09.08.2016 Views

Azalaren lehiaketan parte hartu duten kartelak

89Zc5J3kU

89Zc5J3kU

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38 ZENBAKIA · PLAZAOLA ALDIZKARIA<br />

pagorik hobenak bota eta kaskailtze izugarrie egiten<br />

zuten.<br />

Behin yoan ziren egurretara Guratze bost larri eta<br />

Luxiano motiko koxkorra, hamar urtekoa. Pago lerden-lerdena<br />

bota zuten aizkoraz. Tronkoak arralletu<br />

eta hasi ziren astoak kargatzen. Luxianok adakiz<br />

kargatu zuen mandokoa. Ordun azaldu zen monteroa.<br />

Luxiano ez gainerako guzik muntatu zituen.<br />

Eta esan zioan: “Luxianok bezala adakik <strong>hartu</strong><br />

baziñozea ez ziñuen muntarik izanen. Eta gañea<br />

doble denuntzi duzue pagoa gerrin erara bota<br />

duzuelako”. Aleye, pagoa gerrin alturen bota zutela<br />

eta lurren erradatik bota behar zutela egurra gehiago<br />

aprobetxatzeko.<br />

Goarda berriz Tipuko Xinkoren ardibordan gordetzen<br />

zen eta handik zelatatzen zuen astodunek zein<br />

aldetara hartzen zuten Goikoerrotan. Gero atzetik<br />

yoan eta zerbait gaizki egiten bazuten munte emateko.<br />

KEJA EGILEA BERA HARRAPATU<br />

Herrigizon bat bazen beti marrojoan ibiltzen<br />

zena. Egurretara yoan aurretik herrire etortzen zen<br />

eta alkateari esaten zion: “Halako eta holako yoan<br />

dire egurretara eta kaskailtze izugarrie iñen due.<br />

Yoan al dittezke goardak?” Alkateak esaten bazion<br />

baietz etzen egurretara yoaten baina alkateak esaten<br />

bazion goardak norabaitere lanera bialduak<br />

zituela eta etzitezkela yoan ordun bera yoan eta<br />

arbolik hobenak bota eta ekartzen zituen etxera.<br />

Egun batean etorri zen herrigizon hau beti bezala<br />

kejakin eta alkateak esan zion: “Gaur ezin dire ba<br />

goardak yoan mendire. Leitzelarre bialdu ditut lanera”.<br />

Ordun lasai yoantzen keja egilea egurretara.<br />

Baina zer gertatu zen, goarda bat zerbaitetara<br />

herrire etorri zela. Ordun alkatek bialdu zuen ahal<br />

zuen abudona mendire. Gero batzarrean alkateak<br />

galdetu zion goardari:<br />

- Harrapatu al ziñun norbait?<br />

- Bai.<br />

- Nor?<br />

- Hauxe bera (behatzez herrigizona siñaletuz).<br />

- Zenbat munte do?<br />

- Bi pago ia kanakoak bota zituen eta zerorrek<br />

emaiozu munte.<br />

ESKUARRIE<br />

Aizkora ongi zorroztu, apixarra atera eta yoaten<br />

ziren egurretara. Guratzen bada losarrobie, lehenago<br />

losa asko ateratzen zuten lekue. Handik hartzen<br />

zuten harrie eskuarrik egiteko. Oso zorroztarri onak<br />

ateratzen ziren hango harriarekin egindakoak.<br />

TXALMA (ALBARDA)<br />

Aztalubala astoaren buztanpetik pasatzen den<br />

ubala.<br />

Petrala<br />

Txintxe<br />

astoaren besoen aurretik yartzen den<br />

ubala.<br />

astoaren tripapetik yartzen den ubala<br />

albarda eta kakoak seguretzeko.<br />

Oharra. Endrezuk (albarda eta astokakoak) Astaitzagatik<br />

<strong>hartu</strong> ditugu. Astoa berriz Arroko Kristinak<br />

utzi digu. Astodunen berri asko Apezeneko Luxianok<br />

eman dazkigu. Eskerrik beroenak biei.<br />

DUVOISINEN LIBURU BAT PERALADAN<br />

Aurtengo maiatzean izandu ginen Gironako Peralada<br />

herrian eta ikusi genuen Rocaberti kondeen<br />

Gaztelua.<br />

Rocaberti kondeen azkeneko kidea 1899an hil<br />

zen, ondoreko zuzenik gabe. Gero,1923an, Miguel<br />

Mateu aberats katalanak erosi zuen gaztelu hau.<br />

Orain gazteluaren zati batean kristal gauzei buruzko<br />

museoa eta biblioteka ikusgarri bat daude.<br />

Kristal gauzek gustatzen zaizkionarentzat badago<br />

zer ikusia: kopak eta beste ontzi asko.<br />

Rocaberti kondeek bazuten 20.000 liburuko<br />

biblioteka. Gero Miguel Mateuk erosi zuenean beste<br />

60.000 liburu erantsi zizkion. Orain 80.000 liburu<br />

ditu. Eta liburu horietako bat euskaraz dago. Duvoisinek<br />

egindako itzulpen bat da.<br />

Duvoisin (Ainhoa 1810-Ziburu 1891) idazle eta<br />

itzultzaile lapurtarra zen. Cervantesen El ingenioso<br />

hidalgo don Quijote de la Mancharen zati bat itzuli<br />

zuen euskarara eta hura da biblioteka hortan dagoena.<br />

DON KIXOTEN GERTHAKARIAK du titulua<br />

liburu honek.<br />

❘ ASTAITZ<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!