02.03.2015 Views

Vues eclatées Outils. Notice d'Instructions pour le Remplacement de ...

Vues eclatées Outils. Notice d'Instructions pour le Remplacement de ...

Vues eclatées Outils. Notice d'Instructions pour le Remplacement de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8. BEARING ASSEMBLY<br />

(Refer to fig V4.296. Tools<br />

parts list U.15448).<br />

Rear bearing assembly<br />

Refer to fig. V4.296, position<br />

A to place bearing box.<br />

Check that the f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> ring is<br />

correctly placed within the<br />

groove.<br />

Place the grease retaining<br />

plate against the f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> ring.<br />

Place the gui<strong>de</strong> ring FRB-<br />

12,5/160 so it remains next<br />

to the grease plate.<br />

Partially fill the rear of the<br />

housing with new grease<br />

(SHELL ALVANIA-3 or<br />

equiva<strong>le</strong>nt), with a heavy<br />

layer on top of the gui<strong>de</strong> ring<br />

and grease plate. Next take<br />

the new bearing with grease<br />

on both si<strong>de</strong>s.<br />

Place bearing at its location<br />

to insert it.<br />

8. MONTAJE RODAMIEN-<br />

TOS<br />

(Consultar figura V4.296. Despiece<br />

utillajes U.15448).<br />

Montaje rodamiento posterior<br />

Posicionar la caja <strong>de</strong><br />

rodamientos según figura<br />

V4.296, posición A.<br />

Comprobar que el anillo elástico<br />

está correctamente<br />

posicionado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ranura.<br />

Colocar la placa obturación<br />

grasa <strong>de</strong> manera que haga<br />

tope con el anillo elástico.<br />

Colocar el anillo guía FRB-<br />

12,5/160 <strong>de</strong> manera que haga<br />

tope con la placa obturación<br />

grasa.<br />

Rel<strong>le</strong>nar parcialmente con<br />

grasa nueva SHELL<br />

ALVANIA-3 los alojamientos<br />

<strong>de</strong> los rodamientos, con un<br />

grosor superior <strong>de</strong>l anillo guía.<br />

L<strong>le</strong>nar también <strong>de</strong> grasa el<br />

rodamiento nuevo por las dos<br />

caras.<br />

Posicionar el rodamiento en<br />

su alojamiento para su introducción.<br />

8. MONTAGE ROULE-<br />

MENTS<br />

(Consulter figure V4.296. Vue<br />

éclatée outils U.15448).<br />

Montage rou<strong>le</strong>ment arrière<br />

Placer la boîte à rou<strong>le</strong>ments<br />

suivant figure V4.296, position<br />

A.<br />

Vérifier que la bague élastique<br />

est correctement placée dans<br />

la rainure.<br />

Placer la plaque obturation<br />

graisse <strong>de</strong> façon qu’el<strong>le</strong> touche<br />

la bague élastique.<br />

Placer la bague gui<strong>de</strong> FRB-<br />

12,5/160 <strong>de</strong> façon qu’el<strong>le</strong><br />

touche la plaque obturation<br />

graisse.<br />

Remplir partiel<strong>le</strong>ment avec<br />

graisse nouvel<strong>le</strong> SHELL<br />

ALVANIA-3 <strong>le</strong>s logements <strong>de</strong>s<br />

rou<strong>le</strong>ments, avec une<br />

épaisseur supérieure <strong>de</strong> la<br />

bague gui<strong>de</strong>. Remplir aussi<br />

<strong>de</strong> graisse <strong>le</strong> nouveau<br />

rou<strong>le</strong>ment par <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux faces.<br />

Placer <strong>le</strong> rou<strong>le</strong>ment dans son<br />

logement <strong>pour</strong> l’introduction.<br />

CAUTION!<br />

BE SURE THE LARGEST<br />

DIAMETER OF THE<br />

BEARING IS TOWARDS<br />

THE OUTSIDE OF THE<br />

HOUSING.<br />

¡¡ ATENCION!!<br />

ASEGURARSE DE QUE<br />

EL DIÁMETRO MAYOR IN-<br />

TERNO DEL RODAMIEN-<br />

TO QUEDE MIRANDO AL<br />

EXTERIOR<br />

ATTENTION ! !<br />

S’ASSURER QUE LE<br />

DIAMETRE LE PLUS<br />

GRAND INTERNE DU<br />

ROULEMENT RESTE<br />

FACE L’EXTERIEUR.<br />

Place the disk 405142 on<br />

the bearing outer race to<br />

prevent damaging the<br />

bearing rol<strong>le</strong>rs when<br />

inserting the bearing. Tap<br />

installation disk 405142 with<br />

a nylon hammer alternately<br />

around the outer edge until<br />

Colocar encima <strong>de</strong>l rodamiento<br />

el disco <strong>de</strong> extracción<br />

405142 para evitar dañar los<br />

rodillos en la operación <strong>de</strong> introducción<br />

<strong>de</strong>l rodamiento.<br />

Para introducir correctamente<br />

el rodamiento golpear con<br />

un mazo con cabeza <strong>de</strong> nylon<br />

Placer sur <strong>le</strong> rou<strong>le</strong>ment <strong>le</strong><br />

disque d’extraction 405142<br />

<strong>pour</strong> éviter <strong>de</strong> détériorer <strong>le</strong>s<br />

rou<strong>le</strong>aux dans l’opération<br />

d’introduction du rou<strong>le</strong>ment.<br />

Pour introduire correctement<br />

<strong>le</strong> rou<strong>le</strong>ment frapper avec un<br />

mail<strong>le</strong>t à tête en nylon<br />

B - 23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!