12.07.2015 Views

Javier Espejo Surós, « Auto-théâtralisation et folie dans le théâtre ...

Javier Espejo Surós, « Auto-théâtralisation et folie dans le théâtre ...

Javier Espejo Surós, « Auto-théâtralisation et folie dans le théâtre ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

c<strong>le</strong>s <strong>le</strong>s pièces de <strong>théâtre</strong> de Plaute <strong>et</strong> Térence où tous <strong>le</strong>s principes de l’art dulangage enseignés pendant l’année étaient mis en scène par <strong>le</strong>s étudiants . Dansl’édition de Tolède (1500) de la Ce<strong>le</strong>stina se trouve une octave rédigée par l’humaniste<strong>et</strong> éditeur Alonso de Proaza qui oriente <strong>et</strong> guide la <strong>le</strong>cture correcte à hautevoix du texte. Arrêtons-nous sur c<strong>et</strong> aspect concernant l’actio :Si tu aimes, si tu veux, en lisant l’histoire de Calixteamener tes auditeurs à beaucoup d’attentionil faut que tu saches par<strong>le</strong>r entre <strong>le</strong>s dentstantôt avec gai<strong>et</strong>é, espérance <strong>et</strong> passiontantôt avec colère <strong>et</strong> grand désespoir.Prends en lisant mil<strong>le</strong> façons <strong>et</strong> manièresQuestionne <strong>et</strong> réponds par la bouche de tous,p<strong>le</strong>ure <strong>et</strong> ris au bon moment .Comme <strong>dans</strong> ce <strong>«</strong> par<strong>le</strong>r entre <strong>le</strong>s dents » nous pourrions trouver d’autresapartés ayant pour but l’exclusion du public, même si ce n’est que brièvement .C’est <strong>le</strong> cas du par<strong>le</strong>r <strong>«</strong> à l’oreil<strong>le</strong> », si fréquent <strong>dans</strong> <strong>le</strong> genre dialogué . Dans la Farsade la Concordia (1529), par exemp<strong>le</strong>, écrite pour célébrer la Paix des Dames entre l’Espagne<strong>et</strong> France, <strong>le</strong> personnage du Correo communique l’accord entre <strong>le</strong>s deux. L’utilisation du <strong>théâtre</strong> à l’éco<strong>le</strong> est étroitement liée, on <strong>le</strong> sait, à l’enseignement de la grammaire<strong>et</strong> de la rhétorique. Il s’agit d’un drame en latin créé <strong>et</strong> dirigé par <strong>le</strong>s enseignants, dont <strong>le</strong> butest d’habituer <strong>le</strong>s étudiants à l’usage de la langue latine (en<strong>le</strong>ver la peur de par<strong>le</strong>r en public<strong>et</strong> familiariser <strong>le</strong> jeune avec <strong>le</strong>s normes de la actio). Sur <strong>le</strong>s rapports entre rhétorique <strong>et</strong> dramaturgie,voir Marc Fumaroli, 1968. Le <strong>théâtre</strong> deviendra plus tard aussi une forme privilégiéed’acculturation jésuite <strong>dans</strong> <strong>le</strong> cadre de la ratio studiorum. En outre, <strong>le</strong> <strong>théâtre</strong> classique était aussisorti des sal<strong>le</strong>s de cours grâce à l’imprimerie <strong>et</strong> la diffusion des ouvrages de Terence accompagnéesd’abondants textes liminaires. Songeons en particulier à l’édition lyonnaise de Bade,publiée en 1502, qui exercera une forte influence chez <strong>le</strong>s humanistes.. Nous citons par l’édition française de Pierre Heugas, <strong>dans</strong> Theatre espagnol…(cf. bibliographie),p. 197-198. Ce par<strong>le</strong>r entre <strong>le</strong>s dents on <strong>le</strong> r<strong>et</strong>rouvera <strong>dans</strong> d’autres pièces, tel<strong>le</strong>s que la Farcemilitaire (Farsa militar) de Diego Sánchez de Badajoz : <strong>«</strong> Carne – ¡ O, quién fuese tan dichosa !/ no ruego a Dios otra cosa / son que me dejase vello. / [Ap. ] Lo que traigo acá pensado… /Frai<strong>le</strong> – ¿ Qué habláis allá entre dientes ? » (v. 643-648).. On a souligné que l’emploi de l’aparté vise principa<strong>le</strong>ment à caractériser mora<strong>le</strong>ment <strong>et</strong>psychologiquement <strong>le</strong>s personnages. Ce n’est que <strong>dans</strong> <strong>le</strong> premier acte qu’il est utilisé pours’adresser directement au public. Cf. Lida de Malkiel, 1962, p. 144 <strong>et</strong> Bataillon, 1979, p. 517-520. Surces aspects on doit maintenant voir la mise au point de Ferreras, 2008. Pour l’étude de l’aparté<strong>dans</strong> <strong>le</strong> <strong>théâtre</strong> espagnol on se reportera sur la fort uti<strong>le</strong> étude d’Orozco Díaz, 1981.. Vian Herrero, 2003.http://umr6576.cesr.univ-tours.fr/publications/m<strong>et</strong>atheatreMÉTATHÉÂTRE – javier espejo surÓs 41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!