03.06.2015 Views

S'agissant de la multiplicité des langues et des cultures, une ... - Euxin

S'agissant de la multiplicité des langues et des cultures, une ... - Euxin

S'agissant de la multiplicité des langues et des cultures, une ... - Euxin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wénin • Babel (Gn 11,1-9) • 12<br />

comme totalitaire <strong>et</strong> impérialiste, a bel <strong>et</strong> bien avorté 16 . C’est peut-être en ce sens que les<br />

rédacteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Genèse ont pris soin <strong>de</strong> situer le récit après <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription positive <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

dispersion <strong>de</strong>s nations <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues au chapitre 10 : car pour ceux qui, comme le royaume <strong>de</strong><br />

Juda, avaient été sous <strong>la</strong> coupe <strong>de</strong>s Babyloniens, l’échec <strong>de</strong> c<strong>et</strong> empire avait représenté <strong>la</strong><br />

chance <strong>de</strong> pouvoir échapper à son emprise totalitaire <strong>et</strong> <strong>de</strong> vivre sur leur terre, pour y<br />

constituer <strong>une</strong> nation à part entière, selon les termes du refrain <strong>de</strong> Gn 10. Une telle chance ne<br />

pouvait être à leurs yeux que l’œuvre d’Adonaï leur Dieu.<br />

Mais en choisissant <strong>de</strong> p<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> légen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Babel dans le prolongement <strong>de</strong>s récits<br />

mythiques du début <strong>de</strong> <strong>la</strong> Genèse, ceux qui ont composé <strong>la</strong> Thora lui conféraient <strong>une</strong> portée<br />

supplémentaire, en <strong>la</strong> situant sur un horizon universel. De c<strong>et</strong>te façon, le récit <strong>de</strong> Babel<br />

<strong>de</strong>venait <strong>une</strong> critique radicale <strong>de</strong> toute tentative totalitaire <strong>de</strong> réaliser l’unité <strong>de</strong>s humains. Car<br />

si le chapitre 10 rappelle l’unité fondamentale <strong>de</strong> l’humanité en <strong>la</strong> faisant <strong>de</strong>scendre d’un seul<br />

<strong>et</strong> même ancêtre, il évoque également son foisonnement <strong>et</strong> sa multiplicité, qui ne peuvent être<br />

abolis qu’au prix d’un nivellement <strong>et</strong> d’un appauvrissement auxquels le Dieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bible ne<br />

peut se résoudre. Tel est, me semble-t-il, le cœur <strong>de</strong> ce célèbre récit.<br />

Faudra-t-il conclure, alors, que l’unité <strong>de</strong>s humains <strong>et</strong> <strong>de</strong>s peuples ne fait pas partie du<br />

proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> Dieu ? Je ne pense pas. Mais ce que l’histoire <strong>de</strong> Babel dit, c’est que l’unité qu’il<br />

veut ne peut se faire au prix <strong>de</strong> l’abolition <strong>de</strong>s différences. Le Dieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bible est un Dieu<br />

d’alliance. Or, <strong>une</strong> alliance ne peut se vivre que là où les partenaires restent eux-mêmes, avec<br />

leurs particu<strong>la</strong>rités <strong>et</strong> leurs singu<strong>la</strong>rités, tout en créant un lieu d’échange <strong>et</strong> d’enrichissement<br />

mutuel. Dans les Actes <strong>de</strong>s Apôtres, un récit fait pendant à celui <strong>de</strong> Babel. C’est le récit <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Pentecôte (Ac 2,1-11). On y raconte que, sous l’impulsion <strong>de</strong> l’Esprit <strong>de</strong> Dieu, <strong>de</strong>s gens<br />

« venus <strong>de</strong> toutes les nations qui sont sous le ciel » (v. 4) comprennent les apôtres qui<br />

proc<strong>la</strong>ment les merveilles <strong>de</strong> Dieu : « chacun les entendait parler sa propre <strong>la</strong>ngue » (v. 7, cf.<br />

v. 11), explique le narrateur. Ainsi, <strong>la</strong> diversité <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues n’est pas abolie. Seulement, elle<br />

ne constitue plus un obstacle à <strong>la</strong> communication entre les humains. Voilà, selon Luc,<br />

comment Dieu comprend l’unité <strong>de</strong> l’humanité. Non <strong>une</strong> uniformité où les diversités<br />

s’effaceraient, mais <strong>une</strong> communion où les différences <strong>de</strong>viennent le lieu d’<strong>une</strong> alliance<br />

inédite.<br />

16<br />

Voir récemment J.-L. SKA, Les énigmes du passé. Histoire d’Israël <strong>et</strong> récit biblique (Le livre <strong>et</strong> le<br />

rouleau 14), Lessius, Bruxelles, 2001, p. 30-31.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!