20.11.2012 Views

Dürkopp Adler Machine Program / Technologie+Praxis, MEN'S ...

Dürkopp Adler Machine Program / Technologie+Praxis, MEN'S ...

Dürkopp Adler Machine Program / Technologie+Praxis, MEN'S ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Modellbeschreibung,<br />

Herrenhemd<br />

• Zweistück-Kragen, fixiert, eine<br />

Steppnaht<br />

• Manschetten, fixiert, abgerundet,<br />

eine Steppnaht, zwei Knöpfe<br />

• Knopfleiste gesäumt, sieben<br />

Knöpfe und ein Ersatzknopf<br />

• Knopflochleiste, angeschnitten,<br />

sieben Knopflöcher<br />

• Eine Brusttasche, gesäumt<br />

• Label auf die Innenpasse<br />

• Rückenpasse, gerade, mit zwei<br />

Falten<br />

• Ärmel mit klassischem Schlitz,<br />

Obertritt eingefasst, Untertritt<br />

gesäumt, Knopf und Knopfloch<br />

• Ärmel mit französischer Ärmelnaht<br />

• Seitennähte Rechts-/Links-Naht<br />

• Gebogener Hemdensaum<br />

Model description, men’s<br />

shirt<br />

• Two piece collar, fused, one topstitch<br />

seam<br />

• Cuffs, fused, rounded, one topstitch<br />

seam, two buttons<br />

• Button placket, hemmed, seven<br />

buttons and one spare button<br />

• Buttonhole placket, trimmed, six<br />

buttonholes<br />

• One breast pocket, hemmed<br />

• Label on inner yoke<br />

• Back yoke, straight, with two<br />

pleats<br />

• Sleeve with classical vents, vent<br />

facing bound, underfacing<br />

hemmed, button and buttonhole<br />

• Sleeve with french seam<br />

• Side seams, right seam/left<br />

seam<br />

• Curved shirt hem<br />

Description du modèle,<br />

chemise<br />

• Col en deux pièces, thermocollé,<br />

une surpiqûre<br />

• Poignets, thermocollés, arrondis,<br />

une surpiqûre, deux boutons<br />

• Sous-pont ourlé, sept boutons<br />

un bouton de réserve<br />

• Gorge de boutonnière coupée,<br />

sept boutonnières<br />

• Une poche poitrine, ourlée<br />

• Étiquette sur l’empiècement intérieur<br />

• Empiècement, droit, à deux plis<br />

• Manche à ouverture traditionnelle,<br />

gorge bordée, sous-gorge<br />

ourlée, bouton et boutonnière<br />

• Manche avec couture française<br />

• Côtés avec couture française<br />

• Ourlet arqué<br />

<strong>Technologie+Praxis</strong><br />

Descripción del modelo,<br />

camisas de aballero<br />

• Cuellos de dos piezas, termofijados,<br />

una costura de pespunte<br />

• Puños, termofijados, redondeados,<br />

una costura de pespunte,<br />

dos botones<br />

• Tapeta de botones ribeteada,<br />

siete botones y un botón de<br />

repuesto<br />

• Una tapeta de ojales cortada de<br />

medida, siete ojales<br />

• Un bolsillo de pecho, ribeteado<br />

• Poner la etiqueta en el canesú<br />

interior<br />

• Canesú de la espalda, derecho,<br />

con dos pliegues<br />

• Mangas con abertura de puño<br />

clásica, borde superior ribeteado,<br />

borde inferio dobladillado, botón<br />

y ojal<br />

• Mangas aplicadas con costura<br />

francesa<br />

• Costuras laterales, costura<br />

derecha/izquierda<br />

• Dobladillo inferior de la camisa,<br />

curvado<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!