Prospekt_Stahlrohrstuehle_2019
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
STÜHLE MIT<br />
STAHL GESTELL<br />
chairs with steel frame | chaises avec armatures en acier
„Design ist Kunst,<br />
die sich nützlich<br />
macht.“<br />
Carlos Obers<br />
Produkt<br />
Product | Produit<br />
Acta<br />
Artikel-Nr.<br />
Item Number | N° d’art.<br />
562,<br />
567B, 568B, 569B<br />
Seite<br />
Page | Seite<br />
4 – 7<br />
Bi-Color 2 520, 520F, 520K 8 – 9<br />
Funky<br />
292H,<br />
293, 294<br />
10 – 17<br />
Konsulata 514, 514A 18 – 19<br />
Lenta<br />
511,<br />
512<br />
20 – 21<br />
Lumina 234 22 – 23<br />
MegaK 565G, 565S, 565Z 24 – 25<br />
Mega<br />
Schalenformen<br />
shell profiles<br />
formes de coque<br />
Para<br />
215G, 215L, 215S, 215SF, 215Z,<br />
265G, 265L, 265S, 265SF, 265Z<br />
26 – 35<br />
für Mega 36 – 37<br />
220A, 220G, 220S,<br />
270A, 270G, 270S<br />
38 – 43<br />
Plaja<br />
544, 545, 545A,<br />
546, 546A<br />
44 – 49<br />
Plata 500 50 – 53<br />
Stila<br />
254, 254F,<br />
255, 255A, 255F, 255L<br />
54 – 63<br />
Tara 540 64 – 67<br />
Zentra<br />
Bürodrehstühle<br />
office swivel chairs<br />
sièges de travail<br />
Schalenformen<br />
shell profiles<br />
formes de coque<br />
Zubehör für Stahlrohrstühle<br />
accessories for tubular steel chairs<br />
accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />
Zubehör: Transportwagen<br />
accessories: chair trolleys<br />
accessoires: porte-chaises<br />
Zubehör: Rednerpulte<br />
accessories: chair trolleys<br />
accessoires: porte-chaises<br />
Zubehör: Podeste<br />
accessories: platforms<br />
accessoires: estradesa<br />
200A, 200G, 200K, 200S,<br />
264A, 264G, 264S<br />
68 – 77<br />
944 78 – 79<br />
für Acta Bank, Lumina, Para, Zentra 80 – 81<br />
716-017,<br />
719-005, 719-006,<br />
720, 725<br />
701V-00<br />
705-010<br />
82 – 89<br />
90 – 91<br />
92 – 93<br />
707P-08, 707P-16, 707S-08 94 – 95<br />
“Design is art that makes itself useful.”<br />
« Le design, c'est l'art qui se rend utile. »<br />
293-010 Michel, D-Hamburg<br />
2<br />
3
ACTA Acta – die Bandbreite des Sitzkomforts<br />
Acta – the range of sitting comfort | Acta – la gamme de confort d’assise<br />
562<br />
86 cm<br />
Acta zeichnet sich durch seinen bequemen Sitz,<br />
körperkonturierten Rücken und sicheren Stand aus. Das<br />
Modell ist in unterschiedlichen Ausführungen erhältlich,<br />
z. B. als stapelbarer Einzelstuhl, gepolstert, mit Holzsitz<br />
und -rücken, mit oder ohne Armlehnen.<br />
Acta is characterized by its comfortable seat, body-contoured back,<br />
and firm stand. The model is available in different variants, e.g. as<br />
stackable single chair, with upholstery, with wooden seat and back,<br />
with or without armrests.<br />
Acta se distingue par un siège confortable, un dossier ergonomique et<br />
un stand sécurisé. Le modèle est disponible en différentes versions,<br />
par exemple comme chaise individuelle empilable, rembourrée, avec<br />
assise et dossier en bois, avec ou sans accoudoirs.<br />
562<br />
46 cm<br />
562<br />
56 cm<br />
562<br />
62 cm<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
Bank mit Sitzschalen und einer Ablageplatte<br />
(frei platzierbar) auf Traverse freistehend und<br />
somit variabel einsetzbar. Alternativ können<br />
diese Bänke mit Kunststoffschale der Serie<br />
MegaK ausgestattet werden.<br />
Bench with seat shells and a tray (can be placed<br />
freely) free-standing on a traverse and therefore<br />
highly variable. Alternatively, these benches can be<br />
equipped with plastic shells of the MegaK series.<br />
Banc avec coques de siège et étagère (à placer<br />
librement) sur traverse autoportant et donc variable.<br />
Alternativement, ces bancs peuvent être équipés<br />
d’une coque en plastique de la série MegaK.<br />
562<br />
max. 15<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
562-010* 562-011*<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen (Holzteile natur oder gebeizt) ist das Gestell<br />
sichtbar mit den Holzteilen verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis) auch<br />
unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />
With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts), the frame is<br />
visibly screwed to the wooden parts. Upon request (additional costs), an<br />
invisible screwing is possible<br />
Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />
le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande (contre<br />
supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />
562-012<br />
Bank mit klappbaren Sitzen auf Traverse für Bodenmontage.<br />
Alternativ können diese Bänke mit einer frei platzierbaren<br />
Ablageplatte ausgestattet werden.<br />
Bench with fold-up seats on a traverse for floor mounting.<br />
Alternatively, these benches can be equipped with a freely<br />
placeable tray.<br />
Banc avec sièges rabattables sur traverse pour montage au<br />
sol. Alternativement, ces bancs peuvent être équipés avec une<br />
étagère librement plaçable.<br />
ACTA<br />
4<br />
5
ACTA Acta – die Bandbreite des Sitzkomforts<br />
Acta – die Bandbreite des Sitzkomforts | Acta – la gamme de confort d’assise<br />
je nach<br />
Modell<br />
depending<br />
on the model<br />
Acta ist auch erhältlich als Bank mit Klappsitzen<br />
oder für den Wartebereich mit festen Sitzflächen<br />
erhältlich, auf Wunsch mit Ablageplatte zwischen<br />
den Sitzen.<br />
Acta is also available as a bench with fold-up seats or with fixed<br />
seating surfaces for waiting areas, upon request with a tray between<br />
the seats.<br />
Acta est également disponible comme banc avec sièges rabattables<br />
ou pour la zone d’attente avec surfaces assise fixes, sur demande<br />
avec étagère entre les sièges.<br />
selon le<br />
modèle<br />
je nach<br />
Modell<br />
depending<br />
on the model<br />
selon le<br />
modèle<br />
je nach<br />
Modell<br />
Gestell 569 für<br />
Bodenbefestigung<br />
frame 569 for floor<br />
mounting<br />
depending<br />
on the model<br />
selon le<br />
modèle<br />
cadre 569 pour<br />
montage au sol<br />
je nach<br />
Modell<br />
depending<br />
on the model<br />
selon le<br />
modèle<br />
nicht<br />
stapelbar<br />
nonstackable<br />
Gestell 568-300, 2 Schalen (Form LE) 567B-02 und Ablageplatte 568B-04 (frei platzierbar)<br />
frame 568-300, 2 shells (shape LE) 567B-02 and tray 568B-04 (can be placed freely)<br />
cadre 568-300, 2 coques (forme LE) 567B-02 et étagère 568B-04 (à placer librement)<br />
non<br />
empilable<br />
569B Klappsitz<br />
fold-up seat<br />
siège rabattable<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
Gestell 568-200 mit 2 Plätzen 568B-02<br />
frame 568-200 with 2 seats 568B-02<br />
cadre 568-200 avec 2 places 568B-02<br />
Gestell 568-300, 2 Plätze 568B-02 und Ablageplatte 568B-04 (frei platzierbar)<br />
frame 568-300, 2 seats 568B-02 and tray 568B-04 (can be placed freely)<br />
cadre 568-300, 2 places 568B-02 et étagère 568B-04 (à placer librement)<br />
567L-00 Sitzschale Lochblech aluhell<br />
perforated plate seating shell light aluminium<br />
coque de siège tôle perforée alu clair<br />
Gestell 568-300, 2 Plätze 567L-00 und Ablageplatte Lochblech aluhell<br />
frame 568-300, 2 seats 567L-00 and perforated plate tray light aluminium<br />
cadre 568-300, 2 places 567L-00 et étagère tôle perforée alu clair<br />
ACTA<br />
6<br />
7
BI-COLOR 2<br />
Bi-Color 2 – leicht, solide, attraktiv<br />
Bi-Color 2 – light, solid, attractive | Bi-Color 2 – léger, solide, attrayant<br />
81 cm<br />
45 cm<br />
520K-10 stapelbarer Kufenstuhl,<br />
Gestell aus massivem<br />
Stahl Ø 11 mm<br />
verchromt oder wie<br />
Sitzschale beschichtet,<br />
Sitzschale aus<br />
Polypropylen (PP),<br />
innen weiß<br />
stackable skid base chair,<br />
frame solid steel Ø 11 mm chromed<br />
or coated according to shell,<br />
seating shell made of<br />
polypropylene (pp),<br />
inner side white<br />
Chaise à patin empilable,<br />
piétement en acier massif Ø 11 mm,<br />
chromé ou revêtu comme la coque,<br />
coque en polypropylène (PP),<br />
intérieur blanc<br />
520-010 Stapelstuhl,<br />
Gestell Stahlrohr Ø 14 mm<br />
verchromt oder wie<br />
Sitzschale beschichtet,<br />
auf Anfrage matt verchromt,<br />
Sitzschale aus<br />
Polypropylen (PP),<br />
innen weiß<br />
stackable chair,<br />
steel tube frame Ø 14 mm<br />
chromed or coated according<br />
to shell,<br />
also on request matte chromed<br />
at an extra charge,<br />
seating shell made of<br />
polypropylene (PP),<br />
inner side whitec<br />
chaise empilable,<br />
piétement en tube d’acier<br />
Ø 14 mm chromé ou revêtu<br />
comme la coque,<br />
sur demande chromé mat<br />
contre supplément,<br />
coque en polypropylène (PP),<br />
intérieur blanc<br />
520F-10 Stapelstuhl,<br />
mit Armlehne,<br />
Gestell Stahlrohr Ø 14 mm<br />
verchromt oder wie<br />
Sitzschale beschichtet,<br />
Armlehnhöhe 65 cm,<br />
Sitzschale und Armlehnauflage<br />
aus Polypropylen (PP),<br />
Schale innen weiß<br />
stackable chair,<br />
with armrests,<br />
steel tube frame<br />
Ø 14 mm chromed<br />
or coated according to shell,<br />
armrest height 65 cm,<br />
seating shell made of<br />
polypropylene (pp),<br />
inner side white<br />
chaise empilable,<br />
avec accoudoirs,<br />
piétement en tube d’acier<br />
Ø 14 mm chromé ou revêtu<br />
comme la coque,<br />
hauteur d’accoudoirs 65 cm,<br />
coque en polypropylène (PP),<br />
intérieur blanc<br />
520/520K<br />
56 cm<br />
520F<br />
58 cm<br />
52 cm<br />
max. 6<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
Bi-Color 2 hat, wie der Name schon sagt, zwei Seiten:<br />
innen schützt er wie eine Fruchtschale und hüllt ein –<br />
nach außen präsentiert er sich elegant, hochwertig<br />
glänzend und farbenfroh.<br />
As the name suggests, Bi-Color 2 has two sides: on the inside, it protects<br />
and envelops like a fruit’s outer skin – on the outside, it is elegant and<br />
glossy, high-quality and colourful.<br />
Die Sitzfläche ist aus UV-beständigem, antistatischem Polypropylen,<br />
innen mit weißer, matter, rutschhemmender Oberfläche. Das Gestell<br />
ist aus beschichtetem oder verchromtem Stahlrohr gefertigt.<br />
The seat is made of UV-resistant, anti-static polypropylene, and the inner<br />
side has a matte white, non-slip surface. The frame is made of either<br />
coated or chromed steel tube.<br />
La surface d’assise est en polypropylène antistatique et résiste aux<br />
UV, l’intérieur présente une surface blanche, mate et antidérapante.<br />
Le piétement est constitué de tubes en acier revêtu ou chromé.<br />
Bi-Color 2 possède, comme son noml’indique, deux côtés : son côté intérieur<br />
protège et enveloppe, telle une coquille – tandis que son côté extérieur<br />
est élégant, d’une brillance de haute qualité et très coloré. 520-010<br />
BI-COLOR 2<br />
8<br />
9
FUNKY<br />
Funky – junger Typ für junge Räume<br />
Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />
293-010<br />
10<br />
11
FUNKY<br />
Funky – junger Typ für junge Räume<br />
Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />
Funky 293<br />
82 cm<br />
292H<br />
46 cm<br />
Funky – ein junger Typ für junge Räume. Die elastische<br />
Sitzschale aus 10 mm starkem Bu chenholz und das<br />
Rundrohr aus verchromtem Stahl stehen für komfortables<br />
Sitzen und langen Gebrauchsnutzen.<br />
Die Lehne des Modells Funky 293 (Rohrdurchmesser:<br />
16 x 2,0 mm) weitet sich nach oben zu den Schultern<br />
hin – so lädt der Stuhl zum Verweilen ein.<br />
Funky – a young type for young rooms. Funky looks light, like hardly<br />
any other model. The special ergonomic form of the shells means<br />
comfortable sitting and long use.<br />
The backrest of the Funky 293 model (tube diameter: 16 x 2,0 mm)<br />
becomes wider towards the shoulders. In this way, the chair invites<br />
you to rest.<br />
Funky – un jeune type de chaise pour des espaces jeunes. Funky est<br />
visuellement léger comme aucun autre modèle à peine. Les coques<br />
de sièges de façon ergonomique, offrent une assise confortable et<br />
une fonction utilitaire de longue durée.<br />
Le dossier du modèle Funky 293 (diamètre de tube : 16 x 2,0 mm)<br />
s’élargit vers le haut jusqu’aux épaules de la personne assise. Ainsi,<br />
la chaise vous invite à vous attarder.<br />
Funky 293<br />
44 cm<br />
292H<br />
46 cm<br />
Funky 293<br />
50 cm<br />
292H<br />
35 cm<br />
Funky 293<br />
51 cm<br />
292H<br />
35 cm<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
Funky 293<br />
max. 8-10<br />
292H<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
293-010 mit Standardschale,<br />
ohne Polster<br />
with standard shell,<br />
without upholstery<br />
avec forme de coque standard<br />
sans rembourrage<br />
292H-00 Vierbeinhocker,<br />
Gestell verchromt,<br />
Sitz Buche natur,<br />
stapelbar im Drehstapel<br />
ø 33 cm<br />
four-legged stool,<br />
chromed frame,<br />
natural beech seating shell,<br />
stackable in a rotating stack,<br />
Ø 33 cm<br />
tabouret à quatre pattes,<br />
cadre chromé,<br />
siège hêtre naturel,<br />
empilable en pile rotatif,<br />
Ø 33 cm<br />
293-010 Pestalozzischule, D-Ettlingen<br />
FUNKY<br />
12<br />
13
FUNKY<br />
Funky – junger Typ für junge Räume<br />
Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
83 cm<br />
Noch mehr Vielfalt bietet Funky 294 (Rohrdurchmesser:<br />
18 x 2,0 mm): Seine zwei verschiedenen<br />
Schalenkonturen lassen sich jeweils individuell mit<br />
Polstern für den Sitz und die Lehne kombinieren.<br />
Funky 294 (tube diameter: 18 x 2,0 mm) offers even more variety:<br />
Its two different shell profiles can be individually combined with<br />
upholstery for the seat and the backrest.<br />
Funky 294 offre encore plus de variété (diamètre du tube : 18 x 2,0 mm)<br />
: ses deux contours de coque différents peuvent être combinés<br />
individuellement avec des rembourrages pour l’assise et le dossier.<br />
44 cm<br />
294-010 Schalenform A<br />
shell form A<br />
forme de coque A<br />
294-010 Schalenform A<br />
shell form A<br />
forme de coque A<br />
294-010 Schalenform Z<br />
shell form Z<br />
forme de coque Z<br />
Stapelschutz unter dem Sitz, darin integrierbar:<br />
die ausziehbare Reihenverbindung<br />
Stacking protection under the seat, canhave a pull-out row<br />
connection<br />
Protection d'empilage sous le siège,intégrable:<br />
la liaison de rangée à retirer<br />
50 cm<br />
51 cm<br />
294-011 Schalenform A,<br />
mit Sitzpolster<br />
shell form A,<br />
with upholstered seat<br />
forme de coque A,<br />
avec rembourrage de siège<br />
294-011 Schalenform Z,<br />
mit Sitzpolster<br />
shell form Z,<br />
with upholstered seat<br />
forme de coque Z,<br />
avec rembourrage de siège<br />
max. 8-10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
294-010<br />
294-012 Schalenform A,<br />
mit Sitz- und Rückenpolster<br />
shell form A,<br />
with upholstered seat and back<br />
forme de coque A,<br />
avec rembourrage de siège et de dossier<br />
294-012 Schalenform Z,<br />
mit Sitz- und Rückenpolster<br />
shell form Z,<br />
with upholstered seat and back<br />
forme de coque Z,<br />
avec rembourrage de siège et de dossier<br />
FUNKY<br />
14<br />
15
FUNKY<br />
Funky – junger Typ für junge Räume<br />
Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />
294-010 ThyssenKrupp Schulte GmbH, D-Mannheim<br />
294-010 CAS Software AG, D-Karlsruhe<br />
16<br />
17
KONSULATA<br />
Konsulata – Formsache Sitzkomfort<br />
Konsulata – sitting comfort as a formality | Konsulata – le confort est une question de forme<br />
84 cm<br />
Als stapelbarer Freischwinger ist Konsulata der Außergewöhnliche<br />
unter den Konferenzstühlen. Er lässt sich<br />
mühelos mit und ohne Armlehne stapeln. Sein Sitzkomfort<br />
ist durch die integrierte Lordosensitzschale, die<br />
mit Vor- und Vollpolster (mit Mittelnaht) zu haben ist,<br />
besonders hoch. Weil die Komfortschale die Wirbelsäule<br />
optimal unterstützt, werden die Sitzbeinhöcker um bis<br />
zu 20 Prozent entlastet. Dies führt wiederum dazu, dass<br />
Konferenzteilnehmer länger entspannter sitzen können.<br />
46 cm<br />
As a stackable cantilever chair, Konsulata is an exceptional conference<br />
chair. It can be effortlessly stacked, with or without armrests. Its sitting<br />
comfort is especially high thanks to the integrated lumbar seating shell,<br />
which is available with upholstered front and full upholstery (with centre<br />
seam). The comfort shell ideally supports the spine so that the ischial<br />
tuberosities are relieved by up to 20 percent. This enables conference<br />
participants to sit in a relaxed position for a longer time.<br />
56 cm<br />
Comme cantilever empilable, Konsulata est l’exception parmi les sièges<br />
de conférence. Les chaises peuvent facilement être empilées, avec et sans<br />
accoudoirs. Le confort d’assise est particulièrement élevé grâce à la coque<br />
d’assise lombaire intégrée, disponible avec rembourrage avant ou intégral<br />
(avec couture centrale). Comme la coque confort soutient parfaitement<br />
la colonne vertébrale, la tubérosité ischiatique est soulagée jusqu’à 20<br />
pourcents. Ainsi, les participants à la conférence peuvent rester assis plus<br />
longtemps et plus détendus.<br />
60 cm<br />
Komfort-Vollpolster mit Mittelnaht, Lordosenstütze<br />
comfort full upholstery with centre seam, lumbar support<br />
rembourrage intégral confort avec couture centrale, support lombaire<br />
514<br />
max. 3<br />
514A<br />
max. 5<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
Varianten<br />
514-013 mit Mittelnaht<br />
with centre seam | avec couture centrale<br />
variants | variantes<br />
514-018 Freischwinger, Stapelstuhl,<br />
Gestell verchromt,<br />
Komfort-Vollpolster mit<br />
Mittelnaht<br />
stackable cantilever chair,<br />
chromed frame,<br />
comfort full upholstery<br />
with centre seam<br />
chaise cantilever,<br />
chaise empilable,<br />
cadre chromé,<br />
rembourrage intégral confort<br />
avec couture centrale<br />
514A-18 Freischwinger, Armlehnstapelstuhl,<br />
Gestell verchromt,<br />
Komfort-Vollpolster mit<br />
Mittelnaht<br />
stackable cantilever chair with armrests,<br />
chromed frame,<br />
comfort full upholstery with<br />
centre seam<br />
chaise cantilever,<br />
chaise empilable avec accoudoirs,<br />
cadre chromé,<br />
rembourrage intégral confort<br />
avec couture centrale<br />
514A-13 mit Armlehne,<br />
Komfort-Vorpolster und Mittelnaht<br />
with armrest, comfort upholstered<br />
front and centre seam<br />
avec accoudoirs, rembourrage<br />
avant confort et couture centrale<br />
514-013 Freischwinger,Stapelstuhl,<br />
Gestell verchromt,<br />
Komfort-Vorpolster mit<br />
Mittelnaht<br />
stackable cantilever chair,<br />
chromed frame,<br />
comfort upholstered front<br />
with centre seam<br />
chaise cantilever,<br />
chaise empilable,<br />
cadre chromé,<br />
rembourrage avant confort<br />
avec couture centrale<br />
KONSULATA<br />
18<br />
19
LENTA<br />
Lenta – der leichte Genuss<br />
Lenta – a light pleasure | Lenta – un plaisir léger<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
Farbübersicht<br />
Netzrücken mit<br />
Wabencharakter<br />
82 cm<br />
colour overview netting backrest in honeycomb look<br />
charte de couleurs dossier résille avec caractère alvéolaire<br />
46 cm<br />
blau | blue | bleu<br />
weiß | white | blanc<br />
rot | red | rouge<br />
schwarz | black | noir<br />
56 cm<br />
512-012 Netzrücken mit Liniencharakter<br />
netting backrest in lined look<br />
dossier résille avec caractère linéaire<br />
512-012 Netzrücken mit Wabencharakter<br />
netting backrest in honeycomb look<br />
dossier résille avec caractère alvéolaire<br />
511-012 Freischwinger, Stapelstuhl,<br />
mit Armlehnen,<br />
Gestell verchromt,<br />
mit Sitz- und Rückenpolster,<br />
Rückenabdeckung Kunststoff schwarz<br />
512-012 Freischwinger, Stapelstuhl,<br />
mit Armlehnen,<br />
Gestell verchromt,<br />
Sitz gepolstert,<br />
Netzrücken mit Liniencharakter<br />
stackable cantilever chair,<br />
with armrests, chromed frame,<br />
with upholstered seat and back,<br />
backrest cover plastic black<br />
chaise cantilever, chaise empilable,<br />
avec accoudoirs,<br />
cadre chromé,<br />
avec rembourrage de siège et de dossier,<br />
couverture du dossier plastique noir<br />
stackable cantilever chair,<br />
with armrests,<br />
chromed frame,<br />
with upholstered seat,<br />
netting backrest in lined look<br />
chaise cantilever, chaise empilable,<br />
avec accoudoirs, cadre chromé,<br />
avec rembourrage de siège, dossier<br />
résille avec caractère linéaire<br />
dossier résille avec caractère linéaire<br />
Netzrücken mit Liniencharakter<br />
(nur in Schwarz erhältlich)<br />
netting backrest in lined look<br />
(only available in black)<br />
dossier résille avec caractère<br />
linéaire (disponible uniquement<br />
en noir)<br />
59 cm<br />
Lenta ist als stapelbarer Freischwinger mit getrenntem<br />
Sitz und Rücken eine echte Bereicherung für<br />
jedes Konferenzzimmer. Die Armlehne unterstreicht<br />
den guten Sitzkomfort zusätzlich.<br />
As a stackable cantilever chair with separate seat and back, Lenta is a<br />
true asset to any conference room. The armrest underscores the high<br />
comfort level of the seat.<br />
mittige Befestigung<br />
des Netzrückens für<br />
optimales Sitzen<br />
centre mounting of the<br />
netting backrest for ideal<br />
sitting<br />
fixation centrée du dossier<br />
résille pour une assise<br />
optimale<br />
max. 5<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
En tant que chaise cantilever empilable à siège et<br />
dossier séparé, Lenta est un véritable atout pour<br />
toute salle de conférence. En outre, l’accoudoir<br />
souligne le confort d’assise.<br />
LENTA<br />
20<br />
21
LUMINA<br />
Lumina – Vorteile in jedem Detail<br />
Lumina – advantages in every detail | Lumina – avantages dans les moindres détails<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
ca. 86 cm<br />
Lumina kombiniert die bequemen Schalenformen,<br />
die auf Seite 80/81 zu sehen sind, mit der federnden<br />
Eleganz und flexiblen Dynamik des Freischwingers.<br />
Die großzügigen, zum Kippschutz angebrachten hinteren<br />
Gleiter und der Tischkantenschutz vermeiden<br />
Verletzungen sowie Beschädigungen.<br />
Lumina combines the comfortable shell profiles, which are shown on<br />
page 80/81, with the springy elegance and flexible dynamics of the<br />
cantilever chair. The generous back gliders, added for tilt protection,<br />
and the table edge protection avoid injuries as well as damages.<br />
Lumina associe les formes de coque confortables, affichées sur la page<br />
80/81, à l’élégance élastique et à la dynamique flexible de la chaise<br />
cantilever. Les patins arrière généreux pour la protection contre le<br />
basculement et la protection du bord de la table évitent les blessures<br />
ainsi que les dommages.<br />
46 cm<br />
52 cm<br />
234 -010 * Freischwinger Buche natur,<br />
Gestell verchromt,<br />
mit Kantenschutz,<br />
Schalenform I<br />
natural beech cantilever chair,<br />
chromed frame,<br />
with edge protection,<br />
shell form I<br />
chaise cantilever hêtre naturel,<br />
cadre chromé,<br />
avec protection des bords,<br />
forme de coque I<br />
234-011 mit Sitzpolster<br />
with upholstered seat<br />
avec rembourrage de siège<br />
234 -012 mit Sitz- und Rückenpolster<br />
with upholstered seat and back<br />
avec rembourrage de siège et de dossier<br />
52 cm<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte Schale) ist das<br />
Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis) auch<br />
unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs (beech shell or stained seating shell), the frame is<br />
visibly screwed to the seating shell. Upon request (additional costs), an invisible<br />
screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />
le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />
(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />
mit integriertem Tischkantenschutz<br />
und Filzauflagen als Stapelschutz<br />
with integrated table edge protection and<br />
felt pads by way of stacking protection<br />
avec protection des bords de la table<br />
intégrée et patins en feutre comme<br />
protection pour l’empilage<br />
max. 6<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
234-010* Wunschmodell unsichtbar verschraubt,<br />
Schalenform I mit Griffloch HMF<br />
custom model invisibly screwed,<br />
shell form I with finger hole HMF<br />
modèle individualisé vissé de manière invisible,<br />
forme de coque I avec trou de poignée HMF<br />
LUMINA<br />
22<br />
23
MEGA K<br />
MegaK – der mit recyclingfähiger Sitzschale<br />
MegaK – the chair with a recyclable seating shell | MegaK – la chaise avec coque de siège recyclable<br />
83 cm<br />
Dieses Modell fasziniert nicht nur durch sein<br />
ästhetisches Design, sondern ebenso durch<br />
seine Funktionalität. Auch der Schutz der<br />
Umwelt ist uns wichtig: In der ergonomisch<br />
geformten Sitzschale für besonders bequemes<br />
Sitzen ist ausschließlich glasfaserverstärktes<br />
Polypropylen verarbeitet. Der größte Anteil<br />
davon ist zu 100 Prozent recyclingfähig.<br />
This model is fascinating not only due to its aesthetic<br />
design, but also due its functionality. The preservation of the<br />
environment is likewise important to us: The ergonomically<br />
formed seat shell for exceptionally comfortable sitting is made<br />
exclusively from glass-fibre reinforced polypropylene. Most of<br />
it is 100% recyclable.<br />
Sitzschale mit<br />
Sandwichaufbau:<br />
vorne genarbt,<br />
hinten Hochglanz<br />
oder shell with<br />
sandwich construction:<br />
textured front,<br />
high-gloss back<br />
coque en structure<br />
sandwich : face avant<br />
texturée, face<br />
arrière brillante<br />
45 cm<br />
50 cm<br />
Ce modèle fascine non seulement par son design<br />
esthétique, mais aussi par sa fonctionnalité. La protection de<br />
l’environnement nous importe également : Les coques<br />
de forme ergonomique, qui permettent une assise<br />
particulièrement confortable, sont fabriquées exclusivement<br />
en polypropylène renforcé de fibres de verre. La plus grande<br />
partie en est recyclable à 100 %.<br />
565G-10 stapelbar bis zu 10 Stühlen<br />
(mit und ohne Armlehne,<br />
auch gemischt)<br />
stackable with up to 10 chairs<br />
(with and without armrests,<br />
also mixed)<br />
empilable jusqu’à 10 chaises<br />
(avec ou sans accoudoirs,<br />
même combinées)<br />
52 cm<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
Farbenfrohe Vielfalt<br />
colourful variety | variété colorée<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
schiefergrau<br />
slate grey | gris ardoise<br />
weiß<br />
white | blanc<br />
signalrot<br />
signal red | rouge signal<br />
zitrone<br />
lemon | citron<br />
überzeugend einfach:<br />
die ausziehbare Reihenverbindung<br />
(565S-10)<br />
compellingly simple:<br />
the extendable row connection<br />
(565S-10)<br />
simplicité convaincante :<br />
la liaison de rangée extensible<br />
(565S-10)<br />
565G-10 565S-10 mit ausziehbarer<br />
Reihenverbindung<br />
with extendable row<br />
connection<br />
avec liaison de<br />
rangée extensible<br />
565Z-10 mit Z-Armlehne<br />
with Z arm rest<br />
avec accoudoir Z<br />
565S-11 mit Sitzpolster<br />
(auch für die Modelle<br />
565G/Z verfügbar)<br />
with upholstered seat<br />
(also available for the<br />
565G/Z models)<br />
avec rembourrage de<br />
siège (également<br />
disponible pour les<br />
modèles 565G/Z)<br />
reinorange<br />
pure orange | orange pur<br />
silber<br />
argent | argent<br />
himmelblau<br />
sky blue | bleu ciel<br />
schwarz<br />
black | noir<br />
schilfgrün<br />
reed green | vert jonc<br />
MEGA K<br />
24<br />
25
MEGA<br />
Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />
Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />
265S-013 Schalenform LU, Vorpolster mit Mittelnaht,<br />
Kerbe im Rückenpolster für Sitzplatznummer<br />
shell form LU, upholstered front with centre seam,<br />
indent in the upholstered back for seat number<br />
forme de coque LU, rembourrage avant avec<br />
couture centrale, encoche dans le rembourrage<br />
de dossier pour numéro de siège<br />
26<br />
27
MEGA<br />
Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />
Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />
Varianten Grundmodell<br />
basic model variants | variantes modèle de base<br />
88 cm<br />
215S-10* Fachhochschule<br />
für Finanzen NRW,<br />
D-Nordkirchen<br />
46 cm<br />
215S-10* Schalenform X,<br />
ausziehbare<br />
Reihenverbindung<br />
shell form X,<br />
extendable row connection<br />
forme de coque X,<br />
liaison de rangée extensible<br />
215S-11 Schalenform U,<br />
mit Sitzpolster,<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
shell form U,<br />
with upholstered seat,<br />
extendable row connection<br />
forme de coque U,<br />
avec rembourrage de siège,<br />
liaison de rangée extensible<br />
215S-12 Schalenform U,<br />
mit Sitz- und Rückenpolster,<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
shell form U,<br />
with upholstered seat and backrest,<br />
extendable row connection<br />
forme de coque U, avec rembourrage<br />
de siège et de dossier,<br />
liaison de rangée extensible<br />
215S-12 Schalenform U,<br />
mit Sitz- und Rückenpolster<br />
„Spezial“,<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
shell form U, with upholstered<br />
seat and backrest “Special,”<br />
extendable row connection<br />
forme de coque U, avec rembourrage<br />
de siège et de dossier « Spécial »,<br />
liaison de rangée extensible<br />
215L<br />
49 cm<br />
215L/215Z<br />
55 cm<br />
215SF<br />
50 cm<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
extendable row connection<br />
liaison de rangée extensible<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen<br />
(Bucheschale oder gebeizte<br />
Schale) ist das Gestell sichtbar<br />
mit der Schale verschraubt. Auf<br />
Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar<br />
verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs<br />
(natural or stained wooden parts),<br />
the frame is visibly screwed to the<br />
wooden parts. Upon request<br />
(additional costs), an invisible<br />
screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées<br />
(pièces en bois naturelles ou<br />
teintées), le cadre est visiblement<br />
boulonné aux pièces en bois. Sur<br />
demande (contre supplément),<br />
la chaise est vissée de manière<br />
invisible.<br />
Holzarmlehne (weitere verfügbare<br />
Armlehnen siehe Seite 35)<br />
wooden armrest (for more available<br />
armrests see page 35)<br />
accoudoir en bois (voir page 35 pour<br />
d’autres accoudoirs disponibles)<br />
215G-13 Schalenform U,<br />
Vorpolster mit Mittelnaht<br />
shell form U,<br />
upholstered front with centre seam<br />
forme de coque U, rembourrage<br />
intégral avec couture centrale<br />
215G-18 Schalenform U,<br />
Vollpolster mit Mittelnaht<br />
shell form U,<br />
full upholstery with centre seam<br />
forme de coque U, rembourrage<br />
intégral avec couture centrale<br />
Mega lässt nicht nur sicher und nahezu senkrecht<br />
stapeln (Modell 265 bis 20-fach), sondern<br />
punktet auch bei Gewicht und Preis. Mega 215<br />
ist in verschiedenen Schalenformen erhältlich.<br />
Eine Übersicht finden Sie auf Seite 36/37.<br />
Mega can not only be stacked safely and almost vertically<br />
(model 265: up to 20 chairs) but also scores points in terms<br />
of weight and price. Mega 215 is available with different shell<br />
profiles. You will find an overview on page 36/37.<br />
Les chaises Mega ne vous permettent pas seulement de les<br />
empiler en toute sécurité et presque à la verticale (modèle 265 :<br />
jusqu’à 20 chaises), mais marquent également des points en<br />
termes de poids et de prix. Mega 215 est disponible avec des<br />
différentes formes de coque. Pour un aperçu des formes, voir<br />
page 36/37.<br />
52 cm<br />
215L<br />
max. 4<br />
215/215Z<br />
ohne RüPo<br />
no uph. back<br />
sans<br />
max. 18<br />
215/215Z<br />
m. norm. RüPo,<br />
Vor- u. Vollp.<br />
with norm.<br />
uph. back,<br />
uph. front a.<br />
fully uph.<br />
avc. remb.<br />
stand., frontale<br />
et totale<br />
max. 12<br />
215/215Z<br />
mit RüPo<br />
„Spezial“<br />
with uph. back<br />
„special“<br />
avc. remb.<br />
du dos<br />
« Spécial »<br />
max. 15<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
MEGA<br />
28<br />
29
MEGA<br />
Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />
Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />
Die feste Reihenverbindung<br />
ermöglicht ein Achsmaß<br />
von 49 cm.<br />
The fixed row connection<br />
provides an axial dimension<br />
of 49 cm.<br />
La liaison de rangée fixe<br />
permet une entraxe de 49 cm.<br />
Taschenkerbe<br />
notch for bags<br />
encoche pour sacs<br />
stapelbar (max. 20 Stühle),<br />
unabhängig von der Polsterung<br />
stackable (max. 20 chairs),<br />
independent of the upholstery<br />
empilable (max. 20 chaises),<br />
indépendant du rembourrage<br />
265SF-10* Wunschmodell<br />
unsichtbar verschraubt<br />
custom model invisibly screwed<br />
modèle individualisé vissé<br />
de manière invisible<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte<br />
Schale) ist das Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt.<br />
Auf Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts),<br />
the frame is visibly screwed to the wooden parts. Upon request<br />
(additional costs), an invisible screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />
le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />
(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />
Alle Schalenformen (siehe Seite 36/37) sind auch mit<br />
der festen Reihenverbindung (SF) kombinierbar.<br />
All shell profiles (see page 36/37) can also be combined<br />
with the fixed row connection (SF).<br />
Toutes les formes de coque (voir page 36/37) se laissent<br />
également combiner avec la liaison de rangée fixe (SF).<br />
265SF-13<br />
30<br />
31
MEGA<br />
Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />
Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />
88 cm<br />
Varianten Komfortmodell<br />
comfort model variants | variantes modèle confort<br />
46 cm<br />
265S-10* Schalenform LX,<br />
ausziehbare<br />
Reihenverbindung<br />
shell form LX,<br />
extendable row connection<br />
forme de coque LX,<br />
liaison de rangée extensible<br />
265S-11 Schalenform LL,<br />
mit Sitzpolster,<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
shell form LL,<br />
with upholstered seat,<br />
extendable row connection<br />
forme de coque LL,<br />
avec rembourrage de siège,<br />
liaison de rangée extensible<br />
265S-12 Schalenform LU,<br />
mit Sitz- und Rückenpolster,<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
shell form LU,<br />
with upholstered seat and back,<br />
extendable row connection<br />
forme de coque LU, avec rembourrage<br />
de siège et de dossier,<br />
liaison de rangée extensible<br />
265S-12 Schalenform LU,<br />
mit Sitz- und Rückenpolster „Spezial“,<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
shell form LU, with upholstered<br />
seat and back “Special,”<br />
extendable row connection<br />
forme de coque LU, avec rembourrage<br />
de siège et de dossier « Spécial »,<br />
liaison de rangée extensible<br />
265L<br />
49 cm<br />
265L/265Z<br />
55 cm<br />
265SF<br />
50 cm<br />
53 cm<br />
265G-13 Schalenform LU,<br />
Vorpolster mit Mittelnaht<br />
shell form LU,<br />
upholstered front with centre seam<br />
forme de coque LU, rembourrage<br />
intégral avec couture centrale<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen<br />
(Bucheschale oder gebeizte<br />
Schale) ist das Gestell sichtbar<br />
mit der Schale verschraubt. Auf<br />
Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar<br />
verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs<br />
(natural or stained wooden parts),<br />
the frame is visibly screwed to the<br />
wooden parts. Upon request<br />
(additional costs), an invisible<br />
screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées<br />
(pièces en bois naturelles ou<br />
teintées), le cadre est visiblement<br />
boulonné aux pièces en bois. Sur<br />
demande (contre supplément),<br />
la chaise est vissée de manière<br />
invisible.<br />
Das Komfortmodell Mega 265 ist mit verschiedenen<br />
Schalenkonturen verfügbar (siehe Seite 36/37), die<br />
jeweils eine Lordosenunterstützung integrieren.<br />
Damit unterstützt sie die Wirbelsäule so, dass die<br />
Sitzbeinhöcker um bis zu 20 % entlastet werden.<br />
Dadurch wird ein längeres und bequemeres Sitzen<br />
als bei herkömmlichen Schalen ermöglicht.<br />
The comfort model Mega 265 is available with different shell profiles<br />
(see page 36/37), each with an integrated lumbar support. In this<br />
way, it supports the spine in such a way that the ischial tuberosities<br />
are relieved by up to 20 percent. This enables a longer and more<br />
comfortable sitting as on usual shells.<br />
Buchablage, klappt beim<br />
Stapeln automatisch zum<br />
Schutz des Sitzpolsters<br />
ein (Pat. ang.)<br />
book holder (pat. pend.),<br />
automatically swings up<br />
when chairs are stacked<br />
porte-livres, se replie<br />
automatiquement lors de<br />
l’empilage pour protéger le<br />
rembourrage (brevet déposé)<br />
Abdeckung unter dem Sitz,<br />
darin integrierbar: Buchablage<br />
und Reihenverbindung<br />
cover under the seat, can have<br />
integrated book storage and linking system<br />
espace sous le siège, intégrable :<br />
range-livre et barre de rangée<br />
Le modèle de confort Mega 265 est disponible avec différents<br />
contours de coque (voir page 36/37), dans lesquels un support<br />
lombaire est intégré. Ainsi, la chaise soutient la colonne<br />
vertébrale de façon que la tubérosité ischiatique soit soulagée<br />
jusqu’à 20 pourcents. Cela permet une assise plus longue et<br />
plus confortable qu’avec les coques classiques.<br />
265G-10 Kommunales Hilfeleistungszentrum, D-Hirschberg<br />
265L<br />
max. 4<br />
265/265Z<br />
ohne RüPo<br />
no uph. back<br />
sans<br />
max. 20<br />
265/265Z<br />
m. norm. RüPo,<br />
Vor- u. Vollp.<br />
with norm.<br />
uph. back,<br />
uph. front a.<br />
fully uph.<br />
avc. remb.<br />
stand., frontale<br />
et totale<br />
max. 15<br />
265/265Z<br />
mit RüPo<br />
„Spezial“<br />
with uph. back<br />
„special“<br />
avc. remb.<br />
du dos<br />
« Spécial »<br />
max. 18<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
MEGA<br />
32<br />
33
MEGA<br />
Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />
Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />
88 cm<br />
Das Schreibtablar für Mega kann spielend leicht<br />
auf die Z-Armlehne aufgesteckt werden und<br />
arretiert sicher. Sind alle Tablare hochgeklappt,<br />
lassen sich die Stühle stapeln. Die sachgemäße<br />
Belastbarkeit mit Laptop oder Ordnern ist<br />
gewährleistet (max. 5 kg).<br />
The writing tablet for the Mega is absolutely simple to fit on the<br />
armrest, locks securely in place, and when folded up allows the<br />
chair to be stacked with the tablet fitted. The proper load<br />
capacity with laptop or folders (max. 5 kg) is guaranteed.<br />
La tablette d’écriture pour le modèle Mega peut facilement être<br />
fixée à l’accoudoir Z et se verrouille de manière sécurisée. Si<br />
toutes les tablettes sont repliées, les chaises peuvent être<br />
empilées. La capacité de charge appropriée avec un ordinateur<br />
portable ou des dossiers (max. 5 kg) est garantie.<br />
265TR-1 Schreibtablar für Rechtshänder,<br />
aufgesteckt auf Z-Armlehne<br />
(Belastbarkeit: max. 5 kg)<br />
writing tablet for right-handers,<br />
attached to the Z armrest<br />
(load capacity: max. 5 kg)<br />
tablette d’écriture pour droitiers,<br />
fixée à l’accoudoir Z (capacité<br />
de charge : max. 5 kg)<br />
46 cm<br />
215L/215Z<br />
265L/265Z<br />
55 cm<br />
215<br />
G/S/SF/L/Z<br />
52 cm<br />
265<br />
G/S/SF/L/Z<br />
53 cm<br />
Varianten Armlehnen<br />
265L-12** Armlehne mit schwarzem<br />
Kunststoffüberzug<br />
armrest with black<br />
plastic coating<br />
accoudoir avec revêtement<br />
plastique noir<br />
** auch mit Holzarmlehne verfügbar<br />
also available with wooden armrest | également disponible avec accoudoir en bois<br />
armrest variants | variantes accoudoirs<br />
265Z-12** Armlehne mit schwarzem<br />
Kunststoffüberzug<br />
armrest with black<br />
plastic coating<br />
accoudoir avec revêtement<br />
plastique noir<br />
265L-11 Tagungszentrum<br />
Bernhäuser Forst,<br />
D-Filderstadt<br />
215L/265L<br />
max. 4<br />
215Z<br />
ohne RüPo<br />
no uph. back<br />
sans<br />
max. 18<br />
215Z<br />
m. norm. RüPo,<br />
Vor- u. Vollp.<br />
with norm.<br />
uph. back,<br />
uph. front a.<br />
fully uph.<br />
avc. remb.<br />
stand., frontale<br />
et totale<br />
max. 12<br />
215Z<br />
mit RüPo<br />
„Spezial“<br />
with uph. back<br />
„special“<br />
avc. remb.<br />
du dos<br />
« Spécial »<br />
max. 15<br />
265Z<br />
ohne RüPo<br />
no uph. back<br />
sans<br />
max. 20<br />
265Z<br />
m. norm. RüPo,<br />
Vor- u. Vollp.<br />
with norm.<br />
uph. back,<br />
uph. front a.<br />
fully uph.<br />
avc. remb.<br />
stand., frontale<br />
et totale<br />
max. 15<br />
265Z<br />
mit RüPo<br />
„Spezial“<br />
with uph. back<br />
„special“<br />
avc. remb.<br />
du dos<br />
« Spécial »<br />
max. 18<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
mit Z-Armlehne | with Z arm rest | avec accoudoir Z<br />
34<br />
35
MEGA<br />
Mega 215 – Schalenformen Grundmodell<br />
Mega 215 – seating shell forms of the basic model | Mega 215 – coques du modèle de base<br />
Mega 265 – Schalenformen Komfortmodell<br />
Mega 265 – seating shell forms of the comfort model | Mega 265 – coques du modèle confort<br />
215-10<br />
215-11 215-12 215-12 „Spezial“* 265-10 265-11 265-12<br />
265-12 „Spezial “ *<br />
U<br />
LU<br />
X<br />
LX<br />
LL<br />
Grundmodell Schalenform U,<br />
Vollpolster mit Mittelnaht<br />
(215-18)<br />
basic model shell form U,<br />
fully upholstered with centre<br />
seam (215-18)<br />
modèle de base forme de coque U,<br />
rembourrage intégral avec<br />
couture centrale (215-18)<br />
Vorpolster mit Mittelnaht,<br />
verfügbar für Grund- und<br />
Komfortmodell (215-13/265-13)<br />
upholstered front with centre seam,<br />
available for basic and comfort<br />
model (215-13/265-13)<br />
rembourrage frontale avec couture<br />
centrale, disponible pour modèle de<br />
base et de confort (215-13/265-13)<br />
*„Spezial“<br />
Rücken „Spezial“<br />
back “special”<br />
dossiers « spéciale »<br />
Mega lässt sich hervorragend<br />
stapeln. Durch das Rückenpolster<br />
„Spezial“ kann er bis zu 15-fach<br />
(215) bzw. 18-fach (265) sicher<br />
und senkrecht gestapelt werden!<br />
Thanks to the “Special” upholstered<br />
back, at least 15 (215) or 18 (265)<br />
chairs can be stacked safely and<br />
vertically!<br />
Mega peut facilement être empilé.<br />
Grâce au rembourrage de dossier<br />
« Spécial », jusqu’à 15 (215) ou<br />
18 (265) chaises peuvent être<br />
empilées en toute sécurité et à la<br />
verticale !<br />
36<br />
37
PARA<br />
Para – Einrichten mit Charakter<br />
Para – furnishing with character | aménagement pleine de caractère<br />
Varianten Grundmodell<br />
basic model variants | variantes modèle de base<br />
ca. 85 cm<br />
Jede Schalenform ist wählbar ohne Sitzpolster<br />
(-10), mit Sitzpolster (-11) oder mit Sitz- und<br />
Rückenpolster (-12). Eine Übersicht der möglichen<br />
Schalenformen finden Sie auf Seite 80/81.<br />
46 cm<br />
Every shell profile is available without upholstered seat (-10),<br />
with upholstered seat (-11), or with upholstered seat and back<br />
(-12). You will find an overview of the possible shell profiles on<br />
page 80/81.<br />
Chaque forme de coque est au choix sans rembourrage de siège<br />
(-10), avec rembourrage de siège (-11) ou avec rembourrage de<br />
siège et de dossier (-12). Pour un aperçu des formes de coque<br />
possibles, voir page 80/81.<br />
220S-10* Schalenform B<br />
shell form B<br />
forme de coque B<br />
220S-11 Schalenform E<br />
shell form E<br />
forme de coque E<br />
220S<br />
51 cm<br />
220A<br />
63 cm<br />
52 cm<br />
220S-12 Schalenform F<br />
shell form F<br />
forme de coque F<br />
220S-10* Schalenform I<br />
shell form I<br />
forme de coque I<br />
220S-10* Schalenform N,<br />
mit Designbohrung 36<br />
shell form N,<br />
with design bore holes 36<br />
forme de coque N,<br />
avec moulage décoratifs 36<br />
220S-10* Schalenform T<br />
shell form T<br />
forme de coque T<br />
max. 20<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
Modell Para verbindet harmonische Formgebung mit<br />
hohem Gebrauchsnutzen. Das Gestell wurde von<br />
selbst entwickelt und patentiert.<br />
Die Stapelhöhe von ca. 7 cm ist rekordverdächtig.<br />
20 Stühle (ohne Rückenpolster) können ohne Probleme<br />
fahr- und standsicher aufeinander gestapelt werden.<br />
270S-10* Provadis GmbH Industriepark, D-Höchst<br />
Para combines a harmonious form with a high functional value.<br />
The company itself has developed and patented the frame.<br />
The stacking height of 7 cm is nearly record-breaking. 20 chairs<br />
(without upholstered back) can easily be stacked one onto another<br />
while security for moving and standing is kept.<br />
Le modèle Para allie harmonie de formes et grande fonctionnalité. Le<br />
cadre a été développé et breveté par l’entreprise elle-même.<br />
La hauteur d’empilement d’env. 7 cm est un record. 20 chaises (sans<br />
coussin dorsal) peuvent être empilées une sur l‘autre restantes stables<br />
pour le movement.<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen<br />
(Bucheschale oder gebeizte<br />
Schale) ist das Gestell sichtbar<br />
mit der Schale verschraubt. Auf<br />
Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar<br />
verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs<br />
(beech shell or stained seating<br />
shell), the frame is visibly screwed<br />
to the seating shell. Upon request<br />
(additional costs), an invisible<br />
screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées<br />
(pièces en bois naturelles ou<br />
teintées), le cadre est visiblement<br />
boulonné aux pièces en bois. Sur<br />
demande (contre supplément),<br />
la chaise est vissée de manière<br />
invisible.<br />
Durch die technisch und optisch ansprechende Kombination<br />
von Reihenverbindung und Stapelsteg (Pat.) lässt sich Para sehr<br />
hoch und dennoch sicher stapeln.<br />
Thanks to the technical and optical attractice combination of row<br />
connection and stacking bar (pat.) this model can be highly but<br />
nevertheless securely stacked.<br />
Grâce à la combinaison attractive en sens technique et optique du<br />
raccord de connection et de pieds d’empilement (demande de brevet),<br />
les Para peuvent être empilés très haut sans perdre leur stabilité.<br />
Buchablage, klappt beim<br />
Stapeln automatisch zum<br />
Schutz des Sitz polsters ein<br />
(Pat. ang.)<br />
Book holder (pat. pend.),<br />
automatically swings up when<br />
chairs are stacked<br />
Porte-livres, se repli<br />
automatiquement lors de<br />
l’empilage pour protéger<br />
le rembourrage (demande<br />
de brevet déposée)<br />
PARA<br />
38<br />
39
PARA<br />
Para – Einrichten mit Charakter<br />
Para – furnishing with character | Para – aménagement pleine de caractère<br />
stapelbar (max. 20 Stühle)<br />
ohne Rückenpolster<br />
stackable (max. 20 chairs)<br />
without upholstery<br />
empilable (max. 20 chaises)<br />
sans rembourrage de dossier<br />
270S-11 Schalenform LE<br />
shell form LE<br />
forme de coque LE<br />
270S-11 Juwi, D-Wörrstadt<br />
40<br />
41
PARA<br />
Para – Einrichten mit Charakter<br />
Para – furnishing with character | Para – aménagement pleine de caractère<br />
88 cm<br />
Varianten Komfortmodell<br />
comfort model variants | variantes modèle confort<br />
46 cm<br />
Das Komfortmodell Para 270 ist mit verschiedenen<br />
Schalenkonturen verfügbar (siehe Seite 80/81), die<br />
jeweils eine Lordosenunterstützung integrieren. Damit<br />
unterstützt sie die Wirbelsäule so, dass die Sitzbeinhöcker<br />
um bis zu 20 Prozent entlastet werden.<br />
Dadurch wird ein längeres und bequemeres Sitzen als<br />
bei herkömmlichen Schalen ermöglicht.<br />
The comfort model Para 270 is available with different shell profiles<br />
(see page 80/81), each with an integrated lumbar support. In this<br />
way, it supports the spine in such a way that the ischial tuberosities<br />
are relieved by up to 20 percent This enables a longer and more<br />
comfortable sitting as on usual shells.<br />
Le modèle confort Para 270 est disponible avec différents contours<br />
de coque (voir page 80/81), dans lesquels un support lombaire est<br />
intégré. Ainsi, elle soutient la colonne vertébrale de façon que la<br />
tubérosité ischiatique soit soulagée jusqu’à 20 pourcents. Cela<br />
permet une assise plus longue et plus confortable qu’avec les<br />
coques classiques.<br />
270S<br />
51 cm<br />
270A<br />
63 cm<br />
270A-10* alle Modelle (Grund- und Komfortmodell) mit Armlehne<br />
und ausziehbarer Reihenverbindung erhältlich<br />
all models (basic and comfort model) available with armrest<br />
and extendable row connection<br />
tous les modèles (modèle de base et confort) disponibles avec<br />
accoudoir et liaison de rangée extensible<br />
53 cm<br />
270S-12 Ev. Gemeindezentrum, D-Kaiserbach<br />
max. 20<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
270S-12 Schalenform LA<br />
shell form LA<br />
forme de coque LA<br />
270S-10* Schalenform LE<br />
shell form LE<br />
forme de coque LE<br />
Modell Para verbindet harmonische Formgebung<br />
mit hohem Gebrauchsnutzen.<br />
Durch die technisch und optisch ansprechende<br />
Kombination von Reihenverbindung und Stapelsteg<br />
(Pat.) lässt sich Para sehr hoch und dennoch sicher<br />
stapeln.<br />
Para combines a harmonious form with a high functional value<br />
Thanks to the technical and optical attractice combination of row<br />
connection and stacking bar (pat.) this model can be highly but<br />
nevertheless securely stacked.<br />
270S-12 Schalenform LI, mit Griffloch 270S-10* Schalenform LN<br />
shell form LI, with finger hole<br />
shell form LN<br />
forme de coque LI, avec trou de poignée<br />
forme de coque LN<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte Schale)<br />
ist das Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt.<br />
Auf Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts), the frame<br />
is visibly screwed to the wooden parts. Upon request (additional costs),<br />
an invisible screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />
le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />
(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />
Le modèle Para allie harmonie de formes et grande fonctionnalité.<br />
Grâce à la combinaison attractive en sens technique et optique du<br />
raccord de connection et de pieds d’empilement (demande de brevet),<br />
les Para peuvent être empilés très haut sans perdre leur stabilité.<br />
stapelbar (max. 20 Stühle),<br />
mit und ohne Armlehne<br />
und ohne Rückenpolster<br />
stackable (max. 20 chairs),<br />
with and without armrest and<br />
without upholstered back<br />
empilable (max. 20 chaises),<br />
avec et sans accoudoir et sans<br />
rembourrage de dossier<br />
PARA<br />
42<br />
43
PLAJA<br />
Plaja – die Leichtigkeit des Komforts<br />
Plaja – the ease of comfort | Plaja – la facilité de confort<br />
544-011<br />
44<br />
45
PLAJA<br />
Plaja – die Leichtigkeit des Komforts<br />
Plaja – the ease of comfort | Plaja – la facilité de confort<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
544<br />
88 cm<br />
545<br />
82 cm<br />
Der innovative<br />
-Gleiter<br />
45 cm<br />
the innovative<br />
glider | le glisseur innovant de<br />
544-010 Drahtstapelstuhl<br />
Schale Buche natur,<br />
Gestell chrom<br />
stackable wire chair,<br />
shell form natural beech,<br />
chromed frame<br />
chaise de fil empilable,<br />
form hêtre naturel,<br />
cadre chromé<br />
544-011 Drahtstapelstuhl, Schale<br />
HPL weiß, mit Sitzpolster,<br />
Gestell cortenstahlähnlich<br />
beschichtet<br />
stackable wire chair, shell form<br />
HPL white, with upholstered seat,<br />
frame coated like corten steel<br />
chaise de fil empilable, form HPL<br />
blanc, avec rembourrage de siège,<br />
cadre revêtu comme acier corten<br />
544-012 Drahtstapelstuhl,<br />
Schale Buche natur,<br />
mit Sitz-und Rückenpolster,<br />
Gestell chrom<br />
stackable wire chair, shell form<br />
natural beech, with upholstered<br />
seat and back, chromed frame<br />
chaise de fil empilable, form hêtre<br />
naturel, avec rembourrage de<br />
siège et de dossier, cadre chromé<br />
544-013 Drahtstapelstuhl, Schale<br />
Buche natur, Vorpolster mit<br />
Mittelnaht, Gestell chrom<br />
stackable wire chair, shell form<br />
natural beech, upholstered<br />
front with centre seam,<br />
chromed frame<br />
chaise de fil empilable, form hêtre<br />
naturel, rembourrage avant avec<br />
couture centrale, cadre chromé<br />
544<br />
51 cm<br />
545<br />
50 cm<br />
545A<br />
57 cm<br />
52 cm<br />
1. Reihenverbindung im Gleiter integriert<br />
1. row connection integrated into glider<br />
1. liaison de rangée intégrée dans le glisseur<br />
2. Stühle im Halbkreis stellbar dank flexibler Gleiter<br />
2. flexible gliders allow to arrange chairs in semi-circle<br />
2. glisseurs flexibles permettent d’arranger chaises en demi-cercle<br />
3. Gleiter seitlich verschraubt<br />
3. glider screwed to the side<br />
3. glisseur vissé latéralement<br />
545-010 Drahtstapelstuhl,<br />
Sitz und Rücken getrennt,<br />
in Buche natur, Gestell chrom<br />
stackable wire chair, seat and<br />
back separate, in natural beech,<br />
chromed frame<br />
chaise de fil empilable, siège et<br />
dossier séparés, en hêtre naturel,<br />
cadre chromé<br />
545-011 Drahtstapelstuhl, Sitz und<br />
Rücken getrennt, Rücken in<br />
Buche natur, mit Sitzpolster,<br />
Gestell chrom<br />
stackable wire chair, seat and back<br />
separate, back in natural beech,<br />
with upholstered seat, chromed frame<br />
chaise de fil empilable, siège et<br />
dossier séparés, dossier en hêtre naturel,<br />
avec rembourrage de siège, cadre chromé<br />
545A-010 Drahtstapelstuhl, Sitz und<br />
Rücken getrennt, in Buche<br />
natur, mit Armlehnen,<br />
Gestell chrom<br />
stackable wire chair, seat and<br />
back separate, in natural beech,<br />
with armrests, chromed frame<br />
chaise de fil empilable, siège et<br />
dossier séparés, en hêtre naturel,<br />
avec accoudoirs, cadre chromé<br />
545A-11 Drahtstapelstuhl, Sitz und<br />
Rücken getrennt, mit Sitzpolster,<br />
Rücken in Buche mattschwarz<br />
gebeizt, Armlehnen,<br />
Gestell chrom<br />
stackable wire chair, seat and back<br />
separate, with upholstered seat,<br />
back in beech matt black stained<br />
armrests, chromed frame<br />
chaise de fil empilable, siège et<br />
dossier séparés, avec rembourrage<br />
de siège,dossier en hêtre teinté<br />
noir mat, accoudoirs,<br />
cadre chromé<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
besondere Leichtigkeit bei hoher<br />
Stabilität durch „unsichtbaren“<br />
Quersteg<br />
particular lightness with high<br />
stability through “invisible” cross bar<br />
légèreté particulière avec stabilité<br />
élevée grâce au traverse « invisible »<br />
Gestell auch in Schwarzchrom<br />
erhältlich<br />
frame also available in black<br />
chrome<br />
cadre également disponible en<br />
chrome noir<br />
liegend<br />
lying<br />
couché<br />
x45<br />
544-011<br />
Plaja 545 auch in Eiche<br />
Messerfurnier erhältlich<br />
Plaja 545 also available in<br />
sliced oak veneer<br />
Plaja 545 également disponible<br />
en placage de chêne tranché<br />
545-010 mit Option Rückenausschnitt für<br />
leichteres Tragen<br />
with optional back cut for<br />
easier carrying<br />
avec ouverture dorsale<br />
optionnelle pour un transport facile<br />
PLAJA<br />
46<br />
47
PLAJA<br />
Plaja – die Leichtigkeit des Komforts<br />
Plaja – the ease of comfort | Plaja – la facilité de confort<br />
85 cm<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
46 cm<br />
546<br />
57 cm<br />
546A<br />
60 cm<br />
546-010 Drahtstapelstuhl,<br />
Sitz und Rücken PPN,<br />
Gestell verchromt<br />
stackable wire chair,<br />
seat and back PPN,<br />
chromed frame<br />
chaise de fil empilable,<br />
siège et dossier PPN,<br />
cadre chromé<br />
546-011 Drahtstapelstuhl,<br />
mit Sitzpolster,<br />
Rücken PPN,<br />
Gestell verchromt<br />
stackable wire chair,<br />
with upholstered seat,<br />
back PPN,<br />
chromed frame<br />
chaise de fil empilable,<br />
avec rembourrage de siège<br />
dossier PPN,<br />
cadre chromé<br />
546-010 Drahtstapelstuhl mit<br />
Netzrücken, Sitz- und<br />
Rückeneinfassung PPN,<br />
Gestell verchromt<br />
stackable wire chair,<br />
with netting backrest,<br />
seat- and back edging PPN,<br />
chromed frame<br />
chaise de fil empilable,<br />
avec dossier résille,<br />
siège- en bordure dorsale PPN,<br />
cadre chromé<br />
546A-010 Drahtstapelstuhl,<br />
mit Armlehnen,<br />
Sitz und Rücken PPN,<br />
Gestell verchromt<br />
stackable wire chair,<br />
with armrests,<br />
seat and back PPN,<br />
chromed frame<br />
chaise de fil empilable,<br />
avec accoudoirs,<br />
siège- en dossier PPN,<br />
cadre chromé<br />
52 cm<br />
546-012 mit Sitz- und Rückenpolster<br />
Gestell schwarz pulverbeschichtet<br />
with upholstered seat and back,<br />
frame black powder-coated<br />
avec rembourrage de siège<br />
et de dossier,<br />
cadre noir revêtu par poudre<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
Plaja 546 verfügt über einen besonders guten<br />
Sitzkomfort. Der Rücken ist glasfaserverstärkt und<br />
dadurch sehr langlebig.<br />
Gestell auch in Schwarzchrom lieferbar<br />
frame also available in black chrome<br />
cadre également disponible en chrome noir<br />
liegend<br />
lying<br />
couché<br />
x45<br />
Seine Stapeleigenschaften sind herausragend! Auf<br />
einem dafür vorgesehenen Wagen können bis zu<br />
45 Stühle mit und ohne Armlehne gekippt wunderbar<br />
platzsparend gestapelt werden.<br />
Plaja 546 provides an especially good seating comfort. The back is<br />
glass-fibre reinforced and as a result very durable.<br />
Its stacking properties are outstanding! To save space, up to 45<br />
chairs – tilted with or without armrests – can be stacked on a<br />
special car.<br />
Schreibtablar (max. 5kg)<br />
writing tablet (max. 5kg)<br />
tablette d’écriture (max. 5kg)<br />
Plaja 546 vous offre un confort d’assise particulièrement bon.<br />
Le dossier est renforcé de fibres de verre et donc très durable.<br />
Ses qualités d’empilage sont exceptionnelles ! Pour économiser de<br />
l’espace, jusqu’à 45 chaises – avec et sans accoudoirs – peuvent<br />
être empilées sur un véhicule prévue de manière peu encombrante.<br />
Farbübersicht<br />
weiß<br />
white<br />
blanc<br />
sand<br />
sand<br />
sable<br />
colour overview | charte de couleurs<br />
lindgrün<br />
linden-green<br />
vert tilleul<br />
rot<br />
red<br />
rouge<br />
546A-010 Ausführung Armlehne immer schwarz<br />
armrest design always black<br />
version avec accoudoir toujours noir<br />
mausgrau<br />
mouse-grey<br />
gris souris<br />
dunkelblau<br />
dark blue<br />
bleu foncé<br />
schwarz<br />
black<br />
noir<br />
PLAJA<br />
48<br />
49
PLATA<br />
Plata – robuster Begleiter mit Ideen<br />
Plata – robust companion with ideas | Plata – compagnon robuste avec des idées<br />
500<br />
50<br />
51
PLATA<br />
Plata – robuster Begleiter mit Ideen<br />
Plata – robust companion with ideas | Plata – compagnon robuste avec des idées<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
78 cm<br />
Plata kann auf Anfrage in schwer entflammbarer<br />
Ausführung gemäß den Anforderungen B1 geliefert<br />
werden.<br />
On inquiry, Plata can be delivered in a flame-retardant design<br />
according to the requirements B1.<br />
43 cm<br />
Sur demande, Plata peut être livré en version ignifuge<br />
conformément aux exigences B1.<br />
50 cm<br />
51 cm<br />
500 Stapelstuhl mit PPN-Schale,<br />
Gestell verchromt<br />
stackable cantilever chair<br />
with shell PPN,<br />
chromed frame<br />
chaise empilable avec coque PPN,<br />
cadre chromé<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
Plata ist in den abgebildeten Trendfarben erhältlich.<br />
Das robuste Gestell besteht aus 20,0 x 1,5 mm starkem<br />
Stahlrohr.<br />
Plata is available in the trend colours shown here. The robust frame is<br />
made of 20,0 x 1,5 mm strong steel tubes.<br />
Plata est disponible dans les couleurs tendance montrées ici. Le cadre<br />
robuste est fait de tubes d’acier de 20,0 x 1,5 mm d’épaisseur.<br />
500<br />
lichtgrau<br />
light grey<br />
gris clair<br />
signalrot<br />
signal red<br />
rouge de sécurité<br />
die Rohrenden werden rund herum verlötet –<br />
dies macht das Gestell besonders robust<br />
the tube ends are soldered all around –<br />
this makes the frame particularly robust<br />
les extrémités des tubes sont soudées,<br />
ce qui rend le cadre particulièrement robuste<br />
PLATA<br />
52<br />
53
STILA<br />
Stila – Variationen der Ästhetik<br />
Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />
255A-010<br />
54<br />
55
STILA<br />
Stila – Variationen der Ästhetik<br />
Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />
Sitzschalen Varianten<br />
basic model variants | variantes modèle de base<br />
85 cm<br />
Beim Modell Stila ohne Armlehnen trägt die sichtbare<br />
Gestellgehrung zur unvergleichlichen Eleganz des<br />
Stuhls bei.<br />
46 cm<br />
255-018 Vollpolster mit Mittelnaht<br />
full upholstering<br />
with centre seam<br />
rembourrage intégral<br />
avec couture centrale<br />
In case of the Stila model without armrests, the visible frame mitre<br />
contributes to the incomparable elegance of the chair.<br />
En ce qui concerne le modèle Stila sans accoudoirs, les onglets<br />
visibles de la structure contribuent à l’élégance incomparable de<br />
cette chaise.<br />
255-013 Vorpolster mit Mittelnaht<br />
front upholstering<br />
with centre seam<br />
rembourrage intégral<br />
avec couture centrale<br />
255-010 Schale mit Lordosenstütze,<br />
ohne Polster<br />
seating shell with lumbar<br />
support, without upholstery<br />
coque avec support lombaire,<br />
sans rembourrage<br />
255-011 mit Sitzpolster<br />
with upholstered seat<br />
avec rembourrage de siège<br />
255<br />
49 cm<br />
255A<br />
53 cm<br />
255F/L<br />
54 cm<br />
53 cm<br />
255-012 mit Sitz- und Rückenpolster<br />
with upholstered seat and back<br />
avec rembourrage de<br />
siège et de dossier<br />
Varianten Armlehnen<br />
255-013 Vorpolster mit Mittelnaht 255-018 Vollpolster mit Mittelnaht<br />
upholstered front with centre seam<br />
full upholstery with centre seam<br />
rembourrage intégral<br />
rembourrage intégral avec<br />
avec couture centrale<br />
couture centrale<br />
armrest variants | variantes accoudoirs<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
255F-010<br />
Sie können zwischen<br />
drei bequemen<br />
Armlehnen wählen.<br />
You can choose between three<br />
comfortable armrests.<br />
Vous pouvez choisir entre trois<br />
accoudoirs comfortables<br />
255A-010 Armlehne A<br />
geschlossene Armlehne,<br />
mit Holzauflage<br />
armrest chair with<br />
closed armrest,<br />
with wood covering<br />
accoudoir fermé avec<br />
revêtement en bois<br />
255F-010 Armlehne F<br />
nach vorne offene Armlehne,<br />
mit Holzauflage<br />
armrest open towards front,<br />
with wood covering<br />
accoudoir ouvert vers<br />
l’avant, avec revêtement<br />
en bois<br />
255L-010 Armlehne L<br />
Kunststoffarmlehne,<br />
auf Gehrung geschnitten<br />
armrest chair with comfortable<br />
plastic armrest, mitre-cut<br />
accoudoirs confortables en<br />
matière synthétique coupés<br />
en onglets<br />
STILA<br />
56<br />
57
STILA<br />
Stila – Variationen der Ästhetik<br />
Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />
85 cm<br />
Varianten Rückenfräsung<br />
variants back milling | variantes fraisage dorsale<br />
46 cm<br />
Reihennummerierung zum Einhängen<br />
in die Reihenverbindung.<br />
Sitzplatznummerierung siehe<br />
Seite 82<br />
Row numbering can be attached<br />
to the row connection. For seat<br />
numbering see page 82.<br />
numérotation du rang pour<br />
accrocher dans la liaison de rangée.<br />
Pour numérotation du siège, voir<br />
page 82.<br />
die Stapelfreundlichkeit des<br />
Modells Stila erleichtert das<br />
platzsparende Ab- und das zügige<br />
Aufstellen<br />
the good stacking of the model Stila<br />
facilitates the spacesaving shutoff<br />
and quick set up<br />
La bonne empilabilité du modèle<br />
Stila facilite le débarrassement et le<br />
placement rapide en économisant<br />
l'espace<br />
255<br />
49 cm<br />
255A<br />
53 cm<br />
255F<br />
54 cm<br />
255-010 Design-Fräsung 5SU<br />
design milling 5SU<br />
fraisage design 5SU<br />
255-010 Griffloch GRE<br />
finger hole GRE<br />
trou de poignée GRE<br />
53 cm<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
255-010 Design-Fräsung KRU<br />
design milling KRU<br />
fraisage design KRU<br />
255-010 Design-Fräsung KKR<br />
design milling KKR<br />
fraisage design KKR<br />
abnehmbares Schreibtablar (max. 5kg)<br />
removable writing tablet (max. 5kg)<br />
amovible tablette d’écriture (max. 5kg)<br />
255-010 Bürgerzentrum, D-Stuttgart-Münster<br />
Die Sitzschale des Modells Stila ist erhältlich in vier<br />
attraktiven Fräsungen. Auch eigene Fräsmuster<br />
können als Kundenwunsch übernommen werden.<br />
The seat shell of the Stila model is available in four attractive<br />
millings. Customers’ own milling specimens can also be used on<br />
request.<br />
La coque d’assise du modèle Stila est disponible dans quatre fraisages<br />
attractifs. Des motifs de fraisage personnels peuvent aussi être<br />
appliqués si le client le souhaite.<br />
ausziehbare Reihenverbindung<br />
row connection to pull-out<br />
liaison de rangée extensible<br />
Reihenverbindung,<br />
mit Kugelstift (hinten)<br />
row connection,<br />
with ball-end pin (at the back)<br />
jonction de rang,<br />
avec tige à bille (arrière)<br />
STILA<br />
58<br />
59
STILA<br />
Stila – Variationen der Ästhetik<br />
Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />
255-012 Sparkasse, D-Karlsruhe<br />
60<br />
61
STILA<br />
Stila – Variationen der Ästhetik<br />
Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
85 cm<br />
254-013 Vorpolster mit Mittelnaht<br />
upholstered front with centre seam<br />
rembourrage intégral avec couture centrale<br />
46 cm<br />
254<br />
49 cm<br />
254 F<br />
51 cm<br />
254F-10 mit F-Armlehne, ohne Polster,<br />
mattschwarz gebeizt<br />
with F armrest, without upholstery,<br />
matt-black stained<br />
avec accoudoir F, sans rembourrage,<br />
teinté noir mat<br />
254-010 ohne Polster,<br />
mattschwarz gebeizt<br />
without upholstery,<br />
matt-black stained<br />
sans rembourrage,<br />
teinté noir mat<br />
mit oder ohne Armlehnen<br />
with or without armrests<br />
avec ou sans accoudoir<br />
53 cm<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
In Erweiterung der Serie Stila 255 (Rundrohr) kann<br />
jetzt mit Stila 254 die besonders elegante Version<br />
in Quadratrohr gewählt werden. Neben den ästhetischen<br />
und ergonomischen Vorzügen überzeugen<br />
die exakte Gestellgehrung und die nahezu senkrechte<br />
Stapelbarkeit von bis zu 10 Stühlen. Dabei<br />
können Stühle mit und ohne Armlehne kombiniert<br />
werden.<br />
254F-11 mit F-Armlehne, Sitzpolster,<br />
platingrau gebeizt<br />
with F armrest, upholstered seat,<br />
platinum-grey stained<br />
avec accoudoir F, rembourrage de siège,<br />
teinté platine<br />
254-011 mit Sitzpolster,<br />
platingrau gebeizt<br />
with upholstered seat,<br />
platinum-grey stained<br />
avec rembourrage de siège,<br />
teinté platine<br />
254F-12 mit F-Armlehne,<br />
Sitz- und Rückenpolster,<br />
platingrau gebeizt<br />
with F armrest, upholstered seat<br />
and back, platinum-grey stained<br />
avec accoudoir F, rembourrage de<br />
siège et de dossier, teinté platine<br />
254-012 mit Sitz- und Rückenpolster,<br />
platingrau gebeizt<br />
with upholstered seat and back,<br />
platinum-grey stained<br />
avec rembourrage de siège<br />
et de dossier, teinté platine<br />
In extension to Stila 255 (round tube) series, Stila 254 with its<br />
special elegant version with square tube can be chosen. In addition<br />
to the aesthetic and ergonomic advantages is persuading the<br />
frame mitre and almost vertical stacking up to 10 chairs. Hereby<br />
chairs with and without armrests can be combined.<br />
Dans l’enrichissement de la série Stila 255 (tube rond) avec Stila<br />
254 on peut choisir la version plus élégante en tube carré. Outre<br />
les avantages esthètiques et ergonomiques persuade les onglets<br />
de la structure et la possibilité d’empiler pratiquement à la<br />
verticale au maximum de 10 chaises. En même temps les chaises<br />
avec ou sans appuie-bras peuvent être combinées.<br />
254F-13 mit F-Armlehne,<br />
Vorpolster mit Mittelnaht<br />
with F armrest,<br />
upholstered front with centre seam<br />
avec accoudoir F, rembourrage<br />
intégral avec couture centrale<br />
254-013 Vorpolster mit<br />
Mittelnaht<br />
upholstered front<br />
with centre seam<br />
rembourrage avant<br />
avec couture centrale<br />
254F-18 mit F-Armlehne,<br />
Vollpolster mit Mittelnaht<br />
with F armrest,<br />
full upholstery with centre seam<br />
avec accoudoir F, rembourrage<br />
intégral avec couture centrale<br />
254-018 Vollpolster mit<br />
Mittelnaht<br />
full upholstery<br />
with centre seam<br />
rembourrage intégral<br />
avec couture centrale<br />
STILA<br />
62<br />
63
TARA<br />
Tara – reduziert auf das Maximum<br />
Tara – reduced to the maximum | Tara – réduit au maximum<br />
540<br />
64<br />
65
TARA<br />
Tara – reduziert auf das Maximum<br />
Tara – reduced to the maximum | Tara – réduit au maximum<br />
Farben geben den Ton an<br />
colours set the tone | les couleurs donnent le ton<br />
75 cm<br />
zusammen<br />
geklappt<br />
folded<br />
plié<br />
86 cm<br />
Tara verbindet solide Konstruktion mit platzsparender<br />
Lagermöglichkeit und geringem Gewicht. Das Gestell<br />
ist aus 22 mm Ovalstahlrohr gefertigt. Zusammengeklappt<br />
braucht er nur 8 cm, aufgestellt benötigt<br />
der Klappstuhl eine Stellbreite von 46 cm. Sitz- und<br />
Rückenteile sind aus Polypropylen.<br />
Das eingearbeitete Griffloch im Rücken erleichtert das Handling.<br />
The finger hole integrated into the back facilitates the handling.<br />
Le trou de poignée intégré dans le dossier facilite la manipulation.<br />
Trendfarben ermöglichen eine gute farbliche Abstimmung<br />
auf Ihre Räume.<br />
Trend colours allow you to match the furniture to your rooms.<br />
Les couleurs tendance permettent une bonne adaptation à<br />
vos pièces.<br />
46 cm<br />
Tara links a solid construction with space-saving storage possibilities<br />
and low weight. The frame is made of oval steel tubes (22 mm). When<br />
folded, the chair needs an adjustment width of only 8 cm – when<br />
placed, 46 cm. Seat- and back parts are made of polypropylene.<br />
Tara combine une construction solide avec un stockage peu encombrant<br />
et un poids réduit. Le cadre est fait de tubes en acier ovale (22<br />
mm). Pliée, la chaise nécessite une largeur de réglage de seulement<br />
8 cm – placée, de 46 cm. Les pièces de l’assise et du dossier sont en<br />
polypropylène.<br />
schwarz<br />
black<br />
noir<br />
weiß<br />
white<br />
blanc<br />
zementgrau<br />
cement grey<br />
gris ciment<br />
46 cm<br />
bordeaux<br />
burgundy<br />
bordeaux<br />
ultramarinblau<br />
ultramarine blue<br />
bleu ultramarin<br />
52 cm<br />
zusammen<br />
geklappt<br />
folded<br />
plié<br />
8 cm<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
gehängt auf<br />
Stuhlwagen<br />
hanged on<br />
chair trolley<br />
posée sur<br />
porte-chaise<br />
max. 10<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
540 Klappstuhl,<br />
Sitz und Rücken PPN,<br />
Gestell verchromt<br />
folding chair,<br />
seat and back PPN,<br />
chromed frame<br />
chaise pliable,<br />
siège et dossier PPN,<br />
cadre chromé<br />
klappbar<br />
fold-up<br />
rabattable<br />
TARA<br />
66<br />
67
ZENTRA<br />
Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />
Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />
200S-10* Pestalozzi-Schule, D-Ettlingen<br />
68<br />
69
ZENTRA<br />
Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />
Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />
Varianten Grundmodell<br />
seat shell variants | variantes coques de siège<br />
ca.<br />
88 cm<br />
Die elastischen Sitzschalen sind in verschiedenen<br />
Formen lieferbar. Eine Übersicht finden Sie auf den<br />
Seiten 80/81.<br />
Jede unserer Schalen können Sie ohne Polster, mit<br />
Sitz- oder mit Sitz- und Rückenpolster haben. Frei<br />
kombinierbar sind alle Schalenformen mit Holzbeiztönen,<br />
Möbelstoffen und Designfräsungen aus<br />
unserer Kollektion.<br />
The flexible seating shells are available in different forms. You will<br />
find an overview on page 80/81.<br />
You can have each of our shells without upholstery, with upholstered<br />
seat and back, or with upholstered back. All shell profiles can be<br />
freely combined with wood stain colours, upholstery fabrics, and<br />
design millings of our collection.<br />
Les coques de siège élastiques sont disponibles dans différentes<br />
formes. Pour un aperçu, voir les pages 80/81.<br />
Vous pouvez choisir chacune de nos coques sans rembourrage, avec<br />
rembourrage de siège, ou avec rembourrage de siège et de dossier.<br />
Toutes les formes de coque peuvent être combinées librement avec<br />
des teintures pour bois, des tissus d’ameublement et des coupes<br />
design de notre collection.<br />
45 cm<br />
200S<br />
50 cm<br />
200A<br />
63 cm<br />
200S-10* Schalenform F<br />
shell form F<br />
forme de coque F<br />
52 cm<br />
200S-10* Schalenform B<br />
shell form<br />
forme de coque B<br />
200S-11 Schalenform E<br />
shell form E<br />
forme de coque E<br />
200S-12 Schalenform F<br />
shell form F<br />
forme de coque F<br />
200S-10* Schalenform I<br />
shell form I<br />
forme de coque I<br />
max. 20<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
200S-10* Schalenform N<br />
shell form N<br />
forme de coque N<br />
200S-11 Schalenform T,<br />
mit Griffloch OVA<br />
shell form T, with finger hole OVA<br />
forme de coque T,<br />
avec trou de poignée OVA<br />
Platznummerierung<br />
zum Aufschieben<br />
(weiß oder schwarz)<br />
seat numbering<br />
to put off<br />
(white or black)<br />
numérotation du<br />
siège à coulisser<br />
(blanc ou noir)<br />
Das Modell Zentra vereint alle relevanten Funktionen<br />
eines Großraumstuhles. Der Stapelsteg und die optionale<br />
Reihenverbindung sind in das Gestell eingelassen<br />
und für eine besondere Langlebigkeit zusätzlich<br />
verschweißt. Sogar mit Armlehne ist dieses Modell<br />
nahezu senkrecht stapelbar.<br />
The Zentra model unites all relevant functions of a chair for large<br />
rooms. The stacking groove and the optional row connection are<br />
inserted into the frame and additionally welded to ensure a particular<br />
longevity. Even with armrest, this model can be stacked almost<br />
vertically.<br />
Le modèle Zentra uni toutes les fonctions pertinentes à une chaise<br />
pour grandes salles. La barre d’empilement et la liaison de rangée<br />
optionnelle sont incorporées dans le cadre et de plus, pour une<br />
longévité particulière, soudées. Même avec accoudoir, ce modèle est<br />
empilable presque verticalement.<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale<br />
oder gebeizte Schale) ist das<br />
Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt.<br />
Auf Wunsch (Mehrpreis)<br />
auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs (natural or<br />
stained wooden parts), the frame is visibly<br />
screwed to the wooden parts. Upon<br />
request (additional costs), an invisible<br />
screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées (pièces<br />
en bois naturelles ou teintées), le cadre est<br />
visiblement boulonné aux pièces en bois.<br />
Sur demande (contre supplément), la<br />
chaise est vissée de manière invisible.<br />
Buchablage am Gestell<br />
book holder on frame<br />
porte-livres à la structure<br />
ergonomisch<br />
ausgeformte<br />
Armlehne<br />
ergonomically<br />
formed armrest<br />
accoudoirs<br />
confortables et de<br />
forme ergonomique<br />
ZENTRA<br />
70<br />
71
ZENTRA<br />
Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />
Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />
Varianten Grundmodell<br />
basic model variants | variantes modèle de base<br />
85 cm<br />
Durch das seitlich umlaufende Rohr ist Zentra 200K<br />
besonders stabil. Daher wird dieses Modell gerne in<br />
Objekten eingesetzt, bei denen oft auf den beiden<br />
hinteren Stuhlbeinen geschaukelt wird. Die weit<br />
ausgestellten Gleiter geben dabei die notwendige<br />
Sicherheit, nicht nach vorne oder hinten umzufallen.<br />
Thanks to its circumferential tube, Zentra 200K is especially stable.<br />
For this reason, the model is often deployed in objects where<br />
users tend to rock on the chair’s two back legs. The wide gliders<br />
provide the necessary security for the chairs not to fall forwards or<br />
backwards.<br />
Grâce à la tube latérale, Zentra 200K est particulièrement stable.<br />
Par conséquent, ce modèle est souvent utilisé dans les objets dans<br />
lesquels les personnes ont tendance à se balancer sur les deux<br />
pieds arrière de la chaise. Loin l’un de l’autre, les patins offrent la<br />
sécurité nécessaire pour que la chaise ne tombe pas à l’avant ou à<br />
l’arrière.<br />
45 cm<br />
55 cm<br />
Die weit ausgestellten Gleiter vorne<br />
und hinten dienen dem Kippschutz.<br />
The wide gliders at the front and back<br />
serve as a tilt protection.<br />
Loin l’un de l’autre, les patins servent à<br />
la protection contre le basculement.<br />
52 cm<br />
max. 20<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
200K-12 Schalenform T<br />
shell form T<br />
forme de coque T<br />
200K-11 Schalenform E<br />
shell form E<br />
forme de coque E<br />
200K-10* Schalenform N<br />
shell form N<br />
forme de coque N<br />
200K-12 Schalenform LN (Komfortmodell auf Anfrage)<br />
shell form LN (comfort model upon request)<br />
forme de coque LN (modèle confort disponible sur demande)<br />
200K-12 Schalenform T,<br />
mit Kufengestell<br />
shell form T,<br />
with sled-base frame<br />
forme de coque T,<br />
avec piètement à patins<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte Schale) ist das<br />
Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis)<br />
auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts), the frame<br />
is visibly screwed to the wooden parts. Upon request (additional costs), an<br />
invisible screwing is possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />
le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />
(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />
ZENTRA<br />
72<br />
73
ZENTRA<br />
Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />
Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />
ca. 88 cm<br />
Varianten Komfortmodell<br />
comfort model variants | variantes modèle confort<br />
Das Komfortmodell Zentra 264 ist mit verschiedenen<br />
Schalenkonturen verfügbar (siehe Seite 80/81),<br />
in die jeweils eine Lordosenunterstützung integriert<br />
ist. Damit unterstützt sie die Wirbelsäule so, dass<br />
die Sitzbeinhöcker um bis zu 20 Prozent entlastet<br />
werden, was ein längeres und bequemeres Sitzen<br />
als bei herkömmlichen Schalen ermöglicht.<br />
The comfort model Zentra 264 is available with different shell profiles<br />
(see page 80/81), in each of which a lumbar support is integrated. In<br />
this way, it supports the spine in such a way that the ischial tuberosities<br />
are relieved by up to 20 percent, this enabling a longer and more<br />
comfortable sitting as on usual shells.<br />
Le modèle confort Zentra 264 est disponible avec différents contours de<br />
coque (voir page 80/81), dans lesquels un support lombaire est intégré.<br />
Ainsi, elle soutient la colonne vertébrale de façon que la tubérosité<br />
ischiatique soit soulagée jusqu’à 20 pourcents, ce qui permet une<br />
assise plus longue et plus confortable qu’avec les coques classiques.<br />
Eiche Längsfurnier<br />
(weitere Furniere<br />
auf Anfrage),<br />
Griffloch HMF<br />
longitudinal oak<br />
veneer (more veneers<br />
on inquiry), finger<br />
hole HMF<br />
chêne placage<br />
longitudinal (d’autres<br />
placages disponibles<br />
sur demande), trou<br />
de poignée HMF<br />
45 cm<br />
264S<br />
50 cm<br />
264A<br />
63 cm<br />
53 cm<br />
264S-10* Schalenform LA<br />
shell form LA<br />
forme de coque LA<br />
264S-11 Schalenform LE<br />
shell form LE<br />
forme de coque LE<br />
bequeme und ergonomisch<br />
ausgeformte Armlehnen mit<br />
integriertem Knauf, der beim<br />
Aufstehen Halt gibt<br />
comfortable and ergonomically<br />
formed armrests with integrated<br />
knob, which provides hold<br />
when user stands up<br />
accoudoirs confortables et<br />
de forme ergonomique avec<br />
bouton intégré qui fournit un<br />
soutien lorsque vous vous levez<br />
264S-12 Schalenform LI<br />
shell form LI<br />
forme de coque LNI<br />
264A-10 LI * mit ausziehbarer<br />
Reihenverbindung<br />
with extendable<br />
row connection<br />
avec liaison de<br />
rangée extensible<br />
264S-12 Schalenform LN<br />
shell form LN<br />
forme de coque LN<br />
Sogar mit Schreibtablar lassen sich die Stühle<br />
nahezu senkrecht stapeln. Die sachgemäße<br />
Belastbarkeit mit Laptop oder Ordner (max.<br />
5 kg) ist gewährleistet. Das Tablar kann mit<br />
Schichtstoff in den Farben „elfenbein kristall“<br />
oder „buchedekor“ belegt werden.<br />
Even with a writing tablet, the chairs can be<br />
stacked almost vertically. The proper load<br />
capacity with laptop or folders (max. 5 kg) is<br />
guaranteed. The tablet can be laminated in the<br />
colours of “ivory crystal” or “beech décor.”<br />
Même avec tablette d’écriture, les chaises<br />
se laissent empiler presque verticalement.<br />
La capacité de charge appropriée avec un<br />
ordinateur portable ou des dossiers (max.<br />
5 kg) est garantie. Le plateau peut être<br />
recouvert de stratifié dans les couleurs<br />
« ivoire cristal » ou « décor hêtre ».<br />
max. 20<br />
auf<br />
horizontalem<br />
Untergrund<br />
on a<br />
horizontal<br />
floor<br />
sur une<br />
surface<br />
horizontale<br />
Dank der ausziehbaren<br />
Reihenverbindung lassen<br />
sich Stühle ohne, aber auch<br />
mit Armlehne mühelos<br />
untereinander verknüpfen.<br />
Thanks to the extendable row<br />
connection, chairs with and<br />
without armrest and even<br />
armchairs can be linked easily.<br />
Grâce à la liaison de rangée<br />
extensible, les chaises avec<br />
et sans accoudoir et même les<br />
chaises avec accoudoirs se<br />
laissent combiner facilement.<br />
* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder<br />
gebeizte Schale) ist das Gestell sichtbar mit der<br />
Schale verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis)<br />
auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />
* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden<br />
parts), the frame is visibly screwed to the wooden parts.<br />
Upon request (additional costs), an invisible screwing is<br />
possible.<br />
* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois<br />
naturelles ou teintées), le cadre est visiblement boulonné<br />
aux pièces en bois. Sur demande (contre supplément),<br />
la chaise est vissée de manière invisible.<br />
ZENTRA<br />
74<br />
75
ZENTRA<br />
Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />
Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />
Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />
200S-11<br />
76<br />
77
BÜRODREHSTÜHLE<br />
Bürodrehstühle – Funktionalität genießen<br />
office swivel chairs – enjoy functionality | sièges de travail – profiter de la fonctionnalité<br />
Varianten<br />
variants | variantes<br />
99-118 cm<br />
Bürodrehstuhl, Gestell schwarz (alternativ: Fußkreuz<br />
aus Aluminium), Rücken Netzgewebe (alternativ: mit<br />
Polsterrücken), Sitz schwarz oder 14 weitere Farben,<br />
Universalrollen (Durchmesser: 65 mm) für harte und<br />
mittelharte Böden<br />
office swivel chair, frame black (alternatively: cross-shaped base<br />
made of aluminium), back netting (alternatively: with upholstered<br />
back), seat black or 14 other colours, universal rollers (diameter:<br />
65 mm) for hard and semi-hard floors<br />
siège de travail, cadre noir (alternativement : croisillon de<br />
piètement en aluminium), dossier filet (alternativement : avec<br />
dossier rembourré), siège noir ou 14 d’autres couleurs, roulettes<br />
universelles (diamètre : 65 mm) pour sols durs et semi-durs<br />
40-52 cm<br />
944-095<br />
61 cm<br />
944-092<br />
71 cm<br />
944-095 Bürodrehstuhl,<br />
mit Polsterrücken<br />
office swivel chair,<br />
with upholstered back<br />
siège de travail,<br />
avec dossier rembourré<br />
944-092 Bürodrehstuhl,<br />
mit Netzrücken und 2D-Armlehne<br />
office swivel chair,<br />
with netting backrest and 2D armrest<br />
siège de travail,<br />
avec dossier résille et accoudoir 2D<br />
Sitztiefenverstellung<br />
seat-depth adjustment<br />
réglage de la profondeur d’assise<br />
ca.<br />
68 cm<br />
nicht<br />
stapelbar<br />
nonstackable<br />
non<br />
empilable<br />
Das Cradle-to-Cradle-Zertifikat bescheinigt der<br />
gesamten Serie umfassende Nachhaltigkeit.<br />
The “Cradle to Cradle Certificate” attests comprehensive<br />
sustainability to the entire series.<br />
Le certificat « Cradle to Cradle » confirme la durabilité<br />
globale de toute la série.<br />
designt von: | designt by: | conçu par : Paolo Fancelli<br />
Synchronmechanik mit automatischer<br />
Gewichtsanpassung<br />
synchronous mechanism with<br />
automatic weight adjustment<br />
mécanisme synchrone avec<br />
adaptation pondérale automatique<br />
2D- oder fixe Armlehnen wählbar<br />
2D or fixed armrests available<br />
accoudoirs 2D ou fixes disponibles<br />
BÜRODREHSTÜHLE<br />
78<br />
79
Schalenformen Grundmodell<br />
seating shells of the basic model | coques du modèle de base<br />
Schalenformen Komfortmodell<br />
seating shells of the comfort model | coques du modèle confort<br />
000-10<br />
000-11 000-12 000-10 000-11 000-12<br />
B<br />
LA<br />
E<br />
LE<br />
F<br />
LI<br />
I<br />
LN<br />
N<br />
Alle abgebildeten Schalenformen sind bei folgenden<br />
Modellen einsetzbar:<br />
All shown shell forms can be used with the following models:<br />
Tous les formes de coque montrées peuvent être utilisées avec les modèles suivants :<br />
T<br />
• Acta Bank<br />
• Lumina<br />
• Para<br />
• Zentra<br />
80<br />
81
Zubehör für Stahlrohrstühle<br />
accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />
Zubehör<br />
Abb.<br />
Illu.<br />
Optionen<br />
options<br />
options<br />
Artikel<br />
Acta<br />
Funky<br />
Konsulata<br />
Lumina<br />
Mega<br />
562<br />
567B - 569B<br />
293<br />
294<br />
514/A<br />
234<br />
215G/S<br />
215SF<br />
215L/Z<br />
265G/S<br />
265SF<br />
265L<br />
265Z<br />
Para<br />
Plaja<br />
Stila<br />
Zentra<br />
220A<br />
220G/S<br />
270A<br />
270G/S<br />
544<br />
545/A<br />
546<br />
546A<br />
254<br />
254F<br />
255<br />
255A<br />
255F/L<br />
200A<br />
200G/S<br />
200K<br />
264A<br />
264G/S<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
für Acta, verchromte Rohrabschlüsse<br />
vorne und seitlich<br />
2 Armlehne schwarz (1 Stück)<br />
for Acta, chromed front and lateral pipe ends<br />
pour Acta, extrémités avant et latéral de tube, chromés<br />
black armrest (1 piece)<br />
accoudoir noir (1 pièce)<br />
●<br />
568A-00 ●<br />
3<br />
4<br />
5<br />
3<br />
Abdeckung als Stapelschutz<br />
unter dem Sitz<br />
cover as stacking protection underneath the seat<br />
couverture sous le siège comme protection pour l’empilage<br />
Zu255S<br />
Zu254S<br />
Zu265S<br />
● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
4<br />
für Funky 294,<br />
Abdeckung unter dem Sitz<br />
for Funky 294, cover under seat<br />
pour Funky 294, revêtement sous le siège<br />
Zu294S<br />
●<br />
5<br />
HPL-Deckschicht in Hauskollektion*<br />
(bei Mega nur Schalenform LU)<br />
6 Messerfurnier Buche quer<br />
HPL coating (home collection)* (Mega only shell form LU) Zuschl2Lam<br />
couche de finition HPL (collection maison)* (Mega forme de coque LU) ZuschlLLam ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
sliced veneer beech crosswise<br />
hêtre placage tranché transversal ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
6<br />
7<br />
8<br />
7 Messerfurnier Eiche längs<br />
sliced veneer oak longitudinal<br />
chêne placage tranché longitudinal ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
8 unsichtbare Verschraubung<br />
invisible screws<br />
vis invisibles<br />
Zu29 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
9 unsichtbare Rückenverschraubung<br />
invisible back-screw fixing<br />
vissage de dossier invisible<br />
Zu29R ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
10 Vorpolster<br />
11 Vollpolster<br />
continuous cushion (back to seat)<br />
rembourrage continu (dos à siège)<br />
chair fully upholstered (rear and front)<br />
siège entièrement rembourré (de l’avant et de l’arrière)<br />
-13 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
-18 ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
für Mega 265Z (Schalenform LU),<br />
geschlossene Armlehne<br />
for Mega 265Z (shell form LU), closed armrest<br />
pour Mega 265Z (forme de coque LU), accoudoir fermé<br />
Zu265GA<br />
●<br />
13<br />
Beizung in Hauskollektion<br />
und nach Wunsch<br />
staining in colour of choice or as per home collection<br />
teinte dans une couleur de la collection maison ou comme désiré<br />
Zubeiz ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
Schreibtablar<br />
writing tablet<br />
tablette écritoire<br />
14 für Stila<br />
15 für Plaja, Rechts- und Linkshänder<br />
for Stila<br />
pour Stila<br />
for Plaja, right- and left-handers<br />
pour Plaja, droitiers et gauchers<br />
255TR-5<br />
546TR-5<br />
546TL-5<br />
● ●<br />
●<br />
12<br />
13<br />
16<br />
für Zentra, nicht stapelbar,<br />
Rechts- und Linkshänder<br />
for Zentra, non-stackable, right- and left-handers<br />
pour Zentra, non empilable, droitiers et gauchers<br />
200TR5<br />
200TL5<br />
● ●<br />
17<br />
für Zentra auf Gestell mit Reihenverbindung<br />
stapelfähig, Rechtshänder<br />
Zentra, on frame with row connection stackable, right-handers<br />
Zentra, empilable sur le cadre avec liaison de rangée, droitiers<br />
200TR-1 ● ●<br />
18 verfügbare Kontur<br />
available profile<br />
contour disponible<br />
● ● ●<br />
* für HPL-Beschichtung verfügbare Farbtöne:<br />
colours available for HPL coating: | couleurs disponibles pour le revêtement HPL :<br />
14 15<br />
16 17<br />
18<br />
Pn04826<br />
platinweißähnlich RAL 9016<br />
platinum white similar to 9016<br />
blanc platine similaire à RAL 9016<br />
hellgrau ähnlich RAL 7047<br />
light grey similar to 7047<br />
gris clair similaire à RAL 7047<br />
china-rot ähnlich RAL 3013<br />
china red similar to 3013<br />
rouge chine similaire à RAL 3013<br />
graphit-schwarz ähnlich RAL 7016<br />
graphite black similar to 7016<br />
noir graphite similaire à RAL 7016<br />
limonengrün ähnlich NCS 1060-G40Y<br />
lemon green similar to NCS 1060-G40Y<br />
vert limone similaire à NCS 1060-G40Y<br />
82<br />
83
Zubehör für Stahlrohrstühle<br />
accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />
Zubehör<br />
Abb.<br />
Illu.<br />
Reihenverbindung<br />
19 für Acta<br />
20 für Funky, als Bügel ausziehbar<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
für Mega, als Bügel ausziehbar<br />
bis 56 cm Achsmaß<br />
für MegaSF,<br />
49 cm Achsmaß<br />
für Stila,<br />
als Kugelstift für Wechsel m. AL/o. AL<br />
für Stila, ausziehbar (52 cm/54cm) mit<br />
Stapelschutz<br />
25 für Zentra, ausziehbar (64 cm)<br />
26 für Plaja (am Gleiter)<br />
27 für Plaja 546/A (als Drahtschlaufe)<br />
28 paniksicherer Verriegelungsblock<br />
29<br />
30<br />
31<br />
Nummerierung<br />
Sitzplatz, zum Aufclipsen auf Gestell,<br />
weiß/schwarz oder schwarz/weiß<br />
Sitzplatz, zum Aufschieben auf<br />
Schale, weiß/schwarz/transparent<br />
Sitzplatz, magnetisch in<br />
Schalenausfräsung, weiß/silber<br />
row connection<br />
liaison de rangée<br />
for Acta<br />
pour Acta<br />
for Funky, pull-out row connector<br />
pour Funky, arceau télescopique<br />
for Mega, extendable as a handle up to 56 cm<br />
pour Mega, extensible comme étrier jusqu’à 56 cm<br />
Artikel<br />
Zu560<br />
Zu294SRV<br />
Acta<br />
Funky<br />
MegaK<br />
Mega<br />
Para<br />
562<br />
293<br />
294<br />
565S/Z<br />
215G/S<br />
215SF<br />
215L/Z<br />
265G/S<br />
265SF<br />
265L/Z<br />
220A<br />
220G/S<br />
270A<br />
●<br />
●<br />
Zu265RV ● ● ● ● ●<br />
for Mega, for axis dimensions 49 cm<br />
pour Mega, pour des axes à 49 cm ● ●<br />
Stila, dto. to connect alternately chairs with/without arm rest<br />
Stila, dto. pour la liaison alternée de chaises avec/sans accoudoirs<br />
pull-out row connection (52cm /54cm) with stacking protection<br />
liaison de rangèe (52cm/54 cm) avec protection pour l’empilage<br />
for Zentra, extendable (64 cm)<br />
pour Zentra, télescopique (64 cm)<br />
for Plaja (integrated in sliders)<br />
pour Plaja (intégré aux patins)<br />
for Plaja 546/A (as wire loop)<br />
pour Plaja 546/A (comme boucle de fil)<br />
panic-proof locking insert<br />
bloc de verrouillage anti-panique<br />
numbering<br />
numérotation<br />
seat, for clipping on the frame, white/black or black/white<br />
siège, pour clipser sur le cadre, blanc/noir ou noir/blanc<br />
seat, for pushing out on shell (white/black/transparent)<br />
siège, pour pousser sur le coupe (blanc/noir/transparent)<br />
seat, magnetic in shell milling, white/silver<br />
siège, magnétique, en fraisage coupe, blanc/argent<br />
Zu255RV<br />
Zu255SRV<br />
Zu255SRV55<br />
Plaja<br />
Stila<br />
Zentra<br />
270G/S<br />
544<br />
545<br />
545A<br />
546<br />
546A<br />
245<br />
245F<br />
255<br />
255A<br />
255F/L<br />
200A<br />
200G/S<br />
200K<br />
264A<br />
264G/S<br />
● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
Zu200AR ● ●<br />
Zu546pa<br />
Zu265Pa1 ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
750-080 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
750-050 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
750-30 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ●<br />
19<br />
25<br />
20<br />
22 23<br />
24<br />
28<br />
21<br />
26 27<br />
32<br />
Reihe, zum Einhängen auf Gestell,<br />
weiß/schwarz oder schwarz/weiß<br />
(70 x 70 mm/100 x 100 mm)<br />
row, for hinging into the frame, white/black o. black/white<br />
rangée, pour accrocher dans le cadre, blanc/noir ou noir/<br />
blanc (70 x 70 mm/100 x 100 mm)<br />
751-030<br />
751-050<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
Buchablage<br />
book rest + cushion<br />
tablette + coussin<br />
33 einschiebbar + Abdeckung<br />
to slide in + cover<br />
à glisser + revêtement<br />
Zu265Bua<br />
● ● ● ● ● ●<br />
34<br />
Bügel, unter dem Sitz automatisch<br />
hochschwenkend<br />
(Buchdicke ca. 4,5 cm)<br />
35 schwenkbar + Stapelschutz<br />
swivels up automatically underneath the seat (book<br />
thickness ca. 4,5 cm) | étrier, relevage automatique sous<br />
le siège avec (épaisseur de livre ca. 4,5 cm)<br />
swiveling + stacking protection<br />
tournant + protection pour l’empilage<br />
Zu270Bua ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ●<br />
33<br />
34<br />
36 am Gestell (bei Zentra)<br />
on frame (Zentra)<br />
à la structure (Zentra)<br />
● ● ● ●<br />
37 für Plaja, Drahtkorb unter dem Sitz<br />
for Plaja, wire basket under the seat<br />
pour Plaja, corbeille métallique sous le siège<br />
546K-10 ● ●<br />
29 30 31 32 35<br />
36<br />
37<br />
84<br />
85
Zubehör für Stahlrohrstühle<br />
accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />
Zubehör<br />
Abb.<br />
Illu.<br />
Stuhlwagen<br />
38 für Plaja<br />
39 für Tara<br />
40 für 3 Stuhlstapel (max. 60 Stühle)<br />
41 platzsparend im Stuhlaußenmaß<br />
42 mit geneigter Schichtholzplatte<br />
43 bis 56 cm Stuhlbreite<br />
44<br />
zum Unterfahren<br />
ab 30 cm Unterfahrbreite<br />
chair trolleys<br />
chariots pour siège<br />
for Plaja<br />
pour Plaja<br />
for Tara<br />
pour Tara<br />
for 3 chair stacks (max. 60 chairs)<br />
pour 3 piles de chaises (max. 60 chaises)<br />
chair’s external dimensions are space-saving<br />
dimensions extérieures de chaise peu encombrants<br />
with slanted plywood board<br />
avec panneau de contreplaqué incliné<br />
up to 56 cm chair width<br />
largeur de chaise jusqu’à 56 cm<br />
for driving underneath starting from 30 cm underride width<br />
pour conduire au-dessous à partir de 30 cm de largeur<br />
Artikel<br />
Acta<br />
Bi-Color 2<br />
Funky<br />
Konsulata<br />
Lenta<br />
Lumina<br />
MegaK<br />
Mega<br />
Para<br />
Plaja<br />
Plata<br />
Stila<br />
Tara<br />
Zentra<br />
562<br />
567B - 569B<br />
520<br />
520F<br />
520K<br />
292H<br />
293<br />
294<br />
514/A<br />
511<br />
512<br />
234<br />
565G/S<br />
565Z<br />
215G/S<br />
215SF<br />
215L/Z<br />
265G/S<br />
265SF<br />
265L/Z<br />
220A<br />
220G/S<br />
270A<br />
270G/S<br />
544<br />
545<br />
545A<br />
546<br />
546A<br />
500<br />
254<br />
254F<br />
255<br />
255A<br />
255F/L<br />
540<br />
200A<br />
200G/S<br />
200K<br />
264A<br />
264G/S<br />
726-000 ● ● ● ● ●<br />
740-000 ●<br />
716-017 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
719-005 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
719-006 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
720 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
725 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
38 32 39 33<br />
40 41 42<br />
32 43 44 32<br />
86<br />
87
Zubehör für Stahlrohrstühle<br />
accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />
Zubehör<br />
Abb.<br />
Illu.<br />
Gleiter<br />
sliders<br />
patins<br />
Artikel<br />
Acta<br />
Funky<br />
Lumina<br />
MegaK<br />
Mega<br />
Para<br />
562<br />
293<br />
294<br />
234<br />
565G/S/Z<br />
215G/S<br />
215SF<br />
215L/Z<br />
265G/S<br />
265SF<br />
265L/Z<br />
220A<br />
220G/S<br />
Plaja<br />
Stila<br />
Zentra<br />
270A<br />
270G/S<br />
544<br />
545<br />
545A<br />
546<br />
546A<br />
255<br />
255A<br />
255F/L<br />
200A<br />
200G/S<br />
200K<br />
264A<br />
264G/S<br />
A<br />
B<br />
A<br />
B<br />
Filzgleiter fest<br />
Kunststoff-Gelenkgleiter Optima<br />
felted bevelled slider<br />
patin ferme avec surface en feutre<br />
optima plastic articulated slider<br />
patin articulé en plastique Optima<br />
Zuglff ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
ZuglOpt ● ● ● ● ● ● ●<br />
C<br />
D<br />
C<br />
PTFE-Gleiter fest<br />
fixed PTFE slider<br />
patin ferme avec surface en PTFE<br />
ZuglPTFE ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
D<br />
akustisch entkoppelter Gleiter<br />
acoustically decoupled slider<br />
patin découplé acoustiquement<br />
ZuglAKE ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
E<br />
Gelenkgleiter GEPA<br />
articulated slider GEPA<br />
patin articulé GEPA<br />
ZuglGEPA<br />
● ●<br />
F<br />
G<br />
Gelenkgleiter GEPA mit Filz<br />
Gelenkgleiter mit Edelstahlkappe<br />
felted articulated slider GEPA<br />
patin articulé GEPA avec surface en feutre<br />
articulated slider with stainless steel cap<br />
patin articulé avec surface en inox<br />
ZuglGEPF<br />
● ●<br />
Zuglgm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
E<br />
F<br />
H<br />
Gelenkgleiter mit<br />
Kunststoffoberfläche<br />
articulated slider with plastic surface<br />
patin articulé avec surface en plastique<br />
Zuglgk ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
I<br />
Gelenkgleiter mit Filzeinlage<br />
articulated slider with felt padding<br />
patin articulé avec insert en feutre<br />
Zuglgf ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
J<br />
Gelenkgleiter mit<br />
Gummizwischenlage<br />
articulated slider with intermediate rubber layer<br />
patin articulé avec intermédiaire en caoutchouc<br />
ZuglGGPP ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
K<br />
gedämpfte Gelenkgleiter<br />
mit austauschbarem Filz<br />
noise-absorbing articulated slider with interchangeable<br />
felt patin articulé amortisant le bruit, avec feutre amovible ZuglGAGF ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
G<br />
H<br />
L<br />
Gelenkgleiter mit<br />
austauschbarem PTFE<br />
articulated slider with interchangeable PTFE<br />
patin articulé avec surface amovible PTFE<br />
ZuglGAGP ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
M<br />
Filzeinlage im Gleiter<br />
felt padding in slider<br />
insert en feutre<br />
Zu546glff<br />
● ● ● ● ●<br />
N<br />
Filzgleiter fest (vorne und hinten)<br />
felt gliders fixed (at the front and back)<br />
patins à feutre fixe (à l’avant et à l’arrière)<br />
●<br />
Verwendung ohne Gleiter möglich<br />
also for use without slider<br />
de même pour emploi sans patin<br />
● ● ● ● ● ●<br />
I<br />
J<br />
M<br />
N<br />
K<br />
L<br />
88<br />
89
Zubehör: Transportwagen für Stahlrohrstühle<br />
chair trolleys | porte-chaises<br />
Unsere Transport- und Lagerhilfen bieten Ihnen<br />
Lösungen für viele tägliche Situationen: lange Wege<br />
zum Lagerraum, enge oder zugestellte Gänge, schmale<br />
Türen, Aufzüge, wenig Raum- und Personalressourcen.<br />
Our transport and storage aids provide you with solutions to all kinds<br />
of problems: long distances to the storeroom, narrow or obstructed<br />
corridors, narrow doorways, lifts or a lack of space or staff.<br />
Nos moyens de transport et de stockage sont la solution pour un<br />
grand nombre de vos problèmes : de longues distances jusqu’à<br />
l’espace de stockage, des couloirs étroits ou encombrés, des<br />
passages de porte étroits, peu d’espace et peu de personnel.<br />
719-006 Stuhlwagen zum Transport und<br />
zur Lagerung (max. 20 Stühle),<br />
ca. 70 x 60 cm, ca. 14 cm hoch,<br />
mit schräg gestellter Schichtholzplatte,<br />
4 Lenkrollen<br />
chair trolleys for transporting and<br />
stocking (max. 20 chairs),<br />
ca. 70 x 60 cm, ca. 14 cm high,<br />
with slanted plywood board,<br />
4 castors<br />
porte-chaise pour transporter et<br />
stocker les chaises<br />
(max. 20 chaises), ca. 70 x 60 cm,<br />
ca. 14 cm de haut, avec panneau<br />
de contreplaqué incliné,<br />
4 roulettes<br />
725 Stuhltransportwagen zum Unterfahren<br />
ab 30 cm Unterfahrbreite,<br />
Tragearm höhenverstellbar<br />
chair trolleys for driving underneath<br />
starting from 30 cm underride width,<br />
height-adjustable support arm<br />
porte-chaises pour conduire audessous<br />
à partir de 30 cm de largeur,<br />
bras support réglable en hauteur<br />
719-005 Stuhlwagen zum Transport und zur Lagerung für<br />
Stahlrohrstühle (max. 20 Stühle),<br />
ca. 54 x 54 cm, ca. 10,5 cm hoch,<br />
4 Lenkrollen, Seitensicherung<br />
chair trolleys for transporting and stocking<br />
tubular steel chairs (max. 20 chairs),<br />
ca. 54 x 54 cm, ca. 10,5 cm high,<br />
4 castors, side rails<br />
porte-chaise pour transporter et stocker les<br />
chaises en acier tubulaire (max. 20 chaises),<br />
ca. 54 x 54 cm, ca. 10,5 cm de haut, 4 roulettes,<br />
protections latérale<br />
720 Stuhltransportwagen bis 56 cm Stuhlbreite<br />
chair trolley up to 56 cm chair width<br />
porte-chaises largeur de chaise jusqu’à 56 cm<br />
716 -017 Stuhlwagen mit praktischem Griff zum Transport und zur Lagerung<br />
für 3 Stuhlstapel (max. 60 Stühle), ca. 172 x 63 cm,<br />
zwei Bock- und zwei Lenkrollen<br />
chair trolleys with practical handle for transporting and stocking 3 chair<br />
stacks (max. 60 chairs), ca. 172 x 63 cm, two fixed castors and<br />
two castors handle<br />
porte-chaise avec poignée pratique pour transporter et stocker 3 piles<br />
de chaises (max. 60 chaises), ca. 172 x 63 cm, deux roulettes fixes et<br />
deux roulettes<br />
90<br />
91
Zubehör: Rednerpulte<br />
lecterns | pupitres<br />
Die Rednerpulte sind fast durchweg höhenverstellbar.<br />
Ablagemöglichkeiten und ein Sichtschutz gehören<br />
selbstverständlich dazu.<br />
Eine optional integrierbare Beleuchtung erlaubt dem<br />
Redner selbst bei Abdunklung des Raumes eine gute<br />
Sicht auf seine Vortragsunterlagen.<br />
Alle Elemente sind auch in anderen Farben lieferbar.<br />
Nearly all of these lecterns are height-adjustable. Of course,<br />
storage space and privacy screens are also important features.<br />
An optionally integrable lighting allows the speaker to properly<br />
see the presentation documents, even when the room is dimmed.<br />
All elements are also available in other colours.<br />
Les pupitres sont presque entièrement réglables sur toute la hauteur.<br />
Des possibilités de stockage et pare-vue sont naturellement<br />
inclues. L’éclairage optionnelle donne au locuteur une bonne vue de<br />
ses notes de cours, même si la pièce est occultée.<br />
Tous les éléments sont également disponibles dans d’autres couleurs.<br />
701V-00 Rednerpult Buche natur, höhenverstellbar 90 – 107 cm,<br />
Beizung und Beleuchtung optional<br />
lectern natural beech, height-adjustable 90 – 107 cm,<br />
optional stain shades and lighting<br />
pupitre hêtre naturel, hauteur réglable 90 à 107 cm,<br />
teintes et éclairage en option<br />
705-010 Rednerpult<br />
lectern<br />
pupitre<br />
Beleuchtung<br />
lighting<br />
éclairage<br />
Platte buchefarben<br />
(auch<br />
in anderen Farben<br />
lieferbar)<br />
tabletop beech<br />
coloured (also<br />
available in<br />
other colours)<br />
plateau couleur<br />
hêtre (également<br />
disponible<br />
dans d’autres<br />
couleurs)<br />
Blattkante<br />
edge of sheet<br />
bord du papier<br />
Becherhalter<br />
cup holder<br />
rte-gobelet<br />
Utensilienrille<br />
notch for utensils<br />
rainure pour<br />
ustensiles<br />
Utensilienfach<br />
tray for utensils<br />
compartiment<br />
pour ustensiles<br />
Rednerpult 705 im Detail<br />
• höhenverstellbar 93 – 120 cm<br />
• körpergerechte Neigung der Platte<br />
von 0 ° bis 15 °<br />
• unempfindliche Buchedekor-<br />
Beschichtung<br />
• hochwertige Utensilienrinne und<br />
-ablage<br />
• stabiler, verchromter Fußbügel<br />
• Sichtblende in der Tiefe verstellbar<br />
• verwindungssteife Aluminium-<br />
Standsäule<br />
• standsichere Bodenplatte aus Stahl<br />
55 x 46 cm mit Transportrollen<br />
• Metallteile hochwertig<br />
pulverbeschichtet<br />
• Beleuchtung auf Anfrage<br />
• Becherhalter optional<br />
• Maße B x T: 85 x 60 cm<br />
• Gewicht: 32 kg<br />
Lectern 705 in detail<br />
• height-adjustable 93 – 120 cm<br />
• ergonomically designed slope<br />
gradient of the top board from 0 ° to 15 °<br />
• hard-wearing beech laminate décor<br />
• premium-quality stationery groove<br />
and tray<br />
• stable, chrome-plated footrest<br />
• screen can be moved horizontally<br />
• warp resistant aluminium vertical post<br />
• stable steel 55 x 46 cms base plate with<br />
transport castors<br />
• metal parts have a high-quality powder<br />
coating<br />
• lighting on request<br />
• cup holder (option)<br />
• measurements W x D: 85 x 60 cm<br />
• weight: 32 kg<br />
Pupitre 705 en détail<br />
• réglable en hauteur 93 à 120 cm<br />
• Inclinaison ergonomique du plateau de<br />
0° à 15°<br />
• revêtement résistant imitation hêtre<br />
• tablette et creux de qualité pour<br />
ustensiles<br />
• repose-pieds stable chromé<br />
• pare-vue réglable en profondeur<br />
• colonne en aluminium résistant aux<br />
déformations<br />
• socle stable en acier 55 x 46 cm avec<br />
roulettes de transport<br />
• parties métalliques à revêtement<br />
poudré haute qualité<br />
• éclairage sur demande<br />
• porte-gobelet (option)<br />
• dimensions L x P : 85 x 60 cm<br />
• poids : 32 kg<br />
705-010<br />
92<br />
93
Zubehör: Podeste<br />
platforms | estradesa<br />
Die Elemente des Bühnenpodests lassen sich in<br />
beliebiger Anordnung verbinden. Das Gestell kann<br />
platzsparend zusammengeklappt werden. Durch<br />
ineinandergreifende Elementverbindungen bleibt der<br />
Verbund auch bei Beanspruchung stabil. Die Stufe<br />
kann selbst bei aufgestelltem Podest bequem an allen<br />
Seiten angebracht werden.<br />
The separate elements of the stage platform can be linked together<br />
in a variety of configurations as required. The frame can be folded<br />
away to save space. Thanks to interconnecting element links, the<br />
construction remains stable, even under heavy loads. The steps can<br />
easily be placed under all sides of the stage, even if the podium has<br />
already been set up.<br />
Les éléments de l’estrade scénique s’assemblent de façon variable<br />
dans la disposition de son choix. La structure peut se rabattre pour<br />
gagner de l’espace. L’assemblage reste stable même lorsqu’il est<br />
sollicité grâce aux éléments emboîtés. La marche peut être fixer sans<br />
problème de n’importe quel côté même lorsque l’estrade soit montée.<br />
707P-08 Variables Anreihpodest<br />
80 x 80 cm oder<br />
160 x 80 cm (707P-16),<br />
4-Fuß-Gestell,<br />
buchedekor,<br />
leicht und stabil,<br />
Füße einklappbar<br />
Elemente sind untereinander verbindbar<br />
adjustable, modular podium block<br />
80 x 80 cm or<br />
160 x 80 cm (707P-16),<br />
four-legged frame,<br />
beech decor,<br />
light and stable,<br />
retractable feet<br />
elements can be connected to one another<br />
estrade modulable<br />
80 x 80 cm ou<br />
160 x 80 cm (707P-16),<br />
cadre à quatre pieds,<br />
décor hêtre,<br />
légère et stable,<br />
pieds rabattables<br />
éléments peuvent être assemblés les uns aux autres<br />
707S-08 Stufe zum Unterschieben<br />
moveable step<br />
marche à glisser<br />
Höhe | height | hauteur<br />
Tritttiefe | depth of step | profondeur de marche<br />
Gesamttiefe | depth | profunden<br />
Breite | width | largeur<br />
16,5 cm<br />
24,0 cm<br />
27,0 cm<br />
80,0 cm<br />
94<br />
95
Karl Kilpper GmbH<br />
Bahnhofstr. 53-55<br />
71287 Weissach<br />
Tel.: 0 70 44 - 30 25<br />
Fax: 0 70 44 - 30 26<br />
E-Mail: info@kilpper.de<br />
www.kilpper.de<br />
11.<strong>2019</strong> | www.loft-48.de | www.photo4-u.de