12.07.2015 Views

SEQUENCE II, TEXTE 3 – Sénèque, Questions naturelles

SEQUENCE II, TEXTE 3 – Sénèque, Questions naturelles

SEQUENCE II, TEXTE 3 – Sénèque, Questions naturelles

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cum dixit cum dixit annonce la citation.quand il a dit« expatiata ruunt per apertos flumina campos »les fleuves étendus, s’écoulent dans les plaines dégagées(= la rase campagne)« pressaeque labant sub gurgite turres »et les tours comprimées vacillent sous l’effet du tourbillonMagnifice haec < res dicatur >,Cette chose serait magnifiquement dite,si non curaueritsi on ne s’était pas occupéquid oues et lupi faciantde ce que font les brebis et les loupsNatari autem potestOr peut-on nagerin diluuio et in illa rapinadans le déluge et dans cet enlèvement ?aut non pecus omne mersum estou alors le bétail n’a-t-il pas été tout engloutieodem impetu, quo raptum erat,par ce même mouvement par lequel il avait été emporté ?Concepisti imaginem quantam debebasTu t’es fait une image d’une grandeur telle que tu le devais :expatior, aris, ari, atus sum : errer, s’étendreruo, is, ere, rui, rutum : se précipiter, se ruer;tomber, s'écroulercampus, i, m. : la plaine, le champ, la campagneapertus, a, um : découvert, ouvert, évident, clair,intelligibleflumen, inis, n. : cours d'eau, fleuve, rivièreturris, is, f. : tourpressus, a, um : comprimégurges, itis, m. : tourbillon d’eau, masse d’eaulabo, as, are : chanceler, vaciller, glisser, coulerpressus, a, um : comprimé, appuyé, écrasémagnificus, a, um : somptueux, grandiose Il faut sous-entendre le terme res et le termedicatur. dicatur est à mettre au subjonctif présent : ilfait écho à curauerit (au subjonctif parfait actif).Il s’agit donc d’un potentiel.curo, as, are : se charger de, prendre soin de curauerit : subjonctif parfait actif. La relative est au subjonctif par attractionmodale.nato, as, are : nager, flotter natari : infinitif présent passifautem, conj. : or, cependant, quant à -possum, potes, posse, potui : pouvoirdiluuium, i, n. : la pluie (abondante)rapina, ae, f. : le vol, la rapinepecus, oris, n. : le bétailomnis, e : toutmergo, is, ere, mersi, mersum : plonger, engloutir aut continue les questions que Sénèque se posesur la crédibilit des propos du poète. mersum est un parfait passif de l’indicatifrapio, is, ere, rapui, raptum : 1. emporter 2. ravir,voler, piller 3. se saisir vivement deimpetus, us, m. : mouvement en avant, élan,assaut ablatif de moyen raptum erat est un plus-que-parfait passif del’indicatif eodem est cataphoriqueconcipio, is, ere, cepi, ceptum : faire naître,produirequantus, a, um, adj., pr. excl et interr : quel, tel engrandeur (en parlant de grandeur)debeo, es, ere, ui, itum : devoir

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!