19.04.2013 Views

AnReport 2004 - Sacmi

AnReport 2004 - Sacmi

AnReport 2004 - Sacmi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

annual report <strong>2004</strong>


<strong>Sacmi</strong> Imola è una società<br />

al vertice di un gruppo internazionale<br />

leader, nel mondo, nella progettazione,<br />

produzione e commercializzazione<br />

di macchinari e impianti per l’industria ceramica,<br />

della plastica, del beverage & packaging<br />

e del food processing.<br />

<strong>Sacmi</strong> Imola is the parent company<br />

of a world-leading international Group that designs,<br />

builds and markets machines and complete plants<br />

for the ceramics, plastics, beverage, packaging<br />

and food processing industries.


indice<br />

contents<br />

<strong>Sacmi</strong>, un gruppo internazionale leader nelle tecnologie per l’industria<br />

<strong>Sacmi</strong>: a world-class industrial technology group<br />

- La storia<br />

- History<br />

- La strategia imprenditoriale e le divisioni di business<br />

- Industrial strategy and business divisions<br />

- Ricerca ed innovazione, la materia prima SACMI<br />

- SACMI’s raw materials: research and innovation<br />

- Il Global Network<br />

- The Global Network<br />

- La responsabilità sociale d’impresa<br />

- Social responsibility<br />

Andamento dell’esercizio <strong>2004</strong><br />

Progress report <strong>2004</strong><br />

Ceramics<br />

Beverage & Packaging<br />

Food Processing & Inspection Systems<br />

Plastics<br />

<strong>Sacmi</strong> service<br />

<strong>Sacmi</strong> net<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

8<br />

8<br />

11<br />

17<br />

23<br />

29<br />

35<br />

41<br />

47<br />

3


Un gruppo internazionale leader nelle tecnologie per l’industria<br />

A world-class industrial technology group<br />

La storia<br />

La “Società Anonima Cooperativa Meccanici<br />

Imola” nasce nel 1919 su iniziativa<br />

di 9 meccanici e fabbri. Nonostante<br />

le violenze e le intimidazioni<br />

subite dai soci ad opera della dittatura,<br />

negli anni Trenta la Cooperativa<br />

produce la prima macchina con il proprio<br />

marchio: un macchinario per la<br />

pulitura delle arance. Dopo la seconda<br />

guerra mondiale, <strong>Sacmi</strong> diventa protagonista<br />

della ricostruzione del Paese<br />

producendo i primi macchinari per le<br />

aziende ceramiche del distretto di<br />

Sassuolo e della Romagna: il comparto<br />

nel quale è oggi punto di riferimento<br />

mondiale. Contemporaneamente,<br />

inizia a realizzare macchine per la produzione<br />

di tappi metallici a corona.<br />

Dagli anni ‘50 in poi, il marchio <strong>Sacmi</strong><br />

supera i confini nazionali, prima grazie<br />

alle esportazioni, poi con un progressivo<br />

processo di internazionalizzazione<br />

che conduce alla nascita di società<br />

controllate e collegate. Al successo<br />

History<br />

The Società Anonima Cooperativa<br />

Meccanici Imola was founded in 1919<br />

on the initiative of nine mechanics and<br />

blacksmiths. During the 1930’s,<br />

despite intimidation from the fascist<br />

regime, the Cooperative produced the<br />

first machine to carry the <strong>Sacmi</strong> brand<br />

name: a machine designed to clean<br />

oranges. In the post-war years <strong>Sacmi</strong><br />

made a significant contribution to the<br />

reconstruction of the nation’s economy<br />

by producing the first machines<br />

for ceramic manufacturers in the districts<br />

of Sassuolo and Romagna.<br />

Today, <strong>Sacmi</strong> is the world’s leading<br />

producer of such machines. At the<br />

same time, the company also began<br />

making machines for the manufacture<br />

of metal crown caps.<br />

In the 1950s <strong>Sacmi</strong> began exporting,<br />

thus beginning a steady process of<br />

internationalisation that would later<br />

produce a network of controlled and<br />

subsidiary companies. A key factor in<br />

5


6<br />

del Gruppo contribuisce la diversificazione<br />

tecnologica, che consente a<br />

<strong>Sacmi</strong> di assumere una posizione di<br />

rilievo anche nell’impiantistica per il<br />

beverage, il packaging, il food processing<br />

e la plastica.<br />

Nel <strong>2004</strong>, in occasione dell’85° anniversario<br />

della nascita della Cooperativa,<br />

le tappe della storia <strong>Sacmi</strong>, che<br />

coincidono con quelle della tecnologia<br />

internazionale per i settori in cui opera,<br />

sono state racchiuse nel Must di<br />

Imola, il museo storico della tecnologia<br />

<strong>Sacmi</strong>.<br />

La strategia<br />

imprenditoriale e<br />

le divisioni di business<br />

Innovazione e ricerca ad altissimo<br />

livello, forte attenzione alla qualità di<br />

prodotti e servizi, sensibilità alle esigenze<br />

dei mercati mondiali, sinergie<br />

tecnologiche e integrazioni operative,<br />

sfruttate con flessibilità in ambiti differenti:<br />

sono questi gli elementi che hanno<br />

permesso al gruppo <strong>Sacmi</strong> di raggiungere<br />

e mantenere la leadership<br />

internazionale nell’impiantistica a favore<br />

di settori chiave dell’economia mondiale.<br />

Oggi, al fulcro storico dell’attività del<br />

Gruppo - la progettazione di macchinari<br />

e impianti per l’industria ceramica,<br />

in cui resta sinonimo di leadership incontrastata<br />

- <strong>Sacmi</strong> ha progressivamente<br />

affiancato ulteriori business,<br />

con un’efficiente struttura che raggruppa<br />

aziende e tecnologie in divisioni:<br />

- Ceramics<br />

- Beverage & Packaging<br />

- Food Processing & Inspection Systems<br />

- Plastics<br />

Ricerca e innovazione,<br />

la materia prima <strong>Sacmi</strong><br />

L’innovazione e la conoscenza sono la<br />

principale risorsa <strong>Sacmi</strong> sui mercati<br />

internazionali che ne fanno il principale<br />

riferimento tecnologico nei diversi<br />

settori e mercati in cui opera. Ad esse<br />

il Gruppo dedica forti investimenti sia<br />

per la creazione di nuove tecnologie,<br />

sia per l’evoluzione delle macchine di<br />

serie. Nel <strong>2004</strong>, il Gruppo ha destinato<br />

alla R&S oltre 10 milioni di euro.<br />

Il Centro Ricerche e Sviluppo di Imola,<br />

attraverso laboratori chimico-fisici,<br />

tecnologici, reparti sperimentali ed<br />

impianti pilota, ed uno staff di 140


this success was technological diversification,<br />

thanks to which <strong>Sacmi</strong> was<br />

soon playing a major engineering role<br />

in the beverage, packaging, food processing<br />

and plastics industries.<br />

In <strong>2004</strong>, on the occasion of the<br />

Cooperative’s 85th anniversary, <strong>Sacmi</strong><br />

inaugurated the Museum of <strong>Sacmi</strong><br />

Technology (MUST), which illustrates<br />

every stage of the <strong>Sacmi</strong> story and the<br />

corresponding developments in international<br />

technology within the relevant<br />

industries.<br />

Industrial strategy<br />

and business divisions<br />

Outstanding innovation and in-depth<br />

research, the utmost attentiveness to<br />

product and service quality, sensitivity<br />

to the needs of world markets, technological<br />

synergy, organisational integration<br />

and full flexibility: these, then,<br />

are the factors that have allowed the<br />

<strong>Sacmi</strong> Group to achieve and maintain<br />

international plant engineering leadership<br />

status in key sectors of the<br />

world economy.<br />

Over the years the core business of<br />

designing and building machines and<br />

complete plants for the ceramics<br />

industry - an area in which <strong>Sacmi</strong> is<br />

the undisputed world leader - has<br />

been flanked by other businesses to<br />

form an efficient organisation that unites<br />

companies and technologies in the<br />

following divisions:<br />

- Ceramics<br />

- Beverage & Packaging<br />

- Food Processing & Inspection Systems<br />

- Plastics<br />

<strong>Sacmi</strong>’s raw materials:<br />

research and innovation<br />

Innovation and know-how constitute<br />

<strong>Sacmi</strong>’s most important resources:<br />

they have made <strong>Sacmi</strong> a solid reference<br />

point for the industries and markets<br />

in which it operates. To ensure<br />

the creation of new technologies and<br />

the evolution of existing product lines<br />

the Group invests heavily in these two<br />

factors. In <strong>2004</strong> alone the Group channelled<br />

10 million more into R&D.<br />

Thanks to chemical-physical and technological<br />

laboratories, experimental<br />

facilities, pilot plants and a staff of over<br />

140 specialised researchers and technicians,<br />

the Imola Research and<br />

Development Center develops cutting-edge<br />

solutions for ceramics, pac-<br />

7


8<br />

ricercatori e tecnici, sviluppa e mette<br />

al servizio del Gruppo <strong>Sacmi</strong> conoscenze<br />

all’avanguardia nei settori della<br />

tecnologia ceramica, del packaging e<br />

dei sistemi di controllo di processo. Al<br />

Centro, che occupa una superficie di<br />

circa 9.600 metri quadrati, si affiancano<br />

inoltre i laboratori tecnologici e i<br />

centri di ricerca e sviluppo delle singole<br />

aziende del Gruppo. La sola<br />

<strong>Sacmi</strong> Imola detiene oggi oltre 830<br />

brevetti attivi, di cui 53 PCT e 70 EP.<br />

Il Global Network<br />

Alla sede di Imola (Bologna), nel cuore<br />

del più qualificato distretto europeo<br />

della meccatronica, fanno oggi capo,<br />

tramite la holding di partecipazioni<br />

H.P.S. Spa, oltre 60 società in tutti i<br />

continenti. Il Gruppo è presente in 23<br />

paesi con stabilimenti, aziende di distribuzione<br />

e di servizio; oltre l’80% del<br />

fatturato di <strong>Sacmi</strong> Imola è stabilmente<br />

legato all’export.<br />

Il Gruppo <strong>Sacmi</strong> assicura in tutto il<br />

mondo assistenza e servizi efficienti<br />

grazie ad un Global Network: una rete<br />

di oltre 20 società che, in qualsiasi<br />

continente, offrono ai clienti un servizio<br />

rapido, efficace, diretto.<br />

A questa presenza, si affiancano importanti<br />

strumenti di customer satisfaction<br />

e servizi on line: dalla vendita<br />

di ricambi on line all’accesso via internet<br />

a manuali e documenti personalizzati,<br />

fino alla teleassistenza e all’assistenza<br />

telefonica in tempo reale.<br />

La responsabilità sociale<br />

d’impresa<br />

<strong>Sacmi</strong> è divenuta un Gruppo industriale<br />

di rilevanza mondiale anche<br />

grazie ai valori di mutualità, cooperazione,<br />

attenzione alla persona e al territorio<br />

che fanno parte del suo patrimonio<br />

storico. Elementi, questi, che<br />

hanno saldato management, soci e<br />

lavoratori in un modello imprenditoriale<br />

unico, capace di generare e redistribuire<br />

valore a favore dei partner, dei<br />

clienti, dei fornitori, dei dipendenti.<br />

Nel <strong>2004</strong>, <strong>Sacmi</strong> ha voluto dare conto<br />

della propria responsabilità sociale<br />

presentando il primo Bilancio Sociale<br />

della Cooperativa, riferito all’esercizio<br />

precedente e costruito secondo i principi<br />

contabili del GBS-Gruppo Bilancio<br />

Sociale, del quale utilizza la struttura<br />

tripartita in identità, valore aggiunto e<br />

relazione sociale.<br />

Secondo <strong>Sacmi</strong> responsabilità sociasignifica<br />

“fare impresa” contribuendo alla<br />

crescita della qualità della vita, della<br />

persona e della società, caratterizzando<br />

non solo la scelta dei nuovi business<br />

e l’impegno nella ricerca, ma<br />

anche l’attenzione alla qualità e alla<br />

sicurezza del lavoro, un rapporto con il<br />

cliente proficuo e collaborativo, la salvaguardia<br />

dell’ambiente naturale e il<br />

supporto solidaristico alla comunità.<br />

In particolare sul versante della tutela<br />

ambientale, <strong>Sacmi</strong> ha adottato un<br />

sistema di gestione conforme alla normativa<br />

ISO 14001, integrato al sistema<br />

di gestione della qualità, VISION 2000<br />

e della sicurezza OHSAS 18001 dei<br />

lavoratori. Tra gli obiettivi al centro<br />

della politica ambientale dell’azienda,<br />

vi sono il corretto smaltimento e riciclaggio<br />

dei rifiuti, il controllo delle<br />

emissioni e la depurazione dell’acqua.<br />

A sostegno della comunità, negli ultimi<br />

tre anni <strong>Sacmi</strong> ha destinato circa 3<br />

milioni di euro, suddivisi in attività sociali,<br />

erogazioni liberali, contributi agli<br />

enti di assistenza e per le manifestazioni<br />

culturali.


aging and process control systems -<br />

and places them at the disposal of the<br />

<strong>Sacmi</strong> Group. The Center, which occupies<br />

a surface area of around 9,600<br />

square metres, also enjoys support<br />

from technological laboratories and<br />

R&D centres within the individual<br />

Group companies. <strong>Sacmi</strong> Imola alone<br />

has 830 active patents (of which 53<br />

PCT and 70 EP).<br />

The Global Network<br />

Through the holding company H.P.S.<br />

Spa, the head offices of Imola<br />

(Bologna) - right in the European<br />

heartland of mecatronics - now control<br />

over 60 companies on every continent<br />

on the planet. The Group has<br />

production plants, dealerships and<br />

service organisations in 23 countries;<br />

over 80% of <strong>Sacmi</strong> Imola’s total sales<br />

are exported.<br />

The <strong>Sacmi</strong> Group provides efficient<br />

worldwide assistance and service<br />

thanks to a Global Network: this system,<br />

involving over 20 companies,<br />

offers customers fast, effective and<br />

direct service all over the world. It is<br />

complemented by other customer<br />

care and internet services: on-line<br />

care and internet services: on-line<br />

parts ordering, internet access to<br />

manuals and personalised documents<br />

and real-time remote / telephone assistance.<br />

Social responsibility<br />

<strong>Sacmi</strong> has not become an industrial<br />

Group of global magnitude on the<br />

basis of technical prowess alone:<br />

equally important have been the founding<br />

values of solidarity, cooperation<br />

and attentiveness to both the individual<br />

and the community. These<br />

aspects have brought together management,<br />

partners and workers to form<br />

a unique business model that generates<br />

wealth and re-distributes it among<br />

partners, customers, suppliers and<br />

employees.<br />

In <strong>2004</strong>, <strong>Sacmi</strong> set out to illustrate its<br />

social responsibilities in the Cooperative’s<br />

first-ever Social Audit: this<br />

document, which referred to 2003,<br />

was drawn up in compliance with the<br />

3-part accounting principles of GBS-<br />

Gruppo Bilancio Sociale that sub-divide<br />

the audit into corporate identity,<br />

added value and company profile.<br />

Social responsibility means “doing<br />

business” while making a contribution<br />

to the quality of life of both the individual<br />

and society as a whole. It is an<br />

approach that characterises the choice<br />

of new business areas and research<br />

commitments. It also focuses attention<br />

on quality, workplace safety, the establishment<br />

of mutually rewarding<br />

customer relations and seeks to safeguard<br />

the environment and promote<br />

solidarity within the local community.<br />

In particular, <strong>Sacmi</strong> has adopted an<br />

environment quality system in compliance<br />

with ISO 14001, which complements<br />

the VISION 2000 quality management<br />

system and OHSAS 18001<br />

worker safety system. Company environmental<br />

policy aims to ensure,<br />

among other things, proper recycling<br />

and disposal of waste, emissions control<br />

and water purification.<br />

Over the last three years <strong>Sacmi</strong> has<br />

channelled some 3 million Euros into<br />

community support projects; this<br />

expenditure took the form of social<br />

activities, donations, contributions to<br />

social security organisations and the<br />

promotion of cultural events.<br />

9


Andamento dell’esercizio <strong>2004</strong><br />

Progress report <strong>2004</strong><br />

Anche nel <strong>2004</strong> la situazione dei mercati<br />

mondiali è stata difficile, influenzata<br />

dall’euro forte che ha reso poco<br />

competitive le merci europee; fenomeno<br />

che si è sommato ad una forte<br />

crescita del costo delle materie prime,<br />

soprattutto acciai e olio combustibile<br />

facendo calare inevitabilmente la redditività<br />

complessiva. Questo contesto<br />

economico ha influenzato in modo differente<br />

i risultati dei singoli business.<br />

Tuttavia, il Gruppo - anche grazie alla<br />

propria diversificazione produttiva e<br />

internazionalizzazione commerciale -<br />

ha saputo sfruttare le opportunità che<br />

si sono presentate nei diversi settori,<br />

aumentando significativamente le proprie<br />

quote di mercato.<br />

Il bilancio <strong>2004</strong> del Gruppo <strong>Sacmi</strong> si è<br />

chiuso con un fatturato di 1.063 milioni<br />

di euro, in crescita del 23,3% rispetto<br />

al 2003 e un utile netto di pertinenza<br />

del Gruppo di 28,8 milioni di euro,<br />

pari al 2,7% dei ricavi delle vendite e<br />

As in the previous year, the situation<br />

on world markets was, in <strong>2004</strong>, rather<br />

difficult. This was largely because of<br />

the combined effects of a strong Euro,<br />

which has made European goods less<br />

competitive, and spiralling growth of<br />

the price of raw materials, especially<br />

steel and fuel oils, inevitably reducing<br />

overall profitability. <strong>Sacmi</strong>’s individual<br />

businesses have felt the effects of this<br />

situation in different ways. Nevertheless<br />

the company succeeded - thanks<br />

also to product diversification and the<br />

internationalisation of sales - in<br />

making the most of the opportunities<br />

that arose within the various industries<br />

and increased its market shares significantly.<br />

The <strong>Sacmi</strong> Group balance sheet <strong>2004</strong><br />

closed with a total turnover of 1,063<br />

million Euros, 23.3% higher than in<br />

2003, and net Group profits of 28.8<br />

million Euros, representing about<br />

2.7% of revenues from goods and ser-<br />

11


425<br />

2000 2001 2002 2003 <strong>2004</strong><br />

12<br />

440<br />

Patrimonio netto<br />

(in milioni di Euro)<br />

453<br />

Shareholders’ Equiti<br />

(in millions of Euros)<br />

460<br />

487<br />

524<br />

82,5%<br />

17,5%<br />

582<br />

82,5%<br />

17,5%<br />

829<br />

80%<br />

20%<br />

862<br />

80%<br />

20%<br />

2000 2001 2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Ricavi delle vendite e delle prestazioni<br />

(in milioni di Euro)<br />

Revenue from sales and service<br />

(in millions of Euros)<br />

1063<br />

86%<br />

14%<br />

Estero<br />

Foreign<br />

Italia<br />

Italy<br />

delle prestazioni. La consistente crescita<br />

del risultato, più che raddoppiato<br />

rispetto all’esercizio precedente (+139%),<br />

è la prova concreta dell’azione del<br />

Gruppo e della sua accresciuta competitività<br />

in una situazione di mercato<br />

complessivamente negativa. I risultati<br />

consolidati di Gruppo degli ultimi anni<br />

evidenziano anche a livello patrimoniale<br />

un trend costante di crescita, che<br />

conferma l’affidabilità di <strong>Sacmi</strong> e la sua<br />

solidità finanziaria come partner commerciale<br />

per la clientela. In forte crescita<br />

anche il valore totale della produ-<br />

62<br />

48<br />

66<br />

40<br />

79<br />

55<br />

68<br />

41<br />

91<br />

58<br />

2000 2001 2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Ebitda / Ebit<br />

(in milioni di Euro)<br />

Ebitda / Ebit<br />

(in millions of Euros)<br />

Ebitda<br />

Ebit<br />

zione, che si è attestato a 1.153 milioni<br />

di euro, con un incremento effettivo<br />

del 31,9%. L’Ebitda ha raggiunto i 91<br />

milioni di euro, l’Ebit i 58 milioni.<br />

La quota di fatturato del Gruppo destinata<br />

all’export, pur in presenza di una<br />

situazione valutaria non favorevole, è<br />

cresciuta rispetto all’anno precedente<br />

dall’80 all’86%.<br />

Nel corso dell’anno, la capogruppo ha<br />

continuato il suo processo di riorganizzazione<br />

operativa e strategica che<br />

l’ha portata, negli ultimi tre esercizi, ad


vices. Consistent growth of results,<br />

more than double compared to the<br />

previous year (+139%), provide concrete<br />

proof of Group performance and<br />

competitiveness despite a generally<br />

negative situation on the markets.<br />

Consolidated Group results for the last<br />

few years also highlight the constant<br />

growth of shareholder’s equity, demonstrating<br />

that <strong>Sacmi</strong>’s customers<br />

can continue to rely on reliabiliy and<br />

financial solidity.<br />

The total value of production also rose<br />

significantly to touch 1,153 million<br />

17<br />

Euros, an effective increase of 31.9%.<br />

Ebitda touched 91 million Euros, Ebit<br />

58 million Euros.<br />

Despite unfavourable exchange rates,<br />

the proportion of sales accounted for<br />

by exports still grew with respect to<br />

the preceding year, from 80% to 86%.<br />

Throughout <strong>2004</strong> <strong>Sacmi</strong> Imola continued<br />

the operational and strategic<br />

reorganisation that, over the last three<br />

years, has raised the number of employees<br />

by 6.7% and increased overall<br />

sales volumes by 45%.<br />

25<br />

36<br />

56<br />

69<br />

2000 2001 2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Investimenti di Gruppo<br />

(in milioni di Euro)<br />

Group investments<br />

(in millions of Euros)<br />

1754<br />

2339<br />

3164<br />

3181<br />

3463<br />

2000 2001 2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Numero dipendenti del Gruppo a fine anno<br />

Number of Group employees at year’s end<br />

13


14<br />

aumentare il numero dei dipendenti<br />

solo del 6,7%, a fronte di una crescita<br />

complessiva dei volumi del 45%.<br />

Per quanto riguarda il Gruppo, invece,<br />

l’incremento del personale è stato più<br />

consistente spinto anche dall’ingresso<br />

nel perimetro di consolidamento nel<br />

corso del <strong>2004</strong> di due aziende tedesche<br />

(Laeis GmbH e Riedhammer<br />

GmbH) incluse nella divisione Ceramics<br />

e ha raggiunto le 3.463 unità a<br />

fronte delle 3.181 a fine 2003.<br />

Ai buoni risultati economici ha inoltre<br />

concorso la forte innovazione di prodotto,<br />

di processo e di servizio che, in<br />

tutti i settori di Business, ha visto crescere<br />

notevolmente le risorse impegnate<br />

in ricerca e sviluppo e gli investimenti.<br />

Complessivamente, i costi interni ed<br />

esterni di ricerca e sviluppo sostenuti<br />

dalla sola <strong>Sacmi</strong> Imola nel corso del<br />

<strong>2004</strong> ammontano a 6,7 milioni di euro,<br />

mentre a livello consolidato sono superiori<br />

ai 10 milioni di euro.<br />

Anche gli investimenti globali, che nell’anno<br />

<strong>2004</strong> hanno raggiunto i 69<br />

milioni di euro, confermano lo sforzo<br />

finanziario compiuto per la crescita<br />

dimensionale e organizzativa del<br />

Gruppo.<br />

Con l’entrata in vigore della riforma del<br />

diritto societario anche per le cooperative,<br />

<strong>Sacmi</strong> ha modificato il proprio<br />

statuto sociale, approvato alla fine dell’anno,<br />

ha proseguito le iniziative che<br />

ne attestano lo scopo mutualistico nel<br />

campo pensionistico e della salute, e<br />

le proprie attività mirate all’educazione,<br />

all’assistenza e alla solidarietà.<br />

Domenico Olivieri<br />

Presidente <strong>Sacmi</strong> Imola


With regard to the Group, instead, the<br />

entry of two German companies<br />

(Laeis GmbH and Riedhammer<br />

GmbH) into the Ceramics division<br />

contributed to further growth of the<br />

workforce; there are now 3,463<br />

employees as opposed to the 3,181 at<br />

the end of 2003.<br />

Good economic performance was<br />

accompanied by product, process and<br />

service innovation: in all Business<br />

Areas this has involved an increase in<br />

both investment and research and<br />

development.<br />

Total internal and external R&D costs<br />

in <strong>2004</strong> amounted to 6.7 million Euros<br />

for <strong>Sacmi</strong> Imola alone, while at Group<br />

level the figure was higher than 10<br />

million Euros.<br />

Global investment, which reached 69<br />

million Euros in <strong>2004</strong>, confirms the<br />

trend of massive financial commitment<br />

to the growth and reorganization of<br />

the Group.<br />

With the coming into force of new<br />

company laws that also affect cooperatives,<br />

<strong>Sacmi</strong> made changes to its<br />

company charter, approved at the end<br />

of the year. It also continued its commitment<br />

to effective pension and<br />

health coverage and support of a wide<br />

range of education, aid and job training<br />

projects.<br />

Domenico Olivieri<br />

President of <strong>Sacmi</strong> Imola<br />

15


ceramics division<br />

Il settore e l’andamento<br />

della divisione<br />

Anche nell’esercizio <strong>2004</strong>, come nel<br />

2003, <strong>Sacmi</strong> ha ottenuto nel settore<br />

ceramico risultati nettamente positivi,<br />

in controtendenza con il settore sia<br />

per il whiteware che per la piastrella.<br />

La crescita del fatturato è stata particolarmente<br />

rilevante per le macchine<br />

e le tecnologie per la piastrella e per il<br />

whiteware, nelle quali <strong>Sacmi</strong> ha aumentato<br />

le proprie quote di mercato<br />

nei confronti dei più importanti concorrenti<br />

europei. I mercati in maggiore<br />

espansione sono Iran, Russia, Messico,<br />

ma una buona crescita si è registrata<br />

anche in Italia, grazie all’affermazione<br />

di nuove tecnologie di processo<br />

come Twin Press e Continua.<br />

Quest’ultima, in particolare, ha concluso<br />

positivamente la fase test per giungere<br />

alla industrializzazione alla ceramica<br />

Impronta Italgraniti, dove era<br />

stata installata la prima linea nel 2003.<br />

Il sistema Continua ha permesso la<br />

Industry overview and<br />

division performance<br />

Despite a general slump in the sanitaryware<br />

and tile industries, the year<br />

<strong>2004</strong> was, much like 2003, a positive<br />

one for <strong>Sacmi</strong>. The increase in sales<br />

was particularly marked in tile technology/machinery<br />

and whiteware, areas<br />

in which <strong>Sacmi</strong> managed to increase<br />

market shares to the detriment of its<br />

major European competitors. The<br />

fastest-expanding markets were Iran,<br />

Russia, Mexico, yet good growth rates<br />

were also seen in Italy thanks to successful<br />

new process technologies such<br />

as Twin Press and Continua. The latter,<br />

in fact, has now passed final testing<br />

and is already employed at industrial<br />

level at Impronta Italgraniti, where the<br />

first line was installed in 2003.<br />

The Continua system resulted in the<br />

manufacture of “Almatech”, a new and<br />

innovative high-grade product with<br />

outstanding aesthetic and technical<br />

qualities.<br />

17


487<br />

2002 2003 <strong>2004</strong><br />

18<br />

1.396<br />

498<br />

1.507<br />

724<br />

1.811<br />

Ricavi Divisione Ceramics<br />

(in milioni di Euro)<br />

Revenue from the Ceramic Division<br />

(in millions of Euros)<br />

Fatturato<br />

Turnover<br />

Addetti<br />

Employees<br />

produzione di “Almatech” una nuova<br />

ed innovativa serie di prodotti di alto<br />

contenuto estetico e tecnico e ad altissimo<br />

valore, molto richiesta dal mercato.<br />

Il grado di internazionalizzazione delle<br />

aziende della divisione Ceramics si è<br />

rafforzato ulteriormente nel <strong>2004</strong> con la<br />

crescita del gruppo in Cina: la linea di<br />

produzione forni presso <strong>Sacmi</strong> Foshan si<br />

è consolidata e sviluppata, e servirà le<br />

aree del Sud Est Asiatico cinese e<br />

indiano, rivolgendosi, in particolare, alla<br />

fascia bassa di quei mercati.<br />

Formalizzata il primo gennaio <strong>2004</strong>,<br />

inoltre, l’integrazione della tedesca<br />

Laeis Bucher Technology GmbH nel<br />

Gruppo <strong>Sacmi</strong> ha portato nuove sinergie<br />

produttive nel refrattario che<br />

hanno consentito la progettazione di<br />

una nuova serie di presse, rafforzando<br />

la posizione del Gruppo <strong>Sacmi</strong> nell’industria<br />

europea del settore.<br />

Nel corso dell’anno, la Divisione ha<br />

dedicato un particolare impegno industriale<br />

e progettuale a rafforzare la<br />

propria posizione nella pressatura dell’alluminio<br />

per il settore cookware. E’<br />

stata prodotta la prima pressa PHP<br />

5000 appositamente studiata per la<br />

coniatura, già venduta e realizzata in<br />

due esemplari in Italia e in Brasile.<br />

Per il primo anno <strong>Sacmi</strong> ha inoltre esteso<br />

la propria attività impiantistica al settore<br />

dei laterizi tradizionali: mattoni, tegole,<br />

blocchi da muro, etc.<br />

<strong>Sacmi</strong> Forni ha progettato e realizzato<br />

essiccatoi e forni a tunnel per questo<br />

settore ottimizzando consumi energetici<br />

e funzionalità della macchina. E’ stata<br />

acquisita una prima importantissima<br />

commessa europea alla tedesca<br />

Roeben, che ha visto la realizzazione d<br />

un impianto chiavi in mano per tegole<br />

con la capacità produttiva di 40 milioni<br />

di tegole/anno in Polonia.<br />

Il mercato mondiale dei sanitari ha<br />

anch’esso confermato, nel corso dell’anno,<br />

i trend iniziati nel 2003: da un<br />

lato la crescita di iniziative imprenditoriali<br />

in molti Paesi in via di sviluppo,<br />

dall’altro l’intensificarsi degli investimenti<br />

nelle più recenti tecnologie da<br />

parte degli operatori già esistenti sul<br />

mercato. Anche nel <strong>2004</strong> il Whiteware<br />

<strong>Sacmi</strong> ha saputo essere protagonista<br />

in entrambi i mercati: sia quindi nella<br />

fornitura di impianti chiavi in mano, sia<br />

come principale partner nelle tecnologie<br />

come il colaggio in alta pressione,<br />

gli impianti di smaltatura robotizzata<br />

e gli impianti di cottura di ultima<br />

generazione.<br />

Al consolidato del Whiteware si aggiunge<br />

il risultato di Riedhammer.<br />

Quest’ultima, azienda tedesca specializzata<br />

nella produzione di forni per<br />

sanitari, stoviglieria, ceramici tecnici e<br />

speciali e anodi di carbone, nel <strong>2004</strong> è


The internationalisation of the Ceramics<br />

division was taken a step further in<br />

<strong>2004</strong> thanks to the Group’s expansion<br />

in China: kiln production facilities at<br />

<strong>Sacmi</strong> Foshan were improved and<br />

enlarged to meet the needs of South-<br />

East Asia and India, with output largely<br />

being oriented towards the lower<br />

end of those markets.<br />

Moreover, on 1st January <strong>2004</strong> the<br />

German company Laeis Bucher<br />

Technology GmbH was formally incorporated<br />

into the <strong>Sacmi</strong> Group, bringing<br />

with it a wealth of refractory production<br />

skills. As a result a new press<br />

range has been designed and the<br />

<strong>Sacmi</strong> Group has reinforced its position<br />

in the European refractory<br />

industry.<br />

Over the course of the year the<br />

Ceramics division channelled significant<br />

resources into reinforcing its<br />

standing in the aluminium cookware<br />

pressing field. The first PHP 5000<br />

press - specially designed for striking<br />

- is already on sale and available in<br />

two different versions in both Italy and<br />

Brazil.<br />

For the very first year <strong>Sacmi</strong> also<br />

extended plant engineering activities<br />

to traditional brickwork: building<br />

bricks, roof tiles, hollow blocks etc.<br />

<strong>Sacmi</strong> Forni designed and built tunnel<br />

driers and kilns for this industry, optimising<br />

both energy consumption and<br />

machine performance. More significantly,<br />

a very important first order was<br />

placed by the German company<br />

Roeben for a turnkey roof tile plant in<br />

Poland with an annual output of 40<br />

million pcs/year.<br />

The world sanitaryware market also<br />

followed trends established in 2003:<br />

on one side many new businesses<br />

appeared in developing countries and<br />

on the other existing producers continued<br />

to invest intensively in advanced<br />

technology. In <strong>2004</strong> <strong>Sacmi</strong> Whiteware<br />

successfully played a duel role as both<br />

supplier of turnkey production plants<br />

and a partner in technologies such as<br />

high pressure casting, robotized glazing<br />

systems and cutting-edge firing<br />

systems.<br />

This encouraging performance was<br />

further boosted by results from<br />

Riedhammer. In <strong>2004</strong> <strong>Sacmi</strong> acquired<br />

a 90% share of this German company,<br />

a specialist in the production of kilns<br />

for sanitaryware, tableware, technical/special<br />

ceramic and carbon anodes.<br />

Riedhammer closed <strong>2004</strong> with<br />

sales totalling 53 million Euros, thus<br />

raising total Whiteware revenues to<br />

approximately 120 million Euros.<br />

CERAMICS & TILES<br />

WHITEWARE<br />

KeraTech<br />

19


divenuta al 90% di <strong>Sacmi</strong>. Riedhammer<br />

ha chiuso il <strong>2004</strong> con un fatturato<br />

di 53 milioni di euro, portando così a<br />

circa 120 milioni di euro il fatturato<br />

consolidato dell’area Whiteware.<br />

Anche il mercato della stoviglieria,<br />

dopo anni di arretramenti, ha mostrato<br />

nel <strong>2004</strong> qualche timido segnale di<br />

ripresa dovuto essenzialmente, anche<br />

in questo caso, alla nascita di alcuni<br />

nuovi impianti in Paesi in via di sviluppo.<br />

L’area di business Whiteware si è<br />

confermata attraverso la consociata tedesca<br />

Sama assoluto leader di mercato,<br />

beneficiando in misura netta di tali<br />

segnali positivi.<br />

A confermare la leadership mondiale<br />

del Whiteware anche dal punto di<br />

vista tecnico e tecnologico sono state<br />

nel <strong>2004</strong> le nuove proposte lanciate<br />

sul mercato dalle controllate: la Niv<br />

con la nuova macchina ADM 080, piccola<br />

e flessibile unità monostampo per<br />

il colaggio in alta pressione di lavabi,<br />

cassette e piatti doccia; la Gaiotto con<br />

le nuove soluzioni ad elevatissima<br />

automazione di manipolazione e finitura<br />

robotizzata dei vari articoli sanitari;<br />

la Sama con le nuove proposte in tema<br />

di macchine finitrici, da affiancare<br />

alle presse isostatiche, per la finitura<br />

robotizzata di articoli di forma irregolare<br />

e, comunque, non circolare.<br />

In <strong>2004</strong>, after years of stagnation, the<br />

tableware market started showing<br />

weak signs of recovery. Once again,<br />

this was largely due to the establishment<br />

of new production facilities in<br />

developing nations. The Whiteware<br />

division took full advantage of these<br />

positive signs through its subsidiary<br />

Germany company, Sama, the undisputed<br />

leader in the tableware market.<br />

Whiteware’s world leadership status<br />

was also underlined from a technological<br />

point of view in <strong>2004</strong>, as demonstrated<br />

by new machines designed<br />

and developed by subsidiary companies:<br />

Niv offered the new ADM 080, a<br />

a small yet versatile single-mould unit<br />

for the high-pressure casting of washbasins,<br />

tanks and shower trays;<br />

Gaiotto produced new high-automation<br />

solutions for the robotized handling<br />

and finishing of various sanitaryware<br />

items while Sama put forward<br />

new robotized finishing machines (to<br />

complement isostatic presses) for the<br />

finishing of irregularly-shaped or noncircular<br />

items.<br />

21


everage & packaging division<br />

Il settore e l’andamento<br />

della divisione<br />

Nel <strong>2004</strong>, il mercato mondiale delle<br />

macchine ed impianti per il Beverage<br />

& Packaging è stato contrassegnato<br />

dalla contrazione della domanda; il caro<br />

euro ha penalizzato le esportazioni<br />

ed eroso la marginalità delle aziende<br />

europee, e si è sommato alla difficile<br />

competizione con i paesi a basso costo<br />

di manodopera. In questo quadro<br />

internazionale poco positivo, la divisione<br />

Beverage & Packaging <strong>Sacmi</strong> ha<br />

realizzato volumi per 137 milioni di<br />

euro, in leggera flessione rispetto all’anno<br />

precedente.<br />

In particolare, si è assistito ad un calo<br />

sensibile delle vendite nel mercato<br />

cinese, conseguente alla stretta creditizia<br />

imposta dal governo di Pechino,<br />

nei macchinari per produrre capsule<br />

in plastica e in metallo, settore in cui<br />

<strong>Sacmi</strong> continua a detenere la leadership<br />

di mercato. A mitigare il calo cinese<br />

ha contribuito però il successo dei<br />

Industry overview and<br />

division performance<br />

In <strong>2004</strong> the world market for<br />

Beverage & Packaging machines and<br />

plants suffered a drop in demand.<br />

European firms found that the strong<br />

Euro penalised exports and eroded<br />

profit margins: this situation was worsened<br />

by stiff competition from countries<br />

with ultra-low labour costs. Given<br />

this less-than-reassuring international<br />

picture, the <strong>Sacmi</strong> Beverage & Packaging<br />

division nevertheless managed<br />

to generate sales of around 137 million<br />

Euros, slightly down on last year’s<br />

figures.<br />

A key aspect of <strong>2004</strong> was the significant<br />

fall in sales of plastic and metal<br />

cap production machinery (in which<br />

<strong>Sacmi</strong> maintains undisputed world<br />

leadership) to the Chinese market, a<br />

result of the credit squeeze imposed<br />

by Beijing. Nevertheless, the wane in<br />

Chinese demand was offset by the<br />

success of <strong>Sacmi</strong> products in other<br />

23


139<br />

661<br />

2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Ricavi Divisione Beverage & Packaging<br />

(in milioni di Euro)<br />

Revenue from the Beverage & Packaging Division<br />

(in millions of Euros)<br />

24<br />

144<br />

676<br />

137<br />

733<br />

Fatturato<br />

Turnover<br />

Addetti<br />

Employees<br />

prodotti <strong>Sacmi</strong> in altre aree del mondo<br />

e la crescita complessiva del labelling.<br />

Nel corso dell’anno, inoltre, la divisione<br />

ha operato una forte politica di<br />

espansione riorganizzando la struttura<br />

commerciale, aprendo nuove sedi<br />

nei mercati di riferimento più importanti.<br />

Sono dunque nate <strong>Sacmi</strong> USA<br />

Beverage; <strong>Sacmi</strong> West Europe con<br />

sede nei pressi di Tolone (Francia);<br />

<strong>Sacmi</strong> Middle East con sede a Dubai.<br />

Le nuove società seguono la vendita<br />

delle macchine per le chiusure in<br />

metallo e plastica, per le preforme in<br />

pet, per il riempimento, per l’etichettaggio<br />

e per il confezionamento, garantendo<br />

l’assistenza tecnica <strong>Sacmi</strong> e<br />

servizio ricambi sul territorio.<br />

L’innovazione tecnologica di prodotto<br />

resta la chiave di volta con cui <strong>Sacmi</strong><br />

punta a recuperare terreno e, anche<br />

nel <strong>2004</strong>, forti investimenti in ricerca<br />

sono stati dedicati a tutti gli ambiti serviti<br />

dalla Divisione Beverage & Packaging:<br />

riempimento in asettico, macchine<br />

per capsule in plastica ad altissima<br />

velocità, tecnologie di etichettaggio<br />

tra le più innovative e sofisticate e<br />

nuovi processi per produrre preforme<br />

e relativi sistemi di visione sono le<br />

applicazioni principali sviluppate dal<br />

Gruppo.<br />

Nel corso dell’anno la Divisione ha realizzato<br />

i primi impianti per produrre preforme<br />

in pet, che stanno offrendo risultati<br />

tecnologicamente molto convincenti,<br />

sviluppati in sinergia tra il gruppo<br />

Negri Bossi, produttore di presse ad<br />

iniezione, e <strong>Sacmi</strong> Imola, responsabile<br />

della realizzazione degli stampi.<br />

Nel settore delle chiusure, nell’esercizio,<br />

sono stati avviati progetti per migliorare<br />

il grado di competitività di tecnologie<br />

come la TVC031, nuova macchina<br />

combinata per la piega ed il<br />

taglio della banda d’inviolabilità. Al<br />

K<strong>2004</strong>, la più importante fiera nel settore<br />

della plastica, è stata presentata<br />

la CCM 003, pressa a compressione<br />

per la produzione di tappi in plastica,<br />

evoluzione delle precedenti macchine<br />

a 32 cavità, che la rendono l’unità più<br />

veloce sul mercato in termini di tempo/ciclo<br />

di stampaggio, ed economicamente<br />

più vantaggiosa.<br />

Nel <strong>2004</strong> i volumi mondiali delle macchine<br />

destinate all’imbottigliamento si<br />

sono ridotti e i produttori tedeschi,<br />

attraverso politiche commerciali molto<br />

aggressive, hanno aumentato la propria<br />

quota di mercato affermandosi<br />

come fornitori globali di linee complete.<br />

In questo scenario, <strong>Sacmi</strong> Filling -<br />

controllata con sede a Parma - ha<br />

puntato, nel corso dell’anno, a completare<br />

la gamma delle nuove macchine<br />

destinate alle acque piatte, alle<br />

bevande gassate e sensibili ed alle<br />

tecnologie per il riempimento in aset-


areas of the world and the excellent<br />

overall performance of labelling.<br />

Moreover, over the course of the year,<br />

the division implemented a policy of<br />

expansion and reorganised its sales<br />

structure, opening new branches on<br />

key reference markets. Hence <strong>2004</strong><br />

saw the establishment of <strong>Sacmi</strong> USA<br />

Beverage, <strong>Sacmi</strong> West Europe with<br />

offices in Tolone (France) and <strong>Sacmi</strong><br />

Middle East, based in Dubai.<br />

These new companies manage the<br />

sale of machines for metal and plastic<br />

caps, PET pre-forms, filling, labelling<br />

and packaging. They ensure that<br />

customers are provided with <strong>Sacmi</strong><br />

technical assistance and readily available<br />

spare parts.<br />

<strong>Sacmi</strong> knows that it can only regain<br />

ground by focussing on technological<br />

innovation. Consequently, <strong>2004</strong> proved<br />

to be another year characterised<br />

by intense R&D in all Beverage &<br />

Packaging areas, the focus being on<br />

aseptic filling, very high speed machines<br />

for plastic caps, highly innovative<br />

and sophisticated labelling technology,<br />

new pre-form production processes<br />

and relative vision systems.<br />

Over the year the division built its first<br />

lines for the production of PET preforms.<br />

Developed together with the<br />

Negri Bossi group (producers of<br />

injection presses) and <strong>Sacmi</strong> Imola<br />

(die makers), they produced extremely<br />

encouraging results.<br />

In the closures industry efforts were<br />

made to improve the degree of technological<br />

competitiveness. This led to<br />

the introduction of the new TVC031, a<br />

combi machine for the folding and slitting<br />

of anti-tamper bands. At K<strong>2004</strong> -<br />

the number one trade fair for the plastics<br />

industry - <strong>Sacmi</strong> presented the<br />

CCM 003, a compression press for<br />

plastic cap producers; essentially a<br />

more evolved version of previous 32<br />

cavity machines, it is, in fact, the<br />

fastest machine on the market (in<br />

terms of moulding time/cycle) and<br />

also the most economically advantageous.<br />

World bottling machine output slumped<br />

in <strong>2004</strong>; German manufacturers<br />

implemented aggressive sales policies<br />

implemented aggressive sales policies<br />

that succeeded in augmenting their<br />

market share and reinforcing their role<br />

as suppliers of complete lines. Given<br />

this scenario, <strong>Sacmi</strong> Filling - a subsidiary<br />

based in Parma - focussed on<br />

completing its range of still mineral<br />

water, fizzy drink and juice bottling<br />

machines and developing aseptic filling<br />

technology. These new projects<br />

25


26<br />

tico. I nuovi progetti mettono il Gruppo<br />

in grado di competere alla pari sui mercati<br />

internazionali con le maggiori<br />

aziende impiantistiche del settore. Alla<br />

fine del <strong>2004</strong>, al PMMI di Chicago e al<br />

Salon de l’Emballage di Parigi, <strong>Sacmi</strong><br />

Filling ha presentato le nuove macchine<br />

monoblocco di riempimento Volo Mas<br />

e Solo Mas, che hanno sollevato forte<br />

interesse tra le aziende del comparto.<br />

Nell’etichettaggio il <strong>2004</strong> ha visto l’integrazione<br />

di SCM con <strong>Sacmi</strong> Labelling<br />

in un unico polo in grado di fornire<br />

macchine per tutta la gamme di etichettaggio,<br />

per ogni tipo di contenitore.<br />

Nelle principali fiere di settore, a<br />

Chicago ed a Parigi, <strong>Sacmi</strong> Labelling<br />

ha presentato Opera, un’etichettatrice<br />

da bobina in continuo (roll-fed) ultra<br />

veloce con una singola stazione ulteriormente<br />

sviluppata e già installata,<br />

negli ultimi 3 anni, in circa 200 aziende<br />

di tutto il mondo.<br />

Nel packaging, Inpak Imola si è trasformata<br />

in <strong>Sacmi</strong> Packaging, nuova<br />

società divenuta il fulcro delle attività<br />

<strong>Sacmi</strong> nel mercato delle macchine per<br />

il confezionamento. Il volume delle vendite<br />

nel <strong>2004</strong> è più che raddoppiato<br />

rispetto all’anno precedente, grazie<br />

alla rinnovata gamma di macchine formatrici,<br />

incartonatrici e palettizatori, e<br />

ad un’efficace politica di vendita su<br />

nuovi mercati come Repubblica Ceca,<br />

Spagna, Turchia, Centro e Sud America,<br />

nonchè all’acquisto del ramo d’azienda<br />

di Carle & Montanari preposto<br />

alla produzione di macchine confezionatrici<br />

per cioccolato e caramelle.<br />

Le incartatrici, prevalentemente impiegate<br />

dal settore dolciario, hanno registrato<br />

risultati in netta crescita rispetto<br />

al 2003 grazie soprattutto al completamento<br />

di un’importante commessa<br />

per una società leader italiana nella<br />

produzione e confezionamento di pro-<br />

dotti alimentari. Inoltre un impianto con<br />

sette linee per la confezione automatica<br />

in scatole in banda stagnata è stato<br />

fornito allo stabilimento di Codigoro di<br />

Conserve Italia, il leader europeo per la<br />

produzione di prodotti ortofrutticoli conservati<br />

che ha formalizzato nel <strong>2004</strong><br />

l’acquisto della Cirio De Rica.<br />

Infine nel settore delle macchine form<br />

-fill-seal, prodotte dalla Benco Pack, il<br />

giro d’affari risulta allineato ai valori<br />

dell’anno precedente. Buone prospettive<br />

di mercato si intravvedono per il<br />

2005 grazie alla nuova gamma in asettico<br />

con etichettatura termoretraibili<br />

(sleeve), che stanno riscuotendo grande<br />

interesse da parte delle maggiori<br />

aziende internazionali del settore caseario.<br />

Nel corso del <strong>2004</strong> Benco Pack, inoltre,<br />

è divenuta fornitrice ufficiale di<br />

riempitici per la francese Gyma-<br />

Teampack: le monoporzioni di kechup,<br />

maionese e salse per alcune delle<br />

catene di fast-food e catering tra le più<br />

famose del mondo - come Mc-<br />

Donalds, Kentucky Fried Chicken e<br />

Pizza Hut - vengono prodotte con tecnologie<br />

made in <strong>Sacmi</strong>.


aim to allow the Group to compete on<br />

an even footing with major international<br />

plant builders. Towards the end of<br />

<strong>2004</strong>, at the Chicago-held PMMI fair<br />

and the Salon de l’Emballage in Paris,<br />

<strong>Sacmi</strong> Filling aroused keen interest<br />

within the industry by presenting its<br />

new Volo Mas and Solo Mas filling<br />

units.<br />

On the labelling scene <strong>2004</strong> saw SCM<br />

merge with <strong>Sacmi</strong> Labelling to form a<br />

single entity capable of supplying<br />

machines for every stage of the labelling<br />

process, whatever the container<br />

type. At the industry’s key trade fairs,<br />

held in Chicago and Paris, <strong>Sacmi</strong><br />

Labelling presented the latest version<br />

of Opera, the ultra-fast roll-fed singlestation<br />

labeller that, over the last three<br />

years, has been installed in some 200<br />

companies all over the world.<br />

In the packaging field Inpak Imola is<br />

now <strong>Sacmi</strong> Packaging, a new company<br />

that is the hub of <strong>Sacmi</strong>’s packaging<br />

machine operations. Thanks to a<br />

renewed range of forming, cartoning<br />

and palletizing machines and effective<br />

sales policies in new markets such as<br />

the Czech Republic, Spain, Turkey and<br />

Central-South America <strong>2004</strong> saw<br />

sales more than double with respect<br />

to the previous year.<br />

This expansion was also the result of<br />

the purchase of a branch of Carle &<br />

Montanari that produces chocolate<br />

and sweet packaging machines.<br />

Wrapping machines, mostly used in<br />

the confectionary industry, enjoyed<br />

significantly more success than in<br />

2003, mainly thanks to the completion<br />

of an order for a leading Italian food<br />

producer-packager. A production plant<br />

with seven automatic canning lines<br />

was supplied to the Codigoro facility<br />

belonging to Conserve Italia, Europe’s<br />

leading producer of preserved fruit and<br />

vegetable products which, in <strong>2004</strong>,<br />

took over Cirio De Rica.<br />

The market for the form-fill-seal<br />

machines made by Benco Pack generated<br />

results similar to those achieved<br />

in 2003. Thanks to a new aseptic<br />

range with shrink-wrap sleeve labelling<br />

that is arousing considerable interest<br />

among the big international cheese<br />

producers, expectations for 2005<br />

are running high.<br />

Over the course of <strong>2004</strong> Benco Pack<br />

also became the official filling machine<br />

supplier to Gyma-Teampack, the French<br />

company that produces ketchup,<br />

mayonnaise and sauce sachets for<br />

some of the world’s most famous fast<br />

food and catering chains such as<br />

McDonalds, Kentucky Fried Chicken<br />

and Pizza Hut.<br />

27


Food processing<br />

& Inspection Systems division<br />

Il settore e l’andamento<br />

della divisione<br />

I settori in cui il Gruppo <strong>Sacmi</strong> opera<br />

sono quello degli impianti e macchine<br />

per la produzione del gelato industriale,<br />

del cioccolato, per la lavorazione<br />

industriale di vegetali e frutta e dei<br />

controllori di processo.<br />

Complessivamente, nel <strong>2004</strong>, il fatturato<br />

consolidato della divisione è stato<br />

di 92 milioni di euro; ha concorso alla<br />

flessione dei volumi rispetto al 2003 lo<br />

scorporo di un ramo d’azienda di Carle<br />

& Montanari dedicato alle macchine<br />

confezionatrici di cioccolato, ora integrato<br />

nel business Beverage&Packaging.<br />

L’area di business delle macchine per<br />

gelato industriale, pur in un mercato<br />

stazionario, ha raggiunto gli obiettivi<br />

attestandosi su un fatturato consolidato<br />

di 33 milioni di euro.<br />

Gram Equipment, la società danese<br />

che opera nel settore degli impianti<br />

Industry overview and<br />

division performance<br />

The <strong>Sacmi</strong> Group supplies machines<br />

and complete plants for the production<br />

of industrial ice-cream, chocolate,<br />

the industrial processing of vegetables<br />

and fruit and process control systems.<br />

In <strong>2004</strong> this division generated total<br />

sales amounting to 92 million Euros.<br />

This drop in performance is partly<br />

accounted for by the take-over of a<br />

branch of Carle & Montanari that<br />

makes chocolate packaging machines,<br />

now incorporated in the Beverage<br />

&Packaging business,<br />

The industrial ice-cream business<br />

area, despite being faced with a stationary<br />

market, achieved total sales<br />

amounting to 33 million Euros.<br />

Gram Equipment, the Danish company<br />

that designs and builds plants<br />

for the production of industrial icecream,<br />

made a considerable contribution<br />

to the results achieved by the<br />

29


57<br />

421<br />

99<br />

482<br />

92<br />

384<br />

2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Ricavi Divisione Food Processing & Inspection Systems<br />

(in milioni di Euro)<br />

Revenue from the Food Processing & Inspection Systems Division<br />

(in millions of Euros)<br />

30<br />

Fatturato<br />

Turnover<br />

Addetti<br />

Employees<br />

per la produzione di gelato industriale,<br />

consolida la filiale americana di Tampa<br />

che cura il mercato nordamericano.<br />

Nel corso del <strong>2004</strong> Gram ha messo a<br />

punto una linea ad altissima capacità<br />

con produzioni orarie, 24 ore su 24 e<br />

sei giorni su sette, da 38 mila pezzi per<br />

la produzione di gelati con stecco e<br />

gelati biscotto come il Magnum (Unilever),<br />

il Mega (Nestlè) e il Maxi-Bon<br />

(Nestlè). Le linee di produzione della<br />

società danese, leader indiscussa del<br />

mercato, sono installate in numerosi<br />

stabilimenti europei e sono in grado di<br />

lavorare il prodotto dalla fase della formatura<br />

fino allo stoccaggio finale.<br />

Gram Equipment ha inoltre studiato<br />

diverse soluzioni innovative assieme ai<br />

produttori di gelato industriale per creare<br />

prodotti nuovi e accattivanti attraverso<br />

l’utilizzo di riempitici speciali e<br />

l’inserimento nel gelato di ingredienti<br />

originali e invitanti.<br />

L’area macchine per cioccolato è rimasta,<br />

con un giro d’affari di 37 milioni di<br />

euro, poco sotto le aspettative a causa<br />

sia della debolezza della domanda che<br />

del protrarsi del processo di riorganizzazione<br />

interna, destinata a produrre i<br />

primi risultati nel corso dell’esercizio<br />

2005.<br />

Fondata nel 1907, Carle & Montanari è<br />

un punto di riferimento internazionale<br />

nelle macchine per la lavorazione e la<br />

confezione del cioccolato. L’anno si è<br />

chiuso con una buona performance<br />

grazie soprattutto alla commercializzazione<br />

di macchine per la confezione e<br />

l’incartamento del cioccolato e all’andamento<br />

dell’export. Il <strong>2004</strong> ha visto<br />

per Carle & Montanari il consolidamento<br />

di mercati in rapida espansione,<br />

come l’Iran e la Russia, e di mercati<br />

tradizionali come l’Italia e gli Stati Uniti.<br />

L’azienda ha puntato su una forte<br />

innovazione tecnologica e di prodotto.<br />

E’ stata progettata una nuova generazione<br />

di impianti di modellaggio con<br />

stampi liberi, che introduce nuovi concetti<br />

nella manutenzione ed igienizzazione:<br />

nuove soluzioni in grado di migliorare<br />

qualità e costi di produzione<br />

delle macchine esistenti e una nuova<br />

gamma di macchine incartatrici.<br />

Ad incidere positivamente sull’andamento<br />

della divisione sono soprattutto<br />

le macchine e gli impianti alimentari<br />

per la lavorazione di frutta e verdura,<br />

che hanno superato i 22 milioni di<br />

euro di giro d’affari grazie, in particola<br />

re, ad una forte crescita delle commesse<br />

provenienti dai mercati dell’Estremo<br />

Oriente.<br />

Fbr-Elpo, specializzata nella produzione<br />

di impianti per l’industria conserviera<br />

dei vegetali e della frutta, nel<br />

<strong>2004</strong>, ha consolidato la sua presenza<br />

sul mercato con un fatturato che si è<br />

attestato sui 21,7 milioni di euro<br />

(+48% in due anni). I ricavi della società<br />

provengono al 90% dall’export,<br />

in particolare dalla Cina che, da sola,<br />

rappresenta il 55% del totale.<br />

Il core business di Fbr-Elpo è lo sviluppo<br />

e la produzione di sistemi asettici<br />

ad elevata capacità, in particolare,<br />

per latte e creme di latte. La società,<br />

leader mondiale nella produzione di<br />

impianti per la trasformazione del<br />

pomodoro, sta ulteriormente diversificando<br />

la propria offerta, sviluppando<br />

tecnologie delle linee di trasformazione<br />

della frutta tropicale - destinate<br />

soprattutto ai mercati del Sud Africa e


Tampa-based American branch, which<br />

manages the North American market.<br />

During <strong>2004</strong> Gram perfected a line<br />

with an astounding hourly output rate<br />

- 24 hours a day, 7 days a week - of<br />

38 thousand pieces: this is designed<br />

to produce on-stick ice creams and<br />

biscuit ice-creams such as Magnum<br />

(Unilever), Mega (Nestlè) and Maxi-<br />

Bon (Nestlè). The production lines<br />

made by this world-leading Danish<br />

firm are installed in numerous European<br />

factories and are able to process<br />

the product from forming to final storage.<br />

Working together with industrial<br />

ice-cream manufacturers, Gram Equipment<br />

has also come up with several<br />

other innovative solutions that provide<br />

new, exciting products via the use of<br />

special fillers and the insertion of original,<br />

inviting ingredients in the icecream.<br />

With total sales at 37 million Euros, the<br />

business generated by chocolate<br />

machines fell just a little short of<br />

expectations, largely because of flagging<br />

demand and a protracted period<br />

of internal reorganisation, expected to<br />

start producing results during 2005.<br />

Founded in 1907, Carle & Monta-nari<br />

plays a key role in the international<br />

chocolate-making and wrapping<br />

machine industry. The year closed on<br />

a high note largely thanks to the success<br />

of its chocolate wrapping and<br />

packaging machines and good performance<br />

on the export front. For Carle &<br />

Montanari the year <strong>2004</strong> was characterised<br />

by a reinforced standing on<br />

traditional markets such as Italy and<br />

USA and new, fast-expanding markets<br />

such as Iran and Russia.<br />

Focussing on technological and product<br />

innovation, the company has<br />

developed a new generation of mobile-mould<br />

modelling systems that introduce<br />

original maintenance and sanitisation<br />

concepts, new solutions that<br />

enhance quality and cut running costs<br />

on existing machinery and a new<br />

range of wrapping machines.<br />

Good division performance was largely<br />

attributable to machines and feed<br />

systems for fruit and vegetable processing<br />

plants; these generated sales<br />

volumes of over 22 million Euros,<br />

mostly due to a sharp rise in orders<br />

from the Far East.<br />

In <strong>2004</strong> Fbr-Elpo, a specialist in<br />

systems for the fruit and vegetable<br />

canning industry, strengthened its<br />

market standing and achieved total<br />

sales of 21.7 million Euros (+48% in<br />

two years). Exports generated 90% of<br />

company revenues, with China playing<br />

an especially important role (this<br />

country alone accounted for 55% of<br />

the total).<br />

Fbr-Elpo’s core business is the development<br />

and production of high capacity<br />

aseptic systems, mostly for milk<br />

and cream. The company, also a<br />

world-leading manufacturer of tomato<br />

processing systems, aims to diversify<br />

further by developing tropical fruit<br />

processing technology (mainly for the<br />

South African and Egyptian markets);<br />

it is also developing an innovative<br />

aseptic filler that uses welded closures<br />

as opposed to caps.<br />

Another key component of the division<br />

is Raytec Vision, a producer of<br />

“industrial process controllers” that,<br />

31


dell’Egitto - e allo sviluppo di una<br />

riempitrice asettica innovativa che utilizza<br />

chiusure con saldatura al posto<br />

del tappo.<br />

Del perimetro della divisione fa parte<br />

anche Raytec Vision, società che<br />

opera nei “controllori di processo”<br />

industriali. Le applicazioni Raytec<br />

stanno riscuotendo un notevole interesse<br />

da parte delle aziende alimentari,<br />

in forza di soluzioni tecnologiche<br />

estremamente innovative come le “selezionatrici<br />

ottiche ed a raggi x”, applicate<br />

sia nella selezione delle materie<br />

prime che in fase di trasformazione.<br />

Nel <strong>2004</strong> ha installato negli Stati Uniti<br />

la sua prima ispezionatrice per prodotti<br />

liquidi “in tubo”. Pur essendo uno<br />

start-up, Raytec ha raggiunto, nell’ultimo<br />

esercizio, un fatturato di 5,4 milioni<br />

di euro.<br />

Nel <strong>2004</strong> inoltre il Gruppo <strong>Sacmi</strong> ha<br />

messo a punto una serie di nuovi sistemi<br />

di controllo ed ispezione ad alta<br />

tecnologia che rispondono alla necessità<br />

delle aziende agroalimentari di<br />

garantire la qualità, la sicurezza e la<br />

tracciabilità dei prodotti e che stanno<br />

ottenendo importanti riscontri sia sui<br />

mercati europei, sia su quelli globali.<br />

Tali tecnologie, applicate sia al Food<br />

Processing che ad un numero crescente<br />

di nuovi settori, comprendono<br />

in particolare i “nasi elettronici” sviluppati<br />

internamente da pochi anni. Nel<br />

<strong>2004</strong> i “nasi” <strong>Sacmi</strong> hanno richiamato<br />

l’interesse delle maggiori aziende del<br />

settore agroalimentare, ma anche dell’automobile<br />

e dell’aeronautica, con la<br />

sigla di progetti di collaborazione con<br />

Fiat per il monitoraggio degli abitacoli<br />

delle auto e con il Consorzio Europeo<br />

Airbus per il controllo della qualità dell’aria<br />

in cabina. Sono inoltre state sviluppate<br />

interessanti applicazioni anche<br />

nel campo della salute umana in<br />

collaborazione con un’università di<br />

New York.<br />

E’ proseguito infine lo sviluppo di<br />

sistemi di visione per il controllo delle<br />

caratteristiche esterne dei prodotti,<br />

destinati soprattutto all’industria della<br />

cioccolata, della selezione della frutta<br />

e negli impianti di imbottigliamento, e<br />

degli “analizzatori NIR” per il controllo<br />

delle caratteristiche interne dei prodotti<br />

ortofrutticoli.<br />

by offering extremely innovative hightech<br />

optical and X-ray sorters for the<br />

quality control of raw materials and<br />

semi-finished items, aroused considerable<br />

interest within the food industry.<br />

The first in-pipe control system for<br />

liquid food products was installed in<br />

the USA in <strong>2004</strong>.<br />

Despite being at the start-up stage,<br />

<strong>2004</strong> saw Raytec generate revenues<br />

of 5.4 million Euros.<br />

In <strong>2004</strong> the <strong>Sacmi</strong> Group perfected a<br />

number of high-tech control and<br />

inspection systems designed to help<br />

the food industry achieve the key<br />

goals of product quality, safety and<br />

traceability. These systems enjoyed a<br />

warm welcome on both European and<br />

global markets. Applied in Food<br />

Processing and a growing number of<br />

other fields, this technology includes<br />

the “electronic noses” that <strong>Sacmi</strong> has<br />

developed over the last few years. In<br />

<strong>2004</strong> this ground-breaking technology<br />

attracted interest from major players<br />

not only in the food industry but<br />

also in the automobile and aeronautical<br />

sectors: a joint project for the<br />

monitoring of car interiors was set up<br />

with FIAT and a similar project for air<br />

quality control inside airliners was carried<br />

out with the European Airbus<br />

Consortium. Moreover, interesting<br />

applications in the health field were<br />

developed in collaboration with a university<br />

in New York.<br />

Development of vision systems for the<br />

control of product exteriors continued,<br />

mostly being aimed at the chocolate,<br />

fruit sorting and bottling industries.<br />

NIR systems for the control of the<br />

internal characteristics of fruit and<br />

vegetables were also upgraded.<br />

33


Plastics division<br />

Il settore e l’andamento<br />

della divisione<br />

Il settore delle macchine per la produzione<br />

di manufatti in plastica sta attraversando<br />

da alcuni anni una situazione<br />

di difficoltà con volumi in costante<br />

diminuzione. La delocalizzazione produttiva<br />

dei particolari in plastica -<br />

soprattutto nelle aree a basso costo<br />

della manodopera - sta determinando<br />

un forte mutamento degli scenari di<br />

mercato per lo spostamento degli stabilimenti<br />

produttivi nelle aree dell’Est<br />

europeo e la nascita di una nuova rete<br />

di subfornitura in Oriente, soprattutto<br />

in Cina.<br />

Questa evoluzione, che si somma al<br />

dollaro debole, sta rapidamente eliminando<br />

gli impiantisti più piccoli e<br />

meno competitivi, a favore di chi -<br />

come <strong>Sacmi</strong> - sta invece presidiando<br />

con forza il mercato. Nel corso del<br />

<strong>2004</strong>, le aziende del Gruppo <strong>Sacmi</strong><br />

sono dunque riuscite ad aumentare<br />

volumi e quote di mercato, in contro-<br />

Industry overview and<br />

division performance<br />

With constantly diminishing volumes,<br />

there were no signs of any let-up in<br />

the slump that has been afflicting<br />

makers of plastic manufacturing machines<br />

for some years now. Re-location of<br />

plastic producers to other countries<br />

where labour costs are much lower is<br />

causing sweeping change within the<br />

market, with factories being moved to<br />

Eastern Europe and a new network of<br />

sub-suppliers appearing in the Far<br />

East, mostly in China.<br />

These changes, together with the<br />

effects of a weak dollar, are rapidly eliminating<br />

smaller, less competitive<br />

firms to the benefit of those who, like<br />

<strong>Sacmi</strong>, are able to exert a certain<br />

influence on the market. Over <strong>2004</strong>,<br />

then, companies in the <strong>Sacmi</strong> Group<br />

managed to run against the trend by<br />

increasing both volumes and market<br />

shares, thus confirming the positive<br />

outlook for the division.<br />

35


128<br />

555<br />

Ricavi Divisione Plastics<br />

(in milioni di Euro)<br />

Revenue from the Plastics Division<br />

(in millions of Euros)<br />

36<br />

106<br />

368<br />

118<br />

353<br />

2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Fatturato<br />

Turnover<br />

Addetti<br />

Employees<br />

tendenza rispetto al settore, confermando<br />

le buone prospettive della Divisione.<br />

Il <strong>2004</strong> ha visto una crescente integrazione<br />

tra le controllate del gruppo<br />

Negri Bossi, azienda leader in Italia<br />

nella progettazione e commercializzazione<br />

di macchine per lo stampaggio<br />

ad iniezione di materie plastiche, quotata<br />

nel segmento Star di Borsa Italiana,<br />

che ha chiuso l’anno con un fatturato<br />

di 117,8, milioni di euro, (+11,2%<br />

rispetto al 2003). Come previsto, dopo<br />

due anni dedicati ad un’intensa attività<br />

di ristrutturazione del gruppo, i dati<br />

<strong>2004</strong> evidenziano la crescita dei ricavi,<br />

ottenuta nonostante la difficile situazione<br />

di mercato, ed un pieno ritorno<br />

alla redditività.<br />

Nel <strong>2004</strong> il Gruppo, nella divisione<br />

Plastic, ha sviluppato una serie di nuovi<br />

prodotti tra cui la serie Bi-Power,<br />

macchine ad iniezione a due piani di<br />

alto tonnellaggio dalle 1.800 tonnellate<br />

alle 6.000 tonnellate. Una versione<br />

a massimo tonnellaggio è già in produzione<br />

e verrà consegnata nel giugno<br />

2005 a un importante cliente italiano.<br />

Sempre nel <strong>2004</strong> sono stati realizzati i<br />

primi impianti per la produzione delle<br />

pre-forme con stampi a multicavità<br />

prodotti dalla <strong>Sacmi</strong> di Imola, a conferma<br />

del grado di integrazione raggiunto<br />

dal Gruppo. Infine la tradizionale<br />

gamma delle macchine idrauliche<br />

ed elettriche è stata migliorata nelle<br />

performance e nella gamma per assecondare<br />

la crescente domanda di<br />

impianti ad alta tecnologia. I mercati in<br />

prospettiva più interessanti sono: i<br />

paesi dell’Est Europeo, la Russia,<br />

l’India e il Nord America.<br />

L’obiettivo di Negri Bossi è mantenere<br />

la propria posizione di leadership in<br />

Italia, di consolidare la buona quota di<br />

mercato in Europa e di espandere l’attività<br />

a livello mondiale, in particolare<br />

in aree geografiche in forte crescita<br />

quali la Russia, la Turchia e gli Stati<br />

Uniti. In collaborazione con la società<br />

del Gruppo <strong>Sacmi</strong>, Gaiotto Automation,<br />

nel <strong>2004</strong> la società ha presentato<br />

nuove isole automatizzate, nelle quali<br />

la pressa ad iniezione viene assistita<br />

da robot antropomorfi, proponendosi<br />

come referente esperto di trasformazione<br />

integrata.


The year <strong>2004</strong> was also characterised<br />

by growing integration between the<br />

subsidiaries of the Negri Bossi group.<br />

Italy’s leading designer and marketer<br />

of plastic injection moulding machines<br />

(quoted on the Star section of the<br />

Italian Stock Exchange), the group<br />

closed <strong>2004</strong> with sales of 117.8 million<br />

Euros (+11.2% compared to 2003).<br />

As expected, following two years of<br />

intensive internal re-organisation, data<br />

for <strong>2004</strong> showed increased revenues<br />

despite the difficulties within the market,<br />

and a full return to profitability.<br />

Over <strong>2004</strong> the Plastics division carried<br />

forward a number of new projects:<br />

these include the Bi-Power series,<br />

two-tier high tonnage injection machines<br />

ranging from 1800 tons to 6000<br />

tons. A higher-tonnage version has<br />

already gone into production and will<br />

be delivered to a key Italian customer<br />

in June 2005.<br />

Highlighting the high degree of integration<br />

that now exists within the<br />

Group, <strong>2004</strong> also saw completion of<br />

the first pre-form production plants<br />

with multi-cavity dies made by <strong>Sacmi</strong><br />

Imola. Finally, the performance of the<br />

traditional electrical and hydraulic<br />

machine range was improved and the<br />

range itself was extended to meet the<br />

growing demand for high-tech<br />

systems. At present the most promising<br />

markets appear to be Eastern<br />

European nations, Russia, India and<br />

North America.<br />

Negri Bossi’s goal is to maintain its<br />

leadership in Italy, reinforce an already<br />

significant market share in Europe and<br />

expand operations at global level,<br />

especially in fast-growing markets<br />

such as Russia, Turkey and the USA.<br />

Working in collaboration with the<br />

<strong>Sacmi</strong> Group, <strong>2004</strong> saw Gaiotto<br />

Automation present new, automated<br />

production islands with injection presses<br />

and anthropomorphic robots as<br />

part of its plans to become a key supplier<br />

of integrated manufacturing solutions.<br />

The year <strong>2004</strong> saw continued good<br />

performance from Bm Biraghi, widely<br />

esteemed for its ability to provide<br />

customised systems and its commitment<br />

to the development of evermore<br />

specialised technology such as<br />

the moulding of liquid silicon, two-<br />

37


Nel <strong>2004</strong> sono continuate le buone<br />

performance del marchio Bm Biraghi,<br />

da sempre apprezzato nelle soluzioni<br />

fortemente personalizzate e anche per<br />

l’impegno nello studio di tecnologie di<br />

trasformazione sempre più specialistiche<br />

come lo stampaggio di silicone<br />

liquido, di bicolore/bicomponente, di<br />

materiali termoindurenti con tecnologie<br />

tradizionali o transfer e di PET per<br />

la produzione di preforme. La società<br />

ha puntato, inoltre nel <strong>2004</strong>, al settore<br />

della produzione di elettrodomestici,<br />

realizzando numerose isole di lavoro<br />

completamente automatizzate.<br />

Bm Braghi ha raggiunto un volume<br />

d’affari di poco superiore ai 20 milioni<br />

di euro, crescendo del 30%; Oima si è<br />

invece attestata su un fatturato di 15<br />

milioni di euro (+ 40% rispetto all’anno<br />

precedente).<br />

colour/two-component and thermosetting<br />

materials using traditional or<br />

transfer technologies and PET for the<br />

production of pre-forms. In <strong>2004</strong> the<br />

company also focussed on meeting<br />

the needs of electrical appliance<br />

manufacturers, producing numerous<br />

fully automated work islands.<br />

Bm Braghi achieved sales of just over<br />

20 million Euros, up 30% on the previous<br />

year; Oima, instead, saw revenues<br />

jump to 15 million Euros (+ 40%<br />

compared to 2003).<br />

39


<strong>Sacmi</strong> Service division<br />

Nel <strong>2004</strong> le società di servizio del<br />

Gruppo <strong>Sacmi</strong> - Protesa, Italianspeed,<br />

Prototipo - hanno ulteriormente sviluppato<br />

la propria attività, proponendosi<br />

come efficienti partner nei servizi<br />

di officina, la logistica e l’informatica<br />

sia per le aziende del Gruppo, sia sul<br />

mercato.<br />

Il fatturato della divisione nel <strong>2004</strong> è<br />

stato di 50,3 milioni di euro.<br />

Costituita nel 2002, Protesa ha raggiunto<br />

nel <strong>2004</strong> un fatturato di quasi<br />

1,6 milioni di euro, l’83% in più rispetto<br />

al 2003. La società, che occupa<br />

una trentina di addetti, eroga servizi di<br />

officina per tutto il processo produttivo:<br />

controllo di qualità, manutenzione<br />

macchine utensili, metrologia e taratura<br />

di strumenti, consulenza per la certificazione<br />

di qualità, CAM, modellazione<br />

3D e reverse engineering, formazione<br />

tecnica.<br />

Nata essenzialmente a servizio del<br />

Gruppo <strong>Sacmi</strong>, Protesa ha aumentato<br />

In <strong>2004</strong> the <strong>Sacmi</strong> Group service companies<br />

- Protesa, Italianspeed, Prototipo<br />

- extended their activities to<br />

become efficient providers of workshop,<br />

logistic and information technology<br />

services to companies within the<br />

Group and the market.<br />

In <strong>2004</strong> the division generated total<br />

sales of 50.3 millions Euros.<br />

The year <strong>2004</strong> saw Protesa (established<br />

in 2002) achieve total sales of<br />

nearly 1.6 million Euros, an 83%<br />

increase with respect to 2003.<br />

Employing about thirty people, it provides<br />

workshop services for the entire<br />

production process: quality control,<br />

machine tool maintenance, metrology<br />

and tool calibration, quality certification<br />

consultation, CAM, 3D modelling<br />

and reverse engineering plus technical<br />

training.<br />

Originally set up to provide services to<br />

the <strong>Sacmi</strong> Group, Protesa has extended<br />

its non-Group activities (mainly to<br />

41


35<br />

133<br />

42<br />

133<br />

50<br />

160<br />

2002 2003 <strong>2004</strong><br />

Ricavi Divisione <strong>Sacmi</strong> Service<br />

(in milioni di Euro)<br />

Revenue from the <strong>Sacmi</strong> Service<br />

(in millions of Euros)<br />

42<br />

Fatturato<br />

Turnover<br />

Addetti<br />

Employees<br />

in due anni la quota di forniture extra<br />

gruppo (piccole e medie aziende),<br />

che è oggi il 21% sul totale. Grazie all’attivazione<br />

del servizio di Engineering<br />

è ora completa la gamma dei servizi<br />

offerti. Le nuove aree di sviluppo del<br />

business di Protesa, la cui sede sarà<br />

trasferita e ampliata nel 2006, sono i<br />

servizi di manutenzione, installazione e<br />

controllo in servizio di macchine utensili.<br />

Italiansped, la società del Gruppo<br />

<strong>Sacmi</strong> attiva nei servizi di spedizione<br />

internazionale e nella logistica ha realizzato<br />

nel <strong>2004</strong> un fatturato di circa 37<br />

milioni di euro, con un incremento del<br />

26,8% rispetto all’anno precedente.<br />

Con 59 addetti ed una rete di quattro<br />

sedi in Italia - Imola, Milano, Genova e<br />

Bologna - e quattro uffici esteri, il giro<br />

d’affari di Italiansped è stato generato<br />

per oltre il 44% dai servizi resi alla<br />

capogruppo <strong>Sacmi</strong> Imola, per il 12%<br />

circa ad altre società del Gruppo e per<br />

il 43% da attività a favore di società<br />

esterne.<br />

L’incremento di fatturato nel <strong>2004</strong> è<br />

stato in gran parte legato alla espansione<br />

e alla diversificazione dei servizi<br />

small and medium-size companies) so<br />

that they now account for 21% of the<br />

total. Thanks to the launch of the<br />

Engineering department the range of<br />

services is now a comprehensive one.<br />

New business areas being developed<br />

by Protesa - which will move to new,<br />

extended premises in 2006 - include<br />

machine tool maintenance, installation<br />

and control services.<br />

Italiansped, the international <strong>Sacmi</strong><br />

Group shipping and logistics company,<br />

generated revenues of around<br />

37 million Euros in <strong>2004</strong>, 26.8% more<br />

than in 2003. With 59 employees and<br />

a network of four Italian branches<br />

(Imola, Milan, Genoa and Bologna)<br />

and four overseas offices, more than<br />

44% of Italiansped’s business was<br />

generated by services provided to the<br />

parent company, <strong>Sacmi</strong> Imola. About<br />

12% was accounted for by services to<br />

other Group companies and 43% by<br />

business with external companies.<br />

The increased revenue of <strong>2004</strong> was<br />

largely achieved by expanding and<br />

diversifying services offered: these<br />

now include maritime transport, logistics,<br />

air freight, land freight and other


offerti, che oggi comprendono spedizioni<br />

marittime, logistica, spedizioni<br />

aeree, altre spedizioni terrestri e servizi<br />

di trasporto a favore dei settori meccanico,<br />

ceramico, della metalmeccanica,<br />

dei macchinari e, dal <strong>2004</strong>, anche<br />

dei prodotti di largo consumo. Nel<br />

corso dell’anno, la società ha consolidato<br />

un importante contratto per la<br />

gestione della logistica di Nike Italy.<br />

Logistica e trasporto aereo rappresentano<br />

le principali aeree di sviluppo del<br />

business della società.<br />

Prototipo, costituita nel ‘96, ha progressivamente<br />

e costantemente incrementato<br />

la sua presenza sul mercato<br />

Ict. Il fatturato della società, nata per<br />

erogare consulenza informatica, nel<br />

<strong>2004</strong> è stato pari a 11,6 milioni di<br />

euro, sostanzialmente in linea con il<br />

risultato dell’anno precedente. I ricavi,<br />

realizzati per il 48% dall’attività intragruppo<br />

e per il 52% da attività svolte a<br />

favore di altre aziende, sono derivati<br />

per il 70% da servizi.<br />

Nel <strong>2004</strong> il numero dei dipendenti di<br />

Prototipo ha raggiunto le 65 unità, il<br />

capitale sociale i 500.000 euro, il patrimonio<br />

netto 1 milione di euro. Nello<br />

stesso periodo, per dare risposta alle<br />

esigenze del mercato e migliorare<br />

ulteriormente il livello di servizio offerto<br />

alla clientela, ha raddoppiato gli<br />

investimenti per i servizi di Hosting<br />

(Outsourcing) e nella formazione.<br />

Anche nel <strong>2004</strong> è proseguita inoltre<br />

una attenta politica di diversificazione<br />

delle attività anche potenziando la ricerca<br />

e sviluppo. Oltre a fornire beni e<br />

servizi alle società del Gruppo <strong>Sacmi</strong>,<br />

Prototipo ha incrementato in maniera<br />

rilevante il numero dei propri clienti<br />

anche in settori diversi quali la pubblica<br />

amministrazione, la sanità, la moda,<br />

i servizi e la ristorazione.<br />

transport services for the mechanics,<br />

ceramics, engineering and machinery<br />

industries and - as of <strong>2004</strong> - basic<br />

commodities. During the year the<br />

company also strengthened its logistics<br />

business with Nike Italy. The<br />

most promising areas for future development<br />

are logistics and air freight.<br />

Prototipo, established in 1996 to provide<br />

consultation services, steadily<br />

extended its activities on the IT market.<br />

In <strong>2004</strong> revenues totalled 11.6<br />

million Euros, essentially the same as<br />

in the previous year. Income, 48% of<br />

which is generated by intra-Group<br />

activities and 52% by business with<br />

other companies, mostly comes from<br />

services (70%).<br />

In <strong>2004</strong> the number of Prototipo<br />

employees rose to 65, corporate capital<br />

to 500,000 Euros and net worth to<br />

1 million Euros. Over the same period<br />

investment in Hosting (Outsourcing)<br />

and training was doubled to meet<br />

market needs and enhance the level<br />

of customer service.<br />

Throughout <strong>2004</strong> the company augmented<br />

research and development<br />

efforts as part of an ongoing diversification<br />

policy. In addition to supplying<br />

goods and services to the <strong>Sacmi</strong><br />

Group, Prototipo also extended its<br />

customer portfolio to cover areas such<br />

as public administration, health, fashion,<br />

services and catering.<br />

45


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8-9<br />

10<br />

11<br />

12-13-14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

1 Canada<br />

Negri Bossi Inc.<br />

2 Russia<br />

<strong>Sacmi</strong> Mosca Ltd<br />

000 Biraghi Russia<br />

Italiansped Mosca<br />

3 Denmark<br />

Gram Equipment<br />

4 United Kingdom<br />

Negri Bossi Ltd<br />

5 Poland<br />

<strong>Sacmi</strong> Polska Sp z o.o.<br />

6 Germany<br />

<strong>Sacmi</strong> Deutschland GmbH<br />

Sama Maschinenbau GmbH<br />

Riedhammer GmbH<br />

Laeis Gmbh<br />

Alpha Ceramics Gmbh<br />

7 France<br />

Negri Bossi France S.a.s.<br />

<strong>Sacmi</strong> West Europe S.a.s.<br />

8 United States<br />

<strong>Sacmi</strong> USA<br />

Molds & Dies USA Ltd<br />

Negri Bossi USA Inc.<br />

Carle & Montanari USA Inc.<br />

<strong>Sacmi</strong> USA Beverage LLC<br />

Gram Equipment of America<br />

9 China<br />

<strong>Sacmi</strong> Hong Kong Ltd<br />

<strong>Sacmi</strong> Hong Kong - Foshan Branch<br />

Foshan <strong>Sacmi</strong> Machinery Co. Ltd<br />

Foshan <strong>Sacmi</strong> - Zibo Office<br />

<strong>Sacmi</strong> (Shanghai) Machinery Trading Co Ltd<br />

Laeis Beijing Representative Office<br />

Laeis Foshan Representative Office<br />

10 Italy<br />

<strong>Sacmi</strong> Imola S.C.<br />

H.P.S. S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> Forni S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> Automation<br />

<strong>Sacmi</strong> Molds & Dies S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> Impianti S.p.A.<br />

Kemac S.p.A.<br />

Keratech S.r.l.<br />

Niv Verona S.p.A.<br />

Gaiotto Automation S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> Filling S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> Labelling S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> Labelling SCM S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> Packaging S.p.A.<br />

Benco Pack S.p.A.<br />

Negri Bossi S.p.A.<br />

BM Biraghi S.p.A.<br />

Oima S.p.A.<br />

<strong>Sacmi</strong> e Catelli S.p.A.<br />

Gram Equipment/C&G S.p.A.<br />

Carle & Montanari/C&G S.p.A.<br />

Carle & Montanari <strong>Sacmi</strong> Packaging S.p.A.<br />

Raytec Vision S.p.A.<br />

FBR-Elpo S.p.A.<br />

Prototipo S.p.A.<br />

Serie S.p.A.<br />

Italiansped S.p.A.<br />

Protesa S.p.A.<br />

11 Japan<br />

Riedhammer Japan Co Ltd<br />

12 Portugal<br />

<strong>Sacmi</strong> Portugal<br />

13 Turkey<br />

<strong>Sacmi</strong> Istanbul Ltd<br />

14 Korea<br />

<strong>Sacmi</strong> Korea<br />

15 Spain<br />

<strong>Sacmi</strong> Iberica S.A.<br />

Negri Bossi S.A.<br />

Logistica Integral Valenciana S.L.<br />

16 United Arab Emirates<br />

<strong>Sacmi</strong> Middle East FZCO<br />

17 Vietnam<br />

<strong>Sacmi</strong> Vietnam<br />

18 Mexico<br />

<strong>Sacmi</strong> De Mexico S.A. DE C.V.<br />

Moldes Ceramicos S.A. DE C.V.<br />

Italmex<br />

19 India<br />

<strong>Sacmi</strong> Impianti India<br />

20 Singapore<br />

<strong>Sacmi</strong> Singapore PTE Ltd<br />

21 Indonesia<br />

<strong>Sacmi</strong> Indonesia<br />

PT Molds & Dies Indonesia<br />

PT. Indosped Maju Seiahtera<br />

22 Brazil<br />

<strong>Sacmi</strong> Do Brasil Ltda<br />

Negri Bossi Brasil<br />

23 Argentina<br />

<strong>Sacmi</strong> Impianti S.A. Argentina<br />

47


SACMI IMOLA S.C.<br />

Via Selice Provinciale, 17/A<br />

I 40026 IMOLA BO<br />

Tel. +39 0542 607111<br />

Fax + 39 0542 642354<br />

E-mail: sacmi@sacmi.it<br />

www.sacmi.com<br />

H.P.S S.p.A.<br />

(HOLDING)<br />

Via Selice Provinciale, 17/a<br />

I 40026 IMOLA BO<br />

Tel +39 0542 642607/645196<br />

Fax +39 0542 640743<br />

Ceramics<br />

SACMI FORNI S.p.A.<br />

Via Dell’Artigianato, 10<br />

I 42010 SALVATERRA<br />

DI CASALGRANDE RE<br />

Tel. + 39 0522 997011<br />

Fax + 39 0522 840875<br />

E-mail: sacmi_forni@sacmi.it<br />

SACMI AUTOMATION<br />

Via Dell’Artigianato,10<br />

I 42010 SALVATERRA<br />

DI CASALGRANDE RE<br />

Tel. + 39 0522 997011<br />

Fax +39 0522 840875<br />

E-mail: sacmi_automation@sacmi.it<br />

SACMI MOLDS & DIES S.p.A.<br />

Via Emilia-Romagna, 41<br />

I 41049 SASSUOLO MO C.P.157<br />

Tel. +39 0536 998311<br />

Fax + 39 0536 806658<br />

E-mail: sacmisass@sacmi.it<br />

SACMI MOLDS & DIES USA LTD<br />

3334 106 th Circle<br />

DES MOINES Iowa 50322 - USA<br />

Tel. +1 515 2541960<br />

Fax +1 515 2541838<br />

E-mail: molds@sacmiusa.com<br />

MOLDES CERAMICOS S.A.<br />

Lic. D.M. Treviño 1413-A - Col.Santa Maria<br />

MONTERREY N.L.<br />

CP 64650 MEXICO<br />

Tel. +52 81 83354931<br />

Fax +52 81 83355054<br />

MCE 890830-3X8<br />

E-mail: moldescer@infosel.net.mx<br />

48<br />

P.T. MOLDS & DIES INDONESIA<br />

Kota Industri Suryacipta,<br />

Jl. Surya Madya Kav. A6<br />

Desa Kutamekar, Kec. Ciampel Karawang,<br />

JAWA BARAT, INDONESIA<br />

Tel. +62 267 440272/73/74<br />

Fax +62 267 440275<br />

E-mail: moldsndi@indosat.net.id<br />

KEMAC S.p.A.<br />

Via Ghiarola Nuova, 22/A<br />

I 41042 FIORANO MODENESE MO<br />

Tel. +39 0536 910931<br />

Fax +39 0536 910956<br />

E-mail: info@kemac.it<br />

KERATECH S.r.l.<br />

Via 2 Giugno,7<br />

I 34076 ROMANS D’ISONZO GO<br />

Tel. +39 0481 909380<br />

Fax +39 0481 909381<br />

E-mail: keratech@keratech.net<br />

NIV VERONA S.p.A.<br />

Via Dell’Industria, 2<br />

I 37060 MOZZECANE VR<br />

Tel. +39 045 6347411<br />

Fax +39 045 6347444<br />

E-mail: niverona@tin.it<br />

GAIOTTO AUTOMATION S.p.A.<br />

Strada Statale 415 Km 27<br />

I 26010 VAIANO CREMASCO CR<br />

TEL. +39 0373 279111<br />

FAX + 39 0373 279299<br />

E-mail: info@gaiotto.it<br />

SAMA MASCHINENBAU GmbH<br />

Schillerstrasse 21<br />

D 95163 WEISSENSTADT<br />

Tel +49 9253 8890<br />

Fax +49 9253 1079<br />

E-mail: info@sama-online.com<br />

RIEDHAMMER GmbH<br />

Klingenhofstr. 72,<br />

D 90411 NÜRNBERG<br />

Tel. +49 911 52180<br />

Fax +49 911 5218231<br />

E-mail: mail@riedhammer.de<br />

RIEDHAMMER JAPAN CO. LTD<br />

Toranomon-Garden 806,<br />

3-10-4 Toranomon Minato-ku<br />

TOKYO 105-0001 JAPAN<br />

Tel. +81 3 54731680<br />

Fax +81 3 54731685<br />

E-mail: abe@riedhammer-jp.com<br />

LAEIS GmbH<br />

Am Scheerleck, 7<br />

L 6868 WECKER<br />

Tel. +352 27612 0<br />

Fax. +352 27612 109<br />

E-mail: info@laeis-gmbh.com<br />

ALPHA CERAMICS GmbH<br />

Jülicher Srasse, 334<br />

D 52070 AACHEN<br />

Tel. +49 241 16003 0<br />

Fax. +49 241 16003 29<br />

E-mail: alpha-ceramics@laeis-gmbh.com<br />

LAEIS BEIJING REPRESENTATIVE<br />

OFFICE<br />

Room B 1503, Dongyu Building<br />

No. 1 ShuGuang XiLi, Chao Yang District<br />

100028 BEIJING - P.R. CHINA<br />

Tel. +86 10 58220192<br />

Fax +86 10 58220193<br />

E-mail: china@laeis-gmbh.com<br />

LAEIS FOSHAN REPRESENTATIVE<br />

OFFICE<br />

Xiepanggang, Qingke Shiwan,<br />

FOSHAN 528031<br />

P. R. CHINA<br />

Tel. +86 757 8266 3515/3516<br />

Fax +86 757 8266 3511<br />

E-mail: china@laeis-gmbh.com<br />

Beverage & Pckaging<br />

SACMI FILLING S.p.A.<br />

Via Botteri, 13/a<br />

I 43100 PARMA<br />

Tel. +39 0521 708211<br />

Fax +39 0521 708220<br />

E-mail: info@sacmifilling.it<br />

SACMI LABELLING S.p.A.<br />

Via Mons. G. Ghidoni, 20<br />

I 46044 GOITO MN<br />

Tel. +39 0376 683411/12<br />

Fax +39 0376 604881<br />

E-mail: sacmilabelling@sacmilabelling.it<br />

SACMI LABELLING SCM S.p.A.<br />

Via Achille Grandi, 6<br />

I 46045 MARMIROLO MN<br />

Tel. +39 0376 467060<br />

Fax +39 0376 294065<br />

E-mail: info@sacmilabellingscm.it<br />

SACMI PACKAGING S.p.A.<br />

Via Brodolini, 10/A<br />

I 40026 IMOLA BO<br />

Tel. +39 0542 649811<br />

Fax +39 0542 640783<br />

E-mail: inform@sacmipackaging.it<br />

BENCO PACK S.p.A.<br />

Via Toscana, 1<br />

I 29100 PIACENZA<br />

Tel. +39 0523 578047<br />

Fax +39 0523 613892<br />

E-mail: info@bencopack.it<br />

Plastics<br />

NEGRI BOSSI S.p.A.<br />

Viale Europa, 64<br />

I 20093 COLOGNO MONZESE MI<br />

Tel + 39 02 273 481<br />

Fax +39 02 25 38 264<br />

E-mail: nbinfo@negribossi.com<br />

NEGRI BOSSI FRANCE S.A.<br />

115 Boulevard Stalingrad<br />

Central Park II<br />

69 100 VILLEURBANNE - FRANCE<br />

Tel. +33 4 72018090<br />

Fax +33 4 78973714<br />

E-mail: serv.comm@negribossi.fr<br />

NEGRI BOSSI S.A.<br />

Av.da Prat de La Riba, 184 Nave 2 y 3<br />

Ctra nacional II, Km. 600<br />

08780 PALLEJA - Barcellona - SPAIN<br />

Tel. +34 93 6632256<br />

Fax +34 93 6632319<br />

E-mail: agarrido@negribossi.net<br />

NEGRI BOSSI LTD<br />

Unit 2 Spartan Close<br />

Titan Business Centre<br />

Warwick - CV34 6RR - UK<br />

Tel. +44 1926 420303<br />

Fax +44 1926 338271<br />

E-mail: carlf@negribossi.co.uk<br />

NEGRI BOSSI Inc.<br />

5181 Bradco Boulevard<br />

MISSISSAUGA (Toronto), Ontario<br />

L4W 2 A 6 - CANADA<br />

Tel. +1 905 6257257<br />

Fax +1 905 6259991<br />

E-mail: lpascucci@negribossi.ca


NEGRI BOSSI Usa Inc.<br />

210 Executive Drive Suite 3<br />

NEWARK, DE 19702 - USA<br />

Tel. +1 302 7378001<br />

Fax +1 302 7378878<br />

E-mail: liam.burns@negribossiusa.com<br />

NEGRI BOSSI BRASIL<br />

Rua Sampaio Correia 265 - A<br />

Bairro do Limão<br />

02710-080 SÃO PAULO - BRASIL<br />

Tel./Fax + 55 11 38584646<br />

E-mail: negribossi@negribossi.com.br<br />

BM BIRAGHI S.p.A.<br />

Via Ercolano, 11<br />

I 20052 MONZA MI<br />

Tel.+39 039 20621<br />

Fax +39 039 2840915<br />

E-mail: informa@bmbiraghi.it<br />

000 BIRAGHI RUSSIA<br />

Ul. Efremova, 14<br />

121048 MOSCA - RUSSIAN FEDERATION<br />

Tel. +7 095 9673972<br />

Fax +7 095 9673970<br />

E-mail: sales-biraghi@sacmi.ru<br />

OIMA S.p.A.<br />

Via Galileo Galilei, 3/B<br />

I 31011 CASELLA D’ASOLO TV<br />

Tel +39 0423 9535<br />

Fax +39 0423 953699<br />

e-mail: oima@oima.it<br />

Food Processing<br />

SACMI E CATELLI S.p.A.<br />

(HOLDING)<br />

Via Cairoli, 15 - I 43100 PARMA<br />

Tel. +39 0521 23 99 90<br />

Fax +39 0521 23 07 42<br />

GRAM EQUIPMENT A/S<br />

Aage Grams Vej, 1<br />

DK 6500 VOJENS<br />

Tel. +45 7320 1700<br />

Fax +45 7320 1701<br />

E-mail: sales@gram-equipment.com<br />

GRAM EQUIPMENT/C&G S.P.A.<br />

Ice Cream Division<br />

Via Trebbia, 22 - Località Quinto de’ Stampi<br />

I 20089 ROZZANO MI<br />

Tel. +39 02 824521<br />

Fax +39 02 82452206<br />

E-mail: info@gram-equipment.it<br />

GRAM EQUIPMENT OF AMERICA Inc.<br />

1212 N 39th Street Suite 438<br />

TAMPA FL 33605 - USA<br />

Tel. +1 813 248 1978<br />

Fax +1 813 248 2314<br />

E-mail: sales@gramequipment-usa.com<br />

CARLE & MONTANARI/C&G S.P.A.<br />

HEADQUARTERS<br />

Via Trebbia 22 - Località Quinto de’ Stampi<br />

I 20089 ROZZANO MI<br />

Tel. +39 02 82 45 21<br />

Fax +39 02 82 45 22 52<br />

E-mail: sales-marketing.dept@carle-montanari.it<br />

CARLE & MONTANARI<br />

SACMI PACKAGING S.p.A.<br />

PACKAGING DIVISION<br />

Via Croce Coperta 14<br />

I 40128 BOLOGNA<br />

Tel.: +39 051 32 23 35<br />

Fax: +39 051 32 22 58<br />

E-mail: customers-serv.bo@sacmipackaging.it<br />

CARLE & MONTANARI U.S.A. Inc.<br />

625-107 Hutton Street<br />

Raleigh, North Carolina 27606 USA<br />

Tel. +1 919 664 7401<br />

Fax +1 919 664 7407<br />

E-mail: sales@carle-montanari.com<br />

FBR-ELPO S.p.A.<br />

Via A. da Brescia, 12/a<br />

I 43100 PARMA<br />

Tel. +39 0521 26 75 11<br />

Fax +39 0521 26 76 76<br />

E-mail: news@fbr-elpo.it<br />

RAYTEC VISION S.p.A.<br />

Divisione Sorting<br />

Via Maestri del Lavoro, 1/3<br />

Fraz. Lemignano di Collecchio<br />

I 43044 COLLECCHIO (PR)<br />

Tel. +39 0521 30 34 27<br />

Fax +39 0521 33 93 25<br />

E-mail: info@raytecvision.com<br />

Divisione X-Ray<br />

Via Corradino, 16<br />

I 10024 Moncalieri TO<br />

TEL. +39-011 65 97 004<br />

FAX +39-011 65 97 012<br />

E-mail: scanvision@tin.it<br />

E-mail: xray@raytecvision.com<br />

<strong>Sacmi</strong> Services<br />

PROTOTIPO S.p.A.<br />

Via Brodolini,12<br />

I 40026 IMOLA BO<br />

Tel + 39 0542 634711<br />

Fax + 39 0542 640368<br />

E-mail: info@prototipo.it<br />

SERIE S.p.A.<br />

Via Brodolini,12<br />

I 40026 IMOLA BO<br />

Tel + 39 0542 634711<br />

Fax + 39 0542 640368<br />

E-mail: info@seriespa.it<br />

ITALIANSPED S.p.A.<br />

Via Togliatti, 19/A<br />

I 40026 IMOLA BO<br />

Tel. +39 0542 645711<br />

Fax +39 0542 640745<br />

E-mail: italiansped@italiansped.it<br />

ITALIANSPED LTD<br />

Efremova Street, 14 - 119048 MOSCOW<br />

RUSSIAN FEDERATION<br />

Tel. +7 095 9673971/2<br />

Fax +7 095 9673970<br />

E-mail: elena_golovkova@sacmi.ru<br />

LOGISTICA INTEGRAL<br />

VALENCIANA S.L.<br />

C/Francisco Cubells 52 Piso 2 Puerta 5<br />

46011 VALENCIA - SPAIN<br />

Tel. + 34 96 3245853<br />

Fax. + 34 96 3676216<br />

PROTESA S.p.A.<br />

Via Filopanti, 2<br />

I 40026 IMOLA BO<br />

Tel. +39 0542 644 069<br />

Fax +39 0542 688 271<br />

E-mail: info@protesa.net<br />

ITALMEX<br />

Lic. D.M. Treviño 1413-A - Col.Santa Maria<br />

CP 64650 MONTERREY N.L. MEXICO<br />

Tel. +52 81 83355042<br />

Fax +52 81 83354285<br />

MCE 890830-3X8<br />

E-mail: italmex1@prodigy.net.mx<br />

PT. INDOSPED MAJU SEJAHTERA<br />

J.L. A.M. Sangaji 11<br />

JAKARTA 10130 - INDONESIA<br />

Tel. +62 21 6302466<br />

Fax +62 21 6302410<br />

E-mail: indosped@cbn.net.id<br />

<strong>Sacmi</strong> Net<br />

SACMI IMPIANTI S.p.A.<br />

Via Ghiarola Nuova, 22<br />

I 41042 FIORANO MODENESE MO<br />

Tel. +39 0536 839111<br />

Fax +39 0536 839200<br />

SACMI IBERICA S.A.<br />

Gran Vía, 263<br />

12006 CASTELLON DE LA PLANA - SPAIN<br />

Tel. +34 964 344700<br />

Fax +34 964 241646<br />

E-mail: sacmi@sacmi.es<br />

SACMI PORTUGAL<br />

<strong>Sacmi</strong> Iberica S.A.<br />

Sucursal em Portugal<br />

Zona Industrial de Oiã<br />

Fracção:A Lote A-20 - Apartado 129<br />

3770-908 OIÃ (Oliveira do Barrio)<br />

PORTUGAL<br />

Tel +351 234 724961 - +351 234 723903<br />

Fax +351 234 724963 - +351 234 723908<br />

E-mail: agonzalez@sacmiportugal.com<br />

SACMI DEUTSCHLAND GmbH<br />

St. Jobser Strasse 56<br />

D 52146 WÜRSELEN<br />

Tel. +49 2405 4481 0<br />

Fax +49 2405 4481 29<br />

E-mail: sacmi@sacmi.de<br />

SACMI WEST EUROPE<br />

BEVERAGE TECHNOLOGY<br />

Centre Hermès - ilôt 2<br />

Avenue Kastler - Valgora<br />

83160 LA VALETTE - FRANCE<br />

Tel. +33 4 94570808<br />

Fax +33 4 94083499<br />

E-mail: sacmiwesteurope@wanadoo.fr<br />

SACMI POLSKA Sp. Z O.O.<br />

Ul. Gen. J. Hallera 2<br />

97-200 TOMASZÓW MAZOWIECKI<br />

POLAND<br />

Tel. +48 44 725 1503<br />

Fax+48 44 725 0069<br />

E-mail: barbara.przetakiewicz@sacmi.pl<br />

000 SACMI MOSCA LTD<br />

Efremova Street, 14<br />

119048 MOSCOW<br />

RUSSIAN FEDERATION<br />

Tel. +7 095 9673971/2<br />

Fax +7 095 9673970<br />

E-mail: info@sacmi.ru<br />

49


SACMI ISTANBUL SANAYI VE TIC.<br />

LTD.STI<br />

Levent mah. Karanfil Sok. 9 Aralik No.66<br />

3 Levent, ISTANBUL - TURKEY<br />

Tel. +90 212 2813018<br />

Fax +90 212 2813019<br />

E-mail: info@sacmiistanbul.com.tr<br />

SACMI MIDDLE EAST FZCO<br />

P.O. BOX 31303 DUBAI<br />

UNITED ARAB EMIRATES<br />

Tel. +971 4 319 7745<br />

Fax +971 4 319 474<br />

E-mail: sacmi@hottdesk.com<br />

SACMI IMPIANTI INDIA<br />

No. 3, Ratnam Square, 3rd Floor,<br />

Plot n. 38&39 - Sector 19-A<br />

VASHI - NAVI MUMBAI - 400 705 INDIA<br />

Tel. +91 22 55901533/4<br />

Fax +91 22 55901535<br />

E-mail: sacmimum@bom5.vsnl.net.it<br />

SACMI SINGAPORE PTE LTD<br />

No. 11 Kaki Bukit Place<br />

Eunos Techpark - SINGAPORE 416189<br />

Tel. +65 62745359<br />

Fax +65 62722654<br />

E-mail: inquiry@sacmisin.com.sg<br />

SACMI INDONESIA<br />

Ratu Plaza Office Tower 12 Floor<br />

Jl. Jend. Sudirman N. 9<br />

JAKARTA 10270 - INDONESIA<br />

Tel. +62 21 7258676-7-8<br />

Fax +62 21 7255121<br />

E-mail: lucaferraris@sacmiindo.com<br />

SACMI HONG KONG LTD<br />

Rooms A & B, 16TH Floor, Neich Tower<br />

128 Gloucester Road, WANCHAI<br />

HONG KONG<br />

Tel. +852 25988373<br />

Fax +852 25985132<br />

E-mail: sacmihk@sacmihk.com<br />

SACMI HONG KONG - FOSHAN<br />

BRANCH<br />

Xiepanggang Qingke Village, Shiwan,<br />

FOSHAN CITY, Guangdong Province,<br />

PC # 528031 - P. R. CHINA<br />

Tel. +86 757 82275937/5847<br />

Fax +86 757 82275867<br />

E-mail: fsshkf@pub.foshan.gd.cn<br />

50<br />

FOSHAN SACMI MACHINERY CO.,<br />

LTD.<br />

Xiepanggang, Qingke Village, Shiwan,<br />

FOSHAN CITY, Guangdong Province<br />

PC # 528031 - P. R. CHINA<br />

Tel. +86 757 8227 3991/2/3<br />

Fax +86 757 8227 3990<br />

E-mail: info@sacmifoshan.com<br />

FOSHAN SACMI - ZIBO OFFICE<br />

60 # 3 Lian Tong Road<br />

ZIBO CITY- Shandong Province<br />

PC N. 255000 P.R. CHINA<br />

Tel. +86 533 3168691<br />

Fax +86 533 3168692<br />

E-mail: zibo_office@sacmifoshan.com<br />

SACMI VIETNAM<br />

Hanoi Representative Office<br />

Unit 1604 - 17T5 Building<br />

Trung Ha Nhan Chinh - Thanh Xuan Dist.<br />

HANOI City - VIETNAM<br />

Tel. +84 4 2511386/87<br />

Fax +84 4 2511388<br />

E-mail: sacmivn@sacmivietnam.com.vn<br />

Ho Chi Minh City Representative<br />

Office<br />

Ground Floor - Thien Son Office Building<br />

5 Nguyen Gia Thieu - Dist 3<br />

HO CHI MINH CITY - VIETNAM<br />

Tel. +84 8 9302808/09<br />

Fax +84 8 9302810<br />

E-mail: anhtuan@sacmivietnam.com.vn<br />

SACMI (SHANGHAI) MACHINERY<br />

TRADING CO. LTD<br />

Warehouse Office<br />

Section C, 1st Floor, House 39,<br />

#461 Huajing Road<br />

Free Trade Zone Waigaoqiao<br />

SHANGHAI CITY 200131 - P. R. CHINA<br />

Tel. +86 21 5046 0860<br />

Fax +86 21 5046 2729<br />

E-mail: enquiries@sacmishanghai.com.cn<br />

City Office<br />

Unit 2506-2507, Times Square,<br />

93 Huai Hai Zhong Road, Luwan District,<br />

SHANGHAI CITY 200131 - P. R. CHINA<br />

Tel. +86 021 5306 2455<br />

Fax +86 021 5306 1464<br />

E-mail: enquiries@sacmishanghai.com.cn<br />

SACMI KOREA<br />

Room 710, hyosung Olympic County II<br />

Officetel, 175-12 Jamsil-Dong, Songpa-Gu<br />

SEOUL - KOREA<br />

Tel. +82 2 3431 3503/5<br />

Fax +82 2 3431 8881<br />

E-mail: iltaek_shin@sacmikorea.com<br />

SACMI USA LTD<br />

3434 106th Cr. - DES MOINES<br />

IA 50322 USA<br />

Tel. +1 515 2762052<br />

Fax +1 515 2762084<br />

E-mail: mail@sacmiusa.com<br />

SACMI USA BEVERAGE LLC<br />

5950 Shiloh Road E., #P<br />

Alpharetta, GA 30005 USA<br />

Tel. +1 678 5136588<br />

Fax +1 678 5136543<br />

E-mail: info@sacmiusabev.com<br />

SACMI DO BRASIL LTDA<br />

Rua Imola, 133<br />

CEP 13.800-970 MOGI MIRIM<br />

SP - BRASIL<br />

Tel. +55 19 3806 2557<br />

Fax +55 19 3806 4999<br />

E-mail: sacmi@sacmi.com.br<br />

SACMI DE MEXICO S.A. De C.V.<br />

Lic. D.M. Treviño, 1413 - Col. Santa Maria<br />

MONTERREY, N.L. - CP 64650 MEXICO<br />

Tel. +52 81 83 35 57 32<br />

Fax +52 81 83 35 42 85<br />

Tlaxcala Office:<br />

Tel. + 52 246 4660009<br />

Fax +52 246 4660010<br />

Commercial Dept.•<br />

E-mail: sacmimex@infosel.net.mx<br />

Spare Parts Dept. •<br />

E-mail: sacmi@infosel.net.mx<br />

SACMI IMPIANTI S.A. ARGENTINA<br />

San Martin 793 - 1° PISO B<br />

1004 BUENOS AIRES - ARGENTINA<br />

Tel. +54 11-43121583<br />

Fax +54 11-43121987<br />

E-mail: sacmiimpianti@arnet.com.ar


Coordination:<br />

Relazioni Esterne <strong>Sacmi</strong><br />

Concept and Photos:<br />

Massimo Trenti<br />

Text:<br />

Contesto<br />

Graphics:<br />

Duerreadv.it<br />

Traslation:<br />

Stephen Michael Davies<br />

Printed by:<br />

Litografica Faenza Group


www.sacmi.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!