02.03.2015 Views

Vues eclatées Outils. Notice d'Instructions pour le Remplacement de ...

Vues eclatées Outils. Notice d'Instructions pour le Remplacement de ...

Vues eclatées Outils. Notice d'Instructions pour le Remplacement de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. PREPARATION<br />

Disconnect machine from<br />

the power supply.<br />

Mechanically lock out machine<br />

Switch Disconnector (CE<br />

mo<strong>de</strong>ls) or the External Switch<br />

to ren<strong>de</strong>r controls inoperative<br />

whi<strong>le</strong> repairs are being ma<strong>de</strong>.<br />

Close and lock out water in<strong>le</strong>t<br />

valves and steam valves<br />

(steam operated machines).<br />

Remove rear top cover, rear<br />

si<strong>de</strong> covers and central rear<br />

cover.<br />

Loosen belt tension at the<br />

tension <strong>de</strong>vice for drive belts<br />

and remove belts. Remove<br />

the water in<strong>le</strong>t hoses and<br />

disconnect the pressure<br />

transmitter hose from<br />

transmitter body. Move the<br />

transmitter hose to the si<strong>de</strong>,<br />

out of the way.<br />

Remove the rear-loading<br />

hook used to lift the machine,<br />

together with the center top<br />

screw, that attaches the<br />

outer drum ring to the rear<br />

plate.<br />

Secure the machine<br />

suspension assembly using<br />

the frame attachment tools,<br />

fig. V4-274, see tool parts list<br />

U.15450.<br />

1. PREPARACION<br />

Desconectar la máquina <strong>de</strong><br />

la red eléctrica.<br />

Bloquear mecánicamente el<br />

Interruptor Seccionador <strong>de</strong><br />

la lavadora (mo<strong>de</strong>los CE) o<br />

el Interruptor Exterior para<br />

evitar conexiones erróneas.<br />

Cerrar y bloquear mecánicamente<br />

las válvulas manua<strong>le</strong>s<br />

<strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> agua y la<br />

válvula manual <strong>de</strong> entrada<br />

<strong>de</strong> vapor (máquinas con<br />

ca<strong>le</strong>facción a vapor).<br />

Desmontar la tapa superior<br />

posterior, las tapas latera<strong>le</strong>s<br />

posteriores y la tapa posterior<br />

central.<br />

Aflojar el tensor <strong>de</strong> las<br />

correas que accionan el<br />

bombo y extraerlas. Para una<br />

mayor comodidad sacar los<br />

tubos <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> las entradas<br />

<strong>de</strong> agua y <strong>de</strong>sconectar el<br />

tubo presostato <strong>de</strong> la toma<br />

cuerpo presostato.<br />

Quitar la pieza posterior que<br />

sirve para trasladar la máquina,<br />

junto con el tornillo<br />

superior central, que fija el<br />

aro <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong>l envolvente<br />

con la placa posterior.<br />

Fijar el grupo flotante <strong>de</strong> la<br />

máquina mediante el utillaje<br />

<strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> chasis, figura<br />

V4-274, <strong>de</strong>spiece utillajes<br />

U.15450 .<br />

1. PREPARATION<br />

Débrancher la machine du<br />

réseau é<strong>le</strong>ctrique.<br />

Verrouil<strong>le</strong>r mécaniquement<br />

l’interrupteur sectionneur <strong>de</strong><br />

la laveuse (modè<strong>le</strong>s CE) ou<br />

l’interrupteur extérieur <strong>pour</strong><br />

éviter <strong>de</strong>s branchements<br />

erronés.<br />

Fermer et verrouil<strong>le</strong>r<br />

mécaniquement <strong>le</strong>s vannes<br />

manuel<strong>le</strong>s d’arrivée d’eau et<br />

la vanne manuel<strong>le</strong> d’arrivée<br />

<strong>de</strong> vapeur (machines<br />

chauffage à vapeur).<br />

Démonter <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong><br />

supérieur arrière, <strong>le</strong>s carters<br />

latéraux arrière et <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong><br />

arrière central.<br />

Desserrer <strong>le</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s<br />

courroies qui activent <strong>le</strong><br />

tambour et <strong>le</strong>s en<strong>le</strong>ver. Pour<br />

un travail plus aisé, en<strong>le</strong>ver<br />

<strong>le</strong>s tuyaux en gomme <strong>de</strong>s<br />

arrivées d’eau et débrancher<br />

<strong>le</strong> tuyau pressostat <strong>de</strong> la prise<br />

corps pressostat.<br />

En<strong>le</strong>ver la pièce arrière utilisée<br />

<strong>pour</strong> déplacer la machine, et<br />

la vis supérieure centra<strong>le</strong>, qui<br />

fixe la bague du fond <strong>de</strong> la<br />

cuve avec la plaque arrière.<br />

Fixer <strong>le</strong> groupe suspendu <strong>de</strong><br />

la machine avec l’outil <strong>de</strong><br />

fixation <strong>de</strong> châssis, figure V4-<br />

274, vue éclatée outils<br />

U.15450.<br />

B - 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!