04.02.2020 Aufrufe

Prospekt_Stahlrohrstuehle_2019

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

STÜHLE MIT<br />

STAHL GESTELL<br />

chairs with steel frame | chaises avec armatures en acier


„Design ist Kunst,<br />

die sich nützlich<br />

macht.“<br />

Carlos Obers<br />

Produkt<br />

Product | Produit<br />

Acta<br />

Artikel-Nr.<br />

Item Number | N° d’art.<br />

562,<br />

567B, 568B, 569B<br />

Seite<br />

Page | Seite<br />

4 – 7<br />

Bi-Color 2 520, 520F, 520K 8 – 9<br />

Funky<br />

292H,<br />

293, 294<br />

10 – 17<br />

Konsulata 514, 514A 18 – 19<br />

Lenta<br />

511,<br />

512<br />

20 – 21<br />

Lumina 234 22 – 23<br />

MegaK 565G, 565S, 565Z 24 – 25<br />

Mega<br />

Schalenformen<br />

shell profiles<br />

formes de coque<br />

Para<br />

215G, 215L, 215S, 215SF, 215Z,<br />

265G, 265L, 265S, 265SF, 265Z<br />

26 – 35<br />

für Mega 36 – 37<br />

220A, 220G, 220S,<br />

270A, 270G, 270S<br />

38 – 43<br />

Plaja<br />

544, 545, 545A,<br />

546, 546A<br />

44 – 49<br />

Plata 500 50 – 53<br />

Stila<br />

254, 254F,<br />

255, 255A, 255F, 255L<br />

54 – 63<br />

Tara 540 64 – 67<br />

Zentra<br />

Bürodrehstühle<br />

office swivel chairs<br />

sièges de travail<br />

Schalenformen<br />

shell profiles<br />

formes de coque<br />

Zubehör für Stahlrohrstühle<br />

accessories for tubular steel chairs<br />

accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />

Zubehör: Transportwagen<br />

accessories: chair trolleys<br />

accessoires: porte-chaises<br />

Zubehör: Rednerpulte<br />

accessories: chair trolleys<br />

accessoires: porte-chaises<br />

Zubehör: Podeste<br />

accessories: platforms<br />

accessoires: estradesa<br />

200A, 200G, 200K, 200S,<br />

264A, 264G, 264S<br />

68 – 77<br />

944 78 – 79<br />

für Acta Bank, Lumina, Para, Zentra 80 – 81<br />

716-017,<br />

719-005, 719-006,<br />

720, 725<br />

701V-00<br />

705-010<br />

82 – 89<br />

90 – 91<br />

92 – 93<br />

707P-08, 707P-16, 707S-08 94 – 95<br />

“Design is art that makes itself useful.”<br />

« Le design, c'est l'art qui se rend utile. »<br />

293-010 Michel, D-Hamburg<br />

2<br />

3


ACTA Acta – die Bandbreite des Sitzkomforts<br />

Acta – the range of sitting comfort | Acta – la gamme de confort d’assise<br />

562<br />

86 cm<br />

Acta zeichnet sich durch seinen bequemen Sitz,<br />

körperkonturierten Rücken und sicheren Stand aus. Das<br />

Modell ist in unterschiedlichen Ausführungen erhältlich,<br />

z. B. als stapelbarer Einzelstuhl, gepolstert, mit Holzsitz<br />

und -rücken, mit oder ohne Armlehnen.<br />

Acta is characterized by its comfortable seat, body-contoured back,<br />

and firm stand. The model is available in different variants, e.g. as<br />

stackable single chair, with upholstery, with wooden seat and back,<br />

with or without armrests.<br />

Acta se distingue par un siège confortable, un dossier ergonomique et<br />

un stand sécurisé. Le modèle est disponible en différentes versions,<br />

par exemple comme chaise individuelle empilable, rembourrée, avec<br />

assise et dossier en bois, avec ou sans accoudoirs.<br />

562<br />

46 cm<br />

562<br />

56 cm<br />

562<br />

62 cm<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

Bank mit Sitzschalen und einer Ablageplatte<br />

(frei platzierbar) auf Traverse freistehend und<br />

somit variabel einsetzbar. Alternativ können<br />

diese Bänke mit Kunststoffschale der Serie<br />

MegaK ausgestattet werden.<br />

Bench with seat shells and a tray (can be placed<br />

freely) free-standing on a traverse and therefore<br />

highly variable. Alternatively, these benches can be<br />

equipped with plastic shells of the MegaK series.<br />

Banc avec coques de siège et étagère (à placer<br />

librement) sur traverse autoportant et donc variable.<br />

Alternativement, ces bancs peuvent être équipés<br />

d’une coque en plastique de la série MegaK.<br />

562<br />

max. 15<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

562-010* 562-011*<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen (Holzteile natur oder gebeizt) ist das Gestell<br />

sichtbar mit den Holzteilen verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis) auch<br />

unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />

With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts), the frame is<br />

visibly screwed to the wooden parts. Upon request (additional costs), an<br />

invisible screwing is possible<br />

Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />

le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande (contre<br />

supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />

562-012<br />

Bank mit klappbaren Sitzen auf Traverse für Bodenmontage.<br />

Alternativ können diese Bänke mit einer frei platzierbaren<br />

Ablageplatte ausgestattet werden.<br />

Bench with fold-up seats on a traverse for floor mounting.<br />

Alternatively, these benches can be equipped with a freely<br />

placeable tray.<br />

Banc avec sièges rabattables sur traverse pour montage au<br />

sol. Alternativement, ces bancs peuvent être équipés avec une<br />

étagère librement plaçable.<br />

ACTA<br />

4<br />

5


ACTA Acta – die Bandbreite des Sitzkomforts<br />

Acta – die Bandbreite des Sitzkomforts | Acta – la gamme de confort d’assise<br />

je nach<br />

Modell<br />

depending<br />

on the model<br />

Acta ist auch erhältlich als Bank mit Klappsitzen<br />

oder für den Wartebereich mit festen Sitzflächen<br />

erhältlich, auf Wunsch mit Ablageplatte zwischen<br />

den Sitzen.<br />

Acta is also available as a bench with fold-up seats or with fixed<br />

seating surfaces for waiting areas, upon request with a tray between<br />

the seats.<br />

Acta est également disponible comme banc avec sièges rabattables<br />

ou pour la zone d’attente avec surfaces assise fixes, sur demande<br />

avec étagère entre les sièges.<br />

selon le<br />

modèle<br />

je nach<br />

Modell<br />

depending<br />

on the model<br />

selon le<br />

modèle<br />

je nach<br />

Modell<br />

Gestell 569 für<br />

Bodenbefestigung<br />

frame 569 for floor<br />

mounting<br />

depending<br />

on the model<br />

selon le<br />

modèle<br />

cadre 569 pour<br />

montage au sol<br />

je nach<br />

Modell<br />

depending<br />

on the model<br />

selon le<br />

modèle<br />

nicht<br />

stapelbar<br />

nonstackable<br />

Gestell 568-300, 2 Schalen (Form LE) 567B-02 und Ablageplatte 568B-04 (frei platzierbar)<br />

frame 568-300, 2 shells (shape LE) 567B-02 and tray 568B-04 (can be placed freely)<br />

cadre 568-300, 2 coques (forme LE) 567B-02 et étagère 568B-04 (à placer librement)<br />

non<br />

empilable<br />

569B Klappsitz<br />

fold-up seat<br />

siège rabattable<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

Gestell 568-200 mit 2 Plätzen 568B-02<br />

frame 568-200 with 2 seats 568B-02<br />

cadre 568-200 avec 2 places 568B-02<br />

Gestell 568-300, 2 Plätze 568B-02 und Ablageplatte 568B-04 (frei platzierbar)<br />

frame 568-300, 2 seats 568B-02 and tray 568B-04 (can be placed freely)<br />

cadre 568-300, 2 places 568B-02 et étagère 568B-04 (à placer librement)<br />

567L-00 Sitzschale Lochblech aluhell<br />

perforated plate seating shell light aluminium<br />

coque de siège tôle perforée alu clair<br />

Gestell 568-300, 2 Plätze 567L-00 und Ablageplatte Lochblech aluhell<br />

frame 568-300, 2 seats 567L-00 and perforated plate tray light aluminium<br />

cadre 568-300, 2 places 567L-00 et étagère tôle perforée alu clair<br />

ACTA<br />

6<br />

7


BI-COLOR 2<br />

Bi-Color 2 – leicht, solide, attraktiv<br />

Bi-Color 2 – light, solid, attractive | Bi-Color 2 – léger, solide, attrayant<br />

81 cm<br />

45 cm<br />

520K-10 stapelbarer Kufenstuhl,<br />

Gestell aus massivem<br />

Stahl Ø 11 mm<br />

verchromt oder wie<br />

Sitzschale beschichtet,<br />

Sitzschale aus<br />

Polypropylen (PP),<br />

innen weiß<br />

stackable skid base chair,<br />

frame solid steel Ø 11 mm chromed<br />

or coated according to shell,<br />

seating shell made of<br />

polypropylene (pp),<br />

inner side white<br />

Chaise à patin empilable,<br />

piétement en acier massif Ø 11 mm,<br />

chromé ou revêtu comme la coque,<br />

coque en polypropylène (PP),<br />

intérieur blanc<br />

520-010 Stapelstuhl,<br />

Gestell Stahlrohr Ø 14 mm<br />

verchromt oder wie<br />

Sitzschale beschichtet,<br />

auf Anfrage matt verchromt,<br />

Sitzschale aus<br />

Polypropylen (PP),<br />

innen weiß<br />

stackable chair,<br />

steel tube frame Ø 14 mm<br />

chromed or coated according<br />

to shell,<br />

also on request matte chromed<br />

at an extra charge,<br />

seating shell made of<br />

polypropylene (PP),<br />

inner side whitec<br />

chaise empilable,<br />

piétement en tube d’acier<br />

Ø 14 mm chromé ou revêtu<br />

comme la coque,<br />

sur demande chromé mat<br />

contre supplément,<br />

coque en polypropylène (PP),<br />

intérieur blanc<br />

520F-10 Stapelstuhl,<br />

mit Armlehne,<br />

Gestell Stahlrohr Ø 14 mm<br />

verchromt oder wie<br />

Sitzschale beschichtet,<br />

Armlehnhöhe 65 cm,<br />

Sitzschale und Armlehnauflage<br />

aus Polypropylen (PP),<br />

Schale innen weiß<br />

stackable chair,<br />

with armrests,<br />

steel tube frame<br />

Ø 14 mm chromed<br />

or coated according to shell,<br />

armrest height 65 cm,<br />

seating shell made of<br />

polypropylene (pp),<br />

inner side white<br />

chaise empilable,<br />

avec accoudoirs,<br />

piétement en tube d’acier<br />

Ø 14 mm chromé ou revêtu<br />

comme la coque,<br />

hauteur d’accoudoirs 65 cm,<br />

coque en polypropylène (PP),<br />

intérieur blanc<br />

520/520K<br />

56 cm<br />

520F<br />

58 cm<br />

52 cm<br />

max. 6<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

Bi-Color 2 hat, wie der Name schon sagt, zwei Seiten:<br />

innen schützt er wie eine Fruchtschale und hüllt ein –<br />

nach außen präsentiert er sich elegant, hochwertig<br />

glänzend und farbenfroh.<br />

As the name suggests, Bi-Color 2 has two sides: on the inside, it protects<br />

and envelops like a fruit’s outer skin – on the outside, it is elegant and<br />

glossy, high-quality and colourful.<br />

Die Sitzfläche ist aus UV-beständigem, antistatischem Polypropylen,<br />

innen mit weißer, matter, rutschhemmender Oberfläche. Das Gestell<br />

ist aus beschichtetem oder verchromtem Stahlrohr gefertigt.<br />

The seat is made of UV-resistant, anti-static polypropylene, and the inner<br />

side has a matte white, non-slip surface. The frame is made of either<br />

coated or chromed steel tube.<br />

La surface d’assise est en polypropylène antistatique et résiste aux<br />

UV, l’intérieur présente une surface blanche, mate et antidérapante.<br />

Le piétement est constitué de tubes en acier revêtu ou chromé.<br />

Bi-Color 2 possède, comme son noml’indique, deux côtés : son côté intérieur<br />

protège et enveloppe, telle une coquille – tandis que son côté extérieur<br />

est élégant, d’une brillance de haute qualité et très coloré. 520-010<br />

BI-COLOR 2<br />

8<br />

9


FUNKY<br />

Funky – junger Typ für junge Räume<br />

Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />

293-010<br />

10<br />

11


FUNKY<br />

Funky – junger Typ für junge Räume<br />

Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />

Funky 293<br />

82 cm<br />

292H<br />

46 cm<br />

Funky – ein junger Typ für junge Räume. Die elastische<br />

Sitzschale aus 10 mm starkem Bu chenholz und das<br />

Rundrohr aus verchromtem Stahl stehen für komfortables<br />

Sitzen und langen Gebrauchsnutzen.<br />

Die Lehne des Modells Funky 293 (Rohrdurchmesser:<br />

16 x 2,0 mm) weitet sich nach oben zu den Schultern<br />

hin – so lädt der Stuhl zum Verweilen ein.<br />

Funky – a young type for young rooms. Funky looks light, like hardly<br />

any other model. The special ergonomic form of the shells means<br />

comfortable sitting and long use.<br />

The backrest of the Funky 293 model (tube diameter: 16 x 2,0 mm)<br />

becomes wider towards the shoulders. In this way, the chair invites<br />

you to rest.<br />

Funky – un jeune type de chaise pour des espaces jeunes. Funky est<br />

visuellement léger comme aucun autre modèle à peine. Les coques<br />

de sièges de façon ergonomique, offrent une assise confortable et<br />

une fonction utilitaire de longue durée.<br />

Le dossier du modèle Funky 293 (diamètre de tube : 16 x 2,0 mm)<br />

s’élargit vers le haut jusqu’aux épaules de la personne assise. Ainsi,<br />

la chaise vous invite à vous attarder.<br />

Funky 293<br />

44 cm<br />

292H<br />

46 cm<br />

Funky 293<br />

50 cm<br />

292H<br />

35 cm<br />

Funky 293<br />

51 cm<br />

292H<br />

35 cm<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

Funky 293<br />

max. 8-10<br />

292H<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

293-010 mit Standardschale,<br />

ohne Polster<br />

with standard shell,<br />

without upholstery<br />

avec forme de coque standard<br />

sans rembourrage<br />

292H-00 Vierbeinhocker,<br />

Gestell verchromt,<br />

Sitz Buche natur,<br />

stapelbar im Drehstapel<br />

ø 33 cm<br />

four-legged stool,<br />

chromed frame,<br />

natural beech seating shell,<br />

stackable in a rotating stack,<br />

Ø 33 cm<br />

tabouret à quatre pattes,<br />

cadre chromé,<br />

siège hêtre naturel,<br />

empilable en pile rotatif,<br />

Ø 33 cm<br />

293-010 Pestalozzischule, D-Ettlingen<br />

FUNKY<br />

12<br />

13


FUNKY<br />

Funky – junger Typ für junge Räume<br />

Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

83 cm<br />

Noch mehr Vielfalt bietet Funky 294 (Rohrdurchmesser:<br />

18 x 2,0 mm): Seine zwei verschiedenen<br />

Schalenkonturen lassen sich jeweils individuell mit<br />

Polstern für den Sitz und die Lehne kombinieren.<br />

Funky 294 (tube diameter: 18 x 2,0 mm) offers even more variety:<br />

Its two different shell profiles can be individually combined with<br />

upholstery for the seat and the backrest.<br />

Funky 294 offre encore plus de variété (diamètre du tube : 18 x 2,0 mm)<br />

: ses deux contours de coque différents peuvent être combinés<br />

individuellement avec des rembourrages pour l’assise et le dossier.<br />

44 cm<br />

294-010 Schalenform A<br />

shell form A<br />

forme de coque A<br />

294-010 Schalenform A<br />

shell form A<br />

forme de coque A<br />

294-010 Schalenform Z<br />

shell form Z<br />

forme de coque Z<br />

Stapelschutz unter dem Sitz, darin integrierbar:<br />

die ausziehbare Reihenverbindung<br />

Stacking protection under the seat, canhave a pull-out row<br />

connection<br />

Protection d'empilage sous le siège,intégrable:<br />

la liaison de rangée à retirer<br />

50 cm<br />

51 cm<br />

294-011 Schalenform A,<br />

mit Sitzpolster<br />

shell form A,<br />

with upholstered seat<br />

forme de coque A,<br />

avec rembourrage de siège<br />

294-011 Schalenform Z,<br />

mit Sitzpolster<br />

shell form Z,<br />

with upholstered seat<br />

forme de coque Z,<br />

avec rembourrage de siège<br />

max. 8-10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

294-010<br />

294-012 Schalenform A,<br />

mit Sitz- und Rückenpolster<br />

shell form A,<br />

with upholstered seat and back<br />

forme de coque A,<br />

avec rembourrage de siège et de dossier<br />

294-012 Schalenform Z,<br />

mit Sitz- und Rückenpolster<br />

shell form Z,<br />

with upholstered seat and back<br />

forme de coque Z,<br />

avec rembourrage de siège et de dossier<br />

FUNKY<br />

14<br />

15


FUNKY<br />

Funky – junger Typ für junge Räume<br />

Funky – young type for young rooms | Funky – jeune type pour jeunes chambres<br />

294-010 ThyssenKrupp Schulte GmbH, D-Mannheim<br />

294-010 CAS Software AG, D-Karlsruhe<br />

16<br />

17


KONSULATA<br />

Konsulata – Formsache Sitzkomfort<br />

Konsulata – sitting comfort as a formality | Konsulata – le confort est une question de forme<br />

84 cm<br />

Als stapelbarer Freischwinger ist Konsulata der Außergewöhnliche<br />

unter den Konferenzstühlen. Er lässt sich<br />

mühelos mit und ohne Armlehne stapeln. Sein Sitzkomfort<br />

ist durch die integrierte Lordosensitzschale, die<br />

mit Vor- und Vollpolster (mit Mittelnaht) zu haben ist,<br />

besonders hoch. Weil die Komfortschale die Wirbelsäule<br />

optimal unterstützt, werden die Sitzbeinhöcker um bis<br />

zu 20 Prozent entlastet. Dies führt wiederum dazu, dass<br />

Konferenzteilnehmer länger entspannter sitzen können.<br />

46 cm<br />

As a stackable cantilever chair, Konsulata is an exceptional conference<br />

chair. It can be effortlessly stacked, with or without armrests. Its sitting<br />

comfort is especially high thanks to the integrated lumbar seating shell,<br />

which is available with upholstered front and full upholstery (with centre<br />

seam). The comfort shell ideally supports the spine so that the ischial<br />

tuberosities are relieved by up to 20 percent. This enables conference<br />

participants to sit in a relaxed position for a longer time.<br />

56 cm<br />

Comme cantilever empilable, Konsulata est l’exception parmi les sièges<br />

de conférence. Les chaises peuvent facilement être empilées, avec et sans<br />

accoudoirs. Le confort d’assise est particulièrement élevé grâce à la coque<br />

d’assise lombaire intégrée, disponible avec rembourrage avant ou intégral<br />

(avec couture centrale). Comme la coque confort soutient parfaitement<br />

la colonne vertébrale, la tubérosité ischiatique est soulagée jusqu’à 20<br />

pourcents. Ainsi, les participants à la conférence peuvent rester assis plus<br />

longtemps et plus détendus.<br />

60 cm<br />

Komfort-Vollpolster mit Mittelnaht, Lordosenstütze<br />

comfort full upholstery with centre seam, lumbar support<br />

rembourrage intégral confort avec couture centrale, support lombaire<br />

514<br />

max. 3<br />

514A<br />

max. 5<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

Varianten<br />

514-013 mit Mittelnaht<br />

with centre seam | avec couture centrale<br />

variants | variantes<br />

514-018 Freischwinger, Stapelstuhl,<br />

Gestell verchromt,<br />

Komfort-Vollpolster mit<br />

Mittelnaht<br />

stackable cantilever chair,<br />

chromed frame,<br />

comfort full upholstery<br />

with centre seam<br />

chaise cantilever,<br />

chaise empilable,<br />

cadre chromé,<br />

rembourrage intégral confort<br />

avec couture centrale<br />

514A-18 Freischwinger, Armlehnstapelstuhl,<br />

Gestell verchromt,<br />

Komfort-Vollpolster mit<br />

Mittelnaht<br />

stackable cantilever chair with armrests,<br />

chromed frame,<br />

comfort full upholstery with<br />

centre seam<br />

chaise cantilever,<br />

chaise empilable avec accoudoirs,<br />

cadre chromé,<br />

rembourrage intégral confort<br />

avec couture centrale<br />

514A-13 mit Armlehne,<br />

Komfort-Vorpolster und Mittelnaht<br />

with armrest, comfort upholstered<br />

front and centre seam<br />

avec accoudoirs, rembourrage<br />

avant confort et couture centrale<br />

514-013 Freischwinger,Stapelstuhl,<br />

Gestell verchromt,<br />

Komfort-Vorpolster mit<br />

Mittelnaht<br />

stackable cantilever chair,<br />

chromed frame,<br />

comfort upholstered front<br />

with centre seam<br />

chaise cantilever,<br />

chaise empilable,<br />

cadre chromé,<br />

rembourrage avant confort<br />

avec couture centrale<br />

KONSULATA<br />

18<br />

19


LENTA<br />

Lenta – der leichte Genuss<br />

Lenta – a light pleasure | Lenta – un plaisir léger<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

Farbübersicht<br />

Netzrücken mit<br />

Wabencharakter<br />

82 cm<br />

colour overview netting backrest in honeycomb look<br />

charte de couleurs dossier résille avec caractère alvéolaire<br />

46 cm<br />

blau | blue | bleu<br />

weiß | white | blanc<br />

rot | red | rouge<br />

schwarz | black | noir<br />

56 cm<br />

512-012 Netzrücken mit Liniencharakter<br />

netting backrest in lined look<br />

dossier résille avec caractère linéaire<br />

512-012 Netzrücken mit Wabencharakter<br />

netting backrest in honeycomb look<br />

dossier résille avec caractère alvéolaire<br />

511-012 Freischwinger, Stapelstuhl,<br />

mit Armlehnen,<br />

Gestell verchromt,<br />

mit Sitz- und Rückenpolster,<br />

Rückenabdeckung Kunststoff schwarz<br />

512-012 Freischwinger, Stapelstuhl,<br />

mit Armlehnen,<br />

Gestell verchromt,<br />

Sitz gepolstert,<br />

Netzrücken mit Liniencharakter<br />

stackable cantilever chair,<br />

with armrests, chromed frame,<br />

with upholstered seat and back,<br />

backrest cover plastic black<br />

chaise cantilever, chaise empilable,<br />

avec accoudoirs,<br />

cadre chromé,<br />

avec rembourrage de siège et de dossier,<br />

couverture du dossier plastique noir<br />

stackable cantilever chair,<br />

with armrests,<br />

chromed frame,<br />

with upholstered seat,<br />

netting backrest in lined look<br />

chaise cantilever, chaise empilable,<br />

avec accoudoirs, cadre chromé,<br />

avec rembourrage de siège, dossier<br />

résille avec caractère linéaire<br />

dossier résille avec caractère linéaire<br />

Netzrücken mit Liniencharakter<br />

(nur in Schwarz erhältlich)<br />

netting backrest in lined look<br />

(only available in black)<br />

dossier résille avec caractère<br />

linéaire (disponible uniquement<br />

en noir)<br />

59 cm<br />

Lenta ist als stapelbarer Freischwinger mit getrenntem<br />

Sitz und Rücken eine echte Bereicherung für<br />

jedes Konferenzzimmer. Die Armlehne unterstreicht<br />

den guten Sitzkomfort zusätzlich.<br />

As a stackable cantilever chair with separate seat and back, Lenta is a<br />

true asset to any conference room. The armrest underscores the high<br />

comfort level of the seat.<br />

mittige Befestigung<br />

des Netzrückens für<br />

optimales Sitzen<br />

centre mounting of the<br />

netting backrest for ideal<br />

sitting<br />

fixation centrée du dossier<br />

résille pour une assise<br />

optimale<br />

max. 5<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

En tant que chaise cantilever empilable à siège et<br />

dossier séparé, Lenta est un véritable atout pour<br />

toute salle de conférence. En outre, l’accoudoir<br />

souligne le confort d’assise.<br />

LENTA<br />

20<br />

21


LUMINA<br />

Lumina – Vorteile in jedem Detail<br />

Lumina – advantages in every detail | Lumina – avantages dans les moindres détails<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

ca. 86 cm<br />

Lumina kombiniert die bequemen Schalenformen,<br />

die auf Seite 80/81 zu sehen sind, mit der federnden<br />

Eleganz und flexiblen Dynamik des Freischwingers.<br />

Die großzügigen, zum Kippschutz angebrachten hinteren<br />

Gleiter und der Tischkantenschutz vermeiden<br />

Verletzungen sowie Beschädigungen.<br />

Lumina combines the comfortable shell profiles, which are shown on<br />

page 80/81, with the springy elegance and flexible dynamics of the<br />

cantilever chair. The generous back gliders, added for tilt protection,<br />

and the table edge protection avoid injuries as well as damages.<br />

Lumina associe les formes de coque confortables, affichées sur la page<br />

80/81, à l’élégance élastique et à la dynamique flexible de la chaise<br />

cantilever. Les patins arrière généreux pour la protection contre le<br />

basculement et la protection du bord de la table évitent les blessures<br />

ainsi que les dommages.<br />

46 cm<br />

52 cm<br />

234 -010 * Freischwinger Buche natur,<br />

Gestell verchromt,<br />

mit Kantenschutz,<br />

Schalenform I<br />

natural beech cantilever chair,<br />

chromed frame,<br />

with edge protection,<br />

shell form I<br />

chaise cantilever hêtre naturel,<br />

cadre chromé,<br />

avec protection des bords,<br />

forme de coque I<br />

234-011 mit Sitzpolster<br />

with upholstered seat<br />

avec rembourrage de siège<br />

234 -012 mit Sitz- und Rückenpolster<br />

with upholstered seat and back<br />

avec rembourrage de siège et de dossier<br />

52 cm<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte Schale) ist das<br />

Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis) auch<br />

unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs (beech shell or stained seating shell), the frame is<br />

visibly screwed to the seating shell. Upon request (additional costs), an invisible<br />

screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />

le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />

(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />

mit integriertem Tischkantenschutz<br />

und Filzauflagen als Stapelschutz<br />

with integrated table edge protection and<br />

felt pads by way of stacking protection<br />

avec protection des bords de la table<br />

intégrée et patins en feutre comme<br />

protection pour l’empilage<br />

max. 6<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

234-010* Wunschmodell unsichtbar verschraubt,<br />

Schalenform I mit Griffloch HMF<br />

custom model invisibly screwed,<br />

shell form I with finger hole HMF<br />

modèle individualisé vissé de manière invisible,<br />

forme de coque I avec trou de poignée HMF<br />

LUMINA<br />

22<br />

23


MEGA K<br />

MegaK – der mit recyclingfähiger Sitzschale<br />

MegaK – the chair with a recyclable seating shell | MegaK – la chaise avec coque de siège recyclable<br />

83 cm<br />

Dieses Modell fasziniert nicht nur durch sein<br />

ästhetisches Design, sondern ebenso durch<br />

seine Funktionalität. Auch der Schutz der<br />

Umwelt ist uns wichtig: In der ergonomisch<br />

geformten Sitzschale für besonders bequemes<br />

Sitzen ist ausschließlich glasfaserverstärktes<br />

Polypropylen verarbeitet. Der größte Anteil<br />

davon ist zu 100 Prozent recyclingfähig.<br />

This model is fascinating not only due to its aesthetic<br />

design, but also due its functionality. The preservation of the<br />

environment is likewise important to us: The ergonomically<br />

formed seat shell for exceptionally comfortable sitting is made<br />

exclusively from glass-fibre reinforced polypropylene. Most of<br />

it is 100% recyclable.<br />

Sitzschale mit<br />

Sandwichaufbau:<br />

vorne genarbt,<br />

hinten Hochglanz<br />

oder shell with<br />

sandwich construction:<br />

textured front,<br />

high-gloss back<br />

coque en structure<br />

sandwich : face avant<br />

texturée, face<br />

arrière brillante<br />

45 cm<br />

50 cm<br />

Ce modèle fascine non seulement par son design<br />

esthétique, mais aussi par sa fonctionnalité. La protection de<br />

l’environnement nous importe également : Les coques<br />

de forme ergonomique, qui permettent une assise<br />

particulièrement confortable, sont fabriquées exclusivement<br />

en polypropylène renforcé de fibres de verre. La plus grande<br />

partie en est recyclable à 100 %.<br />

565G-10 stapelbar bis zu 10 Stühlen<br />

(mit und ohne Armlehne,<br />

auch gemischt)<br />

stackable with up to 10 chairs<br />

(with and without armrests,<br />

also mixed)<br />

empilable jusqu’à 10 chaises<br />

(avec ou sans accoudoirs,<br />

même combinées)<br />

52 cm<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

Farbenfrohe Vielfalt<br />

colourful variety | variété colorée<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

schiefergrau<br />

slate grey | gris ardoise<br />

weiß<br />

white | blanc<br />

signalrot<br />

signal red | rouge signal<br />

zitrone<br />

lemon | citron<br />

überzeugend einfach:<br />

die ausziehbare Reihenverbindung<br />

(565S-10)<br />

compellingly simple:<br />

the extendable row connection<br />

(565S-10)<br />

simplicité convaincante :<br />

la liaison de rangée extensible<br />

(565S-10)<br />

565G-10 565S-10 mit ausziehbarer<br />

Reihenverbindung<br />

with extendable row<br />

connection<br />

avec liaison de<br />

rangée extensible<br />

565Z-10 mit Z-Armlehne<br />

with Z arm rest<br />

avec accoudoir Z<br />

565S-11 mit Sitzpolster<br />

(auch für die Modelle<br />

565G/Z verfügbar)<br />

with upholstered seat<br />

(also available for the<br />

565G/Z models)<br />

avec rembourrage de<br />

siège (également<br />

disponible pour les<br />

modèles 565G/Z)<br />

reinorange<br />

pure orange | orange pur<br />

silber<br />

argent | argent<br />

himmelblau<br />

sky blue | bleu ciel<br />

schwarz<br />

black | noir<br />

schilfgrün<br />

reed green | vert jonc<br />

MEGA K<br />

24<br />

25


MEGA<br />

Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />

Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />

265S-013 Schalenform LU, Vorpolster mit Mittelnaht,<br />

Kerbe im Rückenpolster für Sitzplatznummer<br />

shell form LU, upholstered front with centre seam,<br />

indent in the upholstered back for seat number<br />

forme de coque LU, rembourrage avant avec<br />

couture centrale, encoche dans le rembourrage<br />

de dossier pour numéro de siège<br />

26<br />

27


MEGA<br />

Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />

Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />

Varianten Grundmodell<br />

basic model variants | variantes modèle de base<br />

88 cm<br />

215S-10* Fachhochschule<br />

für Finanzen NRW,<br />

D-Nordkirchen<br />

46 cm<br />

215S-10* Schalenform X,<br />

ausziehbare<br />

Reihenverbindung<br />

shell form X,<br />

extendable row connection<br />

forme de coque X,<br />

liaison de rangée extensible<br />

215S-11 Schalenform U,<br />

mit Sitzpolster,<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

shell form U,<br />

with upholstered seat,<br />

extendable row connection<br />

forme de coque U,<br />

avec rembourrage de siège,<br />

liaison de rangée extensible<br />

215S-12 Schalenform U,<br />

mit Sitz- und Rückenpolster,<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

shell form U,<br />

with upholstered seat and backrest,<br />

extendable row connection<br />

forme de coque U, avec rembourrage<br />

de siège et de dossier,<br />

liaison de rangée extensible<br />

215S-12 Schalenform U,<br />

mit Sitz- und Rückenpolster<br />

„Spezial“,<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

shell form U, with upholstered<br />

seat and backrest “Special,”<br />

extendable row connection<br />

forme de coque U, avec rembourrage<br />

de siège et de dossier « Spécial »,<br />

liaison de rangée extensible<br />

215L<br />

49 cm<br />

215L/215Z<br />

55 cm<br />

215SF<br />

50 cm<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

extendable row connection<br />

liaison de rangée extensible<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen<br />

(Bucheschale oder gebeizte<br />

Schale) ist das Gestell sichtbar<br />

mit der Schale verschraubt. Auf<br />

Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar<br />

verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs<br />

(natural or stained wooden parts),<br />

the frame is visibly screwed to the<br />

wooden parts. Upon request<br />

(additional costs), an invisible<br />

screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées<br />

(pièces en bois naturelles ou<br />

teintées), le cadre est visiblement<br />

boulonné aux pièces en bois. Sur<br />

demande (contre supplément),<br />

la chaise est vissée de manière<br />

invisible.<br />

Holzarmlehne (weitere verfügbare<br />

Armlehnen siehe Seite 35)<br />

wooden armrest (for more available<br />

armrests see page 35)<br />

accoudoir en bois (voir page 35 pour<br />

d’autres accoudoirs disponibles)<br />

215G-13 Schalenform U,<br />

Vorpolster mit Mittelnaht<br />

shell form U,<br />

upholstered front with centre seam<br />

forme de coque U, rembourrage<br />

intégral avec couture centrale<br />

215G-18 Schalenform U,<br />

Vollpolster mit Mittelnaht<br />

shell form U,<br />

full upholstery with centre seam<br />

forme de coque U, rembourrage<br />

intégral avec couture centrale<br />

Mega lässt nicht nur sicher und nahezu senkrecht<br />

stapeln (Modell 265 bis 20-fach), sondern<br />

punktet auch bei Gewicht und Preis. Mega 215<br />

ist in verschiedenen Schalenformen erhältlich.<br />

Eine Übersicht finden Sie auf Seite 36/37.<br />

Mega can not only be stacked safely and almost vertically<br />

(model 265: up to 20 chairs) but also scores points in terms<br />

of weight and price. Mega 215 is available with different shell<br />

profiles. You will find an overview on page 36/37.<br />

Les chaises Mega ne vous permettent pas seulement de les<br />

empiler en toute sécurité et presque à la verticale (modèle 265 :<br />

jusqu’à 20 chaises), mais marquent également des points en<br />

termes de poids et de prix. Mega 215 est disponible avec des<br />

différentes formes de coque. Pour un aperçu des formes, voir<br />

page 36/37.<br />

52 cm<br />

215L<br />

max. 4<br />

215/215Z<br />

ohne RüPo<br />

no uph. back<br />

sans<br />

max. 18<br />

215/215Z<br />

m. norm. RüPo,<br />

Vor- u. Vollp.<br />

with norm.<br />

uph. back,<br />

uph. front a.<br />

fully uph.<br />

avc. remb.<br />

stand., frontale<br />

et totale<br />

max. 12<br />

215/215Z<br />

mit RüPo<br />

„Spezial“<br />

with uph. back<br />

„special“<br />

avc. remb.<br />

du dos<br />

« Spécial »<br />

max. 15<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

MEGA<br />

28<br />

29


MEGA<br />

Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />

Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />

Die feste Reihenverbindung<br />

ermöglicht ein Achsmaß<br />

von 49 cm.<br />

The fixed row connection<br />

provides an axial dimension<br />

of 49 cm.<br />

La liaison de rangée fixe<br />

permet une entraxe de 49 cm.<br />

Taschenkerbe<br />

notch for bags<br />

encoche pour sacs<br />

stapelbar (max. 20 Stühle),<br />

unabhängig von der Polsterung<br />

stackable (max. 20 chairs),<br />

independent of the upholstery<br />

empilable (max. 20 chaises),<br />

indépendant du rembourrage<br />

265SF-10* Wunschmodell<br />

unsichtbar verschraubt<br />

custom model invisibly screwed<br />

modèle individualisé vissé<br />

de manière invisible<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte<br />

Schale) ist das Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt.<br />

Auf Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts),<br />

the frame is visibly screwed to the wooden parts. Upon request<br />

(additional costs), an invisible screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />

le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />

(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />

Alle Schalenformen (siehe Seite 36/37) sind auch mit<br />

der festen Reihenverbindung (SF) kombinierbar.<br />

All shell profiles (see page 36/37) can also be combined<br />

with the fixed row connection (SF).<br />

Toutes les formes de coque (voir page 36/37) se laissent<br />

également combiner avec la liaison de rangée fixe (SF).<br />

265SF-13<br />

30<br />

31


MEGA<br />

Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />

Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />

88 cm<br />

Varianten Komfortmodell<br />

comfort model variants | variantes modèle confort<br />

46 cm<br />

265S-10* Schalenform LX,<br />

ausziehbare<br />

Reihenverbindung<br />

shell form LX,<br />

extendable row connection<br />

forme de coque LX,<br />

liaison de rangée extensible<br />

265S-11 Schalenform LL,<br />

mit Sitzpolster,<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

shell form LL,<br />

with upholstered seat,<br />

extendable row connection<br />

forme de coque LL,<br />

avec rembourrage de siège,<br />

liaison de rangée extensible<br />

265S-12 Schalenform LU,<br />

mit Sitz- und Rückenpolster,<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

shell form LU,<br />

with upholstered seat and back,<br />

extendable row connection<br />

forme de coque LU, avec rembourrage<br />

de siège et de dossier,<br />

liaison de rangée extensible<br />

265S-12 Schalenform LU,<br />

mit Sitz- und Rückenpolster „Spezial“,<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

shell form LU, with upholstered<br />

seat and back “Special,”<br />

extendable row connection<br />

forme de coque LU, avec rembourrage<br />

de siège et de dossier « Spécial »,<br />

liaison de rangée extensible<br />

265L<br />

49 cm<br />

265L/265Z<br />

55 cm<br />

265SF<br />

50 cm<br />

53 cm<br />

265G-13 Schalenform LU,<br />

Vorpolster mit Mittelnaht<br />

shell form LU,<br />

upholstered front with centre seam<br />

forme de coque LU, rembourrage<br />

intégral avec couture centrale<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen<br />

(Bucheschale oder gebeizte<br />

Schale) ist das Gestell sichtbar<br />

mit der Schale verschraubt. Auf<br />

Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar<br />

verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs<br />

(natural or stained wooden parts),<br />

the frame is visibly screwed to the<br />

wooden parts. Upon request<br />

(additional costs), an invisible<br />

screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées<br />

(pièces en bois naturelles ou<br />

teintées), le cadre est visiblement<br />

boulonné aux pièces en bois. Sur<br />

demande (contre supplément),<br />

la chaise est vissée de manière<br />

invisible.<br />

Das Komfortmodell Mega 265 ist mit verschiedenen<br />

Schalenkonturen verfügbar (siehe Seite 36/37), die<br />

jeweils eine Lordosenunterstützung integrieren.<br />

Damit unterstützt sie die Wirbelsäule so, dass die<br />

Sitzbeinhöcker um bis zu 20 % entlastet werden.<br />

Dadurch wird ein längeres und bequemeres Sitzen<br />

als bei herkömmlichen Schalen ermöglicht.<br />

The comfort model Mega 265 is available with different shell profiles<br />

(see page 36/37), each with an integrated lumbar support. In this<br />

way, it supports the spine in such a way that the ischial tuberosities<br />

are relieved by up to 20 percent. This enables a longer and more<br />

comfortable sitting as on usual shells.<br />

Buchablage, klappt beim<br />

Stapeln automatisch zum<br />

Schutz des Sitzpolsters<br />

ein (Pat. ang.)<br />

book holder (pat. pend.),<br />

automatically swings up<br />

when chairs are stacked<br />

porte-livres, se replie<br />

automatiquement lors de<br />

l’empilage pour protéger le<br />

rembourrage (brevet déposé)<br />

Abdeckung unter dem Sitz,<br />

darin integrierbar: Buchablage<br />

und Reihenverbindung<br />

cover under the seat, can have<br />

integrated book storage and linking system<br />

espace sous le siège, intégrable :<br />

range-livre et barre de rangée<br />

Le modèle de confort Mega 265 est disponible avec différents<br />

contours de coque (voir page 36/37), dans lesquels un support<br />

lombaire est intégré. Ainsi, la chaise soutient la colonne<br />

vertébrale de façon que la tubérosité ischiatique soit soulagée<br />

jusqu’à 20 pourcents. Cela permet une assise plus longue et<br />

plus confortable qu’avec les coques classiques.<br />

265G-10 Kommunales Hilfeleistungszentrum, D-Hirschberg<br />

265L<br />

max. 4<br />

265/265Z<br />

ohne RüPo<br />

no uph. back<br />

sans<br />

max. 20<br />

265/265Z<br />

m. norm. RüPo,<br />

Vor- u. Vollp.<br />

with norm.<br />

uph. back,<br />

uph. front a.<br />

fully uph.<br />

avc. remb.<br />

stand., frontale<br />

et totale<br />

max. 15<br />

265/265Z<br />

mit RüPo<br />

„Spezial“<br />

with uph. back<br />

„special“<br />

avc. remb.<br />

du dos<br />

« Spécial »<br />

max. 18<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

MEGA<br />

32<br />

33


MEGA<br />

Mega – die Eleganz des Sitzkomforts<br />

Mega – the elegance of seating comfort | Mega – l’élégance du confort d’assise<br />

88 cm<br />

Das Schreibtablar für Mega kann spielend leicht<br />

auf die Z-Armlehne aufgesteckt werden und<br />

arretiert sicher. Sind alle Tablare hochgeklappt,<br />

lassen sich die Stühle stapeln. Die sachgemäße<br />

Belastbarkeit mit Laptop oder Ordnern ist<br />

gewährleistet (max. 5 kg).<br />

The writing tablet for the Mega is absolutely simple to fit on the<br />

armrest, locks securely in place, and when folded up allows the<br />

chair to be stacked with the tablet fitted. The proper load<br />

capacity with laptop or folders (max. 5 kg) is guaranteed.<br />

La tablette d’écriture pour le modèle Mega peut facilement être<br />

fixée à l’accoudoir Z et se verrouille de manière sécurisée. Si<br />

toutes les tablettes sont repliées, les chaises peuvent être<br />

empilées. La capacité de charge appropriée avec un ordinateur<br />

portable ou des dossiers (max. 5 kg) est garantie.<br />

265TR-1 Schreibtablar für Rechtshänder,<br />

aufgesteckt auf Z-Armlehne<br />

(Belastbarkeit: max. 5 kg)<br />

writing tablet for right-handers,<br />

attached to the Z armrest<br />

(load capacity: max. 5 kg)<br />

tablette d’écriture pour droitiers,<br />

fixée à l’accoudoir Z (capacité<br />

de charge : max. 5 kg)<br />

46 cm<br />

215L/215Z<br />

265L/265Z<br />

55 cm<br />

215<br />

G/S/SF/L/Z<br />

52 cm<br />

265<br />

G/S/SF/L/Z<br />

53 cm<br />

Varianten Armlehnen<br />

265L-12** Armlehne mit schwarzem<br />

Kunststoffüberzug<br />

armrest with black<br />

plastic coating<br />

accoudoir avec revêtement<br />

plastique noir<br />

** auch mit Holzarmlehne verfügbar<br />

also available with wooden armrest | également disponible avec accoudoir en bois<br />

armrest variants | variantes accoudoirs<br />

265Z-12** Armlehne mit schwarzem<br />

Kunststoffüberzug<br />

armrest with black<br />

plastic coating<br />

accoudoir avec revêtement<br />

plastique noir<br />

265L-11 Tagungszentrum<br />

Bernhäuser Forst,<br />

D-Filderstadt<br />

215L/265L<br />

max. 4<br />

215Z<br />

ohne RüPo<br />

no uph. back<br />

sans<br />

max. 18<br />

215Z<br />

m. norm. RüPo,<br />

Vor- u. Vollp.<br />

with norm.<br />

uph. back,<br />

uph. front a.<br />

fully uph.<br />

avc. remb.<br />

stand., frontale<br />

et totale<br />

max. 12<br />

215Z<br />

mit RüPo<br />

„Spezial“<br />

with uph. back<br />

„special“<br />

avc. remb.<br />

du dos<br />

« Spécial »<br />

max. 15<br />

265Z<br />

ohne RüPo<br />

no uph. back<br />

sans<br />

max. 20<br />

265Z<br />

m. norm. RüPo,<br />

Vor- u. Vollp.<br />

with norm.<br />

uph. back,<br />

uph. front a.<br />

fully uph.<br />

avc. remb.<br />

stand., frontale<br />

et totale<br />

max. 15<br />

265Z<br />

mit RüPo<br />

„Spezial“<br />

with uph. back<br />

„special“<br />

avc. remb.<br />

du dos<br />

« Spécial »<br />

max. 18<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

mit Z-Armlehne | with Z arm rest | avec accoudoir Z<br />

34<br />

35


MEGA<br />

Mega 215 – Schalenformen Grundmodell<br />

Mega 215 – seating shell forms of the basic model | Mega 215 – coques du modèle de base<br />

Mega 265 – Schalenformen Komfortmodell<br />

Mega 265 – seating shell forms of the comfort model | Mega 265 – coques du modèle confort<br />

215-10<br />

215-11 215-12 215-12 „Spezial“* 265-10 265-11 265-12<br />

265-12 „Spezial “ *<br />

U<br />

LU<br />

X<br />

LX<br />

LL<br />

Grundmodell Schalenform U,<br />

Vollpolster mit Mittelnaht<br />

(215-18)<br />

basic model shell form U,<br />

fully upholstered with centre<br />

seam (215-18)<br />

modèle de base forme de coque U,<br />

rembourrage intégral avec<br />

couture centrale (215-18)<br />

Vorpolster mit Mittelnaht,<br />

verfügbar für Grund- und<br />

Komfortmodell (215-13/265-13)<br />

upholstered front with centre seam,<br />

available for basic and comfort<br />

model (215-13/265-13)<br />

rembourrage frontale avec couture<br />

centrale, disponible pour modèle de<br />

base et de confort (215-13/265-13)<br />

*„Spezial“<br />

Rücken „Spezial“<br />

back “special”<br />

dossiers « spéciale »<br />

Mega lässt sich hervorragend<br />

stapeln. Durch das Rückenpolster<br />

„Spezial“ kann er bis zu 15-fach<br />

(215) bzw. 18-fach (265) sicher<br />

und senkrecht gestapelt werden!<br />

Thanks to the “Special” upholstered<br />

back, at least 15 (215) or 18 (265)<br />

chairs can be stacked safely and<br />

vertically!<br />

Mega peut facilement être empilé.<br />

Grâce au rembourrage de dossier<br />

« Spécial », jusqu’à 15 (215) ou<br />

18 (265) chaises peuvent être<br />

empilées en toute sécurité et à la<br />

verticale !<br />

36<br />

37


PARA<br />

Para – Einrichten mit Charakter<br />

Para – furnishing with character | aménagement pleine de caractère<br />

Varianten Grundmodell<br />

basic model variants | variantes modèle de base<br />

ca. 85 cm<br />

Jede Schalenform ist wählbar ohne Sitzpolster<br />

(-10), mit Sitzpolster (-11) oder mit Sitz- und<br />

Rückenpolster (-12). Eine Übersicht der möglichen<br />

Schalenformen finden Sie auf Seite 80/81.<br />

46 cm<br />

Every shell profile is available without upholstered seat (-10),<br />

with upholstered seat (-11), or with upholstered seat and back<br />

(-12). You will find an overview of the possible shell profiles on<br />

page 80/81.<br />

Chaque forme de coque est au choix sans rembourrage de siège<br />

(-10), avec rembourrage de siège (-11) ou avec rembourrage de<br />

siège et de dossier (-12). Pour un aperçu des formes de coque<br />

possibles, voir page 80/81.<br />

220S-10* Schalenform B<br />

shell form B<br />

forme de coque B<br />

220S-11 Schalenform E<br />

shell form E<br />

forme de coque E<br />

220S<br />

51 cm<br />

220A<br />

63 cm<br />

52 cm<br />

220S-12 Schalenform F<br />

shell form F<br />

forme de coque F<br />

220S-10* Schalenform I<br />

shell form I<br />

forme de coque I<br />

220S-10* Schalenform N,<br />

mit Designbohrung 36<br />

shell form N,<br />

with design bore holes 36<br />

forme de coque N,<br />

avec moulage décoratifs 36<br />

220S-10* Schalenform T<br />

shell form T<br />

forme de coque T<br />

max. 20<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

Modell Para verbindet harmonische Formgebung mit<br />

hohem Gebrauchsnutzen. Das Gestell wurde von<br />

selbst entwickelt und patentiert.<br />

Die Stapelhöhe von ca. 7 cm ist rekordverdächtig.<br />

20 Stühle (ohne Rückenpolster) können ohne Probleme<br />

fahr- und standsicher aufeinander gestapelt werden.<br />

270S-10* Provadis GmbH Industriepark, D-Höchst<br />

Para combines a harmonious form with a high functional value.<br />

The company itself has developed and patented the frame.<br />

The stacking height of 7 cm is nearly record-breaking. 20 chairs<br />

(without upholstered back) can easily be stacked one onto another<br />

while security for moving and standing is kept.<br />

Le modèle Para allie harmonie de formes et grande fonctionnalité. Le<br />

cadre a été développé et breveté par l’entreprise elle-même.<br />

La hauteur d’empilement d’env. 7 cm est un record. 20 chaises (sans<br />

coussin dorsal) peuvent être empilées une sur l‘autre restantes stables<br />

pour le movement.<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen<br />

(Bucheschale oder gebeizte<br />

Schale) ist das Gestell sichtbar<br />

mit der Schale verschraubt. Auf<br />

Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar<br />

verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs<br />

(beech shell or stained seating<br />

shell), the frame is visibly screwed<br />

to the seating shell. Upon request<br />

(additional costs), an invisible<br />

screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées<br />

(pièces en bois naturelles ou<br />

teintées), le cadre est visiblement<br />

boulonné aux pièces en bois. Sur<br />

demande (contre supplément),<br />

la chaise est vissée de manière<br />

invisible.<br />

Durch die technisch und optisch ansprechende Kombination<br />

von Reihenverbindung und Stapelsteg (Pat.) lässt sich Para sehr<br />

hoch und dennoch sicher stapeln.<br />

Thanks to the technical and optical attractice combination of row<br />

connection and stacking bar (pat.) this model can be highly but<br />

nevertheless securely stacked.<br />

Grâce à la combinaison attractive en sens technique et optique du<br />

raccord de connection et de pieds d’empilement (demande de brevet),<br />

les Para peuvent être empilés très haut sans perdre leur stabilité.<br />

Buchablage, klappt beim<br />

Stapeln automatisch zum<br />

Schutz des Sitz polsters ein<br />

(Pat. ang.)<br />

Book holder (pat. pend.),<br />

automatically swings up when<br />

chairs are stacked<br />

Porte-livres, se repli<br />

automatiquement lors de<br />

l’empilage pour protéger<br />

le rembourrage (demande<br />

de brevet déposée)<br />

PARA<br />

38<br />

39


PARA<br />

Para – Einrichten mit Charakter<br />

Para – furnishing with character | Para – aménagement pleine de caractère<br />

stapelbar (max. 20 Stühle)<br />

ohne Rückenpolster<br />

stackable (max. 20 chairs)<br />

without upholstery<br />

empilable (max. 20 chaises)<br />

sans rembourrage de dossier<br />

270S-11 Schalenform LE<br />

shell form LE<br />

forme de coque LE<br />

270S-11 Juwi, D-Wörrstadt<br />

40<br />

41


PARA<br />

Para – Einrichten mit Charakter<br />

Para – furnishing with character | Para – aménagement pleine de caractère<br />

88 cm<br />

Varianten Komfortmodell<br />

comfort model variants | variantes modèle confort<br />

46 cm<br />

Das Komfortmodell Para 270 ist mit verschiedenen<br />

Schalenkonturen verfügbar (siehe Seite 80/81), die<br />

jeweils eine Lordosenunterstützung integrieren. Damit<br />

unterstützt sie die Wirbelsäule so, dass die Sitzbeinhöcker<br />

um bis zu 20 Prozent entlastet werden.<br />

Dadurch wird ein längeres und bequemeres Sitzen als<br />

bei herkömmlichen Schalen ermöglicht.<br />

The comfort model Para 270 is available with different shell profiles<br />

(see page 80/81), each with an integrated lumbar support. In this<br />

way, it supports the spine in such a way that the ischial tuberosities<br />

are relieved by up to 20 percent This enables a longer and more<br />

comfortable sitting as on usual shells.<br />

Le modèle confort Para 270 est disponible avec différents contours<br />

de coque (voir page 80/81), dans lesquels un support lombaire est<br />

intégré. Ainsi, elle soutient la colonne vertébrale de façon que la<br />

tubérosité ischiatique soit soulagée jusqu’à 20 pourcents. Cela<br />

permet une assise plus longue et plus confortable qu’avec les<br />

coques classiques.<br />

270S<br />

51 cm<br />

270A<br />

63 cm<br />

270A-10* alle Modelle (Grund- und Komfortmodell) mit Armlehne<br />

und ausziehbarer Reihenverbindung erhältlich<br />

all models (basic and comfort model) available with armrest<br />

and extendable row connection<br />

tous les modèles (modèle de base et confort) disponibles avec<br />

accoudoir et liaison de rangée extensible<br />

53 cm<br />

270S-12 Ev. Gemeindezentrum, D-Kaiserbach<br />

max. 20<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

270S-12 Schalenform LA<br />

shell form LA<br />

forme de coque LA<br />

270S-10* Schalenform LE<br />

shell form LE<br />

forme de coque LE<br />

Modell Para verbindet harmonische Formgebung<br />

mit hohem Gebrauchsnutzen.<br />

Durch die technisch und optisch ansprechende<br />

Kombination von Reihenverbindung und Stapelsteg<br />

(Pat.) lässt sich Para sehr hoch und dennoch sicher<br />

stapeln.<br />

Para combines a harmonious form with a high functional value<br />

Thanks to the technical and optical attractice combination of row<br />

connection and stacking bar (pat.) this model can be highly but<br />

nevertheless securely stacked.<br />

270S-12 Schalenform LI, mit Griffloch 270S-10* Schalenform LN<br />

shell form LI, with finger hole<br />

shell form LN<br />

forme de coque LI, avec trou de poignée<br />

forme de coque LN<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte Schale)<br />

ist das Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt.<br />

Auf Wunsch (Mehrpreis) auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts), the frame<br />

is visibly screwed to the wooden parts. Upon request (additional costs),<br />

an invisible screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />

le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />

(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />

Le modèle Para allie harmonie de formes et grande fonctionnalité.<br />

Grâce à la combinaison attractive en sens technique et optique du<br />

raccord de connection et de pieds d’empilement (demande de brevet),<br />

les Para peuvent être empilés très haut sans perdre leur stabilité.<br />

stapelbar (max. 20 Stühle),<br />

mit und ohne Armlehne<br />

und ohne Rückenpolster<br />

stackable (max. 20 chairs),<br />

with and without armrest and<br />

without upholstered back<br />

empilable (max. 20 chaises),<br />

avec et sans accoudoir et sans<br />

rembourrage de dossier<br />

PARA<br />

42<br />

43


PLAJA<br />

Plaja – die Leichtigkeit des Komforts<br />

Plaja – the ease of comfort | Plaja – la facilité de confort<br />

544-011<br />

44<br />

45


PLAJA<br />

Plaja – die Leichtigkeit des Komforts<br />

Plaja – the ease of comfort | Plaja – la facilité de confort<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

544<br />

88 cm<br />

545<br />

82 cm<br />

Der innovative<br />

-Gleiter<br />

45 cm<br />

the innovative<br />

glider | le glisseur innovant de<br />

544-010 Drahtstapelstuhl<br />

Schale Buche natur,<br />

Gestell chrom<br />

stackable wire chair,<br />

shell form natural beech,<br />

chromed frame<br />

chaise de fil empilable,<br />

form hêtre naturel,<br />

cadre chromé<br />

544-011 Drahtstapelstuhl, Schale<br />

HPL weiß, mit Sitzpolster,<br />

Gestell cortenstahlähnlich<br />

beschichtet<br />

stackable wire chair, shell form<br />

HPL white, with upholstered seat,<br />

frame coated like corten steel<br />

chaise de fil empilable, form HPL<br />

blanc, avec rembourrage de siège,<br />

cadre revêtu comme acier corten<br />

544-012 Drahtstapelstuhl,<br />

Schale Buche natur,<br />

mit Sitz-und Rückenpolster,<br />

Gestell chrom<br />

stackable wire chair, shell form<br />

natural beech, with upholstered<br />

seat and back, chromed frame<br />

chaise de fil empilable, form hêtre<br />

naturel, avec rembourrage de<br />

siège et de dossier, cadre chromé<br />

544-013 Drahtstapelstuhl, Schale<br />

Buche natur, Vorpolster mit<br />

Mittelnaht, Gestell chrom<br />

stackable wire chair, shell form<br />

natural beech, upholstered<br />

front with centre seam,<br />

chromed frame<br />

chaise de fil empilable, form hêtre<br />

naturel, rembourrage avant avec<br />

couture centrale, cadre chromé<br />

544<br />

51 cm<br />

545<br />

50 cm<br />

545A<br />

57 cm<br />

52 cm<br />

1. Reihenverbindung im Gleiter integriert<br />

1. row connection integrated into glider<br />

1. liaison de rangée intégrée dans le glisseur<br />

2. Stühle im Halbkreis stellbar dank flexibler Gleiter<br />

2. flexible gliders allow to arrange chairs in semi-circle<br />

2. glisseurs flexibles permettent d’arranger chaises en demi-cercle<br />

3. Gleiter seitlich verschraubt<br />

3. glider screwed to the side<br />

3. glisseur vissé latéralement<br />

545-010 Drahtstapelstuhl,<br />

Sitz und Rücken getrennt,<br />

in Buche natur, Gestell chrom<br />

stackable wire chair, seat and<br />

back separate, in natural beech,<br />

chromed frame<br />

chaise de fil empilable, siège et<br />

dossier séparés, en hêtre naturel,<br />

cadre chromé<br />

545-011 Drahtstapelstuhl, Sitz und<br />

Rücken getrennt, Rücken in<br />

Buche natur, mit Sitzpolster,<br />

Gestell chrom<br />

stackable wire chair, seat and back<br />

separate, back in natural beech,<br />

with upholstered seat, chromed frame<br />

chaise de fil empilable, siège et<br />

dossier séparés, dossier en hêtre naturel,<br />

avec rembourrage de siège, cadre chromé<br />

545A-010 Drahtstapelstuhl, Sitz und<br />

Rücken getrennt, in Buche<br />

natur, mit Armlehnen,<br />

Gestell chrom<br />

stackable wire chair, seat and<br />

back separate, in natural beech,<br />

with armrests, chromed frame<br />

chaise de fil empilable, siège et<br />

dossier séparés, en hêtre naturel,<br />

avec accoudoirs, cadre chromé<br />

545A-11 Drahtstapelstuhl, Sitz und<br />

Rücken getrennt, mit Sitzpolster,<br />

Rücken in Buche mattschwarz<br />

gebeizt, Armlehnen,<br />

Gestell chrom<br />

stackable wire chair, seat and back<br />

separate, with upholstered seat,<br />

back in beech matt black stained<br />

armrests, chromed frame<br />

chaise de fil empilable, siège et<br />

dossier séparés, avec rembourrage<br />

de siège,dossier en hêtre teinté<br />

noir mat, accoudoirs,<br />

cadre chromé<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

besondere Leichtigkeit bei hoher<br />

Stabilität durch „unsichtbaren“<br />

Quersteg<br />

particular lightness with high<br />

stability through “invisible” cross bar<br />

légèreté particulière avec stabilité<br />

élevée grâce au traverse « invisible »<br />

Gestell auch in Schwarzchrom<br />

erhältlich<br />

frame also available in black<br />

chrome<br />

cadre également disponible en<br />

chrome noir<br />

liegend<br />

lying<br />

couché<br />

x45<br />

544-011<br />

Plaja 545 auch in Eiche<br />

Messerfurnier erhältlich<br />

Plaja 545 also available in<br />

sliced oak veneer<br />

Plaja 545 également disponible<br />

en placage de chêne tranché<br />

545-010 mit Option Rückenausschnitt für<br />

leichteres Tragen<br />

with optional back cut for<br />

easier carrying<br />

avec ouverture dorsale<br />

optionnelle pour un transport facile<br />

PLAJA<br />

46<br />

47


PLAJA<br />

Plaja – die Leichtigkeit des Komforts<br />

Plaja – the ease of comfort | Plaja – la facilité de confort<br />

85 cm<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

46 cm<br />

546<br />

57 cm<br />

546A<br />

60 cm<br />

546-010 Drahtstapelstuhl,<br />

Sitz und Rücken PPN,<br />

Gestell verchromt<br />

stackable wire chair,<br />

seat and back PPN,<br />

chromed frame<br />

chaise de fil empilable,<br />

siège et dossier PPN,<br />

cadre chromé<br />

546-011 Drahtstapelstuhl,<br />

mit Sitzpolster,<br />

Rücken PPN,<br />

Gestell verchromt<br />

stackable wire chair,<br />

with upholstered seat,<br />

back PPN,<br />

chromed frame<br />

chaise de fil empilable,<br />

avec rembourrage de siège<br />

dossier PPN,<br />

cadre chromé<br />

546-010 Drahtstapelstuhl mit<br />

Netzrücken, Sitz- und<br />

Rückeneinfassung PPN,<br />

Gestell verchromt<br />

stackable wire chair,<br />

with netting backrest,<br />

seat- and back edging PPN,<br />

chromed frame<br />

chaise de fil empilable,<br />

avec dossier résille,<br />

siège- en bordure dorsale PPN,<br />

cadre chromé<br />

546A-010 Drahtstapelstuhl,<br />

mit Armlehnen,<br />

Sitz und Rücken PPN,<br />

Gestell verchromt<br />

stackable wire chair,<br />

with armrests,<br />

seat and back PPN,<br />

chromed frame<br />

chaise de fil empilable,<br />

avec accoudoirs,<br />

siège- en dossier PPN,<br />

cadre chromé<br />

52 cm<br />

546-012 mit Sitz- und Rückenpolster<br />

Gestell schwarz pulverbeschichtet<br />

with upholstered seat and back,<br />

frame black powder-coated<br />

avec rembourrage de siège<br />

et de dossier,<br />

cadre noir revêtu par poudre<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

Plaja 546 verfügt über einen besonders guten<br />

Sitzkomfort. Der Rücken ist glasfaserverstärkt und<br />

dadurch sehr langlebig.<br />

Gestell auch in Schwarzchrom lieferbar<br />

frame also available in black chrome<br />

cadre également disponible en chrome noir<br />

liegend<br />

lying<br />

couché<br />

x45<br />

Seine Stapeleigenschaften sind herausragend! Auf<br />

einem dafür vorgesehenen Wagen können bis zu<br />

45 Stühle mit und ohne Armlehne gekippt wunderbar<br />

platzsparend gestapelt werden.<br />

Plaja 546 provides an especially good seating comfort. The back is<br />

glass-fibre reinforced and as a result very durable.<br />

Its stacking properties are outstanding! To save space, up to 45<br />

chairs – tilted with or without armrests – can be stacked on a<br />

special car.<br />

Schreibtablar (max. 5kg)<br />

writing tablet (max. 5kg)<br />

tablette d’écriture (max. 5kg)<br />

Plaja 546 vous offre un confort d’assise particulièrement bon.<br />

Le dossier est renforcé de fibres de verre et donc très durable.<br />

Ses qualités d’empilage sont exceptionnelles ! Pour économiser de<br />

l’espace, jusqu’à 45 chaises – avec et sans accoudoirs – peuvent<br />

être empilées sur un véhicule prévue de manière peu encombrante.<br />

Farbübersicht<br />

weiß<br />

white<br />

blanc<br />

sand<br />

sand<br />

sable<br />

colour overview | charte de couleurs<br />

lindgrün<br />

linden-green<br />

vert tilleul<br />

rot<br />

red<br />

rouge<br />

546A-010 Ausführung Armlehne immer schwarz<br />

armrest design always black<br />

version avec accoudoir toujours noir<br />

mausgrau<br />

mouse-grey<br />

gris souris<br />

dunkelblau<br />

dark blue<br />

bleu foncé<br />

schwarz<br />

black<br />

noir<br />

PLAJA<br />

48<br />

49


PLATA<br />

Plata – robuster Begleiter mit Ideen<br />

Plata – robust companion with ideas | Plata – compagnon robuste avec des idées<br />

500<br />

50<br />

51


PLATA<br />

Plata – robuster Begleiter mit Ideen<br />

Plata – robust companion with ideas | Plata – compagnon robuste avec des idées<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

78 cm<br />

Plata kann auf Anfrage in schwer entflammbarer<br />

Ausführung gemäß den Anforderungen B1 geliefert<br />

werden.<br />

On inquiry, Plata can be delivered in a flame-retardant design<br />

according to the requirements B1.<br />

43 cm<br />

Sur demande, Plata peut être livré en version ignifuge<br />

conformément aux exigences B1.<br />

50 cm<br />

51 cm<br />

500 Stapelstuhl mit PPN-Schale,<br />

Gestell verchromt<br />

stackable cantilever chair<br />

with shell PPN,<br />

chromed frame<br />

chaise empilable avec coque PPN,<br />

cadre chromé<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

Plata ist in den abgebildeten Trendfarben erhältlich.<br />

Das robuste Gestell besteht aus 20,0 x 1,5 mm starkem<br />

Stahlrohr.<br />

Plata is available in the trend colours shown here. The robust frame is<br />

made of 20,0 x 1,5 mm strong steel tubes.<br />

Plata est disponible dans les couleurs tendance montrées ici. Le cadre<br />

robuste est fait de tubes d’acier de 20,0 x 1,5 mm d’épaisseur.<br />

500<br />

lichtgrau<br />

light grey<br />

gris clair<br />

signalrot<br />

signal red<br />

rouge de sécurité<br />

die Rohrenden werden rund herum verlötet –<br />

dies macht das Gestell besonders robust<br />

the tube ends are soldered all around –<br />

this makes the frame particularly robust<br />

les extrémités des tubes sont soudées,<br />

ce qui rend le cadre particulièrement robuste<br />

PLATA<br />

52<br />

53


STILA<br />

Stila – Variationen der Ästhetik<br />

Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />

255A-010<br />

54<br />

55


STILA<br />

Stila – Variationen der Ästhetik<br />

Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />

Sitzschalen Varianten<br />

basic model variants | variantes modèle de base<br />

85 cm<br />

Beim Modell Stila ohne Armlehnen trägt die sichtbare<br />

Gestellgehrung zur unvergleichlichen Eleganz des<br />

Stuhls bei.<br />

46 cm<br />

255-018 Vollpolster mit Mittelnaht<br />

full upholstering<br />

with centre seam<br />

rembourrage intégral<br />

avec couture centrale<br />

In case of the Stila model without armrests, the visible frame mitre<br />

contributes to the incomparable elegance of the chair.<br />

En ce qui concerne le modèle Stila sans accoudoirs, les onglets<br />

visibles de la structure contribuent à l’élégance incomparable de<br />

cette chaise.<br />

255-013 Vorpolster mit Mittelnaht<br />

front upholstering<br />

with centre seam<br />

rembourrage intégral<br />

avec couture centrale<br />

255-010 Schale mit Lordosenstütze,<br />

ohne Polster<br />

seating shell with lumbar<br />

support, without upholstery<br />

coque avec support lombaire,<br />

sans rembourrage<br />

255-011 mit Sitzpolster<br />

with upholstered seat<br />

avec rembourrage de siège<br />

255<br />

49 cm<br />

255A<br />

53 cm<br />

255F/L<br />

54 cm<br />

53 cm<br />

255-012 mit Sitz- und Rückenpolster<br />

with upholstered seat and back<br />

avec rembourrage de<br />

siège et de dossier<br />

Varianten Armlehnen<br />

255-013 Vorpolster mit Mittelnaht 255-018 Vollpolster mit Mittelnaht<br />

upholstered front with centre seam<br />

full upholstery with centre seam<br />

rembourrage intégral<br />

rembourrage intégral avec<br />

avec couture centrale<br />

couture centrale<br />

armrest variants | variantes accoudoirs<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

255F-010<br />

Sie können zwischen<br />

drei bequemen<br />

Armlehnen wählen.<br />

You can choose between three<br />

comfortable armrests.<br />

Vous pouvez choisir entre trois<br />

accoudoirs comfortables<br />

255A-010 Armlehne A<br />

geschlossene Armlehne,<br />

mit Holzauflage<br />

armrest chair with<br />

closed armrest,<br />

with wood covering<br />

accoudoir fermé avec<br />

revêtement en bois<br />

255F-010 Armlehne F<br />

nach vorne offene Armlehne,<br />

mit Holzauflage<br />

armrest open towards front,<br />

with wood covering<br />

accoudoir ouvert vers<br />

l’avant, avec revêtement<br />

en bois<br />

255L-010 Armlehne L<br />

Kunststoffarmlehne,<br />

auf Gehrung geschnitten<br />

armrest chair with comfortable<br />

plastic armrest, mitre-cut<br />

accoudoirs confortables en<br />

matière synthétique coupés<br />

en onglets<br />

STILA<br />

56<br />

57


STILA<br />

Stila – Variationen der Ästhetik<br />

Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />

85 cm<br />

Varianten Rückenfräsung<br />

variants back milling | variantes fraisage dorsale<br />

46 cm<br />

Reihennummerierung zum Einhängen<br />

in die Reihenverbindung.<br />

Sitzplatznummerierung siehe<br />

Seite 82<br />

Row numbering can be attached<br />

to the row connection. For seat<br />

numbering see page 82.<br />

numérotation du rang pour<br />

accrocher dans la liaison de rangée.<br />

Pour numérotation du siège, voir<br />

page 82.<br />

die Stapelfreundlichkeit des<br />

Modells Stila erleichtert das<br />

platzsparende Ab- und das zügige<br />

Aufstellen<br />

the good stacking of the model Stila<br />

facilitates the spacesaving shutoff<br />

and quick set up<br />

La bonne empilabilité du modèle<br />

Stila facilite le débarrassement et le<br />

placement rapide en économisant<br />

l'espace<br />

255<br />

49 cm<br />

255A<br />

53 cm<br />

255F<br />

54 cm<br />

255-010 Design-Fräsung 5SU<br />

design milling 5SU<br />

fraisage design 5SU<br />

255-010 Griffloch GRE<br />

finger hole GRE<br />

trou de poignée GRE<br />

53 cm<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

255-010 Design-Fräsung KRU<br />

design milling KRU<br />

fraisage design KRU<br />

255-010 Design-Fräsung KKR<br />

design milling KKR<br />

fraisage design KKR<br />

abnehmbares Schreibtablar (max. 5kg)<br />

removable writing tablet (max. 5kg)<br />

amovible tablette d’écriture (max. 5kg)<br />

255-010 Bürgerzentrum, D-Stuttgart-Münster<br />

Die Sitzschale des Modells Stila ist erhältlich in vier<br />

attraktiven Fräsungen. Auch eigene Fräsmuster<br />

können als Kundenwunsch übernommen werden.<br />

The seat shell of the Stila model is available in four attractive<br />

millings. Customers’ own milling specimens can also be used on<br />

request.<br />

La coque d’assise du modèle Stila est disponible dans quatre fraisages<br />

attractifs. Des motifs de fraisage personnels peuvent aussi être<br />

appliqués si le client le souhaite.<br />

ausziehbare Reihenverbindung<br />

row connection to pull-out<br />

liaison de rangée extensible<br />

Reihenverbindung,<br />

mit Kugelstift (hinten)<br />

row connection,<br />

with ball-end pin (at the back)<br />

jonction de rang,<br />

avec tige à bille (arrière)<br />

STILA<br />

58<br />

59


STILA<br />

Stila – Variationen der Ästhetik<br />

Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />

255-012 Sparkasse, D-Karlsruhe<br />

60<br />

61


STILA<br />

Stila – Variationen der Ästhetik<br />

Stila – variations of aesthetics | Stila – variations de l’esthétique<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

85 cm<br />

254-013 Vorpolster mit Mittelnaht<br />

upholstered front with centre seam<br />

rembourrage intégral avec couture centrale<br />

46 cm<br />

254<br />

49 cm<br />

254 F<br />

51 cm<br />

254F-10 mit F-Armlehne, ohne Polster,<br />

mattschwarz gebeizt<br />

with F armrest, without upholstery,<br />

matt-black stained<br />

avec accoudoir F, sans rembourrage,<br />

teinté noir mat<br />

254-010 ohne Polster,<br />

mattschwarz gebeizt<br />

without upholstery,<br />

matt-black stained<br />

sans rembourrage,<br />

teinté noir mat<br />

mit oder ohne Armlehnen<br />

with or without armrests<br />

avec ou sans accoudoir<br />

53 cm<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

In Erweiterung der Serie Stila 255 (Rundrohr) kann<br />

jetzt mit Stila 254 die besonders elegante Version<br />

in Quadratrohr gewählt werden. Neben den ästhetischen<br />

und ergonomischen Vorzügen überzeugen<br />

die exakte Gestellgehrung und die nahezu senkrechte<br />

Stapelbarkeit von bis zu 10 Stühlen. Dabei<br />

können Stühle mit und ohne Armlehne kombiniert<br />

werden.<br />

254F-11 mit F-Armlehne, Sitzpolster,<br />

platingrau gebeizt<br />

with F armrest, upholstered seat,<br />

platinum-grey stained<br />

avec accoudoir F, rembourrage de siège,<br />

teinté platine<br />

254-011 mit Sitzpolster,<br />

platingrau gebeizt<br />

with upholstered seat,<br />

platinum-grey stained<br />

avec rembourrage de siège,<br />

teinté platine<br />

254F-12 mit F-Armlehne,<br />

Sitz- und Rückenpolster,<br />

platingrau gebeizt<br />

with F armrest, upholstered seat<br />

and back, platinum-grey stained<br />

avec accoudoir F, rembourrage de<br />

siège et de dossier, teinté platine<br />

254-012 mit Sitz- und Rückenpolster,<br />

platingrau gebeizt<br />

with upholstered seat and back,<br />

platinum-grey stained<br />

avec rembourrage de siège<br />

et de dossier, teinté platine<br />

In extension to Stila 255 (round tube) series, Stila 254 with its<br />

special elegant version with square tube can be chosen. In addition<br />

to the aesthetic and ergonomic advantages is persuading the<br />

frame mitre and almost vertical stacking up to 10 chairs. Hereby<br />

chairs with and without armrests can be combined.<br />

Dans l’enrichissement de la série Stila 255 (tube rond) avec Stila<br />

254 on peut choisir la version plus élégante en tube carré. Outre<br />

les avantages esthètiques et ergonomiques persuade les onglets<br />

de la structure et la possibilité d’empiler pratiquement à la<br />

verticale au maximum de 10 chaises. En même temps les chaises<br />

avec ou sans appuie-bras peuvent être combinées.<br />

254F-13 mit F-Armlehne,<br />

Vorpolster mit Mittelnaht<br />

with F armrest,<br />

upholstered front with centre seam<br />

avec accoudoir F, rembourrage<br />

intégral avec couture centrale<br />

254-013 Vorpolster mit<br />

Mittelnaht<br />

upholstered front<br />

with centre seam<br />

rembourrage avant<br />

avec couture centrale<br />

254F-18 mit F-Armlehne,<br />

Vollpolster mit Mittelnaht<br />

with F armrest,<br />

full upholstery with centre seam<br />

avec accoudoir F, rembourrage<br />

intégral avec couture centrale<br />

254-018 Vollpolster mit<br />

Mittelnaht<br />

full upholstery<br />

with centre seam<br />

rembourrage intégral<br />

avec couture centrale<br />

STILA<br />

62<br />

63


TARA<br />

Tara – reduziert auf das Maximum<br />

Tara – reduced to the maximum | Tara – réduit au maximum<br />

540<br />

64<br />

65


TARA<br />

Tara – reduziert auf das Maximum<br />

Tara – reduced to the maximum | Tara – réduit au maximum<br />

Farben geben den Ton an<br />

colours set the tone | les couleurs donnent le ton<br />

75 cm<br />

zusammen<br />

geklappt<br />

folded<br />

plié<br />

86 cm<br />

Tara verbindet solide Konstruktion mit platzsparender<br />

Lagermöglichkeit und geringem Gewicht. Das Gestell<br />

ist aus 22 mm Ovalstahlrohr gefertigt. Zusammengeklappt<br />

braucht er nur 8 cm, aufgestellt benötigt<br />

der Klappstuhl eine Stellbreite von 46 cm. Sitz- und<br />

Rückenteile sind aus Polypropylen.<br />

Das eingearbeitete Griffloch im Rücken erleichtert das Handling.<br />

The finger hole integrated into the back facilitates the handling.<br />

Le trou de poignée intégré dans le dossier facilite la manipulation.<br />

Trendfarben ermöglichen eine gute farbliche Abstimmung<br />

auf Ihre Räume.<br />

Trend colours allow you to match the furniture to your rooms.<br />

Les couleurs tendance permettent une bonne adaptation à<br />

vos pièces.<br />

46 cm<br />

Tara links a solid construction with space-saving storage possibilities<br />

and low weight. The frame is made of oval steel tubes (22 mm). When<br />

folded, the chair needs an adjustment width of only 8 cm – when<br />

placed, 46 cm. Seat- and back parts are made of polypropylene.<br />

Tara combine une construction solide avec un stockage peu encombrant<br />

et un poids réduit. Le cadre est fait de tubes en acier ovale (22<br />

mm). Pliée, la chaise nécessite une largeur de réglage de seulement<br />

8 cm – placée, de 46 cm. Les pièces de l’assise et du dossier sont en<br />

polypropylène.<br />

schwarz<br />

black<br />

noir<br />

weiß<br />

white<br />

blanc<br />

zementgrau<br />

cement grey<br />

gris ciment<br />

46 cm<br />

bordeaux<br />

burgundy<br />

bordeaux<br />

ultramarinblau<br />

ultramarine blue<br />

bleu ultramarin<br />

52 cm<br />

zusammen<br />

geklappt<br />

folded<br />

plié<br />

8 cm<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

gehängt auf<br />

Stuhlwagen<br />

hanged on<br />

chair trolley<br />

posée sur<br />

porte-chaise<br />

max. 10<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

540 Klappstuhl,<br />

Sitz und Rücken PPN,<br />

Gestell verchromt<br />

folding chair,<br />

seat and back PPN,<br />

chromed frame<br />

chaise pliable,<br />

siège et dossier PPN,<br />

cadre chromé<br />

klappbar<br />

fold-up<br />

rabattable<br />

TARA<br />

66<br />

67


ZENTRA<br />

Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />

Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />

200S-10* Pestalozzi-Schule, D-Ettlingen<br />

68<br />

69


ZENTRA<br />

Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />

Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />

Varianten Grundmodell<br />

seat shell variants | variantes coques de siège<br />

ca.<br />

88 cm<br />

Die elastischen Sitzschalen sind in verschiedenen<br />

Formen lieferbar. Eine Übersicht finden Sie auf den<br />

Seiten 80/81.<br />

Jede unserer Schalen können Sie ohne Polster, mit<br />

Sitz- oder mit Sitz- und Rückenpolster haben. Frei<br />

kombinierbar sind alle Schalenformen mit Holzbeiztönen,<br />

Möbelstoffen und Designfräsungen aus<br />

unserer Kollektion.<br />

The flexible seating shells are available in different forms. You will<br />

find an overview on page 80/81.<br />

You can have each of our shells without upholstery, with upholstered<br />

seat and back, or with upholstered back. All shell profiles can be<br />

freely combined with wood stain colours, upholstery fabrics, and<br />

design millings of our collection.<br />

Les coques de siège élastiques sont disponibles dans différentes<br />

formes. Pour un aperçu, voir les pages 80/81.<br />

Vous pouvez choisir chacune de nos coques sans rembourrage, avec<br />

rembourrage de siège, ou avec rembourrage de siège et de dossier.<br />

Toutes les formes de coque peuvent être combinées librement avec<br />

des teintures pour bois, des tissus d’ameublement et des coupes<br />

design de notre collection.<br />

45 cm<br />

200S<br />

50 cm<br />

200A<br />

63 cm<br />

200S-10* Schalenform F<br />

shell form F<br />

forme de coque F<br />

52 cm<br />

200S-10* Schalenform B<br />

shell form<br />

forme de coque B<br />

200S-11 Schalenform E<br />

shell form E<br />

forme de coque E<br />

200S-12 Schalenform F<br />

shell form F<br />

forme de coque F<br />

200S-10* Schalenform I<br />

shell form I<br />

forme de coque I<br />

max. 20<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

200S-10* Schalenform N<br />

shell form N<br />

forme de coque N<br />

200S-11 Schalenform T,<br />

mit Griffloch OVA<br />

shell form T, with finger hole OVA<br />

forme de coque T,<br />

avec trou de poignée OVA<br />

Platznummerierung<br />

zum Aufschieben<br />

(weiß oder schwarz)<br />

seat numbering<br />

to put off<br />

(white or black)<br />

numérotation du<br />

siège à coulisser<br />

(blanc ou noir)<br />

Das Modell Zentra vereint alle relevanten Funktionen<br />

eines Großraumstuhles. Der Stapelsteg und die optionale<br />

Reihenverbindung sind in das Gestell eingelassen<br />

und für eine besondere Langlebigkeit zusätzlich<br />

verschweißt. Sogar mit Armlehne ist dieses Modell<br />

nahezu senkrecht stapelbar.<br />

The Zentra model unites all relevant functions of a chair for large<br />

rooms. The stacking groove and the optional row connection are<br />

inserted into the frame and additionally welded to ensure a particular<br />

longevity. Even with armrest, this model can be stacked almost<br />

vertically.<br />

Le modèle Zentra uni toutes les fonctions pertinentes à une chaise<br />

pour grandes salles. La barre d’empilement et la liaison de rangée<br />

optionnelle sont incorporées dans le cadre et de plus, pour une<br />

longévité particulière, soudées. Même avec accoudoir, ce modèle est<br />

empilable presque verticalement.<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale<br />

oder gebeizte Schale) ist das<br />

Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt.<br />

Auf Wunsch (Mehrpreis)<br />

auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs (natural or<br />

stained wooden parts), the frame is visibly<br />

screwed to the wooden parts. Upon<br />

request (additional costs), an invisible<br />

screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées (pièces<br />

en bois naturelles ou teintées), le cadre est<br />

visiblement boulonné aux pièces en bois.<br />

Sur demande (contre supplément), la<br />

chaise est vissée de manière invisible.<br />

Buchablage am Gestell<br />

book holder on frame<br />

porte-livres à la structure<br />

ergonomisch<br />

ausgeformte<br />

Armlehne<br />

ergonomically<br />

formed armrest<br />

accoudoirs<br />

confortables et de<br />

forme ergonomique<br />

ZENTRA<br />

70<br />

71


ZENTRA<br />

Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />

Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />

Varianten Grundmodell<br />

basic model variants | variantes modèle de base<br />

85 cm<br />

Durch das seitlich umlaufende Rohr ist Zentra 200K<br />

besonders stabil. Daher wird dieses Modell gerne in<br />

Objekten eingesetzt, bei denen oft auf den beiden<br />

hinteren Stuhlbeinen geschaukelt wird. Die weit<br />

ausgestellten Gleiter geben dabei die notwendige<br />

Sicherheit, nicht nach vorne oder hinten umzufallen.<br />

Thanks to its circumferential tube, Zentra 200K is especially stable.<br />

For this reason, the model is often deployed in objects where<br />

users tend to rock on the chair’s two back legs. The wide gliders<br />

provide the necessary security for the chairs not to fall forwards or<br />

backwards.<br />

Grâce à la tube latérale, Zentra 200K est particulièrement stable.<br />

Par conséquent, ce modèle est souvent utilisé dans les objets dans<br />

lesquels les personnes ont tendance à se balancer sur les deux<br />

pieds arrière de la chaise. Loin l’un de l’autre, les patins offrent la<br />

sécurité nécessaire pour que la chaise ne tombe pas à l’avant ou à<br />

l’arrière.<br />

45 cm<br />

55 cm<br />

Die weit ausgestellten Gleiter vorne<br />

und hinten dienen dem Kippschutz.<br />

The wide gliders at the front and back<br />

serve as a tilt protection.<br />

Loin l’un de l’autre, les patins servent à<br />

la protection contre le basculement.<br />

52 cm<br />

max. 20<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

200K-12 Schalenform T<br />

shell form T<br />

forme de coque T<br />

200K-11 Schalenform E<br />

shell form E<br />

forme de coque E<br />

200K-10* Schalenform N<br />

shell form N<br />

forme de coque N<br />

200K-12 Schalenform LN (Komfortmodell auf Anfrage)<br />

shell form LN (comfort model upon request)<br />

forme de coque LN (modèle confort disponible sur demande)<br />

200K-12 Schalenform T,<br />

mit Kufengestell<br />

shell form T,<br />

with sled-base frame<br />

forme de coque T,<br />

avec piètement à patins<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder gebeizte Schale) ist das<br />

Gestell sichtbar mit der Schale verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis)<br />

auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden parts), the frame<br />

is visibly screwed to the wooden parts. Upon request (additional costs), an<br />

invisible screwing is possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois naturelles ou teintées),<br />

le cadre est visiblement boulonné aux pièces en bois. Sur demande<br />

(contre supplément), la chaise est vissée de manière invisible.<br />

ZENTRA<br />

72<br />

73


ZENTRA<br />

Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />

Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />

ca. 88 cm<br />

Varianten Komfortmodell<br />

comfort model variants | variantes modèle confort<br />

Das Komfortmodell Zentra 264 ist mit verschiedenen<br />

Schalenkonturen verfügbar (siehe Seite 80/81),<br />

in die jeweils eine Lordosenunterstützung integriert<br />

ist. Damit unterstützt sie die Wirbelsäule so, dass<br />

die Sitzbeinhöcker um bis zu 20 Prozent entlastet<br />

werden, was ein längeres und bequemeres Sitzen<br />

als bei herkömmlichen Schalen ermöglicht.<br />

The comfort model Zentra 264 is available with different shell profiles<br />

(see page 80/81), in each of which a lumbar support is integrated. In<br />

this way, it supports the spine in such a way that the ischial tuberosities<br />

are relieved by up to 20 percent, this enabling a longer and more<br />

comfortable sitting as on usual shells.<br />

Le modèle confort Zentra 264 est disponible avec différents contours de<br />

coque (voir page 80/81), dans lesquels un support lombaire est intégré.<br />

Ainsi, elle soutient la colonne vertébrale de façon que la tubérosité<br />

ischiatique soit soulagée jusqu’à 20 pourcents, ce qui permet une<br />

assise plus longue et plus confortable qu’avec les coques classiques.<br />

Eiche Längsfurnier<br />

(weitere Furniere<br />

auf Anfrage),<br />

Griffloch HMF<br />

longitudinal oak<br />

veneer (more veneers<br />

on inquiry), finger<br />

hole HMF<br />

chêne placage<br />

longitudinal (d’autres<br />

placages disponibles<br />

sur demande), trou<br />

de poignée HMF<br />

45 cm<br />

264S<br />

50 cm<br />

264A<br />

63 cm<br />

53 cm<br />

264S-10* Schalenform LA<br />

shell form LA<br />

forme de coque LA<br />

264S-11 Schalenform LE<br />

shell form LE<br />

forme de coque LE<br />

bequeme und ergonomisch<br />

ausgeformte Armlehnen mit<br />

integriertem Knauf, der beim<br />

Aufstehen Halt gibt<br />

comfortable and ergonomically<br />

formed armrests with integrated<br />

knob, which provides hold<br />

when user stands up<br />

accoudoirs confortables et<br />

de forme ergonomique avec<br />

bouton intégré qui fournit un<br />

soutien lorsque vous vous levez<br />

264S-12 Schalenform LI<br />

shell form LI<br />

forme de coque LNI<br />

264A-10 LI * mit ausziehbarer<br />

Reihenverbindung<br />

with extendable<br />

row connection<br />

avec liaison de<br />

rangée extensible<br />

264S-12 Schalenform LN<br />

shell form LN<br />

forme de coque LN<br />

Sogar mit Schreibtablar lassen sich die Stühle<br />

nahezu senkrecht stapeln. Die sachgemäße<br />

Belastbarkeit mit Laptop oder Ordner (max.<br />

5 kg) ist gewährleistet. Das Tablar kann mit<br />

Schichtstoff in den Farben „elfenbein kristall“<br />

oder „buchedekor“ belegt werden.<br />

Even with a writing tablet, the chairs can be<br />

stacked almost vertically. The proper load<br />

capacity with laptop or folders (max. 5 kg) is<br />

guaranteed. The tablet can be laminated in the<br />

colours of “ivory crystal” or “beech décor.”<br />

Même avec tablette d’écriture, les chaises<br />

se laissent empiler presque verticalement.<br />

La capacité de charge appropriée avec un<br />

ordinateur portable ou des dossiers (max.<br />

5 kg) est garantie. Le plateau peut être<br />

recouvert de stratifié dans les couleurs<br />

« ivoire cristal » ou « décor hêtre ».<br />

max. 20<br />

auf<br />

horizontalem<br />

Untergrund<br />

on a<br />

horizontal<br />

floor<br />

sur une<br />

surface<br />

horizontale<br />

Dank der ausziehbaren<br />

Reihenverbindung lassen<br />

sich Stühle ohne, aber auch<br />

mit Armlehne mühelos<br />

untereinander verknüpfen.<br />

Thanks to the extendable row<br />

connection, chairs with and<br />

without armrest and even<br />

armchairs can be linked easily.<br />

Grâce à la liaison de rangée<br />

extensible, les chaises avec<br />

et sans accoudoir et même les<br />

chaises avec accoudoirs se<br />

laissent combiner facilement.<br />

* Bei ungepolsterten Stühlen (Bucheschale oder<br />

gebeizte Schale) ist das Gestell sichtbar mit der<br />

Schale verschraubt. Auf Wunsch (Mehrpreis)<br />

auch unsichtbar verschraubt verfügbar.<br />

* With non-upholstered chairs (natural or stained wooden<br />

parts), the frame is visibly screwed to the wooden parts.<br />

Upon request (additional costs), an invisible screwing is<br />

possible.<br />

* Pour les chaises non rembourrées (pièces en bois<br />

naturelles ou teintées), le cadre est visiblement boulonné<br />

aux pièces en bois. Sur demande (contre supplément),<br />

la chaise est vissée de manière invisible.<br />

ZENTRA<br />

74<br />

75


ZENTRA<br />

Zentra – Raumgestalter in Form und Farbe<br />

Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />

Zentra – interior designer in shape and colour | Zentra – décorateur de forme et de couleur<br />

200S-11<br />

76<br />

77


BÜRODREHSTÜHLE<br />

Bürodrehstühle – Funktionalität genießen<br />

office swivel chairs – enjoy functionality | sièges de travail – profiter de la fonctionnalité<br />

Varianten<br />

variants | variantes<br />

99-118 cm<br />

Bürodrehstuhl, Gestell schwarz (alternativ: Fußkreuz<br />

aus Aluminium), Rücken Netzgewebe (alternativ: mit<br />

Polsterrücken), Sitz schwarz oder 14 weitere Farben,<br />

Universalrollen (Durchmesser: 65 mm) für harte und<br />

mittelharte Böden<br />

office swivel chair, frame black (alternatively: cross-shaped base<br />

made of aluminium), back netting (alternatively: with upholstered<br />

back), seat black or 14 other colours, universal rollers (diameter:<br />

65 mm) for hard and semi-hard floors<br />

siège de travail, cadre noir (alternativement : croisillon de<br />

piètement en aluminium), dossier filet (alternativement : avec<br />

dossier rembourré), siège noir ou 14 d’autres couleurs, roulettes<br />

universelles (diamètre : 65 mm) pour sols durs et semi-durs<br />

40-52 cm<br />

944-095<br />

61 cm<br />

944-092<br />

71 cm<br />

944-095 Bürodrehstuhl,<br />

mit Polsterrücken<br />

office swivel chair,<br />

with upholstered back<br />

siège de travail,<br />

avec dossier rembourré<br />

944-092 Bürodrehstuhl,<br />

mit Netzrücken und 2D-Armlehne<br />

office swivel chair,<br />

with netting backrest and 2D armrest<br />

siège de travail,<br />

avec dossier résille et accoudoir 2D<br />

Sitztiefenverstellung<br />

seat-depth adjustment<br />

réglage de la profondeur d’assise<br />

ca.<br />

68 cm<br />

nicht<br />

stapelbar<br />

nonstackable<br />

non<br />

empilable<br />

Das Cradle-to-Cradle-Zertifikat bescheinigt der<br />

gesamten Serie umfassende Nachhaltigkeit.<br />

The “Cradle to Cradle Certificate” attests comprehensive<br />

sustainability to the entire series.<br />

Le certificat « Cradle to Cradle » confirme la durabilité<br />

globale de toute la série.<br />

designt von: | designt by: | conçu par : Paolo Fancelli<br />

Synchronmechanik mit automatischer<br />

Gewichtsanpassung<br />

synchronous mechanism with<br />

automatic weight adjustment<br />

mécanisme synchrone avec<br />

adaptation pondérale automatique<br />

2D- oder fixe Armlehnen wählbar<br />

2D or fixed armrests available<br />

accoudoirs 2D ou fixes disponibles<br />

BÜRODREHSTÜHLE<br />

78<br />

79


Schalenformen Grundmodell<br />

seating shells of the basic model | coques du modèle de base<br />

Schalenformen Komfortmodell<br />

seating shells of the comfort model | coques du modèle confort<br />

000-10<br />

000-11 000-12 000-10 000-11 000-12<br />

B<br />

LA<br />

E<br />

LE<br />

F<br />

LI<br />

I<br />

LN<br />

N<br />

Alle abgebildeten Schalenformen sind bei folgenden<br />

Modellen einsetzbar:<br />

All shown shell forms can be used with the following models:<br />

Tous les formes de coque montrées peuvent être utilisées avec les modèles suivants :<br />

T<br />

• Acta Bank<br />

• Lumina<br />

• Para<br />

• Zentra<br />

80<br />

81


Zubehör für Stahlrohrstühle<br />

accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />

Zubehör<br />

Abb.<br />

Illu.<br />

Optionen<br />

options<br />

options<br />

Artikel<br />

Acta<br />

Funky<br />

Konsulata<br />

Lumina<br />

Mega<br />

562<br />

567B - 569B<br />

293<br />

294<br />

514/A<br />

234<br />

215G/S<br />

215SF<br />

215L/Z<br />

265G/S<br />

265SF<br />

265L<br />

265Z<br />

Para<br />

Plaja<br />

Stila<br />

Zentra<br />

220A<br />

220G/S<br />

270A<br />

270G/S<br />

544<br />

545/A<br />

546<br />

546A<br />

254<br />

254F<br />

255<br />

255A<br />

255F/L<br />

200A<br />

200G/S<br />

200K<br />

264A<br />

264G/S<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

für Acta, verchromte Rohrabschlüsse<br />

vorne und seitlich<br />

2 Armlehne schwarz (1 Stück)<br />

for Acta, chromed front and lateral pipe ends<br />

pour Acta, extrémités avant et latéral de tube, chromés<br />

black armrest (1 piece)<br />

accoudoir noir (1 pièce)<br />

●<br />

568A-00 ●<br />

3<br />

4<br />

5<br />

3<br />

Abdeckung als Stapelschutz<br />

unter dem Sitz<br />

cover as stacking protection underneath the seat<br />

couverture sous le siège comme protection pour l’empilage<br />

Zu255S<br />

Zu254S<br />

Zu265S<br />

● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

4<br />

für Funky 294,<br />

Abdeckung unter dem Sitz<br />

for Funky 294, cover under seat<br />

pour Funky 294, revêtement sous le siège<br />

Zu294S<br />

●<br />

5<br />

HPL-Deckschicht in Hauskollektion*<br />

(bei Mega nur Schalenform LU)<br />

6 Messerfurnier Buche quer<br />

HPL coating (home collection)* (Mega only shell form LU) Zuschl2Lam<br />

couche de finition HPL (collection maison)* (Mega forme de coque LU) ZuschlLLam ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

sliced veneer beech crosswise<br />

hêtre placage tranché transversal ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

6<br />

7<br />

8<br />

7 Messerfurnier Eiche längs<br />

sliced veneer oak longitudinal<br />

chêne placage tranché longitudinal ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

8 unsichtbare Verschraubung<br />

invisible screws<br />

vis invisibles<br />

Zu29 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

9 unsichtbare Rückenverschraubung<br />

invisible back-screw fixing<br />

vissage de dossier invisible<br />

Zu29R ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

10 Vorpolster<br />

11 Vollpolster<br />

continuous cushion (back to seat)<br />

rembourrage continu (dos à siège)<br />

chair fully upholstered (rear and front)<br />

siège entièrement rembourré (de l’avant et de l’arrière)<br />

-13 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

-18 ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

für Mega 265Z (Schalenform LU),<br />

geschlossene Armlehne<br />

for Mega 265Z (shell form LU), closed armrest<br />

pour Mega 265Z (forme de coque LU), accoudoir fermé<br />

Zu265GA<br />

●<br />

13<br />

Beizung in Hauskollektion<br />

und nach Wunsch<br />

staining in colour of choice or as per home collection<br />

teinte dans une couleur de la collection maison ou comme désiré<br />

Zubeiz ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Schreibtablar<br />

writing tablet<br />

tablette écritoire<br />

14 für Stila<br />

15 für Plaja, Rechts- und Linkshänder<br />

for Stila<br />

pour Stila<br />

for Plaja, right- and left-handers<br />

pour Plaja, droitiers et gauchers<br />

255TR-5<br />

546TR-5<br />

546TL-5<br />

● ●<br />

●<br />

12<br />

13<br />

16<br />

für Zentra, nicht stapelbar,<br />

Rechts- und Linkshänder<br />

for Zentra, non-stackable, right- and left-handers<br />

pour Zentra, non empilable, droitiers et gauchers<br />

200TR5<br />

200TL5<br />

● ●<br />

17<br />

für Zentra auf Gestell mit Reihenverbindung<br />

stapelfähig, Rechtshänder<br />

Zentra, on frame with row connection stackable, right-handers<br />

Zentra, empilable sur le cadre avec liaison de rangée, droitiers<br />

200TR-1 ● ●<br />

18 verfügbare Kontur<br />

available profile<br />

contour disponible<br />

● ● ●<br />

* für HPL-Beschichtung verfügbare Farbtöne:<br />

colours available for HPL coating: | couleurs disponibles pour le revêtement HPL :<br />

14 15<br />

16 17<br />

18<br />

Pn04826<br />

platinweißähnlich RAL 9016<br />

platinum white similar to 9016<br />

blanc platine similaire à RAL 9016<br />

hellgrau ähnlich RAL 7047<br />

light grey similar to 7047<br />

gris clair similaire à RAL 7047<br />

china-rot ähnlich RAL 3013<br />

china red similar to 3013<br />

rouge chine similaire à RAL 3013<br />

graphit-schwarz ähnlich RAL 7016<br />

graphite black similar to 7016<br />

noir graphite similaire à RAL 7016<br />

limonengrün ähnlich NCS 1060-G40Y<br />

lemon green similar to NCS 1060-G40Y<br />

vert limone similaire à NCS 1060-G40Y<br />

82<br />

83


Zubehör für Stahlrohrstühle<br />

accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />

Zubehör<br />

Abb.<br />

Illu.<br />

Reihenverbindung<br />

19 für Acta<br />

20 für Funky, als Bügel ausziehbar<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

für Mega, als Bügel ausziehbar<br />

bis 56 cm Achsmaß<br />

für MegaSF,<br />

49 cm Achsmaß<br />

für Stila,<br />

als Kugelstift für Wechsel m. AL/o. AL<br />

für Stila, ausziehbar (52 cm/54cm) mit<br />

Stapelschutz<br />

25 für Zentra, ausziehbar (64 cm)<br />

26 für Plaja (am Gleiter)<br />

27 für Plaja 546/A (als Drahtschlaufe)<br />

28 paniksicherer Verriegelungsblock<br />

29<br />

30<br />

31<br />

Nummerierung<br />

Sitzplatz, zum Aufclipsen auf Gestell,<br />

weiß/schwarz oder schwarz/weiß<br />

Sitzplatz, zum Aufschieben auf<br />

Schale, weiß/schwarz/transparent<br />

Sitzplatz, magnetisch in<br />

Schalenausfräsung, weiß/silber<br />

row connection<br />

liaison de rangée<br />

for Acta<br />

pour Acta<br />

for Funky, pull-out row connector<br />

pour Funky, arceau télescopique<br />

for Mega, extendable as a handle up to 56 cm<br />

pour Mega, extensible comme étrier jusqu’à 56 cm<br />

Artikel<br />

Zu560<br />

Zu294SRV<br />

Acta<br />

Funky<br />

MegaK<br />

Mega<br />

Para<br />

562<br />

293<br />

294<br />

565S/Z<br />

215G/S<br />

215SF<br />

215L/Z<br />

265G/S<br />

265SF<br />

265L/Z<br />

220A<br />

220G/S<br />

270A<br />

●<br />

●<br />

Zu265RV ● ● ● ● ●<br />

for Mega, for axis dimensions 49 cm<br />

pour Mega, pour des axes à 49 cm ● ●<br />

Stila, dto. to connect alternately chairs with/without arm rest<br />

Stila, dto. pour la liaison alternée de chaises avec/sans accoudoirs<br />

pull-out row connection (52cm /54cm) with stacking protection<br />

liaison de rangèe (52cm/54 cm) avec protection pour l’empilage<br />

for Zentra, extendable (64 cm)<br />

pour Zentra, télescopique (64 cm)<br />

for Plaja (integrated in sliders)<br />

pour Plaja (intégré aux patins)<br />

for Plaja 546/A (as wire loop)<br />

pour Plaja 546/A (comme boucle de fil)<br />

panic-proof locking insert<br />

bloc de verrouillage anti-panique<br />

numbering<br />

numérotation<br />

seat, for clipping on the frame, white/black or black/white<br />

siège, pour clipser sur le cadre, blanc/noir ou noir/blanc<br />

seat, for pushing out on shell (white/black/transparent)<br />

siège, pour pousser sur le coupe (blanc/noir/transparent)<br />

seat, magnetic in shell milling, white/silver<br />

siège, magnétique, en fraisage coupe, blanc/argent<br />

Zu255RV<br />

Zu255SRV<br />

Zu255SRV55<br />

Plaja<br />

Stila<br />

Zentra<br />

270G/S<br />

544<br />

545<br />

545A<br />

546<br />

546A<br />

245<br />

245F<br />

255<br />

255A<br />

255F/L<br />

200A<br />

200G/S<br />

200K<br />

264A<br />

264G/S<br />

● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

Zu200AR ● ●<br />

Zu546pa<br />

Zu265Pa1 ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

750-080 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

750-050 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

750-30 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

19<br />

25<br />

20<br />

22 23<br />

24<br />

28<br />

21<br />

26 27<br />

32<br />

Reihe, zum Einhängen auf Gestell,<br />

weiß/schwarz oder schwarz/weiß<br />

(70 x 70 mm/100 x 100 mm)<br />

row, for hinging into the frame, white/black o. black/white<br />

rangée, pour accrocher dans le cadre, blanc/noir ou noir/<br />

blanc (70 x 70 mm/100 x 100 mm)<br />

751-030<br />

751-050<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Buchablage<br />

book rest + cushion<br />

tablette + coussin<br />

33 einschiebbar + Abdeckung<br />

to slide in + cover<br />

à glisser + revêtement<br />

Zu265Bua<br />

● ● ● ● ● ●<br />

34<br />

Bügel, unter dem Sitz automatisch<br />

hochschwenkend<br />

(Buchdicke ca. 4,5 cm)<br />

35 schwenkbar + Stapelschutz<br />

swivels up automatically underneath the seat (book<br />

thickness ca. 4,5 cm) | étrier, relevage automatique sous<br />

le siège avec (épaisseur de livre ca. 4,5 cm)<br />

swiveling + stacking protection<br />

tournant + protection pour l’empilage<br />

Zu270Bua ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

33<br />

34<br />

36 am Gestell (bei Zentra)<br />

on frame (Zentra)<br />

à la structure (Zentra)<br />

● ● ● ●<br />

37 für Plaja, Drahtkorb unter dem Sitz<br />

for Plaja, wire basket under the seat<br />

pour Plaja, corbeille métallique sous le siège<br />

546K-10 ● ●<br />

29 30 31 32 35<br />

36<br />

37<br />

84<br />

85


Zubehör für Stahlrohrstühle<br />

accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />

Zubehör<br />

Abb.<br />

Illu.<br />

Stuhlwagen<br />

38 für Plaja<br />

39 für Tara<br />

40 für 3 Stuhlstapel (max. 60 Stühle)<br />

41 platzsparend im Stuhlaußenmaß<br />

42 mit geneigter Schichtholzplatte<br />

43 bis 56 cm Stuhlbreite<br />

44<br />

zum Unterfahren<br />

ab 30 cm Unterfahrbreite<br />

chair trolleys<br />

chariots pour siège<br />

for Plaja<br />

pour Plaja<br />

for Tara<br />

pour Tara<br />

for 3 chair stacks (max. 60 chairs)<br />

pour 3 piles de chaises (max. 60 chaises)<br />

chair’s external dimensions are space-saving<br />

dimensions extérieures de chaise peu encombrants<br />

with slanted plywood board<br />

avec panneau de contreplaqué incliné<br />

up to 56 cm chair width<br />

largeur de chaise jusqu’à 56 cm<br />

for driving underneath starting from 30 cm underride width<br />

pour conduire au-dessous à partir de 30 cm de largeur<br />

Artikel<br />

Acta<br />

Bi-Color 2<br />

Funky<br />

Konsulata<br />

Lenta<br />

Lumina<br />

MegaK<br />

Mega<br />

Para<br />

Plaja<br />

Plata<br />

Stila<br />

Tara<br />

Zentra<br />

562<br />

567B - 569B<br />

520<br />

520F<br />

520K<br />

292H<br />

293<br />

294<br />

514/A<br />

511<br />

512<br />

234<br />

565G/S<br />

565Z<br />

215G/S<br />

215SF<br />

215L/Z<br />

265G/S<br />

265SF<br />

265L/Z<br />

220A<br />

220G/S<br />

270A<br />

270G/S<br />

544<br />

545<br />

545A<br />

546<br />

546A<br />

500<br />

254<br />

254F<br />

255<br />

255A<br />

255F/L<br />

540<br />

200A<br />

200G/S<br />

200K<br />

264A<br />

264G/S<br />

726-000 ● ● ● ● ●<br />

740-000 ●<br />

716-017 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

719-005 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

719-006 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

720 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

725 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

38 32 39 33<br />

40 41 42<br />

32 43 44 32<br />

86<br />

87


Zubehör für Stahlrohrstühle<br />

accessories for tubular steel chairs | accessoires pour chaises en acier tubulaire<br />

Zubehör<br />

Abb.<br />

Illu.<br />

Gleiter<br />

sliders<br />

patins<br />

Artikel<br />

Acta<br />

Funky<br />

Lumina<br />

MegaK<br />

Mega<br />

Para<br />

562<br />

293<br />

294<br />

234<br />

565G/S/Z<br />

215G/S<br />

215SF<br />

215L/Z<br />

265G/S<br />

265SF<br />

265L/Z<br />

220A<br />

220G/S<br />

Plaja<br />

Stila<br />

Zentra<br />

270A<br />

270G/S<br />

544<br />

545<br />

545A<br />

546<br />

546A<br />

255<br />

255A<br />

255F/L<br />

200A<br />

200G/S<br />

200K<br />

264A<br />

264G/S<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

Filzgleiter fest<br />

Kunststoff-Gelenkgleiter Optima<br />

felted bevelled slider<br />

patin ferme avec surface en feutre<br />

optima plastic articulated slider<br />

patin articulé en plastique Optima<br />

Zuglff ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

ZuglOpt ● ● ● ● ● ● ●<br />

C<br />

D<br />

C<br />

PTFE-Gleiter fest<br />

fixed PTFE slider<br />

patin ferme avec surface en PTFE<br />

ZuglPTFE ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

D<br />

akustisch entkoppelter Gleiter<br />

acoustically decoupled slider<br />

patin découplé acoustiquement<br />

ZuglAKE ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

E<br />

Gelenkgleiter GEPA<br />

articulated slider GEPA<br />

patin articulé GEPA<br />

ZuglGEPA<br />

● ●<br />

F<br />

G<br />

Gelenkgleiter GEPA mit Filz<br />

Gelenkgleiter mit Edelstahlkappe<br />

felted articulated slider GEPA<br />

patin articulé GEPA avec surface en feutre<br />

articulated slider with stainless steel cap<br />

patin articulé avec surface en inox<br />

ZuglGEPF<br />

● ●<br />

Zuglgm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

E<br />

F<br />

H<br />

Gelenkgleiter mit<br />

Kunststoffoberfläche<br />

articulated slider with plastic surface<br />

patin articulé avec surface en plastique<br />

Zuglgk ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

I<br />

Gelenkgleiter mit Filzeinlage<br />

articulated slider with felt padding<br />

patin articulé avec insert en feutre<br />

Zuglgf ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

J<br />

Gelenkgleiter mit<br />

Gummizwischenlage<br />

articulated slider with intermediate rubber layer<br />

patin articulé avec intermédiaire en caoutchouc<br />

ZuglGGPP ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

K<br />

gedämpfte Gelenkgleiter<br />

mit austauschbarem Filz<br />

noise-absorbing articulated slider with interchangeable<br />

felt patin articulé amortisant le bruit, avec feutre amovible ZuglGAGF ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

G<br />

H<br />

L<br />

Gelenkgleiter mit<br />

austauschbarem PTFE<br />

articulated slider with interchangeable PTFE<br />

patin articulé avec surface amovible PTFE<br />

ZuglGAGP ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

M<br />

Filzeinlage im Gleiter<br />

felt padding in slider<br />

insert en feutre<br />

Zu546glff<br />

● ● ● ● ●<br />

N<br />

Filzgleiter fest (vorne und hinten)<br />

felt gliders fixed (at the front and back)<br />

patins à feutre fixe (à l’avant et à l’arrière)<br />

●<br />

Verwendung ohne Gleiter möglich<br />

also for use without slider<br />

de même pour emploi sans patin<br />

● ● ● ● ● ●<br />

I<br />

J<br />

M<br />

N<br />

K<br />

L<br />

88<br />

89


Zubehör: Transportwagen für Stahlrohrstühle<br />

chair trolleys | porte-chaises<br />

Unsere Transport- und Lagerhilfen bieten Ihnen<br />

Lösungen für viele tägliche Situationen: lange Wege<br />

zum Lagerraum, enge oder zugestellte Gänge, schmale<br />

Türen, Aufzüge, wenig Raum- und Personalressourcen.<br />

Our transport and storage aids provide you with solutions to all kinds<br />

of problems: long distances to the storeroom, narrow or obstructed<br />

corridors, narrow doorways, lifts or a lack of space or staff.<br />

Nos moyens de transport et de stockage sont la solution pour un<br />

grand nombre de vos problèmes : de longues distances jusqu’à<br />

l’espace de stockage, des couloirs étroits ou encombrés, des<br />

passages de porte étroits, peu d’espace et peu de personnel.<br />

719-006 Stuhlwagen zum Transport und<br />

zur Lagerung (max. 20 Stühle),<br />

ca. 70 x 60 cm, ca. 14 cm hoch,<br />

mit schräg gestellter Schichtholzplatte,<br />

4 Lenkrollen<br />

chair trolleys for transporting and<br />

stocking (max. 20 chairs),<br />

ca. 70 x 60 cm, ca. 14 cm high,<br />

with slanted plywood board,<br />

4 castors<br />

porte-chaise pour transporter et<br />

stocker les chaises<br />

(max. 20 chaises), ca. 70 x 60 cm,<br />

ca. 14 cm de haut, avec panneau<br />

de contreplaqué incliné,<br />

4 roulettes<br />

725 Stuhltransportwagen zum Unterfahren<br />

ab 30 cm Unterfahrbreite,<br />

Tragearm höhenverstellbar<br />

chair trolleys for driving underneath<br />

starting from 30 cm underride width,<br />

height-adjustable support arm<br />

porte-chaises pour conduire audessous<br />

à partir de 30 cm de largeur,<br />

bras support réglable en hauteur<br />

719-005 Stuhlwagen zum Transport und zur Lagerung für<br />

Stahlrohrstühle (max. 20 Stühle),<br />

ca. 54 x 54 cm, ca. 10,5 cm hoch,<br />

4 Lenkrollen, Seitensicherung<br />

chair trolleys for transporting and stocking<br />

tubular steel chairs (max. 20 chairs),<br />

ca. 54 x 54 cm, ca. 10,5 cm high,<br />

4 castors, side rails<br />

porte-chaise pour transporter et stocker les<br />

chaises en acier tubulaire (max. 20 chaises),<br />

ca. 54 x 54 cm, ca. 10,5 cm de haut, 4 roulettes,<br />

protections latérale<br />

720 Stuhltransportwagen bis 56 cm Stuhlbreite<br />

chair trolley up to 56 cm chair width<br />

porte-chaises largeur de chaise jusqu’à 56 cm<br />

716 -017 Stuhlwagen mit praktischem Griff zum Transport und zur Lagerung<br />

für 3 Stuhlstapel (max. 60 Stühle), ca. 172 x 63 cm,<br />

zwei Bock- und zwei Lenkrollen<br />

chair trolleys with practical handle for transporting and stocking 3 chair<br />

stacks (max. 60 chairs), ca. 172 x 63 cm, two fixed castors and<br />

two castors handle<br />

porte-chaise avec poignée pratique pour transporter et stocker 3 piles<br />

de chaises (max. 60 chaises), ca. 172 x 63 cm, deux roulettes fixes et<br />

deux roulettes<br />

90<br />

91


Zubehör: Rednerpulte<br />

lecterns | pupitres<br />

Die Rednerpulte sind fast durchweg höhenverstellbar.<br />

Ablagemöglichkeiten und ein Sichtschutz gehören<br />

selbstverständlich dazu.<br />

Eine optional integrierbare Beleuchtung erlaubt dem<br />

Redner selbst bei Abdunklung des Raumes eine gute<br />

Sicht auf seine Vortragsunterlagen.<br />

Alle Elemente sind auch in anderen Farben lieferbar.<br />

Nearly all of these lecterns are height-adjustable. Of course,<br />

storage space and privacy screens are also important features.<br />

An optionally integrable lighting allows the speaker to properly<br />

see the presentation documents, even when the room is dimmed.<br />

All elements are also available in other colours.<br />

Les pupitres sont presque entièrement réglables sur toute la hauteur.<br />

Des possibilités de stockage et pare-vue sont naturellement<br />

inclues. L’éclairage optionnelle donne au locuteur une bonne vue de<br />

ses notes de cours, même si la pièce est occultée.<br />

Tous les éléments sont également disponibles dans d’autres couleurs.<br />

701V-00 Rednerpult Buche natur, höhenverstellbar 90 – 107 cm,<br />

Beizung und Beleuchtung optional<br />

lectern natural beech, height-adjustable 90 – 107 cm,<br />

optional stain shades and lighting<br />

pupitre hêtre naturel, hauteur réglable 90 à 107 cm,<br />

teintes et éclairage en option<br />

705-010 Rednerpult<br />

lectern<br />

pupitre<br />

Beleuchtung<br />

lighting<br />

éclairage<br />

Platte buchefarben<br />

(auch<br />

in anderen Farben<br />

lieferbar)<br />

tabletop beech<br />

coloured (also<br />

available in<br />

other colours)<br />

plateau couleur<br />

hêtre (également<br />

disponible<br />

dans d’autres<br />

couleurs)<br />

Blattkante<br />

edge of sheet<br />

bord du papier<br />

Becherhalter<br />

cup holder<br />

rte-gobelet<br />

Utensilienrille<br />

notch for utensils<br />

rainure pour<br />

ustensiles<br />

Utensilienfach<br />

tray for utensils<br />

compartiment<br />

pour ustensiles<br />

Rednerpult 705 im Detail<br />

• höhenverstellbar 93 – 120 cm<br />

• körpergerechte Neigung der Platte<br />

von 0 ° bis 15 °<br />

• unempfindliche Buchedekor-<br />

Beschichtung<br />

• hochwertige Utensilienrinne und<br />

-ablage<br />

• stabiler, verchromter Fußbügel<br />

• Sichtblende in der Tiefe verstellbar<br />

• verwindungssteife Aluminium-<br />

Standsäule<br />

• standsichere Bodenplatte aus Stahl<br />

55 x 46 cm mit Transportrollen<br />

• Metallteile hochwertig<br />

pulverbeschichtet<br />

• Beleuchtung auf Anfrage<br />

• Becherhalter optional<br />

• Maße B x T: 85 x 60 cm<br />

• Gewicht: 32 kg<br />

Lectern 705 in detail<br />

• height-adjustable 93 – 120 cm<br />

• ergonomically designed slope<br />

gradient of the top board from 0 ° to 15 °<br />

• hard-wearing beech laminate décor<br />

• premium-quality stationery groove<br />

and tray<br />

• stable, chrome-plated footrest<br />

• screen can be moved horizontally<br />

• warp resistant aluminium vertical post<br />

• stable steel 55 x 46 cms base plate with<br />

transport castors<br />

• metal parts have a high-quality powder<br />

coating<br />

• lighting on request<br />

• cup holder (option)<br />

• measurements W x D: 85 x 60 cm<br />

• weight: 32 kg<br />

Pupitre 705 en détail<br />

• réglable en hauteur 93 à 120 cm<br />

• Inclinaison ergonomique du plateau de<br />

0° à 15°<br />

• revêtement résistant imitation hêtre<br />

• tablette et creux de qualité pour<br />

ustensiles<br />

• repose-pieds stable chromé<br />

• pare-vue réglable en profondeur<br />

• colonne en aluminium résistant aux<br />

déformations<br />

• socle stable en acier 55 x 46 cm avec<br />

roulettes de transport<br />

• parties métalliques à revêtement<br />

poudré haute qualité<br />

• éclairage sur demande<br />

• porte-gobelet (option)<br />

• dimensions L x P : 85 x 60 cm<br />

• poids : 32 kg<br />

705-010<br />

92<br />

93


Zubehör: Podeste<br />

platforms | estradesa<br />

Die Elemente des Bühnenpodests lassen sich in<br />

beliebiger Anordnung verbinden. Das Gestell kann<br />

platzsparend zusammengeklappt werden. Durch<br />

ineinandergreifende Elementverbindungen bleibt der<br />

Verbund auch bei Beanspruchung stabil. Die Stufe<br />

kann selbst bei aufgestelltem Podest bequem an allen<br />

Seiten angebracht werden.<br />

The separate elements of the stage platform can be linked together<br />

in a variety of configurations as required. The frame can be folded<br />

away to save space. Thanks to interconnecting element links, the<br />

construction remains stable, even under heavy loads. The steps can<br />

easily be placed under all sides of the stage, even if the podium has<br />

already been set up.<br />

Les éléments de l’estrade scénique s’assemblent de façon variable<br />

dans la disposition de son choix. La structure peut se rabattre pour<br />

gagner de l’espace. L’assemblage reste stable même lorsqu’il est<br />

sollicité grâce aux éléments emboîtés. La marche peut être fixer sans<br />

problème de n’importe quel côté même lorsque l’estrade soit montée.<br />

707P-08 Variables Anreihpodest<br />

80 x 80 cm oder<br />

160 x 80 cm (707P-16),<br />

4-Fuß-Gestell,<br />

buchedekor,<br />

leicht und stabil,<br />

Füße einklappbar<br />

Elemente sind untereinander verbindbar<br />

adjustable, modular podium block<br />

80 x 80 cm or<br />

160 x 80 cm (707P-16),<br />

four-legged frame,<br />

beech decor,<br />

light and stable,<br />

retractable feet<br />

elements can be connected to one another<br />

estrade modulable<br />

80 x 80 cm ou<br />

160 x 80 cm (707P-16),<br />

cadre à quatre pieds,<br />

décor hêtre,<br />

légère et stable,<br />

pieds rabattables<br />

éléments peuvent être assemblés les uns aux autres<br />

707S-08 Stufe zum Unterschieben<br />

moveable step<br />

marche à glisser<br />

Höhe | height | hauteur<br />

Tritttiefe | depth of step | profondeur de marche<br />

Gesamttiefe | depth | profunden<br />

Breite | width | largeur<br />

16,5 cm<br />

24,0 cm<br />

27,0 cm<br />

80,0 cm<br />

94<br />

95


Karl Kilpper GmbH<br />

Bahnhofstr. 53-55<br />

71287 Weissach<br />

Tel.: 0 70 44 - 30 25<br />

Fax: 0 70 44 - 30 26<br />

E-Mail: info@kilpper.de<br />

www.kilpper.de<br />

11.<strong>2019</strong> | www.loft-48.de | www.photo4-u.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!