raccordement.<br />
∗<br />
Cas du raccordement des fumées par l'arrière (position montée d'origine en usine) (fig.10)<br />
∗ Cas du raccordement des fumées par le dessus (fig.10 et fig.11) :<br />
• Déclipser le panneau du dessus d’habillage (rep.1, fig.11).<br />
• Dissocier le disque ∅ 160 du panneau du dessus d’habillage (rep.2, fig.11).<br />
• Dévisser les deux vis de maintien de l’obturateur sortie de fumées (rep.3, fig.11) du<br />
dessus du corps de chauffe.<br />
• Devisser les deux vis de fixation de la manchette sortie de fumées (rep.4, fig.11) à<br />
l’arrière de la chaudière<br />
• Positionner la manchette sortie de fumées (rep.4, fig.11) au dessus du corps de chauffe.<br />
La fixer à l’aide des deux vis de maintien.<br />
• Fixer à l’arrière de la chaudière l’obturateur de sortie de fumées (rep.3, fig.11) à l’aide<br />
des deux vis de maintien.<br />
Fig.10<br />
Fig.11<br />
11
5 - CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR ET<br />
DE LA VANNE MELANGEUSE<br />
Fig.12<br />
V - MISE EN SERVICE<br />
Avant la première mise en service, l’installateur devra :<br />
1. Vérifier la tension d’alimentation 230 V - 50 Hz.<br />
2. Vérifier que les organes de sécurité sont en parfait état de fonctionnement (soupape de<br />
sécurité 3 bars, purgeur, etc..).<br />
3. Vérifier que le vase d’expansion a une capacité suffisante pour l’installation et qu’il est<br />
suffisament gonflé ( voir § IV-2).<br />
4. Remplir le circuit chauffage lentement pour faciliter le dégazage.<br />
5. Vérifier l'étanchéité des divers raccordements (eau, fumées, fioul, ...).<br />
6. Vérifier le libre passage des gaz de <strong>com</strong>bustion dans la cheminée.<br />
7. Vérifier que le local dispose des ventilations réglementaires.<br />
8. Mise en route du brûleur et réglage (se référer à la <strong>notice</strong> du brûleur).<br />
Lors de la première mise en service, procéder au réglage d’air du brûleur afin d’assurer une<br />
<strong>com</strong>bustion aussi parfaite que possible. De ce réglage dépendent les performances de<br />
l’appareil (rendement,...) ou encrassement. Un orifice de prise de test, CO2, indice de<br />
noircissement et températures des fumées se trouve sur le couvercle de la boîte de fumées.<br />
Ces test sont à réaliser après la mise en service de l’installation, capot de brûleur monté et<br />
porte d’habillage fermée.<br />
Réglage conseillé :<br />
MODELES BRULEUR<br />
DEBIT<br />
CALORIFIQUE<br />
maximal<br />
GICLEURS<br />
PRESSION<br />
POMPE<br />
MAXI<br />
REGLAGE<br />
LIGNE *<br />
REGLAGE D’AIR<br />
approximatif *<br />
F400 B10FUV 21,5 kW 0,50 / 80° S 10 bar 2 4<br />
* Le brûleur est préréglé en usine. Néanmoins, les réglages d’air et de ligne doivent être systèmatiquement<br />
vérifiés à la mise en service, et après chaque intervention sur le brûleur, par prise de l’opacité des fumées<br />
et du % CO2 (ST = 0/1, CO2 = 12 %).<br />
12
Nota : Lors du remplissage de la cuve en fioul, le brûleur doit être obligatoirement arrêté et ne doit être<br />
remis en service qu'après un délai minimum d'une heure (afin d'éviter l'encrassement des divers<br />
filtres dû à l'aspiration de dépôt en barbotage dans la cuve durant le remplissage). L’installation<br />
d’un filtre sur l’alimentation fioul du brûleur est conseillée.<br />
MISE EN SERVICE<br />
1. Ouvrir les vannes départ/retour chauffage et la vanne d’arrivée du <strong>com</strong>bustible si l’installation<br />
en est pourvue.<br />
2. Actionner le coupe-circuit électrique extérieure à la chaudière.<br />
3. Actionner l’interrupteur Marche/Arrêt (rep.3, fig.13) vers Marche.<br />
4. Régler le thermostat (rep.1, fig.13) de température chaudière au minimum en mi-saison et au<br />
maximum par grand froid (à ajuster en fonction de l’installation)<br />
5. En régime Hiver : - actionner l’interrupteur Eté/Hiver (rep.4, fig.13) vers Hiver «T»de façon à<br />
mettre en service le circulateur chauffage.<br />
- régler la vanne mélangeuse (rep.5, fig.13) pour affiner la température<br />
des radiateurs<br />
1. Régler le thermostat d’ambiance si celui-ci existe.<br />
Fig.13<br />
1. Bouton de réglage de la température chaudière<br />
2. Thermomètre indiquant la température de départ<br />
chauffage<br />
3. Interrupteur général Marche/Arrêt<br />
4. Interrupteur Eté/Hiver (mise en route du<br />
circulateur)<br />
5. Vanne mélangeuse pour réglage de la<br />
température de départ chauffage<br />
6. Thermostat de sécurité de surchauffe eau<br />
(réarmement manuel)<br />
7. Emplacement pour une éventuelle régulation<br />
(livrable en option)<br />
8. Bornier de raccordement électrique<br />
13
VI - ENTRETIEN<br />
Les performances de votre appareil diminuent lorsque l’échangeur s’encrasse. Un entretien<br />
annuel est donc indispensable pour maintenir un rendement optimal et un niveau de pollution<br />
réduit.<br />
Avant toute intervention, pour éviter tout accident, couper l’alimentation électrique de l’appareil à<br />
l’aide de l’interrupteur général de chaufferie.<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−<br />
1 - NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR<br />
Oter le conduit de cheminée si celui-ci est situé au dessus de la chaudière.<br />
Enlever par traction manuelle vers le haut le panneau de dessus de la chaudière.<br />
Oter la plaque de dessus du corps de chauffe (4 vis).<br />
Enlever le pot de foyer.<br />
Oter les chicanes amovibles de l’intérieur du foyer.<br />
Enlever le capot du brûleur (1/4 de tour à la vis de maintien).<br />
Desserrer la vis de fixation du brûleur et enlever le brûleur.<br />
Nettoyer à l'aide d'une brosse métallique les diverses parois de l’échangeur en veillant à ne<br />
pas détériorer le disque de laine céramique ou béton du bas de la chaudière.<br />
2 - ENTRETIEN DU BRULEUR<br />
Si votre brûleur est correctement réglé, un entretien annuel est suffisant.<br />
Celui-ci doit être nettoyé et contrôlé suivant les indications fournies par la <strong>notice</strong> du constructeur.<br />
− Vérifier que sa puissance est bien adaptée à la puissance de la chaudière et que son<br />
réglage est correct ( indice de noircissement, CO2, CO).<br />
− Vérifier le bon état du gicleur (voir tableau § IV) (à changer annuellement).<br />
Après avoir remonté le brûleur, contrôler systèmatiquement le réglage d’air (Capot du brûleur en<br />
place et chaudière en température).<br />
3 - RAMONAGE DE LA CHEMINEE<br />
Il y a lieu annuellement de procéder à la visite et au nettoyage du conduit de cheminée afin de<br />
garantir une bonne évacuation des produits de la <strong>com</strong>bustion (faire appel à un spécialiste).<br />
Si le brûleur a fonctionné un certain temps en étant mal réglé, vérifier l’encrassement de la<br />
cheminée et ramoner si besoin.<br />
4 - VERIFICATION DES ACCESSOIRES<br />
Il est important de s'assurer du bon fonctionnement des organes de sécurité : soupape de<br />
sécurité chauffage 3 bars, vase d’expansion, purgeur d’air de la chaudière etc..<br />
Veillez également à ce que ni l’installation ni la chaudière ne présentent de fuite d’eau ou de<br />
<strong>com</strong>bustible qui pourrait nuire à la sécurité.<br />
Nota : Il est re<strong>com</strong>mandé de faire fonctionner le circulateur chauffage quelques secondes de<br />
temps en temps l’été, pour éviter tout risque de gommage.<br />
5 - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT<br />
La chaudière et le brûleur sont munis des accessoires nécessaires à un fonctionnement en toute<br />
sécurité. En cas de déclenchement intempestif des systèmes de sécurité (coffret brûleur,<br />
thermostats de sécurité, soupape de sécurité), faire appel à une société de service spécialisée.<br />
Le brûleur est muni d’un témoin rouge qu’il faut réarmer pour permettre un redémarrage. En cas<br />
de déclenchement, assurez vous au préalable que le brûleur dispose de <strong>com</strong>bustible. Si le défaut<br />
persiste, faire appel à une société de service spécialisée.<br />
La chaudière dispose d’un thermostat de sécurité de surchauffe (eau) situé au tableau de<br />
<strong>com</strong>mande. Son déclenchement signale un défaut du thermostat de réglage et empêche la mise<br />
sous tension du brûleur. Dans ce cas faire appel à une société de service spécialisée.<br />
14
DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE<br />
DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE<br />
DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />
AnnexeII article 3.1 de la directive 90/396/CEE<br />
Annexe IV module de la directive 92/42/CEE<br />
Annexe IV module D de la directive 92/42/CEE<br />
DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />
PRODUIT CONCERNE :<br />
SERIES PRODUIT : CONCERNE :<br />
SERIES :<br />
CONSTRUCTEUR :<br />
MANUFACTURER CONSTRUCTEUR : :<br />
MANUFACTURER :<br />
GENRE :<br />
PRODUCT GENRE : CATEGORY :<br />
PRODUCT CATEGORY :<br />
ORGANISME NOTIFIE :<br />
NOTIFIED ORGANISME BODY NOTIFIE : :<br />
NOTIFIED BODY :<br />
CONTROLE DU TYPE / N° D'IDENTIFICATION:<br />
CONTROLE DU TYPE / N° D'IDENTIFICATION:<br />
TYPE EXAMINATION / N° :<br />
TYPE EXAMINATION / N° :<br />
LABORATOIRE AGREE LABORATOIRE AGREE :<br />
TEST LABORATORY :<br />
TEST LABORATORY :<br />
GAMME FC -FS<br />
FC GAMME - FS BOILER F400 RANGE<br />
F400 BOILER RANGE<br />
GEMINOX-SA<br />
16 GEMINOX-SA rue des Ecoles - BP1<br />
29410 16 rue SAINT des Ecoles THEGONNEC - BP1 / 29410 SAINT THEGONNEC / F<br />
CHAUDIERE FIOUL AU SOL simple ou double service<br />
FUEL CHAUDIERE BOILER RANGE FIOUL ONLY AU SOL HEATING simple or service WITH<br />
DHW OIL BOILER PRODUCTION RANGE, FLOOR STANDING ONLY HEATING<br />
0049 / AFNOR<br />
0049 / 58 AFNOR Rue du Rocher<br />
75008 58 Rue PARIS du Rocher<br />
75008 PARIS<br />
F<br />
F400<br />
- F 18 C - F 22 C - F 32 C<br />
CE0049AS0034-R<br />
- F 18 S - F 22 S - F 32 S CE0049AS0033-R<br />
90/396 CEE CETIAT 17/19 Bd. du 11 Nov.1918<br />
92/42 CEE : CETIAT<br />
69604<br />
17/19<br />
VILLEURBANNE<br />
Bd. du 11 Nov.1918<br />
69604 VILLEURBANNE<br />
92/42 CEE : CETIAT 17/19 Bd. du 11 Nov.1918<br />
69604 VILLEURBANNE<br />
DIRECTIVES CE APPLICABLES 90/396CEE, 92/42CEE, 73/23CEE, 89/336CEE.<br />
CE DIRECTIVES DIRECTIVES CE : APPLICABLES :<br />
92/42CEE, 73/23CEE, 89/336CEE.<br />
CE DIRECTIVES :<br />
NORMES DE REFERENCE EN 437, PR EN 483, PR EN 625,<br />
NORMES DE REFERENCE :<br />
BASIS OF EXAMINATION : EN<br />
EN<br />
60335.1,<br />
303.2, EN<br />
EN<br />
304<br />
55014,<br />
(09/92),<br />
EN<br />
PRA1<br />
55104.<br />
EN 304 (06/97),<br />
BASIS OF EXAMINATION : EN 60335.1, EN 55014, EN 55104.<br />
PROCEDURE DE CONTROLE SURVEILLANCE<br />
PROCEDURE DE<br />
PROCEDURE<br />
CONTROLE<br />
:<br />
:<br />
SURVEILLANCE PROCEDURE :<br />
DECLARATION DECLARATION DECLARATION : :<br />
DECLARATION :<br />
Assurance qualité de la fabrication.<br />
Quality<br />
Assurance<br />
Assurance<br />
qualité<br />
for<br />
de<br />
the<br />
la<br />
manufacturing<br />
fabrication.<br />
Quality Assurance for the manufacturing<br />
Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux directives citées et au type homologué.<br />
∗ Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux directives citées et au type homologué.<br />
La fabrication est soumise la procédure de contrôle mentionnée.<br />
The<br />
La fabrication<br />
a.m. products<br />
est<br />
are<br />
soumise<br />
manufactured<br />
à la<br />
true<br />
procédure<br />
to the a.m.<br />
de<br />
directives<br />
contrôle<br />
as<br />
mentionnée.<br />
well as to the approved models. The manufacturing is examined<br />
∗<br />
true<br />
The<br />
to<br />
a.m.<br />
the<br />
products<br />
a.m. surveillance<br />
are manufactured<br />
procedure<br />
true to the a.m. directives as well as to the approved models. The manufacturing is examined<br />
true to the a.m. surveillance procedure<br />
∗<br />
ST THEGONNEC LE : 3 Novembre 1997<br />
J.P.VOURC'H<br />
15
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
A <strong>com</strong>pter de la mise en service, les appareils GEMINOX, type FT, sont garantis contre tous défauts de<br />
fabrication et vices de matière pour une durée de :<br />
VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE<br />
− Cinq ans pour le corps de chauffe dans le modèle en chauffage seul, cinq ans pour le corps de chauffe et le<br />
ballon sanitaire incorporé dans la version double service, deux ans pour les accessoires<br />
A <strong>com</strong>pter de la mise en service, les appareils GEMINOX, type F400, sont garantis contre tous défauts de<br />
Cette garantie est strictement limitée à la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses après examen<br />
fabrication et vices de matière pour une durée de :<br />
de nos services <strong>technique</strong>s, à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre et de transport en résultant. Ces pièces<br />
− Cinq ans pour le corps de chauffe<br />
redeviennent la propriété de GEMINOX et doivent lui être restituées sans délai.<br />
− deux ans pour les accessoires<br />
La garantie est applicable dans les conditions suivantes :<br />
Cette garantie est strictement limitée à la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses après examen<br />
a) Nos appareils doivent avoir été installés par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art, les<br />
de nos services <strong>technique</strong>s, à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre et de transport en résultant. Ces pièces<br />
normes en vigueur et en tenant <strong>com</strong>pte des prescriptions particulières figurant dans la présente <strong>notice</strong><br />
redeviennent la propriété de GEMINOX et doivent lui être restituées sans délai.<br />
<strong>technique</strong>.<br />
b) Le retour du coupon de garantie aura été effectué dans un délai maximum de un mois, à dater de la mise<br />
La garantie est applicable dans les conditions suivantes :<br />
en service de l'appareil<br />
a) Nos appareils doivent avoir été installés par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art, les<br />
c) La garantie est subordonnée à l'utilisation exclusive des produits de conditionnement de l'eau du circuit<br />
normes en vigueur et en tenant <strong>com</strong>pte des prescriptions particulières figurant dans la présente <strong>notice</strong><br />
chauffage (inhibiteur et antigel), préconisé par le constructeur.<br />
<strong>technique</strong>.<br />
d) Un entretien sera réalisé annuellement par une entreprise qualifiée et ceci dès la prémière année<br />
b) Le retour du coupon de garantie aura été effectué dans un délai maximum de un mois, à dater de la mise<br />
d'utilisation.<br />
en service de l'appareil<br />
c) La garantie est subordonnée à l'utilisation exclusive des produits de conditionnement de l'eau du circuit<br />
La garantie exclut tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit<br />
chauffage (inhibiteur et antigel), préconisé par le constructeur.<br />
d) Un entretien sera réalisé annuellement par une entreprise qualifiée et ceci dès la 1 ere année d'utilisation.<br />
La garantie n'est pas applicable aux remplacement et réparation résultant de l'usure normale des appareils, de<br />
La garantie exclut tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.<br />
détérioration consécutive aux fonctionnements à des puissances supérieures à celles préconisées, accidents<br />
provenant de négligences ou d'interventions de tiers, défauts de surveillance ou d'entretien et de mauvaise<br />
utilisation des appareils, notamment par l'emploi de <strong>com</strong>bustibles ou de tensions électriques non appropriés.<br />
La garantie n'est pas applicable aux remplacement et réparation résultant de l'usure normale des appareils, de<br />
détérioration consécutive aux fonctionnements à des puissances supérieures à celles préconisées, accidents<br />
La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir<br />
provenant de négligences ou d'interventions de tiers, défauts de surveillance ou d'entretien et de mauvaise<br />
pour effet de prolonger le délai de garantie initial du matériel.<br />
utilisation des appareils, notamment par l'emploi de <strong>com</strong>bustibles ou de tensions électriques non appropriés.<br />
EXCLUSION DE LA GARANTIE :<br />
La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir<br />
5 Ne sont pas couverts par la garantie :<br />
pour effet de prolonger le délai de garantie initial du matériel.<br />
• Les voyants électriques,<br />
• Les dégradations de pièces électriques résultant de branchements et d'utilisations sur secteur dont la tension<br />
6<br />
EXCLUSION DE LA GARANTIE :<br />
mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10 % à la tension nominale de 230 volts,<br />
Ne sont pas couverts par la garantie :<br />
Les dégradations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil (effet d'orage, humidité, coup de feu,<br />
• Les voyants électriques,<br />
gel, etc)<br />
• Les dégradations de pièces électriques résultant de branchements et d'installations sur secteur dont la<br />
Les joints d'étanchéité,<br />
tension mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10 % à la tension nominale de 230<br />
• Les purgeurs automatiques,<br />
volts,<br />
Le corps de chauffe si celui-ci, en cas d'installation en plancher chauffant, n'a pas été conditionné avec le<br />
• Les dégradations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil (effet d'orage, humidité, coup de feu,<br />
produit (inhibiteur seul ou inhibiteur + antigel) préconisé par le constructeur.<br />
gel, etc)<br />
Tous les incidents consécutifs à la non vérification des éléments de sécurité (groupe de sécurité sanitaire,<br />
• Les joints d'étanchéité,<br />
soupape 3 bars chauffage, etc),<br />
• Les purgeurs automatiques,<br />
L'entartrage ni ses conséquences,<br />
• Le corps de chauffe si celui-ci, en cas d'installation en plancher chauffant, n'a pas été conditionné avec le<br />
Les corrosions dues à des concentrations en chlorure dans l'eau chaude sanitaire supérieures à 60 mg/L ou<br />
produit (inhibiteur seul ou inhibiteur + antigel) préconisé par le constructeur.<br />
un PH inférieur à 7,<br />
• Tous les incidents consécutifs à la non vérification des éléments de sécurité (soupape 3 bars chauffage, etc),<br />
Les corrosions par : l'eau des circuits de chauffage, les gaz de <strong>com</strong>bustion (fonctionnement à trop basse<br />
• La dégradation de pièces suite à l’embouage des circuits de chauffage,<br />
température mini - 55 °C).<br />
• Les corrosions par : l'eau des circuits de chauffage, les gaz de <strong>com</strong>bustion (La température mini de l’eau de<br />
L’anode dans le ballon sanitaire<br />
chauffage dans la chaudière ne doit pas être inférieure à 55 °C),<br />
LES FRAIS<br />
• Le gicleur,<br />
D'EXPEDITION DES PIECES, LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET DE DEPLACEMENT<br />
• L’encrassement de la ligne porte gicleur-réchauffeur,<br />
NOTA : Dans un souci constant d'améliration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services<br />
• La détérioration du tube diffuseur en cas de mauvais réglage ou d’utilisation de gicleur non approprié.<br />
<strong>technique</strong>s et <strong>com</strong>merciaux peut intervenir sans préavis.<br />
GARANTIE CONTRACTUELLE : Les dispositions du certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfices au profit<br />
de LES l'acheteur FRAIS D'EXPEDITION du matériel concernant DES PIECES, la garantie LES légale FRAIS ayant DE MAIN-D'OEUVRE trait à des défauts ou ET vices DE DEPLACEMENT<br />
cachés qui s'appliquent en tout<br />
état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.<br />
NOTA : Dans un souci constant d'amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services<br />
<strong>technique</strong>s et <strong>com</strong>merciaux peut intervenir sans préavis.<br />
GARANTIE CONTRACTUELLE : Les dispositions du certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit<br />
de l'acheteur du matériel concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés qui s'appliquent en tout<br />
état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.<br />
16
Société GEMINOX - 16, rue des Ecoles - B.P.1 - 29410 SAINT THEGONNEC (FRANCE) - Tél : 02.98.79.40.22 - Télécopie 02.98.79.47.57<br />
Internet : http:/www.Geminox.fr<br />
18