05.03.2013 Views

RA 310 Black RA 310 White - E-milione E-milione

RA 310 Black RA 310 White - E-milione E-milione

RA 310 Black RA 310 White - E-milione E-milione

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Edizione RV002<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong><br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

ROBOT ASPI<strong>RA</strong>POLVERE INTELLIGENTE<br />

Autoricaricabile con Telecomando e Panno per la<br />

pulizia del pavimento<br />

Intelligent Robot Vacuum Cleaner Auto charging with Remote Control and Mop •<br />

Intelligenter Staubsaugerroboter Selbstladend mit Fernbedienung und Mopptuch<br />

• Robot Aspirador Inteligente Autorrecargable con Telemando y Paño para la<br />

Limpieza del Piso<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

USER MANUAL • BEDIENUNGSHANDBUCH • MANUAL DE INSTRUCCIONES


ITA ITA<br />

ESP DEu<br />

Eng<br />

Indice<br />

Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 7<br />

Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 8<br />

Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 11<br />

Informazioni sull’uso e manutenzione . . . . . . . . . . . .pag . 12<br />

Informazioni sui guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 25<br />

Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 27<br />

Dismissione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 28<br />

Index<br />

General Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 33<br />

Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 34<br />

Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 37<br />

Use and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 38<br />

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 51<br />

Warranty Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 52<br />

Dismantling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 53<br />

Inhalt<br />

Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s . 57<br />

Technische Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s . 58<br />

Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s . 61<br />

Gebrauchs- und Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .s . 62<br />

Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s . 75<br />

Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s . 76<br />

Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s . 77<br />

- 02 -<br />

Italiano<br />

English<br />

Deutsch


Índice<br />

Informaciones de carácter general . . . . . . . . . . . . . .pag . 81<br />

Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 82<br />

Informaciones sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 85<br />

Informaciones sobre uso y mantenimiento . . . . . . . .pag . 86<br />

Informaciones sobre averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 99<br />

Condiciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 101<br />

Desguace del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 102<br />

- 03 -<br />

Español<br />

ITA Eng<br />

DEu ESP


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Gentili clienti,<br />

Grazie per aver scelto il nostro robot aspirapolvere<br />

intelligente della serie <strong>RA</strong> <strong>310</strong>!<br />

I robot aspirapolvere della serie <strong>RA</strong> <strong>310</strong> sono il risultato dell’impiego delle nostre più alte<br />

tecnologie meccaniche ed elettroniche.<br />

Potrete utilizzare il nostro prodotto in tutti gli ambienti di casa, dall’ufficio alla zona relax ed è<br />

insostituibile anche in quegli ambienti dove la pulizia è di solito difficoltosa. Con l’aiuto di questo<br />

aspirapolvere intelligente aumenterete la qualità della vostra vita!<br />

Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all’uso in interni. Può essere utilizzato per<br />

pulire pavimenti in legno, linoleum, piastrelle e tappeti a pelo corto o medio. Se volete che i vostri<br />

pavimenti in legno o piastrelle risplendano, dovrete semplicemente pulire le spazzole dopo<br />

che la macchina avrà spazzato il pavimento e versarvi della cera con l’apposito dosatore, quindi<br />

semplicemente riaccendere il Robot Aspirapolvere . Il design ultrapiatto facilita inoltre la pulizia<br />

sotto ai divani, ai tavolini da tè, ai letti, ecc. Inoltre il telecomando in dotazione consente un pieno<br />

controllo dei suoi movimenti. Una speciale intelligenza di ultima generazione fa in modo che<br />

il Robot Aspirapolvere raggiunga automaticamente la propria base per la ricarica delle batterie .<br />

- 04 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Ditta: CTC SRL<br />

Sede operativa: C.SO STATI unITI 18/B<br />

35127 PADOVA (PD)<br />

C.F. E P. IVA 03955640283<br />

www.rolandoshop.it<br />

dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti:<br />

descrizione: aspirapolvere intelligente per uso interno<br />

Campo applicazione: apparecchio per uso domestico e similari<br />

modelli: Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong><br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

soddisfano i requisiti essenziali delle seguenti direttive:<br />

2006/95/CE - Bassa Tensione<br />

2004/108/CE - Compatibilità elettromagnetica e successive modifiche ed integrazioni<br />

Norme armonizzate di Riferimento<br />

EN 61000-3-2 Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature<br />

con corrente di ingresso


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Muro<br />

Invisibile<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

All’interno della confezione troverete<br />

i seguenti oggetti ed accessori:<br />

Barra<br />

posteriore<br />

1 . Aspirapolvere <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

2 . Telecomando X 1<br />

3 . Base di ricarica X 1<br />

4 . Carica batteria X 1<br />

5 . Batteria ricaricabile (già installata) X 1<br />

6 . Muro Invisibile X 1<br />

7 . Barra posteriore X 1<br />

8 . Panno per pavimenti X 2<br />

9 . Spazzola per la pulizia della polvere X 1<br />

10 . Spazzola laterale X 2<br />

11 . Filtro X 2<br />

12 . Lampada sterilizzatrice UV (già installata) X 1<br />

13 . Manuale di istruzioni X 1<br />

Telecomando<br />

(batterie non incluse)<br />

Panno per<br />

pavimenti<br />

(due)<br />

Lampada<br />

sterilizzatrice<br />

UV<br />

Base di<br />

Ricarica<br />

Spazzola<br />

per la pulizia<br />

- 06 -<br />

Manuale di<br />

istruzioni<br />

Carica<br />

batteria<br />

Side brush<br />

Spazzola<br />

laterale<br />

(two) (due)<br />

Batteria/Adattatore<br />

ricaricabile<br />

utilizzare esclusivamente componenti e accessori contenuti nella confezione<br />

oppure forniti o dichiarati compatibili da CTC Srl.<br />

Filter<br />

Filtro<br />

(due)<br />

(two)


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Informazioni generali<br />

Scopo del manuale<br />

Questo manuale, che è parte integrante dell’apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore<br />

per fornire le informazioni necessarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con essa<br />

nell’arco della sua vita prevista .<br />

Oltre ad adottare una buona tecnica di utilizzo, i destinatari delle informazioni devono leggerle<br />

attentamente ed applicarle in modo rigoroso .<br />

Un po’ di tempo dedicato alla lettura di tali informazioni, permetterà di evitare rischi alla salute e<br />

alla sicurezza delle persone e danni economici .<br />

Conservare questo manuale per tutta la durata di vita dell’apparecchiatura in un luogo noto<br />

e facilmente accessibile, per averlo sempre a disposizione nel momento in cui è necessario<br />

consultarlo .<br />

Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza l’obbligo di fornire preventivamente<br />

alcuna comunicazione tranne quando richiesto diversamente da specifici requisiti legislativi.<br />

Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante importanza o per indicare alcune specifiche<br />

importanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui significato viene di seguito descritto.<br />

Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate,<br />

possono mettere seriamente a rischio la salute e la<br />

sicurezza delle persone .<br />

Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati<br />

per non mettere a rischio la salute e la sicurezza<br />

delle persone e non provocare danni economici .<br />

Indica informazioni tecniche di particolare importanza<br />

da non trascurare .<br />

Indica che è necessario scollegare i cavi di alimentazione<br />

e di spegnere l’apparecchio.<br />

Indica di non puntare verso gli occhi gli emettitori di<br />

segnali infrarossi .<br />

Identificazione costruttore e apparecchiatura<br />

La targhetta di identificazione posta è applicata direttamente sull’apparecchiatura. In essa sono<br />

riportati i riferimenti e le indicazioni indispensabili alla sicurezza di esercizio. Nello specifico<br />

vengono indicati: l’identificativo del produttore, la marcatura CE di conformità, il codice EAN e<br />

il codice articolo .<br />

- 07 -<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> e <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

MODELLO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> e <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DA<br />

CARICA BATTERIA/ADATTATORE<br />

TENSIONE DI FUNZIONAMENTO E USCITA<br />

CORRENTE CONTINUA DC<br />

- 08 -<br />

230 V – 50 Hz AC/24 V DC<br />

14,4 Volt DC<br />

BATTERIA Ricaricabile (tempo di ricarica circa 3 – 4 h; alla prima<br />

ricarica lasciare per 12 ore)<br />

ORE DI AUTONOMIA circa 60~90 Minuti<br />

POTENZA NOMINALE


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Spia alimentazione<br />

Maniglia<br />

Alloggio frontale<br />

Ricevitore infrarosso<br />

Elettrodi per la ricarica<br />

automatica<br />

Ruota anteriore<br />

Sensore di rilevamento<br />

Coperchio della batteria<br />

Spazzola laterale<br />

Sensore di rilevamento<br />

Ruota destra<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series sono composti da:<br />

Interruttore principale<br />

Presa DC per la ricarica<br />

Sopra<br />

Sotto<br />

Base di ricarica<br />

- 09 -<br />

Vano raccoglipolvere<br />

Leva per l’apertura<br />

del Vano raccoglipolvere<br />

Tasti funzione<br />

Finestra del sensore<br />

ad infrarossi<br />

Lampada sterilizzatrice UV<br />

Ruota sinistra<br />

Spazzola per Pavimenti<br />

Spazzola principale<br />

Barra posteriore<br />

Panno per pavimenti<br />

Vano raccogli polvere<br />

Prese d’uscita dell’aria<br />

1 . LED decorativo (utilizzabile per diffondere<br />

delle essenze profumate)<br />

2 . Interruttore del LED decorativo<br />

3 . Spia di alimentazione<br />

4 . Indicatore di ricarica<br />

5 . Trasmettitore di segnale<br />

6 . Elettrodo di ricarica positivo<br />

7 . Elettrodo di ricarica negativo<br />

8 . Presa di ricarica DC<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Trasmissione<br />

del segnale<br />

Settimana<br />

corrente<br />

FULL GO<br />

Inizio della pulizia<br />

1 . Tasto accensione<br />

2 . Tasto Domenica/Inizio pulizia<br />

3 . Tasto Lunedì/Lampada UV<br />

4 . Tasto Martedì/Impostazioni Orario<br />

5 . Tasto Mercoledì/Ricarica<br />

6. Tasto Giovedì/Prenotazione<br />

7 . Tasto Venerdì/Modalità Veloce<br />

8 . Tasto Sabato/Pulizia automatica<br />

dopo la ricarica<br />

Muro Invisibile<br />

1 . Tasto selezione<br />

a) Spento<br />

b) Corta<br />

c) Media<br />

d) Lunga<br />

2 . Emettitore del segnale<br />

3 . Trasmettitore di prossimità<br />

4 . Spia alimentazione<br />

Telecomando<br />

- 10 -<br />

Display per la prenotazione<br />

della settimana<br />

Display Orario/Codice errore<br />

Icona Errore<br />

Modalità pulizia Lenta<br />

Modalità pulizia Veloce<br />

9 . Prenotazione per tutti i sette<br />

giorni della settimana/Modalità<br />

di pulizia Lenta<br />

10 . Tasto conferma<br />

11 . Tasto avanti<br />

12 . Tasto indietro<br />

13 . Tasto per girare a sinistra<br />

14 . Tasto per girare a destra


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Informazioni sulla sicurezza<br />

La manutenzione non descritta in<br />

questo manuale è da considerarsi<br />

non ordinaria e deve essere eseguita<br />

unicamente da personale autorizzato<br />

dalla ditta produttrice . Non tentare<br />

manomissioni o potreste incorrere nel<br />

rischio di incendi, scosse elettriche o<br />

danni a persone .<br />

Non toccate il cavo elettrico con mani<br />

bagnate o potreste incorrere in scosse<br />

elettriche.<br />

Non toccate con vestiti o altre parti del<br />

corpo (testa, dita, ecc.) le spazzole o<br />

le ruote dell’apparecchio o potreste<br />

incorrere in danni alla vostra persona .<br />

Spegnere l’apparecchio durante il trasporto<br />

o se lo si ripone per molto tempo<br />

o potrebbe rovinarsi la batteria .<br />

Controllate che il caricatore sia correttamente<br />

collegato alla presa o la ricarica<br />

potrebbe non essere effettuata o<br />

esserci rischio di incendio.<br />

Utilizzare il Robot Aspirapolvere con<br />

cautela in presenza di bambini per non<br />

spaventarli o rischiare di far loro del<br />

male .<br />

Non utilizzare il Robot Aspirapolvere<br />

per pulire acqua o altri liquidi per non<br />

rischiare danneggiamenti all’apparecchio.<br />

Non utilizzare all’aria aperta per non<br />

incorrere in danni all’apparecchio.<br />

- 11 -<br />

Utilizzate unicamente il caricatore in<br />

dotazione o potreste incorrere in danni<br />

all’apparecchio, scosse elettriche o incendi<br />

causati dall’alto voltaggio elettrico .<br />

Non piegate troppo il cavo di alimentazione<br />

non ponetevi al di sopra oggetti molto<br />

pesanti o potreste incorrere in danni al<br />

cavo, incendi o scosse elettriche.<br />

Non avvicinare sigarette, accendini o altri<br />

oggetti caldi o composti da materiale<br />

combustibile come alcol per la pulizia .<br />

Inserire correttamente il cavo nella presa<br />

del caricatore o potrebbero esserci rischi<br />

di scosse elettriche, corto circuito, fumo<br />

o incendi .<br />

Rimuovete tutti gli oggetti facilmente<br />

danneggiabili (inclusi punti luce, tessuti,<br />

bottiglie di vetro, ecc.) prima di utilizzare<br />

il Robot Aspirapolvere o potreste rischiare<br />

di danneggiare tali oggetti o non permettere<br />

il corretto funzionamento dell’apparecchio.<br />

Non stare in piedi o sedersi sull’apparecchio<br />

o potreste provocare danni all’aspirapolvere<br />

o a voi stessi .<br />

Non utilizzate il Robot Aspirapolvere sopra<br />

a tavoli o sedie o altri spazi ridotti, o<br />

potreste danneggiare l’apparecchio.<br />

Non utilizzate il Robot Aspirapolvere in<br />

spazi commerciali o potrebbe danneggiarsi<br />

per uso eccessivo .<br />

Non lasciate fili, cavi o altri oggetti di lunghezza superiore ai 150mm e rimovibili<br />

sul pavimento o la spazzola potrebbe impigliarsi .<br />

Non collegare l’adattatore/trasformatore a prese diverse da prese standard 220<br />

– 240 V CA.<br />

Il Robot Aspirapolvere non è adatto ad essere utilizzato da persone con handicap<br />

fisici o mentali, bambini o da persone che non hanno prima consultato attentamente<br />

questo manuale .<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Informazioni sull’uso e manutenzione<br />

Funzioni ed informazioni del pannello principale<br />

Tasti funzione Descrizione<br />

Pannello principale<br />

UV Tasto per l’accensione della<br />

lampada UV<br />

START/STOP Tasto per far partire ed interrompere<br />

la pulizia<br />

CHARGE Tasto per la ricarica automatica<br />

UV L’apparecchio è dotato di una lampada a raggi UV tramite la quale potrete<br />

disinfettare i pavimenti, pratica indicata specialmente per quelle persone<br />

che soffrono di allergie o per case dove vivono animali domestici.<br />

a . Premete il tasto “UV” per accedere e spegnere la lampada<br />

b . La lampada si accenderà solo durante l’operazione di pulizia e si spegnerà<br />

quando l’apparecchio avrà terminato.<br />

c . L’accensione e spegnimento della lampada verranno memorizzate automaticamente<br />

.<br />

START/STOP 1 . Liberate la stanza da oggetti ed ostacoli che potrebbero intralciare il<br />

Robot Aspirapolvere e quindi premete il tasto START/STOP . L’apparecchio<br />

automaticamente pulirà seguendo traiettorie a spirali, a linee rette,<br />

a zigzag e seguendo le mura .<br />

2 . Durante la fase di utilizzo potrete scegliere fra la modalità di pulizia<br />

veloce e quella lenta .<br />

3 . Nel caso in cui durante la fase di pulizia la batteria si scaricasse, l’apparecchio<br />

si fermerà ed il cicalino suonerà per dieci volte e il Robot<br />

Aspirapolvere cercherà automaticamente la base di ricarica.<br />

4 . Se l’area da pulire è ridotta, l’apparecchio si spegnerà automaticamente.<br />

(Nota: il Robot Aspirapolvere non può pulire gli spazi dove non può<br />

arrivare come piccoli anfratti o spazi stretti fra i mobili.)<br />

5 . Premere il tasto START/STOP per interrompere il processo di pulizia .<br />

CHARGE Per avviare il processo di ricarica automatica premere il tasto CHARGE, il<br />

tasto si illuminerà. Quando l’apparecchio raggiungerà la Base di ricarica il<br />

tasto si spegnerà .<br />

1 . Quando l’apparecchio è in modalità standby, l’indicatore è acceso.<br />

2 . Durante la fase di ricarica l’indicatore lampeggerà .<br />

3 . Quando la batteria sarà completamente ricaricata l’indicatore sarà acceso<br />

.<br />

- 12 -<br />

Spia Alimentazione/Ricarica


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Installazione della Base di Ricarica e modalità di ricarica<br />

Ricarica automatica:<br />

1 . Installate la Base di Ricarica in modo saldo e sicuro<br />

su di un pavimento piano contro un muro verticale<br />

(utilizzate per il fissaggio l’adesivo in dotazione).<br />

2 . Abbiate cura di posizionarla in modo che non vi siano<br />

ostacoli o avvallamenti entro un raggio di 3m di<br />

fronte alla Base di Ricarica e 0.5m dai lati. (Fate<br />

riferimento alla Figura 1)<br />

3 . Il Robot Aspirapolvere non può ritrovare automaticamente<br />

la Base di Ricarica se la finestra del sensore<br />

infrarosso della base stessa è coperto o nascosto<br />

.<br />

4 . Collegate il cavo DC dell’adattatore alla Base di Ricarica.<br />

(Fate riferimento alla Figura 2)<br />

nota: fate aderire il cavo di alimentazione ordinatamente<br />

lungo il muro il modo che non intralci<br />

il corretto funzionamento dell’apparecchio nella<br />

ricerca automatica della Base di Ricarica.<br />

Carica manuale:<br />

1 . Per ricaricare l’aspirapolvere potrete usare sia il carica<br />

batterie che la base di ricarica.<br />

2 . Collegate alla presa il carica batterie e utilizzate il<br />

cavo DC per collegarlo all’apparecchio. (Fate riferimento<br />

alla Figura 1)<br />

3 . Prima di ricaricare, collegate il Carica Batterie con<br />

la Base di ricarica, fate attenzione che l’apparecchia<br />

aderisca bene agli elettrodi. (Fate riferimento<br />

alla Figura 2)<br />

4 . Premete il tasto CHARGE del telecomando e l’apparecchio<br />

cercherà automaticamente la Base di Ricarica<br />

più prossima. (Fate riferimento alla Figura 3)<br />

5 . Per interrompere la ricerca della Base di Ricarica<br />

premete il tasto CHARGE sull’apparecchio o il tasto<br />

Accensione o CHARGE del telecomando. (Fate riferimento<br />

alla Figura 4)<br />

- 13 -<br />

0.5m<br />

3m<br />

Alto Voltaggio! Pericolo di scosse<br />

elettriche! Asciugate bene le mani<br />

prima dell'utilizzo!<br />

0.5m<br />

Figura 11<br />

Alto Voltaggio! Pericolo di<br />

scosse elettriche! Asciugate<br />

bene le mani prima dell'utilizzo!<br />

Figura 2<br />

Figura 1<br />

Alto Voltaggio! Pericolo<br />

di scosse elettriche!<br />

Asciugate bene le mani prima<br />

dell'utilizzo!<br />

Figura 2<br />

Figura 3<br />

Figura 4<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

6 . Durante la fase di ricarica l’indicatore inizierà a lampeggiare<br />

. Quando la batteria sarà completamente<br />

ricaricata l’indicatore rimmarrà acceso fisso. (Fate<br />

riferimento alla Figura 4 e 5)<br />

7 . Accendendo l’apparecchio potrete constatare l’effettiva<br />

ricarica della batteria; se l’indicatore dovesse<br />

lampeggiare significa che la batteria deve essere<br />

ricaricata. (Fate riferimento alla Figura 6)<br />

- 14 -<br />

Figura 5<br />

Figura 6<br />

Carica automatica:<br />

Durante il funzionamento se la batteria dovesse scaricarsi l’apparecchio cercherà automaticamente<br />

la Base di Ricarica<br />

nota:<br />

1. Il Robot Aspirapolvere potrebbe non ritrovare la Base di Ricerca a causa di ostacoli,<br />

scaricamento della batteria o altre cause; per questo motivo è consigliabile<br />

posizionare la Base in una zona ampia e prima di ostacoli.<br />

2. Una volta conclusa la pulizia la temperatura della batteria è molto alta, cioè potrebbe rendere<br />

la fase di ricarica sensibilmente più lunga .


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Posizionamento, Rimozione e Pulizia del Vano porta<br />

polvere<br />

Posizionamento e Rimozione del Vano<br />

porta polvere:<br />

1 . Estraete il Vano porta polvere premendo il<br />

tasto posto sulla sua sommità . (Fate riferimento<br />

alla Figura 1 e 2)<br />

2 . Premete il tasto rosso e la ventola uscirà<br />

automaticamente . (Fate riferimento alla<br />

Figura 3)<br />

3 . Capovolgete la ventola, premete i 2 supporti<br />

e rimuovete la grata . (Fate riferimento<br />

alla Figura 4 e 5)<br />

4 . Aprite la leva e scoprite il filtro. (Fate riferimento<br />

alla Figura 6)<br />

5 . Tenete con una mano il supporto a semicerchio<br />

e con l’altra premete i supporti<br />

per rimuovete la griglia, quindi rimuovete<br />

il filtro e sostituitelo con uno pulito. (Fate<br />

riferimento alla Figura 7)<br />

- 15 -<br />

Figura 4 Figura 5<br />

Figura 7 7<br />

6 . Capovolgete il Vano porta polvere, rimuovete il panno per pavimenti, quindi rimuovete la<br />

barra posteriore liberando i perni a destre e a sinistra sul fondo del Vano porta polvere .<br />

(Fate riferimento alla Figura 8 e 9) Tutte le parti devono essere riassemblate fino a tornare<br />

allo stato iniziale .<br />

Figura 8 Figura 9<br />

Figura 1 Figura 2<br />

Figura 3<br />

Figura 6<br />

nota: non utilizzate il panno per pavimenti e la barra posteriore su superfici come tappeti o<br />

moquette o terreni accidentati .<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Pulizia della ventola e del Vano porta polvere:<br />

1 . Svuotate il contenuto del Vano porta polvere e pulitelo<br />

utilizzando la spazzola per la pulizia in dotazione.<br />

(Fate riferimento alla Figura 1)<br />

2 . Estraete la ventola e pulite sia la ventola<br />

stessa che il vano che la conteneva<br />

utilizzando la spazzola . (Fate riferimento<br />

alla Figura 2 e 3)<br />

3. non pulite la ventola in acqua!<br />

4 . Assicuratevi di aver estratto la ventola, rimuovete il<br />

filtro e quindi lavate il Vano porta polvere in acqua.<br />

(Fate riferimento alla Figura 4)<br />

5 . Pulite il filtro aiutandovi con un asciugacapelli<br />

o con la spazzola in dotazione.<br />

(Fate riferimento alla Figura 5 e 6)<br />

6 . Dopo la pulizia riassemblate saldamente come prima della rimozione .<br />

- 16 -<br />

Figura 2 Figura 3<br />

Figura 1 1<br />

Figura 4<br />

Figura 5 Figure 5 Figura Figure 6 6<br />

Posizionamento, Rimozione e Pulizia della Spazzola Principale<br />

e della Spazzola per Pavimenti<br />

Posizionamento e rimozione della Spazzola Principale e della Spazzola per Pavimenti:<br />

1 . Liberate la spazzola dalla barra di bloccaggio<br />

spostando la leva sulla destra<br />

in avanti con la mano destra ed estratela<br />

con la mano sinistra . (Fate riferimento<br />

alla Figura 1 e 2)<br />

Figura 1 Figura 2


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

2 . Estraete la Spazzola Principale e la Spazzola per<br />

Pavimenti. (Fate riferimento alla Figura 3)<br />

3 . Prima di richiudere la barra di bloccaggio in fase di<br />

riassembraggio, inserite le due spazzole nella loro<br />

sede facendo combaciare i perni alle estremità con<br />

gli appositi fori .<br />

Posizionamento e rimozione della spazzola laterale:<br />

1 . Prima di sostituire la spazzola laterale svitate il perno<br />

centrale .<br />

2 . Infilate la nuova spazzola laterale nel perno ed avvitate.<br />

(Fate riferimento all’immagine)<br />

Pulizia della Spazzola Principale e della Spazzola per Pavimenti:<br />

1 . Per garantire una pulizia ottimale pulite regolarmente<br />

la spazzola principale e la Spazzola per Pavimenti<br />

da capelli o grosse particelle di polvere . Tenete pulita<br />

anche la presa d’aria. Utilizzate lo spazzolino in<br />

dotazione per rimuovere la polvere ed altri residui<br />

direttamente sulle spazzole . Ruotate con attenzione<br />

le spazzole e tagliate con delle forbici eventuali oggetti<br />

ingarbugliati come fili o capelli.<br />

2 . Per la corretta pulizia della Spazzola Principale e<br />

della Spazzola per Pavimenti fate riferimento anche<br />

al capitolo sul Posizionamento e Rimozione .<br />

- 17 -<br />

Figura 3<br />

Posizionamento, Rimozione e Pulizia delle Ruote Destra/<br />

Sinistra e della Ruota Centrale<br />

Posizionamento, Rimozione e Pulizia delle Ruote Destra/Sinistra:<br />

1 . Svitate con un cacciavite la vite che ferma le ruote<br />

destra e sinistra. (Fate riferimento alla Figura 1)<br />

Figura 1<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

2 . Rimuovete le due ruote e pulitele con la spazzola in<br />

dotazione. (Fate riferimento alla Figura 2). Non lavatele<br />

in acqua!<br />

3 . Riposizionate le ruote nella loro posizione originale e<br />

riavvitate le viti in modo saldo .<br />

Posizionamento, Rimozione e Pulizia della Ruota Centrale:<br />

- 18 -<br />

Figura 2<br />

1 . Estraete la ruota frontale con le mani o se è necessario utilizzando degli attrezzi e quindi<br />

pulitela. (Fate riferimento all’immagine)<br />

2 . Riposizionate la ruota nella propria sede e fate pressione per riassemblarla .<br />

Pulizia del Sensore Infrarosso e della Lampada Sterilizzatrice<br />

UV<br />

1 . Pulite i Sensori Infrarosso e la Lampada Sterilizzatrice UV con un batuffolo di cotone<br />

o un panno morbido .<br />

2 . Il sensore per il riconoscimento delle mura è posto sul frontale dell’apparecchio<br />

mentre il sensore per il riconoscimento del terreno e la lampada sterilizzatrice UV<br />

sono disposti al di sotto. (Fate riferimento alla figura sottostante)<br />

3 . Per un corretto funzionamento dell’apparecchio mantenete pulita la finestra del sensore.<br />

nota:<br />

Il Robot Aspirapolvere durante la pulizia cambierà spesso il suo percorso per adattarsi<br />

alle varie condizioni del terreno e agli ostacoli . A seconda dei materiali potrebbe rispondere<br />

in modo diverso così che in alcuni casi potrebbero verificarsi situazioni nelle<br />

quali l’apparecchio non riesca a seguire correttamente il muro o continui ad urtare degli oggetti.


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Sostituzione delle batterie<br />

Sostituzione della batteria del corpo principale:<br />

1 . Svitate le viti che tengono chiuso il vano della batteria con un cacciavite, aprite il coperchio<br />

ed estraete la batteria. (Fate riferimento alla Figura 1 e 2)<br />

2 . Posizionate la batteria prestando particolare attenzione a far combaciare i poli negativi ed i<br />

poli positivi per evitare danni anche importanti.<br />

3 . Impostate l’apparecchio in modalità ricarica per mantenere lo stato della batteria al meglio<br />

quando Rolando resta inutilizzato .<br />

4 . La batteria è ricaricabile collegando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series come precedentemente indicato. Utilizzare<br />

il voltaggio e la corrente specificata nel presente manuale, sezione dati tecnici. Accertarsi<br />

che la tensione di rete corrisponda a quella di utilizzo del carica batterie.<br />

5 . Utilizzare solo batterie fornite o dichiarate compatibili da CTC Srl.<br />

6 . La garanzia sulle batterie ricaricabili decade se le batterie vengono ricaricate da un caricatore<br />

diverso da quello specificato nel manuale e indicato e approvato per la ricarica di batteria;<br />

qualsiasi sigillo apposto sulla batteria è stato rotto o presenta evidenti segni di manomissione;<br />

la batteria viene utilizzata con apparecchi o per servizi diversi dal robot aspirapolvere.<br />

7 . Alla prima connessione della batteria per la carica lasciare almeno 12 ore (senza scollegarla).<br />

Le ricariche effettuate senza che la batteria sia completamente scarica possono ridurre la<br />

durata della batteria .<br />

Sostituzione delle batterie del Muro Invisibile:<br />

1 . Svitate con l’aiuto di un cacciavite le viti che trattengono<br />

il fondo del Muro Invisibile .<br />

2 . Posizionate le batterie prestando particolare attenzione<br />

a far combaciare i poli negativi ed i poli positivi<br />

per evitare danni anche importanti.<br />

3 . Questa è il corretto posizionamento delle batterie.<br />

(Fate riferimento alla Figura 3)<br />

4 . Nel caso in cui non utilizziate il dispositivo per un<br />

lungo periodi di tempo, rimuovete le batterie .<br />

Figura 1 Figura 2<br />

- 19 -<br />

Figura 1 Figura 2 Figura 3<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Sostituzione delle batterie del Telecomando:<br />

1 . Aprite lo sportello copri batterie e sostituite quelle<br />

esaurite. (Fate riferimento alla Figura 1)<br />

2 . Posizionate le batterie prestando particolare attenzione<br />

a far combaciare i poli negativi ed i poli positivi<br />

per evitare danni anche importanti. (Fate riferimento<br />

alla Figura 2)<br />

Nel caso in cui non utilizziate il dispositivo per un lungo<br />

periodi di tempo, rimuovete le batterie .<br />

- 20 -<br />

Figura 1 Figura 2<br />

1 . Rimuovete le batterie presenti nell’apparecchio prima di dismetterlo.<br />

2 . Ricordatevi di spegnere l’apparecchio tramite l’apposito interruttore prima di<br />

rimuovere le batterie sia dall’aspirapolvere che dal Muro Invisibile.<br />

3 . Non riponete le batterie in luoghi dove la temperatura possa superare i 45°C<br />

e non immergetele in acqua .<br />

4 . Non esercitate forti pressioni sulle batterie e non gettatele da grandi altezze .<br />

5 . Dismettete le batterie negli appositi contenitori per il riciclo messi a disposizione<br />

dal vostro comune di residenza. Non gettatele in luoghi non adibiti<br />

al riciclo delle batterie . Non gettatele nel fuoco o potreste incorrere in grave<br />

pericolo di esplosioni!


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Utilizzo e funzioni del Telecomando<br />

nota: le seguenti indicazioni sono fondamentali per il funzionamento del telecomando .<br />

A . Potrete controllare che il codice del telecomando e quello<br />

dell’aspirapolvere coincidano anche dopo il primo utilizzo<br />

o dopo una riparazione .<br />

B. Controllate che sia il telecomando che l’aspirapolvere<br />

abbiano abbastanza ricarica, quindi spegnete Rolando e<br />

premete il tasto OK del telecomando per più di 4 secondi;<br />

riaccendete Rolando senza rilasciare il tasto OK del telecomando<br />

. Sentirete un cicalino emettere due suoni, quindi<br />

rilasciate il tasto OK concludendo la fase di controllo del<br />

codice .<br />

C. Se non sentite il cicalino durante la fase di controllo, ripetete il processo sopra descritto .<br />

Tasti funzione Descrizione<br />

START/STOP Premendo il tasto l’apparecchio inizierà a funzionare. Premendolo<br />

un’altra volta l’apparecchio si fermerà.<br />

Impostazione Orario<br />

e Settimana<br />

Impostazione della<br />

prenotazione e della<br />

settimana<br />

Modalità errore<br />

1 . Accendete l’apparecchio.<br />

2 . Premete il tasto , sul display del telecomando inizierà a lampeggiare<br />

. Utilizzate i tasti per impostare l’ora corrente .<br />

3 . Premete i tasti ed inizierà a lampeggiare sul display del<br />

telecomando; premete i tasti per impostare i minuti correnti .<br />

4 . Premete ancora i tasti per impostare la settimana corrente .<br />

5 . Selezionate la settimana corrente; potrete anche premere direttamente<br />

i tasti corrispondenti ai giorni. (Vedi schema a pg. 10)<br />

6 . Dopo aver terminato le impostazioni premete il tasto OK per confermare<br />

.<br />

7 . Durante le impostazioni premete il tasto Accensione per annullare .<br />

1 . Accendete l’apparecchio.<br />

2 . Premete il tasto e passerete alla modalità di selezione della<br />

settimana ed il display vi mostrerà i giorni della settimana.<br />

3 . Selezionate il giorno o i giorni nei quali volete che Rolando si attivi;<br />

premete direttamente il tasto corrispondente al giorno. Il giorno<br />

corrispondente lampeggerà .<br />

4 . Premete i tasti ed inizierà a lampeggiare sul display del<br />

telecomando; premete i tasti per impostare l’ora .<br />

5 . Premete i tasti ed inizierà a lampeggiare sul display del<br />

telecomando; premete i tasti per impostare i minuti .<br />

6 . Dopo aver terminato le impostazioni premete il tasto OK per confermare<br />

.<br />

7 . Durante le impostazioni premete il tasto Accensione per annullare .<br />

Nel caso in cui siate sicuri che ci sia stato un errore o un malfunzionamento<br />

dell’apparecchio e nel caso in cui il telecomando sia nelle<br />

prossimità dello stesso, potrete utilizzare il tasto apposito ed il codice<br />

errore comparirà sul display.<br />

Tasti FAST e SLOW Premete questi tasti per selezionare fra la modalità Veloce e quella<br />

Lenta. Dopo la selezione l’apparecchio memorizzerà automaticamente<br />

l’impostazione .<br />

- 21 -<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Tasto Accensione/<br />

Annulla/Stop<br />

1 . Accendete il Robot Aspirapolvere utilizzando il tasto posto sull’apparecchio<br />

stesso. Quando il display del telecomando è in modalità<br />

normale, premendo questo tasto potrete attivare od interrompere<br />

il funzionamento dell’apparecchio.<br />

2 . Durante il funzionamento, premete questo tasto per interrompere<br />

la modalità correntemente in esecuzione .<br />

3 . Durante le impostazioni delle prenotazioni, premete questo tasto<br />

per annullare e tornare allo stato iniziale .<br />

4 . Premete questo tasto per più di 5 secondi per eliminare tutte le<br />

impostazioni e tornare allo stato di fabbrica .<br />

Tasto OK Dopo aver impostato la data di prenotazione premete il tasto OK per<br />

confermare quanto impostato ed uscire dalla modalità di impostazione<br />

della data di prenotazione .<br />

Tasto FULL GO Premendo questo tasto, alla fine della ricarica della batteria, l’apparecchio<br />

si metterà in funzione automaticamente compiendo queste<br />

azioni ciclicamente .<br />

Tasto CHARGE Mentre l’apparecchio è in modalità Standby o è in funzione, premendo<br />

questo tasto il Robot Aspirapolvere cercherà automaticamente la<br />

Base di Ricarica. Premendo il tasto mentre il Robot Aspirapolvere si<br />

sta fermando annullerete la ricerca .<br />

Tasto Avanti<br />

Premete “Avanti” e il Robot Aspirapolvere pulirà diritto di fronte a se .<br />

Premete il tasto “Off” per fermarlo. In caso l’apparecchio trovi degli<br />

ostacoli si fermerà automaticamente .<br />

Tasto Indietro Tenete premuto il tasto “Indietro” e il Robot Aspirapolvere pulirà dietro<br />

di se . Si fermerà quando rilascerete il tasto .<br />

Tasto Sinistra Tenete premuto il tasto “Sinistra”, il Robot Aspirapolvere girerà su se<br />

stesso in senso antiorario. Quando rilascerete il tasto l’apparecchio<br />

proseguirà diretto nella direzione in cui si trova . Premete il tasto “Off”<br />

per fermarlo. In caso l’apparecchio trovi degli ostacoli si fermerà automaticamente<br />

.<br />

Tasto Destra Tenete premuto il tasto “Destra”, il Robot Aspirapolvere girerà su se<br />

stesso in senso orario. Quando rilascerete il tasto l’apparecchio proseguirà<br />

diretto nella direzione in cui si trova . Premete il tasto “Off” per<br />

fermarlo. In caso l’apparecchio trovi degli ostacoli si fermerà automaticamente<br />

.<br />

nota:<br />

1 . Utilizzate il telecomando entro un raggio di 10m dall’apparecchio, o i comandi da<br />

voi impartiti potrebbero non raggiungere l’aspirapolvere .<br />

2 . Una volta premuto il tasto per la ricarica automatica l’apparecchio potrebbe non<br />

ritrovare la Base di Ricarica a causa si ostacoli, particolari condizioni del terreno o<br />

perché la batteria non è sufficientemente carica.<br />

3 . Le informazioni mostrate sul display del telecomando potrebbero differire dalle effettive impostazioni<br />

nel caso in cui abbiate utilizzato i tasti presenti sull’apparecchio. In questo caso<br />

premete nuovamente i tasti sul corpo principale .<br />

- 22 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Utilizzo e funzioni della Base di Ricarica<br />

num. Tasto Funzione Descrizione<br />

1 LED Decorativo Accendete la luce decorativa e fate cadere una goccia di<br />

essenza profumata al centro del LED che riscaldandosi<br />

diffonderà un piacevole profumo nella stanza .<br />

2 Interruttore per il LED<br />

Decorativo<br />

Premete l’interruttore per accendere e spegnere la luce<br />

decorativa .<br />

3 Spia di alimentazione La spia di alimentazione di accenderà quando la Base<br />

di Ricarica è collegata all’alimentazione, altrimenti sarà<br />

spenta .<br />

4 Indicatore di ricarica Mentre il Robot Aspirapolvere è collegato alla Base di Ricarica<br />

questo indicatore lampeggerà .<br />

5 Trasmettitore di segnale Il Robot Aspirapolvere potrà raggiungere la Base di Ricarica<br />

unicamente grazie al Trasmettitore di segnale, è<br />

quindi indispensabile che sia libero da ostacoli.<br />

6, 7 Elettrodi di ricarica<br />

positivo e negativo<br />

I poli presenti sulla Base di Ricarica devono entrare in<br />

contatto diretto con i poli presenti su il Robot Aspirapolvere,<br />

quindi assicuratevi che siano puliti e che non vi siano<br />

ostacoli o potrebbero esserci problemi in fase di ricarica .<br />

8 Presa di ricarica DC La presa DC serve per collegare la Base di Ricarica al<br />

trasformatore DC24V in modo che la base possa essere<br />

ancorata stabilmente al muro e non avere ostacoli nella<br />

sua prossimità che potrebbero intralciare il percorso<br />

dell’apparecchio.<br />

nota:<br />

alcune essenze profumate potrebbero danneggiare la superficie plastica della Base di Ricarica<br />

quindi controllate con attenzione prima dell’acquisto .<br />

Utilizzo e funzioni del Muro Invisibile<br />

Il Muro Invisibile è un accessorio tramite il quale potrete impedire al Robot Aspirapolvere di<br />

entrare in aeree non necessarie grazie ad uno speciale segnale infrarosso .<br />

num. Tasto Funzione Descrizione<br />

1 Tasto selezione Potrete spostare il selettore per impostare la gittata del<br />

segnale: Spento, Corta, Media, Lunga<br />

(1) Spento Spostate il selettore<br />

segnale .<br />

su questa posizione per spegnere il<br />

(2) Corta Spostate il selettore su Corta e accendete il Muro Invisibile<br />

per avere una gittata del segnare infrarosso di circa 4m .<br />

(3) Media Spostate il selettore su Media e accendete il Muro Invisibile<br />

per avere una gittata del segnare infrarosso di circa 6m .<br />

(4) Lunga Spostate il selettore su Lunga e accendete il Muro Invisibile<br />

per avere una gittata del segnare infrarosso di circa 8m .<br />

- 23 -<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

2 Emettitore del<br />

segnale<br />

3 Trasmettitore di<br />

prossimità<br />

4 Spia di alimentazione<br />

Spostate il cursore e quindi impostate la distanza del segnale<br />

del Muro Invisibile .<br />

Il Trasmettitore di prossimità fa in modo che il Robot Aspirapolvere<br />

mantenga una distanza di circa 50-100cm dal Muro<br />

Invisibile .<br />

La spia di alimentazione lampeggerà ogni 8 secondi fino<br />

all’esaurirsi delle batterie dopo aver selezionato tramite il cursore<br />

le gittate Corta, Media e Lunga .<br />

1 . Prima dell’utilizzo aprite il vano porta batterie e controllate siano state inserite due batterie<br />

di tipo D nel modo corretto, facendo combaciare i poli come indicato. È fondamentale che<br />

i poli siano posizionati correttamente o il Muro Invisibile non funzionerà e potranno esserci<br />

rischi di danni o incidenti.<br />

2 . La durata della batteria è proporzionale alla distanza di trasmissione selezionata e al tempo<br />

di utilizzo . Selezionate una gittata adeguata per risparmiare la batteria e non dimenticate di<br />

spegnere il Muro Invisibile dopo l’uso .<br />

3 . Potrebbero esserci delle differenze fra il segnale trasmesso dal Muro Invisibile ed il segnale<br />

ricevuto dal Robot Aspirapolvere a causa di rifrazioni ambientali o a movimenti dell’aspirapolvere<br />

durante la pulizia. Differenze potrebbero essere dovute anche alle diverse condizioni<br />

delle batterie dei due apparecchi.<br />

Installazione ed Utilizzo del Muro Invisibile<br />

1 . Il Muro Invisibile andrebbe di norma posizionato all’inizio di una scala o all’entrata di una<br />

stanza .<br />

2 . Utilizzate il Muro Invisibile per impedire al Robot Aspirapolvere di entrare in un determinato<br />

ambiente .<br />

3 . Per quanto possibile rimuovete gli ostacoli presenti di fronte al Muro Invisibile per evitare<br />

problemi nel segnale .<br />

nota:<br />

1 . Il Muro Invisibile va posizionato allo stesso livello della superficie che il Robot Aspirapolvere<br />

sta pulendo .<br />

2 . Prima di utilizzare il Muro Invisibile controllare gli ambienti dove il Robot Aspirapolvere<br />

potrebbe entrare .<br />

3 . La distanza minima fra il Muro Invisibile e la Base di Ricarica è di 2.5m; distanze inferiori<br />

potrebbero causare interferenze nel segnale .<br />

4 . Non installate la Base di Ricarica entro il raggio d’azione del Muro Invisibile.<br />

- 24 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Informazioni sui guasti<br />

Problema Soluzione<br />

Il Robot Aspirapolvere non<br />

funziona o non pulisce correttamente<br />

1 . Controllate che l’interruttore sia posizionato su acceso.<br />

2 . Controllate che il vano porta polvere, il filtro e la presa<br />

siano puliti e che la spazzola laterale funzioni correttamente<br />

.<br />

3 . Controllate che la batteria non si sia esaurita.<br />

Il telecomando non funziona 1 . Controllate lo stato delle batterie del telecomando.<br />

2 . Controllate lo stato della batteria dell’aspirapolvere<br />

3 . Controllate che il telecomando e l’aspirapolvere utilizzino<br />

lo stesso codice .<br />

4 . Controllate che la distanza fra il telecomando e l’aspirapolvere<br />

sia inferiore ai 10m .<br />

Il Robot Aspirapolvere non si<br />

ricarica<br />

Aumento del rumore durante<br />

la pulizia<br />

L’apparecchio si blocca durante<br />

il funzionamento, emette<br />

un ronzio e gli indicatori sul<br />

pannello principale lampeggiano<br />

1 . Controllate che il cavo dell’alimentazione della Base di<br />

Ricarica sia collegato correttamente e che la Spia di accensione<br />

della base sia accesa .<br />

2 . Controllate che la batteria non sia troppo scarica e nel<br />

caso, caricate il Robot Aspirapolvere manualmente .<br />

1 . Pulite il Vano portapolvere ed il filtro.<br />

2 . Controllate che la spazzola principale, quella per pavimenti<br />

o quella laterale non siano troppo sporche.<br />

1 . Controllate che il tempo impostato per la pulizia non sia<br />

terminato .<br />

2 . Controllate che il telecomando comunichi normalmente<br />

con l’apparecchio. Leggete il codice di errore presente<br />

sul display del telecomando. Fate riferimento all’elenco<br />

degli errori .<br />

- 25 -<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Errori che possono apparire durante l’uso<br />

Codice Causa Soluzione<br />

E001 Sensori di rilevamento del<br />

terreno<br />

Pulite il sensore di rilevamento posto sul fondo<br />

della parte frontale dell’apparecchio.<br />

E002 Spazzola principale Pulite la spazzola da eventuali residui di sporco<br />

quali capelli o fili che posso bloccare il suo corretto<br />

funzionamento .<br />

E003 Carica non sufficiente Utilizzate il carica batterie per ricaricare completamente<br />

l’apparecchio e quindi riprendete l’operazione<br />

.<br />

E004 Ruota sinistra e destra Controllate che le ruote laterali non siano bloccate<br />

da sporco e nel caso provvedete alla loro pulizia .<br />

E005 Vano portapolvere non correttamente<br />

inserito<br />

Controllate di aver inserito correttamente il Vano<br />

portapolvere nella propria sede .<br />

Se i problemi dovessero ancora persistere dopo aver eseguito i controlli come indicato,<br />

contattate il vostro negozionante, un centro specializzato o il centro assistenza della<br />

compagnia. non tentate di smontare o riparare l’apparecchio da soli.<br />

- 26 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Condizioni di garanzia<br />

Gentile cliente,<br />

ci congratuliamo con Lei per l’acquisto effettuato, certi che il prodotto da Lei scelto le assicurerà<br />

la massima soddisfazione . Le riassumiamo, per sua comodità, le condizioni di garanzia valide<br />

sul prodotto da Lei acquistato .<br />

- La garanzia ha validità dalla data comprovata da documento fiscale valido (scontrino fiscale o<br />

fattura d’acquisto) per il periodo previsto dalla legge vigente (Decr.Leg. 2/02/02 n. 24 attuativo<br />

della Direttiva 1099/44/CE) ovvero pari a 24 mesi*, in caso di acquisto con scontrino fiscale,<br />

o 12 mesi* in caso di acquisto con fattura fiscale. (* la garanzia per la batteria ha una validità<br />

di 6 mesi).<br />

- In caso di mancanza di documento ficale valido (scontrino fiscale o fattura d’acquisto) il diritto<br />

di garanzia non potrà essere esercitato. Ricordiamo che nel documento fiscale DEVE essere<br />

specificato il bene acquistato, oltre all’importo.<br />

- Il diritto di assistenza va esercitato presso il rivenditore presso cui si è effettuato l’acquisto.<br />

- Il venditore è responsabile per i difetti di conformità che si manifestano entro il termine di 24<br />

mesi* dalla consegna del bene, purché la non conformità sia denunciata entro due mesi dal<br />

momento in cui si è manifestata. Spetta ordinariamente al consumatore dimostrare di avere<br />

acquistato il bene presso il venditore, la data di acquisto, la presenza delle non conformità al<br />

momento della consegna .<br />

- È opportuno conservare integro sia l’imballo che tutti gli accessori in esso contenuti, poiché<br />

in caso di invio al laboratorio tecnico è consigliabile utilizzare la confezione originale integra<br />

con tutti gli accessori .<br />

- Si consiglia una spedizione tramite corriere o pacco postale assicurato .<br />

- Questa garanzia non copre gli accessori come spazzole, lampade, vetro, lampadine, cavi,<br />

batterie o filtri.<br />

- Le prestazioni della garanzia vengono effettuate in modo tale che le parti difettose vengano<br />

sostituite o riparate gratuitamente .<br />

- Gli interventi in garanzia non prolungano il periodo di garanzia, né fanno iniziare un nuovo<br />

periodo di garanzia .<br />

- Le richieste di indennizzo al di fuori di queste condizioni, per quanto riguarda le richieste di<br />

indennizzo per danni esterni al prodotto, non possono essere prese in considerazione .<br />

- Non si accettano richieste di indennizzo durante il periodo della garanzia: in caso di uso non<br />

corretto o di cattiva manutenzione; se il prodotto è stato installato in modo scorretto, oppure<br />

se è stato collegato ad una presa CA con la tensione errata; se sono state effettuate delle<br />

riparazioni da parte di persone non autorizzate; se il prodotto non è stato trasportato in un<br />

pacchetto adeguato, provocando danni durante il trasporto.<br />

- Non si accettano richieste di indennizzo quando: il numero di serie è stato rimosso; il prodotto<br />

è stato danneggiato durante il trasporto.<br />

- La garanzia è valida solo per il primo acquirente e non può essere trasferita a nessun altro.<br />

- Questo prodotto è stato realizzato solo per uso domestico.<br />

Le confermiamo la nostra disponibilità e per qualsiasi esigenza la invitiamo a contattarci<br />

via e-mail scrivendo a customercare@ctcshop.it oppure al numero di telefono<br />

0498945142. Per qualsiasi necessità d’informazione si può fare riferimento al sito: www.<br />

ctctech.it<br />

- 27 -<br />

ITA


ITA<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

Dismissioni apparecchiatura<br />

Il costruttore si farà carico delle le spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo<br />

quando prescritto dalla legge. Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che<br />

possono inquinare l’ambiente circostante se non opportunamente smaltite . Inoltre parte di questi<br />

materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento dell’ambiente . È vostro e nostro<br />

dovere contribuire alla salute dell’ambiente .<br />

Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, oli lubrificanti e componenti non ferrosi<br />

(gomma, PVC, resine, ecc.). Effettuare il loro smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in<br />

materia .<br />

Il simbolo sopra riportato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive<br />

introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) e che deve essere<br />

smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita .<br />

Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti.<br />

- 28 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUALE DI ISTRUZIONI<br />

- 29 -<br />

ITA


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Dear Customer,<br />

thank you for choosing intelligent vacuum cleaner<br />

robot <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series!<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series is our creation and manufactured by using our best mechanical electronic<br />

technology.<br />

It can be used widely in your family, office and entertainment places. Also it can go to work<br />

in places where workers are not easily accessible. With the help of this Robot Vacuum Cleaner,<br />

the quality of your life is enriched.<br />

This Robot Vacuum Cleaner is only recommended for indoor use. It can be used to clean<br />

floor surfaces including hardwood, linoleum, tile and low-to medium-pile carpets. If you want<br />

your hardwood or tile floor brighter, you should clean the brush after it clean the floor, and then<br />

scoop up some liquid wax use the spoon and start <strong>RA</strong> <strong>310</strong> again. The ultra slim design also<br />

help you cleaning under the sofas, tables tea, the beds, etc.. and the included remote allows<br />

full control of his movements. A last generation special intelligence makes <strong>RA</strong> <strong>310</strong> automatically<br />

reaches its base for recharging batteries.<br />

- 30 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Company: CTC SRL<br />

Registered office: C.SO STATI unITI 18/B<br />

35127 PADOVA (PD)<br />

C.F. E P. IVA 03955640283<br />

www.rolandoshop.it<br />

declares under its sole responsibility that the product:<br />

Description: intelligent vacuum cleaner for home use<br />

Area of applicability: device for household and similar use<br />

Models: Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong><br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

meets the essential requirements of the following directives:<br />

2006/95/CE - Low Voltage and subsequent amendments and additions<br />

2004/108/CE - Electromagnetic compatibility and subsequent amendments and additions<br />

Harmonized standards Reference<br />

EN 61000-3-2 Limits for harmonic current emissions (equipment input<br />

current


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Invisible Wall<br />

Inside the box you will find<br />

the following items and accessories:<br />

1 . <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

2 . Remote control (batteries not included) X 1<br />

3 . Recharger X 1<br />

4 . Adapter X 1<br />

5 . Rechargeable Battery (already installed) X 1<br />

6 . Invisible Wall X 1<br />

7 . Trailing bar X 1<br />

8 . Mop X 2<br />

9 . Dust Brush X 1<br />

10 . Side Brush X 2<br />

11 . Filter X 2<br />

12 . UV Lamp (already installed) X 1<br />

13 . User Manual X 1<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series Remote control<br />

(batteries not included)<br />

Trailing bar<br />

Mop (two)<br />

UV Lamp<br />

Recharger<br />

Dust Brush<br />

- 32 -<br />

Adapter<br />

Side brush<br />

Side Brush<br />

(two)<br />

(two)<br />

User Manual<br />

Rechargeable<br />

Battery<br />

Filter<br />

Filter (two)<br />

use only parts and accessories in the package, or provided or declared compatible<br />

by CTC Ltd.rl.<br />

(two)


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Purpose of the manual<br />

General Info<br />

This user manual, which is part of the equipment, was attached by the manufacturer to provide<br />

the information needed to whose are authorized to interact with the appliance throughout its<br />

expected life.<br />

The intended user should read these informations carefully and apply them rigorously in addition<br />

of practicing a good technique.<br />

Spend time to read this manual can avoid risks to health, preserve safety of people and save<br />

your money.<br />

Keep this manual in a place known and easily accessible for the entire lifetime of the appliance.<br />

The manufacturer reserves the right to make changes without the obligation to provide any advance<br />

notice unless otherwise required by specific legislative requirements.<br />

To highlight some text of considerable importance or to indicate some important specifications<br />

were adopted some symbols whose meaning is described below.<br />

Marked situations of serious danger that, if ignored,<br />

can put at serious risk the health and safety.<br />

Marked that you need to adopt appropriate behaviors<br />

to avoid risks to health, preserve safety of people and<br />

save your money.<br />

Marked technical information of particular importance.<br />

Marked that you must switch off and unplug the power<br />

cables .<br />

Marked not to use the infrared wave emitter to point<br />

at the eyes!<br />

Manufacturer and device identification<br />

The data plate is applied directly on the equipment. In it are the references and information essential<br />

for safe operation. Specifically mentioned are: the identification of the producer, the CE,<br />

the EAN code, the item code and the identification number.<br />

- 33 -<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> and <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

MODEL <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> and <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

VOLTAGE POWER SUPPLY CHARGER /<br />

ADAPTER<br />

OPE<strong>RA</strong>TING VOLTAGE 14,4 Volt DC<br />

- 34 -<br />

230 V – 50 Hz AC/24 V DC<br />

BATTERY Rechargeable battery (charge time about 3-4 h, for<br />

the first charge leave for 12 hours)<br />

WORKING HOURS about 60~90 Minutes<br />

<strong>RA</strong>TED POWER


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Power indicator<br />

Handle<br />

Fronthousing<br />

Infrared signal receiver<br />

Auto-carging pole piece<br />

Front wheel<br />

Ground detection sensor<br />

Battery cover<br />

Edge cleaning brush<br />

Ground detection sensor<br />

Right wheel<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series are installed with:<br />

Power switch<br />

DC socket<br />

Top<br />

Bottom<br />

Docking Station<br />

- 35 -<br />

UV lamp<br />

Dust box<br />

Dust box key<br />

Function keys<br />

Sensor window<br />

Left wheel<br />

Rubber brush<br />

Main brush<br />

Trailing bar<br />

Mop<br />

Dust box<br />

Air outlet window<br />

1 . LED decorative light (a little essence<br />

can be placed above)<br />

2 . Decorative light switch<br />

3 . Power LED<br />

4 . Charging indicator<br />

5 . Signal transmitting<br />

6 . Charging positive pole<br />

7 . Charging negative pole<br />

8 . Charging power DC socket<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Transmitting<br />

signal<br />

Current week<br />

display<br />

FULL GO<br />

Start cleaning<br />

1. Power key<br />

2. Sunday/Start key<br />

3. Monday/UV Lamp key<br />

4. Tuesday/Time setup key<br />

5. Wednesday/Charge key<br />

6. Thursday/Timing key<br />

7. Friday/Fast cleaning key<br />

8. Saturday/Auto cleaning after full<br />

charge<br />

Invisible Wall<br />

1 . Toggle switch<br />

a) Turn off<br />

b) Low<br />

c) Middle<br />

d) High<br />

2 . Signal head<br />

3 . Near-infrared transmetting head<br />

4 . Power LED<br />

Remote Control<br />

- 36 -<br />

Week set display<br />

Time/error code display<br />

Malfunction display<br />

Slow cleaning<br />

Fast cleaning<br />

9. All days fo a week reserved/<br />

Slow cleaning key<br />

10 . Confirm key<br />

11. Forward key<br />

12. Backward key<br />

13. Turn left key<br />

14. Turn right key


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Safety Information<br />

No one else can disassemble, maintain<br />

or transform the product except<br />

the maintenance technicians designated<br />

by our company, or it may cause<br />

fire, electric shock or personal injury.<br />

Don’t touch high-voltage power cord<br />

of the electric appliance with your wet<br />

hand, or it may cause electric shock.<br />

Don’t twist your clothes or any part of<br />

your body (head, finger, etc.) into the<br />

brush or wheel of the Robot, or it may<br />

cause personal injury.<br />

Don’t forget to turn off the power while<br />

transporting or storing the cleaner for<br />

long, or the battery may be damaged.<br />

Check whether the charger and socket<br />

is connected well, or it may cause<br />

charging failure or even fire.<br />

Please use the Cleaner cautiously in<br />

the presence of the children to avoid<br />

frightening or harming them.<br />

Don’t make the Cleaner take in water<br />

and other liquors for fear of the product<br />

damage .<br />

Don’t use the Cleaner outdoors, or it<br />

may cause the product damage.<br />

- 37 -<br />

Don’t use other charger but the equipped<br />

one of the Robot, or it may cause product<br />

damage, electric shock or fire due to high<br />

voltage .<br />

Don’t bend the power cord overly or<br />

place weight on it, or it may cause power<br />

cord damage, fire or electric shock.<br />

Don’t approach cigarette, lighter, match<br />

and other heat objects or combustible<br />

materials such as the gasoline cleaner.<br />

Insert the power cord of the charger well<br />

or it may cause electric shock, short circuit,<br />

smoking or fire.<br />

Remove all easily damaged objects (including<br />

luminous objects, fabrics, glass<br />

bottles, etc.) before using, or it may<br />

cause damage to these objects or affect<br />

the using of the cleaner.<br />

Don’t stand or sit on the Cleaner, or it<br />

may cause damage to the Cleaner or<br />

personal injury.<br />

Don’t use the Cleaner on small tables<br />

and chairs or other small space, otherwise<br />

the Cleaner may be damaged.<br />

Don’t use the Cleaner in commercial<br />

places, or the Cleaner may be damaged<br />

by excessive use.<br />

Don’t leave movable thread, wire and other objects with the length of more than<br />

150mm on the ground or the brush may be entangled.<br />

Non collegare l’adattatore/trasformatore a prese diverse da prese standard 220<br />

– 240 V CA.<br />

This device is not for use of the disabled (people with physical or mental handicap),<br />

children and those who use the <strong>RA</strong> <strong>310</strong> before reading the User Manual<br />

carefully.<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Main panel<br />

Use and Maintenance<br />

Function Information on main panel<br />

Key Operation Function Description<br />

UV UV Lamp key<br />

START/STOP Start/stop cleaning key<br />

CHARGE Go back to charge key<br />

UV This cleaner is supplied of a UV lamp which can disinfect the floor and it is<br />

especially suitable for people suffering allergy or for home with pets.<br />

a . Press “UV” can open /close the UV lamp<br />

b . The UV lamp will be on only the cleaner working or off when the cleaner<br />

stop to clean .<br />

c . The on/off mode of UV lamp will be memorized automatically.<br />

START/STOP 1 . Clear up gadgets or obstacles in the room before cleaning, and then<br />

press “ START/STOP” key, it will clean by spiral, linear, zigzag, follow<br />

the wall modes automatically.<br />

2 . You can choose fast or slow running when cleaning.<br />

3 . <strong>RA</strong> <strong>310</strong> will stop running in case of low battery, then it will ring ten times<br />

and search the docking station for charging automatically.<br />

4 . If the area to be cleaned is reduced, the device will shut off automatically.<br />

(Note: <strong>RA</strong> <strong>310</strong> can’t clean the space where it can get as small<br />

crevices and tight spaces between the furniture.)<br />

5 . The Cleaner will stop cleaning if you press “START/STOP “key.<br />

CHARGE When you press the CHARGE key, the indicator becomes on. When the<br />

machine returns to the Docking Station to charge, the indicator becomes<br />

off .<br />

1 . When the machine is turned on for standby, the indicator becomes on.<br />

2 . When the battery is being charged, the indicator will change from dark<br />

to bright and flashes.<br />

3 . When the battery is fully charged, the indicator becomes normally on.<br />

- 38 -<br />

Power/charge indicator


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Installation of Docking Station and Charging:<br />

Automatic recharging:<br />

1 . Install the Docking Station on the flat ground firmly<br />

and against the vertical wall (fixed on the wall with<br />

the docking station sticker).<br />

2 . No obstacle or hollow areas 3m away from the<br />

Docking Station in the front and 0.5m on the right<br />

and left. (Refer to Figure 1)<br />

3 . The device cannot search the Docking Station for<br />

charging if the infrared signal transmitting window<br />

of the recharger is covered..<br />

4 . Connect the output terminal of the adaptor with DC<br />

socket of the Docking Station. (Refer to Figure 2)<br />

nota: please place the power cord of the adaptor<br />

along the wall, or it may interfere with the<br />

brush or wheels.<br />

Manual charging:<br />

1 . You can use the adaptor or Docking Station of the<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> to charge for the main body directly.<br />

2 . Connect the output terminal of the adaptor with DC<br />

socket of the main body while using the adapter for<br />

charging. (Refer to Figure 1)<br />

3 . Before charging, connect the adaptor with the Docking<br />

Station, make sure the cleaner join against<br />

the Docking Station. (Refer to Figure 2)<br />

4 . When you want to charge the machine, press the<br />

CHARGE key on the remote control. The machine<br />

will find the Docking Station in the valid scope and<br />

charge. (Refer to Figure 3)<br />

5 . When the machine is searching for the Docking Station,<br />

if you press the CHARGE key on the machine’s<br />

panel or the “Power“ key and CHARGE key on the<br />

remote control, the machine will stop searching for<br />

the Docking Station. (Refer to Figure 4)<br />

- 39 -<br />

0.5m<br />

3m<br />

High Voltage! Electrical hazard!<br />

Please dry your hands before<br />

using!<br />

0.5m<br />

Figure Figura 11<br />

High Voltage! Electrical hazard!<br />

Please dry your hands before<br />

using!<br />

Figure Figura 2<br />

Figure 1<br />

Alto Voltaggio! Pericolo<br />

di scosse elettriche!<br />

Asciugate bene le mani prima<br />

dell'utilizzo!<br />

Figure 2<br />

Figure 3<br />

Figure 4<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

6 . After the battery’s power used up, the indicator will<br />

flash gradually; When the indicator becomes normally<br />

on, it means the battery is charged fully. (See<br />

Figure 5)<br />

7 . When you start the machine, if the power indicator<br />

flashes, it means the battery power is low; you need<br />

to charge the battery. (See Figure 6)<br />

- 40 -<br />

Figura 5<br />

Figura 6<br />

Automatic charging:<br />

The main body will search the Docking Station for charging automatically in case of low battery<br />

during cleaning .<br />

nota:<br />

1. The device may fail to find the Docking Station due to the obstacle, decreased<br />

battery and complex condition, so the Docking Station should be put in wide space<br />

as far as possible .<br />

2. When the device ends up cleaning, the temperature of the battery is very high so charging<br />

time will be longer than usual.


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Assembly & Disassembly and Cleaning of Dust Bin<br />

Assembly & Disassembly of Dust Bin:<br />

1 . Extract the dust bin by pressing the key on<br />

it. (Refer to Figure 1 and Figure 2)<br />

2 . Press the red button on it, and then the<br />

blower will pop up automatically. (Refer to<br />

Figure 3)<br />

3 . Reverse the blower, release 2 fasteners<br />

and open the cover. (Refer to Figure 4<br />

and Figure 5)<br />

4 . Open the bracket and the filter will appear.<br />

(Refer to Figure 6)<br />

5 . Change a new filter, press the semicircle<br />

bracket by one hand to release the fastener<br />

from the filter screen, and remove the<br />

filter grid by the other hand and then change<br />

a new one. (Refer to Figure 7)<br />

- 41 -<br />

Figure 4 Figure 5<br />

Figure Figura 7 7<br />

6 . Reverse the dust bin, tear out the mop, release the trailing bar and then unplug the right and<br />

left fasteners on the bottom of the dust bin (Refer to Figure 8 and Figure 9). All parts should<br />

be assembled as before disassembly.<br />

Figure 8 Figure 9<br />

Figure 1 Figure 2<br />

note: don’t use the mop and trailing bar on the carpet or uneven ground.<br />

Figure 3<br />

Figure 6<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Cleaning of Dust Bin and Blower:<br />

1 . First dump the dust, and then clean it with dust<br />

brush. (Refer to Figure 1)<br />

2 . Pop up the blower, and then clean the<br />

air inlet/outlet with dust brush. (Refer<br />

to Figure 2 and Figure 3)<br />

3. Don’t clean the blower in water!<br />

4 . Pop up the blower, take out the filter, and then clean<br />

the dust bin in water. (Refer to Figure 4)<br />

5 . Clean the filter by hairdryer or dust<br />

brush (Refer to Figure 5 and Figure 6)<br />

6 . After cleaning, you can assemble it firmly as before the disassembly.<br />

- 42 -<br />

Figure 2 Figure 3<br />

Figure Figura 1 1<br />

Figure 4<br />

Figure 5 Figure 5 Figure 6 6<br />

Assembly & Disassembly and Cleaning of Main Brush and<br />

Floor Brush<br />

Assembly & Disassembly of Main Cleaning Brush and Floor Brush:<br />

1 . Force the locking bar forward and raise<br />

the cover by right thumb, and then<br />

raise rod of the mid cleaning brush by<br />

your left hand. (Refer to Figure 1 and<br />

Figure 2)<br />

Figure 1 Figure 2


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

2 . Take out the Main cleaning brush and floor brush.<br />

(Refer to Figure 3)<br />

3 . Insert the Main cleaning brush and floor brush into<br />

the holes before closing the cover in assembly.<br />

Assembly & Disassembly of Side Cleaning Brush:<br />

1 . Release the screw in the main shaft of the side<br />

brush before changing the side brush.<br />

2 . Press the side brush against the main shaft and then<br />

fasten the screw. (Refer to the figure)<br />

Cleaning of Brush and Floor Brush:<br />

1 . Clear the hair or big dust particles on the brush and<br />

floor brush regularly to improve the cleaning performance.<br />

Clean the dust at the air intake. Clean the<br />

wastepaper or small particles by dust brush directly.<br />

Rotate the brush carefully and cut by scissors or pull<br />

by hand the hair, yarn and other twisted objects.<br />

2 . The cleaning of the brush and floor brush can be<br />

done by reference to the Assembly & Disassembly.<br />

- 43 -<br />

Figure 3<br />

Assembly & Disassembly and Cleaning of Left/Right Wheel<br />

and Front Wheel<br />

Assembly & Disassembly and Cleaning of Left/Right Wheel:<br />

1 . Release the screw of the left/right wheel by the<br />

screwdriver. (Refer to Figure 1)<br />

Figure 1<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

2 . Take out the left/right wheel and clean them with the<br />

brush. (Refer to Figure 2) Don’t wash them in water!<br />

3 . Place the left/right wheel in the original position, and<br />

tighten the screw while assembling.<br />

Assembly & Disassembly and Cleaning of Front Wheel:<br />

1 . Pull out the front wheel with your finger and tools and then clean it. (Refer to the figure)<br />

2 . Insert and press the front wheel into the right position while assembling.<br />

Cleaning of Sensor and UV Lamp Sterilizer<br />

- 44 -<br />

Figure 2<br />

1 . Clean the sensor and UV Lamp with the cotton swab or soft cloth.<br />

2 . The wall detection sensor is in the front of the device, while the ground detection<br />

sensor and UV Lamp are in the bottom of the cleaner. (Refer to the figure below)<br />

3 . Please keep the transparent window clean so as to make the cleaner work better.<br />

note:<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> often change its course during the cleaning process to suit different ground<br />

conditions and obstacles. Depending on the ground materials could respond differently<br />

so that in some cases there may be situations where the device fails to properly follow<br />

the wall or continue to strike objects.


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Battery replacement<br />

Battery replacement of the main body:<br />

1 . Release the screw with the screwdriver, open its base plate and then take out the battery.<br />

(Refer to Figure 1 and Figure 2)<br />

2 . Please place the positive and negative poles correctly for fear of the damage due to wrong<br />

poles!<br />

3 . Please set the device in charging state to keep the best of the battery while <strong>RA</strong> <strong>310</strong> is unused<br />

.<br />

4 . The battery is recharged by connecting <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series as previously indicated. Use the<br />

voltage and current specified in this manual, technical data section. Make sure the voltage<br />

matches that of the battery charger.<br />

5 . Use only batteries supplied or declared compatible by CTC Ltd.<br />

6 . The warranty is void if the rechargeable batteries are charged by a charger other than that<br />

specified in the manual and indicated and approved for recharging the battery; if any seal<br />

affixed to the battery was broken or shows signs of tampering; if the battery is used with<br />

equipment or services other than the <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series.<br />

7 . The first connection of the battery for charging leave at least 12 hours (without disconnecting).<br />

The charges made without the battery is completely discharged can shorten battery life.<br />

Battery replacement of the Invisible Wall:<br />

1 . Release the screw with the screwdriver and then<br />

open its base plate .<br />

2 . Please place the positive and negative electrode<br />

correctly for fear of the damage due to wrong electrode!<br />

3 . This is the right place of battery (Refere to Figure 3)<br />

4 . Please take out the battery if it was unused for a<br />

long period .<br />

Figure 1 Figure 2<br />

- 45 -<br />

Figure 1 Figure 2 Figure 3<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Battery replacement of the Remote Control:<br />

1 . Open the battery cover and then replace the battery.<br />

(Refer to Figure 1)<br />

2 . Please place the positive and negative poles correctly<br />

for fear of the damage due to wrong poles!<br />

(Refer to Figure 2)<br />

Please take out the battery if it was unused for long.<br />

- 46 -<br />

Figure 1 Figure 2<br />

1 . Please don’t forget to take out the battery before discarding the device.<br />

2 . Please remember to turn off the switch before taking out the battery from the<br />

main body and Invisible Wall.<br />

3 . Please don’t place the battery in the high-temperature environment above<br />

45° or in water.<br />

4 . Please don’t exert external force to the battery or drop them from high.<br />

5 . The battery should be recycled with safe disposal. Please don’t discard it<br />

freely or throw it into fire for fear of explosion!


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Use and functions of the Remote Control<br />

note: the following steps are very important, otherwise the remote control may fail!<br />

A . You should check code of the remote control or main body<br />

again while changing them after first use or maintenance.<br />

B. Check the remote control and main body have enough<br />

power, turn off the main body, press OK on the remote<br />

control for more than 4s, and then turn on the main body<br />

without releasing OK. After the Robot toots twice, release<br />

OK, then the code check set is finished.<br />

C. If you fail to hear toot during the code check, just repeat<br />

the above process.<br />

Function Keys Function Information<br />

START/STOP Turn on the machine, when you press the , the machine starts<br />

running; when you press this key again, the machine stops running.<br />

Current time and<br />

week setting<br />

Timing cleaning<br />

setting And Full go<br />

setting<br />

Malfunction<br />

display<br />

FAST and SLOW<br />

keys<br />

1 . Turn on the machine.<br />

2 . When you press the key, the at the current hour flickers.<br />

Press the key to select the time.<br />

3 . When you press the key, the at the current minute flickers.<br />

Press the key to select the minute.<br />

4 . Then Press key to enter current time setting.<br />

5 . Select the current week; you may press days key direclty. (See<br />

page 36)<br />

6 . After finish the setting, press the OK key.<br />

7 . During the setting, press the Power key can cancel the setting.<br />

1 . Turn on the machine.<br />

2 . When you press the key, it displays SUN, MON, TUE, WED,<br />

THU, FRI, or SAT.<br />

3 . Press any week button or some week buttons or all week buttons<br />

you want to set timing cleaning on any day or days or everyday of<br />

a week. The date of the current week flickers.<br />

4 . Press the key, the hour Icon flickers. Press the<br />

key to select the timing cleaning hour you want.<br />

5 . Press the key again, the minutes icon swill flicker. Press<br />

the key to select the time cleaning minute you want.<br />

6 . After finish the setting, press the OK key.<br />

7 . During the setting, press the Power key to cancel the setting.<br />

When you make sure the failure occurs in the case that the remote<br />

control is within the valid scope of the remote control signal, press<br />

the function key on the remote control. The display will show the error<br />

code.; you can solve the error according the troubleshooting.<br />

Press fast or slow key to select the fast option and slow option. After<br />

the selection, the machine will memorize it automatically.<br />

- 47 -<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Shutdown/Cancel/<br />

Stop<br />

1 . Turn on the power switch of the machine. When the display’s function<br />

is in the normal status, press this key to start or shut down<br />

the machine.<br />

2 . When the machine is running, press this key in various modes to<br />

stop the operation in the corresponding mode.<br />

3 . In the timing cleaning, week and time setup, if the setting is incorrect<br />

or you want to stop setup, press this key to delete the setting<br />

and return to the original status.<br />

4 . Press this key for above 5s, delete all settings and memory, and<br />

return to the factory setup status.<br />

OK key After finish the setting, press the OK key to save the setting<br />

FULL GO key After the battery is charged fully, the machine will perform cleaning<br />

automatically and repeatedly.<br />

CHARGE key While the device is in the Standby mode or running, the cleaner will<br />

search docking station for charging after you press the key. While the<br />

cleaner stops running, it will stop recharging after you press the key<br />

again .<br />

Forward key<br />

Press “Forward”, the device will run forward cleaning as the arrow,<br />

press “Off” to stop. It will stop automatically in case of the obstacle.<br />

Backward key Press “Backward” for long, the device will run backward cleaning as<br />

the arrow, and it will stop after you release the key.<br />

Turn left key Press “Turn left” for long, the device will turn counterclockwise in situ,<br />

and while you release the key, it will run forward as you expected.<br />

Press “Off” to stop the cleaner. It will stop automatically in case of the<br />

obstacle .<br />

Turn right Key Press “Turn right” for long, the device will turn counterclockwise in<br />

situ, and while you release the key, it will run forward as you expected.<br />

Press “Off” to stop the cleaner. It will stop automatically in case of the<br />

obstacle .<br />

note:<br />

1 . You should use the remote control within 10m (radio signal scope), or you may fail<br />

to control the main body.<br />

2 . The device may fail to find the docking station due to the obstacle, complex condition<br />

or because the battery is not sufficiently charged while you press Automatic<br />

Recharging.<br />

3 . The information displayed on the remote display may differ from the actual settings where<br />

you used the buttons on the device. In this case again press the buttons on the main body.<br />

- 48 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Use and functions of the Docking Station<br />

num. Function Key Description<br />

1 LED decorative<br />

light<br />

2 Decorative light<br />

switch<br />

Turn on the decorative light to activate the atmosphere, and<br />

place in the glowing center of the light a little essence, which<br />

will give off charming aroma after heating.<br />

Press the switch to turn on/off while the decorative light is on.<br />

3 Power LED The Power LED will light when the Docking Station is connected<br />

with the power, or turn off if not connected.<br />

4 Charging indicator The indicator will flicker while the recharger is connected with<br />

the cleaner.<br />

5 Signal transmitting Transmitting signal is the only way to lead the cleaner to return<br />

the Docking Station for charging, so the signal transmitting position<br />

should be clean for long without any obstacle on it.<br />

6, 7 Recharging positive<br />

& negative electrode<br />

8 Charging power DC<br />

socket<br />

The electrode and that of the device are connected to charge<br />

under contact mode, so the position should be clean without<br />

any obstacle on it while using, or there will be impact to the<br />

charging.<br />

The power DC socket, called recharger for short, used to connect<br />

output terminal DC24V of the adaptor, is the charging transit<br />

station between the Cleaner and adaptor, so the recharger<br />

should be placed against the wall firmly and the adaptor cable<br />

should be away from the recharger, or the Robot may have<br />

impact and winding during cleaning.<br />

note:<br />

some essence may damage the plastic surface, so please make purchase and use after consideration<br />

.<br />

Use and functions of the Invisible Wall<br />

Invisible Wall, an accessory of <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series, can block areas by sending special infrared signal<br />

so as to prevent the device from entering some unnecessary areas.<br />

num. Function Key Description<br />

1 Toggle switch You can switch the function by sliding<br />

Low, Middle and High.<br />

repeatedly: Turn off,<br />

(1) Turn off Slide to the position, then the power is off.<br />

(2) Low Slide to Low and turn on the power, you can select the<br />

distance within 4m as required by infrared wall.<br />

(3) Middle Slide to Middle and turn on the power, you can select the<br />

distance within 6m as required by infrared wall.<br />

(4) High Slide to High and turn on the power, you can select the<br />

distance within 8m as required by infrared wall.<br />

2 Infrared wall transmitting<br />

signal head<br />

Slide then you can adjust the distance of the Invisible Wall.<br />

- 49 -<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

3 Near-infrared transmitting<br />

head<br />

The near-infrared transmitting signal makes <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series run<br />

outside the Invisible Wall scope of 50-100cm without any impact<br />

to it .<br />

4 Power LED The Power LED will flicker once every 8s until the low battery<br />

after you slide to Low, Middle and High and <strong>RA</strong><br />

<strong>310</strong> series works normally.<br />

1 . Open the battery bottom before using, check the right positive and negative electrode and<br />

place the 2 D type batteries into the box correctly. Pay attention to the electrode or the Invisible<br />

Wall will not work, resulting the damage and accident.<br />

2 . The battery consumption duration is related to the selected transmitting distance and working<br />

duration, please select proper transmitting distance and low transmitting power to save<br />

the battery, so don’t forget to turn off the toggle switch while unused.<br />

3 . There will be some difference in the direction, transmitting infrared signal of the Invisible<br />

Wall and receiving distance of <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series due to environmental impact and movement<br />

of the device during the actual using. The difference above may vary based on the actual<br />

environment and different battery power of <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series and Virtual Wall.<br />

Installing and Using the Invisible Wall<br />

1 . Invisible Wall is generally placed at the entrance to the stair or room.<br />

2 . You can place the Invisible Wall at proper position to stop <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series passing through<br />

some places .<br />

3 . Remove obstacles from the area you want to block in front of Invisible Wall as much as possible<br />

to avoid poor effect .<br />

note:<br />

1 . Invisible Wall should be placed at the same level of the ground where the device<br />

is running .<br />

2 . Before using the Invisible Wall control environments where <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series could<br />

enter .<br />

3 . The distance between Invisible Wall and recharger should be more than 2.5m, or there will<br />

be interference .<br />

4 . The Docking Station should not be installed within the signal scope of Invisible Wall.<br />

- 50 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Troubleshooting<br />

Problem Solution<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series doesn’t work or<br />

clean poorly<br />

The remote control doesn’t<br />

work<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series can not charge<br />

automatically<br />

1 . Make sure the switch is turned on.<br />

2 . Make sure the dustbin, the filter and outlet are clean and<br />

that the side brush works correctly.<br />

3 . Check that the battery is exhausted.<br />

1 . Check the status of batteries of the remote control.<br />

2 . Check the battery status of <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series.<br />

3 . Check that the remote control ande the cleaner use the<br />

same code .<br />

4 . Check that the distance between the remote control and<br />

the cleaner is less than 10m.<br />

1 . Make sure the power cord of the docking station is properly<br />

connected and the power light is on base is on.<br />

2 . Make sure the battery is too low and if so, manually<br />

charge the cleaner.<br />

Increased noise in cleaning 1 . Clean the dustbin and filter.<br />

2 . Check whether the brush or side brush is too dirty.<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series stops during<br />

operation, emits a buzz and<br />

flash indicators on the main<br />

panel<br />

Errors that may appear during use<br />

1 . Check whether the set cleaning time is over.<br />

2 . Check whether there are failure codes on the display by<br />

reference of the followings.<br />

Code Failure Cause Solution<br />

E001 Ground detection sensors Clean the sensors at the front bottom of the cleaner<br />

.<br />

E002 Middle brush Clean the rubbish such as hair, thread wrapped<br />

on the brush.<br />

E003 Power off Use the adaptor to charge, after full charged, then<br />

use again .<br />

E004 Left &right wheel Check the left and right wheels, clean the rubbish<br />

on it .<br />

E005 Dustin poor contact Check the dustbin and re-fix the dustbin after<br />

cleaning .<br />

If the failure still exist after the above check, please contact the after-sale service maintenance,<br />

professional maintenance staff or the technical center of the company, don’t<br />

disassemble and maintain it by yourself.<br />

- 51 -<br />

Eng


Eng<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Warranty Conditions<br />

Dear customer,<br />

we congratulate you on the purchase, certain that the product you have chosen will ensure the<br />

maximum satisfaction for you. We summarize below the conditions for valid warranty on the<br />

product you purchased.<br />

- The warranty is valid from the date of receipt (receipt or purchase invoice) for the period<br />

provided under applicable law (Legislative Decree 2/02/02 No. 24 implementing Directive<br />

1099/44/CE) or equal to 24 months* in case of purchase with receipt, or 12 months in case of<br />

purchase with the purchase invoice. (* guarantee for the battery is valid for 6 months).<br />

- In case of lack of valid tax document (receipt or purchase invoice) warranty claim can not be<br />

exercised. Remember that in the tax document MUST be specified the items purchased, in<br />

addition to the amount.<br />

- The right to use the customer care must be exercised at the dealer where the product was<br />

purchased.<br />

- The seller is responsible for the lack of conformity becomes apparent within a period of 24<br />

months from delivery of the product, provided the lack of conformity is reported within two<br />

months from the moment it occurred. The consumer need to prove at the time of delivery<br />

that he purchased the product from the seller, the date of purchase, the presence of lack of<br />

conformity.<br />

- You should keep the packaging and the accessories contained in it intact, because in case of<br />

sending to the lab you should use the original package with all the accessories.<br />

- We recommend a courier or insured parcel post .<br />

- This warranty does not cover accessories such as brushes, lamps, glass lamps, cables, batteries<br />

or filters.<br />

- Performance guarantee has been made so that the defective parts are replaced or repaired<br />

free of charge.<br />

- Warranty repairs do not extend the warranty period, nor do they begin a new warranty period.<br />

- Claims outside these conditions, as regards claims for damages outside of the product, can<br />

not be taken into account.<br />

- We do not accept claims of warranty: in case of misuse or poor maintenance; if the product<br />

was installed improperly, or if it was plugged into an AC outlet with the wrong voltage; if the<br />

repairs were made by unauthorized people; if the product was not delivered in a package<br />

properly, causing damage during transport.<br />

- We do not accept claims of warranty when: the serial number was removed, the product was<br />

damaged during transport .<br />

- The warranty is valid only for the first purchaser and can not be transferred to anyone else.<br />

- This product was made only for household use.<br />

We confirm our availability for any requirement, please contact us via e-mail at customercare@ctcshop.it<br />

or call the phone number 0498945142. If you need any information you<br />

can refer to the website: www.ctctech.it<br />

- 52 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

USER MANUAL<br />

Dismantling<br />

The manufacturer will pay the necessary expenses for disposal of product, when required by<br />

law. The product is made of parts and non-biodegradable substances that can pollute the environment<br />

if not properly disposed. Part of these materials can be recycled to avoid environmental<br />

pollution. It is our duty to contribute to our health and environment.<br />

Do not dump non-biodegradable products, lubricants and non-ferrous materials (rubber, PVC,<br />

resins, etc.).. Making their disposal in compliance with applicable laws.<br />

The symbol above indicates that the product meets the requirements of the new guidelines introduced<br />

to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) and that the device<br />

should be disposed of properly at the end its life cycle.<br />

Request information from local authorities about the areas devoted to disposal.<br />

- 53 -<br />

Eng


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,<br />

danke, dass Sie sich für unseren intelligenten Staubsaugerroboter<br />

der Baureihe <strong>RA</strong> <strong>310</strong> entschieden haben!<br />

Die Staubsaugerroboter der Baureihe <strong>RA</strong> <strong>310</strong> sind das Ergebnis der Anwendung unserer<br />

höchsten mechanischen und elektronischen Technologien.<br />

Sie können unser Erzeugnis in allen Räumen Ihrer Wohnung – vom Büro bis zum Wohnzimmer<br />

– einsetzen: ein unersetzlicher Gehilfe, insbesondere an normalerweise schwer zugänglichen<br />

Stellen. Dieser intelligente Staubsauger trägt zur Verbesserung Ihrer Lebensqualität bei!<br />

Dieser Staubsauger ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Er eignet<br />

sich zum Reinigen von Holz-, Linoleum- oder Fliesenböden und für Teppiche mit kurzen oder<br />

mittellangen Fasern. Wenn Sie Ihren Holz- oder Fliesenboden hochglanzpolieren möchten, säubern<br />

Sie nach dem Saugen lediglich die Bürsten, füllen Sie etwas Wachs in den Dosierer und<br />

schalten Sie den Staubsaugerroboter einfach erneut ein. Durch sein ultraflaches Design erreicht<br />

er auch schwer zugängliche Stellen wie unter Sofas, Beistelltischen, Betten usw., wobei er sich<br />

mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung bequem in alle Richtungen steuern lässt.<br />

Eine spezielle Intelligenz der letzten Generation sorgt dafür, dass der Staubsaugerroboter automatisch<br />

seine Ladestation zum Laden der Akkus aufsucht.<br />

- 54 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Firma: CTC SRL<br />

Produktionsstätte: C.SO STATI unITI 18/B<br />

35127 PADOVA (PD)<br />

ST.-ID-nR. unD MWST-nR.<br />

03955640283 www.rolandoshop.it<br />

erklärt hiermit alleinverantwortlich, dass die geräte:<br />

Beschreibung: Intelligenter Staubsauger für den Innenbereich<br />

Anwendungsgebiet: Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke<br />

Modelle: Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong><br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien gerecht werden:<br />

2006/95/CE - Niederspannung<br />

2004/108/EG - Elektromagnetische Kompatibilität und nachfolgende Abänderungen und Ergänzungen<br />

Harmonisierte Bezugsnormen<br />

EN 61000-3-2 Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte mit<br />

Eingangsstrom


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Unsichtbare<br />

Wand<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

Mopptuchhalter<br />

Lieferumfang:<br />

1 . Staubsauger <strong>RA</strong> <strong>310</strong> Series<br />

2 . Fernbedienung X 1<br />

3 . Ladestation X 1<br />

4 . Netzteil X 1<br />

5 . Wiederaufladbarer Akku (bereits installiert) X 1<br />

6 . Unsichtbare Wand X 1<br />

7 . Mopptuchhalter X 1<br />

8 . Mopptuch X 2<br />

9 . Reinigungsbürste X 1<br />

10 . Seitenbürste X 2<br />

11 . Filter X 2<br />

12 . UV-Lampe für Entkeimung X 1 (bereits installiert)<br />

13 . Bedienungsanleitung X 1<br />

Fernbedienung<br />

(Batterien nicht<br />

inbegriffen)<br />

Mopptuch<br />

(zwei)<br />

UV Lampe<br />

Ladestation<br />

Reinigungs-bürste<br />

- 56 -<br />

Netzteil<br />

Side brush<br />

Seiten-bürste<br />

(zwei)<br />

(two)<br />

Bedienungsanleitung<br />

Wiederaufladbarer<br />

Akku/Adapter<br />

Verwenden Sie ausschließlich in der Verpackung enthaltene oder von CTC Srl<br />

gelieferte bzw. als kompatibel erklärte Komponenten und Zubehörteile.<br />

Filter<br />

Filter<br />

(zwei)<br />

(two)


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Zweck des Handbuchs<br />

Allgemeine Informationen<br />

Diese Anleitung wurde vom Hersteller verfasst und ist integrierender Bestandteil des Gerätes.<br />

Es enthält alle erforderlichen Informationen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch bzw. die<br />

Handhabung der darin beschriebenen Produkte durch autorisierte Personen.<br />

Die Anleitungen sollen dazu beitragen, eine gute Gebrauchstechnik anzuwenden; daher müssen<br />

sie von den Anwendern aufmerksam gelesen und strikt eingehalten werden.<br />

Das Lesen dieser Informationen ist keine Zeitverschwendung, sondern trägt dazu bei, das Gerät<br />

in Sicherheit zu bedienen und Gesundheitsrisiken und finanzielle Schäden zu vermeiden.<br />

Das Handbuch muss während der gesamten Lebensdauer des Gerätes an einem bekannten<br />

und gut zugänglichen Ort aufbewahrt werden, um es im Bedarfsfall jederzeit konsultieren zu<br />

können.<br />

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen,<br />

es sei denn, spezifische gesetzliche Erfordernisse schreiben andere Regeln vor.<br />

Um besonders wichtige Textabschnitte hervorzuheben oder bedeutende Spezifikationen anzuzeigen,<br />

wurden einige Symbole verwendet, deren Bedeutung im Folgendem beschrieben wird.<br />

Gefahr! Dieses Symbol bedeutet, dass schwere Körperverletzungen<br />

oder Gesundheitsschäden eintreten<br />

können, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen<br />

nicht getroffen werden.<br />

Vorsicht! Dieses Symbol darauf hin, dass angemessene<br />

Verhaltensweisen zu ergreifen sind, um Personen-<br />

und/oder Sachschäden zu vermeiden.<br />

Verweis auf besonders wichtige technische Informationen,<br />

die nicht vernachlässigt werden dürfen.<br />

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät ausgeschaltet<br />

und das Versorgungskabel abgetrennt<br />

werden muss.<br />

Weist darauf hin, nicht direkt mit den Augen in den<br />

Infrarotstrahl der Signalgeber zu schauen.<br />

Identifikation des Herstellers und des Gerätes<br />

Das Kennzeichnungsschild ist direkt am Gerät angebracht. Es enthält Hinweise und Angaben,<br />

die für die Betriebssicherheit unentbehrlich sind. Im Einzelnen sind angegeben: die Daten des<br />

Herstellers, das CE-Zeichen, der EAN Code und der Artikelcode.<br />

- 57 -<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> und <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

MODELL <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> und <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

VERSORGUNGSSPANNUNG VON NETZTEIL/<br />

ADAPTER<br />

BETRIEBSSPANNUNG UND GLEICHSTRO-<br />

MAUSGANG (DC)<br />

- 58 -<br />

230 V – 50 Hz AC/24 V DC<br />

14,4 Volt DC<br />

AKKU wiederaufladbarer Akku (Ladezeit ca. 3-4 h; erste<br />

Aufladung mind. 12 Stunden)<br />

ARBEITSZEIT ca . 60~90 Minuten<br />

NENNLEISTUNG


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Betriebsanzeige<br />

Griff<br />

Vordere Aufnahme<br />

IR-Empfänger<br />

Elektroden für<br />

automatische Aufladung<br />

Vorderes Rad<br />

Sensor<br />

Batterieabdeckung<br />

Seitenbürste<br />

Side brush<br />

Sensor<br />

Rechtes Rad<br />

Hauptschalter<br />

DC-Anschluss für Aufladung<br />

Geräteteile <strong>RA</strong> <strong>310</strong> Series:<br />

Oberseite<br />

unterseite<br />

Ladestation<br />

- 59 -<br />

Staubbehälter<br />

Öffnungshebel des<br />

Staubbehälters<br />

Funktionstasten<br />

IR-Sensorfenster<br />

UV-Lampe (Entkeimung)<br />

Linkes Rad<br />

Bodenbürste<br />

Hauptbürste<br />

Mopptuchhalter<br />

Mopptuch<br />

Staubbehälter<br />

Luftschlitze<br />

1 . Zier-LED (verwendbar als Duftspender)<br />

2 . Schalter der Zier-LED<br />

3 . Betriebsanzeige<br />

4 . Ladestandanzeige<br />

5 . Signalgeber<br />

6 . Positive Ladeelektrode<br />

7 . Negative Ladeelektrode<br />

8 . DC-Anschluss für Netzteil<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Signalübertragung<br />

laufende<br />

Woche<br />

FULL GO<br />

(automatische Reinigung)<br />

Beginn der Reinigung<br />

unsichtbare Wand<br />

1 . Wahlschalter<br />

2 . Signalsender<br />

3 . Näherungsgeber<br />

4 . Betriebsanzeige<br />

Fernbedienung<br />

1. Einschalttaste<br />

2. Taste Sonntag/Beginn Reinigung<br />

3 . Taste Montag/UV-Lampe<br />

4. Taste Dienstag/Einstellungen Uhrzeit<br />

5. Taste Mittwoch/Nachladen<br />

6 . Taste Donnerstag/Planung<br />

7. Taste Freitag/Schnelle Reinigung<br />

8. Taste Samstag/Automatische Reinigung<br />

nach dem Aufladen<br />

- 60 -<br />

a) Aus<br />

b) Kurz<br />

c) Mittel<br />

d) Lang<br />

Display für Wochenplanung<br />

Display Uhrzeit/Fehlercode<br />

Fehlersymbol<br />

Langsame Reinigung<br />

Schnelle Reinigung<br />

9. Programmierung für alle<br />

sieben Wochentage/<br />

Langsame Reinigung<br />

10 . Bestätigungstaste<br />

11 . Taste Vor<br />

12. Taste Zurück<br />

13. Taste Linksdrehung<br />

14. Taste Rechtsdrehung


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Sicherheitsinformationen<br />

Alle nicht in der vorliegenden Anleitung<br />

beschriebenen Wartungseingriffe<br />

sind als außerplanmäßig zu verstehen<br />

und dürfen ausschließlich durch vom<br />

Hersteller autorisiertes Personal ausgeführt<br />

werden. Nehmen Sie keine eigenständigen<br />

Eingriffe vor; es besteht<br />

Brand-, Stromschlag- und Unfallgefahr.<br />

Berühren Sie das Stromkabel nicht mit<br />

nassen oder feuchten Händen: Es besteht<br />

Stromschlaggefahr.<br />

Vermeiden Sie es, Kleidung oder Körperteile<br />

(Kopf, Finger usw.) in die Nähe<br />

der Bürsten oder Räder zu bringen; es<br />

besteht Verletzungsgefahr.<br />

Schalten Sie das Gerät vor Transporten<br />

oder längerer Nichtbenutzung immer<br />

aus, um Schäden am Akku zu vermeiden<br />

.<br />

Prüfen Sie den vorschriftsmäßigen Anschluss<br />

des Ladegeräts an der Steckdose,<br />

da der Akku andernfalls möglicherweise<br />

nicht aufgeladen wird und<br />

Brandgefahr besteht.<br />

Achten Sie beim Einsatz des Staubsaugerroboters<br />

in Anwesenheit von<br />

Kindern darauf, dass sie nicht geängstigt<br />

oder verletzt werden.<br />

Der Staubsaugerroboter darf nicht zum<br />

Aufsaugen von Wasser und anderen<br />

Flüssigkeiten verwendet werden, da er<br />

andernfalls beschädigt wird.<br />

Verwenden Sie das Gerät nicht im<br />

Freien, da es sonst Schaden nehmen<br />

kann.<br />

- 61 -<br />

Verwenden Sie ausschließlich das im<br />

Lieferumfang enthaltene Ladegerät, da<br />

andernfalls Geräteschäden möglich sind<br />

und Stromschlag- oder Brandgefahr<br />

durch zu hohe Spannung besteht.<br />

Knicken Sie das Versorgungskabel nicht<br />

und stellen Sie keine schweren Gegenstände<br />

darauf, da es andernfalls beschädigt<br />

werden kann und Stromschlag- oder<br />

Brandgefahr besteht.<br />

Halten Sie das Gerät fern von Zigaretten,<br />

Feuerzeugen und sonstigen Wärmequellen<br />

oder entflammbaren Materialien wie<br />

Reinigungsalkohol.<br />

Schließen Sie das Kabel fest am Netzteilanschluss<br />

an; andernfalls besteht<br />

Stromschlag-, Kurzschluss-, Rauch- und<br />

Brandgefahr.<br />

Heben Sie alle empfindlichen Gegenstände<br />

(Lampen, Stoffe, Glasflaschen<br />

usw.) vom Boden auf, bevor Sie den<br />

Staubsaugerroboter einschalten, da sie<br />

beschädigt werden könnten und das<br />

Gerät u. U. nicht richtig funktioniert.<br />

Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das<br />

Gerät; da es hierdurch beschädigt werden<br />

kann und Verletzungsgefahr besteht.<br />

Verwenden Sie den Staubsaugerroboter<br />

nicht auf Tischen, Stühlen oder engem<br />

Raum, um Schäden daran zu vermeiden.<br />

Verwenden Sie den Staubsaugerroboter<br />

nicht in gewerblichen Bereichen, da es<br />

durch die intensive Nutzung beschädigt<br />

werden kann.<br />

Vermeiden Sie es, das Gerät in Räumen zu benutzen, in denen Schnüre, Kabel<br />

oder andere Gegenstände auf dem Boden herumliegen, die länger als 150 mm sind<br />

und in denen sich die Bürsten verfangen könnten.<br />

Schließen Sie den Adapter/Transformator ausschließlich an Standardsteckdosen<br />

mit 220 – 240 V CA -Spannung an.<br />

Der Staubsaugerroboter ist nicht geeignet für die Benutzung durch Kinder und<br />

körperlich oder geistig behinderte Personen sowie Personen, die das vorliegende<br />

Handbuch nicht aufmerksam durchgelesen haben.<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Hauptbedienfeld<br />

Gebrauchs- und Pflegehinweise<br />

Funktionen und Informationen des Hauptbedienfeldes<br />

Teclas de función Beschreibung:<br />

UV Einschalttaste der UV-Lampe<br />

START/STOP Ein-/Ausschalttaste des<br />

Staubsaugers<br />

CHARGE Automatische Aufladung<br />

UV Das Gerät ist mit einer UV-Lampe zur Entkeimung des Fußbodens ausgestattet.<br />

Ihre Anwendung empfiehlt sich insbesondere für Allergiker<br />

und in Haushalten mit Tieren.<br />

a . Zum Ein- und Ausschalten der Lampe die UV-Taste drücken.<br />

b . Die Lampe schaltet sich nur während der Reinigung ein und schaltet<br />

sich anschließend automatisch aus.<br />

c . Die Ein- und Ausschaltung der Lampe wird automatisch gespeichert.<br />

START/STOP 1 . Heben Sie alle Gegenstände, die den Staubsaugerroboter behindern<br />

könnten, vom Boden auf und drücken Sie dann die START/<br />

STOP-Taste. Während der Reinigung bewegt sich das Gerät automatisch<br />

spiralförmig, geradlinig, im Zickzack und entlang der Wände<br />

durch den Raum.<br />

2 . Das Gerät kann im langsamen oder schnellen Reinigungsmodus<br />

eingeschaltet werden.<br />

3 . Falls sich der Akku während der Reinigung entlädt, stoppt der<br />

Staubsaugerroboter, gibt zehn Warntöne ab und kehrt automatisch<br />

zur Ladestation zurück.<br />

4 . Falls das Gerät in kleinen Räumen eingesetzt wird, schaltet es sich<br />

automatisch aus. (Hinweis: Der Staubsaugerroboter kann keine engen<br />

Räume wie zwischen Möbeln oder Nischen reinigen, in die er<br />

nicht gelangt).<br />

5 . Die START/STOP-Taste drücken, um den Staubsauger auszuschalten.<br />

CHARGE Um den automatischen Ladevorgang einzuschalten, die CHARGE-<br />

Taste drücken. Die Taste leuchtet. Wenn das Gerät die Ladestation<br />

erreicht, schaltet sich die Taste aus.<br />

1 . Wenn das Gerät auf Stand-by geschaltet ist, leuchtet die Anzeige.<br />

2 . Während der Ladephase blinkt die Anzeige.<br />

3 . Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige.<br />

- 62 -<br />

Betriebsanzeige/Aufladung


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Installation der Ladestation und Laden des Akkus<br />

Automatisches Laden:<br />

1 . Installieren Sie die Ladestation auf ebenem Fußboden<br />

stabil und sicher gegen eine senkrechte Wand<br />

(zur Befestigung die mitgelieferte Klebefolie verwenden).<br />

2 . Achten Sie bitte darauf, dass sich im Umkreis von 3<br />

m vor und 1,5 m seitlich der Ladestation keine Hindernisse<br />

befinden dürfen. (Siehe Abb. 1).<br />

3 . Der Staubsaugerroboter kann die Ladestation nur<br />

dann automatisch auffinden, wenn das IR-Sensorfenster<br />

der Ladestation nicht verdeckt ist.<br />

4 . Schließen Sie das Gleichstromkabel des Adapters<br />

an die Ladestation an. (Siehe Abb. 2).<br />

Hinweis: Verlegen Sie das Versorgungskabel<br />

dicht entlang der Wand, um die automatische<br />

Rückkehr des Saugroboters zur Ladestation<br />

nicht zu behindern.<br />

Manuelles Laden:<br />

1 . Der Staubsaugerroboter kann mit dem Netzteil oder<br />

mit der Ladestation geladen werden.<br />

2 . Schließen Sie das Netzteil an der Ladebuchse an<br />

und verwenden Sie das Gleichstromkabel für den<br />

Anschluss an das Gerät. (Siehe Abb. 1).<br />

3 . Schließen Sie vor dem Laden das Netzteil an die<br />

Ladestation an. Achten Sie darauf, dass das Gerät<br />

vorschriftsmäßig an den Elektroden anliegt. (Siehe<br />

Abb. 2).<br />

4 . Drücken Sie die Taste CHARGE der Fernbedienung.<br />

Das Gerät sucht automatisch die nächstgelegene<br />

Ladestation auf. (Siehe Abb. 3).<br />

5 . Um die automatische Rückkehr zur Ladestation zu<br />

unterbrechen, drücken Sie die Taste CHARGE am<br />

Gerät oder die Einschalttaste bzw. CHARGE der<br />

Fernbedienung. (Siehe Abb. 4).<br />

- 63 -<br />

0.5m<br />

3m<br />

Hochspannung Stromschlaggefahr!<br />

Vor Gebrauch Hände gut<br />

abtrocknen!<br />

0.5m<br />

Abb Figura . 1 1<br />

Hochspannung Stromschlaggefahr!<br />

Vor Gebrauch Hände<br />

gut abtrocknen!<br />

Abb Figura . 2<br />

2<br />

Abb . 1<br />

Hochspannung Stromschlaggefahr!<br />

Vor Gebrauch Hände gut<br />

abtrocknen!<br />

Abb . 2<br />

Abb . 3<br />

Abb . 4<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

6 . Während der Ladephase blinkt die Anzeige. Wenn<br />

der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige.<br />

(Siehe Abb. 4 und 5).<br />

7 . Bei der Einschaltung des Gerätes kann die tatsächliche<br />

Akkuladung überprüft werden: Blinkt die Anzeige,<br />

muss der Akku geladen werden. (Siehe Abb. 6).<br />

- 64 -<br />

Abb . 5<br />

Abb . 6<br />

Automatisches Laden:<br />

Falls sich der Akku während der Reinigung entlädt, kehrt der Staubsaugerroboter automatisch<br />

zur Ladestation zurück.<br />

Hinweis:<br />

1 . Die Ladestation sollte in einem freien Bereich installiert werden, um zu verhindern,<br />

dass der Saugroboter aufgrund von Hindernissen, vollständiger Akkuentladung<br />

usw. nicht selbstständig zu ihr zurückkehren kann.<br />

2 . Nach Abschluss der Reinigung erreicht der Akku eine sehr hohe Temperatur, wodurch<br />

sich die Ladezeit deutlich verlängern könnte.


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Einbau, Entnahme und Reinigung des Staubbehälters<br />

Einbau und Entnahme des Staubbehälters:<br />

1 . Drücken Sie die Taste auf der Oberseite<br />

des Staubbehälters und ziehen Sie ihn<br />

heraus. (Siehe Abb. 1 und 2).<br />

2 . Drücken Sie die rote Taste, der Ventilator<br />

tritt automatisch aus. (Siehe Abb. 3).<br />

3 . Drehen Sie den Ventilator um, drücken<br />

Sie auf die zwei Halterungen und nehmen<br />

Sie das Gitter ab. (Siehe Abb. 4 und 5).<br />

4 . Öffnen Sie den Hebel und legen Sie den<br />

Filter frei. (Siehe Abb. 6).<br />

5 . Halten Sie die halbrunde Halterung mit<br />

einer Hand und drücken Sie mit der anderen<br />

die Halterungen, um das Gitter abzunehmen.<br />

Bauen Sie den Filter aus und<br />

ersetzen Sie ihn durch einen sauberen.<br />

(Siehe Abb. 7).<br />

- 65 -<br />

Abb . 4 Abb . 5<br />

Abb Figura . 7<br />

6 . Drehen Sie den Staubbehälter um. Nehmen Sie das Mopptuch ab. Ziehen Sie anschließend<br />

den Mopptuchhalter aus dem rechten und linken Stift an der Unterseite des Staubehälters<br />

heraus. (Siehe Abb. 8 und 9). Alle Bauteile wieder in ihrer ursprünglichen Position einbauen.<br />

Abb . 8 Abb . 9<br />

Abb . 1 Abb . 2<br />

Abb . 3<br />

Abb . 6<br />

Hinweis: Verwenden Sie das Mopptuch und den Mopptuchhalter nicht auf Teppichen, Teppichböden<br />

oder unebenen Bodenbelägen.<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Reinigung des Ventilators und des Staubbehälters:<br />

1 . Entleeren Sie den Staubbehälter und säubern Sie<br />

ihn mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste.<br />

(Siehe Abb. 1).<br />

2 . Entnehmen Sie den Ventilator und reinigen<br />

Sie ihn und seine Aufnahme mit<br />

der Bürste. (Siehe Abb. 2 und 3).<br />

3. Der Ventilator darf nicht in Wasser<br />

ausgespült werden!<br />

4 . Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator ausgebaut<br />

ist, entnehmen Sie den Filter und reinigen Sie<br />

den Staubbehälter in Wasser. (Siehe Abb. 4)<br />

5 . Reinigen Sie den Filter mit Hilfe eines<br />

Haartrockners oder der im Lieferumfang<br />

enthaltenen Bürste. (Siehe Abb.<br />

5 und 6)<br />

6 . Bauen Sie nach der Reinigung alle Teile wieder stabil in ihrer ursprünglichen Position ein.<br />

- 66 -<br />

Abb . 2 Abb . 3<br />

Abb Figura . 1 1<br />

Abb . 4<br />

Abb . 5 Figure 5 Abb Figure . 6<br />

Einbau, Entnahme und Reinigung der Hauptbürste<br />

und der Bodenbürste<br />

Einbau und Entnahme der Haupt- und Bodenbürste:<br />

1 . Schieben Sie den Hebel rechts mit<br />

der rechten Hand nach vorne, um die<br />

Bürstenhalterung zu öffnen und entnehmen<br />

Sie die Bürste mit der linken<br />

Hand. (Siehe Abb. 1 und 2)<br />

Abb . 1 Abb . 2


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

2 . Entnehmen Sie die Hauptbürste und die Bodenbürste.<br />

(Siehe Abb. 3).<br />

3 . Schieben Sie die zwei Bürsten mit den Öffnungen<br />

den Enden auf die entsprechenden Stifte und<br />

schließen Sie dann die Bürstenhalterung.<br />

Einbau und Entnahme der Seitenbürste:<br />

1 . Schrauben Sie vor dem Austausch der Seitenbürste<br />

den zentralen Stift aus .<br />

2 . Schieben Sie die neue Seitenbürste auf den Stift<br />

und schrauben Sie ihn ein. (Siehe Abbildung)<br />

Reinigung der Haupt- und Bodenbürste:<br />

1 . Um ein optimales Reinigungsergebnis zu garantieren,<br />

sollten die Haupt- und die Bodenbürste regelmäßig<br />

von Haaren, Fäden oder anderen Fremdkörpern<br />

gereinigt werden. Dies gilt ebenfalls für<br />

den Lufteinlass . Entfernen Sie Staub und sonstige<br />

Rückstände in den Bürsten mit der im Lieferumfang<br />

enthaltenen Bürste. Drehen Sie die Bürsten vorsichtig<br />

und entfernen Sie eingedrehte Fäden oder Haare<br />

mit einer Schere.<br />

2 . Für die korrekte Reinigung von Haupt- und Bodenbürste<br />

bitte auch die Anleitungen zur Entnahme<br />

und zum Einbau beachten.<br />

Einbau, Entnahme und Reinigung des rechten/linken<br />

und vorderen Rades<br />

Einbau, Entnahme und Reinigung des rechten/linken Rades:<br />

1 . Lösen Sie die Befestigungsschraube des rechten<br />

und linken Rades mit einem Schraubenzieher. (Siehe<br />

Abb. 1).<br />

- 67 -<br />

Abb . 3<br />

Abb . 1<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

2 . Entnehmen Sie die zwei Räder und säubern Sie sie<br />

mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste. (Siehe<br />

Abb. 2). Die Räder dürfen nicht in Wasser gereinigt<br />

werden!<br />

3 . Bauen Sie die Räder wieder in ihrer ursprünglichen<br />

Position ein und ziehen Sie die Schrauben fest.<br />

Einbau, Ausbau und Reinigung des vorderen Rades:<br />

- 68 -<br />

Abb . 2<br />

1 . Ziehen Sie das Rad an der Vorderseite mit den Händen oder, falls erforderlich, mit einem<br />

Werkzeug heraus und reinigen Sie es. (Siehe Abbildung).<br />

2 . Bringen Sie das Rad an und drücken Sie es in seine ursprüngliche Position hinein.<br />

Reinigung des IR-Sensors und der UV-Entkeimungslampe<br />

1 . Säubern Sie die IR-Sensoren und die UV-Lampe mit einem Wattebausch oder einem<br />

weichen Tuch.<br />

2 . Der Wanderkennungssensor befindet sich an der Vorderseite des Gerätes, während<br />

der Bodensensor und die UV-Entkeimungslampe an der Unterseite angebracht sind.<br />

(Siehe Abb. unten).<br />

3 . Für einen einwandfreien Betrieb des Gerätes muss das Sensorfenster stets sauber sein.<br />

Hinweis:<br />

Während der Reinigung ändert der Staubsaugerroboter häufig seine Richtung, um sich<br />

den Bodenunebenheiten anzupassen und um Hindernisse zu umfahren. Da er nicht<br />

auf alle Materialien gleich reagiert, besteht die Möglichkeit, dass er in einigen Fällen<br />

der Wand nicht korrekt folgen kann oder wiederholt gegen ein Hindernis stößt.


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Austausch der Akkus/Batterien<br />

Austausch des Akkus im Staubsauger:<br />

1 . Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Akkufachs mit einem Schraubenzieher, öffnen<br />

Sie den Deckel und entnehmen Sie den Akku. (Siehe Abb. 1 und 2).<br />

2 . Achten Sie beim Einlegen des Akkus unbedingt darauf, dass die Minus- und Pluspole korrekt<br />

ausgerichtet sind, um möglicherweise schwere Schäden zu verhindern.<br />

3 . Schalten Sie das Gerät auf Laden, um den Zustand des Akkus optimal zu erhalten, wenn<br />

Rolando nicht benutzt wird.<br />

4 . Um den Akku zu laden, wird der Saugroboter <strong>RA</strong> <strong>310</strong> W Series wie oben angegeben angeschlossen.<br />

Achten Sie darauf, dass die bauseitige Netzspannung und Stromstärke den<br />

Vorgaben im Abschnitt Technische Daten des vorliegenden Handbuches entspricht. Vergewissern<br />

Sie sich, dass die Netzspannung der vom Netzteil verwendeten entspricht.<br />

5 . Verwenden Sie ausschließlich von CTC Srl gelieferte oder als kompatibel erklärte Akkus.<br />

6 . Die Garantie auf die wiederaufladbaren Akkus erlischt, wenn diese mit einem anderen Ladegerät<br />

als in der vorliegenden Anleitung vorgeschrieben aufgeladen werden, falls eines<br />

der Siegel am Akku beschädigt wurde bzw. deutliche Zeichen von Eingriffen aufweist oder<br />

der Akku für andere Geräte/Zwecke als zur Stromversorgung des Staubsaugerroboters eingesetzt<br />

wird.<br />

7 . Beim ersten Anschluss muss der Akku mindestens 12 Stunden ununterbrochen aufgeladen<br />

werden.<br />

Der Akku sollte nur aufgeladen werden, wenn er vollkommen entladen ist, da sich andernfalls<br />

seine Lebensdauer verringern kann.<br />

Austausch der Batterien der unsichtbaren Wand:<br />

1 . Lösen Sie die Bodenbefestigungsschrauben der unsichtbaren<br />

Wand mit einem Schraubenzieher.<br />

2 . Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt<br />

auf die korrekte Polarität, um möglicherweise<br />

schwere Schäden zu verhindern.<br />

3 . Dies ist die korrekte Position der Battieren. (Siehe<br />

Abb. 3).<br />

4 . Vor einer längeren Nichtbenutzung der Vorrichtung<br />

bitte die Batterien entnehmen.<br />

Abb . 1 Abb . 2<br />

- 69 -<br />

Abb . 1 Abb . 2 Abb . 3<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Austausch der Batterien der Fernbedienung:<br />

1 . Öffnen Sie das Batteriefach und ersetzen Sie die alten<br />

Batterien durch neue. (Siehe Abb. 1).<br />

2 . Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt<br />

auf die korrekte Polarität, um möglicherweise<br />

schwere Schäden zu verhindern. (Siehe Abb. 2).<br />

Vor einer längeren Nichtbenutzung der Vorrichtung bitte<br />

die Batterien entnehmen.<br />

- 70 -<br />

Abb . 1 Abb . 2<br />

1 . Entnehmen Sie die Akkus/Batterien aus dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.<br />

2 . Schalten Sie das Gerät über den entsprechenden Schalter aus, bevor Sie<br />

den Akku bzw. die Batterien aus dem Staubsauger und der unsichtbaren<br />

Wand entnehmen.<br />

3 . Lagern Sie Batterien/Akkus nicht an Orten, an denen die Temperatur 45 °C<br />

überschreiten könnte, und tauchen Sie sie nicht in Wasser ein.<br />

4 . Üben Sie keinen starken Druck auf die Batterien aus und lassen Sie sie<br />

nicht aus großen Höhen herunterfallen.<br />

5 . Bringen Sie verbrauchte Batterien zu den in Ihrer Gemeinde vorgesehenen<br />

Sammelstellen/-Containern für Altbatterien. Entsorgen Sie Batterien nicht<br />

an Orten, die nicht für das Recycling von Batterien vorgesehen sind. Werfen<br />

Sie sie nicht ins Feuer: Es besteht Explosionsgefahr!


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Gebrauch und Funktionen der Fernbedienung<br />

Hinweis: Die folgenden Informationen sind für die Funktion der Fernbedienung unerlässlich.<br />

A . Sie können auch nach der ersten Benutzung oder nach<br />

einer Reparatur überprüfen, ob die Codes von Fernbedienung<br />

und Staubsauger übereinstimmen.<br />

B. Prüfen Sie, ob sowohl die Fernbedienung als auch der<br />

Staubsauger ausreichend geladen sind. Schalten Sie<br />

dann Rolando ab und drücken Sie die OK-Taste der Fernbedienung<br />

länger als 4 Sekunden. Schalten Sie Rolando<br />

erneut ein, ohne die OK-Taste der Fernbedienung loszulassen.<br />

Es ertönen zwei Töne. Sie können nun die OK-<br />

Taste loslassen, die Code-Kontrolle ist hiermit abgeschlossen.<br />

C. Falls während der Kontrollphase keine Signaltöne zu hören sind, wiederholen Sie bitte die<br />

vorgenannte Prozedur .<br />

Funktionstasten Beschreibung:<br />

START/STOP Durch Drücken der Taste , beginnt das Gerät zu saugen. Durch<br />

erneute Betätigung wird es gestoppt.<br />

Einstellung der<br />

Uhrzeit und Woche<br />

Einstellung der<br />

Wochenplanung<br />

Fehler-Mode<br />

1 . Schalten Sie das Gerät ein.<br />

2 . Drücken Sie die Taste am Display der Fernbedienung blinkt<br />

; verwenden Sie die Tasten um die Stunde einzustellen .<br />

3 . Drücken Sie die Tasten am Display der Fernbedienung blinkt<br />

; stellen Sie mit den Tasten die Minuten ein .<br />

4 . Drücken Sie erneut die Tasten , um die laufende Woche einzustellen<br />

.<br />

5 . Wählen Sie die laufende Woche an; hierzu können Sie direkt die<br />

Tasten für die Wochentage drücken. (Siehe Übersicht auf S. 9)<br />

6 . Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen zur Bestätigung<br />

die OK-Taste .<br />

7 . Zum Löschen während der Einstellungen die Einschalttaste drücken.<br />

1 . Schalten Sie das Gerät ein.<br />

2 . Drücken Sie die Taste um auf die Wochenanwahl zuzugreifen;<br />

am Display werden die Wochentage angezeigt.<br />

3 . Wählen Sie den Tag bzw. die Tage, an dem/denen sich Rolando<br />

aktivieren soll; drücken Sie direkt die Taste des gewünschten Wochentags.<br />

Der entsprechende Tag blinkt.<br />

4 . Drücken Sie die Tasten am Display der Fernbedienung blinkt<br />

; stellen Sie nun mit den Tasten die Stunde ein .<br />

5 . Drücken Sie die Tasten am Display der Fernbedienung blinkt<br />

; stellen Sie nun mit den Tasten die Minuten ein .<br />

6 . Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen zur Bestätigung<br />

die OK-Taste .<br />

7 . Zum Löschen während der Einstellungen die Einschalttaste drücken.<br />

Wenn Sie sicher sind, dass ein Fehler oder eine Betriebsstörung des<br />

Staubsaugers aufgetreten ist, und sich die Fernbedienung in Gerätenähe<br />

befindet, können Sie die entsprechende Taste drücken; am<br />

Display erscheint der Fehlercode.<br />

- 71 -<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Tasten FAST und<br />

SLOW<br />

Taste Einschalten<br />

/Löschen/Stop<br />

Drücken Sie diese Tasten, um die schnelle oder langsame Reinigung<br />

anzuwählen. Das Gerät speichert automatisch die angewählte Einstellung<br />

.<br />

1 . Schalten Sie den Staubsaugerroboter mit dieser Taste am Gerät<br />

ein . Wenn die Anzeige der Fernbedienung auf Normalbetrieb geschaltet<br />

ist, können Sie mit dieser Taste den Gerätebetrieb aktivieren<br />

oder unterbrechen.<br />

2 . Drücken Sie während des Betriebs diese Taste, um die gerade<br />

ausgeführte Betriebsart zu unterbrechen.<br />

3 . Drücken Sie diese Taste während der Einstellungen der Wochenplanung,<br />

um wieder auf den Ausgangszustand umzuschalten.<br />

4 . Wenn Sie diese Taste länger als 5 Sekunden drücken, werden alle<br />

Einstellungen gelöscht und wieder auf den Neuzustand gebracht.<br />

OK key Drücken Sie die OK-Taste nach der Einstellung des geplanten Reinigungsdatums,<br />

um es zu speichern und den Einstellmodus der Wochenplanung<br />

zu verlassen.<br />

Taste FULL GO Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch<br />

ein, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, und wiederholt diese<br />

Phasen zyklisch.<br />

Taste CHARGE Wird diese Taste gedrückt, während das Gerät auf Stand-by geschaltet<br />

oder in Betrieb ist, sucht der Staubsaugerroboter automatisch die<br />

Ladestation auf. Diese Suchfunktion wird deaktiviert, wenn Sie diese<br />

Taste drücken, während das Gerät anhält.<br />

Taste Vor<br />

Drücken Sie „Vor” und der Staubsaugerroboter reinigt geradeaus vor<br />

sich. Drücken Sie die Taste „Off“, um ihn anzuhalten. Falls er ein Hindernis<br />

erkennt, stoppt er selbsttätig.<br />

Taste Zurück Halten Sie die Taste „Zurück” gedrückt und der Staubsaugerroboter<br />

reinigt hinter sich. Er stoppt, wenn Sie die Taste loslassen.<br />

Taste Links Halten Sie die Taste „Links” gedrückt; der Staubsaugerroboter dreht<br />

sich im Gegenuhrzeigersinn um seine Achse. Wenn Sie die Taste<br />

loslassen, bewegt sich der Staubsauger geradeaus weiter in die<br />

Richtung, in der er sich befindet. Drücken Sie die Taste „Off“, um ihn<br />

anzuhalten. Falls er ein Hindernis erkennt, stoppt er selbsttätig.<br />

Taste Rechts Halten Sie die Taste „Rechts” gedrückt; der Staubsaugerroboter dreht<br />

sich im Uhrzeigersinn um seine Achse. Wenn Sie die Taste loslassen,<br />

bewegt sich der Staubsauger geradeaus weiter in die Richtung, in der<br />

er sich befindet. Drücken Sie die Taste „Off“, um ihn anzuhalten. Falls<br />

er ein Hindernis erkennt, stoppt er selbsttätig.<br />

Hinweis:<br />

1 . Um eine korrekte Übertragung der Signale zu gewährleisten, sollte der Abstand<br />

zwischen Fernbedienung und Gerät nicht mehr als 10 m betragen.<br />

2 . Wenn die Taste für automatisches Laden gedrückt wurde und der Saugroboter nicht<br />

zur Ladestation zurückfindet, könnten Hindernissen, die Bodenbeschaffenheiten<br />

oder unzureichende Akkuladung die Ursache sein.<br />

3 . Die Displayanzeigen können von den tatsächlichen Einstellungen abweichen, falls Sie die<br />

Tasten am Gerät betätigt haben. Drücken Sie in diesem Fall erneut die Tasten am Saugroboter<br />

.<br />

- 72 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Gebrauch und Funktionen der Ladestation<br />

nr. Funktionstaste Beschreibung:<br />

1 Zier-LED Schalten Sie die Zierleuchte ein und geben Sie einige Tropfen<br />

Duftöl in die Mitte der LED, die sich erwärmt und den Duft im<br />

Raum verteilt .<br />

2 Schalter für Zier-<br />

LED .<br />

Drücken Sie den Schalter, um die Zierleuchte ein- und auszuschalten.<br />

3 Ladekontrollleuchte Die Ladekontrollleuchte schaltet sich ein, wenn die Ladestation<br />

an das Stromnetz angeschlossen ist, und ist andernfalls<br />

erloschen.<br />

4 Ladestandanzeige Die Anzeige blinkt, solange der Staubsaugerroboter an die<br />

Ladestation angeschlossen ist.<br />

5 Signalgeber Der Staubsaugerroboter kann die Ladestation ausschließlich<br />

mithilfe des Signalgebers erreichen. D. h., er muss stets frei<br />

von Hindernissen sein.<br />

6, 7 Plus-/Minus-Ladeelektroden<br />

8 DC-Anschluss für<br />

Netzteil<br />

Die Pole an der Ladestation müssen direkt die Pole des Staubsaugerroboters<br />

berühren. Achten Sie darauf, dass sie immer<br />

sauber und frei von Hindernissen sind, um Probleme während<br />

der Ladephase zu verhindern.<br />

Der DC-Anschluss dient für den Anschluss der Ladestation<br />

an den 24VDC-Transformator, sodass die Ladestation stabil<br />

an der Wand befestigt werden kann, wobei sich in ihrer Nähe<br />

keine Hindernisse befinden sollten, die die Bewegung des<br />

Gerätes behindern könnten.<br />

Hinweis:<br />

Achten Sie beim Kauf auf die Zusammensetzung des Duftöls, um sicherzustellen, dass es den<br />

Kunststoff der Zier-LED nicht angreift.<br />

Gebrauch und Funktionen der unsichtbaren Wand<br />

Die unsichtbare Wand ist ein Zubehörteil mit IR-Signal, das verhindert, dass der Staubsaugerroboter<br />

in bestimmte Bereiche fährt.<br />

nr. Funktionstaste Beschreibung:<br />

1 Wahlschalter Anhand des Wahlschalters können Sie die Reichweite des<br />

Signals einstellen: Aus, Kurz, Mittel, Lang<br />

(1) Aus Verschieben Sie den Wahlschalter<br />

das Signal zu deaktivieren.<br />

in diese Position, um<br />

(2) Kurz Verschieben Sie den Wahlschalter auf Kurz und schalten<br />

Sie die unsichtbare Wand ein, um die Reichweite des IR-Signals<br />

auf etwa 4 m einzustellen.<br />

(3) Mittel Verschieben Sie den Wahlschalter auf Mittel und schalten<br />

Sie die unsichtbare Wand ein, um die Reichweite des IR-<br />

Signals auf etwa 6 m einzustellen.<br />

(4) Lang Verstellen Sie den Wahlschalter auf Lang und schalten Sie<br />

die unsichtbare Wand ein, um die Reichweite des IR-Signals<br />

auf etwa 8 m einzustellen.<br />

- 73 -<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

2 Signalsender Verstellen Sie den Schieber und stellen Sie den Signalabstand<br />

der unsichtbaren Wand ein.<br />

3 Näherungsgeber Der Näherungsgeber sorgt dafür, dass der Staubsaugerroboter<br />

einen Abstand von ca 50-100 cm zur unsichtbaren Wand<br />

einhält.<br />

4 Ladekontrollleuchte Die Ladekontrollleuchte blinkt alle 8 Sekunden, bis die Batterien<br />

entladen sind, nachdem mit dem Schieber die Reichweiten<br />

Kurz, Mittel und Lang angewählt wurden.<br />

1 . Öffnen Sie vor der Inbetriebnahme das Batteriefach und prüfen Sie, dass zwei Batterien Typ<br />

D korrekt eingelegt (siehe Vorgaben). Achten Sie bitte auf die korrekte Polarität, da die unsichtbare<br />

Wand andernfalls nicht funktioniert und eventuelle Personen- oder Sachschäden<br />

nicht auszuschließen sind.<br />

2 . Die Dauer der Batterie ist proportional zur Reichweite und Nutzungszeit. Stellen Sie nur die<br />

erforderliche Reichweite ein, um den Batterieverbrauch einzuschränken, und schalten Sie<br />

die unsichtbare Wand nach dem Gebrauch immer ab.<br />

3 . Aufgrund von Raumbrechungen oder der Bewegungen des Staubsaugers während der Reinigung<br />

können Unterschiede zwischen dem von der unsichtbaren Wand übertragenen Signal<br />

und dem vom Saugroboter empfangenen Signal auftreten. Unterschiede können auch<br />

durch die verschiedenen Zustände der Batterien beider Geräte verursacht werden.<br />

Montage und Gebrauch der unsichtbaren Wand<br />

1. Im Regelfall sollte die unsichtbare Wand am Anfang einer Treppe oder im Türbereich eines<br />

Raumes platziert warden.<br />

2 . Verwenden Sie die unsichtbare Wand, um das Einfahren des Staubsaugerroboters in einen<br />

bestimmten Raum/Bereich zu verhindern.<br />

3 . Falls möglich, entfernen Sie alle Hindernisse vor der unsichtbaren Wand, die die Signalübertragung<br />

beeinträchtigen könnten.<br />

Hinweis:<br />

1 . Die unsichtbare Wand wird auf die gleiche Höhe wie die zu reinigende Oberfläche<br />

aufgestellt .<br />

2 . Prüfen Sie vor dem Gebrauch der unsichtbaren Wand die Räume, in die der Staubsaugerroboter<br />

einfahren könnte.<br />

3 . Der Mindestabstand zwischen der unsichtbaren Wand und der Ladestation beträgt 2,5 m.<br />

Bei geringeren Abständen sind Signalstörungen möglich.<br />

4 . Stellen Sie die Ladestation nicht innerhalb des Aktionsradius der unsichtbaren Wand auf.<br />

- 74 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Störungssuche<br />

Fehler Abhilfe<br />

Der Staubsaugerroboter funktioniert<br />

nicht oder reinigt nicht<br />

korrekt.<br />

Die Fernbedienung funktioniert<br />

nicht.<br />

Der Staubsaugerroboter lädt<br />

sich nicht auf.<br />

1 . Prüfen, ob der Schalter auf ON geschaltet ist.<br />

2 . Prüfen, ob der Staubbehälter, der Filter und die Steckdose<br />

sauber sind und die Seitenbürste einwandfrei funktioniert<br />

.<br />

3 . Prüfen, ob der Akku entladen ist.<br />

1 . Controlling der Ebene der Batterie auf der Fernbedienung.<br />

Den Zustand des Staubsaugerakkus prüfen.<br />

2 . Die Übereinstimmung der Codes von Staubsauger und<br />

Fernbedienung überprüfen.<br />

3 . Prüfen, ob der Abstand zwischen Fernbedienung und<br />

Staubsauger höchstens 10 m beträgt.<br />

1 . Prüfen, ob das Netzkabel der Ladestation vorschriftsmäßig<br />

angeschlossen und die Betriebsleuchte der Ladestation<br />

eingeschaltet ist.<br />

2 . Falls der Akku zu stark entladen ist, den Staubsaugerroboter<br />

von Hand laden.<br />

Lautes Betriebsgeräusch 1 . Staubbehälter und Filter reinigen.<br />

2 . Hauptbürste, Bodenbürste und Seitenbürste kontrollieren<br />

und ggf . reinigen .<br />

Das Gerät stoppt während<br />

des Betriebs, gibt ein Summgeräusch<br />

ab, die Anzeigen<br />

der Haupttafel blinken.<br />

Fehleranzeigen während des Gebrauchs<br />

1 . Prüfen, ob die eingestellte Reinigungszeit abgelaufen ist.<br />

2 . Korrekte Kommunikation zwischen Fernbedienung und<br />

Gerät überprüfen. Fehlercode am Display der Fernbedienung<br />

ablesen. Siehe hierzu Fehlercodeverzeichnis.<br />

Code ursache Abhilfe<br />

E001 Bodenerfassungssensoren Den Bodenerfassungssensor vorne an der Geräteunterseite<br />

reinigen.<br />

E002 Hauptbürste Eventuelle Schmutzreste wie Haare, Fäden usw.<br />

aus der Bürste entfernen.<br />

E003 Ladung unzureichend Das Gerät mit dem Netzteil vollständig aufladen<br />

und anschließend den Vorgang wiederholen.<br />

E004 Linkes oder rechtes Rad Prüfen, ob die Seitenräder durch Schmutz blockiert<br />

sind und ggf. reinigen.<br />

E005 Staubbehälter falsch eingesetzt<br />

.<br />

Staubbehälter vorschriftsmäßig in seine Aufnahme<br />

einfügen.<br />

Falls die Störungen nach den oben genannten Kontrollen weiterhin anstehen, kontaktieren<br />

Sie bitte Ihren Händler, ein spezialisiertes Reparaturzentrum oder das Kundendienstzentrum<br />

des Herstellers. Versuchen Sie nicht eigenständig, das gerät auseinanderzunehmen<br />

oder zu reparieren.<br />

- 75 -<br />

DEu


DEu<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Garantiebedingungen<br />

Sehr geehrte Kunde,<br />

wir freuen uns darüber, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben und sind sicher, dass<br />

Sie mit Ihrem neuen Produkt vollauf zufrieden sein werden. Der Einfachheit halber fassen wir<br />

hier die Garantiebedingungen zusammen, die für das von Ihnen erworbene Produkt gültig sind.<br />

- Die Garantie hat Gültigkeit ab dem vom gültigen Steuerdokument nachgewiesenen Datum<br />

(Kassenzettel oder Rechnung) für die von der geltenden Gesetzgebung festgesetzte Dauer<br />

(Gesetzesdekret. 2/02/02 Nr. 24 - it. Gesetzgebung, A. d. Ü. - Ausführung der Richtlinie<br />

1099/44/EG), d. h. 24 Monate im Falle eines Kaufs mit Kassenzettel oder 12 Monate mit steuerlich<br />

verwertbarer Rechnung. (* die Garantiefrist für den Akku beträgt 6 Monate).<br />

- Ohne gültigen Steuerbeleg (Kassenzettel oder steuerlich verwertbare Rechnung) kann kein<br />

Garantieanspruch gültig gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass auf dem Steuerbeleg,<br />

außer dem Betrag auch das gekaufte Produkt spezifiziert sein MUSS.<br />

- Das Recht auf Kundendienst kann beim Wiederverkäufer, bei dem das Gerät erworben wurde,<br />

ausgeübt werden.<br />

- Der Verkäufer ist verantwortlich für Konformitätsmängel, die sich innerhalb der festgesetzten<br />

24 Monate ab Lieferung des Gerätes ergeben, aber nur, wenn die Nicht-Konformität innerhalb<br />

von zwei Monaten ab Auftreten gemeldet wurde. Gewöhnlich ist es Aufgabe des Verbrauchers,<br />

zu belegen, bei welchem Verkäufer er das Gerät gekauft hat, das Kaufdatum, das<br />

Vorliegen der Nicht-Konformität zum Zeitpunkt der Lieferung.<br />

- Es ist zweckmäßig, sowohl die Verpackung als auch das darin enthaltene Zubehör unversehrt<br />

zu lassen, da es im Falle einer Rücksendung in die technische Werkstatt angebracht ist, die<br />

intakte Originalverpackung mit dem gesamten Zubehör zu verwenden.<br />

- Wir empfehlen die Spedition per Eilboten oder versichertes Postpaket.<br />

- Ausgeschlossen von der Garantie sind die Zubehörteile wie Bürsten, Lampen, Glasteile,<br />

Leuchten, Kabel, Batterien oder Filter.<br />

- Die Garantieleistungen werden so ausgeführt, dass defekte Teile kostenlos ersetzt oder repariert<br />

werden.<br />

- Die Garantieeingriffe verlängern die Garantiezeit nicht, noch beginnt mit ihnen eine neue<br />

Garantieperiode.<br />

- Schadenersatzanforderungen außerhalb dieser Bedingungen oder die nicht direkt das Produkt<br />

betreffen, können nicht berücksichtigt werden.<br />

- In den folgenden Fällen werden keine Schadenersatzanforderungen während der Garantiezeit<br />

berücksichtigt: im Falle nicht korrekter oder schlechter Wartung; wenn das Produkt<br />

nicht korrekt installiert wurde oder wenn es an eine Steckdose (WS) mit nicht vorgesehener<br />

Spannung angeschlossen wurde; wenn Reparaturen von nicht autorisierten Personen durchgeführt<br />

wurden; wenn das Produkt durch den Transport in einem nicht angemessenen Paket<br />

beschädigt wurde.<br />

- In folgenden Fällen werden keine Schadenersatzanforderungen berücksichtigt: wenn die Seriennummer<br />

entfernt oder das Produkt beim Transport beschädigt wurde.<br />

- Die Garantie ist nur für den ersten Käufer gültig und kann auf keinen nachfolgenden übertragen<br />

werden.<br />

- Dieses Produkt wurde nur für den privaten Gebrauch hergestellt<br />

Wir stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung und bitten Sie, uns per E-Mail an der Adresse<br />

customercare@ctcshop.it oder per Telefon unter der nummer +39 0498945142 zu kontaktieren.<br />

Für weitere Informationen konsultieren Sie unsere Website www. ctctech.it<br />

- 76 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Entsorgung des Gerätes<br />

Der Hersteller übernimmt die Kosten für die Entsorgung des Gerätes im Sinne der gesetzlichen<br />

Vorschriften. Das Gerät besteht aus nicht biologisch abbaubaren Teilen und Substanzen, die<br />

bei nicht sachgerechter Entsorgung die Umwelt belasten. Zudem ist ein Teil dieser Materialien<br />

recycelbar, um die Umweltverschmutzung zu reduzieren. Es ist Ihre und unsere Pflicht, zum<br />

Umweltschutz beizutragen.<br />

Werfen Sie nicht biologisch abbaubare Produkte, Schmiermittel und nicht eisenhaltige Komponenten<br />

(Gummi, PVC, Harze usw.) nicht achtlos weg. Entsorgen Sie sie im Sinne der einschlägigen<br />

Gesetzgebung.<br />

Das oben abgebildete Symbol weist darauf hin, dass das Produkt die Anforderungen der neuen<br />

Umweltschutzrichtlinien (2002/96/EG, 2003/108/EG, 2002/95/ EG) erfüllt und am Ende seiner<br />

Nutzzeit vorschriftsgemäß entsorgt werden muss.<br />

Nähere Informationen zur korrekten Entsorgung erfragen Sie bitte bei der zuständigen örtlichen<br />

Abfallbehörde.<br />

- 77 -<br />

DEu


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Estimados clientes,<br />

¡Les agradecemos por haber elegido nuestro robot<br />

aspirador inteligente de la serie <strong>RA</strong><strong>310</strong>!<br />

Los robots aspiradores de la serie <strong>RA</strong> <strong>310</strong> son el resultado de nuestras más avanzadas<br />

tecnologías mecánicas y electrónicas.<br />

Ustedes podrán utilizar nuestros productos en todos los ambientes de la casa, de la oficina y<br />

de la zona de relax, siendo insustituible también en aquellos ambientes en que la ejecución de<br />

la limpieza es mayormente dificultosa. ¡Con la ayuda de este aspirador inteligente aumentarán<br />

ustedes su calidad de vida!<br />

Este aspirador está destinado exclusivamente al uso en interiores. Puede ser utilizado para<br />

limpiar pisos de madera, linóleum, baldosas y alfombras de pelo corto o mediano. Si desea<br />

que sus pisos de madera o cerámica resplandezcan, simplemente deberá limpiar las escobillas<br />

después de que la máquina haya escobillado el piso y verter cera con el respectivo dosificador,<br />

después de lo cual simplemente reencender el robot aspirador. El diseño ultraplano facilita la<br />

ejecución de la limpieza debajo de los divanes, de las mesitas de té, de las camas, etc . Además,<br />

el telemando suministrado adjunto garantiza un pleno control de movimientos . Una inteligencia<br />

especial de última generación permite que el robot aspirador se sitúe automáticamente en su<br />

propia base para recargar las baterías .<br />

- 78 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Empresa: CTC SRL<br />

Sede operativa: C.SO STATI unITI 18/B<br />

35127 PADOVA (PD)<br />

ST.-ID-nR. unD MWST-nR.<br />

03955640283 www.rolandoshop.it<br />

declara bajo su propia y exclusiva responsabilidad que los productos:<br />

Descripción: aspirador inteligente para uso interno<br />

Campo de aplicación: aparato para uso doméstico y similar<br />

Modelos: Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong><br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

cumplen con los requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas:<br />

2006/95/CE - Baja Tensión<br />

2004/108/CE - Compatibilidad Electromagnética y siguientes modificaciones y adiciones<br />

Normas Armonizadas de Referencia<br />

EN 61000-3-2 Límites para las emisiones de corriente armónica (aparatos<br />

con corriente de entrada


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Muro Invisible<br />

En el interior del embalaje encontrarán los<br />

siguientes objetos y accesorios:<br />

1 . Aspirador <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

2 . Telemando X 1<br />

3 . Base de recarga X 1<br />

4 . Cargador de baterías X 1<br />

5 . Batería recargable (ya instalada) X 1<br />

6 . Muro invisible X 1<br />

7 . Barra trasera X 1<br />

8 . Paño para pisos X 2<br />

9 . Escobilla para la limpieza del polvo X 1<br />

10 . Escobilla lateral X 2<br />

11 . Filtro X 2<br />

12 . Lámpara esterilizadora UV X 1 (ya instalada)<br />

13 . Manual de instrucciones X 1<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series Telemando<br />

(baterías no incluidas)<br />

Barra trasera<br />

Paño para<br />

pisos<br />

(dos)<br />

Lámpara<br />

esterilizadora UV<br />

Base<br />

de recarga<br />

Escobilla para<br />

limpieza<br />

- 80 -<br />

Cargador<br />

baterías<br />

Side brush<br />

Escobilla<br />

lateral (two)<br />

(dos)<br />

Manual de<br />

instrucciones<br />

Batería/adaptador<br />

recargable<br />

utilizar exclusivamente componentes y accesorios presentes en el embalaje u<br />

otros suministrados o declarados compatibles por CTC Srl.<br />

Filter<br />

Filtro<br />

(two) (dos)


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Objeto del manual<br />

Informaciones de carácter general<br />

Este manual, que es parte integrante del aparato, ha sido preparado por el fabricante para<br />

proporcionar las informaciones necesarias a las personas autorizadas a intervenir en el aparato<br />

mismo dentro de su período de vida previsto .<br />

Además de adoptar una buena técnica de uso, los destinatarios de las informaciones deben leer<br />

atentamente el manual y aplicar sus instrucciones de modo riguroso.<br />

Aquel poco tiempo dedicado a la lectura de este documento, permitirá evitar riesgos para la<br />

salud y seguridad de las personas, además de daños económicos.<br />

Consérvese este manual durante toda la vida útil del aparato en un lugar conocido y de fácil<br />

acceso, a fin de poder consultarlo sin dificultad en cualquier momento que sea necesario.<br />

El fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones sin obligación de comunicación<br />

previa salvo los casos establecidos por la ley.<br />

Para destacar algunas partes de texto de mayor importancia o para indicar datos de mayor<br />

relevancia, se han utilizado algunos símbolos cuyo significado se ilustra a continuación.<br />

Indica situaciones de grave peligro que, de ser descuidadas,<br />

pueden comportar serio riesgo para la salud<br />

y la seguridad de las personas.<br />

Indica que se deben adoptar comportamientos adecuados<br />

a fin de salvaguardar la salud y la seguridad<br />

de las personas e impedir daños económicos.<br />

Indica informaciones técnicas de particular importancia<br />

que no deben ser descuidadas .<br />

Indica que es necesario desconectar los cables de<br />

alimentación y apagar el aparato.<br />

Indica que no se deben dirigir hacia los ojos los emisores<br />

de señales infrarrojas.<br />

Identificación del fabricante y del aparato<br />

La placa de identificación ha sido fijada directamente en el aparato. En ella aparecen las referencias<br />

e indicaciones indispensables para la seguridad de servicio . En particular se indican:<br />

los datos de identificación del fabricante, la marca CE de conformidad, el código EAN y el<br />

código del artículo .<br />

- 81 -<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Rolando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> y <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

MODELO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>Black</strong> y <strong>RA</strong> <strong>310</strong> <strong>White</strong><br />

VERSORGUNGSSPANNUNG VON NETZTEIL/<br />

ADAPTER<br />

TENSIÓN DE FUNCIONAMIENTO Y SALIDA<br />

DE CORRIENTE CONTINUA CC<br />

- 82 -<br />

230 V – 50 Hz AC/24 V DC<br />

14,4 Voltios CC<br />

BATERÍA Recargable (tiempo de recarga 3 – 4 h; en primera<br />

recarga dejar durante 12 horas)<br />

HO<strong>RA</strong>S DE AUTONOMÍA 60~90 Minutos<br />

POTENCIA NOMINAL


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Testigo de alimentación<br />

<strong>RA</strong> <strong>310</strong> series están compuestos por:<br />

Mango<br />

Alojamiento frontal<br />

Alojamiento frontal<br />

Electrodos para la recarga<br />

automática<br />

Sensor de detección<br />

Tapa de las baterías<br />

Escobilla lateral<br />

Sensor de detección<br />

Rueda derecha<br />

Rueda delantera<br />

Interruptor principal<br />

Toma CC para la recarga<br />

Arriba<br />

Abajo<br />

Base de recarga<br />

- 83 -<br />

Compartimento<br />

receptor de polvo<br />

Palanca para la apertura<br />

del compartimento<br />

receptor de polvo<br />

Teclas de función<br />

Ventana del sensor<br />

de infrarrojos<br />

Lámpara esterilizadora UV<br />

Rueda izquierda<br />

Escobilla para pisos<br />

Escobilla principal<br />

Barra trasera<br />

Paño para pisos<br />

Compartimento<br />

receptor de polvo<br />

Conductos de<br />

salida del aire<br />

1 . LED decorativo (utilizable para difundir<br />

esencias perfumadas)<br />

2 . Interruptor del LED decorativo<br />

3 . Testigo de alimentación<br />

4 . Indicador de recarga<br />

5 . Transmisor de señal<br />

6 . Electrodo de recarga positivo<br />

7 . Electrodo de recarga negativo<br />

8 . Toma de recarga CC<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Transmisión de la señal<br />

Semana en curso<br />

FULL GO<br />

Inicio de la limpieza<br />

Muro Invisible<br />

1 . Botón de selección<br />

a) Spento (Apagado)<br />

b) Corta (Corta)<br />

c) Media (Media)<br />

d) Lunga (Larga)<br />

2 . Emisor de la señal<br />

3 . Transmisor de proximidad<br />

4 . Testigo de alimentación<br />

Telemando<br />

1. Botón de encendido<br />

2. Botón domingo/Inicio limpieza<br />

3. Botón lunes/Lámpara UV<br />

4. Botón martes/Programaciones horario<br />

5. Botón miércoles/Recarga<br />

6. Botón jueves/Reservación<br />

7. Botón viernes/Modalidad veloz<br />

8. Botón sábado/Limpieza automática<br />

después de recarga<br />

- 84 -<br />

Display para reservar la semana<br />

Display horario/Código error<br />

Icono Error<br />

Modalidad limpieza lenta<br />

Modalidad limpieza veloz<br />

9 . Reserva para los siete días de<br />

la semana/Modalidad de limpieza<br />

lenta<br />

10. Botón de confirmación<br />

11. Botón de avance<br />

12. Botón de retroceso<br />

13. Botón para girar a la izquierda<br />

14. Botón para girar a la derecha


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Informaciones sobre seguridad<br />

El mantenimiento no descrito en este<br />

manual debe considerarse como no ordinario<br />

y debe ser ejecutado únicamente<br />

por personal autorizado por la empresa<br />

productora . No tratar de efectuar<br />

alteraciones, ya que ello crea riesgo de<br />

incendio, choques eléctricos u otras lesiones<br />

a las personas .<br />

No tocar el cable eléctrico con las manos<br />

mojadas ya que existe riesgo de<br />

sufrir choques eléctricos.<br />

No tocar con la ropa ni partes del cuerpo<br />

(cabeza, dedos, etc.) las escobillas<br />

o las ruedas del aparato ya que existe<br />

riesgo de sufrir lesiones .<br />

Apagar el aparato durante el transporte<br />

o si es guardado por mucho tiempo, ya<br />

que podría dañarse la batería.<br />

Controlar que el cargador quede correctamente<br />

conectado a la toma ya<br />

que, de lo contrario, la recarga podría<br />

no ser efectuada o crearse riesgo de<br />

incendio .<br />

Utilizar el robot aspirador con cautela<br />

en presencia de niños, a fin de no<br />

asustarles ni correr riesgo de que sufran<br />

lesiones .<br />

No utilizar el robot aspirador para limpiar<br />

agua u otros líquidos, ya que puede<br />

dañarse.<br />

No utilizar el aparato al aire libre, ya<br />

que puede dañarse.<br />

- 85 -<br />

Utilizar únicamente el cargador suministrado<br />

adjunto ya que, de lo contrario,<br />

existe riesgo de sufrir choques eléctricos,<br />

daños en el aparato o incendios causados<br />

por el alto voltaje eléctrico .<br />

No doblar demasiado el cable de alimentación<br />

ni colocar sobre él objetos muy<br />

pesados, ya que ello puede provocar<br />

choques eléctricos, daños en el cable o<br />

incendios .<br />

No aproximar cigarrillos, encendedores<br />

ni otros objetos calientes o de material<br />

combustible, como puede ser el alcohol<br />

utilizado para la limpieza .<br />

Colocar correctamente el cable en la<br />

toma del cargador ya que, de lo contrario,<br />

podría existir riesgo de provocar choque<br />

eléctrico, cortocircuito, humo o incendio.<br />

Retirar todos los objetos que puedan dañarse<br />

con facilidad (incluidos puntos de<br />

luz, tejidos, botellas de vidrio, etc.) antes<br />

de utilizar el robot aspirador ya que, además<br />

de dañarlos, el aparato podría no<br />

funcionar correctamente .<br />

No subir ni sentarse sobre el aparato ya<br />

que existe riesgo de sufrir lesiones o dañar<br />

el aparato mismo.<br />

No utilizar el robot aspirador sobre mesas,<br />

sillas ni espacios reducidos, ya que<br />

puede dañarse.<br />

No utilizar el robot aspirador en espacios<br />

comerciales, ya que podría dañarse por<br />

uso excesivo.<br />

No dejar sobre el piso hilos, cables ni otros objetos de longitud superior a 150 mm<br />

que sean removibles, ya que la escobilla podría atascarse.<br />

No conectar el adaptador/transformador a tomas diferentes de aquellas estándar<br />

de 220 / 240 VCA.<br />

El robot aspirador no es adecuado para ser utilizado por personas minusválidas<br />

física o mentalmente, niños ni personas que no hayan consultado previamente este<br />

manual con gran atención .<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Informaciones sobre uso y mantenimiento<br />

Panel principal<br />

Funciones e informaciones del panel principal<br />

Teclas de función Descripción<br />

UV Botón para el encendido de la lámpara<br />

UV<br />

START/STOP Botón para activar e interrumpir la<br />

limpieza<br />

CHARGE Botón para la recarga automática<br />

UV El aparato está equipado con una lámpara de rayos UV mediante la<br />

cual es posible desinfectar los pisos, lo que es especialmente conveniente<br />

para las personas que sufren de alergias y las casas en que<br />

viven animales domésticos .<br />

a . Presionar el botón “UV” para encender y apagar la lámpara.<br />

b . La lámpara se mantendrá encendida durante la operación de limpieza<br />

y se apagará al concluirse esta tarea.<br />

c . El encendido y apagado de la lámpara serán memorizados de<br />

modo automático .<br />

START/STOP 1 . Liberar la habitación de objetos y materiales que podrían obstaculizar<br />

la tarea del robot aspirador y presionar el botón START/<br />

STOP. El aparato limpiará automáticamente siguiendo trayectorias<br />

en espiral, en líneas rectas, en zig zag y avanzando por el costado<br />

de los muros .<br />

2 . Durante el uso es posible elegir entre las modalidades de limpieza<br />

veloz y lenta.<br />

3 . En caso de que durante la limpieza se descargue la batería, el aparato<br />

se detendrá, lanzará una señal acústica repetida diez veces y<br />

buscará automáticamente su base de recarga .<br />

4 . Si el área a limpiar es limitada, el aparato se apagará automáticamente<br />

(Nota . El robot aspirador no puede limpiar espacios para él<br />

inalcanzables tales como pequeños rincones o lugares estrechos<br />

entre muebles)<br />

5 . Presionar el botón START/STOP para interrumpir el proceso de<br />

limpieza .<br />

CHARGE Para iniciar el proceso de recarga automática, presionar el botón<br />

CHARGE, con lo cual el botón mismo se encenderá. Al llegar el aparato<br />

a la base de recarga el botón se apagará .<br />

1 . Con el aparato en modalidad standby, el indicador permanece encendido<br />

.<br />

2 . Durante la recarga el indicador permanece parpadeando .<br />

3 . Una vez que la batería se ha recargado por completo el indicador<br />

vuelve a quedar encendido con luz fija.<br />

- 86 -<br />

Testigo de alimentación/Recarga


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Instalación de la base de recarga y modalidades de recarga<br />

Recarga automática:<br />

1 . Instalar la base de recarga de modo firme y seguro,<br />

sobre un piso plano contra un muro vertical (utilizar<br />

para la fijación el adhesivo suministrado adjunto).<br />

2 . Posicionarlo atentamente de manera que no haya<br />

obstáculos o irregularidades en el piso dentro de un<br />

radio de 3 m de frente a la base de recarga y 0.5 m<br />

por los lados. (véase Figura 1)<br />

3 . El robot aspirador no puede encontrar en automático<br />

su base de recarga si la ventana del sensor<br />

infrarrojo de la base está cubierta u oculta .<br />

4 . Conectar el cable CC del adaptador a la base de<br />

recarga. (véase Figura 2)<br />

nota: haga adherir el cable de alimentación ordenadamente<br />

a lo largo del muro, a fin de que<br />

no obstaculice el correcto funcionamiento del<br />

aparato durante la búsqueda automática de la base de<br />

recarga .<br />

Carga manual:<br />

1 . Para recargar el aspirador se puede utilizar tanto<br />

el cargador de baterías como la base de recarga .<br />

2 . Conectar a la toma eléctrica el cargador de baterías<br />

y utilizar el cable CC para conectarlo al aparato.<br />

(véase Figura 1)<br />

3 . Antes de recargar, conectar el cargador de baterías<br />

con la base de recarga; prestar atención a que el<br />

aparato quede correctamente adherido a los electrodos<br />

(véase Figura 2).<br />

4 . Presionar el botón CHARGE del telemando, con lo<br />

cual el aparato buscará automáticamente la base<br />

de recarga más próxima (véase Figura 3).<br />

5 . Para interrumpir la búsqueda de la base de recarga<br />

presionar el botón CHARGE en el aparato o el botón<br />

de encendido o CHARGE del telemando (véase<br />

Figura 4).<br />

- 87 -<br />

0.5m<br />

3m<br />

¡Alto Voltaje! ¡Peligro de choque<br />

eléctrico! ¡Secarse eficazmente las<br />

manos antes del uso!<br />

0.5m<br />

Figura 11<br />

¡Alto Voltaje! ¡Peligro de hoque<br />

eléctrico! ¡Secarse eficazmente<br />

las manos antes del uso!<br />

Figura 2<br />

Figura 1<br />

¡Alto Voltaje! ¡Peligro de<br />

choque eléctrico!<br />

¡Secarse eficazmente las<br />

manos antes del uso!<br />

Figura 2<br />

Figura 3<br />

Figura 4<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

6 . Durante la recarga el indicador permanece parpadeando.<br />

Una vez que la batería se haya cargado<br />

por completo, el indicador pasará nuevamente a<br />

quedar encendido con luz fija (véanse Figuras 4 y<br />

5).<br />

7 . Encendiendo el aparato será posible constatar la<br />

efectiva recarga de la batería; si el indicador parpadea,<br />

significa que la batería debe ser recargada<br />

(véase Figura 6).<br />

- 88 -<br />

Figura 5<br />

Figura 6<br />

Carga automática:<br />

En caso de descargarse la batería durante el funcionamiento, el aparato buscará automáticamente<br />

la base de recarga .<br />

nota:<br />

1 . El robot aspirador podría no encontrar la base de recarga debido a obstáculos,<br />

descarga de la batería u otras causas; por ello es conveniente posicionar la base<br />

en una zona de fácil acceso y exenta de obstáculos.<br />

2 . Al concluirse la limpieza, la temperatura de la batería es muy alta, lo que podría<br />

prolongar notablemente la fase de recarga de la misma .


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Instalación, Remoción y Limpieza del<br />

Compartimento portapolvo<br />

Instalación y Remoción del Compartimento portapolvo:<br />

1 . Extraer el compartimento portapolvo presionando<br />

el botón situado en su parte superior<br />

(véanse Figuras 1 y 2).<br />

2 . Presionar el botón rojo, con lo cual el ventilador<br />

saldrá de modo automático (véase<br />

Figura 3).<br />

3 . Invertir el ventilador, presionar los 2 soportes<br />

y remover la rejilla (véanse Figuras<br />

4 y 5).<br />

Figura 1 Figura 2<br />

Figura 3<br />

4 . Abrir la palanca y dejar el filtro al descubierto<br />

(véase Figura 6).<br />

5 . Sostener el soporte en semicírculo con<br />

una mano y con la otra presionar los soportes<br />

para desmontar la rejilla; a continuación<br />

sacar el filtro y sustituirlo con otro<br />

limpio (véase Figura 7).<br />

- 89 -<br />

Figura 4 Figura 5<br />

Figura 7 7<br />

6 . Invertir el compartimento portapolvo, quitar el paño para pisos y desmontar la barra trasera<br />

liberando los pernos a la derecha y a la izquierda en el fondo del compartimento portapolvo.<br />

(véanse las Figuras 8 y 9). Reensamblar las piezas procediendo en orden y sentido inverso.<br />

Figura 8 Figura 9<br />

Figura 6<br />

nota: no utilizar el paño para pisos y la barra trasera sobre superficies tales como alfombras,<br />

moquetas o pisos accidentados .<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Limpieza del ventilador y del Compartimento portapolvo:<br />

1 . Vaciar el compartimento portapolvo y limpiarlo utilizando<br />

la escobilla de limpieza suministrada adjunta<br />

(véase Figura 1).<br />

2 . Extraer el ventilador y limpiar tanto el<br />

ventilador mismo como su compartimento<br />

de alojamiento utilizando la escobilla<br />

(véanse Figuras 2 y 3).<br />

3. ¡no lavar el ventilador con agua!<br />

4 . Controlar que ha sido extraído el ventilador, desmontar<br />

el filtro y lavar el compartimento portapolvo<br />

con agua (véase Figura 4).<br />

5 . Limpiar el filtro con un secador de pelo<br />

o con la escobilla suministrada adjunta<br />

(véanse Figuras 5 y 6).<br />

6 . Después de la limpieza reensamblar firmemente las piezas que han sido desmontadas.<br />

- 90 -<br />

Figura 2 Figura 3<br />

Figura 1 1<br />

Figura 4<br />

Figura 5 Figure 5 Figura Figure 6 6<br />

Instalación, Remoción y Limpieza de la Escobilla<br />

Principal y de la Escobilla para Pisos<br />

Instalación y remoción de la Escobilla Principal y de la Escobilla para Pisos:<br />

1 . Liberar la escobilla de la barra de bloqueo<br />

desplazando la palanca del lado<br />

derecho hacia adelante con la mano<br />

derecha y extraerla con la mano izquierda<br />

(véanse Figuras 1 y 2).<br />

Figura 1 Figura 2


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

2 . Extraer la escobilla principal y la escobilla para pisos<br />

(véase Figura 3).<br />

3 . Antes de cerrar la barra de bloqueo durante el reensamblaje,<br />

instalar las dos escobillas en sus alojamientos,<br />

haciendo coincidir los pernos de los extremos<br />

con los respectivos agujeros .<br />

Instalación y remoción de la escobilla lateral:<br />

1 . Antes de sustituir la escobilla lateral desenroscar el<br />

perno central .<br />

2 . Introducir la escobilla lateral nueva en el perno y enroscar<br />

(Véase la Figura).<br />

Limpieza de la Escobilla Principal y de la Escobilla para Pisos:<br />

1 . Para garantizar una óptima limpieza, limpiar regularmente<br />

la escobilla principal y la escobilla para pisos,<br />

eliminando pelos o gruesas partículas de polvo .<br />

Mantener limpia también la toma de aire . Usar el<br />

cepillito suministrado adjunto para eliminar el polvo<br />

y otros residuos directamente en las escobillas.<br />

Girar atentamente las escobillas y cortar con tijeras<br />

posibles materiales adheridos tales como hilos o cabellos<br />

.<br />

2 . Para la correcta limpieza de la escobilla principal y<br />

de la escobilla para pisos véase también el capítulo<br />

sobre Instalación y Remoción.<br />

- 91 -<br />

Figura 3<br />

Instalación, Remoción y Limpieza de las Ruedas Derecha/<br />

Izquierda y de la Rueda Central<br />

Instalación, Remoción y Limpieza de las Ruedas Derecha/ Izquierda:<br />

1 . Desenroscar con un destornillador los tornillos de<br />

fijación de las ruedas derecha e izquierda (véase Figura<br />

1).<br />

Figura 1<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

2 . Desmontar ambas ruedas y limpiarlas con el cepillo<br />

suministrado adjunto (véase Figura 2). ¡No lavarlas<br />

con agua!<br />

3 . Reinstalar las ruedas en sus alojamientos y enroscar<br />

firmemente los tornillos.<br />

Instalación, Remoción y Limpieza de la Rueda Central:<br />

- 92 -<br />

Figura 2<br />

1 . Extraer la rueda frontal con las manos, ayudándose con herramientas de ser necesario, y<br />

limpiarla (Véase la Figura).<br />

2 . Reinstalar la rueda en su alojamiento y hacer presión para reensamblarla.<br />

Limpieza del Sensor Infrarrojo y de la Lámpara Esterilizadora<br />

UV<br />

1 . Limpiar los sensores de infrarrojo y la lámpara esterilizadora UV con una mota de<br />

algodón o un paño suave.<br />

2 . El sensor de reconocimiento de las paredes se encuentra en la parte frontal del<br />

aparato, mientras que el sensor de reconocimiento del piso y la lámpara esterilizadora<br />

UV se encuentran en la parte inferior. (véase la siguiente Figura).<br />

3 . Para un correcto funcionamiento del aparato se debe mantener siempre limpia la ventana<br />

del sensor .<br />

nota:<br />

Durante la limpieza el robot aspirador cambiará con frecuencia su trayectoria para<br />

adaptarse a las situaciones variables del piso y de los obstáculos que encuentra. En<br />

función de los materiales, puede comportarse de maneras diferenciadas y en algunas<br />

situaciones podría no seguir correctamente la línea de las paredes o continuar colisionando<br />

con objetos .


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Sustitución de las baterías<br />

Sustitución de la batería del cuerpo principal:<br />

1 . Utilizar un destornillador para desenroscar los tornillos que mantienen cerrado el compartimento<br />

de la batería, abrir la tapa y extraerla (véanse Figuras 1 y 2).<br />

2 . Colocar la batería cuidando que coincidan entre sí los polos negativos y los polos positivos<br />

a fin de evitar daños incluso importantes.<br />

3 . Programar el aparato en modalidad recarga para mantener de la mejor forma el estado de<br />

la batería cuando el aparato mismo no esté siendo utilizado .<br />

4 . La batería se recarga conectando <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series de la manera anteriormente ilustrada .<br />

Utilizar el voltaje y la corriente especificada en el presente manual, sección datos técnicos.<br />

Controlar que la tensión de red corresponda a aquella requerida por el cargador de baterías.<br />

5 . Utilizar sólo baterías suministradas o declaradas compatibles por CTC Srl.<br />

6 . La garantía sobre las baterías recargables perderá su validez en caso de: que las mismas<br />

sean recargadas con un recargador diferente de aquel especificado en el manual e indicado<br />

y aprobado para esta tarea; que cualquier sello presente en la batería haya sido roto o presente<br />

señales evidentes de alteración; que la batería se utilice con aparatos o para servicios<br />

diferentes del robot aspirador .<br />

7 . Al efectuar la primera conexión de carga de la batería, dejarla al menos durante 12 horas<br />

(sin desconectarla).<br />

Las recargas que se efectúen sin que la batería esté completamente descargada pueden<br />

reducir su duración .<br />

Sustitución de las baterías del Muro Invisible:<br />

1 . Utilizar un destornillador para desenroscar los tornillos<br />

que fijan el fondo del muro invisible.<br />

2 . Colocar las baterías cuidando que coincidan entre<br />

sí los polos negativos y los polos positivos a fin de<br />

evitar daños incluso importantes.<br />

3 . Esta es la correcta posición de las baterías (véase<br />

Figura 3).<br />

4 . En caso de no utilizar el dispositivo durante un largo<br />

período, retirar las baterías .<br />

Figura 1 Figura 2<br />

- 93 -<br />

Figura 1 Figura 2 Figura 3<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Sustitución de las baterías del Telemando:<br />

1 . Abrir la portezuela cubrebaterías y sustituir las baterías<br />

agotadas (véase Figura 1).<br />

2 . Colocar las baterías cuidando que coincidan entre<br />

sí los polos negativos y los polos positivos a fin de<br />

evitar daños incluso importantes. (véase Figura 2).<br />

En caso de no utilizar el dispositivo durante un largo<br />

período, retirar las baterías .<br />

- 94 -<br />

Figura 1 Figura 2<br />

1 . Extraer las baterías presentes en el aparato antes de desguazarlo.<br />

2 . Apagar el aparato mediante el respectivo interruptor antes de extraer las<br />

baterías tanto del aspirador como del muro invisible .<br />

3 . No guardar las baterías en lugares cuya temperatura pueda superar los 45<br />

°C ni sumergirlas en agua.<br />

4 . No ejercer fuertes presiones sobre las baterías ni lanzarlas de grandes alturas<br />

.<br />

5 . Depositar las baterías en los respectivos contenedores de reciclaje puestos<br />

a disposición por su municipio de residencia . No abandonarlas en lugares<br />

no previstos para el reciclaje de baterías. ¡No lanzarlas al fuego ya que<br />

existe grave peligro de explosión!


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Uso y funciones del Telemando<br />

nota: las siguientes indicaciones son fundamentales para el funcionamiento del telemando .<br />

A . Controlar que el código del telemando y aquel del aspirador<br />

coincidan también después del primer uso o después<br />

de una reparación .<br />

B. Controlar que tanto el telemando como el aspirador cuenten<br />

con bastante recarga, después de lo cual apagar el<br />

aspirador y presionar el botón OK del telemando por más<br />

de cuatro segundos; a continuación, reencender el aspirador<br />

sin soltar el botón OK del telemando. Se escuchará<br />

un aviso acústico repetido, después de lo cual soltar el<br />

botón OK concluyendo la fase de control del código.<br />

C. En caso de no escucharse el doble aviso acústico durante el control, se deberá repetir el<br />

procedimiento recién ilustrado .<br />

Teclas de función Descripción<br />

START/STOP Presionando el botón , el aparato comenzará a funcionar . Presionándolo<br />

una segunda vez, el aparato se detendrá .<br />

Programación Horario<br />

y Semana<br />

Programación de<br />

la reserva y de la<br />

semana<br />

1 . Encender el aparato .<br />

2 . Presionar el botón ; en el display del telemando comenzará a<br />

parpadear<br />

corriente .<br />

. Utilizar los botones para programar la hora<br />

3 . Utilizar los botones y comenzará a parpadear en el display<br />

del telemando; presionar los botones<br />

los minutos corrientes .<br />

para programar<br />

4 . Presionar aún los botones<br />

rriente .<br />

, para programar la semana co-<br />

5 . Seleccionar la semana corriente; también es posible presionar<br />

directamente los botones correspondientes a los días (véase esquema<br />

de pág. 9).<br />

6 . Una vez efectuadas las programaciones, presionar el botón OK<br />

para confirmar.<br />

7 . Durante las programaciones, eventualmente para anular presionar<br />

el botón Accensione (Encendido).<br />

1 . Encender el aparato .<br />

2 . Presionar el botón para pasar a la modalidad de selección de<br />

la semana: el display mostrará los días de la semana.<br />

3 . Seleccionar el día o los días en los cuales se desea que el aspirador<br />

se active; presionar directamente el botón correspondiente al<br />

día . El día respectivo se encenderá parpadeando .<br />

4 . Utilizar los botones y comenzará a parpadear ; en el display<br />

del telemando; presionar los botones<br />

la hora.<br />

para programar<br />

5 . Presionar los botones y comenzará a parpadear en el<br />

display del telemando; presionar los botones<br />

mar los minutos .<br />

; para progra-<br />

6 . Una vez hechas las programaciones, presionar OK para confirmar<br />

.<br />

7 . Durante las programaciones presionar el botón Accensione (Encendido)<br />

para anular.<br />

- 95 -<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Modalidad error En caso de estar seguro de que se ha producido un error o mal funcionamiento<br />

del aparato y de estar el telemando en proximidad del<br />

mismo, se podrá utilizar el respectivo botón, con lo que el código de<br />

error aparecerá en el display.<br />

Botones FAST y<br />

SLOW<br />

Botón Accensione<br />

(Encendido)/ Annulla<br />

(Anular)/Stop<br />

Presionar estos botones para elegir entre la modalidad veloz y aquella<br />

lenta . Una vez efectuada esta elección, el aparato memorizará automáticamente<br />

la programación .<br />

1 . Encender el robot aspirador utilizando el respectivo botón presente<br />

en el aparato mismo. Con el display del telemando en modalidad<br />

normal, presionando este botón se podrá activar o interrumpir<br />

el funcionamiento del aparato .<br />

2 . Durante el funcionamiento, presionar este botón para interrumpir<br />

la modalidad en ejecución .<br />

3 . Durante las configuraciones de las reservas de tareas, presionar<br />

este botón para anular y retornar al estado inicial.<br />

4 . Presionar este botón por más de 5 segundos para eliminar todas<br />

las configuraciones y retornar al estado de fábrica.<br />

Botón OK Después de programar la fecha de la reserva, presionar el botón OK<br />

para confirmar la configuración y salir de la modalidad de configuración<br />

de la fecha de reserva.<br />

Botón FULL GO Presionando este botón, al finalizar la recarga de la batería, automáticamente<br />

el aparato se pondrá en funcionamiento y ejecutará estas<br />

operaciones cíclicamente .<br />

Botón CHARGE Encontrándose el aparato en modalidad Standby o en funcionamiento,<br />

presionando este botón el robot aspirador buscará automáticamente<br />

la base de recarga . Al presionar este botón mientras el robot<br />

se está deteniendo, se anulará la búsqueda .<br />

Botón Avanti<br />

(Avance)<br />

Botón Indietro<br />

(Retroceso)<br />

Botón Sinistra<br />

(Izquierda)<br />

Tasto Destra<br />

(Derecha)<br />

Presionando “Avanti” (Avance) el robot aspirador limpiará procediendo<br />

en línea recta hacia adelante. Presionar el botón “Off” para detenerlo<br />

. En caso de que el aparato encuentre obstáculos se detendrá<br />

de modo automático .<br />

Manteniendo presionado el botón “Indietro”, (Retroceso) el robot aspirador<br />

limpiará detrás de sí . Se detendrá al soltar el botón .<br />

Manteniendo presionado el botón “Sinistra”, (Izquierda) el robot aspirador<br />

girará sobre sí mismo en sentido antihorario. Al soltar el botón,<br />

el aparato avanzará en la dirección en que se encuentra . Presionar<br />

el botón “Off” para detenerlo . En caso de que el aparato encuentre<br />

obstáculos se detendrá automáticamente .<br />

Manteniendo presionado el botón “Destra”, (Derecha) el robot aspirador<br />

girará sobre sí mismo en sentido horario. Al soltar el botón, el<br />

aparato avanzará en la dirección en que se encuentra . Presionar el<br />

botón “Off” para detenerlo . En caso de que el aparato encuentre obstáculos<br />

se detendrá automáticamente .<br />

notas<br />

1 . El telemando debe ser utilizado dentro de un radio de 10 m en torno al aparato; a<br />

mayor distancia, los mandos impartidos podrían no alcanzarlo.<br />

2 . Una vez presionado el botón para la recarga automática, el aparato podría no<br />

encontrar la base de recarga a causa de obstáculos, condiciones particulares del<br />

terreno o falta de suficiente carga de la batería.<br />

3 . Las informaciones que aparecen en el display del telemando podrían diferir de las efectivas<br />

configuraciones en caso de que se utilicen los botones presentes en el aparato. En este<br />

caso se deben presionar nuevamente los botones en el cuerpo principal .<br />

- 96 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Uso y funciones de la Base de Recarga<br />

núm. Botón de Función Descripción<br />

1 LED Decorativo Encender la luz decorativa y dejar caer una gota de esencia<br />

perfumada en el centro del LED que, al calentarse, difundirá<br />

un agradable perfume en la habitación.<br />

2 Interruptor para el<br />

LED Decorativo<br />

3 Testigo de alimentación<br />

4 Indicador de<br />

recarga<br />

5 Transmisor de<br />

señal<br />

6, 7 Electrodos de<br />

recarga positivo y<br />

negativo<br />

8 Toma de recarga<br />

CC<br />

Presionar este interruptor para encender y apagar la luz decorativa<br />

.<br />

El testigo de alimentación permanece apagado y se enciende<br />

sólo al conectar la base de recarga a la alimentación .<br />

Se mantiene parpadeando mientras el robot aspirador permanece<br />

conectado a la base de recarga .<br />

El robot aspirador podrá alcanzar la base de recarga únicamente<br />

gracias al transmisor de señal, por lo que es indispensable<br />

que permanezca libre de obstáculos .<br />

Los polos presentes en la base de recarga deben entrar en<br />

contacto directo con los polos del robot aspirador, por lo que<br />

deben mantenerse limpios y exentos de obstáculos ya que, de<br />

lo contrario, podría haber problemas para la recarga.<br />

La toma CC sirve para conectar a la base de recarga al transformador<br />

24 VCC a fin de que la base pueda ser fijada establemente<br />

a la pared, sin obstáculos en su proximidad que creen<br />

problema para el desplazamiento del aparato .<br />

nota<br />

Algunas esencias perfumadas podrían dañar la superficie plástica de la base de recarga; por lo<br />

tanto, controlar con atención antes de comprar .<br />

Uso y funciones del Muro Invisible<br />

El muro invisible es un accesorio mediante el cual - gracias a una especial señal infrarroja - es<br />

posible impedir que el robot aspirador entre en áreas innecesarias .<br />

núm. Botón de Función Descripción<br />

1 Botón selección Operar con el selector para programar el alcance de la<br />

señal: Spento (Apagado), Corta (Corta), Media (Media), Lunga<br />

(Larga).<br />

(1) Spento Situar el selector en esta posición para apagar la señal.<br />

(Apagado)<br />

(2) Corta<br />

(Corta)<br />

(3) Media<br />

(Media)<br />

(4) Lunga<br />

(Larga)<br />

Situar el selector en Corta y encender el muro invisible<br />

para obtener un alcance de la señal infrarroja de unos 4 m.<br />

Situar el selector en Media y encender el muro invisible<br />

para obtener un alcance de la señal infrarroja de unos 6 m.<br />

Situar el selector Lunga (Larga) y encender el muro invisible<br />

para obtener un alcance de la señal infrarroja de unos 8 m.<br />

2 Emisor de la señal Situar el cursor y programar la distancia de la señal muro<br />

invisible .<br />

- 97 -<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

3 Transmisor de<br />

proximidad<br />

4 Testigo de alimentación<br />

El transmisor de proximidad determina que el robot aspirador<br />

mantenga una distancia de 50-100 cm respecto del muro invisible<br />

.<br />

El testigo de alimentación efectuará un parpadeo cada 8 segundos<br />

hasta agotamiento de las baterías, después de haber<br />

seleccionado mediante el cursor la distancia Corta,<br />

Media o Larga .<br />

1 . Antes del uso abrir el compartimento portabaterías y controlar que estén correctamente<br />

colocadas dos baterías de tipo D, haciendo coincidir los polos de la manera ilustrada. Es<br />

fundamental que los polos estén correctamente conectados ya que, de lo contrario, el muro<br />

invisible no funcionará y existirá riesgo de daños o accidentes.<br />

2 . La duración de las baterías es proporcional a la distancia de transmisión seleccionada y al<br />

tiempo de uso. Seleccionar un alcance adecuado para ahorrar carga de baterías; no olvidar<br />

que se debe apagar el muro invisible después del uso .<br />

3 . Podrían existir diferencias entre la señal transmitida por el muro invisible y la señal recibida<br />

por el robot aspirador, esto debido a refracciones ambientales o a desplazamientos particulares<br />

del aspirador durante la limpieza. También podrían verificarse diferencias a causa de<br />

diversas condiciones de las baterías de los dos aparatos .<br />

Instalación y Uso del Muro Invisible<br />

1 . El muro invisible normalmente debería ser colocado al inicio de una escalera o en la entrada<br />

de una habitación.<br />

2 . El muro invisible se usa para impedir que el robot aspirador entre en un determinado ambiente<br />

.<br />

3 . En todo lo posible, retirar los obstáculos que estén de frente al muro invisible a fin de evitar<br />

problemas de señal.<br />

nota:<br />

1 . El muro invisible debe ser situado al mismo nivel de la superficie que el robot aspirador<br />

está limpiando .<br />

2 . Antes de utilizar el muro invisible, controlar los ambientes en que el robot aspirador<br />

podría entrar .<br />

3 . La distancia mínima entre el muro invisible y la base de recarga es de 2.5m; distancias<br />

inferiores podrían provocar interferencias en la señal.<br />

4 . No instalar la base de recarga dentro del radio de acción del muro invisible .<br />

- 98 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Informaciones sobre averías<br />

Problema Solución<br />

El robot aspirador no funciona<br />

o no limpia correctamente<br />

1 . Controlar que el interruptor esté en posición de encendido<br />

.<br />

2 . Controlar que el compartimento portapolvo, el filtro y la<br />

toma estén limpios y que la escobilla lateral esté funcionando<br />

correctamente .<br />

3 . Controlar que no se haya agotado la batería.<br />

El telemando no funciona 1 . Controlar el nivel de carga de las baterías del telemando.<br />

2 . Controlar el nivel de carga de la batería del aspirador.<br />

3 . Controlar que el telemando y el aspirador estén utilizando<br />

el mismo código .<br />

4 . Controlar que la distancia entre el telemando y el aspirador<br />

sea inferior a 10 m .<br />

El robot aspirador no se recarga<br />

Aumento del ruido durante la<br />

limpieza<br />

El aparato se bloquea durante<br />

el funcionamiento, emite un<br />

zumbido y los indicadores del<br />

panel principal parpadean<br />

1 . Controlar que el cable de alimentación de la base de<br />

recarga esté correctamente conectado y que el testigo<br />

de encendido de la base esté iluminado .<br />

2 . Controlar que la batería no esté demasiado descargada<br />

y, de ser así, cargar manualmente el robot aspirador.<br />

1 . Limpiar el compartimento portapolvo y el filtro.<br />

2 . Controlar que la escobilla principal (aquella para pavimentos)<br />

o aquella lateral no esté demasiado sucia.<br />

1 . Controlar que no haya concluido el tiempo programado<br />

para la limpieza .<br />

2 . Controlar que el telemando establezca normal comunicación<br />

con el aparato . Leer el código de error presente<br />

en el display del telemando. Véase la lista de los errores.<br />

- 99 -<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Errores que pueden verificarse durante el uso<br />

Código Causa Solución<br />

E001 Sensores de detección del<br />

terreno<br />

Limpiar el sensor de detección presente en el fondo<br />

de la parte frontal del aparato .<br />

E002 Escobilla principal Limpiar la escobilla eliminando posibles residuos<br />

de suciedad tales como cabellos o hilos que pueden<br />

impedir su correcto funcionamiento .<br />

E003 Carga insuficiente Utilizar el cargador de baterías para recargar por<br />

completo el aparato y reanudar su funcionamiento<br />

.<br />

E004 Ruedas izquierda y derecha Controlar que las ruedas laterales no estén bloqueadas<br />

por presencia de suciedad y limpiarlas<br />

de ser necesario .<br />

E005 Compartimento portapolvo<br />

no correctamente instalado<br />

Controlar que el compartimento portapolvo haya<br />

sido correctamente colocado en su alojamiento .<br />

En caso de que los problemas persistan incluso después de haber efectuado los controles<br />

recié n señalados, sírvase contactar con su distribuidor, un centro especializado o el<br />

centro de asistencia de la empresa fabricante. no tratar de desmontar o reparar personalmente<br />

el aparato.<br />

- 100 -


ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Condiciones de la garantía<br />

Estimado cliente:<br />

Le felicitamos por la compra efectuada, seguros de que el producto que usted ha elegido le<br />

ofrecerá máxima satisfacción A continuación le resumimos, para su comodidad, las condiciones<br />

de la garantía válidas para el producto que usted ha adquirido.<br />

- La garantía es válida a partir de la fecha del documento fiscal válido (tiquet fiscal o factura<br />

de compra) y por el período previsto por las normas vigentes (Decreto Ley. Nº 24 del 2/02/02<br />

aplicativo de la Directiva 1099/44/CE), es decir por 24 meses*, en caso de compra con tiquet<br />

fiscal, o de 12 meses* en caso de compra con factura fiscal. (* la garantía otorgada sobre la<br />

batería es de 6 meses).<br />

- En caso de falta de documento fiscal válido (tiquet fiscal o factura de compra), el derecho<br />

de garantía no podrá ser ejercido. Recordamos que en el documento fiscal DEBE aparecer<br />

especificado el producto adquirido, además del importe.<br />

- El derecho de asistencia debe ejercerse ante el revendedor al que se efectuó la compra.<br />

- El vendedor es responsable por los defectos de conformidad que se manifiesten dentro del<br />

plazo de 24 meses* a partir de la entrega del producto, siempre que la no conformidad sea<br />

denunciada dentro de los dos meses sucesivos al momento en que se ha manifestado. Normalmente<br />

es de cargo del consumidor demostrar que ha adquirido el producto al vendedor, la<br />

fecha de compra y la existencia de la no conformidad en el momento de la entrega.<br />

- Es conveniente conservar íntegros tanto el embalaje como todos los accesorios que contiene,<br />

ya que en caso de envío al taller técnico es aconsejable utilizar el embalaje original<br />

íntegro, con todos los accesorios .<br />

- Se aconseja efectuar el envío mediante transportista o paquete postal asegurado .<br />

- Esta garantía no cubre accesorios tales como escobillas, bombillas, vidrio, lámparas, cables,<br />

baterías o filtros.<br />

- La validez de la garantía comporta que las piezas defectuosas sean sustituidas o reparadas<br />

gratuitamente .<br />

- Las intervenciones en garantía no prolongan el período de la misma ni dan lugar a un nuevo<br />

período de garantía .<br />

- Las solicitudes de indemnización que se hagan valer al margen de estas condiciones, por lo<br />

que se refiere a daños externos al producto, no podrán ser tomadas en consideración.<br />

- No se aceptan solicitudes de indemnización durante el período de validez de la garantía en<br />

los siguientes casos: uso incorrecto o incorrecto mantenimiento, incorrecta instalación del<br />

producto o conexión del mismo a una toma de corriente CA con tensión errónea, ejecución<br />

de reparaciones de parte de personas no autorizadas y transporte del producto en embalaje<br />

inadecuado dando lugar a daños durante el transporte mismo.<br />

- No se aceptan solicitudes de indemnización cuando el número de serie ha sido removido o el<br />

producto ha sufrido daños durante el transporte.<br />

- La garantía es válida sólo para el primer comprador, sin que pueda ser transferida a compradores<br />

sucesivos .<br />

- Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico.<br />

Le confirmamos nuestra disponibilidad y para cualquier requerimiento le invitamos a<br />

contactarnos a través de e-mail escribiendo a customercare@ctcshop.it o bien al número<br />

de teléfono 0498945142. Para mayores informaciones sírvase ver el sitio: www.ctctech.it<br />

- 101 -<br />

ESP


ESP<br />

ROLANDO <strong>RA</strong> <strong>310</strong> series<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

Desguace del equipo<br />

El fabricante se hace cargo de los gastos necesarios para la eliminación del producto en conformidad<br />

con lo establecido por la ley. El producto está compuesto por partes no biodegradables y<br />

sustancias que pueden contaminar el ambiente circunstante de no ser adecuadamente eliminadas<br />

. Además, parte de estos materiales pueden ser reciclados, evitándose así la contaminación<br />

del ambiente. Es deber nuestro y vuestro contribuir a la salvaguardia del ambiente.<br />

No abandonar en el ambiente productos no biodegradables, aceites lubricantes ni componentes<br />

no ferrosos (goma, PVC, resinas, etc.). Efectuar su eliminación/reciclaje en conformidad con lo<br />

establecido por las leyes vigentes en esta materia.<br />

- 102 -


- 103 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!