09.12.2012 Views

Vasárnapi Ujság 60. évf. 37. sz. (1913. szeptember 14.) - EPA

Vasárnapi Ujság 60. évf. 37. sz. (1913. szeptember 14.) - EPA

Vasárnapi Ujság 60. évf. 37. sz. (1913. szeptember 14.) - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

738 VASÁKNAPI ÚJSÁG. - §7. SZÁM. <strong>1913.</strong> <strong>60.</strong> É<br />

A MI URUNK.<br />

Regény. (Folytatás.)<br />

Irta GRAZIA DELEDDA.<br />

A reggeli levegőtől és reményeitől föl¬<br />

tüzelve — mialatt a nedves bokrokban egy-egy<br />

kecske föl-fölmekegett mélabúsan, mintha üd¬<br />

vözölné — kiformálta magában álmait és azt<br />

kérdezte magától, hogy mit tenne azután, ha<br />

terve sikerülne. Szeretett volna korcsmát nyitni,<br />

vagy valami ve<strong>sz</strong>élytelen vállalkozásba bocsájtkozni,<br />

mint a milyen például a kavics<strong>sz</strong>állítás<br />

a községi utak <strong>sz</strong>ámára. Mindenesetre, a vá¬<br />

gyainak álma ie csak munka volt.<br />

Az erdőbe érve, a <strong>sz</strong>akértő <strong>sz</strong>emével nézett<br />

körül és ki<strong>sz</strong>ámította magában a fatörzsek ér¬<br />

téket s úgy vélte, hogy a rendesnél nagyobb<br />

ha<strong>sz</strong>not is lehetne elérni. Már is úgy becsülte<br />

föl az erdő értéket, a gazda ö<strong>sz</strong>tönével.<br />

Akkoriban az Orthobenet még feleré<strong>sz</strong>ben er¬<br />

dők borították; de a keleti ré<strong>sz</strong>e, az, a melyen<br />

Perro erdei voltak, már irtás alatt állott. Az<br />

é<strong>sz</strong>aki és é<strong>sz</strong>aknyugati ré<strong>sz</strong> nagy kiterjedésű<br />

erdeire is ugyanez a sors várt; de a vállalkozó<br />

még nem <strong>sz</strong>ánta rá magát, hogy itt is elkezdje<br />

az irtást, mert még mindig azt várta, hogy<br />

Antonio Moro nagyanyja is majd csak eladja a<br />

maga cserjését és erdei ti<strong>sz</strong>tását, a melyen meg<br />

volt ugyan engedve az átjárás a gyalogosok<br />

<strong>sz</strong>ámára, de nem volt megengedve, hogy <strong>sz</strong>e¬<br />

kerek járjanak arra, a melyek a faháncsot és a<br />

fa<strong>sz</strong>enet hordták volna.<br />

Áldó Brúnó áthaladt ennek a cserjés ti<strong>sz</strong>tás¬<br />

nak egyik ré<strong>sz</strong>én, a mely ketté <strong>sz</strong>elte Perro<br />

birtokát a maga <strong>sz</strong>iklatengerével és rétével.<br />

A fák, év<strong>sz</strong>ázados tölgyóriások, magas, erős<br />

törzsükkel, a melyek olyanok voltak, mint maje<strong>sz</strong>tózus<br />

vaso<strong>sz</strong>lopok, olyan közel nőttek egy¬<br />

más mellett, hogy a sűrű lombok alatt <strong>sz</strong>inte<br />

sötét volt A földön úgy feküdtek a nyirkosság¬<br />

tól megfeketedett lehullott falevelek, mint a<br />

hogy a tengerfenéket az algák beborítják.<br />

A fölkelő nap vörös golyóbisa akkor emel¬<br />

kedett a távoli tenger arany vonnia fölé, .a mi¬<br />

kor Áldó Brúnó elérte a homokkőből épült fa¬<br />

lat, a mely itt a határt jelezte a Moro-erdőpskc<br />

és Perro nagy erdőirtása között. Innen be le¬<br />

hetett látni az egé<strong>sz</strong> völgyet, a melyet Dorgali<br />

és Oliena hegyei zártak be és látni lehetett a<br />

czitrom-erdő fém<strong>sz</strong>erüen csillogó sávját, a fehér<br />

hegyi utakat, a kőkerítéseket, az őserdők hatá¬<br />

rait, a melyek mind-mind kiemelkedtek zöldes<br />

és rozsdavörös <strong>sz</strong>íneikkel a hajnali, kékes pá¬<br />

rák fátyolán át.<br />

Afféle <strong>sz</strong>iklalépcsőkön kapa<strong>sz</strong>kodott most föl¬<br />

felé a munkafelügyelő és áthaladt egy másik<br />

erdőn és egy ritkáson, a hol már az irtással<br />

jóformán el is ké<strong>sz</strong>ültek.<br />

A hegynek ez a ré<strong>sz</strong>e temetőre emlékezte¬<br />

tett ; a fatörzsek gyökereinek és csonkjainak<br />

maradványai eirhalmoknak és fakere<strong>sz</strong>teknek<br />

tet<strong>sz</strong>ettek, a <strong>sz</strong>ikladarabok pedig sírköveknek;<br />

silány folyondárok, tak<strong>sz</strong>us-cseijécskék és vi¬<br />

rágzó vadrózsabokrok övezték az óriási haló;<br />

takat, mint a megsemmisüléstől megkímélt<br />

menekültek, a kik még most is re<strong>sz</strong>ketnek a<br />

félelemtől.<br />

A távolban, a nap fényétől bearanyozott fák<br />

fölött, gyönge halovány füsto<strong>sz</strong>lopocskák <strong>sz</strong>ál¬<br />

longtak a magasba és a hatalmas gránit<strong>sz</strong>iklák<br />

keretezte terra<strong>sz</strong>-<strong>sz</strong>erű emelkedésen nád, sás és<br />

lomb-tetejű sátrak állottak. Hallani lehetett a<br />

kutyák ugatását, egy ló villogását és a <strong>sz</strong>arkák<br />

hangját, a melyek a ló nyeritését utánozták.<br />

Komor arczú férfiak, a kik bár fej<strong>sz</strong>ékkel és<br />

késekkel voltak felfegyverkezve, de mégis <strong>sz</strong>elíd<br />

tekintetüek voltak, népesítették be ezt az erdei<br />

tanyát: ruhájukat valami sötét réteggel vonta<br />

be a por, a sár és a pi<strong>sz</strong>ok; föld<strong>sz</strong>inű arczukkal<br />

és kezükkel olyanok voltak, mintha most<br />

bújtak volna ki az erdő nyirkos földjéből és<br />

egyeseknek meg épen olyan vöröses volt a haja<br />

meg <strong>sz</strong>akálla, mint a ti<strong>sz</strong>tást övező lehántolt<br />

nagy fatörzsek <strong>sz</strong>ine.<br />

Sokan már munkában voltak és a reggeli<br />

csöndben föl-fölhangzott a <strong>sz</strong>ekerczék csatto¬<br />

gása, a melyeket a vis<strong>sz</strong>hang megismételt.<br />

Áldó Brúnó átcsapott a ti<strong>sz</strong>táson és oda-oda<br />

kö<strong>sz</strong>önt néhány muoroi para<strong>sz</strong>tnak, a kik épen<br />

az ökröket fogták be faháncsokkal megrakott<br />

<strong>sz</strong>ekereik elé. Aztán mrnt tovább egy kicsiny,<br />

de jobb formájú és jobban megvédett viskó felé,<br />

KIRÁLYUNK TÁVIBATOZOTT ARCZKÉPE.<br />

Komáromi József budapesti fényképé<strong>sz</strong> találmánya<br />

<strong>sz</strong>erint ké<strong>sz</strong>ült távirati kép.<br />

a hol a nagy fé<strong>sz</strong>erben nagy csomó üres és teli<br />

zsák között egy öregecske, kicsi és kia<strong>sz</strong>ott, de<br />

eleven ember épen azzal foglalatoskodott, hogy<br />

lemérje egy-egy köteg rózsás és friss faháncs<br />

súlyát.<br />

- Itt volnánk ni! — mondta Áldó Brúnó,<br />

megveregetvén az öreg vállát és átadta neki.<br />

Perro levelét.<br />

- Nagyon jól van — felelte az emberke, a<br />

nélkül, hogy egyetlen arczizma is megrándult<br />

volna — még ma délelőtt átadok neked min¬<br />

dent. Most befejezem előbb a zsákok ellen¬<br />

őrzését.<br />

— Nem bánod, hogy megvál<strong>sz</strong> az állásodtól?<br />

A kis emberke tréfás kedvvel, katonásan<br />

<strong>sz</strong>alutált:<br />

- Bánom, vagy nem bánom, nem az itt<br />

a fontos: engedelmeskedni kell a feljebbvaló¬<br />

inknak.<br />

És mialatt az emberke fölké<strong>sz</strong>ülődött, hogy<br />

elutazik új állomáshelyére, a hová Perro ki¬<br />

rendelte, Áldó Brúnó fölkereste régi viskóját és<br />

A MOST FÖLAVATOTT CSUCSAI BEFORMÁTUS TEMPLOM.<br />

ott ledobta a batyuját, majd vis<strong>sz</strong>atért a fé<strong>sz</strong>er¬<br />

hez és mégvizsgálta a könyveket és lajstromo¬<br />

kat, meg<strong>sz</strong>ámolta a zsákokat és végül benézett<br />

az éléstárba, a hol a «munkások »-nak az eleséget<br />

kellett be<strong>sz</strong>erezniük.<br />

A raktáros, a ki <strong>sz</strong>intén csak mostanában,<br />

röviddel Áldó Brúnó előtt érkezett, kedélyes,<br />

bizalmas hangon üdvözölte az új munkafel¬<br />

ügyelőt, a kit tegezni kezdett, de a kinek rövi¬<br />

desen tudomására is hozta, hogy az ő teendőik<br />

fölöttébb különbözők és megkülönböztetendők.<br />

Egy munkafelügyelő mindig csak munkafel¬<br />

ügyelő ; de a raktáros, az lehet valami el<strong>sz</strong>egé¬<br />

nyedett nemes-ember is.<br />

- Ha pedig nem valami el<strong>sz</strong>egényedett ne¬<br />

mes-ember, hát akkor valami efféle — mondta<br />

az öreg, régi munkafelügyelő az újhoz, mialatt<br />

együtt körutat tettek az erdőben. — Ez is azt<br />

mondja, és nem kevesebbet, minthogy az ő<br />

apjának sok bányája van !<br />

- Hát akkor miért vállalt itt raktároskodást<br />

? A maga raktárosa is lehetne!<br />

- Azt hallottam be<strong>sz</strong>élni, hogy meg kellett<br />

volna házasodnia: de egy nappal az esküvő<br />

előtt rajta kapta a saját fivérét a saját meny¬<br />

as<strong>sz</strong>onyával, a mint ölelkeztek. Öngyilkossági<br />

kísérletet is tett, de azután, hogy kilábalt, az<br />

anyjának sikerült rábírnia, hogy elmenjen ha¬<br />

zulról és akkor <strong>sz</strong>erezték neki ezt az állást. De<br />

úgy lát<strong>sz</strong>ik, nincs megelégedve a sorával.<br />

- Mindenesetre kétségbeesett arczot vág -<br />

mondta Áldó Brúnó, a ki közben Dejanara és<br />

Antonio Morora gondolt. Folyton, folyvást<br />

ugyanaz a história az emberi nyomorúságról!<br />

Inkább csak, hogy másra terelje a be<strong>sz</strong>édet<br />

és nem is annyira mert érdekelte volna, meg¬<br />

kérdezte az öreget, hogy mit tud Perro <strong>sz</strong>ivbeli<br />

ügyeiről.<br />

— Igaz az, hogy ki akarja házasítani Ma¬<br />

ri elénát?<br />

De az öreg munkafelügyelő meglepetten né¬<br />

zett reá.<br />

- Most hallom ezt elő<strong>sz</strong>ör! Mái- vagy tíz<br />

e<strong>sz</strong>tendeje, hogy együtt élnek és én azt hittem,<br />

sohasem is fognak már egymástól elválni. . .<br />

De aztán hirtelen, mintha valami e<strong>sz</strong>ébe ju¬<br />

tott volna, folytatta:<br />

— Azaz hogy... egy<strong>sz</strong>er csak... azaz hogy<br />

néhány nappal ezelőtt Perro elve<strong>sz</strong>tett egy bo¬<br />

rítékot, a melyikben egy női fénykép volt, a<br />

mit azután ő nagyon nyugtalanul és izgatottan<br />

keresett. Lorenzo találta meg, a raktáros, de<br />

nem adta vis<strong>sz</strong>a. Nagy irigy ez ! És tudod, hogy<br />

ki voJt az a nő<strong>sz</strong>emély ? (Megfordult és gúnyos,<br />

ro<strong>sz</strong>akaratu mosolygás torzította el rőtes, <strong>sz</strong>inte<br />

rozsdás arczát.) Ösmered jól! Se ... bas . . .<br />

tiana! De hallgassunk, mint hal a vízben!<br />

Áldó Brúnó megfogadta a tanácsot és hall¬<br />

gatott. De a csel<strong>sz</strong>övés, a melyben ő is ré<strong>sz</strong>t<br />

vett és a melybe ő úgy bocsájtkozott belé, mint<br />

valami koczkázatos vállalkozásba, most már<br />

ti<strong>sz</strong>tán állott előtte: Sebastiana el akarja fog¬<br />

lalni Marieléna helyét.<br />

Heves, de zavaros fájdalmat érzett emiatt :<br />

Sebastiana, a ki olyan fiatal és olyan <strong>sz</strong>ép,<br />

ilyenformán akarja elve<strong>sz</strong>ejteni magát! Tudja-e<br />

ő maga, hogy mit is akar tulajdonképen? És<br />

az anyja, a «maestra», a ki úgy bízta Perrora<br />

a lányát, mint a gyerekének apai gondviselő¬<br />

jére !<br />

Hogy elűzze ezeket a kinzó gondolatokat, mi¬<br />

után az öreg munkafelügyelő útra kerekedett,<br />

ő még tovább kó<strong>sz</strong>ált az erdőben és új állásá¬<br />

nak nagy felelőségteljes voltára igyekezett csak<br />

gondolni.<br />

Több nap<strong>sz</strong>ámos azzal foglalatoskodott, hogy<br />

az év<strong>sz</strong>ázados tölgyek kérgét lefejtse és a hán¬<br />

csoktól megti<strong>sz</strong>togassa. És a mint odatapadtak<br />

a hatalmas tölgyek törzséhez és ágaihoz, olya¬<br />

nok voltak, mint a vámpírok, a melyek az<br />

óriási fák vérét és életét ki<strong>sz</strong>ívják. A kéreg és<br />

háncs <strong>sz</strong>éles sávokban és czafatokban lógott<br />

alá, kívülről érdesen, sötéten és repedezetten,<br />

belülről pedig sárgásán és nedvesen. A törasek,<br />

a melyeknek ágait lenyesték, vörös csonkjaik¬<br />

kal olyanok voltak, mintha mély sebek tépték<br />

volna föl; és a megti<strong>sz</strong>tított fák úgy állottá^<br />

ott csupa<strong>sz</strong>on, kéreg nélkül, <strong>sz</strong>omorúan, mint<br />

óriási meztelen holttestek.<br />

Lerongyolt és mezítlábas gyerekek, néhány<br />

öreg para<strong>sz</strong>t és egy-két rongyokba burkolt a<strong>sz</strong>gzony<br />

gyűjtögette a háncsot, a mely lelógott a<br />

fákról, lekaparták, <strong>sz</strong>étdarabolták apróra, hogy<br />

végre olyanok voltak, mint a kenyérhéj-darabok<br />

37,<br />

SZÁM. <strong>1913.</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!