SWISSFLOAT Notice d utilisation F KRESS - Eisenhut-Vet AG
SWISSFLOAT Notice d utilisation F KRESS - Eisenhut-Vet AG
SWISSFLOAT Notice d utilisation F KRESS - Eisenhut-Vet AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2010-03-17<br />
2010-03-17<br />
<strong>Notice</strong> d'<strong>utilisation</strong><br />
swissfloat TM<br />
slimline<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Qualité Suisse<br />
rapide l performante l sécure<br />
Dok-ID: EV-0708-F3 Lire la notice d'<strong>utilisation</strong> avant de<br />
commencer les travaux !
© EISENHUT-VET <strong>AG</strong><br />
Instruments de médecine vétérinaire<br />
Sandweg 52<br />
CH-4123 Allschwil<br />
Tel.: +41 (0) 61 307 9000<br />
Fax: +41 (0) 61 307 9009<br />
E-Mail: info@eisenhut-vet.ch<br />
Internet: www.eisenhut-vet.ch<br />
swissfloat TM slimline est une marque déposée<br />
de la société EISENHUT-VET <strong>AG</strong><br />
Rédigé par:<br />
Kothes! Schweiz GmbH<br />
www.kothes.ch<br />
2 2010-03-17
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sommaire<br />
1 Généralités....................................................................6<br />
1.1 Informations concernant cette notice.......................... 6<br />
1.2 Explication des pictogrammes .................................... 7<br />
1.3 Limite de responsabilité ............................................. 8<br />
1.4 Droits d'auteur .......................................................... 8<br />
1.5 Pièces de rechange.................................................... 9<br />
1.6 Service client............................................................. 9<br />
2 Sécurité.......................................................................10<br />
2.1 Responsabilité de l'utilisateur ................................... 10<br />
2.2 Exigences requises s'agissant du personnel............... 11<br />
2.3 Utilisation conforme à la destination ......................... 12<br />
2.4 Équipement de protection personnelle ...................... 13<br />
2.5 Risques particuliers.................................................. 14<br />
2.6 Protection de l’environnement.................................. 16<br />
3 Caractéristiques techniques .......................................17<br />
3.1 Information générale ............................................... 17<br />
3.2 Valeurs de connexion............................................... 18<br />
3.3 Emissions................................................................ 18<br />
3.4 Plaque signalétique.................................................. 19<br />
4 Constitution et fonctionnement .................................20<br />
4.1 Machine complète ................................................... 20<br />
4.2 Description des modules .......................................... 21<br />
4.2.1 Tête de la râpe à dents ............................. 21<br />
4.2.2 Machine d'entraînement ............................ 21<br />
4.2.3 Pièce d'entraînement................................. 22<br />
4.2.4 Prise de sécurité........................................ 22<br />
5 Transport, emballage et stockage ..............................23<br />
5.1 Inspection suite au transport.................................... 23<br />
5.2 Emballage............................................................... 23<br />
5.3 Stockage................................................................. 24<br />
2010-03-17 3
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sommaire<br />
6 Emploi .........................................................................25<br />
6.1 Sécurité...................................................................25<br />
6.2 Première mise en service..........................................26<br />
6.2.1 Monter le disque de la râpe à dents ............26<br />
6.2.2 Marquage de la prise de sécurité ................27<br />
6.3 Activités avant usage ...............................................28<br />
6.3.1 Contrôle du fonctionnement de la prise de<br />
sécurité.....................................................28<br />
6.4 Utiliser la machine ...................................................29<br />
6.4.1 Mettre la machine en marche .....................29<br />
6.4.2 Bloquer la vitesse ......................................29<br />
6.4.3 Arrêter la machine .....................................30<br />
6.5 Soins dentaires ........................................................31<br />
6.5.1 Sécurité ....................................................31<br />
6.5.2 Soins dentaires..........................................33<br />
6.5.2.1 Mâchoire inférieure......................33<br />
6.5.2.2 Mâchoire supérieure ....................33<br />
6.5.2.3 Surdents de la mâchoire<br />
inférieure ....................................34<br />
6.5.2.4 Surdents de la mâchoire<br />
supérieure...................................34<br />
6.5.2.5 Incisives et canines .....................35<br />
6.5.2.6 Table dentaire.............................35<br />
6.6 Activités après usage ...............................................36<br />
6.6.1 Nettoyage après chaque <strong>utilisation</strong> .............36<br />
6.6.2 Nettoyage en cas de besoin .......................37<br />
6.7 Interventions sur la machine ....................................38<br />
6.7.1 Inverser la râpe.........................................38<br />
6.7.2 Remplacer le disque de râpe ......................39<br />
7 Pannes ........................................................................41<br />
7.1 Sécurité...................................................................41<br />
7.2 Tableau des pannes .................................................42<br />
7.3 Interventions pour remédier aux anomalies ...............43<br />
7.3.1 Réglage de la tension de la courroie<br />
(uniquement quand la machine est froide) ..43<br />
7.3.2 Remplacer le joint......................................44<br />
7.4 Mise en service à la suite d'une réparation de panne..45<br />
4 2010-03-17
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sommaire<br />
8 Élimination..................................................................46<br />
9 Pièces de rechange .....................................................47<br />
9.1 Commande de pièces de rechange ........................... 47<br />
9.2 Liste des pièces de rechange.................................... 47<br />
10 Annexe........................................................................50<br />
10.1 Déclaration de conformité ........................................ 50<br />
11 Index ..........................................................................51<br />
2010-03-17 5
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Généralités<br />
Pos: 1.1 /KN2006- SM/Allgemeines/100 1 Allgemei nes _Titel @ 8\mod_1142088318714_29892.doc @ 75744<br />
1 Généralités<br />
Pos: 1.2 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Allgem eines/110 1.1 Informati onen zur A nleitung @ 71\mod_1211294160733_29892.doc @ 1184078<br />
1.1 Informations concernant cette notice<br />
Pos: 1.3 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
Cette notice est destinée à permettre l'<strong>utilisation</strong> de la machine en<br />
toute sécurité et avec efficacité.<br />
Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer à<br />
travailler.<br />
Une condition fondamentale pour la sécurité du travail est le<br />
respect de toutes les consignes de sécurité mentionnées ainsi que<br />
des modes opératoires indiqués.<br />
Conservez soigneusement cette notice. Si vous donnez cette<br />
machine à une tierce personne, veuillez également lui remettre la<br />
notice.<br />
6 2010-03-17
Pos: 1.4 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Allgem eines/120 1.1 Sym boler klärung GA @ 71\mod_1211365730091_29892.doc @ 1184596<br />
1.2 Explication des pictogrammes<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Généralités<br />
Consignes de sécurité Dans cette notice, les consignes de sécurité sont signalées par des<br />
pictogrammes. Les consignes de sécurité sont introduites par un<br />
libellé exprimant le degré de dangerosité.<br />
Consignes de sécurité<br />
particulières<br />
Pos: 1.7 /KN2006- SM/Allgemeines/122 1.1.1.0 Sym bol Gefähr dung durch el ektrischen Strom @ 41\m od_1182344857792_29892.doc @ 496366<br />
Il est indispensable de respecter les consignes de sécurité et d'agir<br />
avec vigilance afin de prévenir tout accident et dommage<br />
personnel ou matériel.<br />
DANGER !<br />
… signale une situation potentiellement<br />
dangereuse, mettant en danger de mort ou<br />
susceptible de causer de graves blessures si elle<br />
n'est pas évitée.<br />
AVERTISSEMENT !<br />
… signale une situation éventuellement<br />
dangereuse, mettant en danger de mort ou<br />
susceptible de causer de graves blessures si elle<br />
n'est pas évitée.<br />
ATTENTION !<br />
… signale une situation éventuellement<br />
dangereuse, susceptible de causer de légères<br />
blessures ou des blessures mineures si elle n'est<br />
pas évitée.<br />
ATTENTION !<br />
… signale une situation éventuellement<br />
dangereuse, susceptible de provoquer des<br />
dommages matériels si elle n'est pas évitée.<br />
Pour attirer l'attention sur des dangers particuliers, les consignes<br />
de sécurité comportent les symboles suivants :<br />
... signale les dangers électriques. En cas de non<br />
respect des consignes de sécurité, il y a risque de<br />
lésions graves voire de mort.<br />
2010-03-17 7
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Généralités<br />
Conseils et recommandations<br />
Pos: 1.5 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 1.8 1.6 /KN2006- SM/nL---------- SM/Allgemeines/121 Abschnittsende 1.1.1 Besondere ---------- Sic@ her 8\mod_1141997892953_0.doc heitshi nweise_Titel @ 8\m od_1142090242324_29892.doc @ 75478<br />
@ 75790<br />
Pos: 1.9 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Allgem eines/130 1.1 Haftungs beschr änkung GA @ 71\mod_1211365830069_29892.doc @ 1184619<br />
1.3 Limite de responsabilité<br />
Pos: 1.10 /KN2006- SM/All gemei nes/131 1.1.0 Tec hnische Änder ungen vor behalten --> Wenn K unde verl angt! @ 8\m od_1142965766069_29892.doc @ 80008<br />
Pos: 1.11 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 1.12 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/All gemei nes/140 1.1 Ur heberschutz GA @ 71\mod_1211365935952_29892.doc @ 1184642<br />
1.4 Droits d'auteur<br />
REMARQUE<br />
… signale des conseils et recommandations utiles,<br />
ainsi que des informations pour une <strong>utilisation</strong><br />
efficace sans anomalie.<br />
Toutes les indications et remarques contenues dans la présente<br />
notice ont été rassemblées en tenant compte des normes et<br />
presciptions en vigueur, de l'état de l'art en la matière ainsi que de<br />
notre expérience de plusieurs années dans ce domaine.<br />
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages<br />
causés dans les cas suivants :<br />
� Non respect de la notice<br />
� Utilisation non conforme à la destination<br />
� Personnel non qualifié<br />
� Transformations arbitraires<br />
� Modifications techniques<br />
� Utilisation de pièces de rechange non homologuées<br />
L'étendue de la fourniture peut différer de ce qui est décrit et<br />
représenté ici s'il s'agit d'un modèle spécial, si des options ont été<br />
commandées ou en cas de nouvelles modifications techniques.<br />
Sont applicables les obligations convenues dans le contrat de<br />
livraison, les conditions commerciales générales ainsi que les<br />
conditions de livraison du fabricant et les dispositions légales en<br />
vigueur au moment de la conclusion du contrat.<br />
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications<br />
techniques dans le cadre de l'amélioration des caractéristiques<br />
d'<strong>utilisation</strong> et du perfectionnement.<br />
La présente notice est protégée par les droits d'auteur ; elle est<br />
strictement destinée à un usage interne.<br />
La remise de la notice à une tierce personne, les duplications de<br />
tout type et de toute forme – même partiellement – de même que<br />
l'<strong>utilisation</strong> et/ou la communication du contenu ne sont pas<br />
autorisées, sauf déclaration écrite de la part du constructeur, ou<br />
pour usage interne. Toute infraction encourt une demande de<br />
dommages et intérêts. Sous réserve d'autres revendications.<br />
8 2010-03-17
Pos: 1.13 1.14 /KN2006- SM/nL---------- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/All A bschnittsende gemei ---------- nes/150 1.1 @ 8\m Ersatzteile- od_1141997892953_0.doc <strong>Eisenhut</strong> @ 75\mod_1213961917686_29892.doc @ 75478<br />
@ 1220883<br />
1.5 Pièces de rechange<br />
Pos: 1.15 /KN2006- SM/All gemei nes/151 1.1.0 Die Ersatzteilliste befindet sich im Anhang @ 8\m od_1142092788222_29892.doc @ 75844<br />
Pos: 1.16 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 1.17 /KN2006- SM/All gemei nes/170 1.1 Kundendi enst_Titel+Text @ 8\mod_1142095433275_29892.doc @ 75907<br />
1.6 Service client<br />
Pos: 1.18 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 2.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Généralités<br />
AVERTISSEMENT !<br />
Risque causé par de mauvaises pièces de<br />
rechange !<br />
Des pièces de rechange mauvaises ou<br />
défectueuses altèrent la sécurité et peuvent causer<br />
des dommages, disfonctionnements ou une<br />
défaillance complète.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Utiliser uniquement des pièces d'origine du<br />
fabricant.<br />
– Utilisation d'autres pièces de rechange<br />
uniquement après consultation du fabricant et<br />
documentation écrite.<br />
Commander les pièces de rechange auprès du concessionnaire ou<br />
directement auprès du fabricant. Voir l'adresse page 2.<br />
La liste de pièces détachées se trouve en annexe.<br />
Notre service client est à votre disposition pour tous<br />
renseignements techniques. Coordonnées : voir page 2.<br />
En outre, notre personnel est toujours intéressé par les nouvelles<br />
remarques et expériences issues d'applications diverses et pouvant<br />
être utiles à l'amélioration de nos produits.<br />
2010-03-17 9
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sécurité<br />
Pos: 2.2 /KN2006- SM/Sic her heit/001 1 Sic her heit_Titel @ 8\mod_1142425976781_29892.doc @ 77468<br />
2 Sécurité<br />
Pos: 2.3 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Sic her heit/001 1.0 Einf ühr ung GA @ 71\m od_1211294528880_29892.doc @ 1184148<br />
Pos: 2.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 2.5 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Sic her heit/003 1.1 Verantwort ung des Bedieners @ 74\mod_1213275985484_29892.doc @ 1210036<br />
2.1 Responsabilité de l'utilisateur<br />
Pos: 2.6 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Sic her heit/003 1.1.0 Verantwort ung des Betreibers all gemei ner Teil GA @ 71\m od_1211294651320_29892.doc @ 1184171<br />
Pos: 2.7 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
Ce chapitre contient un récapitulatif de tous les aspects importants<br />
pour la sécurité afin d'assurer une protection optimale du<br />
personnel et de l'animal et pour une <strong>utilisation</strong> en toute sécurité<br />
sans anomalie.<br />
Le non respect des modes opératoires décrits et des consignes de<br />
sécurité énoncées dans cette notice peut entrainer des risques<br />
considérables.<br />
Cette machine est utilisée dans un environnement vétérinaire.<br />
L'utilisateur de la machine est par conséquent soumis aux<br />
obligations légales relevant de la sécurité du travail.<br />
Outre les consignes de sécurité contenues dans les présentes<br />
instructions, la réglementation en vigueur pour la sécurité, la<br />
protection contre les accidents, des animaux et de l'environnement<br />
s'appliquant au domaine d'application de la machine doit être<br />
respectée. Ceci concerne notamment :<br />
� L'utilisateur doit s'informer des dispositions en vigueur pour la<br />
sécurité du travail.<br />
� L'utilisateur doit veiller à ce que toutes les personnes<br />
travaillant avec la machine ont lu et compris la notice<br />
d'<strong>utilisation</strong>.<br />
� L'utilisateur doit fournir l'équipement de protection personnelle<br />
requis.<br />
� L'utilisateur doit faire contrôler à intervalles réguliers le bon<br />
fonctionnement et l'intégralité de tous les dispositifs de<br />
sécurité.<br />
� L'utilisateur est responsable de l'état technique impeccable de<br />
la machine à tout moment.<br />
10 2010-03-17
Pos: 2.8 /KN2006- SM/Sic her heit/004 Pers onal/004 1.1 Personal anf orderungen_Titel @ 8\m od_1142431816578_29892.doc @ 77672<br />
2.2 Exigences requises s'agissant du personnel<br />
Pos: 2.9 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Sic her heit/004 1.1.1 Personal Qualifikationen GA @ 71\m od_1211366443305_29892.doc @ 1184665<br />
Qualifications<br />
Pos: 2.10 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/004 1.1.0 <strong>Vet</strong> erinärmedizinisches Fac hpersonal @ 74\mod_1213277468843_29892.doc @ 1210230<br />
Pos: 2.11 /KN2006- SM/Sicherheit/004 Personal/004 1.1.0 El ektrofac hkraft @ 13\mod_1152885134593_29892.doc @ 148544<br />
Pos: 2.12 /FI/.......... Seitenum bruc h .......... @ 0\m od272_29892.doc @ 33282<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sécurité<br />
AVERTISSEMENT !<br />
Risque de blessures en cas de qualification<br />
insuffisante !<br />
L'<strong>utilisation</strong> abusive risque d'entrainer des<br />
dommages considérables aux personnes, animaux<br />
et aux biens.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Seul un personnel qualifié est autorisé à<br />
effectuer toute activité.<br />
Qualifications spécifiées dans la notice d'emploi pour les différentes<br />
activités :<br />
� Personnel compétent<br />
Il est habilité en raison de sa formation professionnelle, de ses<br />
connaissances et de son expérience à exécuter de manière sûre<br />
les tâches qui lui sont confiées. Le personnel compétent est en<br />
mesure de déceler, d'évaluer et d'éviter les risques potentiels<br />
pour lui-même et pour l'animal.<br />
Le personnel compétent connaît le contenu de toutes les<br />
dispositions, directives et normes en vigueur et imposées par le<br />
législateur pour l'<strong>utilisation</strong> de la machine en toute sécurité et<br />
est en mesure de répondre à toutes les exigences.<br />
Le personnel compétent dispose des connaissances spéciales<br />
requises pour le domaine d'application de la machine et<br />
respecte toutes les mesures d'hygiène obligatoires pour<br />
l'<strong>utilisation</strong> de produits vétérinaires.<br />
� Personnel électricien<br />
est capable, de par sa formation technique, ses connaissances<br />
et son expérience ainsi que sa connaissance des<br />
réglementations et normes applicables, d'effectuer les travaux<br />
qui lui sont confiés et de reconnaître lui-même les dangers<br />
potentiels et de les éviter.<br />
Le personnel électricien est formé pour le lieu d'<strong>utilisation</strong><br />
spécial où il intervient et il connaît les normes et<br />
réglementations applicables.<br />
2010-03-17 11
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sécurité<br />
Pos: 2.13 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/005 1.1 Bestimmungsgem äße Verwendung @ 71\m od_1211366876931_29892.doc @ 1184688<br />
2.3 Utilisation conforme à la destination<br />
Pos: 2.14 /FI/.......... Seitenum bruc h .......... @ 0\m od272_29892.doc @ 33282<br />
La machine a été conçue et construite exclusivement pour<br />
l'<strong>utilisation</strong> conforme à la destination décrite ici.<br />
� La machine est exclusivement destinée à une <strong>utilisation</strong><br />
vétérinaire.<br />
� La machine est exclusivement destinée aux soins dentaires<br />
des chevaux et autres équidés.<br />
L'<strong>utilisation</strong> conforme à la destination signifie également<br />
l'observation et le respect de tout ce qui est indiqué dans la<br />
présente notice.<br />
Toute autre <strong>utilisation</strong> non conforme à la destination de la machine<br />
doit être considérée comme une <strong>utilisation</strong> abusive pouvant<br />
conduire à des situations dangereuses.<br />
AVERTISSEMENT !<br />
Une <strong>utilisation</strong> abusive signifie danger !<br />
L'<strong>utilisation</strong> abusive de la machine peut conduire à<br />
des situations dangereuses.<br />
Ne pas utiliser la machine notamment dans les cas<br />
suivants.<br />
– Utilisation de la machine en médecine<br />
humaine.<br />
– Utilisation de la machine comme outil de<br />
rectification en dehors des applications<br />
vétérinaires.<br />
Toute revendication quelle qu'elle soit pour des dommages causés<br />
par une <strong>utilisation</strong> non conforme sera refusée.<br />
12 2010-03-17
Pos: 2.15 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/006 1.1 Persönliche Schutzausr üstung_GA @ 75\m od_1213946801256_29892.doc @ 1220786<br />
2.4 Équipement de protection personnelle<br />
Pos: 2.16 /KN2006- SM/Sicherheit/006 Persönliche Schutzausstattung/006 1.1.0_1 Grundsätzlich zu tragen_Titel @ 8\mod_1143360998458_29892.doc @ 80996<br />
Ce qu'il faut porter d'une manière<br />
générale<br />
Pos: 2.17 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/1.1.1 Arbeitskleidung_angemessene @ 75\mod_1213878342751_29892.doc @ 1219933<br />
Pos: 2.18 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/Rutschfeste Schuhe @ 71\mod_1211367189019_29892.doc @ 1184741<br />
Pos: 2.19 /KN2006- SM/Sicherheit/006 Persönliche Schutzausstattung/006 1.1.0_2 Bei besonderen Arbeiten zu tragen_Titel @ 18\m od_1143361122656_29892.doc @ 81005<br />
Equipement personnel de<br />
protection pour tâches spéciales<br />
Pos: 2.20 /KN2006- SM/Sicherheit/006 Persönliche Schutzausstattung/Gehörschutz @ 8\mod_1143361619070_29892.doc @ 81023<br />
Pos: 2.21 /KN2006- SM/Sicherheit/006 Persönliche Schutzausstattung/Sc hutzbrill e @ 8\m od_1143361478889_29892.doc @ 81014<br />
Pos: 2.22 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/1.1.1 Sc hutzhandsc huhe, mikroorganismen @ 75\mod_1213879129026_29892.doc @ 1220007<br />
Pos: 2.23 /FI/.......... Seitenum bruc h .......... @ 0\m od272_29892.doc @ 33282<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sécurité<br />
Pendant le travail, le port d'un équipement de protection<br />
personnelle est obligatoire afin de réduire à un minimum les<br />
risques pour la santé.<br />
Le port de l'équipement de protection personnelle adéquat pour la<br />
tâche concernée est toujours obligatoire pendant le travail.<br />
Pour tous les travaux, il faut porter d'une manière générale :<br />
Vêtement de travail adéquat<br />
Il s'agit d'un vêtement adapté à la tâche, à l'environnement de<br />
travail et aux conditions atmosphériques.<br />
Ne pas porter de bagues, chaînes ni autres bijoux.<br />
Chaussures à semelle anti-glisse<br />
Elles évitent de glisser sur un sol glissant.<br />
Lorsque vous devez accomplir des tâches spéciales, il est<br />
nécessaire de vous munir de votre équipement personnel de<br />
protection. L'équipement personnel de protection sera présenté en<br />
détail dans les divers chapitres du manuel. L'équipement spécial de<br />
protection est expliqué ci-dessous.<br />
Casque anti-bruit<br />
pour vous prémunir contre toute perte d'audition.<br />
Lunettes de sécurité<br />
pour protéger les yeux de toutes projection de pièces, copeaux ou<br />
gouttes de liquides.<br />
Gants de protection contre les microorganismes<br />
Ils protègent contre les risques microbiologiques émanant des<br />
virus ou des bactéries.<br />
Avant <strong>utilisation</strong> : contrôler l'étanchéité des gants de protection.<br />
Nettoyer les gants avant de les enlever, les conserver dans un<br />
endroit bien aéré.<br />
2010-03-17 13
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sécurité<br />
Pos: 2.24 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/007 1.1 Bes onder e Gefahren_Titel und Ei nleitung GA @ 71\mod_1211367339711_29892.doc @ 1184764<br />
2.5 Risques particuliers<br />
Pos: 2.25 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/Elektrischer Str om_Gefahr @ 74\mod_1213601379686_29892.doc @ 1214136<br />
Courant électrique<br />
Pos: 2.26 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 2.27 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/1.1.1 Warnung: Lärm @ 75\m od_1213878950020_29892.doc @ 1219985<br />
Bruit<br />
Pos: 2.28 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Le chapitre qui suit énumère les risques résiduels révélés par<br />
l'analyse des risques.<br />
� Respecter les consignes de sécurité énoncées ici et les<br />
avertissements contenus dans les autres chapitres pour réduire<br />
les risques pour la santé et prévenir les situations dangereuses.<br />
DANGER !<br />
Danger de mort ! Courant électrique !<br />
Il y a danger de mort quand on touche les parties<br />
conductrices de tension. Une isolation ou d'autres<br />
composants endommagés peuvent constituer un<br />
danger de mort.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Si l'isolation est endommagée: couper<br />
immédiatement l'alimentation électrique et<br />
faire le nécessaire pour une réparation.<br />
– Utiliser la machine exclusivement avec une<br />
prise de sécurité.<br />
– Contrôler le bon fonctionnement de la prise de<br />
sécurité avant l'<strong>utilisation</strong> de la machine.<br />
– Ne jamais tirer sur le câble pour sortir la fiche<br />
de la prise, mais débrancher la prise<br />
directement.<br />
– Avant de brancher la machine à l'alimentation<br />
électrique, comparer ses caractéristiques<br />
techniques aux coordonnées du réseau<br />
électrique ; ne brancher la machine que si les<br />
données coïncident.<br />
– Seuls des électriciens sont autorisés à effectuer<br />
des interventions sur l'installation électrique.<br />
AVERTISSEMENT !<br />
Le bruit peut endommager le système<br />
auditif !<br />
Le niveau sonore régnant dans la zone de travail<br />
peut causer de graves lésions au système auditif.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Toujours porter une protection acoustique<br />
pendant le travail avec la machine.<br />
14 2010-03-17
Pos: 2.29 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/Rotier ende Bauteile_Warnung! @ 74\m od_1213279288347_29892.doc @ 1210354<br />
Disque rotatif de râpe à dents<br />
Pos: 2.30 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 2.31 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/1.1.1 Heisse Oberflächen_V orsicht @ 75\mod_1213877702840_29892.doc @ 1219911<br />
Surfaces très chaudes<br />
Pos: 2.32 /FI/.......... Seitenum bruc h .......... @ 0\m od272_29892.doc @ 33282<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sécurité<br />
ATTENTION !<br />
Risque de blessures causées par le disque<br />
rotatif de la râpe à dents !<br />
Le disque rotatif de la râpe à dents peut causer des<br />
blessures par frottement ou abrasion.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Ne jamais passer la main sur le disque rotatif de<br />
la râpe à dents pendant l'<strong>utilisation</strong> de la<br />
machine.<br />
– Éviter tout contact du corps avec le disque<br />
rotatif de la râpe à dents.<br />
ATTENTION !<br />
Risques de brûlures par des surfaces très<br />
chaudes !<br />
Suivant l'intensité de la pression exercée sur la tête<br />
de la râpe à dents et selon la durée du travail, la<br />
tête de la râpe à dents peut chauffer. Le contact<br />
avec les surfaces chaudes peut causer des<br />
brûlures.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Interrompre le travail régulièrement et refroidir<br />
la tête de la râpe à dents dans l'eau.<br />
– Après emploi, refroidir la tête de la râpe à<br />
dents dans l'eau avant de la toucher à mains<br />
nues.<br />
2010-03-17 15
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Sécurité<br />
Pos: 2.33 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Sicherheit/011 Umw eltschutz Titel und Ei nführung-<strong>Eisenhut</strong> @ 75\m od_1213962547733_29892.doc @ 1220906<br />
2.6 Protection de l’environnement<br />
Dangers pour l'environnement<br />
Pos: 2.34 /KN2006- SM/Sicherheit/011 Um weltschutz/Schmi erstoffe_VOR SICHT! @ 9\m od_1143987769095_29892.doc @ 84201<br />
ATTENTION !<br />
Danger pour l'environnement en raison d'une<br />
manipulation abusive !<br />
La manipulation abusive de matières mettant en<br />
danger l'environnement, et notamment<br />
l'élimination abusive peut causer des dommages<br />
considérables à l'environnement.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Toujours observer les remarques qui suivent.<br />
– Si des matières mettant en danger<br />
l'environnement sont rejetées par inadvertance,<br />
prendre aussitôt les mesures qui s'imposent. En<br />
cas de doute, informer la commune du<br />
dommage.<br />
Matières mettant en danger l'environnement employées :<br />
Lubrifiants Les lubrifiants tels que graisses et huiles peuvent contenir des<br />
substances toxiques. Elles ne doivent pas entrer en contact avec<br />
notre environnement. Elles doivent être éliminées par une société<br />
chargée de l'élimination des déchets spéciaux.<br />
Pos: 3.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
16 2010-03-17
Pos: 3.2 /KN2006- SM/Technische Daten/001 1 Technische Daten_Titel @ 8\mod_1143124628960_29892.doc @ 80568<br />
3 Caractéristiques techniques<br />
Pos: 3.3 /KN2006- SM/Technische Daten/001 1.1 Allgemeine Angaben_Titel @ 9\mod_1143988260287_29892.doc @ 84215<br />
3.1 Information générale<br />
Râpe à dents<br />
«swissfloat TM slimline»<br />
Pos: 3.4 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Technische Daten/001 1.1.0 Allgemeine Angaben @ 71\mod_1211368133306_29892.doc @ 1184864<br />
0<br />
Râpe à dents pour poneys<br />
«swissfloat TM slimline»<br />
Indication sans machine<br />
d'entraînement<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Caractéristiques techniques<br />
Valeur Unité<br />
Longueur 65,0 cm<br />
Largeur 5,5 cm<br />
Hauteur 6,2 cm<br />
Indication avec machine<br />
d'entraînement<br />
Valeur Unité<br />
Longueur 84,5 cm<br />
Largeur 6,5 cm<br />
Hauteur 25,0 cm<br />
Indication sans machine<br />
d'entraînement<br />
Valeur Unité<br />
Longueur 53,7 cm<br />
Largeur 5,5 cm<br />
Hauteur 6,2 cm<br />
Indication avec machine<br />
d'entraînement<br />
Valeur Unité<br />
Longueur 73,2 cm<br />
Largeur 6,5 cm<br />
Hauteur 25,0 cm<br />
2010-03-17 17
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Caractéristiques techniques<br />
Râpe à dents courte<br />
«swissfloat TM slimline»<br />
Pos: 3.5 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 3.6 /KN2006- SM/Technische Daten/002 1.1 Ansc hlusswerte_Titel @ 9\m od_1143988625840_29892.doc @ 84229<br />
3.2 Valeurs de connexion<br />
Pos: 3.7 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Technische Daten/002 1.1.0 Ansc hlusswerte @ 71\m od_1211368366679_29892.doc @ 1184887<br />
Électrique<br />
Pos: 3.8 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 3.12 3.11 3.9 /KN2006- /KN2006- SM/Technische SM/T SM/nL---------- echnische Daten/003 ADaten/005 bschnittsende 1.1 Betriebsbedi Emissionen_Titel ---------- @ ngungen_Titel 8\m od_1141997892953_0.doc @ 9\m od_1143989830614_29892.doc @ 9\m od_1143989042992_29892.doc @ 75478 @ 84271 @ 84243<br />
3.3 Emissions<br />
Pos: 3.13 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Tec hnische Daten/005 1.1.0 Emissionen. @ 74\m od_1213343444109_29892.doc @ 1211806<br />
Pos: 3.14 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Indication sans machine<br />
d'entraînement<br />
Valeur Unité<br />
Longueur 30,2 cm<br />
Largeur 6,5 cm<br />
Hauteur 6,2 cm<br />
Indication avec machine<br />
d'entraînement<br />
Valeur Unité<br />
Longueur 49,7 cm<br />
Largeur 6,5 cm<br />
Hauteur 25,0 cm<br />
Indication Valeur Unité<br />
Tension nominale 230 V<br />
Intensité nominale 10 A<br />
Puissance absorbée maximale 650 W<br />
Volume restitué 220 W<br />
Indication Valeur Unité<br />
Bruit de l'appareil 81 dB(A)<br />
Le niveau de pression acoustique de la machine peut dépasser<br />
84 dB(A) suivant le travail effectué.<br />
18 2010-03-17
Pos: 3.15 3.17 3.18 /KN2006- SM/T SM/nL---------- SM/T echnische ADaten/007 Daten/008 bschnittsende 1.1 Maßbl Typenschil ---------- att_Titel @ d_Titel 8\m@ od_1141997892953_0.doc 9\m @ 9\mod_1144045129972_29892.doc od_1143990330418_29892.doc @ 75478 @ 84299 @ 84416<br />
3.4 Plaque signalétique<br />
Pos: 3.19 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Tec hnische Daten/008 1.1.0 Typenschil d @ 71\m od_1211368590005_29892.doc @ 1185002<br />
Fig. 1<br />
Fig. 2<br />
Pos: 3.20 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 4.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
1<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Caractéristiques techniques<br />
La plaque signalétique se trouve sur le couvercle de la pièce<br />
d'entraînement (1).<br />
Elle porte les indications suivantes :<br />
1 Numéro de série<br />
2 Fabricant<br />
3 Label CE<br />
4 Adresse email<br />
2010-03-17 19
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Constitution et fonctionnement<br />
Pos: 4.2 /KN2006- SM/Auf bau und Funktion/001 1 A ufbau und Funktion_Titel @ 8\mod_1143713625726_29892.doc @ 83166<br />
4 Constitution et fonctionnement<br />
Pos: 4.3 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Auf bau und Funkti on/002 1.1.0 Übersicht @ 71\m od_1211368737219_29892.doc @ 1185049<br />
4.1 Machine complète<br />
Vue d'ensemble<br />
Fig. 3<br />
1 Tête de la râpe à dents<br />
2 Tube<br />
3 Prise de sécurité<br />
4 Câble<br />
5 Pièce d'entraînement<br />
6 Machine d'entraînement<br />
7 Organes de commande de la machine d'entraînement<br />
Description sommaire La machine est une râpe à dents électrique destinée à traiter les<br />
irrégularités des tables dentaires des chevaux et autres équidés à<br />
l'aide d'un disque rotatif de râpe. L'entraînement est assuré par<br />
une perceuse monovitesse entièrement isolée. La machine est<br />
munie d'une prise de sécurité pour prévenir les courants de fuite.<br />
Pos: 4.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
1<br />
20 2010-03-17<br />
2<br />
4<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7
Pos: 4.5 /KN2006- SM/Auf bau und Funktion/004 1.1 Baugruppenbeschrei bung_Titel @ 9\m od_1144046217018_29892.doc @ 84451<br />
4.2 Description des modules<br />
Pos: 4.6 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Auf bau und Funkti on/1.1.1 Ras pelk opf Übersicht @ 74\mod_1213620335590_29892.doc @ 1215304<br />
4.2.1 Tête de la râpe à dents<br />
Vue d'ensemble<br />
Fig. 4<br />
1 Disque de la râpe à dents<br />
2 Vis à tête fraisée M5x8<br />
3 Guide latéral<br />
4 Tête de la râpe à dents et tube<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Constitution et fonctionnement<br />
Description sommaire Suivant l'application, ou l'expérience de l'opérateur, la tête de la<br />
râpe à dents sera équipée de disques diamantés ou de disques en<br />
carbure. Les guides latéraux servent à protéger les muqueuses de<br />
l'animal tout en guidant la tête de la râpe sur la rangée de dents.<br />
Pos: 4.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 4.8 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Auf bau und Funkti on/1.1.1 Übersicht Antri ebsmaschi ne @ 75\m od_1213887884088_29892.doc @ 1220513<br />
4.2.2 Machine d'entraînement<br />
Vue d'ensemble<br />
Fig. 5<br />
1 Plaque signalétique de la machine d'entraînement<br />
2 Touche marche-arrêt<br />
3 Touche de blocage<br />
Description sommaire L'entraînement de la machine est assuré par une perceuse<br />
monovitesse entièrement isolée de marque <strong>KRESS</strong>. La vitesse<br />
de la machine d'entraînement se règle progressivement à l'aide<br />
de la touche marche-arrêt. La touche de blocage permet de<br />
garder la machine d'entraînement en vitesse maximale.<br />
Pos: 4.9 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
1 2<br />
3<br />
2010-03-17 21
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Constitution et fonctionnement<br />
Pos: 4.10 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/A ufbau und Funktion/1.1.1 Verbi ndungsstück Übersicht @ 74\m od_1213624047612_29892.doc @ 1215378<br />
4.2.3 Pièce d'entraînement<br />
Vue d'ensemble<br />
Fig. 6<br />
1 Deux vis à tête fraisée M5x16<br />
2 Trois vis à tête conique fendue M3x12<br />
3 Couvercle (avec plaque signalétique)<br />
4 Carter<br />
5 Vis à tête cylindrique M5x16<br />
Description sommaire La pièce d'entraînement est l'interface entre la machine<br />
d'entraînement et la râpe. La machine d'entraînement s'insère par<br />
une queue carrée dans le logement de la pièce d'entraînement où<br />
elle est fixée à l'aide de la vis à tête cylindrique. Quand la vis à<br />
tête cylindrique est desserrée, il est possible de faire pivoter la<br />
pièce d'entraînement de 360° et d'inverser la râpe. Deux vis à tête<br />
fraisée maintiennent la tension de la courroie.<br />
Pos: 4.11 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 4.12 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/A ufbau und Funktion/1.1.1 Bedi enelement Pers onenschutzstecker Übersicht @ 74\mod_1213620601050_29892.doc @ 1215356<br />
4.2.4 Prise de sécurité<br />
Vue d'ensemble<br />
Fig. 7<br />
1 Voyant lumineux<br />
2 Touche de réinitialisation (RESET)<br />
3 Touche TEST<br />
4 Fiche secteur<br />
5 Plaque signalétique prise de sécurité<br />
6 Câble<br />
Description sommaire La prise de sécurité électronique sépare le circuit électrique du<br />
reste du réseau quand l'intensité du courant différentiel dépasse<br />
30 mA afin d'empêcher tout accident par contact avec des<br />
éléments conducteurs de courant.<br />
Pos: 4.13 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 5.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
3<br />
1 4<br />
2<br />
5<br />
22 2010-03-17
Pos: 5.2 /KN2006-SM/Transport, Verpackung und Lagerung/001 1 Transport, Verpackung und Lagerung_Titel @ 9\mod_1144048567385_29892.doc @ 84507<br />
5 Transport, emballage et stockage<br />
Pos: 5.3 /KN2006- SM/Transport , Verpackung und Lager ung/004 1.1 Transportinspektion_Titel @ 9\mod_1144054094956_29892.doc @ 84697<br />
5.1 Inspection suite au transport<br />
Pos: 5.4 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Transport , Verpackung; Lagerung/004 1.1.0 Transportins pektion - Inhalt @ 74\mod_1213345001378_29892.doc @ 1211829<br />
Pos: 5.5 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 5.6 /KN2006- SM/Transport , Verpackung und Lager ung/005 1.1 Ver pack ung_Titel @ 9\m od_1144054971395_29892.doc @ 84775<br />
5.2 Emballage<br />
Pos: 5.7 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Transport , Verpackung; Lagerung/005 1.1.0 Zur Verpackung. @ 74\m od_1213345069859_29892.doc @ 1212112<br />
Au sujet de l'emballage<br />
Fig. 8<br />
Pos: 5.8 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Transport, emballage et stockage<br />
Contrôler la livraison à sa réception pour vérifier l'intégralité des<br />
composants et déceler d'éventuels dommages de transport.<br />
Si un dommage survenu durant le transport est constaté, procéder<br />
de la manière suivante :<br />
� Refuser la livraison ou ne l'accepter que sous réserve.<br />
� Noter l'étendue du dommage sur les bordereaux d'expédition<br />
ou sur le bordereau de livraison du transporteur.<br />
� Entamer une réclamation.<br />
REMARQUE<br />
Tout vice doit être réclamé dès qu'il est décelé. Les<br />
demandes de dommages et intérêts ne peuvent<br />
être formulées que dans les délais impartis aux<br />
réclamations.<br />
En fonction des conditions escomptées de transport et de<br />
stockage, la machine est emballée dans un sac puis dans un<br />
carton. L'emballage est constitué exclusivement de matériaux<br />
respectueux de l'environnement.<br />
L'emballage est destiné à protéger la machine des dommages<br />
pouvant survenir au cours du transport, de la corrosion et autres<br />
détériorations. C'est pourquoi : toujours garder la machine dans<br />
son sac quand elle n'est pas utilisée.<br />
2010-03-17 23
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Transport, emballage et stockage<br />
Pos: 5.9 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Transport , Verpackung; Lagerung/005 1.1.0 Umgang mit Verpack ungsmateri alien. @ 74\m od_1213704447722_29892.doc @ 1216056<br />
Traitement du matériel<br />
d'emballage<br />
Pos: 5.10 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 5.11 /KN2006- SM/Tr ans port, Ver pack ung und Lagerung/007 1.1 Lager ung_Titel @ 38\m od_1179315679426_29892.doc @ 471247<br />
5.3 Stockage<br />
Pos: 5.12 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Transport, Ver pack ung; Lager ung/007 1.1.0 Lager ung der Packst ücke. @ 74\mod_1213346068805_29892.doc @ 1212205<br />
Éliminer le matériel d'emballage conformément aux dispositions<br />
légales en vigueur et à la réglementation locale.<br />
ATTENTION !<br />
Une mauvaise élimination constitue un<br />
risque pour l’environnement.<br />
Le matériel d'emballage est composé de matières<br />
brutes précieuses qui peuvent être réutilisées dans<br />
de nombreux cas ou judicieusement recyclées.<br />
C'est pourquoi :<br />
Stockage de la machine Conditions pour stocker la machine :<br />
Pos: 5.13 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
� Machine dans le sac.<br />
– Éliminer le matériel d'emballage en respectant<br />
l'environnement.<br />
– Respecter la réglementation locale en vigueur<br />
pour l'élimination.<br />
� Stocker dans un endroit sec exempt de poussière.<br />
� Ne pas exposer à des produits agressifs.<br />
� Protéger contre le rayonnement solaire.<br />
� Éviter les secousses mécaniques.<br />
24 2010-03-17
Pos: 6.2 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Bedienung/001 1 Gebrauch_Titel @ 74\mod_1213346263032_29892.doc @ 1212239<br />
6 Emploi<br />
Pos: 6.3 /KN2006- SM/Bedienung/002 1.1 Sicherheit_Titel @ 9\m od_1144402036547_29892.doc @ 86459<br />
6.1 Sécurité<br />
Pos: 6.4 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Bedienung/003 1.1.0 Persönliche Schutzausrüstung @ 71\m od_1211893513418_29892.doc @ 1189566<br />
Équipement de protection<br />
personnelle<br />
Pos: 6.5 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.6 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Bedienung/003 1.1.0 Grundlegendes GA @ 71\m od_1211370392308_29892.doc @ 1185212<br />
Emploi abusif<br />
Pos: 6.7 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Pendant le travail et l'<strong>utilisation</strong>, porter l'équipement de protection<br />
personnelle indiqué ici :<br />
� Vêtement de travail adéquat<br />
� Chaussures à semelle anti-glisse<br />
AVERTISSEMENT !<br />
Risque de blessures en cas d'emploi abusif !<br />
Un emploi abusif peut entraîner de graves risques<br />
de blessures corporelles ou de dommages<br />
matériels.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Exécuter toutes les phases d'<strong>utilisation</strong><br />
conformément à ce qui est indiqué dans cette<br />
notice.<br />
– Vérifier, avant de commencer à travailler, que la<br />
prise de sécurité fonctionne impeccablement.<br />
– Veiller à l'ordre et à la propreté sur le lieu de<br />
travail ! Les pièces et outils en tas ou traînant<br />
par terre constituent des risques d'accidents.<br />
2010-03-17 25
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Pos: 6.8 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Bedienung/003 1.1 Erstingebr auc hnahme_Titel @ 74\m od_1213346964349_29892.doc @ 1212281<br />
6.2 Première mise en service<br />
Pos: 6.9 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Bedienung/1.1.1 I nstallation Raspelsc heibe-v or Ingebr auchnahme @ 74\m od_1213614151796_29892.doc @ 1214982<br />
6.2.1 Monter le disque de la râpe à dents<br />
Fig. 9<br />
Fig. 10<br />
Fig. 11<br />
Suivant le mode de livraison de la machine, un disque doit être<br />
monté sur la tête de la râpe à dents avant la mise en service :<br />
1. Retirer le film protecteur de la tête de la râpe à dents.<br />
2. Dévisser la vis à tête fraisée M5x8 (1) montée dans l'alésage.<br />
3. Placer les goupilles (1) de la tête de la râpe en face des<br />
alésages (2) du disque de la râpe.<br />
4. Poser le disque sur la tête de la râpe.<br />
5. Vérifier que les deux goupilles sont bien dans les alésages du<br />
disque de la râpe à dents. Il faut éventuellement faire tourner<br />
légèrement le disque de la râpe jusqu'à ce que les goupilles<br />
s'engagent.<br />
26 2010-03-17
Fig. 12<br />
Fig. 13<br />
Pos: 6.10 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.11 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Pers onensc hutzstecker kennzeic hnen @ 75\mod_1213965157556_29892.doc @ 1220940<br />
6.2.2 Marquage de la prise de sécurité<br />
Fig. 14<br />
Pos: 6.12 /KN2006- SM/nL .......... Seitenum br uch .......... @ 8\m od_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
6. Poser la vis à tête fraisée M5x8 dans l'alésage du disque de la<br />
râpe.<br />
7. Poser la tôle de blocage (1) sur le disque de la râpe.<br />
8. Vérifier que les deux tenons (2) de la tôle de blocage sont<br />
bien enfoncés dans les orifices de blocage (3) du disque de la<br />
râpe. Il faut éventuellement faire tourner légèrement le<br />
disque de la râpe jusqu'à ce que les tenons s'engagent.<br />
9. Avec le doigt, pousser la tôle de blocage contre le disque de<br />
la râpe à dents pour tenir le disque.<br />
10. Serrer la vis à tête fraisée M5x8 avec le tournevis Torx 25 (1).<br />
La prise de sécurité doit être impérativement branchée<br />
verticalement sur une prise électrique. Les positions «haut» et<br />
«bas» sont indiquées sur la plaque signalétique de la prise de<br />
sécurité. Ce marquage doit être remplacé par les autocollants<br />
joints dans la langue nationale le cas échéant.<br />
1. Vérifier si le marquage (1) est dans la langue du pays où la<br />
machine est utilisée.<br />
2. Si ce n'est pas le cas, remplacer le marquage par l'autocollant<br />
adéquat.<br />
3. Veiller à ne pas masquer les flèches indiquant le sens.<br />
2010-03-17 27
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Pos: 6.13 /KN2006- SM/B edienung/004 1.1 Tätigk eiten vor Gebrauch Titel @ 9\m od_1144404906130_29892.doc @ 86594<br />
6.3 Activités avant usage<br />
Pos: 6.14 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Funktionskontroll e Personenschutzstecker @ 74\mod_1213602091027_29892.doc @ 1214920<br />
6.3.1 Contrôle du fonctionnement de la prise de sécurité<br />
Fig. 15<br />
Fig. 16<br />
Pos: 6.15 /KN2006- SM/nL .......... Seitenum br uch .......... @ 8\m od_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
DANGER !<br />
Risque de blessures par le courant électrique !<br />
Si la prise de sécurité ne fonctionne pas ou est mal<br />
utilisée, il y a risque que les éléments de la machine<br />
deviennent conducteurs par des disfonctionnements.<br />
Il y a alors risque de blessures en cas de contact<br />
avec des éléments conducteurs d'électricité.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Utiliser la machine exclusivement avec une prise<br />
de sécurité.<br />
– Contrôler le fonctionnement avant chaque<br />
<strong>utilisation</strong>.<br />
– Ne jamais utiliser la machine si la prise de<br />
sécurité ne fonctionne pas.<br />
Procéder de la manière suivante pour tester le fonctionnement de<br />
la prise de sécurité avant <strong>utilisation</strong> de la machine :<br />
1. Brancher la prise de sécurité verticalement sur la prise<br />
électrique.<br />
2. Appuyer sur la touche de réinitialisation RESET (1) de la prise<br />
de sécurité.<br />
La prise de sécurité est opérationnelle seulement si<br />
� le voyant lumineux (2) rouge s'allume.<br />
3. Appuyer sur la touche TEST (1) de la prise de sécurité.<br />
La prise de sécurité est opérationnelle seulement si<br />
� le voyant lumineux (2) s'éteint et<br />
� un déclic de commutation est clairement audible.<br />
Si le test de fonctionnement a réussi :<br />
4. Appuyer sur la touche de réinitialisation RESET.<br />
La prise de sécurité est prête à fonctionner.<br />
28 2010-03-17
Pos: 6.16 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/005 1.1 Ei n- und A usschalten Titel @ 74\m od_1213693945855_29892.doc @ 1215921<br />
6.4 Utiliser la machine<br />
Pos: 6.17 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/005 1.1.1 Ei nschalt en_Text @ 74\m od_1213350361672_29892.doc @ 1212475<br />
6.4.1 Mettre la machine en marche<br />
Fig. 17<br />
Fig. 18<br />
6.4.2 Bloquer la vitesse<br />
Fig. 19<br />
1<br />
1<br />
2<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
1. Brancher la prise de sécurité verticalement sur la prise<br />
électrique.<br />
Emploi<br />
2. Appuyer sur la touche de réinitialisation RESET (1) de la prise<br />
de sécurité.<br />
Le voyant lumineux (2) rouge de la prise de sécurité s'allume. La<br />
prise de sécurité est sous tension.<br />
3. Appuyer sur la touche marche-arrêt (1) de la machine<br />
d'entraînement.<br />
Suivant la pression exercée sur la touche marche-arrêt (1), la<br />
machine tourne à vitesse variable :<br />
� Faible pression : le moteur tourne à petite vitesse, un<br />
démarrage contrôlé en douceur est possible.<br />
� Forte pression (jusqu'en butée) : le moteur tourne à grande<br />
vitesse, la machine démarre vite.<br />
Pour ne pas devoir tenir en permanence la touche marche-arrêt<br />
durant l'<strong>utilisation</strong>, il est possible de bloquer la machine à la vitesse<br />
maximale :<br />
1. Appuyer sur la touche marche-arrêt (1) jusqu'en butée et la<br />
maintenir dans cette position.<br />
2. Appuyer sur la touche de blocage (2) et la maintenir dans<br />
cette position.<br />
3. Relâcher la touche marche-arrêt (1).<br />
La touche de blocage (2) s'enclenche.<br />
4. Relâcher la touche de blocage (2).<br />
2010-03-17 29
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
6.4.3 Arrêter la machine<br />
Fig. 20<br />
Pos: 6.18 /KN2006- SM/nL .......... Seitenum br uch .......... @ 8\m od_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
1<br />
2<br />
En tenant la touche marche-arrêt (1) :<br />
1. Relâcher la touche marche-arrêt (1).<br />
À vitesse de rotation constante :<br />
1. Tirer sur la touche marche-arrêt (1) jusqu'à ce que la touche<br />
de blocage se déclenche.<br />
2. Relâcher la touche marche-arrêt (1).<br />
30 2010-03-17
Soi Pos: ns 6.33 6.19 dentaires /KN2006- SM/nL---------- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/005 A bschnittsende ---------- 1.1 @ Zahnbehandl 8\m od_1141997892953_0.doc ung_Titel @ 74\m od_1213350734501_29892.doc @ 75478<br />
@ 1212527<br />
6.5 Soins dentaires<br />
6.5.1 Sécurité<br />
Pos: 6.20 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Sc hutzausrüstung Zahnbehandlung @ 74\mod_1213705314741_29892.doc @ 1216180<br />
Équipement de protection<br />
personnelle<br />
Pos: 6.21 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.22 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 War nung-Maul gatter @ 74\m od_1213706355677_29892.doc @ 1216202<br />
Pas d'âne (ouvre-bouche)<br />
Pos: 6.23 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.24 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Verletzungs gefahr Dritter @ 75\m od_1213881513102_29892.doc @ 1220309<br />
Risque de blesser des tierces<br />
personnes<br />
Pos: 6.25 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.26 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Vorsicht-Tetanusinfektion @ 74\mod_1213714219300_29892.doc @ 1216466<br />
Pos: 6.27 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Port de l'équipement de protection personnelle pendant tous les<br />
soins dentaires :<br />
� Protection acoustique<br />
���� Chaussures à semelle anti-glisse<br />
Selon l'appréciation du spécialiste et en fonction des soins<br />
dentaires à pratiquer, port d'un équipement supplémentaire :<br />
� Lunettes de protection<br />
� Gants de protection<br />
AVERTISSEMENT !<br />
Risque de blessures si le pas d'âne n'est pas<br />
utilisé !<br />
Si le pas d'âne n'est pas utilisé durant le traitement<br />
dentaire, il y a risque de blessures pour l'opérateur<br />
comme pour l'animal.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Utiliser la machine uniquement en utilisant un<br />
pas d'âne pour tous les soins dentaires.<br />
ATTENTION !<br />
Risque de blesser des tierces personnes dans<br />
le périmètre de travail !<br />
En cas de maniement irraisonné de la machine, il y<br />
a risque de blesser des tierces personnes présentes<br />
dans le périmètre de travail.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Tenir compte des dimensions et du poids de la<br />
machine pendant son maniement.<br />
– Exécuter les mouvements en tenant compte<br />
des tierces personnes présentes dans le<br />
périmètre de travail.<br />
2010-03-17 31
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Risque d'infection !<br />
Pos: 6.28 6.29 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 SM/nL---------- A bschnittsende ---------- Hi @ nweise 8\m od_1141997892953_0.doc zu Blut ungen @ 74\m od_1213714040478_29892.doc @ 75478<br />
@ 1216364<br />
Pos: 6.30 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Hi nweis: Überhitzung @ 74\mod_1213715673347_29892.doc @ 1216538<br />
Surchauffe<br />
Pos: 6.31 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.32 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Behandl ung der Zähne - Titel und Text @ 75\m od_1213883752971_29892.doc @ 1220381<br />
ATTENTION !<br />
Risque d'infection !<br />
Les gencives de l'animal risquent d'être lésées lors<br />
des soins dentaires. Dans ce cas, des bactéries<br />
peuvent pénétrer dans la plaie et provoquer des<br />
maladies infectueuses.<br />
C'est pourquoi :<br />
– S'assurer que l'animal est vacciné contre le<br />
tétanos avant de commencer les soins<br />
dentaires.<br />
ATTENTION !<br />
Risque pour la santé de l'animal et risque de<br />
dommages sur la machine en raison de la<br />
surchauffe de la tête de la râpe !<br />
Suivant l'intensité de la pression exercée sur la tête<br />
de la râpe à dents et selon la durée du travail, la<br />
tête de la râpe à dents peut chauffer. Une<br />
surchauffe de la tête de la râpe risque de brûler<br />
l'animal et d'endommager la machine.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Interrompre le travail régulièrement pour<br />
laisser refroidir la tête de la râpe à dents dans<br />
l'eau.<br />
32 2010-03-17
6.5.2 Soins dentaires<br />
Pos: 6.33 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Blutungen, Hi nweis und Text @ 84\m od_1223906393842_29892.doc @ 1332181<br />
Saignements<br />
Pos: 6.34 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1.1 Unterkiefer behandlung @ 84\m od_1223906461872_29892.doc @ 1332203<br />
6.5.2.1 Mâchoire inférieure<br />
Pos: 6.35 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1.1 Ober kieferbehandl ung @ 84\m od_1223906518746_29892.doc @ 1332225<br />
6.5.2.2 Mâchoire supérieure<br />
Pos: 6.36 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1.1 Haken am Unt erkiefer @ 84\m od_1223906568104_29892.doc @ 1332247<br />
T<br />
REMARQUE<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Les saignements des gencives survenant dans le<br />
cadre d'un traitement normal ne constituent pas un<br />
risque pour la santé de l'animal.<br />
Ces saignements peuvent apparaître notamment<br />
lors du traitement des molaires arrières (M3),<br />
celles-ci étant à fleur de gencive.<br />
La description ci-après des interventions pour le traitement des<br />
dents constitue une recommandation. Chaque traitement dentaire<br />
doit être réalisé et évalué individuellement en fonction des<br />
conditions réelles.<br />
La bouche doit être complètement ouverte.<br />
1. Placer la tête de la râpe près de la dent à rectifier côté langue<br />
et parallèlement à la dentition.<br />
2. Imprimer à la râpe un mouvement de va-et-vient, d'arrière en<br />
avant, en l'orientant de 45° sur la table dentaire.<br />
1. Placer la tête de la râpe entre la joue et la molaire.<br />
2. Imprimer un mouvement de va-et-vient, d'avant en arrière à la<br />
tête de la râpe, tout en l'inclinant de 30° à 60°.<br />
Fig. 21<br />
2010-03-17 33
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
6.5.2.3 Surdents de la mâchoire inférieure<br />
S'il y a suffisamment de place :<br />
1. Placer la tête de la râpe entre la mâchoire supérieure et la<br />
mâchoire inférieure.<br />
2. Éliminer les surdents de la mâchoire inférieure.<br />
Si la surdent est trop longue et ne permet pas de placer la tête de<br />
la râpe entre la mâchoire supérieure et la mâchoire inférieure :<br />
1. Placer la tête de la râpe côté langue parallèlement à la<br />
dentition et à la surdent.<br />
Fig. 22<br />
Pos: 6.37 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1.1 Haken am Oberki efer @ 84\mod_1223906625588_29892.doc @ 1332269<br />
6.5.2.4 Surdents de la mâchoire supérieure<br />
Surdent sur 106 et 206 1. Placer la tête de la râpe diagonalement pour arrondir la<br />
surdent en la rectifiant de l'avant.<br />
Surdent sur 111 et 211 S'il y a suffisamment de place :<br />
1. Placer la tête de la râpe entre la mâchoire supérieure et la<br />
mâchoire inférieure.<br />
2. Éliminer la surdent.<br />
Si la surdent est trop longue et ne permet pas de placer la tête de<br />
la râpe entre la mâchoire supérieure et la mâchoire inférieure :<br />
1. Placer la tête de la râpe côté joue et avancer vers la surdent.<br />
2. Veiller à ce que le muscle de la joue ne soit pas crispé pour<br />
éviter des blessures éventuelles.<br />
Fig. 23<br />
34 2010-03-17
Pos: 6.38 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1.1 Sc hneide- und Eckzähne @ 84\m od_1223906676821_29892.doc @ 1332291<br />
6.5.2.5 Incisives et canines<br />
Pos: 6.39 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1.1 Kaufläc hen @ 84\mod_1223906715742_29892.doc @ 1332313<br />
6.5.2.6 Table dentaire<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pour un guidage optimal de l'appareil lors du traitement des<br />
incisives et des canines :<br />
1. Caler l'appareil entre le bras et le corps ou le poser sur<br />
l'épaule.<br />
Emploi<br />
2. Tenir la tête de la râpe d'une main, poser l'autre près de<br />
l'incisive ou la canine.<br />
3. Mettre la machine en marche, râper les dents en exerçant une<br />
légère pression contrôlée sur la touche marche-arrêt.<br />
Fig. 24<br />
306 et 406 Appliquer la méthode qui suit pour traiter la table dentaire jusqu'à<br />
ce que le résultat souhaité soit obtenu :<br />
1. Placer la tête de la râpe sur 306 ou 406 selon le cas.<br />
2. Appuyer la tête de la râpe vers le bas.<br />
Pour un arrondi parfait :<br />
1. Appliquer la tête de la râpe diagonalement à dentition, râper<br />
des deux côtés.<br />
2. Attention de ne pas blesser la pulpe dentaire.<br />
Fig. 25<br />
2010-03-17 35
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Pos: 6.34 /KN2006- SM/B edienung/100 1.1 Tätigk eiten nac h Gebrauch_Titel @ 9\m od_1144405161113_29892.doc @ 86632<br />
6.6 Activités après usage<br />
Après Pos: 6.35 chaque /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/006 1.1.1 Tätigk eiten nac h Gebrauch_Text @ 74\m od_1213349856988_29892.doc @ 1212453<br />
6.6.1 Nettoyage après chaque <strong>utilisation</strong><br />
AVERTISSEMENT !<br />
Risque d'infection pour l'homme et pour<br />
l'animal en cas de mauvais nettoyage et<br />
désinfection !<br />
En cas de mauvais nettoyage et désinfection de la<br />
machine après <strong>utilisation</strong>, il y a risque d'infection<br />
par transmission des microorganismes de l'animal à<br />
l'homme et d'animal à animal.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Nettoyer et désinfecter la machine après<br />
chaque <strong>utilisation</strong>.<br />
– Porter des gants de protection contre les<br />
microorganismes pendant l'<strong>utilisation</strong>, le<br />
nettoyage et la désinfection de la machine.<br />
REMARQUE<br />
Respecter également les indications faites par le<br />
fabricant du produit de nettoyage et de<br />
désinfection au sujet du temps de demeure et des<br />
concentrations.<br />
36 2010-03-17
6.6.2 Nettoyage en cas de besoin<br />
Fig. 26<br />
Fig. 27<br />
Pos: 6.36 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 6.37 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1 Titel: Arbeiten am Gerät @ 74\m od_1213700407930_29892.doc @ 1216045<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Si la tête et le disque de la râpe à dents sont sales :<br />
Emploi<br />
1. Retirer le disque de la tête de la râpe comme décrit aux<br />
phases 1 à 5 du chapitre «Remplacer le disque de la râpe à<br />
dents».<br />
2. Nettoyer soigneusement la tête de la râpe avec une brosse<br />
douce en plastique.<br />
3. Décrasser les évidements difficiles d'accès, comme les orifices<br />
de blocage (3) du disque de la râpe à l'aide de la pointe de<br />
curage (2) de la tôle de blocage (1).<br />
4. Nettoyer soigneusement le disque de la râpe avec une brosse<br />
douce en plastique.<br />
5. Reposer le disque sur la tête de la râpe comme décrit aux<br />
phases 6 à 13 du chapitre «Remplacer le disque de la râpe à<br />
dents».<br />
2010-03-17 37
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
6.7 Interventions sur la machine<br />
Pos: 6.38 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Raspelaufsatz ausrichten-Titel @ 75\m od_1213864337713_29892.doc @ 1219429<br />
6.7.1 Inverser la râpe<br />
Pos: 6.39 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/1.1.1 Raspelaufsatz ausrichten-T ext @ 75\mod_1213863721976_29892.doc @ 1219407<br />
Fig. 28<br />
Fig. 29<br />
Fig. 30<br />
Fig. 31<br />
Pos: 6.40 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
Afin de conserver un maintien ergonomique durant toute la phase<br />
d'<strong>utilisation</strong>, il est possible de faire pivoter la râpe de 180°.<br />
1. Desserrer la vis à tête cylindrique M5x16 (2) de la pièce<br />
d'entraînement à l'aide du tournevis Torx 25 (1). Ne pas sortir<br />
la vis.<br />
2. Faire tourner la pièce d'entraînement pour inverser la râpe<br />
autant que nécessaire.<br />
3. Veiller à ce que la pièce d'entraînement affleure toujours la<br />
machine d'entraînement. Si besoin, pousser la pièce<br />
d'entraînement contre la butée de la machine d'entraînement.<br />
4. Serrer la vis à tête cylindrique M5x16 (2) avec le tournevis<br />
Torx 25 (1).<br />
38 2010-03-17
Pos: 6.41 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/005 1.1.1 Ras pelschei be w echsel n_Titel @ 74\m od_1213347404879_29892.doc @ 1212325<br />
6.7.2 Remplacer le disque de râpe<br />
Pos: 6.42 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/005 1.1.1 Ras pelschei be w echsel n_Text @ 74\m od_1213348048682_29892.doc @ 1212347<br />
Fig. 32<br />
Fig. 33<br />
Fig. 34<br />
Fig. 35<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
1. Poser la tôle de blocage (1) sur le disque de la râpe.<br />
Emploi<br />
2. Vérifier que les deux tenons (2) de la tôle de blocage sont<br />
bien enfoncés dans les orifices de blocage (3) du disque de la<br />
râpe. Il faut éventuellement faire tourner légèrement le<br />
disque de la râpe jusqu'à ce que les tenons s'engagent.<br />
3. Avec le doigt, pousser la tôle de blocage contre le disque de<br />
la râpe à dents pour tenir le disque.<br />
4. Desserrer la vis à tête fraisée M5x8 avec le tournevis Torx 25<br />
(1) pour l'enlever.<br />
5. Enlever le disque de la tête de la râpe.<br />
6. Placer les goupilles (1) de la tête de la râpe en face des<br />
alésages (2) du disque de la râpe.<br />
7. Poser le disque sur la tête de la râpe.<br />
8. Vérifier que les deux goupilles (1) sont bien dans les alésages<br />
(2) du disque de la râpe à dents. Il faut éventuellement faire<br />
tourner légèrement le disque de la râpe jusqu'à ce que les<br />
tenons s'engagent.<br />
2010-03-17 39
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Emploi<br />
Fig. 36<br />
Fig. 37<br />
Pos: 7.1 /FI/.......... Seitenumbr uch .......... @ 0\mod272_29892.doc @ 33282<br />
9. Poser la vis à tête fraisée M5x8 dans l'alésage du disque de la<br />
râpe.<br />
10. Poser la tôle de blocage (1) sur le disque de la râpe.<br />
11. Vérifier que les tenons (2) sont bien enfoncés dans les orifices<br />
de blocage (3) du disque de la râpe. Il faut éventuellement<br />
faire tourner légèrement le disque de la râpe jusqu'à ce que<br />
les tenons s'engagent.<br />
12. Avec le doigt, pousser la tôle de blocage contre le disque de<br />
la râpe à dents pour tenir le disque.<br />
13. Serrer la vis à tête fraisée M5x8 avec le tournevis Torx 25 (1).<br />
40 2010-03-17
Pos: 7.2 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/St örungen/001 1 Stör ungen_Titel+Text-<strong>Eisenhut</strong> @ 75\m od_1213970643869_29892.doc @ 1220961<br />
7 Pannes<br />
Pos: 7.3 /KN2006- SM/St örungen/002 1.1 Sicherheit_Titel @ 9\m od_1144439648502_29892.doc @ 86968<br />
7.1 Sécurité<br />
Pos: 7.4 /KN2006-Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Störungen/003 1.1.0 Personal - Störungen @ 75\mod_1213970861676_29892.doc @ 1220984<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pannes<br />
Le chapitre qui suit décrit les anomalies, leurs causes probables et<br />
ce qu'il faut faire pour y remédier.<br />
En cas d'anomalies impossibles à remédier avec les instructions qui<br />
suivent, contacter le fabricant, voir l'adresse en page 2.<br />
Ressources humaines � Les interventions décrites ici pour remédier aux anomalies<br />
peuvent être exécutées par l'opérateur, sauf indication<br />
contraire.<br />
Pos: 7.5 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 7.6 /KN2006- SM/St örungen/003 1.1.0 Elektrische Anlage_Gefahr! @ 9\mod_1144439649994_29892.doc @ 86982<br />
Installation électrique<br />
Pos: 7.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
� Quelques interventions pour remédier aux pannes décrites ici<br />
doivent être exclusivement réalisées par des techniciens<br />
compétents ou seulement par le constructeur. La description<br />
des différentes anomalies spécifie les compétences des<br />
personnes requises.<br />
� Seuls des électriciens sont autorisés à effectuer des<br />
interventions sur l'installation électrique.<br />
DANGER !<br />
Danger de mort par électrocution !<br />
En cas de contact avec des composants sous<br />
tension, il y a danger de mort. Les composants<br />
électriques allumés peuvent provoquer des<br />
mouvements incontrôlés de la machine pouvant<br />
générer eux-mêmes des blessures extrêmement<br />
graves.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Avant de commencer à travailler, il faut couper<br />
l'alimentation électrique et sécuriser la machine<br />
contre toute remise en marche.<br />
2010-03-17 41
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pannes<br />
Pos: 7.8 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/St örungen/Warnung: Unsachgem ässe Stör ungsbeseitigung @ 75\m od_1213971346242_29892.doc @ 1221018<br />
Dépannage abusif<br />
Pos: 7.9 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 7.10 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Stör ungen/003 1.1.0 Ver halten bei Stör ungen GA @ 71\m od_1211374365526_29892.doc @ 1185894<br />
Comportement en cas de pannes Règle générale :<br />
Pos: 7.11 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 7.12 /KN2006- SM/Stör ungen/005 1.1 St örungstabelle_Titel @ 9\mod_1144442349705_29892.doc @ 87251<br />
7.2 Tableau des pannes<br />
Pos: 7.13 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Stör ungen/005 1.1.0 St örungstabelle @ 71\mod_1211374537933_29892.doc @ 1185917<br />
AVERTISSEMENT !<br />
Risque de blessures en cas de dépannage<br />
abusif !<br />
Un dépannage abusif peut entraîner de graves<br />
risques de blessures sur les personnes ou les<br />
animaux ou de dommages matériels.<br />
C'est pourquoi :<br />
– Avant de commencer les travaux, veiller à un<br />
dégagement suffisant pour le montage.<br />
– Veiller à l'ordre et à la propreté sur le site de<br />
montage ! Les pièces et outils en tas ou traînant<br />
par terre constituent des risques d'accidents.<br />
– Si des éléments ont été déposés, veiller à un<br />
montage correct, reposer tous les éléments de<br />
fixation en respectant les couples de serrage.<br />
1. Arrêter immédiatement la machine en cas d'anomalie<br />
constituant un danger imminent pour les personnes, les<br />
animaux ou les biens matériels.<br />
2. Déterminer la cause de l'anomalie.<br />
3. Selon le type d'anomalie, demander à des personnes<br />
spécialisées d'y remédier ou y remédier soi-même.<br />
REMARQUE<br />
Panne Cause probable Suppression de<br />
l'anomalie<br />
Le disque de la râpe cesse<br />
de tourner quand la<br />
pression est faible.<br />
Un liquide de couleur<br />
foncée s'échappe de la<br />
tête de la râpe.<br />
La prise de sécurité ne<br />
fonctionne pas.<br />
Pos: 7.14 /FI/.......... Seitenum bruc h .......... @ 0\m od272_29892.doc @ 33282<br />
Tension trop faible de la<br />
courroie.<br />
Le tableau de dépistage des pannes qui suit<br />
indique qui est autorisé à remédier à la panne.<br />
Augmenter la tension<br />
de la courroie (voir au<br />
chapitre 7.3.1).<br />
Le joint est défectueux. Remplacer le joint<br />
(voir au chapitre<br />
7.3.2).<br />
Prise de sécurité<br />
défectueuse.<br />
Remplacer la prise de<br />
sécurité.<br />
Suppression par<br />
Opérateur<br />
Opérateur<br />
Électricien /fabricant<br />
42 2010-03-17
Pos: 7.15 /KN2006- SM/Stör ungen/006 1.1 Arbeiten zur Stör ungsbehebung_Titel @ 9\m od_1144442554841_29892.doc @ 87265<br />
7.3 Interventions pour remédier aux anomalies<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pannes<br />
Rep. 7.16 /K N2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/005 1.1.1 Riemenspannung ei nstellen_Titel @ 74\mod_1213348837933_1.doc @ 1212353<br />
7.3.1 Réglage de la tension de la courroie (uniquement quand la machine est<br />
froide)<br />
Rep. 07: 17: 00 /K N2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Bedienung/005 1.1.1 Riemenspannung ei nstellen_Titel @ 74\mod_1213348837933_1.doc @ 1212395<br />
Fig. 38<br />
Fig. 39<br />
Fig. 40<br />
Rep. 7.18 /K N2006- SM/nL---------- Absc hnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471<br />
Pos: 7.18 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Si le disque de la râpe cesse de tourner quand la pression d'appui<br />
est faible, il faut augmenter la tension de la courroie de la machine<br />
en procédant de la manière suivante :<br />
1. Desserrer les deux vis à tête fraisée M5x16 (1) d'un tour avec<br />
le tournevis Torx 25 (2). Ne pas sortir les vis!<br />
2. Appuyer le bord du carter (1) de la pièce d'entraînement<br />
contre un bord droit (2). Le tube de la lance doit être posé à<br />
plat sur la surface.<br />
3. Tirer le tube (1) vers l'avant pour augmenter la tension de la<br />
courroie.<br />
4. Maintenir la tension tout en resserrant simultanément les<br />
deux vis à tête fraisée M5x16 à l'aide du tournevis Torx 25.<br />
2010-03-17 43
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pannes<br />
7.3.2 Remplacer le joint<br />
Fig. 41<br />
Fig. 42<br />
Fig. 43<br />
Fig. 44<br />
Comme la râpe risque d'être endommagée lors du remplacement<br />
du joint, cette intervention relève de la responsabilité de<br />
l'exécutant. Demander conseil au fabricant (adresse voir page 2).<br />
1. Nettoyer soigneusement la tête de la râpe avec une brosse<br />
douce en plastique.<br />
2. Laisser sécher la tête de la râpe.<br />
3. Poser le tournevis sur le diamètre extérieur de la bague<br />
d'étanchéité.<br />
4. À l'aide du tournevis, soulever le joint de son logement.<br />
5. Asperger le nouveau joint et la tête de la râpe avec du silicone.<br />
6. À l'aide des deux pouces, enfoncer la bague d'étanchéité dans<br />
le logement dans la tête de la râpe.<br />
7. Vérifier que le joint est à fleur dans le logement.<br />
44 2010-03-17
Pos: 7.19 /KN2006-SM/Störungen/007 1.1 Inbetriebnahme nach behobener Störung_Titel @ 9\mod_1144442691882_29892.doc @ 87279<br />
7.4 Mise en service à la suite d'une réparation de panne<br />
Pos: 7.20 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Stör ungen/1.1.1 Nac h beheben der Stör ungen @ 75\m od_1213971619344_29892.doc @ 1221040<br />
Pos: 7.21 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 8 /FI/.......... Seitenumbr uch .......... @ 0\mod272_29892.doc @ 33282<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pannes<br />
Après avoir remédié à l'anomalie, redémarrer la machine comme<br />
décrit au chapitre «Emploi».<br />
2010-03-17 45
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Élimination<br />
Pos: 9 /KN2006- Pr ojekt e/<strong>Eisenhut</strong>-V et/Entsor gung/009 1.1 Entsor gung @ 71\m od_1211375501456_29892.doc @ 1186173<br />
8 Élimination<br />
Pos: 10.1 /KN2006- SM/nL .......... Seitenum br uch .......... @ 8\m od_1141998334703_0.doc @ 75496<br />
Sauf s'il a été convenu d'une reprise ou d'une élimination, les<br />
composants démontés doivent être recyclés :<br />
� Les métaux à la ferraille.<br />
� Remettre les éléments en plastique pour le recyclage.<br />
� Les autres composants sont éliminés en les classant suivant le<br />
matériel dont ils sont constitués.<br />
ATTENTION !<br />
Une mauvaise élimination constitue un<br />
risque pour l’environnement.<br />
Les déchets électriques et électroniques, les<br />
lubrifiants et autres produits auxiliaires sont régis<br />
par la réglementation sur les déchets dangereux ;<br />
ils doivent être remis exclusivement à des<br />
entreprises spécialisées pour leur élimination !<br />
Les autorités communales locales ou les entreprises spécialisées<br />
dans l'élimination des déchets vous renseigneront.<br />
46 2010-03-17
Pos: 10.2 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Ersatzteile/1 Ersatzteile Titel @ 75\m od_1213953527542_29892.doc @ 1220850<br />
9 Pièces de rechange<br />
Pos: 10.3 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Ersatzteile/1.1.1 Ersatzteilbestellung Titel + Text @ 74\m od_1213356667897_29892.doc @ 1212871<br />
9.1 Commande de pièces de rechange<br />
Pos: 10.4 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
Pos: 10.5 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Ersatzteile/1.1 Ersatzteilliste-Titel @ 75\m od_1213953631539_29892.doc @ 1220872<br />
9.2 Liste des pièces de rechange<br />
Pos: 10.6 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Ersatzteile/1.1.1 Übersicht der Ersatzteile @ 74\mod_1213359647017_29892.doc @ 1212983<br />
Fig. 45<br />
Pos: 10.7 /KN2006- Projekte/<strong>Eisenhut</strong>-<strong>Vet</strong>/Ersatzteile/1.1.1 Ersatzteilliste @ 71\m od_1211375635561_29892.doc @ 1186219<br />
Pos. Référence<br />
article<br />
Pour commander des pièces de rechange,<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pièces de rechange<br />
� toujours indiquer le numéro de série de la machine<br />
(voir plaque signalétique) et<br />
� la référence de la pièce de rechange.<br />
.<br />
Désignation<br />
1 10956/66 Tournevis Torx (TX 25)<br />
2 10956/65 Tôle de blocage<br />
3 10956/21 Vis à tête fraisée (TX 25) M5x8<br />
4 10956/15 Disque de râpe HM (carbure)<br />
2010-03-17 47
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Pièces de rechange<br />
Pos. Référence<br />
article<br />
Désignation<br />
4 10956/15D1 Disque de râpe diamanté convexe<br />
4 10956/15D2 Disque de râpe diamanté plat<br />
4 10956/15CC1 Disque de râpe suivant Barolin<br />
5 10956/17 Bague d'étanchéité<br />
6 10956/116 Couvercle de roulements F3<br />
7 10956/101 Anneau de glissement<br />
8 10956/113 Goupilles 3h9/2,5x8 à épaulement<br />
9 10956/115 Poulie avant F3<br />
10 10956/19 Roulements miniatures (tête)<br />
11 10956/50/EU Pièce d'embrayage/goupille EU<br />
11 10956/50/USA Pièce d'embrayage/goupille USA<br />
12 10956/118 Courroie d'entraînement RB 3x1200<br />
12 10956/119 Courroie d'entraînement RB 3x965<br />
13 10956/108 Tête et tube Slimline 965<br />
13 10956/10484 Tête et tube Slimline 1200<br />
14 10956/61 Vis à tête conique fendue M3x40<br />
15 10956/25 Joint torique<br />
16 10956/16 Roulements miniatures (carter)<br />
17 10956/63 Rondelle de compensation<br />
18 10956/23 Vis à tête fraisée (TX 25) M5x16<br />
19 10956/109 Joint torique carter (partie avant)<br />
20 10956/62 Vis à tête conique fendue M3x12<br />
21 10956/02 Couvercle avec numéro de série<br />
22/26 10956/106 Set d'engrenage<br />
23 10956/52 Roulement à billes<br />
24 10956/60 Bague d'arrêt<br />
48 2010-03-17
Pos. Référence<br />
article<br />
Pos: 10.8 /KN2006- SM/nL---------- A bschnittsende ---------- @ 8\m od_1141997892953_0.doc @ 75478<br />
===== Ende der Stückliste =====<br />
Désignation<br />
25 10956/111 Joint torique pignon conique (roulement)<br />
27 10956/83 Bride<br />
28 10956/117 Boîtier<br />
29 10956/24 Vis à tête cylindrique M5x16<br />
30 10956/110 Joint torique carter (palier)<br />
31 10956/54 Bague d'arrêt<br />
10956/95 Machine <strong>KRESS</strong> incl. Câble à 4 mètres<br />
10956/97 Able à 4 mètres pour machine <strong>KRESS</strong><br />
10956/74 Prise de sécurité CH<br />
10956/75 Prise de sécurité Schuko<br />
10956/120 Kit d'étanchéité<br />
10956/SL Râpe à dents «swissfloat TM slimline» (1200)<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
10956/SL-P Râpe à dents «swissfloat TM slimline» (965), version : poney<br />
10957/SL Râpe à dents «swissfloat TM slimline», version : court<br />
Pièces de rechange<br />
2010-03-17 49
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Annexe<br />
10 Annexe<br />
10.1 Déclaration de conformité<br />
Constructeur :<br />
Déclaration de conformité<br />
Conformément à la directive européenne relative aux machines 98/37/CE,<br />
annexe II A<br />
EISENHUT-VET <strong>AG</strong><br />
Sandweg 52<br />
CH-4123 Allschwil<br />
Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-après, est conforme par sa conception et sa<br />
construction et dans la forme de réalisation que nous avons mise sur le marché aux exigences<br />
essentielles de sécurité spécifiées dans la directive relative aux machines y compris ses modifications en<br />
vigueur à la date de la dite déclaration.<br />
Désignation du<br />
produit :<br />
Désignation du<br />
modèle :<br />
Numéro de série : XXXX-F3<br />
Normes européennes<br />
applicables :<br />
Normes harmonisées<br />
appliquées :<br />
Râpe dentaire électrique pour équidés<br />
swissfloat TM slimline<br />
Directive européenne Machine 98/37/CE<br />
Directive européenne Basse tension 2006/95/CE<br />
Directive européenne Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE<br />
DIN EN ISO 12100-1/-2; Sécurité des machines, notions fondamentales<br />
DIN EN 60204; Sécurité des machines, équipement électrique des machines<br />
DIN EN 50081; DIN EN 50082; Normes fondamentales relatives à la compatibilité<br />
électromagnétique<br />
La présente déclaration perd sa validité avec effet immédiat dès la transformation du produit<br />
ou toute autre modification.<br />
Allschwil, le<br />
19.06.2008<br />
50 2010-03-17
11 Index<br />
B<br />
Bloquer la vitesse ............................................29<br />
Bruit ......................................................... 14, 18<br />
C<br />
Caractéristiques techniques..............................17<br />
Casque anti-bruit.............................................13<br />
Commande ............................................... 29, 47<br />
Commande de pièces de rechange ................47ff.<br />
Constitution ....................................................20<br />
Couper ...........................................................30<br />
Courant électrique...........................................14<br />
D<br />
Description sommaire<br />
machine complète........................................20<br />
machine d'entraînement ...............................21<br />
pièce d'entraînement....................................22<br />
prise de sécurité ..........................................22<br />
tête de la râpe à dents .................................21<br />
Disque de râpe à dents....................................15<br />
Droits d'auteur ................................................. 8<br />
E<br />
Élément<br />
rotatif..........................................................15<br />
Élimination......................................................46<br />
Emballage.......................................................23<br />
Emissions........................................................18<br />
Emploi ............................................................25<br />
Emploi<br />
abusif..........................................................25<br />
Équipement de protection personnelle ..............13<br />
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Index<br />
2010-03-17 51<br />
I<br />
Informations générales<br />
râpe à dents................................................ 17<br />
râpe à dents pour poneys............................. 17<br />
Inspection suite au transport ........................... 23<br />
Interlocuteurs ...................................................9<br />
L<br />
Le personnel<br />
exigences.................................................... 11<br />
Liste des pièces de rechange ........................47ff.<br />
Lubrifiants ...................................................... 16<br />
Lunettes de sécurité........................................ 13<br />
M<br />
Marquage de la prise de sécurité...................... 27<br />
Matériel d’emballage ....................................... 24<br />
Mise en marche .............................................. 29<br />
Modules.......................................................... 21<br />
N<br />
Nettoyage<br />
P<br />
après <strong>utilisation</strong> ........................................... 36<br />
en cas de besoin.......................................... 37<br />
Pannes ........................................................... 41<br />
Pannes<br />
Dépistage des pannes .................................. 44<br />
Pas d'âne (ouvre-bouche)................................ 31<br />
Personnel<br />
qualifications ............................................... 11<br />
Personnel compétent....................................... 11<br />
Personnel électricien ....................................... 11<br />
Pictogrammes dans la notice .............................7<br />
Pièces de rechange ..................................... 9, 47<br />
Plaque signalétique ......................................... 19
La râpe dentaire électrique pour équidés<br />
Index<br />
Protection personnelle<br />
Utilisation.................................................... 25<br />
Première mise en service................................. 26<br />
Prise de sécurité<br />
Contrôle du fonctionnement ......................... 28<br />
Protection de l’environnement ......................... 16<br />
Protection personnelle<br />
R<br />
chaussures, anti-glisse............................13, 31<br />
gants de protection, microorganismes........... 13<br />
Râpe, inverser ................................................ 38<br />
Remplacer le disque de râpe ........................... 39<br />
Responsabilité .................................................. 8<br />
Ressources humaines<br />
pannes ....................................................... 42<br />
Risques .......................................................... 14<br />
S<br />
Saignements .................................................. 33<br />
Sécurité ....................................................10, 25<br />
Service après-vente .......................................... 9<br />
Service client .................................................... 9<br />
Soins dentaires ............................................... 31<br />
Stockage ........................................................ 24<br />
Surchauffe...................................................... 32<br />
Surfaces chaudes............................................ 15<br />
52 2010-03-17<br />
T<br />
Tableau des pannes.........................................42<br />
Tension de la courroie, réglage ........................43<br />
Traitement dentaire<br />
canines........................................................35<br />
incisives.......................................................35<br />
mâchoire inférieure ......................................33<br />
mâchoire inférieure, surdent .........................34<br />
mâchoire supérieure.....................................33<br />
mâchoire supérieure, surdent........................34<br />
table dentaire ..............................................35<br />
Transport........................................................23<br />
U<br />
Utilisateurs......................................................10<br />
Utilisation........................................................12<br />
Utilisation abusive............................................12<br />
Utilisation conforme à la destination .................12<br />
V<br />
Valeurs de connexion.......................................18<br />
Vêtement de travail adéquat ............................13<br />
Vue d'ensemble<br />
machine complète ........................................20<br />
machine d'entraînement ...............................21<br />
pièce d'entraînement....................................22<br />
prise de sécurité...........................................22<br />
tête de la râpe à dents .................................21