Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“Ia (kasih) tahan menghadapi segala sesuatu dan<br />
mau percaya akan yang terbaik pada setiap<br />
orang; dalam keadaan yang bagaimanapun juga<br />
orang yang mengasihi itu tidak pernah hilang<br />
harapannya dan sabar menanggung segala sesuatu.”<br />
– 1 Korintus 13:7 [BIS]<br />
Saat kita masih kecil, kita<br />
mudah sekali percaya pada<br />
segala sesuatu. Ketika orang<br />
tua menceritakan kenapa langit<br />
biru, kita langsung percaya.<br />
Ketika kita mendengar permen<br />
itu manis dan enak, tanpa<br />
berpikir panjang kita segera<br />
mencobanya. Namun seiring<br />
dengan berjalannya waktu, kita<br />
diajar untuk lebih kritis dan<br />
banyak bertanya sebelum<br />
mempercayai sesuatu yang<br />
baru. Kita telah bergeser dari<br />
sikap “mudah percaya” di masa<br />
kecil menjadi “sulit percaya”<br />
ketika kita sudah dewasa. Hal<br />
ini menyebabkan sebagian dari<br />
kita mungkin terheran-heran<br />
dengan ayat di 1 Korintus 13:7<br />
yang berbunyi, “… (kasih)<br />
percaya segala sesuatu.” Apa<br />
maksudnya kita mempercayai<br />
segala sesuatu? Nanti gampang<br />
dibohongin orang dong? Yuk<br />
mari kita telaah lebih dalam<br />
lagi maksud dari deskripsi kasih<br />
bagian ini.<br />
Salah satu tips dari menggali<br />
Alkitab adalah dengan<br />
membandingkan berbagai versi<br />
terjemahan mengenai ayat yang kita ingin<br />
gali lebih dalam lagi. Bila kita terpaku<br />
hanya membaca Alkitab versi Terjemahan<br />
Baru (TB) kita akan mentok di kalimat<br />
“…(kasih) percaya segala sesuatu.” Kalau<br />
kita mencoba mengerti secara literal<br />
telak-telak kita akan lebih condong ke<br />
pengertian seperti menjadi orang naif<br />
yang percaya apa saja. Tentu ini akan<br />
berbahaya bukan? Coba kita bandingkan<br />
dengan beberapa terjemahan berikut:<br />
“… (love) believes all things …” [NKJV]<br />
“… (love) always trusts …” [NIV]<br />
“… (love) never stops believing …” [GW]<br />
“… (love) never stops trusting …” [ERV]<br />
“… (love) never loses faith …” [NLT]<br />
“… (kasih) percaya segala sesuatu …” [TB]<br />
“… (kasih) mau percaya akan yang terbaik<br />
pada setiap orang …” [BIS]<br />
Nah dari berbagai terjemahan yang<br />
ada, kita bisa bandingkan perbedaan<br />
yang cukup menonjol dari setiap versi<br />
#037 (Des 2016-Jan 2017) |<br />
TEMA: Love always protects,<br />
trusts, hopes, perseveres.