08.01.2013 Views

GALERIES - Montreux Art Gallery

GALERIES - Montreux Art Gallery

GALERIES - Montreux Art Gallery

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>GALERIES</strong><br />

<strong>GALERIES</strong> - INDEX<br />

STG <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong> stand 10 p. 78<br />

Galerie Prestige stand 08 p. 80<br />

Galerie INARTE stand 09 p. 82<br />

En Beauregard stand 03 p. 84<br />

Village des Sculpteurs stand 02 p. 86<br />

Finstral <strong>Gallery</strong> stand 16 p. 88<br />

Galerie Dubner Moderne stand 12 p. 90<br />

Plexus stand 15 p. 92<br />

Galerie Exotique stand 33 p. 96<br />

Galerie Atelier 26 stand 21 p. 98<br />

Galerie le Damier stand 29 p. 100<br />

<strong>Art</strong> & Emotion stand 30 p. 102<br />

Espace Rudin stand 06 p. 104<br />

Espace Samanta Herrero stand 35 p. 106<br />

Galerie du Lion stand 34 p. 108<br />

Galerie de Mont stand 36 p. 110<br />

Galerie Soleil de M’Inuit stand 38 p. 112<br />

Le Shop des <strong>Art</strong>s stand 39 p. 114<br />

Ferrari <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong> stand 27 p. 116<br />

Galerie Narana Studio stand 11 p. 120<br />

Galerie <strong>Art</strong>e Laué stand 07 p. 122<br />

Liliane Zumkemi stand 42 p. 124<br />

K soul stand 43 p. 126<br />

Montagn’<strong>Art</strong> stand 20 p. 128<br />

Espace Anne Peultier stand 04 p. 130<br />

Espace André Bucher stand 37 p. 132<br />

Espace Franz Müller stand 31 p. 134<br />

Ivan Freymond stand 24 p. 136<br />

Espace Gérard Schleich stand 05 p. 138<br />

Galerie du Palais stand 19 p. 140<br />

Happy <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong> stand 14 p. 142<br />

Romans stand 28 p. 144<br />

77


<strong>GALERIES</strong><br />

STAND 10<br />

STG <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong><br />

STG ART<br />

P.O. Box 9297<br />

Kfar Shmariahu<br />

Israel 46910<br />

Svetlana Shmuilovich<br />

T. 972 (0) 544 33 99 39<br />

F. 972 (0) 9 955 86 95<br />

svetlana@stgart.com<br />

svetlana.stgart@gmail.com<br />

Place de L´Ormeau<br />

83990 St. Tropez,<br />

France<br />

Safi a Benoit-Gilles<br />

M. +33 (0)6 13 53 47 82<br />

safi a.benoit@yahoo.com<br />

1, Rue Jean-Pierre Colloch<br />

56260 Larmor Plage<br />

France<br />

78<br />

Elena Boukingolts<br />

Musician On Elephant.<br />

Sculpture en Bronze,<br />

cm. 26 x 56<br />

STG ART est une Galerie basée dans le vieux village de Saint-Tropez depuis 2008 mais elle est<br />

également présente à Moscou, New york, Suisse et Tel Aviv lors de prestigieux salons . La Galerie<br />

expose une collection d’artistes modernes et contemporains.<br />

><br />

Boomants<br />

One With the Light.<br />

Peinture à l’huile,<br />

cm. 49 x 59<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Boomants<br />

Elena Boukingolts<br />

><br />

<strong>GALERIES</strong><br />

Boomants<br />

A Girl with a Harp.<br />

Peinture à l’huile,<br />

cm. 100 x 85<br />

><br />

79


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 8<br />

Galerie Prestige<br />

GALERIE DU<br />

MARCHÉ PRESTIGE<br />

Place du Marché 8<br />

1820 <strong>Montreux</strong> 1<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

Willy Grange<br />

T. +41 21 963 05 17<br />

F. +41 21 963 05 48<br />

M. +41 79 442 98 80<br />

info@galerieprestige.com<br />

www.galerieprestige.com<br />

80<br />

Sabine Noll, Malerin<br />

1956 geboren in Stuttgart, Freie Kunstschule Stuttgart,1979-1985 Studium an der Universität<br />

der Künste Berlin bei Wolfgang Petrick, Meisterschülerin, zwei jähriges Atelierstipendium der<br />

Karl Hofer Gesellschaft, Lehrauftrag an der Universität der Künste,<br />

lebt und arbeitet in Berlin, Ausstellungen im In-und Ausland.<br />

Sabine Noll, Painter<br />

Born in Stuttgart in 1956, Free <strong>Art</strong> School Stuttgart,1979-1885 studies at the University of <strong>Art</strong>s<br />

Berlin, assistence for the faculty «performance and theatre», Meisterschülerin (master of art),<br />

grant of the Karl- Hofer- society, lecture at the University of <strong>Art</strong>s Berlin, living and working as<br />

a liberal artist in Berlin, continous exhibitions in Germany and abroat.<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Sabine Noll<br />

81


<strong>GALERIES</strong><br />

STAND 9<br />

Galerie INARTE<br />

GALERIE INARTE<br />

VIe Hanbury 12<br />

17021 Alassio<br />

Italie<br />

Contact:<br />

T. +39 0182/660589<br />

paolopulze@libero.it<br />

82<br />

Christian Pieroni, est né le 9 juin 1949 à Marseille, il suit des cours de l’école des Beaux <strong>Art</strong>s de<br />

Marseille et de l’académie de peinture Marguerite Allard.<br />

Il est titulaire du C.A.F.A.S. et du diplôme des beaux <strong>Art</strong>s.<br />

Christian travaille et expose en permanence dans son atelier, 13 rue du Jeu de Paume –<br />

Le Castellet _ Var<br />

Lauréat de nombreux concours, peintre de renommée internationale, Christian Pieroni est un<br />

illustrateur de grand talent, en exclusivité en Suisse, à la galerie du Marché Prestige à <strong>Montreux</strong>,<br />

et en Italie à la galerie Inarte.<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Christian Pieroni<br />

<strong>GALERIES</strong><br />

83


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 3<br />

En Beauregard<br />

EN BEAUREGARD<br />

8, rue de la Paix<br />

1820 <strong>Montreux</strong><br />

Suisse<br />

www.enbeauregard.com<br />

Contact:<br />

Chris Quarroz<br />

www.balancedharmony.ch<br />

Ellin Pollack<br />

www.ellinpollack.com<br />

84<br />

La galerie en Beauregard de <strong>Montreux</strong> présente toute l’année des artistes de tout horizon et<br />

de tout style, photo, peinture et sculpture.<br />

7 espaces d’exposition d’œuvres d’art répartis sur 260 m 2 .<br />

Ellin Pollack<br />

Réf. 10168.<br />

Acryl, technique mixte sur toile, cm. 130 x 100<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Chris Quarroz<br />

Ellin Pollack<br />

><br />

Ellin Pollack<br />

Réf. 10171.<br />

Acryl sur toile,<br />

cm. 90 x110<br />

><br />

< Chris Quarroz<br />

Equilibre éphémère puis fi xé<br />

cm.100 h<br />

85


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 2<br />

Espace Ulysse et Marion<br />

MIEKE HEYBROEK<br />

ET ULYSSE PLAUD<br />

84220 Joucas<br />

France<br />

Contact:<br />

T. +33 (0)4 90 05 81 85<br />

M. +33 (6) 84 42 42 14<br />

Plaud_heybroek@yahoo.fr<br />

www.sculpture-heybroekplaud.com<br />

86<br />

Ouverture d’un atelier musée au cœur de Joucas face au Luberon<br />

Les monumentales silhouettes en bois et pierre qui interrogeant l’immensité du paysage à<br />

Joucas, suscitent la curiosité des visiteurs qui arpentent les rues et les calades. Pour moi, ces<br />

fi gures émouvantes devenues familières sont intégrées à l’architecture et à la vie du village.<br />

Aussi, quand j’ai su que le bâtiment attenant aux ateliers de Mieke et Ulysse était en vente,<br />

une idée s’est imposée : ouvrir à côté de leur atelier un espace d’exposition qui mette en<br />

valeur leur créations.<br />

Le visiteur pourra passer de leur atelier jardin abrité par un micocoulier géant cerné de<br />

fi guiers, partager un instant l’immense aventure de la naissance d’une sculpture depuis le<br />

choix des matériaux jusqu’à sa mise en forme en suivant pas à pas la main des sculpteurs.<br />

Ce nouvel espace, donnera une plus large vision de la diversité des créations selon une mise<br />

en scène qui valorise l’idée, la technique et les matériaux utilisés dans un mariage fécond.<br />

Ainsi notre beau village aura quelque chose de plus à offrir au visiteur curieux, quelque chose<br />

qu’il gardera longtemps en mémoire.<br />

En collaboration avec la fondation MAG de <strong>Montreux</strong>, nous cherchons à créer ensemble un<br />

écho porteur entre les deux collections, celle de Provence et celle de Suisse, pour sceller notre<br />

amitié admirative autour des œuvres de Marion et Ulysse.<br />

Lucien Aubert, Maire de Joucas<br />

L’atelier à JOUCAS dans le Luberon.<br />

Lieux où naissent les hommes en bois et pierre.<br />

87


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 16<br />

Finstral <strong>Gallery</strong><br />

Contact:<br />

Gilbert Grandchamp<br />

Route d’Oron 17 A<br />

1041 Poliez Pittet<br />

M. +41(0)79 212 41 80<br />

Gilbert.g@bluewin.ch<br />

www.elon.brasil.nom.br<br />

88<br />

« Elon BRASIL, peintre de ses origines. »<br />

Civilisação.<br />

Huile sur toile, cm. 150 x 150<br />

Elon BRASIL est né en 1957, à Niteroi, près de Rio. Il est le fi ls du peintre Bahianais Milton Brasil.<br />

Imprégné des traditions primitives, nourri des cultures autochtones du Brésil profond,<br />

Elon BRASIL garde l’essence du geste instinctif et les teintes des peintures tribales.<br />

Son alchimie capture la réalité et la métaphysique, du passé au présent, de matière en magie,<br />

il nous transmet tout cela sur l’espace de ses toiles.<br />

Les œuvres d’Elon BRASIL nous projettent dans un univers coloré et lumineux, respectueux<br />

des rites encore vivants sur le continent sud-américain.<br />

><br />

Mona Lisa Yanomami.<br />

2007<br />

Huile sur toile, cm.130 x 100<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Elon Brasil<br />

><br />

Guerreiros Krahos.<br />

2008<br />

Huile sur toile<br />

cm. 150 x 150<br />

><br />

< Mona Lisa Yanomami.<br />

2007<br />

Huile sur toile,<br />

cm.130 x 100<br />

89


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 12<br />

Galerie Dubner Moderne<br />

Rue du Grand-Chêne 6<br />

4ème étage<br />

1003 Lausanne<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

Vernon Dubner<br />

T. +41 (0)79 242 78 01<br />

F. +41 (0)21 311 37 30<br />

art@dubnermoderne.com<br />

www.dubnermoderne.ch<br />

90<br />

Li Jin<br />

Spring.<br />

2012, Encre traditionelle<br />

sur papier,<br />

cm. 44 x 38<br />

Situé au centre ville de Lausanne au 4ème étage de la rue du Grand-Chêne 6, Dubner Moderne<br />

représente des artistes contemporains reconnus et émergents du monde entier qui défi nissent l’art<br />

contemporain. Les œuvres des artistes de la galerie se trouvent dans les collections privées et celles<br />

des musées dont le MoMA à New York, Le Musée des Beaux-<strong>Art</strong>s à Boston, le Today Museum à Pékin<br />

et le Metropolitan Museum of <strong>Art</strong> à New York. En outre, la galerie expose des bijoux et des objets de<br />

design contemporain.<br />

D’autres renseignements sur www.dubnermoderne.ch<br />

Located in the center of Lausanne on the 4th fl oor of the rue du Grand-Chêne 6, Dubner Moderne<br />

represents recognized and emerging artists from around the world who are defi ning contemporary<br />

art. Works by gallery artists can be found in private collections and museums such as MoMA New<br />

York, the Museum of Fine <strong>Art</strong>s Boston, the Today Museum in Beijing and the Metropolitan Museum<br />

of <strong>Art</strong> New York. In addition, the gallery exhibits jewelry and objects of contemporary design.<br />

><br />

More information available at www.dubnermoderne.ch<br />

Ivan Simeon<br />

Pola 2219.<br />

Photographie, Edition de 3+3<br />

cm. 80 x 60<br />

><br />

Luc Joly<br />

The Heating North Pole.<br />

1976, Acrylique<br />

sur panneau publicitaire,<br />

cm. 66 x 90<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Detlef Bräuer<br />

Thomas Dudan<br />

Li Jin<br />

Luc Joly<br />

Glenn Ligon<br />

Choong-Sup Lim<br />

Edward Mapplethorpe<br />

Jill Moser<br />

Viviane Rombaldi Seppey<br />

Ivan Simeon<br />

Jean Grisoni<br />

><br />

Jill Moser<br />

To the Moon<br />

2009, Huile et Acryle sur Toile<br />

cm. 102 x 102<br />

><br />

91


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 15<br />

Plexus<br />

Villa Murillo<br />

Rue du Lac 61<br />

Clarens-<strong>Montreux</strong><br />

Suisse<br />

Contact:<br />

Bernard Chassot<br />

T. +41 (0)26 321 54 35<br />

M. +41 (0)79 241 89 13<br />

info@galleryplexus.com<br />

www.galleryplexus.com<br />

92<br />

Olivier Zappelli<br />

><br />

Alain Bonnefoit<br />

Curiosité et audace, racines du passé et visions du futur, la Plexus <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong> à <strong>Montreux</strong> et<br />

Fribourg, joue des contrastes avec les plus grands artistes et les futures grands.<br />

Entre soutien des novateurs et confi rmation des talents rares, Bernard Chassot compose la<br />

quadrature du cercle dans deux villes de culture. Il se joue de ses coups de coeur et des artistes<br />

confi rmés qui lui font confi ance.<br />

Plexus <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong>, exposition vivante, avec ses risques et ses bonheurs évidents. Il y a été<br />

présenté cette année une soixantaine d’oeuvres de Cuno Amiet. Faut-il alors prouver que le passé,<br />

le présent et l’avenir se rejoignent sans confl its en ces lieux accueillants, intenses et hospitaliers?<br />

S’y sentir bien... est la moindre des choses<br />

><br />

Daniel Fazan<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Pier Enrico Guzzi<br />

Jean Miotte<br />

Alain Bonnefoit<br />

Jacques Biolley<br />

Isabel Vaillancourt<br />

Olivier Zappelli<br />

Patrizia Comand<br />

Pier Enrico Guzzi<br />

Alicia Gaskon<br />

Helmut Guth<br />

Martine Wehrel<br />

Bernard Gressot<br />

Nucci Fontanella<br />

Federico Severino<br />

Ariane Steiner<br />

Igor Ustinov<br />

><br />

< Christine Demière<br />

Nuccio Fontanella ><br />

< Christine Demière<br />

Martine Wehrel ><br />

93


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

><br />

Helmuth Gut<br />

94<br />

Patrizia Comand.<br />

Alla deriva<br />

2007, cm. 60 d<br />

><br />

< Helmuth Gut<br />

Patrizia Comand.<br />

Il gioco era noioso.<br />

2010, cm.80 x 80.<br />

< Jacques Biolley<br />

><br />

><br />

Jacques Biolley.<br />

Lueurs féminines.<br />

Jean Miotte<br />

><br />

Jean Miotte<br />

><br />

95


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 33<br />

Galerie Exotique<br />

GALERIE EXOTIQUE<br />

Grand Rue 16<br />

1820 <strong>Montreux</strong><br />

Suisse<br />

Switzerland<br />

Contact:<br />

T. +41 (0)21 963 43 10<br />

www.exotique-montreux.ch<br />

96<br />

Le coeur sous la main.<br />

cm. 50 x 50 x 4<br />

L’Exotique se trouve au cœur de <strong>Montreux</strong> depuis 50 ans. Elle offre à sa clientèle nationale et<br />

internationale des objets et des œuvres d’art des 5 continents. Elle se spécialise dans le monde<br />

minéralogique, objets, minéraux et crée une ligne de bijoux en pierres fi nes. L’explorateur HENRI<br />

MAURICE BERNEY présente ses créations réalisées à partir d’acier inoxydable et de pierres fi nes<br />

dans toutes sortes de compositions inspirées de diverses civilisations. Ses infl uences proviennent<br />

des 195 pays visités.<br />

><br />

Le coeur sous la main.<br />

cm. 50 x 50 x 4<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Maurice Berney<br />

><br />

Crystal Flower<br />

cm. 49,3 x 40 x 46,5<br />

><br />

< Crystal six.<br />

cm. 40 x 16 x 12<br />

97


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 21<br />

Galerie Atelier 26<br />

GALERIE ATELIER 26<br />

Anny Blaise Resnik :<br />

responsable<br />

61 chemin de robinson<br />

26000 Valence<br />

France<br />

Contact:<br />

M. +33 (0)6 20 68 45 25<br />

resnikanny@gmail.com<br />

galerieatelier26.com<br />

www.atelier26abr.com<br />

98<br />

La galerie présente des artistes confi rmés, de factures différentes mais ayant comme point<br />

commun leur engagement artistique et créatif.<br />

La singularité de la galerie est d’être ‘itinérante’. Sa présence dans des salons, événementiels,<br />

permet à chaque artiste d’être découvert et apprécié dans sa singularité.<br />

Anny Blaise Resnik<br />

Blaiseresnikanny.com<br />

Suzy Duvillard<br />

Responsable artistique de la galerie, également artiste peintre et créatrice de bijoux.<br />

Elle privilégie l’acte créatif, se dégageant d’un certain académisme qu’elle ne rejette pas, mais la<br />

nécessité d’épurer, d’aller à l’essentiel, l’a amenée à l’abstraction laissant libre-court au geste et<br />

au mouvement. Elle compose ses oeuvres en insérant des collages de tissus, des papiers de riz,<br />

de feuille d’or et d’argent, en travaillant sur l’équilibre du «vide et du plein», de la matière et des<br />

aplats, de la brillance et du mat. C’est ainsi que chaque toile raconte une histoire, la sienne, celle<br />

de l’autre, puzzle construit par l’observateur qui se laisse porter par son imaginaire.<br />

><br />

Francis Willm<br />

><br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Dominique.B<br />

Janka<br />

Suzy Duvillard<br />

Grazyna Tarkowska<br />

Paris Magini<br />

Solange Berger<br />

Francis Willm<br />

Anny Blaise Resnik<br />

Janka<br />

><br />

><br />

Anny Blaise Resnik<br />

Dominique.B<br />

><br />

><br />

Solange Berger<br />

Grazyna Tarkowska<br />

><br />

><br />

Paris Magini<br />

99


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 29<br />

Galerie le Damier<br />

GALERIE LE DAMIER<br />

Mona Chouk<br />

Avenue de la République 43<br />

Marsa Nessim<br />

Tunis<br />

Tunisie<br />

Contact:<br />

T. 0021621533996<br />

monachouk@yahoo.fr<br />

100<br />

Mouna Chouk <strong>Art</strong>iste plasticienne tuniso-suisse.<br />

L’exposition présente deux genres de travaux. Le premier est de tendance quelque peu classique,<br />

sans toutefois être pleinement fi guratif ; car les êtres et les choses y gardent leur anonymat.<br />

Cela donnerait libre cours à l’imagination ; voire à l’interprétation. Une manière à elle de vivre<br />

l’instant présent, de le fi xer autrement et au-delà de sa simple représentation. Cet universlà<br />

n’est point imaginé. Il raconte la vie et les mouvements de la ville arabe, en échappant<br />

au conventionnel. Et c’est là où réside la créativité de l’artiste, afi n d’échapper aux chemins<br />

galvaudés, à l’expression orientaliste, dirons-nous. Le second genre de travaux de Mona Chouk<br />

est constitué d’œuvres à portée onirique et d’un « réalisme abstractif », comme le souligne son<br />

maître Sylvain Montéléone, en évoquant ses œuvres. Les tableaux expriment, en toute simplicité,<br />

la communication entre les couples, les regards des amoureux, les « double-visage », Un monde<br />

fou, fou, fou… Et c’est la douce folie créatrice de cette artiste qui n’épargne pas ces personnages<br />

très particuliers et réunis en bandes de copains.<br />

Cette exposition sort de l’ordinaire, pour se situer dans une démarche créatrice et au diapason<br />

de l’art contemporain qui épouse son époque.<br />

La pianiste.<br />

><br />

Femme dorée. ><br />

< Couple colage.<br />

101


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 30<br />

<strong>Art</strong> & Emotion<br />

Grand Pont 2Bis<br />

(Immeuble SwissLife)<br />

1003 Lausanne<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

T. +41 (0)21 312 63 33<br />

contact@galerie-artemotion.ch<br />

102<br />

André Nadal<br />

BW300612.<br />

Huile sur toile,<br />

cm. 80 x 80<br />

><br />

Gérard Williams<br />

Carnaval A Venezia.<br />

Encre ultrachromes sur tooile,<br />

cm. 80 x 80<br />

La galerie ART & EMOTION présente sur 250 m² d’exposition dans le centre de Lausanne, une<br />

sélection d’artistes contemporains renommés originaires de pays multiples. Elle s’adresse à un<br />

public très large, sans âge, amoureux, audacieux, non conformiste et exalté. Au travers des<br />

œuvres exposées, ART & EMOTION représente l’art abstrait, la fi guration libre, les tendances<br />

contemporaines et…de l’émotion tout simplement !<br />

La galerie offre toute une palette de services, locations d’œuvres, conseil en investissement<br />

en art, gestion de collections, décoration d’appartements, villas, bureaux , livraisons en Suisse<br />

et à l’international, organisation d’évènements artistiques, implantations de sculptures<br />

monumentales. ART & EMOTION propose également en toute discrétion l’achat et la vente<br />

d’œuvres de grands maîtres de l’art.<br />

The gallery ART & EMOTION presents on 250 m ² of exhibition in Lausanne downtown,<br />

a selection of famous contemporary artists native of multiple countries. It addresses a very wide<br />

public, without age, loving, audacious, not conformist and excited. Through the exposed works,<br />

the ART & EMOTION represents the abstract art, the free representation, the contemporary<br />

trends and …the emotion simply!<br />

The gallery offers a whole palette of services, rents of works, investment advice in art,<br />

management of collections, decoration of apartments, villas, offi ces, deliveries in Swiss and<br />

international, organization of artistic events, setting-up of monumental sculptures. ART &<br />

EMOTION also proposes in any discretion the purchase and the sale of great masters’ works<br />

of the art.<br />

><br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Jenkell<br />

Bonbon suisse.<br />

Plexiglass,<br />

cm. 80 h<br />

Daniel Castan<br />

Dominique Capocci<br />

Charles Fazzino<br />

Jenkell<br />

Josepha<br />

Christophe Mandallaz<br />

André Nadal<br />

Naja<br />

Doriana Tornese<br />

Gérard Williams<br />

><br />

><br />

Daniel Castan<br />

Tmes square N&B.<br />

Acrylique sur toile<br />

cm. 100x100<br />

Naja<br />

My best friend.<br />

Technique mixte sur toile,<br />

cm. 81x65<br />

> <<br />

Charles Fazzino<br />

O beautiful for spacious<br />

skies...America, America.<br />

Sérigraphie 3D,<br />

cm. 106 x 91<br />

103


<strong>GALERIES</strong><br />

STAND 6<br />

Espace Rudin<br />

ESPACE RUDIN<br />

Contact:<br />

Jérome Rudin<br />

M+41(0)79 880 68 48<br />

Jerome.rudin@gmail.com<br />

104<br />

20 ans de peinture ou le Rudin du futur<br />

Vase chinois à la fenêtre.<br />

cm. 100 x100<br />

« On n’est pas sérieux quand on a 17 ans », écrivait le poète <strong>Art</strong>hur Rimbaud. Heureusement, à<br />

l’heure belle de fêter ses vingt ans de peinture, Jérôme Rudin n’est toujours pas rattrapé par<br />

l’ennui et ses médiocres attributs. Et c’est tant mieux! Il a donc le projet de fêter cette marque<br />

avec ce qu’il a de mieux à offrir: sa créativité aussi pétillante que le champagne, son trait acéré<br />

comme les lames d’un Laguiole, ses couleurs qu’il dérobe à la nature valaisanne et aux méandres<br />

de son imagination, et son ambition un peu folle de nous faire toutes et tous participer au<br />

monde de la culture en ébulition.<br />

L’occasion aussi de proposer un regard rétrospectif sur deux décennies de toiles et de sculptures.<br />

Parce que 20 ans de peinture, dans son cas, s’additionnent à 20 ans d’art de vivre, de partage<br />

et de rencontres.<br />

«Je volerais bien un tableau de Jérôme Rudin», écrivit un jour l’immense écrivain Françoise<br />

Sagan. Quel plus bel hommage pour l’anniversaire pictural d’un artiste comme la Suisse<br />

moderne en compte très peu ?<br />

><br />

Jean-François Fournier<br />

Critique d’art et romancier<br />

Vases de coton.<br />

cm. 100 x150<br />

><br />

< Bouquet au vase jaune<br />

cm. 100 x150<br />

< Contemplation<br />

cm. 120 x100<br />

<strong>GALERIES</strong><br />

Tabatière à la feuille.<br />

cm. 80 x70<br />

><br />

105


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 35<br />

Espace Samanta Herrero<br />

Samanta Herrero<br />

Rue du Village 17<br />

1127 Clarmont<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

sam@verone.ch<br />

www.verone.ch<br />

T. +41 (0)21 824 20 37<br />

M. +41 (0)79 305 47 67<br />

Ann Elias<br />

M. +33 (0)6 72 78 14 12<br />

annelias@free.fr<br />

annelias.free.fr<br />

106<br />

Verone artiste peintre, Suisse (1925-2006)<br />

Exocoteus.<br />

Huile sur toile,<br />

cm. 116 x 89<br />

Peintre dans son essence la plus pure, elle touchait au bonheur quand, dans son atelier dominant<br />

le lac Léman, loin des regards indiscrets, elle pouvait se laisser porter par ses émotions, ses rêves…<br />

Ses toiles nous transportent dans un autre univers, à chacun de s’y retrouver : harmonie des couleurs,<br />

douceur et profondeur…la force de l’indéfi nissable… un côté fantastique…<br />

Un « Verone » tisse une histoire d’amour avec son propriétaire…<br />

Moi, sa fi lle, vous invite à venir partager un moment ou rêve et réalité s’unissent,<br />

Samanta Herrero<br />

Puisant son inspiration au cœur de ses voyages réels ou intérieurs, Ann Elias nous invite à la suivre<br />

dans son univers : l’invisible sensible, les rêves, les souvenirs, les initiations. Elle capte nos regards<br />

par la douceur des visages refl étant une plénitude intérieure, par les poses éphémères saisies au vol,<br />

incarnant la grâce de nymphes ou dryades aux volumes tendus. Nos émotions sont touchées parce<br />

qu’elle sculpte avec ce qu’elle ressent, surtout et avant tout.<br />

Se plaisant à jouer avec les éléments et les patines, cette artiste atypique choisit de créer le monde<br />

tel qu’elle le rêve. Un monde de paix, de douceur, de beauté, de lumière et d’alliances, dans une danse<br />

harmonisant Humain, Nature, matières, esprits, terre, bois, bronze ou autres…. Autant d’invitations<br />

à la richesse des métissages abolissant toutes frontières, dans un ensemble d’apparence diversifi ée<br />

mais d’une grande cohérence. Et la Magie fait son Œuvre !<br />

><br />

le mystère du chat noir.<br />

Huile sur toile<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Verone<br />

Ann Elias<br />

><br />

Ann Elias<br />

GALTHA<br />

Techniques mixtes<br />

><br />

< don’t wait for me.<br />

Huile sur toile<br />

cm 81 x 65<br />

mystère de la forêt.<br />

Huile sur toile<br />

cm. 55 x 46<br />

><br />

107


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 34<br />

Galerie du Lion<br />

GALERIE DU LION<br />

Contact:<br />

www.baumgart-arts.com<br />

mb@baumgart-arts.com<br />

T. +41 (0)76 763 50 45<br />

M. +33 (0)6 74 32 61 72<br />

www.jpburquier.com<br />

108<br />

Une créatrice d’émotions qui est emportée par l’inspiration offerte par le surréalisme, pour<br />

exprimer sa créativité et susciter des sentiments et des émotions, avec comme réaction,<br />

le plaisir, la fantaisie, afi n que cela procure au spectateur des rêves et l’oblige à utiliser son<br />

imagination.<br />

Qu’il pense, qu’il réfl échisse et participe à ces émotions qui transmettent son oeuvre.<br />

A creator of emotions, which is carried away by the inspiration that used surrealism to express<br />

creativity and to provoke your feelings and emotions, reactions, such as pleasure, fantasy, like<br />

your dreams, and use your imagination.<br />

Think, refl ect and be part of these emotions that convey her work.<br />

In her works are present movement, dynamic, lyrical symbolism and romantic real or unreal,<br />

sometimes provocative and ambiguous.<br />

In surrealism, as in art there are no universal concepts.<br />

Every age, every culture has its own.<br />

Each artist expresses artistically from their point of view.<br />

In surrealism no limitations, barriers and rules, everything is permitted.<br />

With a very careful technique is acrylic and oil.<br />

Usually paints Marizeth Baumgarten on oil. (but began experimenting with acrylic only 2 years ago)<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Marizeth Baumgarten<br />

Jean-Pierre Burquier<br />

Walfi sch .<br />

cm. 80 x 80<br />

><br />

><br />

Motos.<br />

cm. 100 x 80<br />

Eggs Rocket. ><br />

Chopper. ><br />

><br />

Between two worlds.<br />

cm. 116 x 89<br />

Mad Max.<br />

><br />

109


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 36<br />

Galerie de Mont<br />

GALERIE DE MONT<br />

Béa de Mont<br />

Rte des Colondalles 6<br />

1820 <strong>Montreux</strong><br />

Suisse<br />

Contact:<br />

M. +41 (0)79 631 55 05<br />

beademont@sunrise.ch<br />

110<br />

Récup <strong>Art</strong>y<br />

L’objet tactile m’inspire par sa forme et sa fonction dans la réalité.<br />

L’intégrer dans la peinture, c’est lui donner une dimension artistique.<br />

Faire fusionner l’utile à l’art.<br />

Les Ames soeurs.<br />

2012,<br />

technique mixte sur toile, capsules,<br />

cm.152 x101<br />

Pour cette approche, j’ai choisi un matériau en alu, la « capsule Nespresso » que je récupère par un<br />

réseau d’amateurs de café…<br />

J’accumule, trie et nettoie des centaines de capsules de toutes<br />

les couleurs qui constituent ma palette d’artiste.<br />

Les châssis de grands formats ont ma préférence car ils me permettent<br />

de mettre en valeur chaque point lumineux. J’applique des couches d’acrylique pure et pose mon<br />

croquis. Les capsules sont collées avec précision une par une. Chaque création est ensuite retravaillée<br />

en matière<br />

avec la peinture à l’huile jusqu’à ce que naisse le tableau.<br />

><br />

Crescendo.<br />

2012,<br />

technique mixte sur toile, capsules,<br />

cm. 122 x 81<br />

><br />

Charlot «intenso».<br />

2012,<br />

technique mixte sur toile, capsules,<br />

cm. 101 x152<br />

><br />

111


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 38<br />

Galerie Soleil de M’Inuit<br />

Rue Louis de Savoie 48<br />

1110 Morges<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

T. +41 (0)21 802 37 77<br />

M. +41 (0)78 761 25 20<br />

soleildeminuit@bluewin.ch<br />

www.soleildeminuit.ch<br />

112<br />

Masque en bois<br />

La Galerie Soleil de M’Inuit a le plaisir d’exposer pour la sixième année consécutives des oeuvres<br />

d’art Inuit.<br />

Toutes ces sculptures sont des pièces d’art uniques, créés par des artistes contemporains Inuit<br />

originaires principalement du NUNAVUT et du NUNAVIK, à l’extrème nord du Canada.<br />

Depuis la nuit des temps, le chasseur Inuk sculpte la pierre de sa terre ancestrale.<br />

La pierre choisie est souvent de la serpentine ou du marbre blanc de l’île de Baffi n. Les sculptures<br />

en stéatites sont plus anciennes et plus délicates.<br />

Un mélange d’émotions, de puissances de vies et de respects pour cet art premier dans le noble<br />

sens de la signifi cation des premières nations.<br />

Des représentations animalières, de la vie quotidienne, chamaniques, d’hommes, de femmes et<br />

d’enfants y sont fréquentes.<br />

Un art premier, transmit de générations en générations, apprit de l’expérience de la nature.<br />

Un peuple en perpétuelle mutation et adaptation qui survit, en particulier, grâce à leurs talents<br />

artistiques, à travers les sculptures ou les estampes reconnues maintenant dans le monde entier.<br />

Les Inuit ressentent la Nature comme personne, Ils sont La Nature.<br />

Ci dessus un ours marchant en serpentine de ASHEVAK TUNNILLEE, Le maître en la matière.<br />

Une scène animalière de la vie quotidienne de deux ours en serpentine du jeune et talentueux<br />

ASHEVAK ADLA. Un masque chamanique avec « souvenirs oniriques d’un chasseur de baleine » en<br />

bois de cèdre du tout grand DAVID RUBEN de Toronto. Pièce rarissime sculptée en bois, matériaux<br />

quasiment absent dans leurs traditions.<br />

FREDERIC DOROGI<br />

><br />

Ours marchant<br />

><br />

2 ours<br />

><br />

Harfang Munier V ><br />

113


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 39<br />

Le Shop des <strong>Art</strong>s<br />

Bernard Bapst<br />

Le Shop<br />

Rue du Léman 12<br />

1815 Clarens VD<br />

Contact:<br />

T. +41 (0)21 964 11 61<br />

114<br />

Bernard Bapst et son épouse,<br />

propriétaires du Shop des <strong>Art</strong>s<br />

Le Shop des <strong>Art</strong>s, La Galerie d’art montée de toutes pièces par le Montreusien d’origine<br />

fribourgeoise, Bernard Bapst et sa charmante épouse et leur personnel, est également,<br />

le fournisseur offi ciel en boissons de MAG et en plus cette année, soutient le projet Enfants<br />

Papillons.<br />

Maria Villar : Née à Bilbao (Pays Basque) en 1953 et vit à <strong>Montreux</strong> en Suisse depuis 1960.<br />

Très active professionnellement, elle occupe le poste de responsable des ressources humaines<br />

au sein du groupe Boissons Riviera SA à Clarens. Et si dans son travail comme dans son art,<br />

Mme Villar mélange volontiers l’eau et le vin, rien dans sa personnalité n’indique qu’elle mette<br />

le premier dans le second !<br />

Au contraire, elle laisse volontiers s’exprimer sa nature passionnée et généreuse à travers<br />

la peinture et la sculpture et les œuvres qui en ressortent sont largement empreintes de<br />

sa personnalité entière, plein de vitalité et de force.<br />

Maria Villar affectionne les œuvres de grand format qui lui permettent de jouer généreusement<br />

avec les matières et les couleurs et elle privilégie généralement l’art abstrait. Mais si ses créations<br />

induisent des sentiments forts, passionnés et sans compromis, elles n’en évoquent pas moins un<br />

réel équilibre des sens, une recherche de sérénité spirituelle et intérieure aboutie, une harmonie<br />

parfaite entre les extrêmes.<br />

><br />

Lumière contre Ténèbres.<br />

Acrylique,<br />

cm. 50 x 50<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Maria Villar<br />

><br />

><br />

Introspection<br />

Acrylique & Résine, cm.100 x120<br />

Et la transformation de dualités extrêmes<br />

en harmonie parfaite est peut-être la plus<br />

juste description que l’on pourrait faire du<br />

tempérament artistique de Mme Villar. Elle est<br />

restée très attachée aux deux pays qui l’ont<br />

vue respectivement naître et vivre et nourrit<br />

sont art des richesses évidentes de ses deux<br />

cultures, de ses propres expériences, de ses<br />

joies et de ses victoires sur la vie.<br />

><br />

A Double Tour.<br />

Acrylique, cm. 90 x 90<br />

< Esperanza.<br />

Acrylique,<br />

cm. 60 x 80<br />

><br />

Passage.<br />

Arcylique, cm.100 x100<br />

Sa carrière artistique est en constante évolution et elle utilise la vigueur des couleurs, des traits et des<br />

matières, pour se mettre à l’écoute de sa propre nature. Elle tire ainsi de ses sens, ses émotions et son intellect,<br />

indissociables, la substantifi que moelle.<br />

La force vitale qui se dégage de ses œuvres ne laisse pas de place à l’indifférence. Il y a tellement de cœur,<br />

de sensibilité et de liberté dans l’expression de cet art, que la matière prend tout bonnement vie. Dans la pierre,<br />

la résine, sur la toile, un cœur bat. Un cœur empli d’énergie positive, de vérité, de pureté, de sérénité…<br />

115


<strong>GALERIES</strong><br />

STAND 27<br />

Ferrari <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong><br />

Quai Perdonnet 22<br />

1800 Vevey<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

Sylvie Ferrari<br />

T. +41(0)21 921 73 77<br />

M. +41(0)79 356 62 19<br />

sferrari@ferrariartgallery.ch<br />

www.ferrariartgallery.ch<br />

116<br />

Un espace d’exception dédié à l’<strong>Art</strong> contemporain<br />

Depuis 2002, dans un espace moderne de 260m 2 , FERRARI ART GALLERY promeut des artistes<br />

contemporains aussi bien des peintres, photographes, sculpteurs et installations d’artistes<br />

suisses et internationaux.<br />

A l’écoute du mouvement artistique en perpétuelle mutation, nous explorons toutes les<br />

opportunités afi n de vous offrir des œuvres de qualité et accessibles.<br />

Ceci l’est au travers d’œuvres d’artistes reconnus, confi rmés ou de jeunes artistes présentant<br />

des explorations « sans limites » mais respectant la conscience de chacun. Qu’une œuvre soit un<br />

aplat ou établie dans l’espace, elle transcrit le caractère d’un sentiment. Au travers de celle-ci,<br />

il nous est possible de toucher un peu de l’âme de son géniteur; de ressentir ses émotions. Pour<br />

une même œuvre, chaque personne percevra ses propres émotions, son vécu, ses interrogations,<br />

indépendamment de la motivation du créateur de l’œuvre. Contempler une œuvre d’art dans un<br />

espace qui la met en valeur ou l’acquérir pour posséder une parcelle du temps, d’une émotion,<br />

éveille en permanence une prise de conscience de l’homme qui aime le beau.<br />

Nous nous réjouissons de vous accueillir à MAG et toute l’année dans notre galerie.<br />

<strong>Art</strong>istes en permanence<br />

à la galerie :<br />

André Raboud<br />

Pierre Zufferey<br />

Albert Rouiller<br />

Bernard Garo<br />

Christina Hofmann<br />

Olivier Saudan<br />

CharleElie Couture<br />

Jean Paul Blais<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Franck Bouroullec<br />

Riccardo Cordero<br />

Marc J. Pasini<br />

MARC J. PASINI<br />

<strong>GALERIES</strong><br />

Protéiforme, on ne l’attend jamais là où il nous emmène, Marc J. Pasini dans son parcours<br />

multiple, respecte une constante, par l’exploration d’une écriture spécifi que par accumulation<br />

de matières, d’idées, de pensées, l’exigence du détail, la recherche de la pureté, à travers le dessin,<br />

la peinture et la photographie.<br />

Dans la décennie qui vient de s’écouler, Marc J. Pasini expérimente sans cesse de nouvelles<br />

techniques et perfectionne son approche artistique de la composition, du volume et des<br />

couleurs au travers de plus de 200 œuvres qui empruntent à notre monde les thèmes les plus<br />

divers. Honoré en juin 2011, en tant que chevalier de l’Ordre français des <strong>Art</strong>s et des Lettres<br />

pour l’ensemble de son travail, ses œuvres n’ont, à ce jour, jamais croisé l’exposition publique.<br />

En effet, si Marc J. Pasini, apprécié dans les cercles choisis de collectionneurs d’art voit son<br />

travail reconnu dans des collections privées du monde entier, il demeure ignoré du grand public,<br />

en dépit de ses distinctions.<br />

Cette année 2012 est l’occasion de réaliser ses visions dans une exposition qui lui est dédiée<br />

jusqu’au 10 novembre à la Ferrari <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong> à Vevey.<br />

117


<strong>GALERIES</strong><br />

STAND 27<br />

118<br />

< Piccola colonna barocca<br />

2012<br />

bronze,<br />

cm. 53 x 18 x13<br />

RICCARDO CORDERO<br />

Depuis 1960, le sculpteur italien Riccardo Cordero participe aux plus importantes expositions<br />

d’art nationales et internationales ainsi qu’en Chine, aux USA, en Allemagne, en Hollande,<br />

en Belgique, en Grande-Bretagne, en France, en Suisse et bien sûr l’Italie.<br />

L’ambiance et le caractère du futur emplacement de l’œuvre prennent un part importante dans<br />

la concrétisation du projet. Riccardo Cordero aime se mettre en situation pour penser, projeter<br />

et réaliser afi n que l’œuvre prenne vie, sa vie à part entière dans son propre environnement.<br />

L’artiste aime également penser à des idées de sculptures qui s’intègrent dans un contexte<br />

urbain ou naturel et d’ainsi laisser une trace « physique » de l’homme dans l’époque où il vit.<br />

Aujourd’hui, Riccardo Cordero est plus particulièrement reconnu pour ses sculptures<br />

monumentales réalisées dans divers matériaux tels que l’acier corten, le bronze ou l’aluminium.<br />

Il est certainement l’artiste représentant le mieux la sculpture contemporaine en Italie.<br />

< Cometa<br />

2012<br />

bronze,<br />

cm. 36 x 40 x 27<br />

< Enjoy<br />

Technique mixte,<br />

cm. 126 x121<br />

FRANCK BOUROULLEC<br />

<strong>GALERIES</strong><br />

Franck Bouroullec est issu d’une famille de designers reconnus. Formé à la<br />

prestigieuse Ecole des Gobelins (Paris) et il obtient son diplôme dans la section<br />

Film d’Animation. Il débute sa carrière dans le story board (MC Solar, Passi<br />

et Saya) et le dessin d’animation (Astérix & Obélix, le Piaf).<br />

L’humoriste Jamel Debbouze le repère et lui donne l’opportunité entre 2003<br />

et 2006 de réaliser face au public - à l’envers - l’empreinte de son portrait.<br />

Sa carrière est ainsi lancée, il est invité dans les plus grandes émissions de<br />

télévision française, il tourne dans les clips d’artistes comme Akon & M.R,<br />

Marc Lavoine et Didier Barbelivien, réalise en live des portraits à l’envers de<br />

nombreuses personnalités, notamment celui d’Eva Longoria et Tony Parker ainsi<br />

que celui de S.A S Prince Albert II de Monaco.<br />

Franck peint dans une incroyable énergie, en apnée et à l’envers, souvent sur<br />

plusieurs toiles en simultané, personne ne reste indifférent à cette magie qui<br />

ne dure que quelques minutes.<br />

2010-11, c’est son plus grand challenge en termes de dimensions ; il crée seul la<br />

maquette puis peint (avec l’aide de 2 personnes) un hommage à Charlie Chaplin<br />

sur 1600m 2 de surface répartis sur 2 tours de 43m de haut. Ce sont les fameuses<br />

tours de Gilamont à Vevey.<br />

Depuis plus de 20 ans, Franck Bouroullec cherche par la rapidité de son trait à<br />

épurer ce qu’il peint, pour atteindre l’essentiel.<br />

119


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 11<br />

Galerie Narana Studio<br />

NARANA CONCEPT<br />

LIMITED<br />

Crystal Century Tower, Suite 7-I<br />

567 Wei Hai Road,<br />

Jing An District<br />

200041 Shanghai, P.R.C.<br />

Contact:<br />

T. +86 1367 152 0731<br />

F. +86 (0)21 6321 8891<br />

ranachoim@yahoo.com<br />

MSN naranachoi@hotmail.com<br />

Skype rana_choi<br />

www.narana.biz<br />

120<br />

Narana <strong>Gallery</strong> est bien plus qu’un espace d’exposition. La galerie a une vision contemporaine de l’art<br />

et offre des produits et services dans différents domaines : consulting, location d’œuvres, investissement<br />

d’art, design et produits dérivés. Cette approche globale permet à l’artiste de diversifi er sa<br />

présence et à l’acheteur de recevoir des conseils avisés de spécialistes dans le domaine de l’art. Une<br />

galerie nouvelle génération qui accompagne les artistes et les aide à évoluer dans le monde complexe<br />

d’aujourd’hui.<br />

Narana <strong>Gallery</strong> is a lot more than an exhibition space. The gallery has a contemporary approach to<br />

art and offers products and services in different fi elds : consulting, hire of art works, investment<br />

in art, design and associated products. This comprehensive approach enables the artist to diversify<br />

his/her offering and the buyer to get sensible advice from specialists in the arts fi eld. A gallery of a<br />

new generation, which works with the artists and helps them to develop in today’s complex world.<br />

Narana <strong>Gallery</strong> ist sehr viel mehr als ein Ausstellungsraum. Die Galerie hat eine zeitgenössische Sicht<br />

der Kunst und bietet Produkte und Dienstleistungen in unterschiedlichen Bereichen – Consulting,<br />

Vermietung von Kunstwerken, Kunstinvestitionen, Design und Derivatprodukte. Dieser globale Ansatz<br />

ermöglicht dem Künstler, seine Präsenz zu diversifi zieren und dem Käufer, Fachberatung im künsterischen<br />

Bereich in Anspruch zu nehmen. Eine Galerie der neuen Generation, welche die Künstler<br />

begleitet und ihnen hilft, sich in der komplexen Welt von heute zurecht zu fi nden.<br />

Hyo Jin Shim<br />

Line_hexahedron Re_drawing.<br />

2012<br />

cm. 40 x 20<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Hyo Jin SHIM<br />

Hei Young AHN<br />

Ye Leen LEE<br />

Jae Seok JEONG<br />

Yun Ja JOO<br />

Young Sook KANG<br />

Gwang Mi KIM<br />

Seon Yong KIM<br />

Ya Chon KIM<br />

><br />

><br />

Jae Seok JEONG<br />

Animal Farm.<br />

Oil on canvas, 2012<br />

cm. 24.2 x 33<br />

Hei Young AHN<br />

Drawing in the Flower Garden3.<br />

2012<br />

Cotton&yarn,<br />

cm. 50 x 42<br />

><br />

Yeleen Lee<br />

Window of the Blue Sky.<br />

2012<br />

Oil on Canvas,<br />

cm. 53x45<br />

><br />

121


<strong>GALERIES</strong><br />

STAND 7<br />

Galerie <strong>Art</strong>e Laué<br />

GALERIE ARTE LAUÉ<br />

Rue Centrale 51<br />

CH – 1580 Avenches<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

Ruth Laué, galeriste<br />

T/F. +41 (0)26 675 46 14<br />

M. +41 (0)79 255 19 39<br />

ruth.laue@galeriearte .ch<br />

122<br />

La Galerie <strong>Art</strong>e Laué (GAL) existe depuis 2002. La galerie est située au coeur de la ville d’Avenches,<br />

près du lac Morat. Nous présentons les oeuvres d’art dans des beaux locaux, au jardin et à<br />

l’atelier. Nos artistes viennent de la Suisse et de Scandinavie et des autres pays de l’Europe<br />

occidentale et orientale et de l’Amérique du Nord et Sud.<br />

Services (GAL): L’organisation des expositions, webdesign, workshops.<br />

The <strong>Gallery</strong> <strong>Art</strong>e Laué (GAL) was established in 2002. It is situaded in Avenches, a mediaval<br />

town at lake Morat. We have beautiful showrooms, a little sculpturegarden and a studio annex.<br />

Our artists come from Switzerland and Scandinavia, and from other countries of western and<br />

eastern Europe and North- and South-America.<br />

Services GAL: Organisation of exhibitions, webdesign and workshops.<br />

Die Galerie <strong>Art</strong>e Laué (GAL) wurde 2002 gegründet. Sie liegt im Herzen des historischen<br />

Städtchens Avenches in Sichtweite des Murtensees. Die Kunstwerke werden in sehr schönen<br />

Räumlichkeiten sowie im Garten und Atelier präsentiert. Es stellen bei uns Kunstschaffende aus<br />

der Schweiz und Skandinavien sowie von anderen Ländern aus West-/Osteuropa und Nord-/<br />

Süd-Amerika aus.<br />

Dienstleistungen (GAL): Organisation von Ausstellungen, Webdesign, Workshops.<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Vreni Bariller<br />

René Blind<br />

Markus Käser<br />

VRENI BARILLER<br />

Peintre et sculpteur<br />

Anime à Payerne un lieu de création et d’apprentissage de libre expression.<br />

Ses œuvres sont une quête de la lumière combinant peinture, gravure et/ou collages.<br />

Pour elle, point de frontière ni défi nie, ni défi nitive entre fi guratif et abstrait: le réel n’est<br />

qu’un point de départ à interpréter, à transposer, à transformer…<br />

RENÉ BLIND<br />

Sculpteur<br />

Du cerisier au frêne, en passant par le hêtre et le noyer, cet homme de burin<br />

interprète les bois de chez nous pour en libérer des êtres à l’abstraction fi gurative, des<br />

ruissellements de larmes douces ou des tableaux à caresser de l’œil ou de la main…<br />

A poser, à accrocher ou à manipuler, ses œuvres tentent de montrer que le matériau bois,<br />

multiforme et moderne, a une place à reconquérir dans nos habitats.<br />

MARKUS KÄSER<br />

Peintre du silence<br />

<strong>GALERIES</strong><br />

D’abord inspiré par la nature et l’architecture urbaine exprimées de manière<br />

fi gurative, ce créatif staviacois a glissé peu à peu dans l’abstraction.<br />

La nature avec sa poésie du silence offre une matière brute à traduire avec une<br />

grande liberté dans le geste. Il offre ainsi au public une histoire, une beauté,<br />

une émotion…<br />

123


<strong>GALERIES</strong><br />

STAND 42<br />

Liliane Zumkemi<br />

Contact:<br />

zumkemi@gmail.com<br />

124<br />

LILIANE ZUMKEMI<br />

Liliane Zumkemi lives and works in Switzerland (Basel and Alpjen) and France (Hégenheim).<br />

For the 8th Salon d’<strong>Art</strong> Contemporain she’s exhibiting her latest series SWEET AND SALTY SMILES (2012).<br />

Her works had been exhibited in more than fi fty exhibitions, among them:<br />

80 Years Swiss-Thai Anniversary, Siam Paragon, Bangkok (2012), Arbeiten von L. Zumkemi,<br />

Stockalperturm, Gondo, CH (2011), First Isanfi lmfestival, Korat, Thailand (2010/2011), Regionale<br />

11, CargoKulturbar, Basel, CH (2010/2011), MAG, <strong>Montreux</strong> (2009, 2010, 2011), Musemsnacht<br />

Basel, Kunsthalle Basel, CH (2009), Busan Biennale, South Korea (2008), Fête de la Francophonie,<br />

French Japanese Institute, Yokohama, Japan (2007), National Review of Live <strong>Art</strong>s, Glasgow, GB<br />

(2006) Where? When? Why? the substation, Singapore (2006), 600 Images, Berlin, Los Angeles,<br />

Bangkok, Saigon, Manila and London (2005)<br />

<strong>GALERIES</strong><br />

125


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 43<br />

K soul<br />

LABORATOIRE JARDIN<br />

COSMIQUE<br />

Fenalet<br />

1880 Bex<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

T. +41 (0)24 463 37 57<br />

info@jardincosmique.com<br />

www.jardincosmique.com<br />

126<br />

Holocinétisme – L’art par la lumière<br />

De K-soul<br />

Odeur de la Terre<br />

Lumière du monde<br />

Force poétique de l’Univers<br />

Ta rosée délicate<br />

Soulage le sel éveillé<br />

D’une Terre angoissée.<br />

L’homme prononce le Nom,<br />

Naissance mystérieuse,<br />

Le Jardin Cosmique est sur Terre.<br />

Holokinetism – <strong>Art</strong> by the Light<br />

by K-soul<br />

Smell of the Earth<br />

Light of the world<br />

Poetic power of the Universe<br />

Sulphurous essence, delicate dew<br />

Relieved the awakened salt<br />

Of the anguished Earth<br />

The man pronounces The Name<br />

Mysterious birth<br />

Jardin Cosmique is Earth<br />

Jardin Cosmique Dynagram<br />

32 Peinture Holocinétique,<br />

Peinture de lumière en mouvement<br />

cm. 112 x 63<br />

><br />

Jardin Cosmique Dynagram 24,<br />

Peinture Holocinétique,<br />

Peinture de lumière en mouvement<br />

cm. 84 x 47<br />

><br />

Jardin Cosmique Dynagram 24<br />

Peinture Holocinétique,<br />

Peinture de lumière en mouvement<br />

cm. 84 x 47<br />

><br />

127


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 20<br />

Montagn’<strong>Art</strong><br />

Thyon-Région Tourisme<br />

Crettaz Eric<br />

Rue des Collons 5<br />

1988 Les Collons<br />

Contact:<br />

T. +41 (0)27 281 27 27<br />

F. +41 (0)27 281 27 83<br />

www.montagn-art.com<br />

info@montagn-art.com<br />

128<br />

Montagn’<strong>Art</strong> : L’art international à la rencontre du public<br />

Depuis 6 ans, le symposium international de sculpture sur bois se déroule quotidiennement<br />

durant une semaine sur les 5 paliers de la station de Thyon. Durant la 1ère semaine du<br />

mois d’août, Les différents sculpteurs dont le comité a retenu la candidature mettent leur<br />

imagination et leur cœur à confectionner leurs œuvres. En 5 jours, le travail réalisé est<br />

important afi n de faire d’un tronc de mélèze de 2 mètres de haut un véritable monument<br />

artistique. Le public peut ainsi admirer l’évolution des sculptures au fi l des jours.<br />

Cet événement permet de faire découvrir au public le travail des artistes dans une ambiance<br />

empreinte de convivialité. Les sculpteurs peuvent, de ce fait, aller facilement à la rencontre des<br />

passants, parler de leur passion et développer un certain sens relationnel. Ce symposium offre<br />

également la possibilité à la station de Thyon de s’enrichir en lui apportant un dynamisme<br />

culturel et en donnant la chance aux locaux, comme aux touristes, de s’ouvrir à l’art.<br />

Le jour de la clôture, une présentation de toutes les sculptures se fait au centre du village<br />

des Collons. Durant cette présentation, le public peut juger les œuvres et les organisateurs<br />

proclament ensuite celle qui a le plus plu. L’artiste vainqueur reçoit un prix symbolique et est<br />

automatiquement invité à l’édition suivante du Montagn’<strong>Art</strong>.<br />

Les œuvres de l’édition 2012<br />

A l’occasion du MAG 2012, 6 sculptures réalisées en août de cette année<br />

voyagent du Valais à la Riviera afi n de rencontrer un public amateur d’art.<br />

Ces œuvres ont été réalisées sur un thème donné par le comité d’organisation<br />

: « Mythes et Légendes ». Les 14 artistes présents se sont donc amusés à<br />

représenter des thèmes souvent liés à leur culture locale. Après le symposium,<br />

les œuvres sont en général exposées dans des sites fréquentés de la région<br />

mais elles sont aussi mises en vente et l’organisateur se tient à disposition<br />

de toute personne intéressée par une acquisition.<br />

Les 6 œuvres exposées durant le MAG 2012<br />

- Québécitude, réalisée par Gabriel Simard, Canada<br />

- Nagakanya, réalisée par Gadadhar Ojha, Inde<br />

- Mayumaman, réalisée par Juan-Carlos Bejarano, Argentine<br />

- Dea del vento, réalisée par Lara Steffe, Italie<br />

- Minotauro, réalisé par Marco Nones, Italie<br />

- Legend, réalisé par Pavel Spelda, République-Tchèque<br />

La prochaine édition : du 5 au 10 août 2013<br />

Les organisateurs ont d’ores et déjà annoncé la mise en place de la 7 ème<br />

édition du Montagn’<strong>Art</strong> qui aura lieu entre le 5 et le 10 août 2013 à Thyon-<br />

Région. Chaque artiste intéressé a désormais la possibilité de proposer<br />

sa candidature en envoyant un minimum de 2 projets en relation avec le<br />

thème communiqué : « Eau, source de vie ». Le délai d’envoi des dossiers<br />

de candidature est fi xé au 1er décembre 2012 afi n que les organisateurs<br />

puissent rapidement communiquer les 14 sculpteurs retenus.<br />

129


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 4<br />

Espace Anne Peultier<br />

ESPACE ANNE PEULTIER Expositions personnelles<br />

A venir<br />

avril 2013 Musée Edouard Vilde, Tallinn, Exposition soutenue par l’Institut Français d’Estonie<br />

2011 Galerie MAILLETZ, Paris 5 ème , octobre/novembre<br />

2010 Hotel Bergère Opéra, Paris 9 ème , septembre<br />

2009 Galerie MAILLETZ, Paris 5 ème , septembre<br />

Château de la LOUVIERE, Montluçon, janvier, février<br />

2006 Galerie NOMI NOE, Nantes château de Blain<br />

2005 Exposition à la MEDIATHEQUE DE VERSAILLES, juin<br />

2003 FNAC Montparnasse, Paris<br />

Contact:<br />

www.anne-peultier.com<br />

anne.peultier@citycable.ch<br />

M. +41 (0)79 887 77 42<br />

T. +41 (0)21 546 62 56<br />

130<br />

Expositions collectives<br />

2010 17 ème Salon d’<strong>Art</strong>s Visuels de Poitiers, Chapelle Henry IV, septembre<br />

Lauréate du 1 er prix de peinture<br />

2009 Grand Prix de Peinture de ST GREGOIRE, novembre<br />

SAATCHI on line<br />

2008 PULSART, Le Mans, mai<br />

ELAND’ART, 6 ème Salon d’art contemporain , Corum de Montpellier, octobre.<br />

2007 Galerie PLUME, Paris 3 ème<br />

Les arches.<br />

Technique mixte sur toile, cm. 114 x147<br />

><br />

Pour l’édition<br />

1998/ 2003 Création de l’affi che et du programme du Gala de la Banque et de la Finance, Salle Pleyel, Théâtre du Châtelet<br />

Création de l’affi che et du logo du Concours International du Quatuor à Cordes de Bordeaux, Création du<br />

logo du mécennat Société Générale.<br />

1997 Début de la collaboration avec le label de disque ZIG ZAG Territoires pour l’illustration des disques.<br />

media, presse<br />

2009 Interview journal « LA MONTAGNE », 31/01/09<br />

<strong>Art</strong>icle dans « www.lamaubesaintjulien.fr », septembre<br />

2008 Entretien pour le magasine STRING AND BOWS,<br />

janvier, Séoul<br />

Interview pour « INSIDE ART », février<br />

Interview sur FRANCE MUSIQUE « le magasine »,<br />

septembre<br />

2006 Interview sur FRANCE MUSIQUE « par ici les sorties » juin.<br />

2005 Parution d’un entretien dans AZART -N° 25,<br />

juillet-aout<br />

Interview sur FRANCE MUSIQUE « à portée de mots » mars<br />

Interview pour RESMUSICA ,octobre.<br />

2003 Entretien pour le journal en ligne ANACLASE<br />

L’alchimiste.<br />

Technique mixte sur toile,<br />

cm. 73 x 54<br />

><br />

131


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 37<br />

Espace André Bucher<br />

Contact:<br />

www.andrebucher.com<br />

132<br />

André Bucher<br />

<strong>Art</strong>iste volcanique<br />

Boule qui roule....<br />

1992.<br />

mine de plomb, encre de Chine,<br />

collage et technique craquelée,<br />

cm. 50 x 70<br />

André Bucher, peintre et sculpteur, a consacré cinquante années de sa vie à la création artistique. Il<br />

aura été le premier et peut-être le seul à monter sur des volcans pour puiser à la source la lave en<br />

fusion, matière originelle, matière de la matière comme il aimait la désigner, recelant un potentiel<br />

sans limite au niveau conceptuel et artistique.<br />

Respectant le fl ux naturel de la lave, André Bucher aimait se confronter à la puissance colossale des<br />

volcans. Le face-à-face avec ces forces terrifi antes, fertilisantes et dévastatrices a permis à l’artiste<br />

de laisser éclater sa créativité et de puiser une énergie cosmique au cœur du magma terrestre à la<br />

recherche du sens profond de la vie qu’il exprimera de manière symbolique à travers ses nombreuses<br />

créations. Réconcilier l’homme avec la nature constituait l’objectif premier de sa démarche artistique.<br />

Il mariera la lave dans ses sculptures avec de nombreux matériaux telle que le bronze, le bois, l’inox<br />

ou le plexiglas.<br />

André Bucher était aussi un artiste peintre qui aimait donner libre cours à sa créativité sur des toiles et<br />

dessins à travers des techniques qu’il aura contribué à créer telles que la Monographie ou le Craquelé.<br />

><br />

André Bucher,<br />

paysage craquelé en Sicile<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

André Bucher<br />

><br />

La vision d’Empedocles.<br />

Bronze, laiton et lave,<br />

cm. 30 x 18 x12<br />

><br />

< Ligature.<br />

Bronze, acier et lave,<br />

cm. 12 x 12<br />

><br />

Fusion volcanique.<br />

Aluminium, cuire et lave sur bois,<br />

cm. 25 x18 x18<br />

133


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 31<br />

Espace Franz Müller<br />

GALERIE DU<br />

MARCHÉ PRESTIGE<br />

Place du Marché 8<br />

1820 <strong>Montreux</strong> 1<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

Willy Grange<br />

T. +41 21 963 05 17<br />

F. +41 21 963 05 48<br />

M. +41 79 442 98 80<br />

info@galerieprestige.com<br />

www.galerieprestige.com<br />

134<br />

Les toiles qui ornent cet espace sont l’œuvre d’un peintre paysagiste bernois, originaire de Boltigen.<br />

Né Adolf Christian Franz Müller le 27 juillet 1841, l’artiste qui signe Franz Müller épouse le 25 octobre<br />

1879 à <strong>Montreux</strong>, Elisa Louisa, née Butts le 16 janvier 1851 sur l’île anglaise de Guernesey. Madame<br />

est professeur d’anglais, les époux habitent Vernex. Monsieur vit de sa peinture et voyage beaucoup.<br />

De nombreuses toiles ont été retrouvées dans des hôtels, des pensions, chez un dentiste ou dans<br />

des familles, car le peintre paie son logis et son couvert avec des toiles, comme l’atteste l’historique<br />

de certains tableaux. Comme d’autres artistes anglais ou italiens, c’est un voyageur qui peint à la<br />

demande, selon le succès ou l’envie des scènes de la vie quotidienne de la Belle Epoque. C’est à<br />

Zweisimmen qu’il décède le 29 février 1903.<br />

Le Braconnier ><br />

135


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 24<br />

Ivan Freymond<br />

IVAN FREYMOND<br />

Les Broillets 44<br />

CH 2075 Thielle<br />

Suisse<br />

Contact:<br />

T. +41 (0)32 753 59 41<br />

M. +41 (0)78 905 10 25<br />

contact@ivanfreymond.ch<br />

www.ivanfreymond.ch<br />

136<br />

137


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 5<br />

Espace Gérard Schleich<br />

ESPACE GÉRARD<br />

SCHLEICH<br />

Place de la mairie<br />

84220 Roussillon en Provence<br />

France<br />

Contact:<br />

M. +33 (0)6 66 82 52 07<br />

gerard@contactoffi ce.net<br />

www.dje.fr<br />

138<br />

...Créateur boulimique, Gérard Schleich a soif de créer, d’évoluer, d’exprimer ses tendre coups de cœur<br />

ou coups de gueule. Toujours en quête de l’harmonie des formes des matières et des couleurs, il reste<br />

en phase avec son crédo artistique. Lui, qui nous emporte encore avec son univers ocré de Roussillon<br />

en Provence, il nous offre aujourd’hui une palette «Urban graffi ti» riche de belles rencontres humaines<br />

de lieux ou d’atmosphères. A découvrir, apprivoiser et adopter... Gérard réalisera une toile durant le<br />

salon «performance avec style»<br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Gérard Schleich<br />

L’échiquier du temps.<br />

cm. 80 x100<br />

><br />

139


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 19<br />

Galerie du Palais<br />

GALERIE DU PALAIS<br />

La Galerie du Palais<br />

Monsieur Shahriar Gharibi<br />

quai Ernest Ansermet 6<br />

1820 <strong>Montreux</strong><br />

Suisse<br />

Contact:<br />

T. +41 (0) 21 963 12 71<br />

F. +41 (0) 21 963 12 79<br />

sg@palaisoriental.ch<br />

www.palaisoriental.ch<br />

140<br />

Enchaînement.<br />

Acrylique sur toile,<br />

cm. 90 x116<br />

La Galerie du Palais, lieu unique à <strong>Montreux</strong>, est plus qu’une galerie d’art, elle est le point de<br />

passage de nombreux artistes orientalistes. Elle est animée par Shahriar Gharibi, amoureux<br />

de l’art et des belles choses. L’âme de l’Iran, présente aussi au Palais Oriental, plane et colore<br />

l’ambiance douce et feutrée du restaurant. La visite de la galerie attenante est un rituel auquel<br />

se plient avec délectation les habitués et amis.<br />

Zende, peintre d’origine Perse, fait ses premières armes en tant que plasticien en 1966, dans<br />

l’Iran « d’avant », l’Iran qui nous faisait rêver des Mille et Une Nuits.<br />

Son parcours artistique suit la courbe de sa vie personnelle, parfois courbe ascendante, parfois<br />

descendante mais jamais plate.<br />

Après s’être essayé à la calligraphie classique, il s’imprègne de l’esprit de « Sagha Khaneh »,<br />

courant artistique iranien des années 70, qui sortait cette calligraphie du classicisme pour la<br />

libérer, lui donner une place majeure dans la peinture-même et la transformer en élément de<br />

création.<br />

Zende, bien sûr infl uencé par ce courant, arrive en France en 1978, poussé par les événements<br />

politiques dans son pays.<br />

><br />

<strong>Art</strong>istes Présents<br />

sur le stand :<br />

Zende<br />

< Blanc et Noir<br />

Collage, acrylique sur toile,<br />

cm. 60 x120<br />

Il cherche à « faire sa place » en Europe, à trouver d’autres marques, à créer<br />

quelque chose de nouveau et la vue d’un mur à demi démoli sur une plage du<br />

Languedoc lui donne l’idée du travail en relief.<br />

Morceaux de bois, de charbon, de tissu, de fer : il découpe, superpose, colle avec<br />

enthousiasme et crée le « papier Zende », sorte de pâte qu’il sculpte et façonne.<br />

Aujourd’hui il expose partout en Europe, aux U.S.A., à Hong-Kong, remporte le<br />

premier prix de Calligraphie Moderne à Alger lors du Festival International de<br />

la Calligraphie en 2010.<br />

Expositions permanentes : Galerie du Palais, <strong>Montreux</strong> ; Galerie Gogat à<br />

Aigues-Mortes (France) ; Galerie Happy <strong>Art</strong> à Cannes ( France ).<br />

Musées : Musée Hofer-Bury, Lavérune, France ; Musée Vuillot Saint-Germain,<br />

Pézenas, France ; Musée d’<strong>Art</strong> Moderne, Téhéran, Iran.<br />

Collectionneurs : Chypre, Suisse, France, Hong-Kong, Allemagne, Iran, U.S.A.<br />

Enchaînement .<br />

Acrylique sur toile,<br />

cm. 90 x116<br />

><br />

141


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 14<br />

Happy <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong><br />

HAPPY ART GALLERY<br />

142, rue d’Antibes<br />

06400 Cannes<br />

France<br />

www.happyart-gallery.com<br />

Contact:<br />

Yves Grindler<br />

T. +33 (0)4 93 94 33 33<br />

M. +33 (0)6 20 49 99 61<br />

contact@happyart-gallery.com<br />

142<br />

eiffel<br />

Située au cœur de Cannes, depuis bientôt 5 ans sur la côte d’Azur la « Happy <strong>Art</strong> <strong>Gallery</strong> » ou<br />

« <strong>Gallery</strong> Grindler » propose une sélection d’artistes dont certains ont grandis avec elle…<br />

Yves et Stéphanie Grindler ainsi que Valérie Gaidoz , leur collaboratrice, seront heureux de vous<br />

accueillir et de vous conseiller dans un espace de 140 m 2 , tous les jours de 10h00 a 19h00.<br />

Vous pouvez être reçus en privé et sur rendez-vous exclusif afi n de déterminer et d’affi ner les<br />

choix pour commencer ou agrandir votre collection.<br />

Si vous recherchez des œuvres particulières, quelque soit l’artiste qui vous intéresse, nous<br />

pouvons vous accompagner dans vos démarches.<br />

Enfi n, vous pouvez bénéfi cier de présentation d’oeuvres à domicile pour mieux vous rendre<br />

compte de l’effet in situ.<br />

Vous l’avez compris, le service est pour nous un art de vivre et de travailler.<br />

Des vernissages réguliers proposent de découvrir des artistes connus ou en devenir.<br />

La galerie propose non seulement les créations d’artistes Pop <strong>Art</strong>, Street <strong>Art</strong>, <strong>Art</strong> actuel,<br />

mais également des œuvres de Figuration Libre ou Narrative ainsi que de la photographie<br />

contemporaine.<br />

Vous pourrez voir des pièces originales de KLASEN, JONONE, COMBAS, MARINETTI, JOSEPH,<br />

COCHERY, FREEMAN, BOUDRO, TRIVES, VAN TAME, FAZZINO, KUHN et bien d’autres encore.<br />

><br />

Van Tame<br />

Beginning Sound<br />

cm.130 x 97<br />

><br />

WARHOL<br />

cm. 150x150<br />

ooops<br />

cm. 85x93<br />

Joseph<br />

Vanite2<br />

><br />

><br />

><br />

143


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

STAND 28<br />

Romans<br />

100% ÉTANCHE<br />

Contact:<br />

http://Centpourcentetanche.<br />

weebly.com<br />

fernand.greco@wanadoo.fr<br />

T. 06 86 97 45 18<br />

144<br />

Installation thématique par des plasticiens, peintres, sculpteurs tous membres d’un collectif<br />

musical (bigdavidsband.free.fr) créateur d’événements depuis plus de 15 ans dans des sites<br />

incongrus ou chargés d’histoire.<br />

« 100% étanche » créé pour le salon 2012 servira de fi l guide rouge.<br />

L’étanchéité pour éviter la fuite des cerveaux, la fuite du cerveau.<br />

L’étanchéité pour garder le meilleur dedans.<br />

L’étanchéité pour lutter contre la corrosion.<br />

Tous les matériaux sont utilisables donc utilisés. Ici priorité est donnée au polyuréthane<br />

pour ses qualités de plasticité et d’étanchéité. Les peintres travaillent quant à eux l’acrylique<br />

sur plexiglas.<br />

100% étanche par Patrick Beller<br />

Fernand Greco, David Mouillon, François Brunel.<br />

Sculpture.<br />

L’enveloppe d’un être n’est pas l’habit, mais la peau. Sauf à l’écorcher on ne<br />

peut la lui ôter : il en mourrait.<br />

Jusque là métal ou résine, plâtre ou bois, les créatures de Fernand Greco<br />

étaient disparates et, vivant d’apparence, manquaient parfois de coffre – sauf<br />

à n’être que cela merveilleusement.<br />

Déjà la marche vers la couleur était passée, dans la matière ou son travail,<br />

parfois sa teinture.<br />

Et soudain, ces créatures, les voilà revêtues d’une chair étrange dont<br />

l’épaisseur comme la teinte les fait osciller entre la carcasse du homard et<br />

le derrière du bébé.<br />

145<br />

145


<strong>GALERIES</strong> <strong>GALERIES</strong><br />

146<br />

Soudain les voilà enveloppées d’étanche manière et dotées par là d’une<br />

intériorité nouvelle, ce qu’elles pouvaient avoir de sec ou de fragile soudain<br />

protégé, enchâssé comme un précieux secret.<br />

Tout aussi paradoxalement, elles, que le côté touche-à-tout et l’imagination<br />

tous azimuts de leur démiurge dispersaient entre l’insecte et l’objet en passant<br />

par le mammifère plus ou moins hominidé, les voilà non de même race (rosée<br />

en plus, trop politiquement incorrect) mais soudainement de même espèce.<br />

Religiosité locale : les créations de Fernand, David et François (le père, le fi ls<br />

et le saint esprit) reçoivent là l’onction 100% étanche de Baulé et Courbis,<br />

saints patrons romanais de la chimie des polymères.<br />

Alexandra Arod et Memo Labastida.<br />

Peinture.<br />

La fl amme et le feu : comment protéger le spectateur sans le<br />

priver de cette chaleur et de cette lumière, comment face à eux<br />

être « 100% étanche » ?<br />

Passer de la sculpture à la peinture, c’est passer de l’espace au<br />

plan – du front on s’y heurte. C’est que ce plan est pan – porte<br />

habituellement franchie, ici porte vitrée et verrouillée par où<br />

contempler.<br />

L’étanchéité de ce monde tient chez ces deux là à l’adieu à la<br />

perspective : sur ce pan tout est plan.<br />

Chez Alexandra, chez Memo, le mouvement plaqué sur le plan<br />

de la toile fait icône, brûlant derrière sa vitre du feu de la glace.<br />

147

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!