Vasárnapi Ujság 60. évf. 37. sz. (1913. szeptember 14.) - EPA
Vasárnapi Ujság 60. évf. 37. sz. (1913. szeptember 14.) - EPA
Vasárnapi Ujság 60. évf. 37. sz. (1913. szeptember 14.) - EPA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- Én sem, Henrik, én sem ! Maga azért<br />
mondja ezt, mert egé<strong>sz</strong> este . ..<br />
— ... nem <strong>sz</strong>ólt hoz/ám és nem maga mellé<br />
ültetett. Látja, maga is tudja ezt, Ágota.<br />
— Henrik, ötven lépésre ültem magától és<br />
minden <strong>sz</strong>avát hallottam. Szó <strong>sz</strong>erint el tud¬<br />
nám mondani, a mit az ópiumról, a nősülés¬<br />
ről, Henri de Régnierrői mondott. Henrik,<br />
maga egy más nőhöz saját magáról be<strong>sz</strong>élt.<br />
Ezt nem lett volna <strong>sz</strong>abad tennie.<br />
- Miért ültetett más mellé és miért ültette<br />
maga mellé a tenoristát. Féltékenynyé akart<br />
tenni. Ezt az igazán előkelő emberek nem te¬<br />
<strong>sz</strong>ik. Csak a boltoslegények és az ő hölgyeik<br />
ját<strong>sz</strong>anak így . . .<br />
- Ne csúfolja őket, Henrik. Ebben a dolog¬<br />
ban mindnyájan egyformák vagyunk.<br />
- Igaza van, — <strong>sz</strong>ólt Henrik. — És ezt is<br />
tőlem tanulta.<br />
— Igen, maga irta ezt valahol. Lássa, ho¬<br />
gyan emlék<strong>sz</strong>em.<br />
Leültek a lugas padjára.<br />
- De azért mégis, miért akart féltékenynyé<br />
tenni ? Mert ha én mondtam is, hogy abban a<br />
dologban egyformák vagyunk, azért látja, Ágota,<br />
mi kivétel lehetnénk. Mi ketten. Nem gon¬<br />
dolja?<br />
- De igen, Henrik . . . Csakhogy nem mer¬<br />
tem magam mellé ültetni, nem mertem . . .<br />
Érti ? . . . Hát még többet is mondjak magá¬<br />
nak ... Oh ! . . .<br />
Ágota hangjában könnyek re<strong>sz</strong>kettek.<br />
— Királynőm ! — mondta Henrik és a bol¬<br />
dogságnak egy végtelen érzésében Ágotának<br />
kezet csókolt.<br />
Ágota kezét a férfiében pihentette, a ki azt<br />
most elfogadta.<br />
Hajnal volt. A hölgy édes engedékenységben<br />
hallgatott. De Henrik hirtelen meglátta Ágota<br />
férjét, Sándort. A <strong>sz</strong>egény nagynevű orvos egy<br />
padon bóbiskolt a gyűrött vendégseregtől elvo¬<br />
nulva. Henrik végtelen <strong>sz</strong>ánalmat érzett e jó<br />
ember iránt. Hirtelen testileg ti<strong>sz</strong>tátalannak<br />
érezte magát. (Más férfi ilyen helyzetben talán<br />
nem gondol ilyet, de Henrik egy egé<strong>sz</strong>en, egé¬<br />
<strong>sz</strong>en különös ember volt.)<br />
Majd hirtelen mindent maga előtt látott. Az<br />
egé<strong>sz</strong> jövőt. Ágota meg fogja vele csalni a fér¬<br />
jét. Vi<strong>sz</strong>onyuk le<strong>sz</strong>. Juj ! Mint annyi közönsé¬<br />
ges embernek. És akkor Ágota már nem le<strong>sz</strong><br />
Henrik <strong>sz</strong>ámára az elérhetetlen, a <strong>sz</strong>ent. Ez a<br />
<strong>sz</strong>erelem nem adhat tartalmat életének és a<br />
mellett a nyugalmát is elrabolja. A <strong>sz</strong>ivét, az<br />
ifjúságát, a mit ezentúl kincsként akart őrizni,<br />
egy egé<strong>sz</strong>en közönséges házasságtörésre, egy<br />
hozzá méltatlan dologra fogja elpazarolni. Hat<br />
mi ő ? Ficsúr talán, ar<strong>sz</strong>lán, a ki a hölgyek<br />
körül lélek nélkül csapja a kezet.<br />
Henrik most Stefániára gondolt. De mert<br />
érezte, hogy a halott leány iránti érzés e perczben<br />
nem tölti be egé<strong>sz</strong>en a lelkét, ezzel n gon¬<br />
dolatával is elégedetlen volt. Azután Ágotát<br />
nézte. A tinóm japános <strong>sz</strong>emét, a karcsú alak¬<br />
ját, az arczát, a mit most a megilletődés és a<br />
bevallott <strong>sz</strong>erelem tett <strong>sz</strong>éppé. Henrik gyön¬<br />
gédséget érzett Ágota iránt. Elhatározta, lj,ogy<br />
mégis <strong>sz</strong>eretni fogja őt. De nem úgy. Csak<br />
távolról. És nem nagyon, de mindenesetre re¬<br />
ménytelenül. Hirtelen kikapta kezét az a<strong>sz</strong><strong>sz</strong>onyébóL<br />
- Henrik? -— suttogta" Ágota. - - Ugy-e,<br />
ezentúl sosem le<strong>sz</strong>ünk egymáshoz ros<strong>sz</strong>ak.<br />
Henrik az ajkába har'apott.<br />
- Sem ros<strong>sz</strong>ak, sem jók nem le<strong>sz</strong>ünk egy¬<br />
máshoz Ágota! - - mondta komolyan és fel¬<br />
állott.<br />
Miért ? - kérdezte " az 1 as<strong>sz</strong>ony meg¬<br />
rémülve.<br />
- Ágota, nekünk nem <strong>sz</strong>abad egymással ta¬<br />
lálkoznunk.<br />
Henrik, a ki nem volt egé<strong>sz</strong>en olyan, mint a<br />
=0=<br />
TAVASZI JÁTÉK<br />
REGÉNY. IRTA LAKATOS LÁSZLÓ<br />
többi ember (kissé jobb, de kissé bolondosabb<br />
is volt náluk), nyugodttá, de kissé közömbössé<br />
tette az, hogy ruár biztos volt az as<strong>sz</strong>ony ér¬<br />
zéseiről. Nyugodtan be<strong>sz</strong>élt. A helyzet már<br />
nem rejtett a <strong>sz</strong>ámára semmi .regényes zama¬<br />
tot. Az as<strong>sz</strong>ony vi<strong>sz</strong>ont most e félvallomás<br />
után jobban raga<strong>sz</strong>kodott a férfihez.<br />
- Henrik, — <strong>sz</strong>ólt kétségbeesve. - - Maga<br />
engem nem ...<br />
A férfi nem hagyta, hogy az as<strong>sz</strong>ony befejezze<br />
a mondatot.<br />
- Erre sem igennel, sem nemmel nem vála¬<br />
<strong>sz</strong>olhatok. Sosem fogunk ugyan találkozni, de<br />
az ibolyacsokrot továbbra is mindennap el¬<br />
küldöm.<br />
Ezzel lehajolt forrón, nemcsak illedelmes<br />
búcsúként, hanem sok, nagyon sok érzéssel<br />
kezet csókolt Ágotának. (Most már <strong>sz</strong>abad volt,<br />
hi<strong>sz</strong>en a <strong>sz</strong>erelem reménytelen marad és egy<br />
ilyen <strong>sz</strong>ívvel teli kézcsók és búcsú hozzá is<br />
tartozik minden ilyen történethez.) Azután<br />
Henrik eltávozott. A kalapjáért ment és búcsú<br />
nélkül hagyta ott Ágotáék házát.<br />
Ágota, a míg Henrik még közel volt, utána<br />
<strong>sz</strong>ólt:<br />
- Henrik! . . . Egy <strong>sz</strong>óra ! . . . Maga go¬<br />
no<strong>sz</strong> . . . őrült. . . Szeretem Henrik! . . .<br />
Azután az as<strong>sz</strong>ony csöndesen sírni kezdett.<br />
Henrik hallotta mindezt, a <strong>sz</strong>avakat is, a sírást<br />
is. A <strong>sz</strong>ive makacs és boldog fájdalomban do¬<br />
bogott. De nem fordult vis<strong>sz</strong>a. Jeanettéket sem<br />
várta meg. a mint azt nekik megígérte. Kocsit<br />
fogadott. Késő hajnalig a ligetben kocsizott.<br />
A fasoron át tért haza. Vis<strong>sz</strong>afelé menet<br />
Ágotáék háza előtt mentek el. A kert már<br />
üres volt, álmos. A lakoma fénye kialudt és a<br />
villa a bágyadt reggeli világosságban pihent,<br />
a villa ablakni le voltak redőnyözve. Henrik<br />
megállította a kocsit. Ki<strong>sz</strong>állt. Körülnézett a<br />
fasorban. Egy ember sem járt ott. A kocsisnak<br />
megparancsolta, hogy fordítsa el a fejét. Az¬<br />
után a kert kapuja alá sompolygott. Ott, a ho¬<br />
gyan volt, frakkostól, letérdelt. És a knpunak<br />
a kilincsét, a melyről azt hihette, hogy gyak¬<br />
ran éri az Ágota keze, hos<strong>sz</strong>an, hos<strong>sz</strong>an meg¬<br />
csókolta.<br />
IV.<br />
Hónapok teltek el és Henrik nem látta Ágotát.<br />
Ama tava<strong>sz</strong>i éj<strong>sz</strong>aka után, a mit kertjükben töl¬<br />
tött, a mesterkélten rideg búcsú után Henrik<br />
nem kereste fel többé az as<strong>sz</strong>onyt. A fiatal Hen¬<br />
rik egy darabig azzal áltatta magát, hogy Ágota,<br />
ha állandóan távol le<strong>sz</strong> tőle, akkor lelkét, <strong>sz</strong>i¬<br />
vét és egé<strong>sz</strong> bensőjét egy nemes, de azért nem<br />
izgalmas <strong>sz</strong>envedéssel tölti be, egy olyan vala¬<br />
mivel, a mi tartalmat ad Henrik életének, a<br />
nélkül, hogy a fiatalságát és a lélekvilágát túl¬<br />
ságosan fölemé<strong>sz</strong>tené. Ezért is történt, hogy az<br />
estélyi követő héten, a mikor Ágota két<strong>sz</strong>er is<br />
kereste telefonon Henriket, a férfi inasával<br />
mindig eltagadtatta magát.<br />
De azért nem úgy lett, a mint Henrik gon¬<br />
dolta. Már az első két hét után bizonyos meg¬<br />
döbbenéssel vette é<strong>sz</strong>re, hogy nem tudja Ágotát<br />
<strong>sz</strong>eretni. Legalább nem úgy, a hogyan Henrik<br />
<strong>sz</strong>erette volna. Távolról, de azért állandóan,<br />
egé<strong>sz</strong> <strong>sz</strong>ívvel. Reménytelenül, de úgy, hogy az<br />
ne legyen keserű, mert hi<strong>sz</strong>en csak Henriken<br />
függött volna, hogy a <strong>sz</strong>erelem mikor <strong>sz</strong>űnik<br />
meg <strong>sz</strong>erencsétlen lenni. Henrik — az első na¬<br />
pok múltán a keserű önismeret megdönthetetlenségével<br />
jelentkezett benne ez a tudat — csak<br />
úgy tudta volna Ágotát <strong>sz</strong>eretni, ha a közelé¬<br />
ben marad. Ez úgy<strong>sz</strong>ólván termé<strong>sz</strong>etes is volt,<br />
hi<strong>sz</strong>en ez a <strong>sz</strong>erelem, ha Henrik ugyan még<br />
annak merte nevezni, csak tartalomnélküli já¬<br />
tékból <strong>sz</strong>ületett. Ágota az ő <strong>sz</strong>ámára mindig<br />
csak nő maradt, de sosem az a ti<strong>sz</strong>ta, <strong>sz</strong>ép és<br />
regényes <strong>sz</strong>erelem, a mire a fiatal férfi áhíto¬<br />
zott, de a mitől félt is. Ágota az ő <strong>sz</strong>ámára<br />
csak köznapi <strong>sz</strong>erelem lett volna, olyan, a mi<br />
a lelket nem emé<strong>sz</strong>ti és inkább csak a testnek<br />
a <strong>sz</strong>órakozása. De Henrik most ezt nem akarta.<br />
Mégis becsülte a nőt, a kiről tudta, hogy öt<br />
<strong>sz</strong>ereti.<br />
Nyár elején Ágotáék belga fürdőbe utaztuk.<br />
Henrik, a ki igen <strong>sz</strong>erette a várost nyáron, a<br />
mikor az kiürül és jobbá, finomabbá le<strong>sz</strong>, mint<br />
a mikor sok ember lakik benne, itthon töltötte<br />
a nyarat. Ö<strong>sz</strong><strong>sz</strong>el <strong>sz</strong>okott elutazni, akkor is<br />
mes<strong>sz</strong>e délre, tengerekre, nehogy az ő<strong>sz</strong> pu<strong>sz</strong>tí¬<br />
tásai idehaza érjék őt. Henrik élete a nyári hó¬<br />
napokban egyhangú volt. A halott Stefánia em¬<br />
lékét ápolta, de mind kevesebb belső meggyő¬<br />
ződéssel. A vörös <strong>sz</strong>egfűk máris olyanok voltak<br />
<strong>sz</strong>ámára, mint egy unalmas, tartalmatlan czercmóniának<br />
üres <strong>sz</strong>imbólumai. Ágotára is csak<br />
magát erőltetve, előre föltett <strong>sz</strong>ándékkal tudott<br />
gondolni. Ez nagyon ros<strong>sz</strong> volt. Ros<strong>sz</strong> volt,<br />
hogy sem a halott leány, sem a távoli _ fürdő¬<br />
ben levő as<strong>sz</strong>ony nem érdekelték őt. És nem<br />
csak azért volt ez ros<strong>sz</strong>, mert Henrik egé<strong>sz</strong><br />
napokon, sőt egé<strong>sz</strong> éj<strong>sz</strong>akákon át üresnek<br />
érezte magát. Nagyobb baj volt itt. Henrik,<br />
akárhogy is igyekezett ezt maga előtt titkolni,<br />
ké<strong>sz</strong>en volt egy <strong>sz</strong>erelemre. Henrik megérett<br />
a <strong>sz</strong>erelemre. Egy nagy, komoly, talán az egé<strong>sz</strong><br />
életre is <strong>sz</strong>óló <strong>sz</strong>erelemre. Egy olyan <strong>sz</strong>ere¬<br />
lemre, a mi talán meg fogja enni azt, a mit<br />
legjobban féltett, az ifjúságát.<br />
Henrik ezt olyankor vette é<strong>sz</strong>re, a mikor<br />
délutánonkint néha a Múzeum kertjében ült.<br />
E nemes és <strong>sz</strong>ép helyen, a maga egy<strong>sz</strong>erűségé¬<br />
ben dí<strong>sz</strong>lő múzeumi palota tövében, a sok vírágos<br />
kertben, a mely a régi görög gimnáziumi<br />
kertekre emlékeztette őt, néha különösen mé¬<br />
lyet kellett lélegzenie. Arany Jánosnak, Ber¬<br />
zsenyi Dánielnek és a kit Henrik különösen<br />
<strong>sz</strong>eretett: Kazinczy Ferencznek <strong>sz</strong>obrai alatt,<br />
a kicsiny <strong>sz</strong>ökőkút mellett Henrik gyakran<br />
érezte ezt a minden ok nélküli fájdalmat, a mi<br />
a <strong>sz</strong>erelem legbiztosabb előfutárja <strong>sz</strong>okott lenni.<br />
És ez az érzés, akárhogyan is küzdött ellene,<br />
nem <strong>sz</strong>űnt meg, nem apadt, de ellenkezően:<br />
megnőtt, megdagadt benne, a mikor gyakran<br />
a saját nyugtalanságával nem birva, felpattant<br />
a kertben és átment a városnak másik ré<strong>sz</strong>ébe,<br />
a nagy folyón túlra, a hegyek közé. Azután<br />
hirtelen olvasási düh lepte őt meg. Musset ver¬<br />
seit olvasta és az é<strong>sz</strong>aki Íróknak lírai regé¬<br />
nyeit. Csak <strong>sz</strong>épirodalmat tudott most olvasni,<br />
semmi tudományos munkát és csak olyan <strong>sz</strong>ép¬<br />
irodalmat, a hol <strong>sz</strong>erelemről volt <strong>sz</strong>ó. Néha,<br />
mert azokban is <strong>sz</strong>erelem volt, memoárokat is<br />
olvasott Henrik.<br />
Ebben az időben, a mikor az embereket ke¬<br />
rülve, magányosan élt, Henrik egy<strong>sz</strong>er kiment<br />
Stefánia sírjához és kétízben képes levelező¬<br />
lapot kapott Ágotától. Az egyik különösen jelezle<br />
az as<strong>sz</strong>ony <strong>sz</strong>omorúságát, mert a három<br />
mondat közül, a mi rá volt irva, az egyik így<br />
<strong>sz</strong>ólt:<br />
— Ne gondoljon rám sohasem, a mint hog$r<br />
én sem gondolok magára sohasem.<br />
Augu<strong>sz</strong>tus közepén Ágotáék hazajöttek a für¬<br />
dőből. Ezt Henrik onnan tudta meg. hogy egy<br />
kis levelet kapott az as<strong>sz</strong>onytól. A lovólben<br />
Ágota megírta, hogy <strong>sz</strong>ombaton este átmennek;<br />
Budára, az ottani nyári <strong>sz</strong>ínházba, a hol a<br />
Lilit fogják ját<strong>sz</strong>ani. Páholyuk le<strong>sz</strong>. És Ágota<br />
az utolsó mondatban nagyon <strong>sz</strong>épen — ennek<br />
a mondatnak a <strong>sz</strong>avai valósággal könnyeztek a<br />
megalázott as<strong>sz</strong>onyi <strong>sz</strong>erelemtől — arra kérte<br />
Henriket, hogy jöjjön el ő is. Legyen a ven¬<br />
dégük a páholyban.<br />
Kedden kapta Henrik a megbivást. Keddtől<br />
<strong>sz</strong>ombatig nem sok idő, de Henrik, a ki ezek¬<br />
ben az időkben már <strong>sz</strong>inte olyan volt, mint egy<br />
őrült, a rövid pár nap alatt <strong>sz</strong>ámtalan<strong>sz</strong>or vál¬<br />
toztatta meg a <strong>sz</strong>ándékát. Az as<strong>sz</strong>ony meg¬<br />
hívása tagadhatatlanul újra izgalomba hozta<br />
őt Már arra gondolt, hogy most ebben a fygéko'ny<br />
és <strong>sz</strong>erelemre váró kor<strong>sz</strong>akban, ^talán si¬<br />
kerülnie fog komolyan meg<strong>sz</strong>eretni Ágotát és<br />
akkor minden jó le<strong>sz</strong>, minden rendbe jő. De<br />
nem ! Henrik érezte, hogy ez nem lehet. Ő már<br />
<strong>sz</strong>erette néhány napig ezt az as<strong>sz</strong>onyt egy ki¬<br />
csit és az elmúlt kis <strong>sz</strong>erelemből sosem lehet<br />
nagy, i§ azi <strong>sz</strong>erelem.<br />
Azért mégis elment a <strong>sz</strong>ínházba. Elment,<br />
mert a hölgyi társaság mindig és bármikor<br />
vonzotta Henriket és azért is, mert a Lilit<br />
adták, épen a Lilit, ezt a kedves, a divatból<br />
kissé 'kiment, finom és gyengén érzelmes zenés<br />
darabot. Henrik elő<strong>sz</strong>ör és utoljára tizenhat<br />
éves korában látta a Lilit. Akkor, a mikor elő¬<br />
<strong>sz</strong>ör volt <strong>sz</strong>erelmes. Ennek már kilencz e<strong>sz</strong>ten¬<br />
deje és Lili a Henrik serdülő ifjúságához, az<br />
első <strong>sz</strong>erelmi kínokhoz tartozott, épen úgy,<br />
mint azok a levelek, a miket akkor gyermek¬<br />
kori ideáljának irt, de a melyeket sosem mert<br />
annak elküldeni, de a melyeket vi<strong>sz</strong>ont most<br />
is egy külön kis kazettában őrzött. Átment<br />
Budára, a <strong>sz</strong>ínházba. Egy kicsit azért, hogy<br />
Ágota as<strong>sz</strong>onynyal be<strong>sz</strong>éljen, egy kicsit azért,<br />
hogy az elmúlt első ifjúságán sírjon.<br />
Már a mikor a páholyba lépett, Henrik izga¬<br />
tott volt. Ibolyacsokrot hozott Ágotának. (Amaz<br />
emlékezetes tava<strong>sz</strong>i éj<strong>sz</strong>aka óta Henrik be<strong>sz</strong>ün¬<br />
tette az Ágotának <strong>sz</strong>óló névtelen ibolyaküldeményeket.)<br />
- Személyesen adja át az ibolyákat, nem<br />
névtelenül. Már nem vagyok magának az, a ki<br />
voltam, — súgta neki <strong>sz</strong>omorúan az as<strong>sz</strong>ony.<br />
— Maga nekem sosem volt senki, — súgta<br />
egé<strong>sz</strong> fél<strong>sz</strong>egen és egé<strong>sz</strong> gorombán Henrik.<br />
Sándor, a férj, most is az ő <strong>sz</strong>okott unottságában<br />
és fáradtságában ült a páholyban. Az<br />
arcza olyan volt, mintha távol lett volna.<br />
A függöny felgördült. Henrik látta az ösmerős<br />
figurákat, Lili <strong>sz</strong>üleit, a nevelőjét, az eset¬<br />
len Plinchard-t, De la Grange Batteliéres bárót,<br />
a kiállhatatlan kérőt és a pompás Saint Hyppothése<br />
marquist. És a hogy a de<strong>sz</strong>kapalotá¬<br />
nak, a nyári <strong>sz</strong>ínháznak a <strong>sz</strong>ínpadán a ros<strong>sz</strong><br />
dí<strong>sz</strong>letek között látta ezeket a <strong>sz</strong>íné<strong>sz</strong>eket, a<br />
kiknek arcizára csillogó leány<strong>sz</strong>emek meredtek<br />
& nézőtérről és hogy maga is tűzveres, égő fül¬<br />
lel újra hallotta a <strong>sz</strong>ínpadról a kilencz év előtti<br />
<strong>sz</strong>avakat, Henrik mondhatatlanul megindult<br />
lett. Szelíden, gyengéden, a könnyes <strong>sz</strong>emeivel<br />
bocsánatot kérve nézett Ágotára, a ki (sosem<br />
a <strong>sz</strong>ínpadot nézte, mindig csak Henriket) bá¬<br />
gyadt mosolylyal nyugtázta a férfinek ezt a<br />
tekintetét, a miből jót jósolt. Ágota érezte, hogy<br />
Henrikkel valami történik és a hogy a Hervé<br />
finom muzsikája fölzendült, Henrik azt hitte,<br />
hogy talán, talán mégis fogja tudni <strong>sz</strong>eretni<br />
.Ágotát.<br />
Ebben a perczben lépett a <strong>sz</strong>ínpadra az a<br />
fiatal <strong>sz</strong>íné<strong>sz</strong>nő, a ki a Lilit adta. Őt magát<br />
ÍMélanienak hívták.<br />
A <strong>sz</strong>íné<strong>sz</strong>nő az első felvonásban a gyermek<br />
ILilit adta. Fehér ruhában volt, rövid ruhában<br />
Bölcsen te<strong>sz</strong>i, ki még ifjan<br />
Rá-rágondol agg korára,<br />
S már tava<strong>sz</strong><strong>sz</strong>al <strong>sz</strong>erezget, gyűjt<br />
A sanyarú tél <strong>sz</strong>akára.<br />
Én azonban tava<strong>sz</strong>omnak<br />
Szép <strong>sz</strong>akában mást gondoltam :<br />
Fütyöré<strong>sz</strong>ve jártam-keltem,<br />
Verselgettem, álmadoztam.<br />
Mily tarka-barka e sok könyv itt.<br />
Fehér, piros, zöld, sárga, <strong>sz</strong>ürke, kék.<br />
És mintha e nagy napsütésben<br />
A födelük aranyban fürdenék.<br />
Nem, nem fiam, itt meg ne álljunk.<br />
Innen siessünk, a hogy csak lehet<br />
Mindent kérhet<strong>sz</strong>, megve<strong>sz</strong>ek mindent,<br />
-Csak azt ne kérd, hogy vegyek könyveket.<br />
Go<strong>sz</strong>leth és fia fényképe<br />
Bartoniek Géza, a Báró Eötvös József Collegium igaz¬<br />
gatója, a kit udvari tanácsossá nevezett ki a király.<br />
és a kivágott lakkczipő fölött a fekete harisnya<br />
finom bokához simult. A leány fekete haja kisleányosan<br />
kontyban lógott le. A <strong>sz</strong>eme keskenyvágású<br />
voJt. A <strong>sz</strong>ája kicsiny, az orra vé¬<br />
kony és nemes hajlású, a homloka magas. Be¬<br />
<strong>sz</strong>éd közben a <strong>sz</strong>iné<strong>sz</strong>nő a két kezét a hátán<br />
pihentette és hol <strong>sz</strong>emérmes <strong>sz</strong>űznek lát<strong>sz</strong>ott,<br />
hol kedves — se fiú, se leány — suhancznak.<br />
A mikor pedig a bamba Plinchardnak majd¬<br />
nem megvallja, hogy <strong>sz</strong>ereti, a <strong>sz</strong>iné<strong>sz</strong>nő való¬<br />
ban olyan volt, mint egy serdülő leány, a ki<br />
elő<strong>sz</strong>ör <strong>sz</strong>eret.<br />
Henrik a <strong>sz</strong>ivén különös ütést érzett. Ez a<br />
<strong>sz</strong>iné<strong>sz</strong>nő, Mélanie, egy kicsit olyan volt, mint<br />
az, a kit életében legelő<strong>sz</strong>ör <strong>sz</strong>eretett és talán<br />
olyan is, mint a kit utoljára fog <strong>sz</strong>eretni. Min¬<br />
den esetre azokhoz hasonlít, a kiket Henriknek<br />
<strong>sz</strong>eretnie kell. Henrik ezt megérezte. A <strong>sz</strong>emé¬<br />
ben a könnyek fel<strong>sz</strong>áradtak. Eleven lett, villa¬<br />
mossággal teli. Most már Ágotára rá se nézett,<br />
de itta a <strong>sz</strong>avakat, a miket Mélanie-Lili a <strong>sz</strong>ín¬<br />
padon kimondott. A mikor az első felvonás<br />
után a függöny legördült, Henrik sokat és <strong>sz</strong>ív¬<br />
ből tapsolt a Lili meg<strong>sz</strong>emélyesítőjének.<br />
— Henrik, maga holnap sem fog nekem ibo¬<br />
lyát küldeni, — mondta Ágotái<br />
— Az lehet és talán sosem is küldtem. Egyéb¬<br />
ként honnan tudja ezt, as<strong>sz</strong>onyom, ilyen jól?<br />
- Mert nagyon sokat nézett a <strong>sz</strong>ínpadra, a<br />
mikor az a nő ját<strong>sz</strong>ott.<br />
- Miért mondja így: az a nő? Miért bántja<br />
őt és miért bánt engem?<br />
Házat épít, a hol aztán<br />
Nyugalmasan megvonulhat,<br />
S mint valami panorámát<br />
Szemléli a tarka multat.<br />
ELFELEDTEM.<br />
Nézegettem a nagy eget,<br />
A felhőket meg a holdat,<br />
És az erdők, vadligetek<br />
Mindig olyan <strong>sz</strong>épek voltak !<br />
S ha unalom gyötri mégis<br />
S keveselli, a mit látott:<br />
Expres<strong>sz</strong>eken és autókon<br />
Benyargalja a világot.<br />
DÉLI SÉTÁK A FIAMMAL.<br />
— Egy könyvesbolt előtt.<br />
A könyv... ha így mes<strong>sz</strong>iről nézed,<br />
Ügy hív, úgy csábít és úgy csalogat<br />
De ö a mesék bo<strong>sz</strong>orkánya,<br />
Ki meglopja a leg<strong>sz</strong>ebb álmodat.<br />
A ki egy<strong>sz</strong>er egy könyvbe nézett<br />
Az rabja le<strong>sz</strong>, a míg tart életünk.<br />
S ha egy<strong>sz</strong>er enyhülést is adna,<br />
Oh, nagy az ár, mit érte fizetünk!<br />
727<br />
Henrik itt mosolyogni igyekezett, mintha<br />
tréfálna.<br />
— Ne tréfáljon Henrik, én csakugyan bán¬<br />
tottam magát, mikor azt mondtam, hogy az<br />
a nő.<br />
Sándor, a férj, a <strong>sz</strong>inház elé ment, egy czlgnrettát<br />
el<strong>sz</strong>ívni.<br />
- Nem tagadom, — mondta Henrik, — Mé¬<br />
lánk-, látja, már a nevén nevezem, emlékezte¬<br />
tett valakire. Valakire, a ki már nagyon régen<br />
volt a <strong>sz</strong>ámomra, a ki ma már as<strong>sz</strong>ony és fl<br />
kit az ő <strong>sz</strong>ülei, meg az én mamám, egy<strong>sz</strong>er<br />
együtt vittek el a <strong>sz</strong>ínházba és épen a Lilihez,<br />
- Henrik, maga már holnap be fog mutat¬<br />
kozni Mélanienak. Lássa, már én is <strong>sz</strong>épen<br />
be<strong>sz</strong>élek róla.<br />
- Ezt minden esetre kö<strong>sz</strong>önöm magának,<br />
as<strong>sz</strong>onyom . . . Hogy be fogok neki mutat¬<br />
kozni? . . . Ön tudja, a <strong>sz</strong>íné<strong>sz</strong>nők nem az én<br />
esetem . . . Istenem, egy nyári <strong>sz</strong>iné<strong>sz</strong>nő . . .<br />
Én csak azt tudom <strong>sz</strong>eretni, a kit egyúttal<br />
ti<strong>sz</strong>telek is.<br />
- Henrik ! — mondta Ágota <strong>sz</strong>igorúan.<br />
A. fiatal ember é<strong>sz</strong>revette, hogy mérhetetle¬<br />
nül tapintatlan volt.<br />
- Igaz, hogy gyakran épen azért nem merok<br />
<strong>sz</strong>eretni valakit, mert nagyon is <strong>sz</strong>eretem, —<br />
tette hozzá hamar, hogy a hibáját kijavítsa.<br />
(És Henrik most talán nem is hazudott. Igaz,<br />
hogy Ágotát nem <strong>sz</strong>erette lélekkel. De egyúttal<br />
ti<strong>sz</strong>telje is és ezért nem merte és nem is akarta<br />
másképen <strong>sz</strong>eretni.)<br />
Ágota haragosan a páholy padlójára dobta<br />
a Henrik ibolyáit. A férfi utánuk akart nyúlni,<br />
hogy fölemelje a virágokat, de Ágota ekkor<br />
már rátaposott a csokorra. Az ibolyák meghal¬<br />
tak a lábai alatt.<br />
A férfi is vörös lett az izgalomtól. Nem is<br />
volt csoda. A gondolatai a <strong>sz</strong>ínpadi függöny<br />
mögé, a primadonna ösmeretlen öltözője felé<br />
röpködtek, a páholyban pedig egy hölgy ült, a<br />
ki őt <strong>sz</strong>erette és a kit ö nem <strong>sz</strong>eretett. (Henrik<br />
ezt most már egé<strong>sz</strong>en bizonyosan tudta.)<br />
Ágota elvette a lábát a <strong>sz</strong>éttaposott ibolyák*<br />
ról. Henrik fölemelte azokat és egyik <strong>sz</strong>ék TŐ*<br />
rös bársony ülésére helyezte.<br />
— Bocsásson meg, as<strong>sz</strong>onyym, — mondta, —•<br />
hogy olyan helyzetbe hoztam, hogy gorombá¬<br />
nak kellett lennie.<br />
Ágota valami rettentőt akart felelni, de ö<br />
perczben belépett a férj. A zenekar Hervé kris¬<br />
tályos muzsikáját kezdte ját<strong>sz</strong>ani. Henrik oda<br />
volt az elragadtatástól.<br />
- Mily <strong>sz</strong>ép a Lili zenéje, — mondta han¬<br />
gosan. Majd halkabban. — Szeresse ezt a zenét<br />
as<strong>sz</strong>onyom, mert én is <strong>sz</strong>eretem.<br />
— Önnek nincs joga tőlem ilyesmit kérni, —<br />
súgta Ágota.<br />
- Igaza van, -- mondta halkan és fejét le¬<br />
hajtva Henrik. — És ne is haragudjék érte. De<br />
kellett valamit mondanom, a mikor ezt a zenét<br />
meghallottam. Nem tudom, mi van Velem.<br />
(Folytatása következik.)<br />
Szóval, a hogy neki tet<strong>sz</strong>ik,<br />
Úgy o<strong>sz</strong>tja be élte rendét,<br />
S ezer nemes mulatság közt<br />
Élvezi a naplementét.<br />
Itt is, ott is virág nyílott,<br />
Meg-megálltam, mind azt <strong>sz</strong>edtem,<br />
És bölcs lenni, pénzt <strong>sz</strong>erezni,<br />
Egy<strong>sz</strong>erűen — elfeledtem !<br />
Endrödi Sándor.<br />
A mi bánat csak ég <strong>sz</strong>ivekben,<br />
A mi gond csak marczangol és gyötör.<br />
Mind, mind a könyv hordja lelkűnkbe,<br />
E kút mélyét sosem érő vödör.<br />
A gyermekkor <strong>sz</strong>űz boldogságát<br />
Siratod el első könyved felett<br />
Siessünk innen, meg se álljunk.<br />
S kerüld fiam, kerüld a könyveket...<br />
Ballá Ignácz.