12.07.2015 Views

Pratiques exemplaires de la prévention et du contrôle des infections

Pratiques exemplaires de la prévention et du contrôle des infections

Pratiques exemplaires de la prévention et du contrôle des infections

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PRATIQUES EXEMPLAIRES DE LA PRÉVENTION ET DU CONTRÔLE DES INFECTIONSDANS LES CLINIQUES VÉTÉRINAIRES POUR PETITS ANIMAUXL’ENTRETIEN DES ENDOSCOPESLe n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien adéquat <strong>de</strong>s endoscopes sont importants pour prolonger <strong>la</strong> <strong>du</strong>réeutile <strong>de</strong> l’instrument, mais le n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>la</strong> désinfection sont aussi importants <strong>du</strong> point <strong>de</strong> vue<strong>du</strong> contrôle <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies infectieuses. Les endoscopes sont <strong>de</strong>s instruments semi-critiques <strong>et</strong> àce titre, ils exigent <strong>la</strong> désinfection <strong>de</strong> haut niveau lorsqu’ils servent pour <strong>de</strong>s patients humains.En mé<strong>de</strong>cine vétérinaire, <strong>la</strong> désinfection <strong>de</strong> haut niveau est requise avant leur usage dans <strong>de</strong>sendroits re<strong>la</strong>tivement stériles (par ex. voies urinaires), mais une désinfection complète <strong>de</strong> basniveau est considérée comme adéquate pour usage en <strong>de</strong>s endroits non stériles (par ex. tractusgastrointestinal, voies respiratoires supérieures) si aucune ma<strong>la</strong>die infectieuse transmissible n’était présumée chezle patient précé<strong>de</strong>nt <strong>et</strong> que le patient suivant n’est pas sérieusement immunodéficient. Les fabricants fournissentgénéralement <strong>de</strong>s instructions détaillées pour le r<strong>et</strong>raitement (n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> désinfection) <strong>de</strong> leurs instruments <strong>et</strong> cesinstructions <strong>de</strong>vraient être facilement accessibles à titre <strong>de</strong> référence pour les membres <strong>du</strong> personnel qui sontresponsables <strong>de</strong> l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s endoscopes. Si l’endoscope provient d’une vente d’occasion <strong>et</strong> que les instructions<strong>de</strong> r<strong>et</strong>raitement n’ont pas été fournies, c’est important <strong>de</strong> communiquer avec le fabricant pour les obtenir. Des lignesdirectrices générales pour l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s endoscopes peuvent inclure celles-ci :Il faut n<strong>et</strong>toyer les endoscopes méticuleusement tout <strong>de</strong> suite après les avoir utilisés. Les endoscopes ontgénéralement quelques pièces articulées ou amovibles <strong>et</strong> <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its canaux où l’humidité, les débris <strong>et</strong> lesdécharges peuvent être r<strong>et</strong>enus. Il faut procé<strong>de</strong>r au n<strong>et</strong>toyage aussitôt que possible afin d’éviter que les débrissèchent sur les surfaces, car ce<strong>la</strong> peut rendre les débris beaucoup plus difficiles à éliminer. Le n<strong>et</strong>toyagepréa<strong>la</strong>ble est crucial pour une désinfection efficace.Il faut n<strong>et</strong>toyer complètement tous les canaux <strong>de</strong> l’instrument <strong>et</strong> les voies <strong>de</strong> succion après chaqueusage, même si les canaux n’ont pas été utilisés pendant <strong>la</strong> procé<strong>du</strong>re. Ne pas n<strong>et</strong>toyer ces canaux est uneerreur fréquente qui peut entraîner l’accumu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> débris, <strong>de</strong> bactéries <strong>et</strong> <strong>de</strong> biofilms dans l’instrument. Il y aalors non seulement un risque <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>dies aux patients suivants, mais aussi un facteur <strong>de</strong>confusion lors <strong>du</strong> prélèvement d’échantillons <strong>et</strong> <strong>de</strong> cultures.Le rinçage <strong>et</strong> le séchage <strong>de</strong> l’endoscope ont aussi une importance critique pour l’entr<strong>et</strong>ien adéquat. Ne pasenlever par rinçage les détergents ou les désinfectants peut entraîner l’irritation <strong>de</strong>s tissus <strong>du</strong> prochain patient.Les stérilisants chimiques (par ex. le glutaraldéhy<strong>de</strong>) sont typiquement utilisés pour <strong>la</strong> désinfection <strong>de</strong> hautniveau ou <strong>la</strong> stérilisation <strong>de</strong>s endoscopes, parce que <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> ceux-ci ne peuvent pas être stérilisés à <strong>la</strong>vapeur (en autoc<strong>la</strong>ve). Consultez les instructions <strong>du</strong> fabricant en ce qui concerne les métho<strong>de</strong>s utilisables entoute sécurité pour un endoscope particulier. Si un stérilisant chimique est utilisé, il faudrait utiliser unchronomètre pour compter le temps <strong>de</strong> contact exact – un temps trop court peut être inadéquat pour tuer lesmicrobes, alors qu’un temps trop long peut endommager l’instrument.L’ENTRETIEN DES TONDEUSESL’utilisation <strong>de</strong> ton<strong>de</strong>uses <strong>de</strong> bonne qualité <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s <strong>la</strong>mes <strong>de</strong>s ton<strong>de</strong>uses sont d’une gran<strong>de</strong> importance.L’usage ou l’entr<strong>et</strong>ien inadéquat <strong>de</strong>s ton<strong>de</strong>uses peut causer <strong>de</strong>s traumatismes <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau, avec les risques qui endécoulent tels que l’infection ou <strong>la</strong> transmission d’agents pathogènes opportunistes d’un patient à l’autre.Suite à l’usage ordinaire d’une ton<strong>de</strong>use sur <strong>de</strong>s animaux non infectieux là où <strong>la</strong> peau est intacte, le n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>base avec une brosse <strong>du</strong>re pour enlever <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>me <strong>la</strong> sal<strong>et</strong>é visible <strong>et</strong> les cheveux est probablement adéquat. Len<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>la</strong> désinfection plus compl<strong>et</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>me, tel que décrit ci-<strong>de</strong>ssous, <strong>de</strong>vraient être assurés également,tout dépendant <strong>de</strong> <strong>la</strong> fréquence d’utilisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> ton<strong>de</strong>use.Les ton<strong>de</strong>uses <strong>de</strong>vraient être n<strong>et</strong>toyées <strong>et</strong> désinfectées complètement après chaque usagesur un animal qui a une infection potentiellement transmissible (par ex. un animal qui a <strong>la</strong>diarrhée), à un endroit où les selles, l’urine, le sang ou d’autres liqui<strong>de</strong>s corporels contaminent <strong>la</strong>peau, <strong>et</strong> avant <strong>et</strong> après l’usage à un endroit où <strong>la</strong> peau est abimée (surtout s’il y a <strong>de</strong>s signesd’infection <strong>de</strong> <strong>la</strong> peau). D’abord, on <strong>de</strong>vrait utiliser une brosse <strong>du</strong>re pour enlever <strong>la</strong> sal<strong>et</strong>é visible<strong>et</strong> les cheveux <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>me <strong>et</strong> un chiffon mouillé <strong>et</strong> savonneux pour enlever les débris visibles <strong>du</strong>corps <strong>de</strong> <strong>la</strong> ton<strong>de</strong>use. On peut ensuite stériliser les <strong>la</strong>mes <strong>de</strong> <strong>la</strong> ton<strong>de</strong>use au moyen d’unstérilisant chimique (par ex. le glutaraldéhy<strong>de</strong>) ou en autoc<strong>la</strong>ve. Le corps <strong>de</strong> <strong>la</strong> ton<strong>de</strong>use peut être stérilisé à <strong>la</strong>vapeur <strong>de</strong> peroxy<strong>de</strong> d’hydrogène ou l’oxy<strong>de</strong> d’éthylène (s’il est disponible). Autrement, après avoir enlevé toutdébris visible, on <strong>de</strong>vrait procé<strong>de</strong>r à un essuyage compl<strong>et</strong> à <strong>la</strong> main à l’ai<strong>de</strong> d’un chiffon mouillé avec une solutiondésinfectante ordinaire, en portant une attention particulière aux p<strong>et</strong>ites crevasses <strong>de</strong> l’appareil <strong>et</strong> en accordant untemps <strong>de</strong> contact suffisant avec le désinfectant. Consultez le manuel d’instruction <strong>de</strong> <strong>la</strong> ton<strong>de</strong>use pour déterminer <strong>la</strong><strong>du</strong>rée <strong>de</strong> contact avec les liqui<strong>de</strong>s que <strong>la</strong> ton<strong>de</strong>use peut subir en toute sécurité.[36]Comité canadien sur <strong>la</strong> résistance aux antibiotiques

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!