You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BU<br />
nome, e si racle il colmo alla mina nel misurare<br />
le granaglie in sull’aja, radius, radoire.<br />
Btrroa, specie di grosso uccello , che vive’<br />
ne’luoghi paludosi, e che mettendo il becco<br />
nell’ acqua, fa un rumore simile al mugg<strong>it</strong>o<br />
d’ un toro, torabuso, arckola-asterias, butor,<br />
Bcva , V. Bua.<br />
Buvèl , V. Buel.<br />
I j t la terta lettera dell’ alfabeto, e la se-<br />
rftnda delle consonanti. C , è anche un numerò<br />
Romano , che significa cento. Dai Latini<br />
è detta Ultra trìsiis, perchè i giudici<br />
che volevano condannare un reo, gettavano<br />
nell’urna un biglietto , in cui era scr<strong>it</strong>ta la<br />
lettera C , cioè a dire i lo condono , condanno<br />
, condanno, ie le condamne. C, è anche<br />
uno dei segni della musica ( "V. Dinon.<br />
di musica ).<br />
C co?ta , t. degli Stampatori, piccolo segno<br />
in forma di c rivolto da dr<strong>it</strong>ta a sinistra<br />
che si mette sotto la lettera C per pronunziarla<br />
come una 1, virgoletta . . . cédille.<br />
Ca, edificio da ab<strong>it</strong>are, casa, domus, aedes.<br />
domicilium, maison. Ca del diavol, l’inferno,<br />
inferi, tartara , les enfers. Ca da f i t , casa<br />
a pigione, eedes conduct<strong>it</strong>ice, maison qu'on<br />
Ioue. Ca senssa cuvert, scassa solè , con le<br />
quatr muraje dr<strong>it</strong>e , easa scoperta , e rovi<br />
c<br />
1 2 9<br />
B t<br />
che bee assai , e a cui<br />
B<strong>it</strong>vìùb , quegli , « — _<br />
soverchiamente piace il vino, beone, biba x,<br />
grand buveur , ivrogne. 1<br />
Buvfluu, spede di scodella con beccuccio<br />
ad uso di dar a bere agli ammalati, zam-<br />
pilletto , sciUetIa , biberon. BuvÓira , dicesi<br />
pure ad un vasetto per lo più di vetro par<br />
abbeverar gli uccelli, ciotola, cotyla , gouet.<br />
nata di palchi, casolare , casalone , domus j gociation ---------temidìruta,<br />
masure. Esse di ca, esser fami<br />
I ju ra lio , Jactia , cabale.<br />
« — * vnarrhinare * cospirare , far cagliare<br />
con alcuno, uti aliqw familiarissime,<br />
C A<br />
dis , agrisque colendis , personne ne sa<strong>it</strong> ce<br />
qu’il en coûte pour bâtir, et planter des vignes,<br />
excepté celui qui est dans le cas de le<br />
iaire. Ca J a <strong>it</strong>a , mesa pagà e mesa da<strong>it</strong>a ,<br />
prov. per significare, cne chi compra la casa<br />
’ ■ dim idio<br />
} >rov. per significare, eue u .. >.— r ___<br />
atta , non la paga che la m età, dim idio<br />
minus dom<strong>it</strong>m solv<strong>it</strong> qui fam constructam<br />
em <strong>it</strong>, celui qui achète ime maison bâtie ne<br />
conna<strong>it</strong> pas la dépense de la construction.<br />
Esse a ca de d i , prov. e vale esser sicuro,<br />
in buon stato, a buon porto, ad ex<strong>it</strong>um rem<br />
per ducere, in portum navigare, in v a d o , in<br />
tuta esse , être à bon port.<br />
C a , t . di diversi giuochi, n e 'quali indica<br />
il luogo del tavoliere od altro in cui si collocano<br />
i segni del giuoco, casa, asta, alveus<br />
lusorius, sedes y case.<br />
C a b a l a , arte d’ indovinare per mezzo di<br />
numeri ' "<br />
g iro , (<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
i3o CA<br />
tar il tè ü caffè', ü cioccolato , e sim ili,<br />
schifetto , vasojo , vdsculum , inc<strong>it</strong>erà , cabaret<br />
, plateau. C aba rèt, per quel luogo,<br />
ove- si vende vino al minuto, o si dà anche<br />
da mangiare , bettola, cauponula, cabaret.<br />
CabXss , o Gabàss, cassetta latta d’assicelli,<br />
O di paglia o giunchi, nella quale il falegname<br />
od altro operajo pone i piccoli strumenti<br />
dell’arte sua per trasportarli , cesto,<br />
cassetta, cophinus, panier. Se è fatto di giunchi<br />
o paglia ad uso di portar commestibili,<br />
sporta, cestello, calathus , cophpius, corbis,<br />
cabas, corbeille, panier. Cabàss, è anche ima<br />
C A<br />
Cacàm dçl paIs , il principale del suo villaggio,<br />
l’arcifanfano della villa, il primasso,<br />
magister v i c i , ex loci prim oribus primus ,<br />
le coq du village, ou de la paroisse, la plus<br />
forte tête, le premier, le principal d'un fieu.<br />
Cacao , frutto simile alla mandorla, di cui<br />
si fa la cioccolata, cacao, fructus,
C i<br />
Ca pu*, ca sçrw» dica, stata, die, audi,<br />
d<strong>it</strong>es, écoutez.<br />
Cadi» , sorts di drappo leggiero<br />
lana . di dogo pregio , cadi<br />
fatto di<br />
cadis.<br />
ci ì 3i<br />
masso , batuffolo , acervttf , tinnulus , tas ,<br />
monceau,<br />
Cafì , beveraggio fatto di un certo legume<br />
abbronzato prima , e poscia polverizzato , e<br />
accr, di cadetta, catenone , magna catena , —« --- , - -i-----. ,<br />
grosse chaîne. JDescadnè la sìa, sciogliere , nel Levante, e nelle Indie , albeio, eh p<br />
>11 • • i* 1/__ re_ d_*' ;i ralTù rattpr . iasmin ci Arasfibbiare<br />
, uncino expedire,, dégraffer. Busiè I produce il caffè .... cafier , jasmln cFAra-<br />
l cadnass, rusièsse i pugn , aver grand’ ira, | ine. Cafè , prendesi anche per la bottega ,<br />
e non poter sfogarla a suo rnpdo, rodere i<br />
chiavistelli, il freno, totum in fermento esse,<br />
decoquere animi œgr<strong>it</strong>udinem , iras coquere,<br />
frenuni mordere , mordre à la grappe.<br />
Cadsçta, dim. di cadeha, catenella , catenina<br />
, catenina, pet<strong>it</strong>e chaîne , chaînette.<br />
Oggi a quelle piccole catene d’oro, o d’argento,<br />
0 di altra materia, che s’attaccano agli oriuo-<br />
l i , medaglie od altro ornamento, diremmo<br />
piuttosto catenuzze , riserbandoct catenella a<br />
uno adornamento , o spezie di ricamo fatto<br />
coll’ago « su i vestimenti a guisa di catena,<br />
omtf phrygivm, cat&ue, formant prœferens ,<br />
ove si vende, e si distribuisce il caffè, caffè,<br />
bottega da caffè, caffeei taberna, café.<br />
Cafè, per il colore che ha il caffè tostato,<br />
1 n - . - - 1 - - -V. — (TA — ÌT,„; „ „ W c a f é ><br />
e boll<strong>it</strong>o, color di caffè , cafftci color<br />
Càfçtè , abbrustolire , tostare , suburere ,<br />
griller , rôtir.<br />
Cafçtiê , caffettiere , arabica: fabœ deco«<br />
ctor , cafetier, limonadier.<br />
CiffriÊHA, vaso per lo più di latta , o di<br />
mine , in cui si fa bollire il caffè tostato ,<br />
polverizzato per farne bevanda , caffettiera ,<br />
vasculum coquendo cafffeo idoneum, cafetière.<br />
Cagà , b s p u l, in in. b . p u ro , e pretto ,<br />
chaînette.<br />
pretto sputato , somigliantissimo, stessissimo,<br />
Cacò , v. f. Desto . nranm. fpsh». («ti.» , purus putus, pur et net, tout à fa<strong>it</strong> le même.<br />
CmiGA , cht.ïx, sedia , seggia , seggiola, lâche , peureux , de peu de courage.<br />
Illlf» cP/hli» oL;.a ^ — — f — r .<br />
^dile , sedile, chaise. Cadrèga da brass, Lagadà, cacatura, ventris cQC&neralio, ' y t * r\ * a___________X__________ lvi<br />
»*4r*i'p<br />
dia d’appoggio , sedia a brattinoli, sella , dej$ctio, cacade, décharge du ventre. Cana<br />
cnaise a bras, avec un dossier, fauteuil. da , dicesi pure di sinistro successo di qual<br />
Uutrega da viagi, cadrèga a tnafe , sedia che imprudente impresa, che uno si è van<br />
me si piega, ckcranoa , scranna , sedia, se- tato di far riuscire , fr<strong>it</strong>tata, casus , cacade.<br />
des , sellda , M ia plicatilis , sièee pliant, Cagador , cesso ; necessario, latrina, forica ,<br />
«MU* qui se plie. Cadrèga a porté ùr latrina , prive, latrine. Cagador, sorta d’im<br />
«l f? k bare , seggiola portatile con buto di legno per versare u vino nella botte,<br />
stanghe, seggetta, seggiola, sella gesta- pevera, inf<strong>it</strong>ndibulum., chantepleure, enton-<br />
> chaise a porteurs. Cadrèga cagoira,<br />
tu^ r chaise à bras avec un do&- fluo peso del ventre ,. cacare, alvum exone-<br />
«^»fam euiL. _________<br />
rare , ca ca re,.chier, se dèdiarger U y«i»tre,<br />
1 — uveess<strong>it</strong>és, du vii»<br />
^AFAS4’ Q SMsxbiof cumulo., am- I allô: à. la selle, aller »ses<br />
Dig<strong>it</strong>ized by G O O ^ l ^
i3a CA.<br />
ah speran d, m èàìr ah eagand, chi vive a<br />
speranza, muore a stento, q u isp e v iv <strong>it</strong>, mi-,<br />
serrane p ér<strong>it</strong>, qui v<strong>it</strong> d’espérance, meurt de<br />
douleur. F è la caca , lo stesso che Coglie.<br />
Caghè h<strong>it</strong> le braje, sconcacarsi, cacarsi sotto,<br />
feed a ri, inquinari, s’embrener, se salir, chier<br />
dans ses culottes, melai, in m. b. avvilirsi,<br />
dar indietro, non ardire, mancar di coraggio,<br />
cagliare, aninuim ¿¡espandere, labascere,<br />
deficere, se décourager, manquer de courage.<br />
Caghè Airr la Tonfi a , art la scudèla a uh,<br />
conseguire la protezione, il favore ,*la grazia<br />
di qualche persona , patrocinium , gratiam ,<br />
fàvorcm alicujus adipisci, eonsequi, obtenir<br />
la protection, la grâce , la faveur de queir<br />
qu’un. Caghè da d r <strong>it</strong>, si dice dell’effetto di<br />
racconti nojosi, c che non mer<strong>it</strong>ano attenzione,<br />
cantafavole, racconti di buona donna,<br />
novelle scip<strong>it</strong>e, che conciliano il sonno, futiles<br />
narratiuncidæ , qtooe somnum a fjeru nt, dormii-<br />
debout. Cagne d orè, dè giù d orè, dicesi<br />
delle scarpe , scalcagnarsi .... s’óculer.<br />
Caghèt, C agò, Y. Cagabraje.<br />
Caghçta , scorrenza , cacajuola , flusso di<br />
corpo , ma senza sangue, diarrhcea , fo ria ,<br />
flux de ventre, foire*.<br />
Cagna , femmina di cane , cagna , canis ,<br />
chienne. Cagna, baia, favola, ciuffola, nugce,<br />
nouvelles de l’arbre de Cracovie, chansons sor-<br />
nettes, contes. Cagna, strumento da legnajuolo<br />
ad uso di tener insieme i pezzi di legno che !<br />
si vogliono incollare, o inchiodare', sargente,<br />
harpago, v e l uncus unctorius, 'etreignoir.<br />
Caghara , scioccheria, farfallone , incptiœ ,<br />
sottise , bêtise , niaiserie.<br />
Cagsìss, pegg. di cane, cagnaccio, im m a -<br />
nis canis, molossus , vilain cnien. Cagnass ,<br />
fìg. dicesi d ’uomo spietato, o di mal affare,<br />
cagnaccio, cane, crudelis, f in is , im pius, n e-<br />
qiiam , cruel, sans p<strong>it</strong>ié, chien.<br />
Cagnèt , cagnolino , catulus , pet<strong>it</strong> chien.<br />
Cagnçta , cagnolina , catula , calcila , pet<strong>it</strong>e<br />
chienne, iolie pet<strong>it</strong>e chienne,<br />
CagrIh , add. r<strong>it</strong>roso , importuno , increscevole,<br />
morosas et dìffìcilis, ingenium m o -<br />
rosum et p e rtin a x , -acariâtre , tendre aux<br />
mouches.<br />
CagniSa, stizza, rabbia, maìe proprio dei<br />
cani, e a quella simil<strong>it</strong>udine si piglia per eccesso<br />
d’ira, e -appet<strong>it</strong>e di vendetta,fu ro r, r a -<br />
b ies, rage, fureur.<br />
Cagò , V. Cagabraje.<br />
Caich , Caichfdun , agg. alcuno , 4tliq u is,<br />
quelque,<br />
CairÀss , V. Cadnàss.<br />
C a l, ribasso, diminuzione di prezzo, o di<br />
qualunque misura, dùnimUio ., diminution,<br />
CA "<br />
abaissement, C al dia seda, calo, diminuzion«,<br />
consumo nel peso, dim inutio, déchet, discale.<br />
Cal die m onede, diminuzione di peso, o di valore<br />
delle monete, e delle mercanzie, calo,<br />
im m inutio, ded<strong>it</strong>etio, rabais , abaissement.<br />
Ca l ì, si dice alla strada segnata dalle pedate<br />
de’ viandanti si delle bestie, come degli<br />
uom ini, e le stesse orme , pesta, vestigium,<br />
v ia tr<strong>it</strong>a, chemin battu, piste, trace. Colà ,<br />
contr. di m on ta, scesa , calata, china, d e -<br />
scensus, locus declivis, le penchant, descente.<br />
Calabraje , sorta di giuoco di carte, cala-<br />
brache , chartis piclis ludendi m odus, sorte<br />
de j eu aux cartes.<br />
Calabria , p ern ii d? montagna , specie di<br />
pernice rossa, più grossa della pernice ordinaria<br />
, perdricis gcn u s, bai-tavelle. Baie la<br />
Calabria , V. Baie.<br />
Calacela, si dice ad uno, che narri frottole<br />
sperticate, e inverosimili, e si suol aggiungere<br />
alzando la voce / ’era un su na scala<br />
eh’a disia catocala, chi troppo trastulla non<br />
è in tutto creduto, qui nimiis delinei ineptiis<br />
non est semper fid e dignus , crac.<br />
Calamandba, nome di una sorte di pannolano<br />
lustrato da una parte come il raso ( 7<br />
satin ) , durante, term. de’ mercatanti <strong>it</strong>aliani,<br />
pannus quidam e x lana confectus calamari-<br />
dra vocatus , callemandre, calinande.<br />
Calamandrina , V. Camedrio.<br />
Calamar , o ca ra m a l, quel vasetto , dove<br />
tenghiamo l’inchiostro, e intigniamo la penna<br />
per iscrivere , atramentarium , écr<strong>it</strong>oire, en-<br />
crier. Calam ar da sacócia, calamajo da tasca<br />
, theca calamaria , cornet.<br />
Calam<strong>it</strong>a, pietra nota, che ha la proprietà<br />
di tirare a se il ferro , e bilicata riguardare<br />
sempre la tramontana , calam<strong>it</strong>a , m agnes,<br />
aimant. Calam<strong>it</strong>a, si dice anche l’ ago della<br />
bussola per essere tal ferro carain<strong>it</strong>ato di sorte,<br />
che ha presa la sua virtù, acus magneticus,<br />
acus p y x idis nautica , lViguille aimantée.<br />
Calam<strong>it</strong>à, agg. del ferro, allorché ha preso<br />
la virtù della calanuta, calam<strong>it</strong>ato, magna-<br />
ticarn vim habens, -aiutante.<br />
Calam<strong>it</strong>à , calam<strong>it</strong>à, calam<strong>it</strong>ade, inferm<strong>it</strong>à,<br />
miseria de’ tempi , calam<strong>it</strong>as, temponim in -<br />
felic<strong>it</strong>as, calam<strong>it</strong>e, misere des tems.<br />
Ca la m <strong>it</strong> ì, stropicciare il ferro sulla calam<strong>it</strong>a<br />
per dargli fa virtù d ’ essa, calam<strong>it</strong>are,<br />
magnete fern u n affricate, aimanter.<br />
Calam<strong>it</strong>òs, calam<strong>it</strong>oso, pieno di calam<strong>it</strong>à,<br />
m iser, calam <strong>it</strong>osus, càlam<strong>it</strong>eux, misérable.<br />
Calawborgh , legno odorifero dell’Oriente ,<br />
poco noto finora, e si erede simile<br />
caria o agalloche, calembour. È anche un<br />
giuoco di parole die nasce dal doppio signjr<br />
Dig<strong>it</strong>izecf by
CA<br />
fiato d i iinn voce» • •'* quolibet,vcalembour.<br />
Calakcì, tela stampata a fiorami, e figure^<br />
che ci cap<strong>it</strong>a dalle Indie Orientali, oggidì se<br />
ne fabbrica anche in Europa, calancà, calan-<br />
car, e altó elen car, e caiencas, term . m ercantile,<br />
tela Kalancar vocata, kalankai.<br />
. Calandra, uccelletto, che si tiene in gabbia<br />
per amor del suo canto, calandra, acre-<br />
dula, calandre. Onde canté com’una calandra,<br />
Vale cantar bene, cantar molto, bene cantre,<br />
chanter bien.<br />
Calandra, mangano per lustrase i panni,<br />
prelum, quo tela densanlur , levigantur, calandre.<br />
Calanfokia, sorta di ragia, della quale i sonatori<br />
di violino si servono per fugare le fila,<br />
o crini dell’archetto, colofonia, colopho-<br />
nia, colophane. \<br />
Calavbu, sorta d’uccello .... lagopède.<br />
{ Y. Capello, Dict. port. piém. ) -<br />
___J7 „ „»...»u. aouu ceru- regoli<br />
di legno appiccati con funicelle ai licci<br />
del pettine, pel quale passano i fili della tela,<br />
sui quali il tess<strong>it</strong>ore tiene i piedi, e ora-abbassando<br />
l’uno, e aliando l’altro apre, e serra<br />
le fila della seta , e {ormano il panno ^pedana,<br />
calcola, insile, is, e meglio insilia, uro,<br />
marches du métier de tisserand. Canora, di-<br />
eesi pure da varii artefici quella parte dei<br />
loro arnesi, o ingegni, ebe mossa col piede<br />
ta lo stesso effetto della calcola de’ tess<strong>it</strong>ori.<br />
....... chasse.<br />
: Calcol , calcolo, computo, computai, computai/o,<br />
calcu].<br />
. Calcolè , calcolare, far i conti, rationes<br />
conkrre, chiffirer, calculer.<br />
Calcoli, materia, che viene dai reni, simile<br />
«Ila rena, che cagiona il malore detto renella,<br />
calculus, gravelle, calcul.<br />
Caldosa, Y. Pissacauda.<br />
Calè, contr. di salire, discendere, scendere,<br />
«lare, venir a basso, descendere , desilire ,<br />
decurrere, delabi, descendre. Calè da cavai,<br />
scender da cavallo, ex equo desilire, descen-<br />
®re. Calè dan su n'erbo, scendere da un albero,<br />
ducere se deorsutn ex arbore, descen-<br />
®e. Gi/è, in senso att. mandar giù V.a alto<br />
a dosso , calare, dem<strong>it</strong>tere, baisser. Calè a<br />
Jond, calar a fondo, considere, subsidere ,<br />
descendre. Calèsse , calarsi, sé dem<strong>it</strong>tere , se<br />
“ isser. Calè, per venir in declinazione, roan-<br />
®Pe, decrescere, imminui, baisser. ’£ dì, la<br />
fata a cala, il giorno., o la luna va calando,<br />
«e*, luna immimdl, le jour, là lune décrO<strong>it</strong>.<br />
Calè, per diminuire di prezzo, pnetium di-<br />
CA i33<br />
I m inili, lev a rif la x a ri, laxiorem fie r i, v ili<br />
¡ venire, amender de prix.. ’L vin Uè calà
*34 Cl<br />
CA<br />
uarsi, p ia ca ri, seda ri, s’apaiser, $e modé CaKjwa, pianta camare,<br />
rer, Calmasse, vale anche riposarsi, quiesce- Camata , sorta di lavoro nelle fortificazioni,<br />
r e , reposer. . . fatto sotterra per la difesa delle cortine, e dei<br />
Cauhqc» , nome ai una spewe «U pannolano fossi, casamatta, casa subterranea, casematte.<br />
con pelo lu n go, detto da alcuni pelone, e Per la prigione de’ soldati, carccr m il<strong>it</strong>aris,<br />
ve ne ha dei lisci, e dei rigati d’ogni colore, prison aes soldats,<br />
cammuca . . • . calmouk.<br />
Camsiè , cambiare, cangiare , permutare ,<br />
Cam>b , una delle prime qual<strong>it</strong>à attenente eh anger, echanger. Cambiè la guardia, canv<br />
al tatto, ed è suo proprio il riscaldare, e biar la sentinella, vigilia*, excubias deducere,<br />
l’attenuare, calore, ca lo r, a rd o r, f e r v o r , relever la garde. Cambiò i cavai ecentes v e -<br />
esser in frega, equire, catulire, être en chaleur<br />
, en amour.<br />
redos subinde transferri, relayer, prendre de#<br />
relais, des chevaux frais. Cambiè j éùi ani la<br />
C aiorî , che ha molto di calor naturale , cova, fare un cattivo cambio, infèriorem p e r -<br />
caloroso, calidus, fervid u s, qui a de la chaleur,<br />
chaleureux.<br />
nutiationem facere, faire une mauvaise échan«<br />
ge, changer en mal. Cambiè la vos, la scrixura,<br />
Caiahuss , Scarm ass, calor eccessivo , m olestas<br />
calor, étouffement.<br />
contraffare la voce, la scr<strong>it</strong>tura, vocem ejfinm<br />
gere, manupi alicujus Un<strong>it</strong>ari, mcntiri, déguiser.<br />
Caiôeicb, quella sostanza, e cagione qua sa voix, son écr<strong>it</strong>ure. Cambiè Paqua a f ulive,<br />
lunque siasi che produce la sensazione del<br />
calore , calorico , caloricus, calorique.<br />
Calôta , arnese, che si sovrappone alla chierica<br />
, berrettino, pileolus , calotte. Calata si<br />
pisciare, m ingere, pisser, uriner.<br />
Cambbaoa, Y. Contrada,<br />
Camsbai., Y. Contrai.<br />
Camjrè, Y, Carnrè. ,<br />
dice pure un arnese di simil figura fatto di CAhwRw, Y. Cam rin.<br />
carta sugante , che usano quelli che portano Camebo^, Y. Cam ron.<br />
parrucca, calotte.<br />
Càmwvba, piegamento in arco, curvatura,<br />
Calotè, colui, che fa , o che vende calate, garbo , concam eratio, cambrure, courbure<br />
borrettajo , p ileolon im , galeanun. a rti/ex ,<br />
m voute,<br />
calottier.<br />
Cambwho , sorta d’erb», che nasce ne1 luo*<br />
Cìxumla, accusa falsa, calunnia, calumnia,<br />
ghi sassosi, camedrio, calamandrea, calajnansycophantia,<br />
falsa criniinatio, calomnie, fausse<br />
mina, dicesi anche querciuola, perchè Ita le<br />
imputation, imposture, suppos<strong>it</strong>ion de crime.<br />
foglie simili a quelle della quercia, tris sago,<br />
Caiajkiè, apporre altrui malignamente qual<br />
trixago, cham aarys, germaucu'ée, pet<strong>it</strong> elicne,<br />
che fals<strong>it</strong>à , calunniare , calum niari, falsum<br />
Camèl, animai Quadrupede, che ha il collo,<br />
crimen abjicere, objectare , in ferre, instruere<br />
e le gambe assai lu n g h e, e la testa piccola,<br />
alieni cahtmniam , calomnier, accuser faus<br />
corte le orecchie, ed una specie di gobba sul<br />
sement, attaquer, blesser l’honneur par des<br />
dorso, cammello, camelus, ebameau.<br />
imputations fausses, imposer des crimes.<br />
Camelèa, spezie di pianta medicinale, che<br />
. Caujra, diminuzione, scema mento , accor-.<br />
ha le foglie come quelle dell’ulivo, ma mag<br />
riamente, imœim<strong>it</strong>io , diminution. Calura ,<br />
giori, camelea, ealm ola, laureola, daphnoide,<br />
t. cont. guarn<strong>it</strong>ura della cam icia.............la<br />
chamcedaplme, laurèole, mézéréon..<br />
gam<strong>it</strong>ure de la chemise.<br />
C\AMrtV a lura U> f , t. V« WXlli cont. J Camw, V. F orn èl.<br />
per discesa, pendenza, dcscciisiis, decliv<strong>it</strong>à* ,<br />
Camwada, passeggiata, camminata, aralm^<br />
descente, penchant.<br />
la tio, tratte, promenade.<br />
CàLusof, fuliggine, e filiggine, fid igo , suie.<br />
Càmwass p’yn HUi.Hr, canale pel quale i mu-><br />
Calustra , sorta di stona . . . . calustjce,<br />
( V. Capello. )<br />
gnaj dan la via all’acqua quando non voglio-»<br />
no macinare, risciacquatojo, canaliculus, hiez,<br />
C alvila, sorta di mela bianca « rossa, ca-^<br />
Cam #.v, quefla veste bianca di pannolino per<br />
ravella, maluoi caluirium, calville.<br />
lo più lunga {¿¿no al ginocchio, che si porta<br />
Camìlo, quello, che fa da facchino nella<br />
sulle carni, camicia, sybu£j ttvf<br />
Dig<strong>it</strong>ized by b o o g i e
Ci<br />
CA i35<br />
lio, crépi, chenùse de cafflotrtage, ci tuent, tare là pelle concia del camoscio, camosciare,<br />
Camuass , sorta di casacca di téla con lar* corium m edicare, chamoiser,<br />
ghe maniche osata da’ cocchieri, brentatori, Camp , spazio di terra , dove si semina ,<br />
contadini, e simili, casacca, tunica manicata, campo , ager , arvtun, champ. Camp lassà<br />
tagukmiy souquenme, o siquenille, casftque, d’rip o s , campo lasciato sodo per seminarlo<br />
blaude, blouse. - l’anno seguente , maggese, maggiatica, no<br />
Camisfta , camiciuola, inducala , a llix j vale, jachère, terre en friche. Cam p, il ter<br />
•veste. Camiseta da òm, significa ora un’ab<strong>it</strong>o reno che occupa un’ armata , ovvero 1’ ur<br />
comune, ma corto, giubbettino f torax e x i- inata stessa accampata , campo , castra, e x e r-<br />
guus, hab<strong>it</strong> court; ora una .sottoreste, o far c<strong>it</strong>us , camp. Camp , per agio , tempo , ocsetto<br />
saguliun, gilet. Camiseia da ddnat goncasione, luogo j comodò. D è camp . . . . .<br />
na corta, che portano le dònne sotto le altre opporiun<strong>it</strong>atem', locum , tempus, óommodum<br />
gonne, D___ _ y ^.uvwdu giubbone, j -aviiU»*« sottana , thorax, pOur- prœbere , donner sujet, champ , occasion.<br />
point, camisole , jupon,<br />
Campagna , estensione di terreno coltivato<br />
Camisçta , o corpèt ch’a cavata , o th à fuori delle terre murate, e delle aggregazioni<br />
botoha da doe pari, camiciuola a due petti, d’edifizii, campagna, i campi, campus, àgri,<br />
v...... chemisette.<br />
campagne , les champs.<br />
Camisih , camicietta, pawum inausi<strong>it</strong>m , Campagna , significa' il corso dì una spedi<br />
indiuiolwn, pet<strong>it</strong>e chemise«<br />
zione mil<strong>it</strong>are, finche non è interrotta dall’in<br />
• Camisolà , sorta di vestimenta per lo più<br />
verno , o da altra cagione * campagna, belli<br />
£ lana, che portasi sopra la Camicia per<br />
exped<strong>it</strong>io, bellum , e relativamente al soldato<br />
riparo del freddo , camiciuola , induciua ,<br />
stipendia, campagne. Prendesi talora per pos<br />
camisole, chemisette.<br />
sessione con casa , casa di campagna , o villa,<br />
Camoflatt, colpo dato nella parte deretana<br />
tu s , ager , v i lla , campagne ou maison de<br />
del capo colla mano aperta , scappellotto ,<br />
campagne, bastide. F é lina campatila, giusta<br />
capilis ictus, colapluis, taloche, cnamoufiet.<br />
il favellare de’ contadini , vale un’ annata ,<br />
Camola , vermicello , che iode le vesti , e<br />
passar un anno Campagna rasa ,<br />
Ü legno, tarlo', tiguuola , teredo , tinta ,<br />
campagna rasa dicesi di quella, ove non sono<br />
ver rongeur, teigne, gerce, artison, artuson.<br />
iiè alb eri, nè case , nè m onti, o sim ili,<br />
• Camola Dft graj, Redolo verme, che ro<br />
aperta plan<strong>it</strong>ies } rase campagne, plat pays.<br />
de il grano sui grana], punteruoli, tonchio,<br />
Gampaghifì, che nascè, o ab<strong>it</strong>a in campa-»<br />
gergoglione , curculio, charançon; d<strong>it</strong>esi an gna; campagnuolò , contadino, agricola, m -<br />
che Gorgojon.<br />
sticus, campagnard , villageois. Gam pagnin,<br />
Camoiì, tarlato, cariosus, vénnotdu, carié. Y. Cabreo.<br />
Camolà , agg. dato a certi frutti, ne* quali<br />
Campament , V accampare , il campo , ca*~<br />
« generano dei Termi, ehe diconsi in piem.<br />
stra stativa , castrorum metatió, eampement.<br />
giaain, bacato, verminoso, vermmosus, véreux.<br />
Camila bassa , coMon , V. Cagódor.<br />
Camolà, in in. b. dicesi a chi è segnato dal<br />
Camrüda , compagno , camerata , sochis ,<br />
vajuolo, butterato, puslulanun cicatricibus<br />
camarade.<br />
ìignatus, replelus, picoté, marqué de la pet<strong>it</strong>e<br />
vérole.<br />
Camual , e g a m ra l, sorta di tela finissima<br />
cosi detta dalla C<strong>it</strong>tà di Cambrai , dove da<br />
Camolè, parlando» dei pannilani, intignare,<br />
prima fu fabbricata, téla di cam braj, o camline«<br />
corrodi, être" rongé des vers, de la tei<br />
braja , tela cameracensis, toile de Cambrai.<br />
gne. Dei legnami, intasare , carie corród i,<br />
Camrè , e meglio cambre f quegli , che as<br />
«e vermouler. Dei legumi, intonchiare, cursiste<br />
ai servigii della camera , camerière , cm-<br />
Ctdionibus absumi, être mangé des charançons.<br />
bicularius , servus a cubiculo , cosmeta, và-<br />
Camoujra , polvere, che in rodendo viene<br />
let de chambre , garçon.<br />
fatta dal tarlo, od il buco medesimo aperto<br />
Camuw , GABintT , camerino , cameretta ,<br />
dal corròdimento , tarlatura , tarlo, taries ,<br />
vermoulure.<br />
gabinetto , penetrale , cellula , conclave , zo*<br />
tkeca , cabinet , boudoir , bouge , pet<strong>it</strong>e<br />
Curò», maschio della capra selvatica, ca<br />
chambre.<br />
moscio , ibex, chamois. Cantò ss, o eamossà,<br />
Camkcot , camera grande, camerone, ingens,<br />
dicesi di pelle di montone , o d’altro simile<br />
o immane cttlncilhan, grande cliambre.<br />
animale detta così da una particolar concia,<br />
Cajïuss , vester lunga di parmolirio Inanco,<br />
die le si dà, che la rende morbida, camo<br />
che portano le persone ecclesiastiche nella<br />
scio, eorii niedicafiO f ehamoì».<br />
celebrazione della Messa , edl altri uftìz» sotto<br />
Camossè, conciar le pelli in gììisft da imi ü primo paramento , camice, luUea, tùnica<br />
Dig<strong>it</strong>ized by ( ^ » o o Q L e
i36 C A<br />
sacerdotali* , a lb a , aube de prêtre. Camusi,<br />
dicesi pure quell’ab<strong>it</strong>o lungo, di cui si vestono<br />
i confratelli delle Confratern<strong>it</strong>e nelle loro funzioni,<br />
sacco, cappa, saccus\ sac des pén<strong>it</strong>ens.<br />
' Can, animale noto, e domestico dell’uomo,<br />
cane , canis , chien* Can da cassa , cane da<br />
caccia , bracco , canis venaticus , indagator,<br />
vertagus, canis odoru s, naribus a cer, canis<br />
a d venandum , cliien de chasse. Can da<br />
p o s t , quello, che in veggendo la starna, o<br />
simili si ferma , bracco da fermo , canis s i-<br />
stens, canis statarius, chien couchant. Can<br />
ca leva , quello , che scorre le campagne per<br />
levare le starne , o sim ili, cane da leva,<br />
bracco da leva, canis exc<strong>it</strong>ons , chien courant.<br />
Can levrè , veltro , levriere , canis l e -<br />
porinus , levrier. Can b a rbon , cane barbone<br />
, sorta di cane col pelo lungo ricciuto ,<br />
canis çirra tus, barbet. Can da berg è, cane<br />
da pastore, canis pecuarius, chien de berger.<br />
Can da guardia , cane da guardia , canis<br />
v ig ila x , chien de garde. Can da m a sèl,<br />
cane da macello , canis lanionius, chien de<br />
boucherie. Can da luv , cane da lu p i, canis<br />
motossiis, dogue. Can doghin, alano giovane,<br />
molossiis, br<strong>it</strong>annicusy catulus, dogum. Can<br />
sus , cane segugio , canis vertagus , limier.<br />
Can babòc , sorta di cane col pelo lungo ,<br />
ricciuto, can barbone , cane d’acqua , canis<br />
cirratusf barbet. Can cra vin , cane inglese,<br />
canis anglicus t chien anglais. Can pagnèûl,<br />
sorta di cane da caccia di lungo pelo, la cui<br />
razza vien dalla Spagna , molto destro per la<br />
caccia delle quaglie, e delle pernici, cane di<br />
Spagna, catulus Hispaniensis , catidus pilis<br />
fluentibus, etflaccidis auribus, epagneul. Can<br />
turch, specie di piccolo cane , che non ha<br />
p e lo , can turco, canis turcicus , turquet,<br />
chien turc. Pëss can, pesce cane', canis marinas<br />
, chien de m er, chien m arin, requin.<br />
Can da m adam isela, da tota, cagnèt, cagnolini<br />
cagnolino che ha il pelo lu n go, e il<br />
naso corto, e schiacciato, canis viUosus, bichon<br />
, ch i»! à longs poils. Can cha cassa ,<br />
cassa cT rossa , ed anche i ciap smìo a le<br />
ole , prov. chi di gallina nasce , convien che<br />
razzoli, si dice di chi non traligna da’ suoi<br />
progen<strong>it</strong>ori, la scheggia r<strong>it</strong>rae dal ceppo, fo r <br />
tes creantur Jortibus, natura sequ<strong>it</strong>ur semina<br />
qiùsq\ui suce , bons chiens chassent de race.<br />
Can ch■ a bailla miird n en , cane che latra,<br />
non m orde, canis latrans non m ord et, le<br />
chien , qui aboie ne mord p a s, ceux qui<br />
menacent hautement, -sont les plus poltrons.<br />
Can brusà dall’ aqua cauda, tëm la freida ,<br />
cane scottato dall’acqua calda, ha paura della<br />
fredda, faciiunt periajda cautuml chat échau-<br />
CA<br />
dé craint l’eau froide. D esviè i tan ch* a<br />
d éû rm o, stuzzicare il fornùcajo, crabrones<br />
irr<strong>it</strong>are y leones vellicare y éveiller le chat -,<br />
qui dort. Esse amis com can e g a l, essere<br />
amici come cani e gatti, detto per ironia1;<br />
essendo d’ ordinario nem ici tra loro questi<br />
animali , ut lupus ovem domesticai gercre<br />
simultates, être amis comme chiens et chats.<br />
D rissè le ganbe a i con , tentar l’ impossibile,<br />
l<strong>it</strong>us a ra re, laver la tête d’un maure.. F è na<br />
fa tiga da c a n , durar grandissima fatica ,<br />
plurimum la bora re, multum operis , ac labori*<br />
impendere , se fatiguer , s’empresser ,<br />
se donner beaucoup de peine. Can ch’a<br />
môrdy cane ringhioso, che m orde, canis rin-<br />
gensy chien hargneux. Cant per uomo di mal<br />
affare, cane , homo nequam , scélérat, vaurien.<br />
Can y dicesi per villanìa a uomo avaro,<br />
-cane, canis, avare, crasseux. Gzn, strumento<br />
di fe <strong>it</strong>o , che serve come di chiave per volger<br />
altri strumenti , e più particolarmente<br />
can y o tom agòs, è quello strumento di ferro<br />
fatto a foggia di una bietta , sfesso da una<br />
delle testate, del quale i segatori di legname<br />
si servono per torcere i denti della sega',<br />
Ucciajuola . . . . . toume-à-gauche. C a n ,<br />
ferro da cavar i denti, cane , forceps d e n -<br />
tha rp agO y davier. Can, dicesi pure quel ferro<br />
dell’ archibuso, moschetto, terzetto, o simili,<br />
die tien la pietra focaja , cane , ro s tru m ,<br />
chien de fusil, l ì arsórt del can , molla<br />
del cane . . . . déclin. C a n , stromento che<br />
adoprano i bottaj per tener forti i cerchii<br />
quando li mettono alla botte, cane, instrumentum<br />
vinctorium , tra<strong>it</strong>oir. C o n , o Gran<br />
C a n , t<strong>it</strong>olo di signorìa barbara, Gran Cane,<br />
Im perator , Tartarorum magnus Princeps %<br />
Kan de Tartarie.<br />
Can-can , o kan-kan , termine usato per<br />
significar romore , strep<strong>it</strong>o , bisbiglio ; strep<br />
<strong>it</strong>io , murmiiTy tapage, bru<strong>it</strong>, zancan. F è un<br />
can-can diè mosche : l’origine di .questa frase<br />
deriva dalle non men calde, che ridicole dispute<br />
ag<strong>it</strong>ate tra i Professori delle scuole di<br />
Parigi verso la metà del secolo decimojesto,<br />
se si dovesse pronunziare il quamquam, quis—<br />
quis e tc ., come si fa, dagli Italiani, ovvero<br />
dir si dovesse k a n -k a n ykis-kis* F è un cancan<br />
p e r dc'óse da n en , fare un gran chiasso<br />
per cose da nulla, tragcedias in nugis agere.,<br />
exc<strong>it</strong>are Jluctus in sim pu lo, faire un grand<br />
cancan de peu de chose, che si direbbe<br />
aneli»: Far a ’una mosca un elefante.<br />
C.K<strong>it</strong> e pòas, checchessia, ogni persona anche<br />
delle più infime, senza distinzione, omnes%<br />
universi indiscriminatim , tout le monde, qui**<br />
que ce so<strong>it</strong>.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
C A <br />
M P I * flW ****** •’<br />
f mirini* ¿ndwtwiiwfttÁ» « ><br />
MtoBW « * , «wne. 4’lnik, G w<br />
canna, alla cui estremi ta.evvj un» punta d*<br />
fono >pw istì»oliW$ # .¿»m» » qpepwJíuente<br />
quando i .WBto?<br />
de fusil. Cam rig à , canna., o arcbibuso ri<br />
gato ; si dice quello, che nella parte ante-<br />
riore della da .imo al sonuno w alcune<br />
scanalature fatu la striata , aiquebuse<br />
rayée. Cana dl’órgmó , canna d e leg a n o ,<br />
tubiis canalkuliis, tuyau d’ougue. Cana dia<br />
gola , canna della gola , guttur , goaier. Cana<br />
del fo n <strong>it</strong>i, quel tubo scavato nel m uro,<br />
plie soprastando al focolare ne guida il fumo<br />
fin sopra il tetto, gola, torretta, rocca, camini<br />
(cstuarium „ spiraculutn, tuyau. Cana ,<br />
« canoa dia piuma , .cana., o canon, d el ¡<br />
gran , dia melia tee. V . Canon.. Cana , .tU -'<br />
ceti pur anche .una misura eh lunghezza di',<br />
quattro braccia, .canna , canne , mesure à<br />
inesurer les étoffes. -Catta} o confia., V. Car,<br />
fifila. Cam per viscliè le candele , accendi-;<br />
tojo . . . . . allumoir.<br />
Caía , o cañe , capelli canuti, canizie<br />
n<strong>it</strong>ies, can<strong>it</strong>udo , capilli c a n u tigtisaille ,<br />
cheveux blancs.<br />
Gasa , colpo dato con una canna., cannata ,<br />
■giannettata , colpo di giannetta, bastonala<br />
baculi ictus, coup de canne, coup de bàton.<br />
■Canà , o canal, V . ,Canal.<br />
Canauìa , striscioline,o laminette ser canarius , serin de Canarie. Canarin da<br />
grupia , 1’ asino , as<strong>it</strong>uis , rossignol d’Arcadie<br />
, âne. Ginarin da guind 3 diccsi per is.- .<br />
eh orzo il porco, sus , cocliou, porc, pouiceau.<br />
Canastr , tabacco da fumare . . . ca nasses,.<br />
Canaula , quel ferro , a cui si attacca la '<br />
catena dell’aratro, testa , aratri caletue jw i -<br />
ctçrifim , frion.<br />
Cakavass , sorta di pannolino grosso , e<br />
ruvido , canavaccio., tela cannabina, canevas,<br />
carisel,.grosse toile. Çanavass, storcion, pezzo<br />
di grossa tela, che .serve a nettare , e forbire<br />
, od asciugare , straccio , cencio , strofinaccio<br />
, p eim illu n i., torchon.<br />
'Casavsra , o i Canovr\l,. terreno seminato ,<br />
o destinato ad essere sementato di canape,<br />
canapaja , ager cannabis satùrni destinatus ,<br />
o cafiiiabe çonsilys , chënevière.<br />
. Çanavcta , ¡paniere por uso di portar fiaschi<br />
, bottiglie , e sim'di, portafiaschi, cista,<br />
vecriqr , cavelle ^ cantine.<br />
Ça#a^|ûi., fusi» ideila canapa dipelata ,<br />
cannello, lisca , calamus cannabinus, festuca,<br />
fihflugvotte.<br />
Cwwvüh.., Y. Ç & n a vw -<br />
Cakavrojua , o yQ w m r'óta., piccalo uccello<br />
con le piume di colore tendente id rossiccio,<br />
spezie .
»38 , CJl<br />
sylvia cinerea , grisette. ’L re die canavrÒle<br />
................ motacilla orphcea , colombaude.<br />
Canavróla dia cauna . . . . sylvia arundv-<br />
nacca , fauvette de roseaux, V.<br />
Casavros , seme della canapa , canapuccia,<br />
semen cannabis , chenevis.<br />
Cambi , cambio , permutatio , changement.<br />
F è caribi, f è barata , baratò , cambiare ,<br />
permutare , changer. P iè un ah caribi d'uri<br />
a u tr , o piè na cosa ah canbi tTun autra ,<br />
• p er un attira , cogliere , o torre in cambio<br />
, errare , aberrare , prendre une chose<br />
pour une autre. Can bi, t. mercantesco, cambio<br />
, collybus , cbange. Lètèra d» ca n b i, lettera<br />
di cambio , permutatio pecuniarum per<br />
l<strong>it</strong>eras, l<strong>it</strong>erce collybisticce, lettre de cbange.<br />
Canbi al , Y. L<strong>it</strong>era dicanbi.<br />
Canbiè , barate , cambiare , permutare ,<br />
cbanger. Canbiè d ’color , veni ross, smórt ,<br />
mutar viso, cangiar il color del viso , turbarsi<br />
, cotorem vultus mutare , cbanger de<br />
visage, se troubler. Canbièsse senapi., o ca n -<br />
bièsse la camisa , 7 vesti ec. , cangiarsi la<br />
camicia, la veste, mettersi una camicia bianca,<br />
di bucato, vestirsi d’un altro ab<strong>it</strong>o , n<strong>it</strong>idam<br />
induere subuculam , aliam vestem induere ,<br />
changer de Unge , ou d’hab<strong>it</strong>s.<br />
Canbiè ’l vi», cavar da una botte il vino,<br />
per empierne un’ altra , acciò ve ne resti la<br />
leccia , travasare , elutriare , transjxtndere ,<br />
soutìrer. Canbiè i bigat , cambiar il letto ,<br />
lo strame ai filugelli . . . . dél<strong>it</strong>er, changer<br />
la l<strong>it</strong>ière.<br />
Cambista , colui, che d à , o prende denari<br />
a cambio , cambista , v. dell’uso , argenta-<br />
rius , collybista , cambiste. * '<br />
Cancel , porta ingraticolata di legno, o di<br />
ferro , cancello , cancelli , cla thri, barreaux.<br />
treill'is , balustrade. Dicesi più propr. rastèi,<br />
rastlada. Dicesi pure per significar il luogo*<br />
óve stanno riparati e scrivono i diversi impiegati<br />
degli uffizii, donde derivò 1’ uffizio<br />
ai cancelliere , cancelli , bureau , comptoir.<br />
Cancher , tumore maligno che rode la carne<br />
, ed infetta il sangue , canchero , ulcere ,<br />
cancer, cancre. Cancher, t. di teatro. V<br />
Róst. ’<br />
> Cancrèna , parte mortificata per cagione<br />
d’ infiammazione , o di piaga, e che va dilatandosi<br />
, cancrena , gangrcena , gangrène , e<br />
si pronunzia cancrène.<br />
Candeila j cera lavorata -, ridotta in forma<br />
cilindrica con istoppino nel mezzo, al quale<br />
s’appicca il fuoco , per use di veder lume ,<br />
e fassene anche di sevo , candela , fiaccola<br />
candela , se è di cera, bougie, flambeau. Se<br />
-e di sevo, chandelle. M f o m n a , nè teila vari<br />
CÀ<br />
nen guardà a l ciair dia candeila, nè femmina<br />
, nè tela non van guardate a lume . di<br />
candela, Vale, che chiunque si può sbagliare<br />
giudicando di donna la bellezza, e della tela<br />
la bontà al lume della candela, de gemmist<br />
de tincta murice lana contule de facie , c o r -<br />
poribusque diem ..... Cande.de d <strong>it</strong> cassie<br />
del tli, Y. Cassie.<br />
Candì , agg. a sorta di zuccaro , candi,<br />
saccharum candidim i, sucre candi. ■<br />
Cani* , verbo , diciamo del conciare varie<br />
sorta di frutta, o di simili cose , col farle<br />
bollire nello zuccaro mescolato con chialra<br />
d’uovo, candire, candire, candir. F ru t candì,<br />
un candì , cand<strong>it</strong>o , fru<strong>it</strong>s cand<strong>it</strong>s y cand<strong>it</strong>s,<br />
Cahdlé , strumento dove si ficcano le candele<br />
per tenerlevi accese , candeliere , ca n -<br />
delabrum , chandelier, flambeau. Candlè con<br />
le' girandole , candlè a bràss , candeliere a<br />
iù v<strong>it</strong>icci, candelabrum m ultifidiun, giran-<br />
ole , lustre, chandelier à plusieurs branches<br />
, candélabre.<br />
Candlera , il giorno della festiv<strong>it</strong>à della<br />
Purificazione della B. Vergine , nel quale dai<br />
Parrochi s’usa distribuire delle candele al<br />
popolo, candelaia, o candelara, B . M or<strong>it</strong>e<br />
Firginis Purificatio , la chandeleur , la Purification,<br />
fête de la Vierge.<br />
Candlët, o candlot, quei pezzi di ghiaccio,<br />
che pendono dalla gronda, ghiacciuolo, s ii-<br />
ria , e au glacée , glaçons.<br />
Candleta , dim. di candeila , candeletta ,<br />
parva can dela, b o ugie, pet<strong>it</strong>e chandelle.<br />
Candun , V. canelin.<br />
Candlot , V. Candlët.<br />
Care , V. Caria.<br />
Canè , percuotere con canna , dar colpi di<br />
giannetta, di bastone , bastonare, baculo p e r-<br />
cutere, frapper du bâton.<br />
Canì , luogo piantato di canne , cannariccia<br />
, arundinetum, cannetum , un lieu ' où il<br />
cro<strong>it</strong> des cannes, des roseaux.<br />
Canèi , o ca n a l, sorta di pianta acquatica,<br />
arundo phragm ytis, roseau à balai.<br />
Canela , spezie d’aromato , cannella , c in -<br />
nam omum , cannelle.<br />
Cançun , confetti, zuccherini, chicche fatte<br />
con cannella cannellini, ariamomi , frusta,<br />
saccharo incrostata, cannelas.<br />
Cançsterlà , sost. graticolato , graticciata ,<br />
crates , grille , daye , dayon.<br />
Cakkstf.rlÌ , add. fatto a fórma di graticolata<br />
, graticolato, craticulte, o cratis in<br />
speciem, maillé.<br />
Cajiestb , spezie di paniere , canestro , c a -<br />
nistrum , corbeille, panier.<br />
Cançstrèl , sorta
C A<br />
per esser fatto a guisa di graticolato, cialda,<br />
placenta , crustulum , libum , pain d’épices ,<br />
'‘S i t i , <strong>it</strong>a.<br />
lus pet<strong>it</strong>e canne, baguette, iimeta ¿eZ tinti,<br />
ài caSa che si mette verso<br />
il fondo dette doghe de tau da bucato>, M<br />
cui esce l’acqua , cannello , canaletto, tubu-<br />
lus, tuvau, pissoir. Caneta, o tana ala siringa,<br />
quel pezzuolo che mettesi in «ima atta canna<br />
¿dio schmatojo, canna da servmale , cannello<br />
, tubus, fistola, cfysteris , tuyau , ca-<br />
nulé , canpn d’une seringue.<br />
Canfoha , spezie di gomma dun attero<br />
nelle Indie, canfora , camphora, camphre.<br />
Caugukt , dicesi de’ colori nelle stoffe di<br />
seta , cangiante , mischio, discolor, versico-<br />
lor , madré , couleur changeante.<br />
Cahibal , nome generico che si dà ai popoli<br />
selvaggi i quali mangiano carne umana ; e<br />
si dice pure di uomo atroce sanguinario crudele<br />
, inumano , cannibale , antropofago ,<br />
antrophophagus , cannibale.<br />
Canicola , costellazione , canicola , canis ,<br />
canicula , canicule , le erand chien.<br />
Caww , o goia , piccola verga , vergella ,<br />
virgula , game , boussine , baguette«<br />
Caboa, V. Canna.<br />
Cawoclal , Y. Camiciai.<br />
Cakoìi , grosso e iungo pezzo d'artiglieria ,<br />
cannone , tormentimi belltcum , canon. Canon<br />
, strumento di terra cotta ,.di piombo ,<br />
o d’altra materia , fatto a guisa di cannella,<br />
dì cui si fanno i condotti per far correre<br />
Vacqua , doccione, tubus Jîctilis, condu<strong>it</strong> ,<br />
tuyau. Canon, tubo Æ latta ne'cortili, lungo<br />
il muro, che riceve l'acqua della gronda, fistola,<br />
, descente, tuyau qui longe la muraille,<br />
et vient jusqu’à terre. Canon , dicesi pure<br />
quella parte del calamajo da tasca, in cui si<br />
CA i 3q<br />
Canons-, d ò che si paga annualmente in<br />
denaro, o in altro al signore del villaggio ,<br />
d d feudo, livello, canon e , finctionum clientela;<br />
nomine obeundarum obligatio , canon ,<br />
redevance. Tëre sogete a i can oni, beni ,<br />
poderi sottoposti ai canoni , prcedia serva ,<br />
terres sujettes à des redevances. v<br />
Canonè avvolgere filo , seta sopra cannone<br />
, o rocchetto, incannare , fìlu m obvolverei<br />
bobiner ., charger les. bobines. Canone, spesseggiare<br />
le cannonate , cannoneggiare , tormenti<br />
bellici ictus frequentare , sœpius <strong>it</strong>erare,<br />
canonner.<br />
Canonica , ab<strong>it</strong>azione dei Canonici , canonica<br />
, Canonicorum cedes , la maison canoniale<br />
, cloître. Per l’ab<strong>it</strong>azione del Parroco ,<br />
canonica, presb<strong>it</strong>erio, cedes Pa roch i, la maison<br />
où loge le Curé , presbytère.<br />
CaronicI, canonicato, canon ¿coi us, canonicat.<br />
Canonich., che ha canonicato , canonico ,<br />
canonicus, chanoine. Canonich datari ,, canonico<br />
appuntatore . . . . pointeur, V. D atari.<br />
Canon iè , soldato che serve, e cbe spara il<br />
cannone, cannoniere , tormentorum libra tor,<br />
ovvero exp losor, canonnier.<br />
Canonisassion , canonizzazione, in albo sa n-<br />
ctorum adscriptio , canonisatio , term. eccl.<br />
canonisation.<br />
Canonisé , canonizzare, inter sanctos adscribere<br />
, canonisare , voc. eccl. canoniser.<br />
Canpana , strumento di metallo con un<br />
battaglio , campana , ces , tintinnabulum, cloche.<br />
Canpana dna pendida , d ’uri svelìarin,<br />
campana , tintinnabulum , le timbre d’une<br />
tengono le penne, pennaiuolo, theca calumarla<br />
j écntoire. Canon ala pium a , cannone<br />
horloge, timbre d’un réveille-matin. Per vaso<br />
da riscaldar le stanze, che dicesi anche ciòca,<br />
f id a n o , caldaricum , poêle. Canpana , vaso<br />
ad uso di distillare , campana , va s plum -<br />
beum distillandis humoribus accomodatimi,<br />
chapelle à distiller. Canpana , si dice anche<br />
per simil<strong>it</strong>. a un vaso di cristallo , o d’altra<br />
materia fatto per difendere minuti oggetti<br />
della penna, il vuoto della penna, cauli* p en - dall’ aria , o dalla polvere , campana , vas<br />
? tuyau. Canon , dicesi ancbe di varie v<strong>it</strong>reum , clocbe.<br />
piegature delle creste delle donne fatte a<br />
guisa di cannoni 9 cannoncini di creste, o<br />
cuffie , v. dell’u so......... papillons. Canon,<br />
Canpanil , ciochè, campanile, turris sacray<br />
clocbei.<br />
Canpanon , accr. di canpana , campanone ,<br />
dicesi ancbe il fusto delle biade , calamus , magnum tintinnabulum , grosse cloche.<br />
cu/mus, tuyau, la tige oui porte le bled. Canpè , gettare , rimuover da se con roen<br />
Canon , piccolo tubo di legno fatto al tor- violenza 2 cbe non è trarre , ja cere, em<strong>it</strong>tere,<br />
mo > su cui si avvolge la seta, o simile , ejicere , jeter, lancer, repousser. Canpè v ia ,<br />
cannello, tubus , cannette.<br />
CahohI , cannonata , tormenti bellici ictus,<br />
coup j de —v canon.<br />
VM UU U*<br />
rimuover da se checchessia come inutile, su-<br />
" * 1 ---Al--- «rif» nr/)l7-<br />
perfluo , nojoso , dannoso , gettar via, p r o jicere<br />
, re/icere , abjicere , rejeter , rebuter.<br />
Canorada , var<strong>it</strong> colpi di cannone tirati di Canpè un già da ca va i, scavalcare , gettar<br />
segu<strong>it</strong>o, cannonata , tormenti bellici frequen da cavallo , e x equo dejicere , désarçonner ,<br />
te* emissiones, canonnade,<br />
démonter, jeter par terre. Canpè le paróle
i4° CJL<br />
a l v e n t, géttaa- le parole al vento y parlar<br />
in van o , verba fundere , jeter ses paroles<br />
au vent, Canpè sul mostass, rinfacciare, ribi*<br />
provcrare r exprobrare, objiceTe , reprocher'.<br />
Canpè v i a , per vom<strong>it</strong>are , evomert , vom<strong>it</strong>'.<br />
Canpè giù d fen , tirate giù del fieno, intendendosi<br />
p er dè d cosi b ili cha p a rla , frase<br />
usata per dar la baja ad «noche vuole<br />
spacciare per uomo dotto ( e dal parlar» si<br />
fa conoscere per ignorante. Canpè i b a lin ,<br />
canpè le bave ani el mostass , spruzzare a<br />
Vento , gettar in parlando schizzi di sputo<br />
sul volto , o su gli ab<strong>it</strong>i altrui, adstar<strong>it</strong>es<br />
sparsim ,• de m<strong>it</strong>iutim consputare, saliva le-<br />
vìter aspergete, écarter la dragée, foire sauter<br />
la salive sur le visage ,• du star les hab<strong>it</strong>s- de<br />
«¡etti qui sont près de nous. Canpè la Vesta<br />
s’un busson i m. b. spretarsi, eìetici hab<strong>it</strong>uai<br />
deponere, qu<strong>it</strong>tei la soutane. Canpè v i a , dè<br />
ria cosa p er fieri, dar le Cose per meno ch’elle<br />
non vagliono, gettai via, vili véndere ptetio ,<br />
vendre po'ur tien, jeter.- Canpè la poster ant<br />
f ê ü i , gettar la pólvere negli Occhi, voler<br />
mostrar una iosa per l’altra , im ponete, f i t -<br />
cum facere , jeter de la pottdre diix yeux.<br />
Canpè f è û i ddoss a un, gettar gli occhi addosso<br />
, oculos in aliquetn convertere, torvis<br />
oculis aspicere , lorgner. Canpèsse, lanciarsi,<br />
scagliarsi, avventarsi > gettarsi, eort-ere ton<br />
impeto ad una cosa ,• quasi precip<strong>it</strong>andosi ,<br />
Se projicere , <strong>it</strong>ttpetu f e r r i, se lancèf, s’élancer.<br />
Canpèsse giù dia scala , scendere precip<strong>it</strong>osamente<br />
, gettarsi giù per le siale , se<br />
proriperjp , se p rojicere, se lancer. Canpèsse<br />
v ia , disperarsi , affliggersi , spera perdete ,<br />
ànimo concidere, se jeter, s’abandonner, désespérer.<br />
Canpèsse v ia , per avvilirsi, àonster-<br />
n a r i, s’avilir. Canpèsse na cosa dar;è die<br />
spale , metter in non cale , dimenticarsi di<br />
tina còsa , curam rei alicujus abjicere , négliger.<br />
Canpèsse per {èra , g<strong>it</strong>tarsi a terra ,<br />
procidere, prosterndri , se jeter à terre, se<br />
précip<strong>it</strong>er.<br />
Canpè , v. campare , vivere , vive ri, Vivre.<br />
Campé , colai, che è preposto alla custodia<br />
decampi, campajo, guardia campestre, agrorum<br />
ca sto , garde, gardien dei eliamps, garde<br />
champêtre. Per messo , b irfo , servente ,<br />
lictor, accènsus, appar<strong>it</strong>or, huissier , sergént.<br />
C aspi , térin. p<strong>it</strong>toresco , color<strong>it</strong>e i campi<br />
j Pattile , campire , areas a tabularum<br />
colcrrwus distinguete, écliampir , réchampir.<br />
CahpiòN , modellò per le morrete , pesi ,<br />
misure:, 'arcketypus , ntensurà , étalon de<br />
lnesure, étalon dénéral , montre, Canpion ,<br />
dìcesi pure della mostra di checchessia ; campione<br />
, mostra , saggio , scampoletto , ex em -<br />
C À<br />
pltini , Speàmtü*, montra échantillon.<br />
CAimonà f verbo , confrontare , conferire<br />
un peso , una misura coll’originale , m ensa-<br />
ras , et pondera cui arcketypion avigere ,<br />
étalonner,<br />
CampiowS, uffiziale, che aggotta e conferisce<br />
col campióne i pesi r le mirare r qui mensa-<br />
ras , et pondera ad archetypum exig<strong>it</strong> 1 é**»<br />
lo ime ur.<br />
CaniVoc , albero Americano , il cui legno<br />
è pesante, e durissimo i e serve a far lavori<br />
da falegname , e specialmente alla tintura ,<br />
campeggio , fuemaloxylon campeckùuìùm ,<br />
campéche<br />
C*i(g6ir, forma per far le tegole , form a<br />
tegolarum , v e l ad figuran do* tegulas, moule.<br />
, eanceMiere , cancellarius , scriba,<br />
greffier. Gran consti , gran cancelliere r magnat<br />
scriba , caneellarius, maxim us qiues-<br />
tor palatii , qwestor principis candidat<strong>it</strong> i ,<br />
grand chancelier.<br />
Camssôw , poesia lirica di più stanze, che<br />
serbano per lo più il medesimo ordine di<br />
rimo , e di Versi, che la primiere, canzone,<br />
cantilena , carmen , canticum, cantio, chanson,<br />
Catisson , baja , corbelleria, bagatella ,<br />
freddura, fanfallutiea , lùgi t fa b u la }, mera,<br />
nugœ , chansons , contes , sornettes, I ( conte<br />
sempre P¿stessa cansson, dicesi di chi favellando<br />
r<strong>it</strong>orna Sèmpre sulle medesime cose ,<br />
cauti sempre la stessa canzone, la favolà<br />
dell’uccellino , cantilenam eamdeto cams ,<br />
hæc mihi usque ad atirem obgannis , vous<br />
ne me d<strong>it</strong>es jamais , que fa même chose ,<br />
c’est toujours la môme chanson , c’est la<br />
chanson du ricochet.<br />
Canssosadì, celia , ScherrtO , motto , ingiuria<br />
j artificiata , jocus , ludus , raillerie, mi-<br />
stif<strong>it</strong>ation.<br />
CanssomS , butèlo dii canssôn , beffale,<br />
metter in canzone , celiare , canzonare , 70-<br />
cari , irridere , ludi/icari , m<strong>it</strong>tere aliqtiem<br />
p er jocurti railler, gausser, flóup&eter, tnistifier,<br />
tourner en ridicule.<br />
Cact., armonia espressi Con voce; canto,<br />
òantus , chant. Cant fem t , canto fermo ,<br />
cantò ordinario dalla Chiesa, omnium vocum<br />
conventus, plain chant. Cant figura, canto<br />
figurato , cantio fig u ra ta , lege artis rttus<strong>it</strong>ìé<br />
compart<strong>it</strong>a, chant de musique, chant figure.<br />
Camì , per banda , lato , parte , lattis ,<br />
p a r s , côté, partie, part. D a i me e a j<strong>it</strong>, m il<br />
tò cant, dal Canto mio, dal canto tuo, qaod<br />
ad m e, quod ad te attinet, q<strong>it</strong>aMimi in Mie,<br />
in te e s t, de mon mieux , de votre ^ côté.<br />
D a c a M , a parte, <strong>it</strong>a disparte, seors<strong>it</strong>n , a<br />
part, à l’écart. D à c a n t, allato , a cauto,<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Le
p e « » , mjwdilm <strong>it</strong>wi, éntoûttoir de bois,<br />
dS ^ c o m p o s n «>ii» musicale contenete<br />
rec<strong>it</strong>ativo o «ria, cantata, melo» , cantate ,<br />
WICw<strong>it</strong>jæaSa chiamano i fanciulli un» strumento<br />
fatto di canne con m girella, che<br />
tende un suono simile a quello della rana,<br />
e si suona fa Chiesa la Settimana santa,<br />
(mando à fanno le tenebre ; tabella, raganella<br />
e ravanello , cnp<strong>it</strong>aculum , crecelle,<br />
tarai»!, dont les eofans se servent la Se-<br />
jaafae «aiate, niouÙnet, .<br />
Castarh>ì , insetto piccolo di color mischio<br />
tra verde, nero, e rosso, sta nell’ebbio ( che<br />
in Piemonte dkesi lebo ) e tra la cicuta , ed<br />
è velenosissimo, cantaride, canterella, can-<br />
tharis, cantbaride. ,<br />
Cantari» , dicesi comunemente, ma in is-<br />
cherzo àicbi canta volentieri e spesso, canterino<br />
, can<strong>it</strong>ans , canturiens , chanteur. Si<br />
prenda ancbe per cantatore, o musico semplicemente.<br />
Catti ariSa, cantatrice, cantrix, cantatrix,<br />
psaltria , chanteuse, cantatrice.<br />
Cmwns, uccello simile fa grossezza al frosone<br />
, di becco però più sottile, e del colore<br />
del tordo, strillozzo,emberiza miliario..frayex.<br />
Cawiì , mandar fuori misuratamente la<br />
voce , proprio dell' uomo, e si dice ancora<br />
degli uccelli -, cantare, cantre, cantare, chanter.<br />
Cantò la cansson a un, canleila ciaira ,<br />
o cantela eiaira a un, far una severa riprensione,<br />
dir liberamente l’animo suo, cantar<br />
il vespro a uno, parlar liberamente ad<br />
alcuno , grav<strong>it</strong>er in aliquem dicere, libere ,<br />
aperte loqui, chanter la gamme, parler librement<br />
à quelqu’un, faire une mercuriale.<br />
Cantè11 tu autem a quaicadun, bravare, minacciare<br />
con alterigia qualcuno , min<strong>it</strong>ari ,<br />
obiurgari aliquem, morguer quelqu’un. Can -<br />
tè ben, e raspe m a l, parlar da savio , e<br />
agir da malvagio, bene dicere , et male a-<br />
gtre, parler bien et agir mal. Canti, da gal,<br />
esser allegro , giocoso , • hilaris , lœtus esse ,<br />
être enjoué , joyeux. Cantè , di’ la vr<strong>it</strong>à ,<br />
palesar liberamente il vero, verum sincere<br />
faten, chanter la vér<strong>it</strong>é. Cantè com un car-<br />
narin da giand, da bast, aver ima voce<br />
sguaiata, intont<strong>it</strong>ine, invenuste cànere, avoir<br />
une voix désagréable, ennuyeuse.<br />
Canter , vaso alquanto lungo , per lo più<br />
di terra cotta, il quale si mette dentro alle<br />
predelle per uso di deporvi il superfluo peso<br />
del ventre, cantero, p<strong>it</strong>ale, trulla, lasanum,<br />
\<br />
U à i 4 ><br />
seêApkman, bassin da chanibrey de gardeeobet<br />
CianusRA y dicesi del difetto di parlare<br />
molto lentamente , stentatamente r lentissime<br />
loqui , miaulement „ cacophonie , traîner ses<br />
mots , parler très-lentement.<br />
Canti» y corda più. piccola del violino da<br />
corde , di suono acutissimo ) cantino , nete<br />
syemm enon, chanterelle.<br />
Cantina, luogo sotterraneo, dove si tiene,<br />
e si conserva il vino, detto anche cròia, cantina<br />
, cella vinaria, cantine, cave. Per luogo<br />
sotterraneo , caverna , grotta , locus subter-<br />
raneus, caverne , grotte. Per luogo dove si<br />
vende vino al minuto, canova, osteria, beatola<br />
, œnopolium, taverne, cantine.<br />
Cantoè , colui, che ha cura della canti*<br />
na \ cantiniere , e cantiniero , celiai vina ria<br />
custos , cura tor, promus v in a rim , sommelier,<br />
cantinier.<br />
Canton, angolo, cantone, angutus, angle, coin.<br />
Canton dia scufìa, bendone, code della cuffia,<br />
v<strong>it</strong>tœ , infida ten<strong>it</strong>e, barbe de coiffure, ban^<br />
delette. Canton, prendesi anche per parte di<br />
c<strong>it</strong>tà, quartiere, regio urbis, quartier de ville.<br />
CantonI , l’angolo estremo delle fabbriche,<br />
cantonata, angutus, versura, anguli J lexio, angle,<br />
coin. Cantoni, per parte di c<strong>it</strong>tà, Y. Canton.<br />
Cantons , persona deputata per tenere i<br />
registri delle persone , che sono in ciascuna<br />
isola d d suo dipartimento, o per assistere alla<br />
cura delle strade ; cap<strong>it</strong>ano di quartiere, sta-<br />
tionis prœfectus, commandant de quartier.<br />
Cantonè, verbo, dare la stretta, stringere,<br />
serrare in luogo, d* onde non si possa fuggire<br />
, in summas angustiai aliquem redigere,<br />
eo compellere ut nulla s<strong>it</strong> spes fugeç, ac r e -<br />
ceptus , acculer , resserrer. Cantonèsse , V.<br />
Ancantonèsse.<br />
Cantonèra , spezie di armadio triangolare,<br />
cbe si mette nei canti delle camere , cantoniera<br />
, v. dell’ uso, armarium , cantonière.<br />
Cantor, colui che possiede l’arte del canto<br />
, cantore , can tor, chantre. Dicesi cantor<br />
cP na cattedral , colui che è specialmente<br />
incaricato d'intuonare in coro, maestro del<br />
coro , psaltes , maître du choeur.<br />
Cantoraiüa , cantorìa , luogo , ove stanno<br />
i cantori , i musici -, coro , chorus , tribune<br />
des musiciens , chœur.<br />
C antja , V. Cauna.<br />
CanuciÌ l , strumento composto di un tubo<br />
e di varie lenti di cristallo collocate nell’ e-<br />
«trem<strong>it</strong>à, o anche per entro, in guisa, che<br />
servano ad ingrossare gli oggetti lontani; cannocchiale<br />
, telescopium, lunette d'approche ,<br />
lunette de longue vue , ou à longue vue.<br />
Caos , per confusione unir-ersale d'ogni co-<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v j O O Q L C
IÌ2 C i<br />
<strong>CI</strong><br />
sa, caos, chaos, chaos. Dicesi pure; caos fig. captus , facultas, intellectus, apt<strong>it</strong>ude, capa<br />
una cosa indefinibile , o molto intricata , c<strong>it</strong>é, habileté, portée.<br />
chaos, suinma rerum confusio, chaos, cona- Capac<strong>it</strong>é , persuadere , convincere , capaci<br />
fusion, embrouillement, obscur<strong>it</strong>é.<br />
tare , satis/acere , animum alicujus ratione<br />
Cap , capo , superiore , regolatore , prce- expugnare , persuader , convaincre. Capaci<br />
fectus , rector , moderator , chef, supérieur, tasse. , rimaner appagato , acquiescere , a lidirecteur.<br />
Cap d’c à , capo di casa, il. prin quid experimento probare , se persuader ,<br />
cipale della casa, paterfamilias , chef de être convaincu , consentir.<br />
famille. Cap d‘cosina, capo di cucina, culìnoe Capala , o borla , massa di covoni, bica ,<br />
prafectus, chef de cuisine. Cap d iavola , maniptdortun congeries , tas d’épis , tas de<br />
il capo di tavola, rex vin iy r e x . co n vivii, la gerbes, monceau.<br />
place d’honheur. Cap ¿Povera, e dal volgo Capaba , pegno , o segno di qualsivoglia<br />
ciadèftvra, dal francese, lavoro perfetto del cosa, caparra , arrha , gage , arrhes. Capal<br />
’arte , opera nel suo genere squis<strong>it</strong>a, capo ra , convenzione, che si fa per la compra<br />
d’opera, opus elegans, peifectum, elaboratimi, di qualche mercanzia, sul prezzo della quale<br />
chef d’ceuvre. Cap d ’a n , capo d’anno, prin si paga qualche cosa di anticipata , caparracipio<br />
dell’anno , calendce januarice , annus meli to , arrha , enharrement, arrhe.<br />
novus, nouvel an.<br />
Caparé , dar la caparra , incaparrare , o r-<br />
Capa , spezie di mantello, che ha un cap- rhabonern dare , arrher. Caparesse , acqui<br />
uccio di dietro per ornamento, cappa, p a l- starsi , guadagnarsi, conciliarsi, sibi compa<br />
S:um , cape, manteau à capucbon. Capa , rare , conciliare , gagner. - .<br />
veste, usata da’ frati di alcune religioni, cap Caparucia, cresta, cappelletto, crista avium , '<br />
pa , vestis cuculiata, lacerna , cape. Capa huppe d’oiseau.<br />
da Vesco , sorta di ab<strong>it</strong>o , che dalle, spalle Capabücla , sorta d’uccello da acqua , che<br />
giunge sino alla cintura portato da’ Vescovi, ha il rostro verso 1’ estrem<strong>it</strong>à slargato, e spia<br />
A bati, ed altri Ecclesiastici privilegiati sopra nato a guisa di paletta, palettone, albardeola,<br />
il rocchetto, mantelletta, humerale , camail. mestolone, platalea , cuiller.<br />
Capa da batà , quella sopravveste di pan Capaste , uccello di preda , astore, JirmiOy<br />
golino , o di altro drappo , che pollano i autour.<br />
confratelli delle Confratern<strong>it</strong>e nelle loro fun Capel , sorta di coperta del capo fatta alla<br />
zioni , ed è di colore bianco , o rosso , o forma d’esso, circondata nella parte inferiore<br />
nero, ed anche azzurro, o cenericcio per da un giro , che sporge in fuori , il quale<br />
distinzione di una Confratern<strong>it</strong>a dall’altra', cotta, si chiama tesa, o piega o fa ld a, cappello ,<br />
amictus , tunica, cape, surplis , hab<strong>it</strong>. Capa pileus, petasus, causici, chapeau. Capei d’p a ja ,<br />
da canonich , batolo , armutium , auinuce. cappello fatto di trecce di paglia, cappello di<br />
V. Mossela. Capa del fo r n è l, quella parte treccia, segcstriiim, chapeau de paille. Capei<br />
del camino, che immediatamente dal focolare da Cardinal, dign<strong>it</strong>à del Cardinalato, cappello<br />
riceve il fumo , e ya sino alla, gola, o tor ila Cardinale, Cardinalis dign<strong>it</strong>as, chapeau de<br />
retta , capanna del camino, camini testudo , Cardinal , calotte. C a p e i, quella parte della<br />
manteau de clieminée.<br />
campana da distillare, che cuopre la padella,<br />
Capace , che ha le qual<strong>it</strong>à necessarie per cappello , operctUam , chape. C a p ii, dicesi<br />
un oggetto, capace, atto, abile, c a p a x , ca- anche quel vaso per lo più di vetro, che si<br />
pable, babile. A V e. capace d ’ tilt, si prende adatta sopra le bocce , e orinali quando si<br />
per lo più in mala parte , per designare un distilla , cappello , operculum, chap<strong>it</strong>eau. Ca<br />
uomo cui del<strong>it</strong>to non costa, facinoroso, uop ii , o capèla del bolè , la parte superiore<br />
mo, da cui si può temer tutto , homo n e - del fungo quasi fatta a guisa di cappello ,<br />
quam , im probus, homme à craindre, rompu cappello di fungo , cap<strong>it</strong>ulum , la tête du •<br />
au crime. Si applica pure alle cose materiali champignon. Capei, quando noi diciamo un<br />
e fisiche per le variazioni che se ne credono ca p èl, intendiamo un uomo , v i r , un hom<br />
probabili, a V è capace d.’ piè u v e , sta cà a me. Capei cTmonsoliña , fig. donna, muliery<br />
* * capace drocliè , minaccia di piovere , femme.<br />
di cadere, fors<strong>it</strong>an p lu <strong>it</strong>, d iru <strong>it</strong>, il risque Capèla , luogo , o stanza nelle Chiese , o<br />
de tomber de la pluvie , de ruiner , il est à nelle case , dov’è s<strong>it</strong>uato l’altare per celebra<br />
craindre, il.est à espérer que etc.<br />
re , cappella , sacelhun , chapelle. Capèla ,<br />
Capac<strong>it</strong>à , complesso delle qual<strong>it</strong>à della dicesi anche una piccola chiesina, o oratorio,<br />
mente necessarie ad un impiego o lavoro cappella, sacellum, pet<strong>it</strong>e église. Capèla
Capwtwïws , erba medicinale , che fa intorno<br />
alle vene delle acque , capelvenere ,<br />
adiantum , polytrichum , cheveux de venus,<br />
adiante , capillaire,<br />
Capebi , cappe , cap<strong>it</strong>a , cap<strong>it</strong>ina , casso ,<br />
castro , cassida , cassarne, v0\ d f e <br />
llone, capperi, capp<strong>it</strong>a , papa , ho ho . m a<br />
foi ! dam e!<br />
Cafçstôbh , capogiro , vertigo , tournoyé«m<br />
ent de tête. Capestom v. usata per ischer-<br />
* o , capo, e si usa particolarmente in questo<br />
senso : avèje quai còsa per çi capestom ,<br />
aver qualche cosa per il capo che ci renda<br />
di mal umore, vexari a tristis cog<strong>it</strong>ationibus,<br />
être bourru.<br />
Capì , verbo , comprendere coll’ intelletto,<br />
capire, intendere , conoscere , concepire , ca~<br />
pere, percipere , intelligere, comprehendere , {<br />
entendre, concevoir , comprendre.<br />
Capiatur , preso dal latmo , arresto per-<br />
«onale , captura , comprehcnsio , prise de<br />
" corps , contrainte par corps.<br />
¿APiLEB., Y. Capelvenere*<br />
Cap<strong>it</strong>al , la sorte principale , il fondo , e<br />
ancora quella quant<strong>it</strong>à di danari , che pongono<br />
i mercatanti sui trafichi, cap<strong>it</strong>ale, corpo<br />
, sors, caput, cap<strong>it</strong>ai. Dè na co sa per<br />
el cap<strong>it</strong>ai, dèla al cost, nè w igne, nè perae,<br />
dar una cosa pel cap<strong>it</strong>ale , darla senza guadagno<br />
, mutuo , non fœnori dare , donner<br />
au prix coûtant, ne faire ni perte ni gaii<br />
Fè poch cap<strong>it</strong>al, aver poca stima, parvi fescere<br />
, parvi, ducere , faire peu de cas, fiene<br />
cap<strong>it</strong>ai -, /eue fiusa^ fare stim a, contarvi sopra<br />
, rationem habere, compter, esti|ner.<br />
Cap<strong>it</strong>ani , colui che comanda una truppa di<br />
soldati, e talora afnche d’ operaj od. altri ,<br />
cap<strong>it</strong>ano, capo , du x, cerUurio , chef, cap<strong>it</strong>aine.<br />
Cap<strong>it</strong>ani dl vascel, cap<strong>it</strong>ano, navis<br />
prœfectus,, cap<strong>it</strong>aine. Cap<strong>it</strong>ani squaquara,<br />
cap<strong>it</strong>ani fracassa, dicesi per ischeçno d’una<br />
persona, che si millanta, che la spaccia da<br />
grande , smargiasso , spaccóne , ostentatore ,<br />
millantatore, arcifanfano , miles gloriosics ,<br />
thraso , factorum ostentator, jactator , fanfaron<br />
, cap<strong>it</strong>an, enforieur de portes ouvertes,<br />
avaleur de charrettes ferrées.<br />
Cap<strong>it</strong>è , arrivare , giugnere, venire a u n<br />
*u°go , advenire, pervenire, arriver. C ap<strong>it</strong>e,<br />
per accadere , avvenne , succedere , occorrere,<br />
evenire, uccidere, arriver, avenir. Cap<strong>it</strong>e<br />
ìactionem ve n ire , cap<strong>it</strong>uler, convenir , par- '<br />
^e/l , ùp<strong>it</strong>è in a i, far b u o n a , o m ala fine ,<br />
aver felice , o cattivo es<strong>it</strong>o , cap<strong>it</strong>ar bene ,<br />
cap<strong>it</strong>ar male, bonum , vel malurn ex<strong>it</strong>um har-<br />
bere , réussir bien ou m al.<br />
Cap<strong>it</strong>èl , term . d’ arch<strong>it</strong>ettura , cap<strong>it</strong>ello ,<br />
Mp<strong>it</strong>ulum y vel cap<strong>it</strong>ellum > chap<strong>it</strong>eau.<br />
C i . 14 3<br />
Capi-tira ! V . C a p p eri/-<br />
Cap<strong>it</strong>ol , comun<strong>it</strong>à, o congregazione di<br />
ecclesiastici , i quali servono una cattedrale,<br />
0 collegiata *, cap<strong>it</strong>olo , cap<strong>it</strong>ulum , chap<strong>it</strong>re.<br />
Dicesi pure per la divisione d’ un’ opera , o<br />
libro , caput, ovvero per una breve lezione<br />
estratta dalla Scr<strong>it</strong>tura , che leggesi nelle ore<br />
canoniche , cap<strong>it</strong>olo , cap<strong>it</strong>olim i, v e l brevis<br />
lectio b revia rii, cap<strong>it</strong>ule.<br />
Capìtulassion , trattato , accordo che si fa<br />
tra due, o più persone , convenzione , capi- .<br />
tolazione , publica conventio , pactio , con-<br />
dido , leges, convention , cap<strong>it</strong>ulation.<br />
Caf<strong>it</strong>ulè , parlamentare , trattare della resa<br />
d’una piazza , cap<strong>it</strong>olare , certis cond<strong>it</strong>io-<br />
nibus cura hoste de ded<strong>it</strong>ione p a cisci, ad<br />
ementer, Cap<strong>it</strong>ulè , per sempl., far convenzioni<br />
, convenire de aliqua re , s’accorder.<br />
C a p i 1 , colpo dato col c a p p e l l o , p ilei ictus,<br />
coup de chapeau. Copia , per quanto può<br />
contenersi nel cappello, quantum pileo cap<strong>it</strong>ur<br />
, plein un chapeau.<br />
Caplada , riverenza , inchino , cappellata,<br />
sberrettata, salutatio, salut, révérence, coup<br />
de chapeau , ed in ischerzo bonnetade. F è<br />
d!gran caplade , scappellarsi ad ogni tratto ,<br />
far di berretta , salutare passim obvios quosque<br />
, aperto cap<strong>it</strong>e , saluer., bonneter tout<br />
le monde. Caplada , per riprensione , bravata<br />
, objurgatio, reproche , réprimande. Caplada<br />
, per term. di giuoco fanciullesco ,<br />
detto spaciassót. V.<br />
Caflass , cappello con grandi a li, cappellaccio<br />
, cappellone, immanis petasus , ineiegans<br />
p ileu s, grand vilain chapeau. Caplass,<br />
per adunamento di vapori nella regione dell’aria<br />
, che si risolve in pioggia , nuvolo ,<br />
nuvolate, nubes , nubilum , nuage, obscur<strong>it</strong>é<br />
de nuages , grand nuage.<br />
Caplè , colui, che f a , o vende cappelli ,<br />
cappellajo, pileorum , petasoruja. artifex, v e n -<br />
d <strong>it</strong>or, chapelier.<br />
Caplèra , colei, che fa , o vende cappelli,<br />
cappellata , famin a pileorum a rtifex, chapelière.<br />
Dicesi pure per quell’arnese fatto efi<br />
cartone , che serve per racchiudere, e conservar<br />
i cappelli, pileorum , ve l pilearia theca,<br />
botte à chapeaux, étui à chapeaux.<br />
C a p l è t , sorta di giuoco fanciullesco ....<br />
sorte de jeu d ’ e n f a n s . Caplèt del moch dia<br />
candeìla , quel bottone, che si genera nella<br />
somm<strong>it</strong>à del lucignolo acceso della c a n d e l a ,<br />
fungo , fungus , moucheron, champignpn.<br />
Caplin , dim. d i capei, c a p p e l l i n o , piccolo<br />
cappello , pileolus , petasunciùus , pet<strong>it</strong> cha~<br />
peau. Caplin , sorta d i cappello fatto o» •<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
¿44 CA.<br />
trecce di paglia, o di truccioG di legno ovvero defie toppe, resarciré, interpolare, rafeare,<br />
di stoffe -, che si porta cauramemente .dalle reconcinttore, rapiécer, ravander, V. Xaoonè.<br />
donne sui capo, cappellino, püeolus, cliapeau. Capokùbu, sorta di cassa, o ¿abbia .grande,<br />
CapliRa , 'cappello latto di trecce di paglia, in cui si rinchiudono i polli, A cappona, -ed<br />
o di tmccioli di legno-, che à porta dalle altri rimili uccellami per ingrassare,.stia, co<br />
donne volgari per riparami dal .sole , quando m a , urne. Ber >similk. ri dice della prigione,<br />
lavorano , «appello da donna , cappellina, o di altra chiusura, career, septum , prison.<br />
causici m ttlieùris, capeline.<br />
Capokèt, polpette fatte di avanzi di -carne,<br />
Caplinè , colui che intreocia, o vende cap ncnsongho di varie vivande , -o solo >di erb e,<br />
pelline, oauaarum muiicùrjum toctar, iaiseur ova, « d ingredienti , gnazzabagho , polpetta,<br />
de capelines.<br />
Jhrtutn, faroim en, isicium, pot pourri, farce,<br />
Capmja , allodola «appellata , cosi detta , gaìimafrée.<br />
perchè ha un ¡c<strong>it</strong>tiiatto di penne sol capo , •Cafokuka, rappezzamento, racconciamento,<br />
gadenta , alfouotte huppée , cochevis. lavoro acciabattato , interpolado, ¡ravaudage.<br />
Cap-weistr , -capo, o soprantendente idi fcb- Caponura , reticino fatto coll'ago .alla Id a<br />
briche , capo mastro , fa brom m ypnsjectus , pec accomodare un buco , interpolado acu<br />
œdificiis -præftsctus , maître maçon, maître de J a cta, grille.<br />
bâtimens. Per 6imilft. diccsi a chi soprantende Caporal , che ha sotto -di se venticinque<br />
ad altre cose, -capo mastro , ar<strong>it</strong>i magister, soldati , caporale , decurio , caponi.<br />
chef de métier.<br />
Capqrion, uomo di stima, uno per -difetto<br />
di barba apparisce-come castrato, men<br />
curare , cura? , studio ìiabere aliquid, de re<br />
aliqua laborare , -sttniere sibi sollic<strong>it</strong>udinem0<br />
no, imberbis , tpi n’a point de barbe. Ca cegr<strong>it</strong>ud<strong>it</strong>ie , molestia affici , se soucier , se<br />
poti m al capotta, gallione , capo male c a - chagriner. V. Ancaprissiè.<br />
ttratus , eoq m al châtré. ;Capoti die vis , V. Cap-storm , V. Capestorn.<br />
Capo. Gapon d\galèra, specie d'insalata com Cap-t-ast , quel -legnetto, o pezzetto d’avorio<br />
posta di legumi, uova sode,-acciughe , cap che è congegnato sul manico degli stromenti<br />
peri , fette di salato , -ed altre «ose -simili musicali, -su di cui son poste ¡le corde, cigliet<br />
.............entremets > salade.<br />
to, capotasto, v . dell*uso, íiípenjiííu»vsillet.<br />
GaponX, castrato, m enno, castratus,*ttvira- Capùss , ab<strong>it</strong>o ohe portavano gli antichi in<br />
lus , châtré.<br />
capo , e che ’Ora portano i 'frati, cappuccio,<br />
Capone , cavare , levare i testicoli, cappo cuculhts, - capuchón , capuae , domino , froe.<br />
nare , castrare, châtier. Caponè i gulèt., ca Cupuss die ignore , qrnfa , cappuccio, cuatis<br />
strare i p o lli, che 'poi ‘C06Ì concài diciamo lio , ‘Comieron , capuchón , voile. In alcum<br />
lapponi, accapponare,-capponare, puUos g a l- Kesi del Piemonte dicesi G iaprion, fosse dal<br />
iinaceos castrare, chaponner. Capone , -per ancese chaperon. P iè 1 n-eapuss , V.- A n -<br />
*appeezare-,«rattoppate-, racconciare, mettere capussèsse. .<br />
<strong>CI</strong><br />
Dig<strong>it</strong>ized by G o o g l e
C A •<br />
Cafussa, uccello della grossezza d’un merlo,<br />
che ha un ciuffetto eli piume sulla testa, bubbola,<br />
upupa, huppe. V. Cap'òcia.<br />
Capussin , frate di una delle regole di san<br />
Francesco, cappuccino, cappucìnus, capucin.<br />
CapussiSa , monaca dell’ordine dei cappuccini<br />
, cappuccina , cappucina, capuane.<br />
Cafusslsa , pianta, il cui fiore si adopera<br />
nell’ insalata , e se ne condiscono i bottoni<br />
.nell’aceto, nasturzio d’india iropaotum minus,<br />
caputine. -<br />
Car, add., che vale, o si stima gran prezzo,<br />
caro, carus, pretiosus, clier, précieux.<br />
Fende car e salò , vendere a gran prezzo ,<br />
CA i45<br />
Cakatiba , vaso di vetro corpacciuto con<br />
collo stretto, caraffina, caraffino, parva pillola<br />
, b u ire, burette , pet<strong>it</strong>e caraffe.<br />
Cabafocsa , V. Calanfónia.<br />
Cabamal, V . Calam ar.<br />
Gasamela , zuccaro d’orzo cotto e rappreso<br />
a pezzetti, pastillus, caramel. V . Sucher a’Ór di.<br />
Caranfònia , V . Calanfónia.<br />
Cabbo<strong>it</strong> , legno arso a mezzo, poi soffocato<br />
per riservarlo a nuova combustione, carbone<br />
, ca rbo, ebarbon. Carbon nen chèà<strong>it</strong> , o<br />
eh’a fuma ancor , carbone mal cotto , fu -<br />
majuolo , carbo fuma n s, fumeron. Carbon<br />
avisch, legno interamente acceso , ebe non<br />
J- —:a • carboni . carboni ar-<br />
nona, pretio magno constat annona, les vivres d’tëra , sorta di tossile cu<br />
di terra carbone<br />
- sont extrêmement chers , fort chers , il fa<strong>it</strong> bile , carbone di pietra ,<br />
charbon<br />
, ,<br />
cher vivre. Car , grato , pregiato, giocondo, fossile , carbo petreus -, l<strong>it</strong>hantrax , chaibon<br />
ble, qui est aimé. Me ca r, mè car am is, spezie di fignolo , o ciccione maligno detto<br />
mio caro, mio diletto amico, carissime, mel cosi dall’ essere infocato , e rosso a guisa di<br />
carbonchio,<br />
caro, carus, gratus , jucundus, cher, agréa- de terre , houille. Carbon , o m al carbon ,<br />
___ , __ J _ j .• - "»1 --UA«Al.in<br />
avvi pi car , amar meglio , voier piuttosto , 1 » * - 7 '” " '<br />
malie, habere aliqidd potius , aimer m ieux,<br />
vouloir plùtot.<br />
Caba , Basin, bacio , baciucchio, suavio-<br />
lum , pet<strong>it</strong> baiser.<br />
Cara , 0 cara, quanto in una volta può<br />
portare un carro, carrata, carpentum, vehes,<br />
charretée. Cara a vin, grossa botte bislun<br />
“ ib ° -<br />
Sga i , scmacciaia schiacciata , contenente all’ au' incirca dieci<br />
valle di l^anzo, .¡Lente<br />
rente di vino, caratello, magnus cadus , grigio bruno supenoi<br />
barrique de vin, pièce de vin. ceruleo grigio -, passera<br />
ed ha il petto<br />
m o tacilla<br />
buisson.<br />
Cabaìwa, sorta di piccolo arcobuso, cara- modularis , mouc e > i carbone, car-<br />
bina, ballista ign ea ,carabine. Cabbowèba, b u c a , e stanza ,<br />
, ----- _ v«ia*»ujc. 1 UT “ ‘' "r'Zri^r o cella carbonaria , ebar- char-<br />
Carabisiè, soldato armato di carabina, scio- \ bonaja , Jornax , q vende carbone , V.<br />
petarius eques , carabinier. I bonnière. uolei »<br />
Caraco, voce Spagnuola, nome di un fiore l Carbone. _ w>ne dì legna sottili e molto<br />
di America di grato odore fatto a simil<strong>it</strong>udine 1 CarjkwoSa , car , ,,, 0 ^ carbo minutus,<br />
della chiocciola, caracollo , fagiuolo d’india, I arse, carbonella, • poussier.<br />
phaseolus Indicus flore cochleato , fleur de 1 charbon de menu » ^ b a , conharicot<br />
de l’Aménque, caracolle. I Carca , F u rja , Jjoncours. Corca del<br />
Caeacò, sorta di giubba donnesca detta altre 1 cursus , presse , 0 » Q carche , e e a r -<br />
volte Casachin, giubba, saguhim, casaquin. 1 to rn , d fl * 1 „ ¿gn.<br />
Caracòl , rivolgimento di gente a cavallo Icore , V . ^a rnjU ]i)a }ji e barassa nelle<br />
da imo a sommo , caracollo , evolutio aciei, 1 Carcababi , 0 * ii_ diverso dalle<br />
canicole. Langhe , sorta d^uec1 caP°.n 1<br />
trionale, canadà., canada , canada«<br />
Tom. I.<br />
carcasse, squelette.<br />
»9<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
i46 CÀ<br />
d 'un polastr, una pernis ec., si è il restante<br />
del corpo, tolte le coscie e le a li, catriosso,<br />
arcarne di cappone r pollo , pernice, costarum<br />
sinus , structura,. carcasse. Carcassa d ’un bastimenti<br />
dicesi il corpo di un vascello finche<br />
consta del solo legname , scafo , guscio di<br />
nave , navis ùiermis , vaisseau ébauché, carcasse.<br />
Carcassa, sorta di bom b a, composta<br />
di varii cerchii di ferro, che rassomiglia in<br />
certo modo ad un carcame di animale, e si<br />
getta per mezzo del mortajo come le bombe,<br />
carcassa , pilæ incendiaria genus , carcasse.<br />
Carcassa, quelli piccoli fili di ferro coperti<br />
d’un cordoncino , e sostenuti tutti per una<br />
traversa, alla quale essi mettono capo, e servono<br />
per fare le cuffie per le donne, gabbia,<br />
ferrea , vel ceneafila, ni d’arcbal. Carcassa,<br />
dagli arch<strong>it</strong>etti, falegnami ec., si dice la nuda<br />
commessura di un edificio, e simili, ossatura,<br />
intelajatura, structura , carcasse.<br />
Carcatf.ppe , spezie di fungo , perchè appena<br />
esce dalla terra , fungus fiumi rep en t,<br />
espèce de champignon. Chiamasi pure con<br />
tal nome il culbianco, victiflore , v e l acnarv-<br />
this genus , culblanc.<br />
Caecavèja, incubo, fantasma, o certa malattia<br />
, che viene a coloro che dormono coricati<br />
sul dosso, .e che hanno il ventre ripieno<br />
di alimenti di difficile digestione, oppressione,<br />
ephialtes , cauchemar , incube. *<br />
Carchè , calcare, premere , aggravarsi aopra<br />
una cosa, calcare,prem ere, fouler, comprimer,<br />
presser, appuyer fortement sur quelque<br />
chose. C arcm la m ah, caricar la mano,<br />
accrescer la dose, o la quant<strong>it</strong>à di checchessia,<br />
quant<strong>it</strong>atem augere, augmenter la dose,<br />
accroître. Vale anche eccedere, sovrabbondare,<br />
aggravare oltre al convenevole, terminos, m o -<br />
dum prœtergredi, vehementius opprim ere, violenter<br />
agere, excéder , amplifier , agrandir,<br />
charger. Carchè ¿z tëra , dicesi del premere<br />
coi piedi la tèrra intorno ad un albero quando<br />
si pianta , calcare , tundere, premere terram,<br />
trépigner.<br />
" Carcora, e meglio caroore al plurale * V.<br />
Calcola. r ’<br />
Caro , speme di cordone, che si ricorica,<br />
e divenuto tenero e bianco si mangia crudo ,<br />
0 cotto , cardo, tardone, carduus , cardon.<br />
“ suo fiore è buono a rappigliare il latte per<br />
farhe cacio, V. Preis. Card sarvaj, V. Cardon.<br />
_ Carda, o cardò, cardo ■da cardare, carda,<br />
dipSactuh Jullontm , chardon k bonnetier, ou à<br />
fóuloa. Carda da cardi, la la h a , o da pent<strong>it</strong>e<br />
la lana , o pento -, scardasso, cardo, pecten<br />
Jerrem , carm en, carde & carder la lame,<br />
peigne de eardeur. Carda p e r «cardassi ’i co~<br />
CA<br />
ton , cardo per ¿scardassare il cotone, pecten,<br />
peigne. Carda da seda, straccione, pecten ,<br />
peigne. Carda da copie, cardo per uso de’cappellai<br />
, petasomm pecten , carrelet.<br />
Cardaire, o Scardassin, o Scartacin, colui<br />
che carda, cardatore, carminans, eardeur.<br />
Cardè , o garze, lavorare il panno, od altra<br />
stoffa colle carde per cavarne fuori il<br />
pelo , cardare , carminare , carder , lainer ,<br />
garnir une étoffe. C a rd è, per far passare la<br />
lana, la bavella , od altra materia filamentosa<br />
tra gli scardassi per isvolgere , e rendere<br />
l’elastic<strong>it</strong>à alle fila, carddie, carminare, carder.<br />
Cardinal, nome di una dign<strong>it</strong>à ecclesiastica,<br />
cardinale , cardinalis , cardinal.<br />
Carduk, sorta di uccello, cardellino, car-<br />
d u elis, chardonneret.<br />
Cardo , quella intaccatura, o ugnatura delle<br />
doghe, dentro la quale si commettono i fondi<br />
delle botti, bigonce, secchie ec., capruggine,<br />
zina , commissura , jable.<br />
Cardo<strong>it</strong>, o card s a rv a j, sorta di cardo sai-<br />
vatico, che fa nella cima ima pannocchia spinosa<br />
, colla quale si cava fuori il pelo dai<br />
panni, e questo si chiama G arze, o Card è,<br />
cardare ; cardo , cardone , carduus , labrum<br />
veneris , virga pa storis, chardon à bonnetier<br />
, ou à fo ulon, chardon sauvage, verge<br />
à pasteur.<br />
Cardsant , sorta d’ erba assai medicinale ,<br />
cardosanto , atraetylis hirsulior , cardus b e -<br />
nedictus , seu agrestis , chardon bén<strong>it</strong>.<br />
Carè , dicesi per significare un trasporto ,<br />
carriaggio , carreggio, evectio, vectara, charriage.<br />
Prendesi talvolta per lo stesso prezzo<br />
del trasporto, vettura, trasporto, vecturce pretium,<br />
seu m erces, voyage, vo<strong>it</strong>ure, transport.<br />
Carerà, in certi luoghi del Piemonte prendesi<br />
ner botte grande, in altri luoghi poi si<br />
prende per quella botte lunga per uso ai trasportar<br />
il vino sui carri, e questa dicesi anche<br />
Botala , V. Cara.<br />
Caressa -, abbracciamento, od altro atto<br />
amorevole ; carezza , vezzo , bland<strong>it</strong>i^ , b la n -<br />
dimentum, caresse , am<strong>it</strong>ié , douceur. Si dice<br />
pure ironicamente per una percossa , od altro<br />
atto villano. Caressé , far carezze , accarezzare<br />
, carezzare , careggiare, b lon d in, pa lp a n ,<br />
subblandiri a licu i, caresser, flatter , cajoler.<br />
Carestìa , carestia, penuria , penuria , annona;<br />
grav<strong>it</strong>as , faînes, famine , disette.<br />
Carestïos, colui che domanda più che la<br />
cosa non vale, colui che vende a troppo caro<br />
prezzo, qui mercem pturis (equo indicai, vend<strong>it</strong><br />
, qui surfa<strong>it</strong>, qui vend fort cher.<br />
Carèt , o ca ra t, carro piccolo , carretto.,<br />
cisium , chariot, . binard. C a rèt, sorta di<br />
Dig<strong>it</strong>ized by ^ o o q Le
muatorm, camole.<br />
con quattro girelle, uve si uicuunu i uaui-<br />
b'rni, perchè imparino ad andare, carniccio,<br />
plostellum, roulette d’enfant. Corèi del p'òrt,<br />
t. de’ barcaiuoli, arnese che si trasporta secondo<br />
la crescenza, o diminuzione delle acfnia<br />
il nnn(A vAlnnfa ai /in.<br />
tragetto<br />
TOc«V, ^ * 58110 a,due ruote T "<br />
dotto da un solo animale da tiro, carretta,<br />
plaustrum, charrette , brouette , tombereau.<br />
Qtrela, dicesi anche per ingiuria a donna<br />
vile’, befana , muiier deformis, une yilame<br />
femme. Per meretrice , scortum , putara.<br />
CaeçtI, o carta, tanta materia, quante<br />
contiene una carretta , carrettata , carico di<br />
una carretta , vehes, charretée, tombereau.<br />
CàRETOR, V. Carton.<br />
Cam, o carich, o carigfc, peso, carico, onus,<br />
charge , fardeau , faix. Carich i un basti—<br />
meni, ü carico d’una nave, vectorii navigli<br />
onus, cargaison, chargement. Fig. vale cura,<br />
ministero, briga, pensiero, incarico, governo,<br />
onus, mimus, soin, commission. Per obbligo,<br />
condizion onerosa, così carico di coscienza,<br />
onus conscientùc, charge. Per imposizione,<br />
imposta, indictio, vectigal, impos<strong>it</strong>ion, impôt.<br />
Cibi , sorta d’uva, detta altramente Pela-<br />
verga .... noiraut.<br />
Caria , quella parte di munizione, che si<br />
mette in un’arma da fuoco per tirare, e dicesi<br />
anche aila misura che lo contiene , carica,<br />
certus pulverìs tormentarii modus, certa<br />
mensura, instrumentum, quod met<strong>it</strong>ur, quod<br />
continet certam piUveris tormentarii quanti-<br />
totem , charge de fusil, etc.<br />
Caeiì. , addiet. carico , oneratus , enustus ,<br />
chargé. Carià d!ap., pieno di faccende , di<br />
brighe , d’impaca, affaccendato , occupato ,<br />
negotiosus, negotii plenus, affairé. 'L tenp<br />
caria, tempo oscuro, nuvolo, obscurus, n u -<br />
bilus aer, temps chargé , temps couvert de<br />
nuage et disposé à la pluie. Dicesi êüi carià<br />
, occhi gonfii, oculi tumidi, yeux chargés<br />
, enflés, remplis d’humeur. Carià d? d e -<br />
k<strong>it</strong>, carico di debili , aere alieno oppressas,<br />
accablé de dettes, perdu de dettes , abîmé<br />
de dettes. Carià eP dnè com un can
148 C i<br />
<strong>CI</strong><br />
candida, che biasciava i confetti agli amma corto, indi probabilmente nacque il noìiié<br />
lati per levar loro la fatica , char<strong>it</strong>as co m - dell'ab<strong>it</strong>o e della danza.<br />
inodo proprio inn<strong>it</strong>ens,
C A .<br />
carnagione , color<strong>it</strong>o , carnis color, teintdu<br />
Carhairéùi o carnè, sorta di tasca propria<br />
de’ cacciatori per riporvi la preda , carniere,<br />
pera venatoria, giDecière, cabas à porter<br />
du gibier.<br />
Carkal, agg. di persona o di cosa aftetta<br />
alla sensual<strong>it</strong>à, procax, lascivus, char-<br />
nel. Dicesi pure m tempo, in cui'è permesso<br />
mangiar carne, giorni di grasso , anni tem-<br />
pus , quo fas est vesti carnibus , cbarnage.<br />
Carcassa , peggiorai, di carne, carne cattiva<br />
, caraaccia, improba caro , mauvaise<br />
chair. Carnassa, dicesi ancbe per avvilimento,<br />
parlando del corpo umano.<br />
Carnè. V. Bersach.<br />
Cariatalo», cosi appellansi in Milano i<br />
primi cinque giorni di quaresima, prim i<br />
quinque dies quadragesimales , les cinq premiere<br />
jours du caréme , le carènte prenant.<br />
Cabmjcc , r<strong>it</strong>àglio ¿fi pelli, ¿fi cuojo , di<br />
cui si servono gli indoratori, ed altri artefici<br />
per far la colla , carniccio, limbelluccio,<br />
pellium prcesegmen, orillon.<br />
Caro , strumento cbe usano i sarti per ap-<br />
C i 1 4 9<br />
Cabossé , colui, che guida la carrozza, carrozziere<br />
, cocchiere , auriga , cacher..<br />
Cabossera , luogo , ove si ripone al coperto<br />
la carrozza, il cocchio , rimessa , receptacu-<br />
lum rhedarum , rhedarium , remise de carrosse<br />
, hangar.<br />
Carossih , contratto illec<strong>it</strong>o, ed apertamente<br />
¿(annosissimo per uno dei contraenti, del quale<br />
appunto si dice che f a un carossin, trabalzo,<br />
scrocchio, aratteria, versura, versuram facere,<br />
espèce d’usure qui consiste à acheter ou vendre<br />
uelque chose à un prix infiniment au dessus<br />
Qe sa valeur.<br />
Cabota , radice di color giallo , navone ,<br />
carota , siser , napus, carotte jaune. Caròta,<br />
per trovato non vero , carota , commentimi,<br />
Jalsurn commentimi , fable, mensonge, bourde.<br />
Onde piantè d ' carote , dare aia intendere<br />
altrui cose , che non sono vere, ficcare,<br />
cacciare carote, falsa p rò veris obtrudere ,<br />
en faire accroire.<br />
Carota , corda di tabacco , cannellino di<br />
tabacco , tabacum tortile , o funium modo ,<br />
fan a li form a compactum, volutnen tubaci, vel<br />
Ì<br />
form a tabaci circiimvoluta , carotte , tabac<br />
ianare le cuc<strong>it</strong>ure di un ab<strong>it</strong>o, quadrello ,<br />
en rouleau, manoque.<br />
erro de’ sarti, soppressa, pressorium, carreau.<br />
Caboté , pianta carote, carotajo, commen<br />
Carosi , caruba , guainella , carotala , o<br />
ter , mendax , mendaciloquus , emballeur ,<br />
caroba, frutto dell’ albero carabo, siliqua<br />
menteur, lanternier.<br />
dulcis, siliqua grceca , ceratonia siliqua, caroube<br />
o carouge.<br />
Cabovin , spezie d’ erba medicinale stomachica<br />
e carminativa, il cui seme e radice<br />
Carocè , ficcare , cacciare, introdurre, met<br />
hanno un gusto acre insieme ed aromatico ,<br />
ter dentro , inserire , mescolare, cacciare mal<br />
carvi, leontice, carvi.<br />
a propos<strong>it</strong>o , fuor di luogo , inserere f infil<br />
Cabpa , sorta ¿li pesce d’ acqua dolce, scarare<br />
, iiiducere, impellere, fourrer. Carocè<br />
pa , ballerus , carpe.<br />
su > «“aricare, por carico addosso , o sopra ,<br />
Carpioni , part, di Carpione. V.<br />
aggravare, onerare, onus imponere, cbarger.<br />
Carpionò , si dice del mettere aceto sul pe<br />
viABÒGifA, cadavere dell’ animale fetente,<br />
sce fr<strong>it</strong>to , o sopra altri cibi per conservarli,<br />
carogna, cadaver, charogne. Carógna , per<br />
marinare , pisces nutria condire ut serventur,<br />
una bestia viva di trista razza , o inguidale-<br />
«ata , carogna , o rozm ------- »— aceto con d ire, mettre le poisson au bleu, y<br />
faire une certaine sausse pour le garder, mariner<br />
, assaisonner le poisson de vinaigre-, in<br />
__ — v sporca , massimamente di senso metaf. render uno perdutamente amo<br />
costumi e di v<strong>it</strong>a, carogna , vilis , prost<strong>it</strong>uta<br />
roso , innamorato cotto, innamorarlo gran<br />
Jkmina , stercus,- carogne , vilaine , salope.<br />
demente , vehementi amore aliquem infiam<br />
Carogra , sorta di pianta . . . . . tagetes<br />
tracia.............<br />
mare , rendre amoureux à la folie , énivrer<br />
d’amour quelqu’un , enjôler , enchanter , af<br />
Vjaross , carretta simile al carton, ma di<br />
foler , coiffer d’amour. Adoprasi pure in senso<br />
minor lunghezza e larghezza, tirato comune<br />
neutro passivo , carpionèsse , incarpionèsse,<br />
mente da’buoi, carretta , carretto, carpentum,<br />
invaghirsi, incapricciarsi , perd<strong>it</strong>a amore in<br />
plaustrum, essedum, cisium, charrette, chariot.<br />
cendi, se passioner, raffoler pour quelqu’un.<br />
Carôssa , sorta di carro a quattro ruote ad<br />
Carpionêra , vaso in cui si ripongono e si<br />
uso ¿fi portar uomini, carrozza , cocchio ,<br />
conservano i pesci marinati, detti da noi pcss<br />
rheda, carrosse , équipage.<br />
carpiona, navicella da pesce , vasa muriati<br />
CarossI , camerata di persone, che è porca<br />
, cymbium , poissonnière. .<br />
tata nella stessa carrozza, carrozzata...........<br />
C a r s I , strada battuta , e frequentata dai<br />
un carrosse plein de personnes, carròssée.<br />
carri , carreggiata , pesta, via tr<strong>it</strong>a, via c<strong>it</strong>r-<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
i5o C A<br />
rid is, chemin de éharroi. Surà o esse fò r a<br />
d ’ carsà, ingannarsi , fa lli , decipi , errare ,<br />
sortir du bon sentier, du dro<strong>it</strong> chemin.<br />
r.A<strong>it</strong>«» , quell’ apertura che si fa nelle siepi<br />
per poter entrare nei campi, vigne e c ., e si<br />
tien serrata con gli spini, o con altro riparo<br />
, callaia , valico, ostium , trouée.<br />
Carta , composto di cenci lini macerati,<br />
ridotti in foglia sottilissima, carta, charta ,<br />
papyrus , papier. Carta d’strasse,, carta da<br />
artajòr , carta straccia , cartaccia , carta da<br />
viluppi, charta emporetica , paperasse, macula<br />
ture , papier à demoiselle. Carta senssa<br />
cóla , carta senza c o lla ...........papier fluant.<br />
Carta suga , carta cha f o n d , quella carta ,<br />
che per mancanza di colla non regge , ma<br />
inzuppa e succhia l'inchiostro, onde si pone<br />
sulla scr<strong>it</strong>tura fotta di fresco, acciocché non<br />
si scorbi, calta sugante, cartasucchia, fioretto,<br />
charta bibu la, papier brouillard, papier qui<br />
bo<strong>it</strong>. Carta sernaja , carta difettosa , fogli<br />
orlati, strappati, ragnati , o altrimenti difettosi<br />
, mezzette .... papier de rejet. Carta<br />
da vrera , carta da impannate , serpente,<br />
charta fenestralis , papier à chassis, cliìampi.<br />
Carta bastarda . . . . carré d’impression ,<br />
grand carré, Carta eia letere, carta tajà ,<br />
carta da lettere , carta epistolare, charta e p i-<br />
slolaris, paphjr à lettres. Carla da rispet,<br />
. . . papier ministre. Carta grand’aquila . . .<br />
papier, grand-aigle. Carta im periai, carta imperiale<br />
, charta kieratica grand-jésus. Carla<br />
process , carta processo , v. dell u s o ..........<br />
Carta prètòcól,.carta protocollo, cosi detta,<br />
perché in essa scrivevano i Notaj i loro atti<br />
in iscorcio per rescriverli poi più diffusamente<br />
e più ornatamente, protocolon . . . . Carta<br />
rea i, carta reale, m acrocolon, charta regia,<br />
grand papier. Carta velina , sorta di carta<br />
imissima, im<strong>it</strong>a, ed e g u a le .............papier<br />
vclm , papier très-fin, Carta vergin t calta<br />
bianca , charta pura , papier blanc. Carta<br />
b o ia , carta bollata , charta obsrgnaia , papier<br />
timbré. Carta ,<br />
con altrui, carteggiare , cum aliquo l<strong>it</strong>era -<br />
rum. commercio l<strong>it</strong>i, entretenir, ou avoir commerce<br />
de lettres avec quelqu'un , être en<br />
correspondance de lettres.<br />
Cartèl , manifesto pubblico , cartello , l i -<br />
bellus, affiche, placard, écr<strong>it</strong>eau. Cartèl, cartello<br />
grande, che serve per accennare al pubblico<br />
r opera, che va in iscena , e ’1 giorno<br />
e 1’ o ra , in cui s’ apre il teatro, cartellone... .<br />
affiche, placard. C ortèi, quella polizza , che<br />
si pone nella facciata dei luoghi da aff<strong>it</strong>tare^ ,<br />
appigionasi, est loca n d a , écr<strong>it</strong>eau. Cortèi<br />
ch'as buta a i con d on a , cartello, che si affigge<br />
ad un palo quando si giustizia taluno<br />
in effigie , libellas publice affixus , écr<strong>it</strong>eau-,<br />
tableau.<br />
Cartël d'dçsfÇu , cartello contenente la<br />
m aniera, il m otivo, il luogo , il giorno , e ■<br />
1’ ora del -duello, Cartello , o lettera di sfid<br />
a , scheda provocatoria , scriptum p ro v o -<br />
coatis ad certam en, cartel.<br />
. Cautela , nelle scuole dicesi la quarta parte<br />
d’ a u foglio di carta da scrivere, cartuccia.,<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
GA<br />
chartda, pagella, schedala, ieuille. Cartela,<br />
foglio di cartone ripiegato in diverse maniere,<br />
onde serve di custodia alle carte, disegni e<br />
cimili- cartella, theca, scriptoria, porte temile.<br />
Cortela, t. degli oriuolaj, nome .che si da a<br />
quelle piastre per lo più di ottone, le quali<br />
collegate insieme da quattro colonnini o pa-<br />
lestrini, formano ciò che si chiama castello<br />
dell’ oriuolo, nella cartella superiore sono semate<br />
le ore, cartella . ... assiette, plaque.<br />
Cìbtièmetee , quartiermastro, prwfectus star-<br />
tionibus, quartier-ma<strong>it</strong>re, maréchal des logis.<br />
Cautiìaci», cartilagine, cartilago, cartilage.<br />
Cartojt, carretta grande fatta a foggia di<br />
una gran cassetta senza coperchio posta sopra<br />
due ruote, e tirata da’ cavalli , carrettone ,<br />
magnimi cisiurn, fourgon.<br />
Camonà, carrettata, oarrettonata, plenum<br />
plaustruni, charretée , plein un chariot.<br />
Cartone , colui che con carrettone e cavalli<br />
oonduce da un luogo all’ altro mercatanzie,<br />
balle, mobili, ec., carrettiere , essedarius ,<br />
vector, roulier.<br />
Cartoon , composto di cenci o carte macerate<br />
, ridotto in foglio grosso , cartone, c<strong>it</strong>arla<br />
spissa , carton, papier màché.<br />
Cardila , specie di pomo , calvilla, caravella<br />
bianca e rossa, malum pu.rpu.reum, calville.<br />
Cas , asakb , caso, avventura, sorte, casus<br />
jòrtu<strong>it</strong>us, eventus foriutlus, cas. Dice» parimente<br />
per una proporzione, un punto od<br />
una questione da decidere, volgarmente, caso,<br />
oasus , cas. Per la maniera di considerare<br />
una cosa, f ì cas, o Jene gnun cas, far caso,<br />
pregiare , stimare , magni , o parvi facere ,<br />
taire cas, ne faire aucun cas.<br />
Casà, cognome di famiglia, e «i prende<br />
anche per la stessa famiglia, stirpe, lignaggio,<br />
schiatta, casata, casato, domus, stirps,<br />
fonili* , gemtf, race, maison.<br />
Casaga , sorta d’ ab<strong>it</strong>o , di cui d serviamo<br />
come d’ mi mantello, e che ha ordinariamente<br />
le maniche molto larghe, casacca ,<br />
tunica manicata, sagum, casaque. V o lt i, o<br />
virè casaca , mutar opinione, sententiam martore<br />
, abjurare, toumer casaque , faire la<br />
premette.<br />
CasacI, termine usato dagli ebrei per significare<br />
il dir<strong>it</strong>to di ab<strong>it</strong>are nell’altrui casa<br />
mediante pigione , simile al noto dir<strong>it</strong>to di<br />
insistenza, ma assai più estese, jus inhabtian-<br />
« , msinendi, eie. dro<strong>it</strong> d’bab<strong>it</strong>er.<br />
Casaqhw , giubba da domia , sagatum, to -<br />
futa, casaqum.<br />
CàsAMKoa, agg. a pane, a tek , ed altri<br />
oggetti, e lule ratto in «asa per uso della<br />
«miglia, pane casalingo, patos dom&tkus,<br />
GA i 5i<br />
pain de maison , casanier. Forn<strong>it</strong>a casalenga,<br />
bona p er la c à . . . assidua, solers m ater-<br />
Jamiiias, femme ménagère.<br />
Casalina, piccola tasca di cuojo o simile,<br />
dove i cacciatori mettono la polvere da schioppo<br />
ed i pallini ed altre cose appartenenti alla<br />
carica dell’ arcobuso.......... pera venatoria ,<br />
pochette.<br />
CasAs , un gran casas, casaccio, gran caso,<br />
insol<strong>it</strong>us eventus, casus inopinatus, grand cas.<br />
Casàs , ab<strong>it</strong>uro, casaccia , vecchio castello ,<br />
casa, domtis am pia, castellum, manoir, vieux<br />
château.<br />
Cascada , caduta, cascata , casus , lapsus,<br />
chute. Gzscada d ’ eva , d ’ acqua , cascata di<br />
acqua, cateratta, aquœ dejectus, prceceps aquœ<br />
lapsus , cascade , chûte d’ eau.<br />
Cascairkül , sorta d’ u va.......<br />
Cascamòrt , dicesi di chi è soverchiamente<br />
innamorato, spasimato, in amorern effusus ,<br />
extrêmement amoureux, éperdu d’une personne.<br />
Per cascante di vezzi, soverchiamente lezioso<br />
, moll<strong>it</strong>ie diffluens, qui fa<strong>it</strong> le mignard,<br />
le délicat, langoureux.<br />
Cascammo , ter. del giuoco dell’ ombra . .<br />
.........chemise bianche.<br />
Casch, armatura del capo pei soldati a cavallo<br />
, elmo , caschetto , galèa , cassis , casque<br />
, héaume , timbre.<br />
Casghè , cascare , cadere , excidere , m ere,<br />
cadere, tomber, choir. Cosche le f i o r , sfiorire<br />
, perder il fiore , defiorescere, défleurir,<br />
perdre sa fleur. Caschè la maria , o V f o r -<br />
mag sui macaron , cascar il cacio sui maccheroni<br />
, e vale accadere alcuna cosa in acconcio,<br />
opportune aliquid obvenire, arriver<br />
à propos, réussir. Caschè dia f a m , aver<br />
gran fam e, morir di fame ,Jam e la bora re,<br />
extim ulari , tomber d’ inan<strong>it</strong>ion » mourir de<br />
faim. Caschè d ’sèùgn, aver grande voglia di<br />
dormire, dormiendi cupid<strong>it</strong>ate flagrare, d o r-<br />
m <strong>it</strong>are, tomber de sommeil. Cosche del m al<br />
d’ san Gioan , patir il male caduco, morbo<br />
sontico , epilepsia laborare , tomber du haut<br />
mal. V. Drochè.<br />
Casé , for casa, «a sa re , sedem facere scru-<br />
porum , tesserarum scrupos disponere, caser.<br />
Casela , luogo , compartimento , distribuzione<br />
, scanzia , fo rn ii , loculi , tablette, loge<br />
, compartiment, ec.<br />
Caserma , alloggio di soldati dentro i ripari<br />
d’una c<strong>it</strong>tà per noti esser d’aggravio agli ab<strong>it</strong>anti<br />
, casula m<strong>it</strong><strong>it</strong>nris, stativa, caserne. Caserma<br />
, casa malandata , casa vile , casaccia,<br />
casa, cahute, mauvaise maison.<br />
Caîçta , dim. d ’ca , casetta , easuocia , d o -<br />
muncula , pet<strong>it</strong>e maison , maisonnette.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by<br />
/<br />
ï 5 2 C à<br />
CA<br />
Casiâ , o casiè , casamento , casaggio , casa, Cassassot, o bosòn , sorta d’uccello di pa<br />
ma per lo più grande , domus , maison. lude , molto frequente sul lago di Ginevra,<br />
Casimir , spezie di pannina , che si fab stimato assai a cagione delle sue piume del<br />
brica in Francia, ed in Inghilterra............ petto, che sono bianchissime, colimbo erecasimir.<br />
term. del commercio.<br />
stuto , colymbus cristatus, colymbus urinatory<br />
Casi» , casa di delizie , calino , tedes ad grèbe.<br />
voluptates , cassine , guinguette , vide bou Cassé , cacciare , mandar via , expeliere ,<br />
teille , maison de campagne , de plaisance. expulser, forcer de sortir , renvoyer. Casse<br />
Casin , per casa, dove si raduna a comuni per andar alla caccia , cacciare , v e n a r i,<br />
spese un numero di persone distinte per con chasser. Casse un pugn > un. sg ia f, dar un<br />
versare e divertirsi, o bottega da caffè, casi pugno , uno schiaffo , pugnis caedere , colano<br />
, nobilìum conventus, espèce de café, ou phum impingere , lâcher un coup de poing,<br />
d’académie de jeu.<br />
lâcher un soufflet. Casse man , trar fu o ri,<br />
Cason , quel luogo , dove si tengono , e si extrahere , a rrip ere , tirer. Cassé man a la<br />
pasturano le vacche per far il cacio , ed il spà , a l c o te i, dar di piglio , cacciar mano<br />
burro, cascina , castale , la<strong>it</strong>erie, fromagerie. alla spada , al coltello , capulum , cidtruni<br />
Cason , casàs , V. Casàs.<br />
arripere, destringere, mettre la main "a l’épée,<br />
Casot , bafacon , piccola casa , casetta , tirer l ’épée , dégainer le couteau. Cassé w i<br />
casotto, stanza posticcia per lo più di legno, stilèt am ia panssa a u n , cacciar un pugnale<br />
domuncula, lignea casula, tuguriolum, guéri nel seno ad uno , pugionem infìgere in alirte<br />
, pet<strong>it</strong>e maison, taudis , cahute.<br />
cujus sim un, aliquem pugione fe r ir e , plon<br />
Casp<strong>it</strong>a ! casp<strong>it</strong>ina ! cassiga / interiezioni, ger un poignard dans le sein. Cassèsse na<br />
V. Casso.<br />
cosa antla testa, cacciarsi in capo una cosa,<br />
Cassa , strumento ordinariamente di rame darsela ad intendere, figurarsela, ostinarsi a<br />
per prendere acqua, ramajuolo da acqua , crederla , anim o- obstinare , cog<strong>it</strong>ations J i -<br />
traila , bassin à boire , cuülier à l ’eau. gere , se confirmare , se coiffer de quelque<br />
Cassa , term. noto del giuoco della palla, chose. Cassèsse antorn a un , porsi intorno<br />
del calcio , e sim ili, caccia , meta , chasse. ad uno per mal menarlo , impetum facere ,<br />
Cassa, persegu<strong>it</strong>amene di fiere, caccia, v e - irruere, involare in aliquem, se mettre autour<br />
natio , chasse.' Cassa , per preda fatta in de quelqu’un pour le maltra<strong>it</strong>er. Cassèsse<br />
cacciando , cacciagione , venalorum prceda , ani'un léùgh , mettersi , porsi, ficcarsi con<br />
chasse. D è la cassa, dar la caccia, insegui fu ria , e violenza , irruere, se faufiler, s’enre<br />
, in fugam convertere , poursuivre. foncer. Cassèsse an mes a la g en t, cacciarsi<br />
Cassaciòv , strumento di ferro , col quale nella folla , turbœ se in ferre, se mêler dans<br />
percuotendolo si cacciano gli aguti in dentro, la foule. Cassé, vale anche rompere un guscio<br />
cacciatoja , ferreum instrumentum. , cujus ope di nocciuolo, di noce , od altro corpo simile,<br />
clavi interius infiguntur, repoussoir.<br />
cassé na nos , rompere, schiacciare, spezzare<br />
Cassadòr , cacciatore , venator , chasseur. una noce, frangere , efjfringere nucem , cas<br />
Cassalaso , tupinèt, taschèt, nani, ciè-ciet, ser une noix.<br />
botroet, nomi ‘diversi dello stesso uccello , Cassia , arnese di legno , cassa, arca, ca<br />
cincia, codibugnolo, parus caudalus, mésange nsa , capsula , caisse. Cassia p er trasporte<br />
à longue queue.<br />
et bote , o tfa m o lin, paniere , cassa , canti<br />
Cassanòs , stromento per rompere le noci, netta da trasporto, piccola cassa divisa per<br />
micifrangibidum, casse-noisette. Per una sorta ispartimenti per portare bottiglie , fiaschi ,<br />
d uccello , che ' e di due spezie , l’una appar ampolle ec., capsa loculata convehendis, v e l<br />
tiene ai merli , m enda saxatilis , e l’altra comportandis lageius, cantine, panier, cave.<br />
alla ghiandaja , pica glandaria a lpina , v e l Cassia , dicesi anche quell’ arnese, in cui si<br />
arvulus alpinus, casse noix, espèce de mer- chiudono i corpi dei morti , cassa , bara ,<br />
f 2 , ou de geai.<br />
cataletto, feretrum , loculus, cercueil, chasse,<br />
Cassarola , vaso di rame stagnato per uso bière de mort. Cassia, per il foro dell’ago,<br />
di cucina , tegame , casserola , bastardella , cruno , cruna , acus foram en , clias, trou de<br />
parva sartago , œnea paropsis , casserole , l’aiguiUe. Cassiay per tamburo, tympanumy<br />
poêle. CassarÔla d'tëra , vaso di terra, piatto caisse, tambour. Cassia dia car’òssa , cassa ,<br />
con orlo alto, tegame, testa, casserole de terre. ossatura , structura rhedee , bateau. Cassia ,<br />
CassaroiX , na cassarolà piena d?faseui, dicesi anche quell’arnese di legno, di figura<br />
una tegamata , piena sartago , piena testa , auadrilatera , ove si conserva una quant<strong>it</strong>à<br />
plein unç Casserole.<br />
, ai sale , cassa , arca , sannière. Cassia ,<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
G L ,<br />
„oniadura, quella parte di legn o, ove en -<br />
CA i53<br />
Cassiga , casso , castro , cdperi , cap<strong>it</strong>a ,<br />
' h-alafflnna dell’arcobusó, o cannon e, o V. Casso.<br />
T u ie “ «flpu» , iù t, w M * C u n a CassiSa , possessione con casa , podere,<br />
S ¡ U , organi, tot d’orgue. villa , prendimi rusticum, fundus, posséssion,<br />
o 3 T % u m e*ant. ogni luogo , ove » ferme , terre , métairie. Per luogo, ove si<br />
r<strong>it</strong>engono i denari, cassa, arca, caisse. Gmw* mettono a ricovero le biade , e gli strumenti<br />
cT/er, cassa di legno assai spesso, guarn<strong>it</strong>a rusticali , rimessa , receptaculum , grange ,<br />
di feiTO al di fuori, e chiusa da grosse ser bangard. Castina a man, a sciavenssa, vale<br />
rature , ore si serbano i danari, ed altre cose quando si danno ad un mercenario, o bifolco<br />
preziose ; foròere, theca nummana, araua a coltivare le terre, e a fare tutti i lavori dal<br />
ferrata, o ferro mun<strong>it</strong>a , coffire fort, caisse; padrone ordinàli , mediante certa quan$tà,<br />
s* intende anche delle somm e, che in essa ai grano , vino, e simili pel suo v<strong>it</strong>to. Cassono<br />
contenute, cosi si dice /e 'i coni d'cas siha a masovè , vale a metà, cioè quando<br />
sia , arvede la cassia. Cassia, pe* astuccio , uno lavora le terre d'un altro, e con esso<br />
guaina d'un ¡strumento, cassa, theca, étui d un ne divide la metà del frutto, podere a metà,<br />
instrument. Cassia, quella parte dell’anello, podere a mezzajuolo , fundus colono par<strong>it</strong>a<br />
dov’è posta , e legata la gemma , castone , rio datxu, terre à fermier, à métayer.<br />
annuii paia 9 cbaton íu n c bague. Cassia , Cassida , travà d’ castina , dicesi anche quel<br />
' coppa, o custodia, in cui si chiude tutto luogo , ove si ripongono i fieni, la paglia ,<br />
meccanismo dell* oriuolo da tasca, cassa , le messi prima ai batterle, e «varie masseri<br />
rtheca<br />
, caisse. Cassie, in num. p lu r., specie zie rusticali, come carri , aratri ec., tettoja,<br />
d’intelaiatura m obile, che serve a colpeggia tabernaculum , auvent, bangard, remise, coure<br />
, o battere il ripieno attraverso alle aper vert, grange.<br />
ture delle fila dell’ord<strong>it</strong>o per far la tela , e Cassinòta , dim. di cassifla , poderetto ,<br />
il panno serrato -, ella è composta di due podèrino, podejruzzo, villetta, villuccia, prcepezzi<br />
verticali, detti staggi, e di due oriz<br />
diolum , pet<strong>it</strong>e ferme, pet<strong>it</strong>e métairie.<br />
zontali , che tengono obbligato il pettine ,<br />
Cassios , accr. di cassia , cassone , cassa<br />
detti uno il coperchio , e V altro il trarone, grande , magna arca , caisson , grand coifre.<br />
casse , rudicula textoria , scapus, battant.<br />
Cassion, per sorta di stromento da suonare,<br />
Cassia , frutto d'un albero , che serve per più ampio del tamburo, tamburaccio , cas<br />
medicamento solutivo, cassia, casia , casse.<br />
sone , tympaman, caisse.<br />
Cassie , quegli, che ha in custodia i denari,<br />
Cassiot , V. Cassieta.<br />
die tien la cassa , cassiere, arcarius, caissier.<br />
Casso , membro virile / cazzò , cotale, penis,<br />
Cassata , diminut. di cassia , cassetta ,<br />
la verge, le mernbre viril. Casso , vale an<br />
capsula, arada , layette , pet<strong>it</strong> coffre , casche<br />
cosa di nessun pregio, nulla ; a va i<br />
sette. Cassieta, o cassidi die limósne , cas<br />
casso , non vale un’ acca , non vade un lu -<br />
setta , ové si r<strong>it</strong>engono le lim osine, eleemo-<br />
¡ynarum loculus in templis, tronc. Cassieta Sino, nihili habendum , il ne. vaut rien :<br />
ietro a tal significato si dice anche assolu<br />
dia gabia , mangioira , cassetta , cavea a l-<br />
tamente e fame '» casso , per dare un aspra<br />
veolus pabulatorius , la mangeoire d’une canegativa,<br />
o disapprovazione : saetta , al ma<br />
ge. Cassieta , cassiot, o tiror , cassettino ,<br />
lanno , apage, nargue.<br />
capsa ductilis, tiroir d’une armoire. Cassieta<br />
Casso , cassiga, castro , voce di esclama<br />
da scracè , V. Scracior, Cassieta , o caszione<br />
, capp<strong>it</strong>a , capperi j cacalocchio, caca<br />
stót dia caróssa, parte della carrozza , dove<br />
sangue , cacasego ! pàpoe , babai, hui ! oh<br />
aede il cocchiere, detto anche sedèr .... sedile,<br />
ciel ! grand Dieu, ho ho !<br />
« g è du cocher. Cassieta , e meglio cassiot,<br />
Cassola , mestola de’ muratori ner maneg<br />
piccolo ripostiglio in un cofiano, per m etter<br />
giare la calcina , cazzuola , mestola , trulla,<br />
a parte le cose più piccole, o più preziose ,<br />
truelle. Cassola , piccolo vaso , in cui so-<br />
«he voglionsi più facilmente r<strong>it</strong>rovare , casglionsi<br />
dalle donne riporre profumi od es<br />
cassettino, scrigno, capsula, cachette. senze , cazzuola, p jrxis, cassolette. _<br />
Cassieta da viagi -, eassa, in cui si rinchiu<br />
Casso l ì , quella quant<strong>it</strong>à di calcina o di<br />
dono varie cose comode , o necessarie per<br />
gesso che può tenérsi sulla cazzuola, una<br />
«ire viaggio , cassetta da viaggio , capsula<br />
cazzuola piena, piena trulla , truellce.<br />
viatoria, nécessaire. Cassieta da deerotèiìr ,<br />
Cassòt , prigione oscura, o quella prigio<br />
piccola cassetta, che porta c o lu i, U quale<br />
ne , nella quale la Giustizia non concede che<br />
«tf k ’ r>||*u^lsce ^ sw p e , g li stiv a li, ca p - si favelli a’ rèi die vi stanno, segreta, car<br />
’ T o m . 'j .<br />
eer secretus . cacbot. Cassót, per pugno dato<br />
20<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Vj j O O Q ì C
»54 CA<br />
forte sottomano , cazzotto, pugnus , un bon<br />
soufflet.<br />
Cassùl, stromento da cucina di ferro od altro<br />
metallo, o di legno, fatto a guisa di mezza<br />
palla vota con manico stretto e sottile, che<br />
serve per cavàre il brodo dalla pignatta, per<br />
iscodeuare , o per altri u si, mestola, roma-<br />
jolo , romajuófo > radicala, cochlear , l<strong>it</strong>ron,<br />
cuillier hi pot.<br />
Cassulà , quanto contiene un romajolo, cucchiaiata,<br />
rtidicula cumulata, piena radicala f<br />
urie cuillerée. Cassida, b'òt del cassùl, mestolata<br />
, colpo di mestola , rudiculœ ictus ,<br />
cuillerée.<br />
Cassulè , servir di zuppa, pulmentum ministrare<br />
, servir la soupe. Cassulè , per maestre<br />
, scodellare', metter la minestra, o altra<br />
vivanda nelle scodelle , ne’ ■piatti, infondere<br />
in scuiellas , servir le potage, la soupe, pren-<br />
tlre avec le cuiller.<br />
Cassülèèa o Scumôira , mestola fatta per<br />
uso di schiumate , cazza , aeumaruola , voce<br />
dell’uso , ligula , écumoire.<br />
Cassxjlèki ! cassalo ! Y. Caperi !<br />
Castagh , di Color dèlie castagne, dicesi<br />
spezialmente de’ dapelli, castagnino , castagno,<br />
colore càstanéœ, cheveux éhâ tains. Color a castagna<br />
v e ja , color di castagna vecch ia.....<br />
bai-brun.<br />
Castaci» , castagna, àlbero che fa le casta*<br />
gne; castagno, castanea, châtaignier. Castagna<br />
c<strong>CI</strong>ndia , spezie di castagno di bellissimo<br />
aspetto, e che produce frutti simili alle castagne<br />
comuni , ma non buoni a mangiare per la<br />
loro amarezza , castagno d* India , castanea<br />
In d ica , marronnier d’inde.<br />
Castagna , frutto i la cui sostanaà è farinacea<br />
, e la scorza di color bruno rossiccio ,<br />
o sia tanè, castagna, castanea, châtaigne.<br />
Castagna, è propriamente il frutto del castagno<br />
silvestre, che è più piccolo, ma più<br />
compatto e men cipollóso V ii frutto poi del<br />
castagno domèstico si chiaiùa marrone, castanea<br />
m ajor , m arron, châtaigne. Castagna<br />
d ’in d ia , frutto del castagno , castagna d 'In <br />
dia , cesculus, hyppocàstOnum, marron d'inde.<br />
Pa h d? castagne, pane fatto di farina di<br />
castagne , castagnaccio , panis e x castaneis ,<br />
pain de châtaignes. Tajè le castagne, castrare<br />
le castagne . ... remordre la châtaigne pour<br />
qu’èllé ne pête pas au feu. Castagna b roà ,<br />
castagna cotta nell’ acqua colla sua scorza ,<br />
castagna cotta allesso, succiola, ballotta, castanea<br />
mollis , elixa , châtaigne bouillie.<br />
Castagna brusdtà, castagna cotta arrosto,<br />
bruciata, castanea tosta, châtaignes, ou marrons<br />
rôtis»<br />
CA<br />
Castagna«* , sorta d’ uva nera , che 6i usa<br />
a fare il vin cotto, forse cosi detta, perchè<br />
i suoi acini sono grossi quanto una piccola<br />
castagna.............<br />
Castagni , bosco di castagne , castagneto ,<br />
castanetum, châtaigneraie.<br />
Castagna, vend<strong>it</strong>ore di castagne Cotte, se<br />
sono a lesso ( broà ) dicesi succiolajo, voce<br />
dell* uso ; se di bruciate ( brasata ) dicesi bru-;<br />
ciatojo, v. dell1 uso, castanopola , marchand<br />
de marrons.<br />
CASTAGirfi, verbo, trappolare, ingannare con<br />
Bpparenza a dimostrazione di. bene , dolis capere<br />
, decipere, tromper, duper, surprendre.<br />
C a stagn i, per castigare, dare ad uno il<br />
fatto suo t alìquem mer<strong>it</strong>o plectare,. arranger<br />
quelqu’un comme il faut.<br />
Castagnçts , sorta di stromento fatto di due<br />
ossa, o di due pezzi di legno , che si mette<br />
tra le d<strong>it</strong>e, con i quali si forma qualche<br />
suono misurato battendo l’uno contro l’altro,<br />
nacchera „ battigliuolo , crotaltun, crumatum,<br />
cliquette. Gastagnete, pezzo di carta ripiegata,<br />
e legata strettissima , nelle pieghe della qual«<br />
sta rinchiusa polvere d'archibuso, saltarello,<br />
• . . . serpenteau. Gastagnete , diciamo alcuni<br />
cólpi che per castigo si danno agli scolaretti<br />
sulla cima delle cinque d<strong>it</strong>e riun<strong>it</strong>e colla<br />
sferza, o s im ili.............<br />
.Castei a» aria , castei ah Spagna, Y . A ria .<br />
Castèl t quant<strong>it</strong>à di case circondate di mura,<br />
castello t castellim i, oppidum , château, pet<strong>it</strong><br />
village , bourg. C a stèl, per fortezza , rocca,<br />
c<strong>it</strong>tadella , castello, a rx , forteresse. C a s tri,<br />
term. degli oriuolaj, la riunione delle due<br />
cartelle sui colonnini che comprende tutto il<br />
meccanismo dell’ oriuolo , castello dell’ ori-<br />
uolo , horologi<strong>it</strong> machinamentum , cage. Castèl<br />
, dicesi generalmente qualunque macchina<br />
composta di r<strong>it</strong>ti, traverse , sproni congegnati<br />
insieme per diversi usi meccanici , castello' ,<br />
casteRum , echafaudage.<br />
Castiè, castighè, castigare, castigare, châtre*.<br />
Gastigamat , gastigamatti, feru la , flagellum,<br />
fustis , fouet, bâton.<br />
Castighè , V. Castiè. ,<br />
Castlèt , mucchio di tre nocciuoli, o di<br />
altri simili frutti, con uno sopra , del quale<br />
si vagliono i fanciulli in far il giuoco chiamato<br />
le castelline , nucum alea , nucum tur*-<br />
riculce ; la rangette.<br />
C a s t ò r , c a s t o l e , castoro , animai noto ,<br />
castor, bièvre. P é l d ’castòr , castoro , p ili<br />
castorei , castor.<br />
Castra , privo de’ membri gen<strong>it</strong>ali, menno,<br />
eviratus , châtré.<br />
Castré, capone, cavare i tes àll’ticoliani-<br />
Dig<strong>it</strong>ized by L .00Q le
tUCTflUA, / uwy». v ------------ §<br />
certains tarots ou certain««<br />
-Castro, «assida, Y . Casso.<br />
Castbon , castrato, Y. Mutick,<br />
Casupola , Y. Casfta.<br />
Catabuj , baccano, baccanella , chiasso,, ro-<br />
more , fracasso, chiassata, ingens strep<strong>it</strong>o* ,<br />
tumultuosus son<strong>it</strong>us, tintamarre , bru<strong>it</strong>.<br />
Catacomba , luogo sacro sotterraneo, catacomba<br />
, Jocus sacer . subterraneus , cata-<br />
cumbœ, fyrpogeum , catacombes.<br />
Catafalcr, catafalco , rogus, acervus cu -<br />
juscumque r e i, catafalque. Per un palco,<br />
V. Palch.<br />
Catalèt , bara per portare i cadaveri, ca-<br />
J**0 ’ f eretrum t smdapila, cercueil, bière.<br />
Catalogna , boldrone , loaix , couverture<br />
de lame, lodier. Se di lana finis$imàf coltre,<br />
wa/x, castelogne , courtepointe.<br />
L u t o 11* 1 ^ c*a^)a^ u0 > spttium,, cçachat,<br />
Catapusia , pianta di due ragioni, maggiore<br />
«iririn o ’ \ mag6'0te ^ molti si prende<br />
r 0 ^ delMattiolo,<br />
e una spezie, di t<strong>it</strong>imalo, che purea violentemente<br />
per vom<strong>it</strong>o e per sece^fcomune!<br />
“ rate e detta anche esula e Stimalo minore<br />
P ge, gland de terre,.gesse sauvage.<br />
t ^ a T Z - ^ T * viscido ; catarro, n i-<br />
Quell’umore * eatanJ ,cIie produce<br />
Wie. C a lar!te* A; ^um e. catarfermiccio<br />
mal d^pmoaa j malaticcio, in-<br />
? « ^ , M w rb e s p rv l<br />
dvis y maladif’<br />
f t i , ;>;55<br />
1’ atpce, tenta ^canaJj&i, .¿gf&ì-<br />
* ■1 ■---<br />
èp .<br />
Wk1* : T^J-1 yVOJ .' ^ I<br />
i dnè s la m&n, çonjprar a çpntapti, cfre. ocur<br />
/otó em ere, acheter argent comptant, argent<br />
sec. Cqtè j i n 'l s o l, comprar per sino il sole,<br />
magno çwn labore, oc sumptibus. omnia q4-<br />
(f.uirere, comparare,, acheter même le soleil,<br />
avoir toutes sortes de choses avec de là peine.<br />
Catè } vale, .anche apprendere, e crederetbuo-<br />
namente una nuova , un fatto poco probabile<br />
, lasciarsi dar ad intendere , t^na.çg^a<br />
... ... . . acheter.des contes.<br />
Cateçrism , dottrina cristiana, catechismo,,<br />
cateehismus, catéchisme.<br />
Catecù, sugo.di un albero delle Indie,.¡di<br />
cui si fanno .pastìglie in forma di piccole<br />
pallottoline nel Portogallo, e nelle indie Ó -<br />
rientali, cacciù . . . . . . cachou.<br />
Cateora , luogo eminente dei predicatovi<br />
nelle, chiesç, e.dei.maestri nelle scuole, cattedra<br />
, cathedra , chaire.<br />
Catedr>l , cattedrale, cathedralis ,. cathédrale.<br />
Cesa , o gesia , o cap<strong>it</strong>ol çatedral,,<br />
chiesa m e tro p o l<strong>it</strong>a n a ecclesia cathedralis ,<br />
cap<strong>it</strong>ulum cattedrale y église, chap<strong>it</strong>ce cath^-<br />
dral, église métropol<strong>it</strong>aine.<br />
Cateçle , o poterla, quell’um ore, die ..cola<br />
dagli occhi, e si risecca ; intorno alle pai-<br />
pphre. ; caccole ,. fcispa , grqmia ,. lipp<strong>it</strong>\ido ,<br />
le ma , chassie. i<br />
, Caterva ,. ¿noUfàuime , «ep ia, abbondanza<br />
, gran quant<strong>it</strong>à ,, multi (tufo , copia >r mult<strong>it</strong>ude,<br />
abopdaoçe.j N a caterva etpuvnàyg ran<br />
quant<strong>it</strong>à d ‘ jraga?z», tyagnys nwperus p u # -<br />
bris P el* ÌS t bassin à barbe.<br />
ratta, oculi, sufTusìn » ^ affatto y çate- vais ,. méchant , malin ,, pervers ,, malfaisant.<br />
Catarò$, «he natiicTn ? ’ 8^ UÇ01me-- (
î 56 CA<br />
nesta,. mais m o rt, mort funeste. Cativa<br />
p a g a , V. Pa ga . F è nen tant ’l cativ, non<br />
imperversare cotanto, ne sa vi tantopere,<br />
ne soyez pas si méchant, ne fa<strong>it</strong>es pas tant<br />
le mauvais. U n liber cativ , libro contrario<br />
ai buoni costumi, libro cattivo , liber n e -<br />
_ jjiu im , un mauvais livre. Cativ incon.tr, disgrazia<br />
, sciagura, cattivo incontro, sventura,<br />
mala ventura, infartunium, malencontre. Cativa<br />
volon tà, malevolenza , odio, cattiva volontà<br />
, odium , m alevolenza , malveillance.<br />
A vei un cativ n o m , aver un -cattivo nome ,<br />
essere diffamato, infamia n o to ri, être malfamé.<br />
Cativ chéür, cuor cattivo, durus animus<br />
, mauvais cœur, cœur mal placé. Cativa<br />
ro b a , cativa marcanssia, cattiva roba, cattiva<br />
mercanzia, m erx ùw endibilis, gardcboutique.<br />
mauvaise marchandise. Cativ u m or, cattivo,<br />
mal umore , intemperies , mauvaise humeur.<br />
U n òm d ' cativ u m o r, uomo di mal umore,<br />
m orosus, difficiUs , austerus homo , homme<br />
de mauvaise humeur. Cativ poeta , cattivo<br />
poeta , ineptus, ignoras poeta , un poëte de<br />
b ibu s, poétereau.<br />
Cativeria , malvag<strong>it</strong>à, pervers<strong>it</strong>à, im p ro-<br />
b<strong>it</strong>a s, méchanceté, pervers<strong>it</strong>é..<br />
Catun&te, carezze, o parole d’amorevolezza<br />
che non partono dal cuore; moine, moine,<br />
bland<strong>it</strong>ine, m olila verba , illecebra, palpa tio-<br />
nes, blandim ento, cajolerie , agacerie.<br />
Catòrba , V. Gatàrba.<br />
Catram, specie di resina, catrame, resina,<br />
goudron.<br />
Catramì , verbo, spalmare, impegolare, p icare<br />
, resina illinire , goudronner.<br />
Cavo, sost. calore, V. Calor. Caud e freid ,<br />
cagione d’inferm<strong>it</strong>à, cui si espone d ii essendo<br />
u_____________ i.ui ai espone d ii essendo<br />
caldo passa repentinamente ad una temperatura<br />
molto più fredda : freddo improvviso ,<br />
inf Jeddatura , raffreddore , frigore corripi ,<br />
rhume.<br />
CaUd, caldo, caìidus, chaud. Caud e fria n t,<br />
caldissimo, molto caldo , calidissimus , fer-<br />
ventissinvus , tout chaud, tout chaudement,<br />
de broc en broche. Vale anche sub<strong>it</strong>o sub<strong>it</strong><br />
û . r a l f l n ----- '*<br />
-, — , aussiiui a i rnstant.<br />
Caud a, de na cauda, arroventare, cande-<br />
facere, faire rougir au feu. B en e na cauda,<br />
e na jr e id a , darne una calda, ed una fredda,<br />
mote spe, nunc timore aliquem afficere,<br />
en donner une bonne > et uue mauvaise.<br />
Prim a cauda , pah dlq prim a cauda , pane<br />
di prima cotta , panis prim a eoe tara ,<br />
pain de la première fournée.<br />
CaudaSa , caldana > calor fe b rilis , chaleur<br />
C à<br />
de la fiévre. Caudahc , vapori, v a p o ra ,<br />
vapeurs.<br />
Caud èra , sorta di vaso di rame , caldaja,<br />
cacabus, akenum, cortina, lebes, chaudière,<br />
chaudron , Caudèra da tensiòr a v a u d ,<br />
vagello , akenum tinctorumt cuve du guéde ,<br />
cuve d’Inde.<br />
Caudura, calore, caldina , ma dicesi propriamente<br />
della stagione, o tempo , in cui<br />
la caldo ; onde dicesi per proverbio : A san<br />
Lorcnts gran caudura , a sant’ A ntoni gran<br />
I f reidura , l'u n e l’autr pòch a dura, a san<br />
' Lorenzo la gran caldura, a sant’ Antonio la<br />
gran freddura, l ’ uno e l'altro poco dura,<br />
in die sancii Laurentii effervese<strong>it</strong> calor , in<br />
die sancii A nton ii saev<strong>it</strong> frigus , sed utrum -<br />
CA CA ìSj<br />
Catojì , die lia le calzette od altre vestì- f-rianta Jluxa Ubialia , les bas' déliés , les bas<br />
inenta delle membra inferiori, calzato , cal- qui tombent. Caussèt drapè, calze feltrate,<br />
ccatus, chaussé: caussà e vestì, oltre il suo di feltro , tibialia coaetilibus, obvolula, eoa-<br />
seuso naturale significa vest<strong>it</strong>o di tutto punto, cia,bas drapés. Senssacaussèt,descauss, sgam-<br />
cui nulla manca, calzato e vest<strong>it</strong>o,calceatus, et bucciato, nudus entra , déchaussé, sans bas.<br />
vtslibus indutus, tout chaussé , tout vêtu. Caussçtê, o caustè , calzettajo , calzajuolo,<br />
’L diavol a la portalo via caussà e vestì, fabbricatore di calze, berrette od altri lavori<br />
an corp , e- n’ anima...........le diable l’à a maglia-, tibialium sartor, caligar<strong>it</strong>is, cliaus-<br />
-emporté corps et ame. setier, faiseur de bas au métier , bonnetier.<br />
Caussmmu , argine, alzata , ciglione , ter- Caussina , pietra calcare cotta in fornaci ,<br />
reno alzato sopra la fossa del campo , rialto che poi liev<strong>it</strong>ata con acqua e mista con arena<br />
di terra posticcia, agger, supercilium, chaus- serve acirc a i«t far cementi -, , calce ------ 7,<br />
calcina , c a lx ,<br />
' sée, " créte —*■*“ d’ Jt"~ un fossé. Caussagna " ------ , per fos (* * - chaux. P PPra. ’éra da caussina . , pietra di calce ,<br />
so intomo ai campi per portar via le acque; gleba calcisi pierre à chaux. Caussina viva ,<br />
fossatello, su<strong>it</strong>i atjuarii, sillon, rigole. Caus aicesi quella non ancor bagnata , e cotta di<br />
sagna , in molti paesi s’ intende una spe fresco ; calce viva , ca lx viva , chaux vive.<br />
zie di sentiere, ossia strisria di terreno, che Caussina bagnò, calce spenta, ca lx extincta,<br />
si lascia senza coltura , ed a calpestio tra chaux éteinte. Tanpa da bagni la caussina,<br />
-mezzo UKÌH> a uuc due fondi, WIIUI, C e si 51 pratica yrau<strong>it</strong>t winvuiciircwM; comunemente i V. ?. Tanpa. x Caussina 7 , e sabia, ' calcina stremi- me-<br />
T.irJt'.nvkil/\o< /?of+n etm_<br />
-----<br />
nei tenimenti di vigne, lasciandosi detta stri- scolata con arena, cemen o . ’ , KArir<br />
-sria tra l’ uno, e l’ altio degli alteni di pa- tum, de la chaux avec dusable,ciment a bahr.<br />
droni diversi. La caussagna, serve alVingres- CàtjssuìÌ« , pèzzi di calcina s<br />
so negli alleni laterali, e all’usc<strong>it</strong>a da essi n e l l e m u r a g l i e ; calcinaccio, nrna gj<br />
.per k coltura loro, e per la traduzione dei briche, num s, platras, demoli on, , • *<br />
frutti fuori del fondo sino all’ introduzione Caussinè , colui che fa cuocere »<br />
nella via pubblica, o vicinale. Per intelli- calcarius , chaufourmer ; se e prop<br />
6« genza u - poi ddk ucua parola caussagna, secondo del forno da calcina si dice cha<br />
• r,:5.___<br />
parola<br />
t_<br />
caussagna,<br />
5 , T 15<br />
seconao<br />
’<br />
aei iorno<br />
. ,<br />
u »<br />
. ,<br />
"ì<br />
, , ____<br />
£ grano<br />
j_______mlr.no<br />
per se<br />
ni frano oer sedie<br />
si usa in Piemonte, àébbe sapersi, che sinè l gran, dar ^ Unire , chauler.<br />
siccome V agricoltore per continuare V aiuola minarlo, tnticum rassodato d’ alcuni uco<br />
porca ( la préùs ) sino al precìso tenni- Caussivèra »>8terc® malattìa ; dicesi pure<br />
ne del fondo , gli bisognerebbe, per lare il celli, che ragiona c^ e patiscono gli<br />
risvolto, innoltrarsi co’ bu oi, ed aratro nel di molte altre inter ^ ¿mori rassodali m<br />
fondo altrui, ovvero, nè anche volendo, po- anim ali, procede»<br />
trebbe in niun modo continuare l’ aiuola si- alcuna parte a guisa<br />
calcinaccio, o dical-<br />
. tovhus , crac ,<br />
no al termine del fondo. miandn in I Aw iw ata . ca »<br />
_______ ___________ «« « a r e ut- " * ’ <br />
.tutte le altre del campo, e con tal mezzo si gXU gni CUW coltiva ..U, , * g 8. _ . ^ , ¿eu e piante, _ ew<br />
ottiene la totale coltura del medesimo sino mOmnèn rodendo le tenere ra radici delle piante, e spe<br />
•al suo finimento.........bord.<br />
Caussamerta , dò, che è necessario pel provvedimento<br />
delle scarpe , la spesa delle scarpe<br />
, calcearium, chaussage. .<br />
Cmjssè, vestire alcuno di calzette o di scarpe,<br />
t dicesi pure dei calzoni, calzare , cake<strong>it</strong>re ,<br />
«hausser, Caussèsse, calzarsi, calceamenta, o<br />
tibialia sumere, se chausser. Causshsse i<br />
guant, mettersi , calzarsi i guanti , manus<br />
cialmente delle zucche , onde dagli ortolani<br />
è detta zuccajuola, o grillotalpa , grillotalp<br />
a , courtilliere , taupegnllon.<br />
Catjssios , caussionari , V. Sigurtà.<br />
Caustich , caustico, causticum, caustique.<br />
Cautèri , incendimento di carne con ferro<br />
rovente, o con fuoco m orto, rottorio fatto<br />
nella carne , per espurgo d’ umori superflui,<br />
cauterio , cauterium , cautère.<br />
che si fa cavando ,<br />
Dig<strong>it</strong>ized by G O O g l c
i5S CÀ<br />
C ’A<br />
tnárbres, fnàrbrière. Cava '-die lose , cava j è t , 'per gentiluomo , cavaliere , vir nofiilis,<br />
della lavagna, lapidicina, aresid, ardoisière. patr<strong>it</strong>ius, cavalier, chcvalie» , seigneur. Ca<br />
■Cava dia caussiña, fossa, buca della Calcina v a jè r, dicesi anche colui, che è ornato di<br />
spenta, scrobs calcaria, fosse à chaux. Cava, alcuna dign<strong>it</strong>à di cavalleria , equ es, miles ,<br />
termine di giu o co............ cave.<br />
chevalier. Cavajèr di ordin , o per antono<br />
C a v a o s , arnese da tenervi, e porvi entro masia colar. dC ordin , cavaliere del supremo<br />
robe, intessuto *per lo più di Vimini, canne, Ordine della SS. Annunziata, eques torquatus,<br />
-salci, vermene di castagna, e simili, con ma chevalier de -1’ ordre , etc. C a va jèr gran<br />
nico arcato, e - posto nel mezzo ; paniere , Cros , cavaliere gran Croce della sagra Kelicesto,<br />
canestro , cista , caldthus , canistnim, giobe 'ed Ordine niil<strong>it</strong>are de’ Santi ; Morizio<br />
panier.<br />
e Lazzaro , eques m agna Crucis , chevalier<br />
Càvatilatus, cheval courtaud. L o stesso -aicesi del<br />
donnez tette’ affaire. A r è *1 mani dia ca cane. C a va i fa c il a monté , chi a porta ben,<br />
vagna , questo nulla inhporta , id minime, cavallo ambiante, cavallo die va-di portante,<br />
referí, ca n’est rien.<br />
chinea, as turco , cheval de médiocre taille ,<br />
CavaokX, un paniere pieno , plenum c a - -focile au montoir, qui va la haquenée. C a <br />
nistrum , plem ime corbeille. ¿Va cavagna vai ca v a di trot , cavallo che va idi trotto,<br />
d*pruss , na cavagnà di uva , un panière succussator, e succussarius, clieva 1 -qui va le<br />
■di p eri, d’ uva, canistrwm piris, uva plenum, trot. C a va i ca sopia , cavallo che ' zoppica ,<br />
utìe p&nerée de poires, une panerée de raisins. ■equus elaildicans , cheval qui bo<strong>it</strong>e. C a va i<br />
Cavagsè , artefice, che lavora, o vende cd scapussa , ca- casca dnanss , cavallo che<br />
panieri, ceste , cestoni, graticci, scuot<strong>it</strong>oj, inciampa , equus cernuus , cesp<strong>it</strong>ans , chevai<br />
portapiatti, cantineltte da trasporto, e simili, :([ui est sujet à broncher. C avai eh’a tira di<br />
lavori, i suoi strumenti sono • il »ferro a due<br />
te, il coltèllo, la pialluzza, lo spaccherel-<br />
causs , cavallo calc<strong>it</strong>roso , equus calcilroi<strong>it</strong>s ,<br />
•o calc<strong>it</strong>ro ,o n is , cheval qui tu e , cheval har<br />
r<br />
lo spacchino-, essoadopra sprocchi, vir<br />
gulti di castagno , vetrici, < e vinchii ; panie-<br />
rajo , cistancn fa ber , o inst<strong>it</strong>or, vannier. .<br />
C a v a g n è t , cavagneta, 'dim. -di- cavagn , o<br />
cavagna, cestello, ^pahieruccio, panierino, pic-<br />
col paniere, cìstula , cistella , cisiellula , fiscella<br />
, pet<strong>it</strong>: panier. Cavagnèt del p a h , pie— i<br />
Cil . J,<br />
tonus , cheval de louage, mallier- Cuvai *<br />
balai a , sutterfugio , scusa,. rigiro , pretesto<br />
, scampo, ej[ugium, suffhguun, i<br />
salio, échappatoire, défa<strong>it</strong>e, subterfu0e. C a <br />
vai <br />
peu de rapport. Cavai d i Apocalisse ? cavalla<br />
di poco valore, cavallaccio cattivo9 rozza t<br />
cabaUus , inazette , criquet. Cavai d! gonela<br />
cavallo pieno di vizi, equii$ v<strong>it</strong>iosissimus, le<br />
cheval qui a toute sorte de vices. C a v a i,<br />
uno dei perai del giuoco degli sçàccbi, ed<br />
una delle figure, de’ tarocchi, cavallo , cavaliere,<br />
eq<strong>it</strong>es, cavalier-. C a va i, i pannolini<br />
de’ bambini, infantiles fasciœ , langes. Cavai<br />
, per bravata., ammonizione , objurgatio,<br />
mon<strong>it</strong>um , réprimande , semonce. Cavai ,<br />
termine di scuola, sculacciata , sculaccione ,<br />
colpi di mano , o di sferza dati sulle natiche<br />
, natiunl percutio, le fouet, la fessée.<br />
Cavai, t. degli stampatori , piccol asse che<br />
n pone sopra la cassa, e sopra del quale il<br />
compos<strong>it</strong>ore mette lo scr<strong>it</strong>to per poter leggere-<br />
comodamente, (»valletto, visorium, visorion.<br />
Cavai del ciair, t. degli stampatovi, arnese<br />
di ferro di forma curva su cui pende il<br />
lume nelle loro veglie ....... le support<br />
de la lampe. Cavai d’frisa , gran pezzo di<br />
legno lungo dieci ó dodici, piedi foracchiato<br />
dall’ una all’altra parte di più buçhi » nei<br />
quali si mettono piuoli di ferro ‘ alle due<br />
estrem<strong>it</strong>à per difendere una. breccia , o per<br />
difendere un battaglione dalla cavalleria, cavallo<br />
di frisa............... .. . cheval dé frise.<br />
4 ndè sul cavai cT san Fransasch, andaf sul<br />
cavallo di san Francesco, andar a piedi,<br />
perfiftui <strong>it</strong>er facere, aller sur la baquenée<br />
des cordetìers. A cavai donato■ non si guarda<br />
in . bocca , prov. Hai., e vale che non<br />
dobbiamo biasimare un benefizio, che «à si<br />
fa, non vellicare beneficimi, à cheval donné<br />
on ne regarde point la bouche, Ou la bride.<br />
Cavala , cavalla , equa , cavale , jument.<br />
Cavala giovo , cavatina , cavalla giovane ,<br />
putta, pouliche.<br />
, Cmi*Airr , colui , che con cavalli conduce<br />
da un luogo all’ altro le robe, condottiere<br />
conduttore, cavallaro , vector , mulio , navi<br />
*e^r, vo<strong>it</strong>ùrier , roidier.<br />
CavaubJjs , colui che eserc<strong>it</strong>a , e ammaestra<br />
i cavalli, cavallerizzo , equorwn magister<br />
ecuyer. Per quello che insegna altrui i<br />
cavalcane , cavallerizzo, equ<strong>it</strong>andi magister<br />
ecuyer cavalcadour maître d’équ<strong>it</strong>ation.<br />
Cavaüass , cavallaccio x cabaUus , rt\alus<br />
CA i5g<br />
equus, grand vilain chevai -, agg. a giovane<br />
vale discolo, sfrenato, facimale , puer insolens<br />
, effrenis , diablotin , pet<strong>it</strong> dragon ,<br />
lutin, sémillant.<br />
Çavalcuê , andar a cavallo , cavalcare ,<br />
equ<strong>it</strong>are, equo insidere, aller à cheval; Ca~<br />
valchè , per incavalcare V. Travarchè.<br />
Cavai* , mcdich da cavaf % veterinario ,<br />
medicus equoçum , vétérinaire.<br />
CavaiÆt , strumento da regger pesi, che¡<br />
sia fatto con qualche simil<strong>it</strong>udine cU cavallo,<br />
cavalletto, trespolo, capra, cantherius, f u i tura,<br />
chevalet. C a v a ci, quello strumento , a guisa'<br />
di compasso, del quale si servono i segatori<br />
di legno in lungo, per tener sollevati i l « ?<br />
gn i, e acconci! per poterli segare , piedica ,<br />
chevalet, baudet. C avalet, o cra va , arnese<br />
di. legno, su çi)i i p<strong>it</strong>tori adattano le tele.,<br />
o tavole per lavorare, leggio, plúteos, chevalet.,<br />
Cavalçta , V. Cavatina.<br />
C a v a l i a , o C a v a ria , strumento villereccio,<br />
fatto di due bastoni legati insieme da<br />
capi con gombina per usa di battere il grano,<br />
e le biade , coreggiatp , pertica», Iaculi,<br />
tribulum , fléau. Il bastope maggiore che si<br />
tiene in inano, dicesi manfanile . . . . . le<br />
manche du fléau. La bacchetta che batte,<br />
si dice vetta, o calocchia . . . . . verge du.<br />
fléau. Il cuojoche congiunge il manico con<br />
la vet]ta:, dicesi gombina , lorum , courrpie<br />
du fléau. Per quella bacchetta , che usano i<br />
materassi), carnato , rudicola , houssine.<br />
Cavali», cavallo ¿011 domato àncora, po-<br />
ledro , ronzino , bidetto, cavallino., cavallo<br />
piccolof.e q w ll*f} pet<strong>it</strong> çbéval, bidet, poulàin.<br />
CavauSa , o çavaleta , cavalla giovane ,<br />
cavallina, eqùufa, pouliche. Cavatinax stizzì),<br />
indignat<strong>it</strong>i,, ira , mouche aü nez , huijaeur.<br />
Piè la cavatina , andar in collera , ìpontar<br />
sul cavai matto, irasci , ira esiliare, courroucer<br />
, sojrtef des graos. Cayaliha, sortja<br />
di giuoco fanciullesco , cavalluccio . . . . .<br />
coupe-tête , chevai fondu«<br />
Caval- léger , cavallegglere, soldato a ca<br />
vallo armato alla leggiera, eques, levjs armatura<br />
, chevau-léger.<br />
Cavalo» , V. Cavatàss. Cavalop. dVeva ,<br />
cavalloni, onde , fiotto , maroso , motas, et<br />
ag<strong>it</strong>atio fluctuum , vagues , moutons.<br />
. ’ Cavatina , cavatina , breve aria musicale ,<br />
................. ariette.<br />
Cavé , V. Badala. .<br />
Cavjb a signatis , modo prov. , che significa<br />
guardati da chi è o cieco d’un occhio ,<br />
p gobbo , o zoppo , il che si esprime elegans*temente<br />
in Francese., guardati da clu e sa<br />
o<br />
gnato da uno dei tre B. , cioè borgne
i6o C A<br />
bossu , o bo<strong>it</strong>eux, cave- a signatìs , gare à<br />
l ’homme qui est marqué au B . , pour dire<br />
qui est borgne, ou bossu, ou bo<strong>it</strong>eux.<br />
Cavëi , capello , e nel numero del più capelli,<br />
e capegli, propriamente pelo del capo,<br />
capillus, crinis, cheveu. Cav'èi riss , capelli<br />
crespi, crincs p e x i, cheveux crépus , frisés.<br />
Cav'èi bianch , capelli canuti , capilli c a n i,<br />
rn<strong>it</strong>à , di cui si servono i giardinieri per far<br />
buchi in ten-a , foraterra , piuolo per piantare,<br />
cuneus, clavus ligneus, plantoir. C a via,<br />
quell’osso, che arriva dal collo del piede ài<br />
ginocchio , fusolo , fucile maggiore della<br />
cheveux blancs. Cavëi ancuû, capelli arruffati<br />
, rabbuffati, crines im p e x i, capilli in -<br />
gamba , tibia , stinco , tib ia, crus, la cheville<br />
du pied.<br />
CaviIl , Y. C abiàl.<br />
Cavic , V. C a vìi. Cavie , per Cav'èi , Y.<br />
Cav iìr a , tutti i capelli del capo , o quan<br />
compexi, cheveux liouspSlés, échevelés. Pièsse t<strong>it</strong>à di capelli insieme , capellatura, capellie<br />
p çr i ca vëi, accapigliarsi, mutuo sibi crincs ra, chioma , capillamentum , cœaaries, comat<br />
veliere , involare in capülum, se tirer aux chevelure , les cheveux de la tête. C a v iè ra ,<br />
cheveux. A vèi da / è sin dsor a i ca v'èi, aver dicono pure le villanelle quel nastro, con cui<br />
che fare sino sopra i capelli, negotiis m axi- ornano i capegli , trecciera . . . . nœud de<br />
mis distineri, aroir des affaires par-dessus ruban , et autres ornemens qu’on met sur<br />
de la tête. A vè i un p er i cavëi , si dice les tresses.<br />
r<br />
ido uno dipende da te in qualche cosa , Cai)i , o cavic , o c a viòt, cannello, o ba<br />
importa , ed ha un gran bisogno di te , stoncino bucato da una parte per tener al<br />
tolta la metafora dalla presa, che è quella fianco imo dei ferii nei lavori di maglia ,<br />
del tenere un pe’capelli , in m anu tenere , çavigliolo , acus in reticulari opere exceptohabere<br />
, tenir quelqu’un par les cheveux. rium , ailìquet, tuyau. C a v ìi, è anche una<br />
T iré un p e r i ca vëi, indurre quasi per for piccola cavicchia di legno da appiccarvi checza<br />
, e contro voglia , inv<strong>it</strong>um nolerctem tra - chessia , cavigno, cavicchio, caviglia , p a x ilhere<br />
, faire faire une chose à quelqu’un lu s , cheville.<br />
malgré lui. D rissesse i c a v ë i, il rizzarsi dei CkvioM , capo del filo , bandolo , tnataxat<br />
capelli , aver grandissimo orrore, totum ire - cap ut, centaine , bout.<br />
m ere , e t h o rrere , horrore p erfu n d i, hérisser Caviòt , dim. di c a v ìi, cavigliolo , cuneoles<br />
cheveux.<br />
lus y pet<strong>it</strong>e cheville, pet<strong>it</strong> pieu. C a vìi (tutus<br />
Caves , sorta di giuoco , e si è di far pas scala a man , piuolo , paxillus , échelon<br />
sare una piccola palla di legno per un anello d’une échelle de bois.<br />
di ferro , spingendola con una clava, g lo- Cavoli fior , Y. CJfd i-jìor.<br />
bulos per annulum ferreum clava impulsii Cavbiì , o c ra vià , la composizione , ed<br />
trajicere , billard de terre.<br />
aggregamento di più travi , e legni ordinati<br />
Cavèss , matassa , m alaxa, écheveau, botte. a triangolo per sostenere tetti pendenti da diut<br />
_ Cavçssa , quella fune , o cuojo , con cui parti -, cavalletto , cantherius, chevalet de<br />
si tien legato pel capo il cavallo, o altra comble : la maggiore delle travi , che e in<br />
bestia simile per lo più alla mangiatoia , fondo, e posa in piano, dicesi anche ca vrid,<br />
cavezza, capestro, capistrum , licol, chevètre. asticciuola, o tirante, o prima corda, o trave<br />
Cayjjson , arnese, che si mette alla testa maestra , transtrum, poutre , tirant; le due,<br />
dei cavalli per maneggiarli, cavezzone , ca che dai lati vengono ad unirsi nel mezzo,<br />
pistrum , cavecòn.<br />
formando angolo ottuso , si chiamano brass<br />
Cavìa , piccolo legnetto a guisa di chiodo, d’eavrià , braccia, biscanteri, puntoni, co n -<br />
cavicchia, cavicchio, caviglia, cu n eolu s, che- theriiy arbalétriers ; la travetta corta di mez<br />
ville, pieu. C avìa , chiodo lungo , e grosso zo , che passando fra i puntoni piomba sopra<br />
clavus tra b a lli, cheville. C avia , quella cavi- l’asticciuola , dicesi om n a t, monaco , o co<br />
glia^ r<strong>it</strong>onda per le carrette de'cannoni, ed lonnello , columna , poinçon : li due legni<br />
altri carri . . . . . atteloire. C a via , baston corti , che puntano nel monaco, e nei pun<br />
corto, piegato in arco per istriagere , e toni , chiamausi saette, razze , saettani, W *<br />
•errar bene le fu n i, colle quali si legano le<br />
some , e cosa simile , randello , baculus ,<br />
p r e o li, esseliers , etayement.<br />
Cfi , o p a p à -g ra n d , Y. M essi nel i sign.<br />
v e c tis, garrot, cheville. C a v ìa , legnetto con C&a o gru , graficchio per lo più di vimini<br />
gegnato nel manico del violino, o di altro tessuti che serve per lo più ai contadini per<br />
stromento da corda per attaccarvi, e tendere<br />
le corde , bischero , v erticillu s , verticu lus ,<br />
cheville de violon. C a vìa , stromento di botto<br />
per. lo più armato di ferro alle due estro*<br />
riporvi il pane, onde non ammuffì, ovvero<br />
le castagne per farle seccare al fumo ; graticcio<br />
, crates, claie. C èa , per vapore , nebbia<br />
, nube oscura , v. pleb. Y, Àiebia.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by L j O O Q l e
CE<br />
Cçca , ghiga, colpo d’ un d<strong>it</strong>o che scocchi j<br />
di sotto un altro ; buffetto , tal<strong>it</strong>rum , chiquenaude<br />
, croquignole. Ceca , o ghiga sul<br />
n a s........... nasarde.<br />
Cçcalehdhe , piojè , pidocchioso , pedicu-<br />
losus, pouilleux, chargé de Termine. Ceca-<br />
Icndne , dicesi anche per ischemo ad un parrucchiere<br />
inesperto, méchant perruquier.<br />
. Cçcbè , schiacciare , conterere, écraser.<br />
Cede , verbo, cedere, arrendersi, piegarsi<br />
all’ altrui volere, cedere, se se dedere , céder<br />
, se plier, se courber.<br />
Cedili* , virgoletta, che si mette sottó la<br />
lettera C nella lingua francese per farla pro<br />
nunziare come un S , e ali’ E nel Dialetto<br />
Piemontese per farla pronunciare muta, o sia<br />
recisa . . . . cédille.<br />
Cedo-bosis ( frase latina ) cessione di tutti<br />
i beni ai cred<strong>it</strong>ori, cedobonis , cessio , cession<br />
des biens.<br />
Cedola, scr<strong>it</strong>tura privata che obbliga, cedola<br />
, syngrapha, cédule. Cedola d s<strong>it</strong>assion,<br />
cedola di c<strong>it</strong>azione, polizza , polizzino, polizza<br />
di c<strong>it</strong>azione, mon<strong>it</strong>orio, scheda , schedtda ,<br />
libèllus , quo quis in jus vocatur, explo<strong>it</strong><br />
d’assignation, de c<strong>it</strong>ation.<br />
C<strong>it</strong>.com , V. Patoja.<br />
Cçoojt, confondere mescolando , tramischiare,<br />
tramestare, rivoltare, rovistare, ire-<br />
vertere, intern,tacere , brouiller, entremêler,<br />
confondre ensemble. Cegoje , dimenare un<br />
▼aso a fine di diguazzare ciò che vi si contiene<br />
-, diguazzale , ag<strong>it</strong>are , remuer quelque<br />
chose de liquide. Cegojè , dicesi pure ctel<br />
muoversi che fanno i liquori in quà e in là<br />
ne’ vasi scemi quando sono mossi-, guazzare,<br />
fluctuare, tremere, remuer, se troubler.<br />
Cèl , la parte del mondo , eh’ è al di là<br />
della terra e dell’atmosfera nostra -, eielo,<br />
cœhun, del. C èl, per Paradiso , paradisus<br />
le ciel, le paradis , la gloire céleste. Cèl<br />
si prende anche per dima , paese , ccelurn<br />
regio , ciel, dimat, pays. C è l, per V elemento<br />
dell’ aria, œther, l’air , le ciel. Se<br />
**1 casca a n’ pia luti s o t, o a dopa tute<br />
’l passere, dicesi d’ uomo , che teme quelle<br />
disgrazie che non sopravverranno mai, si cte-<br />
lum rueret, multa caperentur alauda: , si le<br />
ciel tomba<strong>it</strong>, il y aura<strong>it</strong> bien des alouettes<br />
Prises. Nen savèi s'un sia an cèl o ’n t'âra,<br />
dicesi di chi è sopraffatto da veemente passone<br />
, onde non sa quel che si faccia, non<br />
dare nè in cielo, nè io terra , ineertum , d<strong>it</strong>-<br />
biumque hterere,nesc<strong>it</strong> quo se vertal, s’égarer,<br />
être troublé, ne savoir ce qu’on fa<strong>it</strong>.<br />
Cela , piccola stanza d’ un Frate y o d’ una<br />
Monata , cella , cella , cellule.<br />
Torti. I.<br />
C E<br />
U£LJUD«uu< C elebran « t j , Sacerdote —---- - che<br />
i 6 i<br />
celebra, celebrante<br />
, sacrum faciens, le célébrant, ou celui<br />
qui d<strong>it</strong> la Messe.<br />
C blebrê , celebrare , lodare, celebrare, decantare<br />
, célébrer, louer. Celebre la M essa ,<br />
celebrar il sacrifido , divinarti rem facere , ■<br />
dire la messe. Celebre le nosse, celebrar lo<br />
sposalizio , le nozze, nuptias r<strong>it</strong>e peragere ,<br />
célébrer un mariage. Célébré F u f f i z i vale<br />
rec<strong>it</strong>are Puffido colle deb<strong>it</strong>e solenn<strong>it</strong>à, sauras<br />
preess r<strong>it</strong>e agere , officier. Célébré le feste ,<br />
vale astenersi ne’ di festivi dagli esercizj meccanici<br />
, e fare quelle cose che dalla Santa<br />
Chiesa d sono comandate; celebrare le feste,<br />
luce sacra requiescere , dies festos celebrare ,<br />
chômer les fêtes, solenniser une fête.<br />
C elerABi , term ine dei frati, camerlingo<br />
d’ un. monastero , ceUerajo, cœnobiorum qiue-<br />
stor , celléraire.<br />
C eler è , o accéléré. , far fretta, accelerare,<br />
affrettare , properare , festinare , urgere, ac<br />
célérer , bâter , presser.<br />
Ç e le s t , «he appartiene ni cielo , che è<br />
j uiu “.f'jr------degno<br />
del cielo , celeste , celestiale , coelestis ,<br />
celeste , aggiunto a blèti vale di color del<br />
cielo, celeste azzurro, ceruleo, cilestro, cce-<br />
ruleus, bleu celeste , bleu de del.<br />
CejLiDomA , celidonia, o cenerognola, pianta<br />
di due specie, cioè la grande e la piccola ,<br />
’ « nrnR«;ìì come il d<strong>it</strong>o<br />
In radice della prima è grossa<br />
m ignolo, fibrosa , e gialla dentro , rossiccia<br />
di fuorì ; le foglie della piccola sono molto<br />
simili a quelle dell’édera, chelidonia , édaire,<br />
cbélidoiue.<br />
CemI e dum i , d<strong>it</strong>esi di legne, che stando<br />
sul- fuoco non possono abbruciare ; dicesi<br />
pure delle cose nascoste che non si veggono,<br />
e poi dopo qualche tempo si appalesano, e<br />
dicesi principalmente del fuoco, della peste,<br />
degli umori del corpo, e di alcuni vapori ;<br />
covare , latere , couver. V. Cium ì.<br />
Ceka-D omini , la cena che il nostro Salvatore<br />
fece co’ suoi Apostoli nel giorno precedente<br />
alla sua Passione ; la cena del Signore,<br />
la sacra cena wma , eaena _____ D om ini , la céne.<br />
' ------— musicale d i tasti colle<br />
Cembalo , strumento musicale<br />
corde di metallo, di figura simile ad un’arpa<br />
a giacere , ma col fondo di legno, gravicembalo<br />
, clavicembalo, piano-forte , cla vicym -<br />
balum , harpicordiun , clavecin, piano.<br />
Cbhgè , o sengiè , o sin** _ locare con cin-<br />
? ;h ia, cinghiare , cingere<br />
vinc<strong>it</strong>e cingue ,<br />
sangler, «Uvdre.<br />
igare , obstringere, lier<br />
t cinghie ,<br />
Dieesi eziandio per percuotere con cuigmc<br />
e quindi in ogni maniera, ed a s p r a m e n t e<br />
I de cTcengia , dar busse, dar botte, bastonare<br />
I di santa ragione, ccedare , perculere, fcapper.<br />
at<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
162 CE<br />
Cengia , o sertgia , oppur singta , benda<br />
patta e larga fatta di cuojo, o tessuta di spago<br />
che serve a diversi u s i, e propriamente a<br />
C E<br />
C eh t a u r a , erba amarissima, perciò anche<br />
detta fiele di terra , ed è di due maniere,<br />
maggiore e minore: la maggiore nasce in luo<br />
tener fermi addosso alle bestie da sella, il ■ ghi sassosi, ed è simile all' ipericon ; la mi<br />
basto , la bardella e simili ; cinghia , cigna , nore ha le foglio Simili alla noce reale, e<br />
straccale , cingala, cingulum , « inclus, posti- sono lunghe e verdi sictotqe le foglie dei<br />
lena , sangle, avaloire. Cengia del p eto rà l, cavoli ; centaurea , centaurea , centaurée.<br />
strìscia di cuojo davanti al cavallo , pettorale, C e n t io r a m m a , misura di peso , che vali k<br />
antilena, po<strong>it</strong>rail de cheval. Dicesi prov. Buie centesima parte del gram m a, centigramma ,<br />
un sle cingie o singie, per impoverir alcuno, centigrarnma, centigramme.<br />
cd anche più comunemente metter uno in C ertim , o centesim , moneta di rame che<br />
s<strong>it</strong>uazione molto difficile , e nella quale resta1 vale la centesima parte della lira-, centesimo,<br />
in altrui balia ; ridurre agli estremi, collocar centesima p a rs , libelles, centime.<br />
fra le spine , in angustiai adducere, mettre C eh tim bte , misura di lunghezza , che vai<br />
aux abois.<br />
la centesima parte del metro ; centimetro ,<br />
Cengioîî , quelle grosse coreggia che sosten centim etrum , centimètre.<br />
gono la gabbia della carrozza , sedie e amili, C entinà , partie, del verbo centinè. V.<br />
cignone , magnum cingulum , soupente. C en - C er tinè , ridurre o adattare checchessia in<br />
gion , parte dell’ arnese d’ un cavallo da car forma di centina , o dargli 1' atto e il garbo<br />
rozza , contraccignone ..... guindage. della centina -, centinare , curvare , piegare<br />
Opri a , sorta d’ insetto rettile, che ha molte a modo di centina, archeggiare, concamerare,<br />
gambe, e rode le foglie e i fiori delle piante curvare , arenari in moaum arcus , cintrer ,<br />
e degli alberi, bruco, cam pe, eruca, chenille. courber en arc, cambrer.<br />
C ern a , picciòlissimo tessuto di seta cosi pre- C entotora , centinatura , curvatura , piega<br />
arato che im<strong>it</strong>a in qualche modo il corpo mento in arco , garbo , concamerato, cintre,<br />
S el bruco, e col quale poi si fanno lavori cambrure , courbure en arc, en voûte.<br />
e ricami , cin iglia.............chenille.<br />
C è- o- c Ò , modo abbreviativo, e quasi com<br />
Cçhil, luogo ove si mettono i cani da cacp<strong>it</strong>azione della parola c o jo n , di cui prende<br />
cia, stanza de’ cani, canile, stabulimi canum, i significati. V. C ojon .<br />
chenil.<br />
C e ra , volto , sembianza , • aria di volto ,<br />
Cèkotafio, sim<strong>it</strong>eri, cim<strong>it</strong>erio, cœnotaphium, vtiltus , facies , visage , mine, encolure, ai».<br />
cimetière. Si è adottato questo nome presso Bruta cera , dicesi per ischerno a persona<br />
i Piemontesi ( sebbene significhi una tomba deforme , cera da castraporcelli , babbuino ,<br />
vuota ) da che furono terminati sotto V<strong>it</strong>torio d eform is, ad deform<strong>it</strong>atem insignis, magot.<br />
Amedeo III Re di Sardegna i due sepolcri co Cera da sgiaff, dicesi o per ischerzo di viso<br />
rnimi attigui alla C<strong>it</strong>tà di Torino l’anno 1778; paffuto e giocondo, viso da carnovale, fio <br />
questi poi furono abol<strong>it</strong>i l’anno scorso , ai renti vultu homo, homme bien facé ; ovvero<br />
quali fu sost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>o un vasto e magnifico cam per disprezzo significando, che mer<strong>it</strong>a schiaffi;<br />
po santo , benedetto nel mese di novembre. che muove le pugna , colaphis cædenda fa <br />
Cens , rend<strong>it</strong>a , redd<strong>it</strong>o annuo, censo, p en -<br />
sio 7 rente const<strong>it</strong>uée. Cens v<strong>it</strong>alissi, read<strong>it</strong>o<br />
cies , qui demand le soufflets. Cera d*anpicà,<br />
ceffo 4 ’appiccato , furcifer , mnseau de p e »-<br />
v<strong>it</strong>alizio, pernio ad v<strong>it</strong>am attributo. , rente dard , homme de sac et de corde. Cera da<br />
viagère. Cens p erd <strong>it</strong>, dicesi una somma di suniìa , faccia da sciinia , perfnctœ frontis ,<br />
danaro impiegato in tal modo , che colui, al mine de singe. Che bela cera! che bel ceffo.<br />
quale apparteneva esso danaro , si è intera quam preeelara fa cies! quel beau museau!<br />
mente spogliato del cap<strong>it</strong>ale, e se n’ è sol Cera da pom che fl<strong>it</strong>, si p ende pure in due<br />
tanto riserbata una rend<strong>it</strong>a durante la sua sensi, cioè o d ’uomo piacevole , mottegge-<br />
...........rente à fonds perdu.<br />
vole , burbero , faceto , gioviale , ovvero<br />
CensÒr , colui che censura le opere , o le per figura da c em b a lo , viso sparuto , fac<br />
role altrui per inclinazione , o per dovere cia sgraziata , svenevole, hpidus , festiyus ,<br />
carica ; censore , cr<strong>it</strong>ico , censor , morum fa cetus, jocosus homo, festivum caput , jocun<br />
m agister, censeur, gloseur , contrôleur. Per la tor, os atricolor et insignis ad defom utarevisore<br />
i CE «<br />
curata cate, tùtidus, corpttleníior, akjne ha<br />
b<strong>it</strong>ior, obesHS , bmcoulontiv , un gros bo or-<br />
soufflé, un homme nomine ]oumu, joufflu, visage oe de pleine píeme<br />
lune. Cena freída, aspetto, aria fredda, diacciata,<br />
accoglienza fredda, mala cera, obducta<br />
frons , moia form a, alida facies, os rude,<br />
air glackd, reception glaciale, raauvaise »in e .<br />
Fè'boha o cativa ocra a un, accoglierlo allegramente<br />
e mal volentieri, bruscamente, a li-<br />
quem lieto o tristi vultu excipere, faine boa<br />
-ou inauvais acoueel. Cera larga, e barbis<br />
quader, buon compagno, disinvolte, accorto,<br />
ard<strong>it</strong>o, animoso, biavo , magnus nebulo ,<br />
homo ingenióse nequam, -discincUu nepos,<br />
bon drille, grivois.<br />
Cerìss, grivàsì, o arena, ed anche grivon<br />
e sgher nelle Langhe, e nel basso Monferrato -,<br />
specie di tordo, il più grosso di tutti, ma il<br />
caen buono « mangiare, tordella, lordaccio,<br />
tordo maggiore , turdus viscivorus, draine.<br />
Cbhassa, V. Cera larga.<br />
Cuoce, rio che cinge, circonda qualsivoglia<br />
cosa, cerchio, cìpcus, circulus, carde ,<br />
rond, cerceau. Ceree, quel legame piegato<br />
di legno o £ ferro, che tiene insieme le<br />
botti, i barili, la secchie, bigoncio «'simili;<br />
cerchio, circulus, «evoeau, «ercìe. Ceree, per<br />
arnese arcato fatto & strisce di legno, che<br />
•i tiene nella tana ( cuña ) ai bambini per<br />
tener alzata la pe&uola che non si affoghino,<br />
■rcuccio, arcus, archet, cerceau. Ceree, per<br />
quel cerchio di ferro che circonda le ruote dei<br />
«an i, carrozze e simili, cerchio , circulus<br />
handage. Ceree d’fè r del hot d un rovèt .<br />
uuna roda o rodin, cerchio di ferro del mozzo<br />
A una ruota, rotella e rotellina, eanthus m oaioh,<br />
frette, happe. Per quei piccoli cerchii<br />
di ferro, onrf#» i? i»<br />
, w u u u , circums , trette. Ceree , per<br />
adunanza d’ uomini discorrenti insieme, cerchio,<br />
circu<strong>it</strong>a, confessas , cercle, assemblée.<br />
¡Fé stè, o fnl ant i ceree, vale tenere in dolere<br />
, in officio co astringere, serrar 1©6 brides<br />
à quelqu’un.<br />
C ercS , serrar con cerchii, cerchiare,, cir-<br />
culis ligneii ottra signoria, v a le, va let*, bonjour, je<br />
tote sai«.<br />
•G am , '«Jbero, ériegio, cereww*, cerisier.<br />
CE 163<br />
Geresa, frutto , eiriçgia, eenasim , oerise.<br />
Ve ne sono dà varie sorta ., e di diversi so«<br />
prannoiui, oome visciola, marchiana, agriotta,<br />
ama ripa e altre. Ceresa m oren a , ciliegia<br />
amarena, amarasco, amarino, cerasus la u ,<br />
rea , griotte. Ceresa aeira , ciriegia nera ,<br />
cerasum w g n u n , prunus avium, merise ; ?<br />
albero che la produce appellasi merisier. L e<br />
parole son con .le cerese, del tirarsi le cose<br />
dietro P una l’ altra, tratto dall’avvilupparsi<br />
che fanno insieme i gambi delle ciriegie,<br />
rem imam altera sequ<strong>it</strong>ur, un mot en amène<br />
un autre.<br />
Cerese , macchie che vengono «die gambe<br />
per P avvicinarle troppo al fuoco , vacche,<br />
varietates igne factœ , maquereaux.<br />
Cerçsèra , piantamepto di ciriegie , luogo<br />
piantato di ciriegie, ciregeto, locus cerasis<br />
cons<strong>it</strong>us, cerisaie , lieu planté de cerisiers.<br />
Cçrfojët , erba nota , cerfoglio , chcerophilr<br />
lu m , cerfeuil.<br />
Cerpusa , specie di brodo che si fa da’eon-r<br />
ladini nell' alto Piemonte composto di aceto,<br />
aglio e sale ootto nella padella, entro a cui<br />
v' intingono il pane ; ju ra confusa, bouillon<br />
économique des paysans.<br />
Cerica , V., Tonsura.<br />
Cerich , persona Ecclesiastica, contrario di<br />
Laico , e particolarmente colui, che indirizzato<br />
al Sacerdozio, non è però ancora passato<br />
agli Ordini maggiori sacerdotali, purché<br />
abbia almeno la prima tonsura , eberiep ,<br />
clericus, clerc, tonsure , ecclésiastique. Cenici<br />
d’ C o r t, cherico di Coi-te ....... clerc de<br />
chapelle. ’L cerich prega rp e r ’i preiue, Veur-<br />
m<strong>it</strong>à prega per 7 cu rà , dà da beive al preive<br />
che 7 cerich Ï a sè, modi proverb. , cioè il<br />
chiedere per un .altro ciò , .che si brama di<br />
avere .per noi «tessi ; dà a Bere al prete, ohe<br />
il chierico ha s e te ............ celui qui quête<br />
pour Dieu quête pour -deux ; quand il<br />
pleut sur le curé il dégoutté sur le vicaire.<br />
CfR<strong>it</strong>Aca, o pierosa , e strobion presso Torino<br />
, specie di lodolp , anthus campestris ,<br />
TonssçÜae , alouette des marais.<br />
Cym.uf, alquanto allegro dal vino , cotlio-<br />
cio., ciusch«ro, paullum ebriu s, en pointe<br />
de vin,, un peu 'gris. -<br />
Chrt , sicuro, chiaro , »erto , eertus , certain<br />
, indub<strong>it</strong>able, pos<strong>it</strong>if. C ex t, vale anche<br />
|>er alcuno, aliquis, q u u , quelqu’un; e talora<br />
si usa appunto per denotare persona o cosa<br />
indeterminata , od incerta, un c e r i, a f è<br />
staje un. eert tenp, «ert’ uomo, n fermò qualche<br />
tempo, quidam aliquantulum morattis est,<br />
quelqu’un, un c e r t a i n homme, il s’y arrêta<br />
quelque temps.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
»64 CE<br />
. C e rto s a , certezza , evidenza , e x p lo ra ta<br />
not<strong>it</strong>ia , certa cogn<strong>it</strong>io , cert<strong>it</strong>ude, évidence.<br />
Certifichè , affermare con certezza , certificare<br />
, affermare , ajjirm are , testare , cer-<br />
tiiier , affirmer.<br />
Certificato , attestazione in iscrìtto, certificato<br />
, v. dell’ uso , tessera , cautio , attesta-<br />
tion, certificat, certification.<br />
Certosa, dicesi di tutti i monasterii dei<br />
certosini-, certosa,ccenobium ch a rtu sia n o ru m ,<br />
chartreuse.<br />
Certosiii , ordine di religiosi o monaci in-<br />
st<strong>it</strong>u<strong>it</strong>i da san Brunone; certosino, c h a rtu -<br />
sianus , cbartreux.<br />
Cerusa , materia di color bianco, cavata<br />
per forza d’ aceto dal piombo calcinato , la<br />
quale serve a’ p<strong>it</strong>tori per far colore , e a' medici<br />
per far impiastro da porre in sulle percosse<br />
-, biacca ,. cerussa , cerussa , blanc de<br />
plomb , céruse.<br />
C esa, congregazione de’ Fedeli , chiesa ,<br />
ecclesia, église. C esa , per tem pio dei Cattolici<br />
, chiesa , templum , oedes sacra, église.<br />
M angerìa ’l ben a set cesc, in m . b . dicesi<br />
d i quals ivoglia grandissim o scialacquatore, g a -<br />
neo , et profiigator, dissipateur , gaspilleur ,<br />
b o u te -to u t-c u ire , prodigue , goinfre. D ov*<br />
a f è nen da piè f in la Cesa ai p erà , niente<br />
si può pretendere da chi è povero in c a n n a ,<br />
m hil exigi ab eo potest, cui minns nihilo<br />
e s t, où a n ’ y a rien le Roi perd ses dro<strong>it</strong>s.<br />
Cesòlfaut , nome col quale s* indica la<br />
prima nota della scala naturale do , od i]<br />
tuono che ha quella nota per fondamentale;<br />
do , tuono di do , o di cesòlfaut . . . . ut,<br />
ton d’ut.<br />
C eti , da noi p e r lo p iù si usa u u <strong>it</strong>o alla<br />
negativa n e n , così diciam o nen ceti , n on fiatare<br />
, non d ar f ia to , n ih il m u tir e , n e soufflé!-<br />
pas le m ot.<br />
Che, pronom e relativ o , il q u a le , la quale,<br />
che ,. q u i , qiuB , iju o d ., q u i , le q u e l , la<br />
quelle. N on cangia nè p er sesso , ne p e r n u <br />
m ero , se non che è per lo p iù privato del-<br />
1 u ltim a e m u ta , percnè segu<strong>it</strong>o da parola<br />
com inciante p er vocale, com e: C ol e h 'j v é ù i;<br />
j ó m m i eh'a san lese. Che , è talo ra p a rti-<br />
cella relativa , che , quanto , q u a m , q u e :<br />
p i d 'b m che d 'm a l , p iù b e n e , che m a le ,<br />
m a g isb ene , q uam m a le , p lu s b ien q ue m a l:<br />
oh eh’a l 'è ,b e l l oh q u an to è b e llo ! q u a m<br />
pulcrum , q u ’il est b eau ! C h e , è a n c h e im a<br />
particella congiuntiva usata in m olti casi ad<br />
esem pio dèlie L ingue <strong>it</strong>aliana e francese : A<br />
s’dis e h 'd o m a n a v n ir à , basta eh’a m ’scota<br />
eh’a d ia , eh 'a senta , dicono che verrà dom<br />
ani , p u rch é m i ascolti, dica, senta, dieunt<br />
CD<br />
cras esse veh tu ru m , du m tn o d o m e a u d i a t ,<br />
d ie , a u d i, on d <strong>it</strong> q u ’il viendra d e m a in , p o u rvu<br />
q u ’il veuille m ’en tendre , d <strong>it</strong>es, écoutez.<br />
C hçcaire, ta rta ja , colui che stenta- a p ar<br />
lare , e a profferire le p a r o le , es<strong>it</strong>ando e rie<br />
tendo sovente la m edesim a sillaba p rim a<br />
Si p ronunziare q u ella che segue , b alb o ,<br />
scilinguato , tro g lio , b albuziente , ta rta g lio n e ,<br />
balbus , blcesus , lingua hæ s<strong>it</strong>ans , a ty p u s ,<br />
bégue , b red o u ille u r.<br />
Chçchè , p a rla r smozzicato , n o n lib eram en <br />
te , n è sped<strong>it</strong>am ente, cincischiare, b a lb e tta re ,<br />
tartagliare , b a lb u tire , lingua hces<strong>it</strong>are, v erb a<br />
trutinare , b a lb u tie r , h és<strong>it</strong>er , b red o u ille r ,<br />
bégayer.<br />
Chêco , il figliuolo p iù am ato d a’ gen<strong>it</strong>ori,<br />
e q u a lu n q u e a ltra persona diletta e favor<strong>it</strong>a,<br />
cucco , prediletto , corculum , filiu s carior ,<br />
dilectissim us , le b e n jam in , l e fils c h é r i ,<br />
b ie n - a im é , en fan t gâté.<br />
Cheka , o caden a d a f è u , q uella catena ,<br />
che si tiene ai cam m ini p e r attaccare sopra<br />
il fuoco p a ju o li, c a ld e ro tti, e sim ili, catena<br />
d a fuoco , catena , crém aillère.<br />
Cher , c a r r o , c is iu m , currus , c h ar , chario<br />
t. C her m a t , carro m atto , p la u stru m ,<br />
sarracum , b a q u e t, ch ario t de bagage. Ch£r<br />
tr ib n fa n t, carro trionfale , carrus triu m p h a -<br />
l i s , ch ar de trio m p h e. C hër d e l tòrec, term .<br />
degli sta in p . , carro del torchio , currus to r-<br />
cularius , le berceau de la p re sse , le tra m<br />
de la presse,<br />
Cuçrde , credere , aver fede a l t r u i , credere,<br />
c ro ire , ajo u te r foi. I ch erdrìa p <strong>it</strong>o st d 'vede<br />
« ’ aso a v o l è , p ro v . . . * . . . je croirais p lu <br />
tô t de tro u v e r u n nid de souris dans l ’oreille<br />
d ’u n ch at. C h e r d e , si usa anche e spessissim<br />
o in P iem ontese p er significare anzi di<br />
avere u n ’opinione piutto sto d u b b ia , q u an d o<br />
si dice i cherdo sem plicem ente , ovvero segu<strong>it</strong>o<br />
da u n v erbo al soggiuntivo , i cherdo<br />
ch'a m ’v é u ia bin. C herde , p er rep u tare ,<br />
av er o p in io n e , cestin a re , cro ire: I l o cherdo<br />
n'onest' ò m , lo re p u to . o n esto , p ro b u m eum<br />
teneo , je le crois h ounête hom m e.<br />
Chçrdenssa , arm ario , in cui si ripongono<br />
le cose co m m estib ili, credenza , a r m a r iu m ,<br />
a rc a p en u a ria , abacus , b u ffe t, office.<br />
Chçrdehssoh , troppo facile a cred ere, co r-<br />
rib o , c o rriv o , levis , inconsultus , credulus ,<br />
dupé » léger , crédule.<br />
Chermes , g ran a , ossia uovo d ’u n insetto,<br />
che serve a tingere in color rosso nobile ,<br />
•ed h a w e n e d i p iù specie ; cherm es, cherm isi»<br />
grana di ^ caria to , cocciuti, kerm es , co ccia ,<br />
graine q u i donne l’écarlate. C h e rm es, è a n <br />
che una preparazione d ’an tim onio d i grande<br />
Dig<strong>it</strong>ized by ^ mO q q Le
C H<br />
«so nella medicina , appellasi anche pover<br />
d i ceriosin, .chermes minerale, kermes, p oudre<br />
des chartreux, oxyde d’antimoine b y d ro -<br />
^ O H ^ rìi, part. y . CherpL Laver cherpà ,<br />
labbra crepate, spaccate, labia dirupta, lèvre<br />
fendue, crevée, crevassée. Ceree cherpa, cerchio<br />
scoppiato, raptus, diruptus , creve ,<br />
éclaté. Cherpà, dicesi di colui, cm siau caduti<br />
gli intestini nello scroto ; crepato „ r a <br />
ntoli, enterocelicus, hemieux. C herpà, dieesi<br />
anche d! uom fortunato , felice , felice , bea-<br />
lu s, heureux, né coiffé.<br />
CaçRfACHBÜR, sterminato travaglio, crepacuore<br />
, maxima anxietas, angor, cordolium,<br />
crévecœur, tourment.<br />
Cherpaduka , Y- Cherpasswra , Cherpadura,<br />
«mia , hernia, descente , rupture , hernie.<br />
Crerpairoh , Y. Mangion, e Cherpà. C/ierr<br />
pairou, persona assai fortunata , felicissimi*<br />
, extrêmement heureux.<br />
Chçrpasdù , o curtpendà, agg. ad una sorta<br />
di mela , malum curtipendulum , capendu ,<br />
ou court-pendu.<br />
Ce^wassa , che ha crepacci, pieno di fessure,<br />
di screpolature , sfesso ^tissus, crevassé.<br />
Chçrpassè , in n. far pelo , crepolare ,<br />
screpolare, fendersi, aprirsi, rimas a^cre ,<br />
, fatiscere , ¿cjW ì, hüilcari , cUffindi ,<br />
se crevasser, se gercer, se fendre, Cherpas-<br />
¿¿sse /rò/? travaj, crepar di fatica, faticar<br />
soverchiamente o con pena, ¿¿¿ore disrumpi,<br />
crever de travail« '<br />
Chçrpassura , cherpura , fend<strong>it</strong>ura , fessura<br />
, crepatura , fesso , spaccatura , fissura ,<br />
, fente , crevasse, gerçure. Se è una<br />
fessura piccola , dicesi screpolatura , hiatus ,<br />
felure ; se poi è appena visibile , dicesi pelo ,<br />
rima , lézarde.<br />
Chçrpè , crepare , spaccarsi sfa ld i, rum pi}<br />
se crever *, per m orire, perire, crever. Cherpè<br />
, goder perfetta salute , optima Jrui valetudine<br />
, se porter très-bien. Cherpè, usasi<br />
pure in sig. attivo sì nel senso naturale che<br />
nel figurato, crepare, spaccare, spezzare, rum -<br />
pere , disrumpere, crever , casser : Cherpè 'l<br />
clwùr a mi , scoppiar il cuore a uno di checchessia<br />
,mœrore tabescçre , crever le cœ ur.<br />
Chemèsse , il cader interam ente gli intestini<br />
Mila borsa -, sbonzolare , intestina in scrotum<br />
decidere, avoir une ru p tu re , u ne descente<br />
de boyaux.<br />
Cherpo , albero d’ alto fusto, carpine, c a r-<br />
pinus, charme*<br />
CH ;i65<br />
CHEHrÒGN , f a t , cocionà, scip<strong>it</strong>o, passo, scemo<br />
, immezz<strong>it</strong>o , spongioso, dicesi di rape ,<br />
ed altri simili frutti, insipidus , insuavis ,<br />
spongiosiis, fade , insipide , cotonneux.<br />
Cherpolì , bussolà d ’ cherpo , viale , spalliera,<br />
siepe di carpini, sepes carpinea, charmille,<br />
haie, allée plantée de charmes.<br />
Chf.rpura , V. Chçrpassura.<br />
Chçrsse , iu s. n., crescere, crescere, a d o -<br />
lescere , augeri, croître, monter , hausser ; in<br />
s. att. aumentare, accx-escere , augere, augmenter,<br />
agrandir. Chersse,per crescere metà,<br />
adolescere, croître. Chersse, sempl., o chersse<br />
7 pressi , crescer il prezzo, rincarare , e si<br />
usa tanfo in s. att. , che in s. n. ingrave-<br />
scere , accendi, carius f ie r i, renchérir , enchérir<br />
, rendre une marchandise plus chère,<br />
in s. n. devenir plus cher. Chersse, aumentar<br />
il prezzo d’ una .cosa al pubblico incanto , rei<br />
pretium augere, hausser , augmenter le prix.<br />
Cherssent , stromento rusticale, maggior<br />
della ronca, che serve per acconciare le spalliere<br />
, roncone , f a lx vin<strong>it</strong>o r ia , croissant. La<br />
ronca è anche uno stromento adunco, e tagliente'<br />
con asta , e serve pure per tagliare<br />
boschi , sparus, serpe ; ella è propriamente<br />
una falce in asta. Chers sent, levà, quasi chers-<br />
sent, dicesi del liev<strong>it</strong>o, o fermento , ferm entimi<br />
, levain. Butè 7 cherssent, baie 7 leva<br />
. . . . . fermenturn parare , fermentimi m i-<br />
scere, délayer le levain.<br />
Chçrssotï , spezie d’erba buona a mangiare<br />
che nasce per le fosse acquose , nasturzio acquatico<br />
, cerconcello , crescione, agretto , s e -<br />
necio, nasturtium aquaticum , cresson, sene-<br />
çon, cardamine. A vè i già mangia 7 chersson,<br />
dicesi volg. di chi non cresce più della persona<br />
, aver fatto il groppo , aver posto il<br />
tetto, fusto incremento pot<strong>it</strong>um esse , avoir<br />
pris croissance..<br />
Cherssua, o cressua, creseimento, crescenza,<br />
aumeuto , incrementum , accretio , auctiis ,<br />
croissance , augmentation de grandeur.<br />
Cbçrssue, tum ori, che vengono ai ragazzi<br />
dietro le orecchie , gavine , senici, gldndu-<br />
larum gulce tiunor, tonsilùe, orillon.<br />
. Chesta , V . Cresta.<br />
Chbùcnì , giuoco di fanciulli, che si fa in<br />
questo modo: uno si mette col capo in grembo<br />
ad un a lb o , che gli tura gli occhi, e<br />
gli altri si nascondono , e nascosi danno ùn<br />
cenno, con dire chèù<strong>it</strong>, e colui , che aveva<br />
gli occhi serrati, si rizza , e va cercando di<br />
coloro, che son nascosti, e trovandone uno,<br />
basta per liberarsi da tornare in g r e m b o a<br />
colui , dove mette quello ,. che ha trovato ,<br />
; capo a nascondere .... . .. . cligne-mussette.<br />
Dig<strong>it</strong>ized byGoogle
6 6<br />
Cbedjk ^ y * Cvj\\<br />
C H<br />
r.H<br />
ohe, cukse de mòaton. Chéùssa d’salvagina,<br />
Cbküih , V ; CotaMk<br />
coscia di Selvaggine . . . . . . . cuissot.<br />
GhbOtt , Y . Chéügni.<br />
Chèüs&o, « tosse, sorta d’erba, che nasbe tiu<br />
CbéûiV ■, feotto , bocius ebriw > terAu- un seme nero) e quasi triàngolo che à chia<br />
tenttts, vinô rdcdcïùb, ivrtS* Chêùi^ pet amftnté ma g<strong>it</strong> *, g<strong>it</strong>taione , nigella romana , nielli<br />
svisceratissimo di una persona -, cotto , p e r ormaine, herbe aux épiees.<br />
d<strong>it</strong>e amans , deptirieris, éperdument amou CttSòva j t> chéùv ^ massa di covoni, bica »<br />
reux , amouteux à là folie. Chêû<strong>it</strong> > per In congédies nraniptdofwn, tas.<br />
gannato -, deceptus -, trompé» C h êû <strong>it</strong>, per ad Chi , pron. rela ti v© di persona, c h i, colui,<br />
dormentate -, sonino torpidus s endorttii. che j qùis -, tpxisnam -, celui, qui. Chi aussa<br />
Cbëü<strong>it</strong>à -, cèlla quant<strong>it</strong>à di roba , che si V anca p trd la banca » . . il est -aujourd’hui<br />
cuoca in una sola volte -, come di pano , di saint Lam bert, qui qu<strong>it</strong>te «a place la perd»<br />
trai ri na , tottà-, cottura-, cu<strong>it</strong>è. D ’bona chèùc- C h i è cojon beie al b o t , d ii pecora ci fa ,<br />
la , dicesi dei lègumi di facile coé<strong>it</strong>tira , «M> il lupo se la mangia > p ro v ., chi non si ri*<br />
tojo, 'coctilis , de bontte ¡cuisson. D ’cativa sente delle ingiurìe piccole, dà f>ccasione ohe<br />
chéù<strong>it</strong>a, diconsi quéi lègum i, che per molto, gli Bian fatte delle grandi ^ post /olia cadunt<br />
che si tengano al fiioco, non s'inteneriscono arbores, nifnia vhnplic<strong>it</strong>as facile dolis oppri*<br />
in à i, di cattiva cotturà , o cuoc<strong>it</strong>ura, d iffi* ift<strong>it</strong>ur, -quand Oh sè fa<strong>it</strong> brébis, le loup vous<br />
cilis cócliOtriS , die difficile cuisson.<br />
mange. Chi è o ftè , fossa o fele, prov», d ii<br />
Chhùb, la principale tta» le viscere degli tini- ' fa l’altrui mestiere, fa la zuppa nel paniere,<br />
mah , cuore , cor , coèUr. A v ii 7 chèùr sui cioè dii si mette a fare c iò , che non sa ,<br />
la ver, sla tenga , pàrlare, trattare con sin* gètto via la fatica j e ’1 tempo, qiuun q u ister<strong>it</strong>à<br />
•, sèma fihridtìe , aperto pectore collo- 1 que nor<strong>it</strong> artem , in hoc se excrceal, quand<br />
qui y être Sincère. Palp<strong>it</strong>àssion d’chèùr, bat chacun sè mêle de son m étier, les vaches<br />
timento del •cuofe , d<strong>it</strong>esi il moto che fa il ; «ont bien gardées. C hi f a bin a vilan , f a<br />
cuore , quàndó ci battè , cotdis p a lp<strong>it</strong>a ti ,, onta à D io , p ro v ., che «o n si deono be<br />
battement de còìvàt. Sciopè ’l chèùr , crepare .<br />
il cucire, Vale sentir sommo dispiacere , o<br />
d o lo re, dólòre coftfiUi , fèrtdrè le cœur. D è<br />
7 chèùr , dare il cuore , o simili dicesi per<br />
espressione d'am ore, è vale amare teneramente<br />
perd<strong>it</strong>e amdtv , aimer tendremènt.<br />
A vèi l<strong>it</strong>i chèùr ben piassà, àver un b el ’Cuore,<br />
Un cuore beh fatto-, essèr amoroso, onorato,<br />
virtuoso , bonam , benignamene menterii ba <br />
ttere , être honnête, Vertueux. Caschè 7 chèùr,<br />
ò perde ’l ch éù r, avvilirsi, perder il coraggio<br />
, labascère, dvjiccre , perdre courage.<br />
Coste 7 sangh del chèùr , si dice 'di cosa<br />
che costa m olto, id ‘stdt htagno ’pretio, ceci<br />
coûte bien chèr. N en podei gavèsse na còsa<br />
dant 7 chèùr , avèlla sempre dnt 7 chèùr ,<br />
hon poter smemorarsi d’ una cosa , averla<br />
Sèmpre pésente, serrtper in Ortiniùm, in<br />
niemorùtm habere, avoir toüjOurs cfani l ’èspr<strong>it</strong>,<br />
dans la tête. Con m al a l ekèùr -a malincorpo<br />
, a malincuore , d i malavòglia , <strong>it</strong>egt-e ,<br />
inv<strong>it</strong>ò , cahirt-caha , contìr-ctéu». Chéûr ,<br />
imo dèi Quattro segni delle carte dà giuOcaie,<br />
cuore . ... ctèür, une dès Couleurs -des cartes.<br />
Gtfiuéfe , cuocere, coqtìére , cu<strong>it</strong>è, brûle* ,<br />
havir. Che use , i h s . n . , V. B rovè.<br />
Chkòssa, coscia, coirà, -cufesè. Chèùtsa d ’<br />
bèù , d? v <strong>it</strong> il, còscia A bue , di v<strong>it</strong>èllo*, èc.<br />
......................tnuftèau. Ghéüssa d? 'm oto)i ,<br />
coscia di -castrato -. •. •. •. . g%ot y
en<br />
flu<strong>it</strong>ile, apaiser, adoucir,c?ljner, paemer,<br />
¿anc<strong>it</strong>or, qdroer, Chietèsse, o acchvtcsss ,<br />
accheterei, cessar di dolersi,
i68 CM<br />
Ch<strong>it</strong>aba , strumento musicale , ch<strong>it</strong>arra ,<br />
&<br />
CiabbissI , o ciabrassà , chiasso , chiuceurc<strong>it</strong>hara<br />
, gu<strong>it</strong>are.<br />
la ja , chiassata, schiamazzo, baccano, frastuo<br />
Ch<strong>it</strong>arib , picciola ch<strong>it</strong>arra , ch<strong>it</strong>amna, no , cicalio , strep<strong>it</strong>us , tamultus, m urrnur,<br />
ch<strong>it</strong>arrino , parva c<strong>it</strong>hara, pet<strong>it</strong>e gu<strong>it</strong>are.. bru<strong>it</strong> confus , clabauderie, vacarme , chari-<br />
Ch<strong>it</strong>é , v. dal fr. qu<strong>it</strong>ter ; abbandonare , var , sabbat, tapage.<br />
lasciare, deporre , tralasciare , desistere , d e- CuBRissè, o ciabrassè, far schiamazzo, far<br />
serere, dest<strong>it</strong>uere, relinquere, deponere, de strep<strong>it</strong>o, schiamazzare, strep<strong>it</strong>are, clam <strong>it</strong>arey<br />
sistere , om<strong>it</strong>iere, abandonner , laisser , qu<strong>it</strong> clabauder, faire beaucoup de bru<strong>it</strong>.<br />
ter, se désister. Ch<strong>it</strong>èsse, lasciarsi, licenziar Ciach , parola di niun significato, ma sosi,<br />
se disjungere, prendre congé. Ch<strong>it</strong>èsse d ’ lo im<strong>it</strong>a il suono, che fan le u o v a, o altre<br />
una comission , disfarsi d’ una commessione, simili cose, allorché si schiacciano, o si rom<br />
sbrigarsene, se ab aliquo negotio expedire , pono , chiacche................<br />
se débarrasser, se tirer d’ embarras. Ch<strong>it</strong>è , Cia- ciach, o coa-neira, o g riva savojarda,<br />
per Chietè V.<br />
specie di merlo, merla torquata, turdus tor~<br />
Chi-viv ? chi va là ? motto delle sentinelle quatus , merle à plastron blane.<br />
nelle piazze, chi va là , quis est ? qui vive? Ciaciarada, cicalata, chiacchierata, inepta,<br />
Dicesi stè sul chi viv , star in guardia, ba immoderata locutio, babil, caquet. Ciaciaradare<br />
a se, star in sospetto , semper cavere , da , per conversazione di più persone per<br />
être sur le qui vive, être sur ses gardes. solazzo, r<strong>it</strong>rovo, conventus , catus , coagres-<br />
Chivre, rame bianco, ferretto di Spagna, al su s, assemblée , compagnie , société.<br />
chimia , ces album , cuivre blan c, calciné. Ciaciarê , avviluppare parole senza conclu<br />
Ciabôt , tugurio , casuccia , casa contadisione, chiacchierare, blaterare, inepte loqui7<br />
nesca , tugurium , casa, cahute , chaumière. Jìtiari , babiller , jaser, caqueter.<br />
Ciabôt, per piccolo podere, in cui siavi l’a Ciaciarow, chiaccherone, cicalone, anfana*<br />
b<strong>it</strong>azione del coltivatore, poderetto, poderuz- tore, blatero, rabu la, vaniloquus, verbosus,<br />
zo , prœdiolum, pet<strong>it</strong>e terre , pet<strong>it</strong>e ferme. loq u a x , babillard, hâbleur, diseur de riens,<br />
Ciasota , capanna , casa , cabane , hutte. Ciacôt, contrasto di parole, rissa, mischia,<br />
Ciabôtè , dicesi sulle fini di Torino un f<strong>it</strong>- sciatta , riotta , contesa , questione , tafferutajuolo<br />
di tugurj , che attende ordinaria gia , tafferuglio , rix a , lis , controversia ,<br />
mente alla campagna, contadinello miserabi contentio, jurgi<strong>it</strong>m , démêlé, querelle, débat,<br />
le , nisticulus m iser, laboureur misérable. bagarre, cliamaillis.<br />
Ciabra , scherno, con romore di voci , fi- Ciacotaire, rissoso, l<strong>it</strong>igioso, brigoso, becsclij<br />
, u rli, battimenti di mani ed altro, che cal<strong>it</strong>e , accattabrighe , contentiosus , rixostls »<br />
si la dietro a uno per derisione , o per dar l<strong>it</strong>igiosus , querelleur.<br />
gli la burla , fischiata , risata, ludibrium, ir - Ciacotê, contendere, altercare, tenzonare,<br />
risio , derisus , huée, cri de dérision. Ciabra garrire , bisticciarsi, rissare , piatire , taccoromor<br />
grande con padelle , ed altri arnesi , lare , contendere, r ix a ri, conviciis ju rg a ri ,<br />
che si fa di notte in certi luoghi all’ uscio disceptare , chamailler , contester , disputer ,<br />
di chi è passato a seconde nozze, chiasso, ergoter , se picoter , contredire. Ciaeotèsse ,<br />
fischiata, jocu s, clam or, strep<strong>it</strong>us, charivari. bezzicarsi , bisticciarsi, conviciis invicem ju r <br />
Nelle antiche cost<strong>it</strong>uzioni «modali del Pie gari , se picoter „ se quereller.<br />
monte havvi il t<strong>it</strong>olo de zabra nonfacienda, [ Cia d ìl, y. p le b . sesto, ordine, modus, o r -<br />
e negli autori de’ tempi di mezzo è frequente do , mensura , ordre, règie , a r r a n g e m e n t.<br />
il vocabolo latino charivarium , nella stessa Usasi per lo più in mala parte p e r indicare<br />
significazione, charivari. Ciabra, chiamasi an disordine : oh 7 bel ciadèl , oh che ciadèl.<br />
che popolarmente la capra , capra , chévre, L a voce Ardriss è più in uso che Ciadèl in<br />
bique. C ia bre, in n. pfur. si chiamano per senso di sesto , ordine.<br />
¡scherzo in Chieri quelle sciamannate z<strong>it</strong>elle, CtADËüvBA , opera , lavorio , o produzione*<br />
che svelgono le erbe cattive nei campi semi d* ingegno , che nello scorso secolo, ( ed annati<br />
a guado; colgono le foglie di esso guado che tuttora in alcuni paesi ) dovevano fare<br />
quando sono giunte alla loro matur<strong>it</strong>à, e alla presenza dei maestri in quell'arte (detti<br />
ranno intorno ad esso altri simili lavori , co SindichJ tutti coloro, i quali aspiravano alla<br />
sì dette (orse dalla somiglianza nel cogliere qual<strong>it</strong>à di maestri , per torma d* esame, e<br />
il guado al pascersi d’ erbe, che fanno le per poter cosi eserc<strong>it</strong>are pubblicamente tal<br />
capre, e si deridono pur anche colla voce arte , capo d’opera , saggio , specimen , e x -<br />
brot , da brouter francese , che appunto significa<br />
pascolarsi d’ e*he. .<br />
perimentum , exam en , periculum 1 chefd’œuvre.<br />
C ia d êü vra, fig. un lavoro perfetta<br />
Dig<strong>it</strong>ized by >OQie
f c l > 6 9<br />
nel suo genere, capo d’opera, opus absolub<br />
u o n o , c la re tto , v in u m rubellum , clairet.<br />
tissimum, chef-d’oeuvre, ouvrage parfa<strong>it</strong>. C ia lò ta , term in e d i cucina, p er significare<br />
CiiDLt, ardrisè, assestare, accomodare, un certo -m anicaretto, intr<strong>it</strong>ura , v e l liq u a -<br />
dar sesto, modum imponere, ajuster , arran- m en e x ccepis ascalon<strong>it</strong>is confection, salisse<br />
ger, mettre en ordre. _ . à l’éclialote.<br />
Ciufaud, tavolato, siil quale si giustiziano C ialo ta , specie di cip o lla, cip o llin a , ccepa,<br />
i re i, o qualunque altro palco, contabulatio, ascalon<strong>it</strong>a , échalote.<br />
tabulatimi, échafaud.<br />
Ci am è , chiam are , dom andare , chiedere ,<br />
Ciafèla , v. popol. guancia , gena , joue. vocare , petere , postidare , poscere , appe<br />
Cìafèla, per ciajlù , Y. Ciaflassa.<br />
ler , dem ander. Ciatnè p e rd o n , chieder per<br />
Ciafbù , o a m ò , e presso le alpi fa lera e dono , v e n ia m p e te r e , d em ander pardon ,<br />
p a ra ci, sorta
.170 <strong>CI</strong><br />
giare in siem e, far car<strong>it</strong>à insiem e, •convivere , [fictilia rum pere, casser les pots. I ciap smìo<br />
.simul discumbere, m anger ensem ble , m an I a le o le , prov. chi di gallina nasce, conger<br />
en com pagnie.<br />
vien che razzoli, si dice di chi non tra<br />
Clamcè, verbo V. Ciaramlè.<br />
ligna dai suoi progen<strong>it</strong>ori, la scheggia r<strong>it</strong>rae<br />
Ciancèt , ciAHcçTA, V. Ciaramel, ciaramela. dal eeppo, natura; sequi tur semina quisque<br />
Ciancher , m ia infezione , che viene altrui suce , fortes creantur fortibus , bons chiens<br />
sulla verga, tàruolo, caries, diancre vérolique. chassent de race. Beppe i c ia p , in m. b.<br />
Ciancia , V. Babìa. Pòca ciancia , ciacia- V. Bonpe.<br />
.ron , ciarliero , cicalone , loquax, babillard. Ciapa , parte di checchessia, chiappa, por<br />
.Ciancia , e meglio al plur. ciance , burle , zione , pars, particula, portio, partie , por<br />
bagatelle , frascherie, baje , ciande , favole , tion. Ciapa, , pezzo eli suola , che s’ appicca<br />
gerrce , micce , triae , fa b u la , ineptùe , ba alle scarpe rotte , taccone , solece resegmen,<br />
bioles , bagatelles , balivernes , niaiseries , bouts. Çiape dbrigne, prugne secche, susine<br />
sornettes, fariboles.<br />
secche , pruna arida, prunes sèches. Ciape<br />
Cianfmgmè, t. mec., dare la smentatura a del cui , natiche , chiappe, notes, clunis,<br />
fe rri, o legni, smentare . . . . chanfreiner. fesses. Ciapa y per quarta parte di checchessia,<br />
Cianpairè , metter in fu g a , spinger fu o ri, quartiere , quadrans , quarta pars , quart,<br />
scacciare, infugam conjicere , fugare , ejicere, quartier cuisse.<br />
depçllere , expellere , chasser , débusquer , Ciapa-ciapa , dicesi per ischerno lo sgherro,<br />
bannir, expulser.<br />
Uctor , archer , sbire , pousse-cul.<br />
Cianpanèce , voce che si usa accompagnata Ciapa d s ì , ciapa d lì , ciarpone , imbroglio<br />
col verbo dare ; diè ah riempimele , de cui ne , affannone , impigliatore , faccendone ,<br />
z a ra , fare delle minchionerie, incorrere in ardelio , trico', brouillon, intrigant, tracassier.<br />
debolezze , in ' fa lli, in errori , non corri Ciapa-ga l in e , trafurello , ladroncello, furspondere<br />
all’ aspettativa , dare in cenci, o in fantello , baroncello , Jurunculus, pet<strong>it</strong> lar<br />
ceci, o in budella , scopum sibi propos<strong>it</strong>um ron , filo u , fripon.<br />
non attìngere, né venir pas au bout de son Ciapamenta, cia pa rìa, V. G a p .<br />
entreprise. Per adirarsi , saltar. in collera , Ciapè, verbo , pigliare , prendere, cogliere,<br />
a*ro s e i, " in d ign a ti, se mettre en colere , se capere , sumere , prendre. Ciapè un , per ar<br />
fâcher } se corroucer. V.’ Straparlò.<br />
restare y comprehendere, deprehendere, arrê<br />
Cianporgna , dicesi a donna vile, sfacciata, ter, saisir. Ciapè, per pigliare improvvisamen<br />
scempia , sudicia , sciatta , e ciò per disprezte e con inganno alcuno , acchiappare, carzo<br />
; pedina , baderla , berghinella , civetta , pire, intercipere , arripere, agripper, attraper.<br />
mulier impudens , fcetnella inelegans , vilis , Ciape un a c o re , raggiugnere, ossequi ,<br />
fœda, deses , plebeja, muliercula, effrontée „ rattraper. Ciapè un per ’l codin , acciuffare,<br />
grisette, béeueule, gaupe, sotte, femme du capilUs a rrip ere , prendre par les cheveux.<br />
commun , femmelette , salope.<br />
Ciapè un sul lobiòt ', sul f a i t , an fla g ra n ti,<br />
Cianssa , sorta di giuoco di d a d i. . . .prim i<br />
tesserarum jactus fortu<strong>it</strong>a piuicta, chance.<br />
cogliere uno in del<strong>it</strong>to, alicujus fiag<strong>it</strong>ium<br />
comprehendere, prendre sur le fa<strong>it</strong>, surprendre.<br />
Cianssa , per metodo , maniera , condotta , Ciapè V rat y imbriacarsi, inebriati, s’ànivrer.<br />
canbiè d ’cianssa, cambiar modo di trattare , Ciapè (Tdnè , esigere , ricevere denari , tou<br />
di operare , di vivere , modurn , rationem cher de-l’argent. Ciapèsse p er i cavei, acca<br />
agendi, vivendi mutare, changer dé gamme. pigliarsi, mutuo sibi crines veliere , se tirer<br />
Cianter, colui che è destinato a cantare par les cheveux. C ia p è, per ingannare, ca<br />
alla Chiesa p el.divino servizio, cantore, p sa l- pere y decipere , dolis circum venire, tromper,<br />
trius, chantre. Cianter, colui che p e r b a rb a attraper.<br />
ro costum e ora a b o l<strong>it</strong>o , era stato castrato Ciapè , olè , tupinè , V. Tupinè.<br />
p e r conservargli u n a voce sim ile a q u ella dei Ciape d’ .nòna , pezzi di frutta secca , sparragazzi<br />
e delle dònne ; c a s tra to , m u sic o , tecchie , fructus ab œstu arefacti, fru<strong>it</strong>s secs.<br />
spada , capus , c a s tra t, ch âtré.<br />
Ciapèla , rottame , rimasuglio , rudus, eris,<br />
# Ciaj? j ciaparìa , ciapamenta , tu tti i vasi morceaux , décombres , tet..<br />
d i creta p e r m etterv i d en tro v iv a n d e , stovi- Ciapçta , pezzuola di suola , ehe s’ appicca<br />
g li , stovigliej fictilia , vasa coquinaria, por alle scarpe rotte , taccone , solete resegmen y<br />
te rie , la vaisselle de te rre d ’une cuisine. Cia p,<br />
ro tta m i d i vaisi d i t e r r a , coccio , testa, tes<br />
bout. V. Trapete.<br />
Ciapete , altercanone , rissa , tafferuglio ,<br />
sons , tê t. -Fè d? cia p , fare a pezzi li stovi contrasto, disputa, contesa , quaestio t jurgium,<br />
glia od a ltra cosa fragile, spezzare, ro m p e re , t i x a , démêlés, querelles.<br />
<strong>CI</strong><br />
Dig<strong>it</strong>ized by b o o g i e
C I<br />
Curar, o f ì r da cava i, ferro da cavallo,<br />
o da mulo, ferro 1 solca ferrea, far de chevai.<br />
Gap in , chiodi di ferro, c h e s i m ettono<br />
ai piedi per poter camminare sul ghiaccio ,<br />
ferro da ghiaccio.............. éperon de giace ,<br />
crampon. C iapin, o pat<strong>it</strong>i, sorta dì pianella<br />
per isdrucciolare sul ghiaccio , pattino .....<br />
patin. Ciapin, cibo di farina intrisa con uova,<br />
zucchero e burro, cosi detto, perchè fatto a<br />
somiglianza del ferro da cavallo, ciam bella,<br />
confortino , crustulum , sp ira , jam blette ,<br />
echaudé , craquelin, croquet. Ciavin . dicesi<br />
____ _____, uwuui, wu radici<br />
sono grosse, tuberculose , e buone a<br />
mangiare, e volgarmente chiamasi tartufo<br />
di renna, tartufo bianco , elianto tuberoso ,<br />
turnefoniano , crisantemo , elenio , corona<br />
solis , aster peruanas tuberosa radice , topinambour.<br />
Cupwè, metter i ferri ad u n cavallo, Y.-FVe.<br />
Curaos, Y. Quefa.<br />
Ciapoirà. , V. Batòira.<br />
Cupola , e più propriamente al plur. cia-<br />
pole , baje, inezie, chiappole , nugæ, tricce,<br />
vétilles, sornettes.<br />
Cupolô , verbo, cianciare, ciarlare, cicalare<br />
, cinguettare, berlingare , chiacchierare,<br />
ciangolare , ciaramellare , ciarpare, cornacchiare,<br />
gracchiare, argutàri, garrire, fabu-<br />
lari, jaser, causer.<br />
Ciapolè , ciapolèra, nom e,' V. Ciàramel.<br />
C upos, o me son , certa quant<strong>it</strong>à di àio<br />
avvolto sull’ aspo, o sul guìndolo,'màtassa ,<br />
m ataxa, écheveau. G apon, certa quant<strong>it</strong>à<br />
di matasse aggruppate insieme............bouin.<br />
Ciapostj&è, v. confondere, pertu rb are, disordinare<br />
, trambustare , tramestare , conciar<br />
nude , pervertere , perturbare , b rouiller ,<br />
bouleverser, mettre tout en désordre , en<br />
dessus dessous, sans dessus dessous. Ciapôstrè,<br />
per cucinare varie cose insiem e, ed ordinariamente<br />
m ale, dopes simul varia s inepte<br />
permiscere, brouiller, barbouiller. Ciapôstrè,<br />
per ciavalinè, Y. "<br />
Ciapôstrè , o ciqpostro, nom ., dicèsi d ’u o -<br />
mo inetto , im broglione, ikeptus , p e rtu r-<br />
bator, brouillon.<br />
Cupostro , Y. Ânberbôjàda.' '<br />
CupoTà, macchiare, sporcare, imbrattare,<br />
impiastrare, scarabocchiare, m aculare,inqid-<br />
nare, fœdare, barbouiller, salir, g&tèr, Soumet.<br />
C u ra ti, tagliare m in u tam en te, tr<strong>it</strong>are ,<br />
tagliuzzare, terere, conterete, comminuerc ,<br />
nùnutim cedere, hacher , charcu ter, b ro y e r,<br />
froisser, écacher , Ciapulè , o ciaputè, p e r<br />
tagliare alla grossolana, stagliare, m acellare,<br />
<strong>CI</strong> 171<br />
crassius in c id e re , taillader, couper maladro<strong>it</strong>ement,<br />
charpenter. J d a p u tè , per ficcar<br />
carote , dar ad intendere, os a lien i su b lm ire,<br />
en foire accroire. C ia p u lè, per parlar male,<br />
mormorare d’altrui, tagliare i panni addosso,<br />
de fa m a aUcujus d etra h ere, alicujus fa m a tti<br />
lacerare, m aledico dente a liquem ca rp ere,<br />
murmurer contre quelqu’un , médire. C iapulè<br />
, dicesi dei ferri mal taglienti, trinciare,<br />
tagliuzzare, cincischiare, tagliar male , e disegualmente<br />
, la n cin a re , hacher, déchiqueter,<br />
découper, égratigner.<br />
Ciaptjloiba, legname piano, su cui si.tr<strong>it</strong>ano<br />
e minuzzano le vivande , tagliere, quad<br />
r a , tranchoir, tailloir, hachoir.<br />
• CupulÒr , strumento di ferro tagliente e<br />
curvo con due manici di legno , con cui si<br />
tr<strong>it</strong>ano le vivande sul tagliere , mezzaluna ,<br />
v. dell’ uso .... couteau à hacher, hàchoir.<br />
Ciaputê , Y. Ciapulè.-<br />
CiarabrscX i Y. A n b erbojada. Per romore ,<br />
schiamazzo, Y. T a p a g i.<br />
Ciarabçschè , smuovere , ag<strong>it</strong>are , turbare ,<br />
scompigliare , metter sossopra , confondere ,<br />
abbaruffare , disordinare , imbrogliare , p e rmiscere<br />
, confundere , turbare , com m overe ,<br />
om n ia m iscere , remuer , troubler , brouiller.<br />
Ciarabçschè , per balbettare , balbuzzare, cinguettare<br />
, tartagliare , trogliare , frammettere<br />
lingua in favellando , borbottare , brontolare,<br />
balbutire , m uss<strong>it</strong>are , balbutier , articuler les<br />
mots, marmotter.<br />
Ciahafe , V. Banastre.<br />
Ciaram êl , cicalone , chiacchierone , anfa-<br />
natore , berlingbiere, b la tero , r a b u la ,.v a n iloquio<br />
, verbosus , lo q u a x , babillard , diseur<br />
de riens.<br />
Ciaram ela , Y.- Bab'ta.<br />
Ciaxamlà , ciarleria , tattam ella , v a n ilo -<br />
quentia , im m oderata lo c u tio , garrul<strong>it</strong>as ,<br />
b a b il, caqueterie , causerie , jaserie.<br />
Ciaramlè , tattamellare , ciaramellare, berlingare<br />
, chiacchierare , ejffulire , blaterare ,<br />
garrire , inan<strong>it</strong>er verb a effutire , caquleter ,<br />
jaser , babiller , causer.<br />
Ci aramloh , àccr. di C ia r a m è l, V .<br />
C iabam olèt ,- o m olèta , V. M olèta . .<br />
C iardossa, pianta esculenta, c a rlin a acau-<br />
lis , c a r lin a acanthifblia , ehardousse.<br />
C ia r ìt agg. di vino ; V. C a irèt.<br />
Cïarlatau , ciarlatano, cerretano, cantam-<br />
circu la to r, charlatan,<br />
lanta di guarire ogni sorta d’ inferm<strong>it</strong>à, ciarlatano<br />
. . . . . . charlatan ; dicesi pure di<br />
colui che procura di lusingare con belle pa-<br />
Dig<strong>it</strong>ized by C j O O ^ I ^