BlackandDecker Pistolet Thermique- Kx1650 - Type 1 - Instruction Manual (Européen)
BlackandDecker Pistolet Thermique- Kx1650 - Type 1 - Instruction Manual (Européen)
BlackandDecker Pistolet Thermique- Kx1650 - Type 1 - Instruction Manual (Européen)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FRANÇAIS<br />
(Traduction des instructions initiales)<br />
Décapage de peinture au plomb<br />
u Toutes les précautions doiv<strong>en</strong>t être prises pour décaper<br />
la peinture. Les écailles, les restes et les vapeurs de<br />
peinture peuv<strong>en</strong>t cont<strong>en</strong>ir du plomb, ce qui est toxique.<br />
Tous les bâtim<strong>en</strong>ts construits avant 1960 peuv<strong>en</strong>t avoir<br />
été peints avec de la peinture cont<strong>en</strong>ant du plomb. Cette<br />
peinture peut être recouverte de couche supplém<strong>en</strong>taires.<br />
Si vous posez vos mains sur les surfaces peintes, ne les<br />
portez pas à la bouche. Il y a risque de contamination par<br />
ingestion.<br />
u Les expositions au plomb, même à faible niveau, peuv<strong>en</strong>t<br />
causer des troubles neurologiques. Le danger est plus<br />
grand auprès des <strong>en</strong>fants et des femmes <strong>en</strong>ceintes.<br />
u Avant de comm<strong>en</strong>cer à décaper, il est important de<br />
déterminer si la peinture conti<strong>en</strong>t du plomb. Utilisez un<br />
kit d’essai ou demandez à un décorateur professionnel<br />
de vérifier. Ne fumez pas, ne mangez pas ou ne buvez<br />
pas dans des lieux contaminés par le plomb. Seuls des<br />
professionnels sont habilités à décaper la peinture à base<br />
de plomb. Le pistolet à air chaud ne peut être utilisé pour<br />
ce travail.<br />
Sécurité des personnes<br />
u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes<br />
(y compris les <strong>en</strong>fants) ayant des défici<strong>en</strong>ces physiques,<br />
m<strong>en</strong>tales ou s<strong>en</strong>sorielles. Cette consigne s’applique aussi<br />
aux personnes manquant d'expéri<strong>en</strong>ce et de connaissance<br />
du matériel, à moins que celles-ci n’ai<strong>en</strong>t reçu les<br />
instructions appropriées ou qu’elles ne soi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>cadrées<br />
par une personne responsable de leur sécurité pour<br />
utiliser l’appareil.<br />
u Ne laissez jamais les <strong>en</strong>fants sans surveillance pour éviter<br />
qu’ils ne jou<strong>en</strong>t avec cet outil.<br />
Risques résiduels.<br />
L'utilisation d'un outil non m<strong>en</strong>tionné dans les consignes de<br />
sécurité données peut <strong>en</strong>traîner des risques résiduels supplém<strong>en</strong>taires.<br />
Ces risques peuv<strong>en</strong>t surv<strong>en</strong>ir si l'outil est mal<br />
utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.<br />
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes<br />
et la prés<strong>en</strong>ce de dispositifs de sécurité, les risques résiduels<br />
suivants ne peuv<strong>en</strong>t être évités. Ceci compr<strong>en</strong>d :<br />
u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/<br />
<strong>en</strong> rotation.<br />
u Les blessures causées <strong>en</strong> changeant des pièces,<br />
lames ou accessoires.<br />
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.<br />
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des<br />
pauses régulières.<br />
u Défici<strong>en</strong>ce auditive.<br />
u Risques pour la santé causés par l'inhalation de<br />
poussières produites p<strong>en</strong>dant l'utilisation de l'outil<br />
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le<br />
hêtre et les panneaux <strong>en</strong> MDF).<br />
Étiquettes de l’outil<br />
Les pictogrammes ci-dessous se trouv<strong>en</strong>t sur l’outil :<br />
;<br />
Att<strong>en</strong>tion ! Pour réduire le risque de blessures,<br />
l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.<br />
Sécurité électrique<br />
#<br />
Cet outil est doublem<strong>en</strong>t isolé. Par conséqu<strong>en</strong>t,<br />
aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire.<br />
Vérifiez si l’alim<strong>en</strong>tation m<strong>en</strong>tionnée sur la plaque<br />
signalétique de l’appareil correspond bi<strong>en</strong> à la t<strong>en</strong>sion<br />
prés<strong>en</strong>te sur le lieu.<br />
u Si le câble d'alim<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong>dommagé, il doit être<br />
remplacé par le fabricant ou par un C<strong>en</strong>tre de réparation<br />
Black & Decker agréé pour éviter tout danger.<br />
Rallonges<br />
u Un câble bifilaire ou trifilaire doit être utilisé, l’appareil<br />
étant doublem<strong>en</strong>t isolé et de classe II.<br />
u Une longueur de 30 m peut être utilisée sans perte de<br />
puissance.<br />
Caractéristiques<br />
Cet appareil compr<strong>en</strong>d certains, ou tous, les élém<strong>en</strong>ts suivants<br />
:<br />
1. Bouton marche/arrêt<br />
2. Embout<br />
Assemblage<br />
Att<strong>en</strong>tion ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est<br />
éteint et débranché.<br />
Mise <strong>en</strong> place d’un accessoire<br />
Votre représ<strong>en</strong>tant local peut vous proposer une gamme<br />
d’accessoires.<br />
• Embout conique : Conc<strong>en</strong>tre le débit d’air dans une<br />
petite zone.<br />
• Embout <strong>en</strong> queue de poisson : Répartit le débit d’air<br />
sur une plus large zone.<br />
• Embout réflecteur : Pour souder les tuyaux.<br />
• Embout de protection pour le verre : Pour protéger le<br />
verre p<strong>en</strong>dant le décapage de la peinture.<br />
• Grattoir Pour éliminer et décaper la peinture et le<br />
vernis.<br />
u Posez le raccord de l’accessoire sur l’embout (2).<br />
16