02.07.2013 Views

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vie oiseuse, paroles oiseuses.<br />

Oustagi s.; Otage.<br />

Oustaria s. $ Auberge, hôtel<br />

, hôtellerie.<br />

Ousteng agg.;Z?n mo» d'août.<br />

Oustinà agg.; Entêté ¡obstiné.<br />

Outarda , ousel ; Outarde.<br />

Pc<strong>it</strong>a outarda, ousel j Canne-<br />

petière.<br />

Outav s. >* Hu<strong>it</strong>ième.<br />

Outav, peis, 24 gran ; Drag-<br />

me: on ça calculer en grammes,<br />

ï7 3^8421.<br />

Outava s'.; Hu<strong>it</strong>ième.<br />

Outava, T. d’ musica ; Oc-<br />

tave.<br />

Outava auta ; Octave d'en<br />

haut , octave haute.<br />

Outava bassa; Octave d'en<br />

bas, octave basse.<br />

Outava doupia ; Double octave.<br />

Outava, parland d* na festa;<br />

Hu<strong>it</strong>aine, octave : le jour d'octave<br />

du Saint Sacrement.<br />

Outava, parland d* poesia ;<br />

Hu<strong>it</strong>ain masc., octave.<br />

Outava, parland d’bal; £tz-<br />

trechat à hu<strong>it</strong>.<br />

Outavari s. ; Octavaire.<br />

Outavin, strument da fià ;<br />

Octavier. *<br />

Outni v. ; Obtenir.<br />

Outouber, meis ; Octobre.<br />

Outoun, 0 autun, stagioun ;<br />

Automne masc. et fém .: on<br />

prononce o-ton : arrière-saison.<br />

Outurè y. ; Boucher,<br />

Ouval agg.; Qvale.<br />

Ouvata, T. dï païsan ; Veste.<br />

Ouvera s.; Ovaire masc.:<br />

V ovaire de la femme.<br />

Ouvertura s. ; Ouverture.<br />

Orifice• Fente,<br />

Ouvertura, T. d’teatro ; On-<br />

verture, sjmphonie.<br />

Ouvin-a, ousel; Y. subia-<br />

rola.<br />

Ouzar s.; Houssard9 hou-<br />

¿arc?, ou hussard. Al ouzara;<br />

/a hussarde.<br />

P<br />

P cons. ; P.<br />

Pa avv. ; .Pas. A 1* è pa ve-<br />

ra; Ce n'est pas vrai: on d<strong>it</strong><br />

pas un mot y pas trop, pas<br />

beaucoup , pas un , pas un<br />

seul,<br />

Pa *n pluch aw. ; Tîie/z, pas<br />

du tout.<br />

Pa *n stiss, aw. ; iüV/i, pas<br />

¿a ¿o«/.<br />

Pacatt s. ; Paquet. V. scar-<br />

tocc.<br />

Pacè v. ; Manger.<br />

Paciay Y. ans la pacia. V.<br />

paciara.<br />

Paciaeiouch s. ; Gros sou.<br />

Paciaciouch interj.; Pouf.<br />

Paciada s.; V. mangiada.<br />

Paciaflù agg. ; Gras , potelç,<br />

replet.<br />

Paciara s.; Accord, co«-<br />

yention9 marché. V. arfa<strong>it</strong>a.<br />

Paciaracb s. ; Mauvais colifichets<br />

, mauvais pompons.<br />

Paciaracb, cative mounede ;<br />

Des mauvaises pièces, ¿es<br />

gros sous.<br />

Paciaiiû-a s.; Bouillie. Boue,<br />

crotte.<br />

Paciocb s. ; Bouc , mare.<br />

Intrigue , tripotage. £0*7 à<br />

l'âne, galimatias. Gâchis, mauvais<br />

ragoût 9 gargotage.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5o8<br />

Pacioch dï spëssiari ; M é­ oustaria ; Bourgeois : dans un<br />

decines.


V<br />

Pagnoun;V.pannd’pagnôïin.<br />

Pagoda s. ; Pagode.<br />

Pagoda, foumna pc<strong>it</strong>a e lar-<br />

ga ; Pièce de chair, grosse c<strong>it</strong>rouille<br />

, grosse coche grosse<br />

tripière , gagui, hallebreda.<br />

Paja s.; Paille. A V ha pi<br />

Heu d’ paja ant la bascin-a<br />

prov. ; I l rijr a plus d'huile<br />

dans la lampe, prov*<br />

Pajada Chambrée.<br />

Pajarm coulour j Jaune-<br />

paille.<br />

Pajarin, parland d* un diamant;<br />

Pailleux.<br />

Pajass s.; B ourlet y paillas son.<br />

Paj^ssa s* ; Paillasse.<br />

Pajassa, parland d* na foumna;<br />

Y . pagoda. ;<br />

Pajassëtta s. ; Paillasson.<br />

Pajasso s. ; Fàrqe^ur, paillasse<br />

, comique 9fagotm9 gille9<br />

le niais.<br />

- Pajè Ski Pailler<br />

Pajëlta s* ; Paillette.<br />

Pajis s. ; V. païsv<br />

Pajnard, dësdeq<strong>it</strong>; V. des«<br />

déni t. 4$<br />

Pajala s.; Couche fçm *: on<br />

d<strong>it</strong> ¿ pendant vos couches: accouchement:<br />

au Barreau on d<strong>it</strong><br />

gcsine: payer la gésine 9 être<br />

4n gésine.<br />

t fajoulà s.j. Accouchée9 fem ­<br />

me en çpuches.<br />

Pajouns. ; Paillasson. Brusè<br />

pajotm; V.. brusè^.<br />

Paira s., coubia; Pairs f\<br />

■ \ Paira d’ euv ; Couple d'œufs, :<br />

A 1* è n’autr paira d* ma^ie,<br />

prov. ; C’est une autre paire]<br />

de manches 9 c'est un autre<br />

Article x ou une affaire bien*<br />

3og<br />

différente : on d<strong>it</strong> il lui a donné<br />

une paire de soufflets, l'aller<br />

et le revenir.<br />

Paira d* pourteur ; Y. ca?<br />

drega da pourteur.<br />

Pairè y . , T. dï païsan;<br />

Avoir le temps, avoir du loisir.<br />

Nen pairè a mëscesse ’1 vinj<br />

Etre très-embesogné.<br />

Paireul s. ; Chaudron% chau-1<br />

dière.<br />

Pairola s. ; Chaudièrev<br />

Pairoulà s.; Une chaudron-<br />

née.<br />

Pairoulatt s. ; Pet<strong>it</strong> chau^<br />

dronf<br />

Pairoulè s. ; Chaudronnier ><br />

poëlier.<br />

Païs s.; Région9 village ,<br />

pays. Chez nous, patrie. ,<br />

Païs latin , T. d* Turin ;<br />

Ancien quartier des gens de.<br />

Barreau : on d<strong>it</strong> à Paris 9 le<br />

pays latin y pour dire le quartier<br />

de l'Univers<strong>it</strong>é.<br />

Païsan s.; Paysan*<br />

Païsan vësti da festa; For~<br />

vêtu j un gueux revêtu.<br />

Païsanass s. ; Rustre, gros<br />

paysan.<br />

Pajuss s. ; Menue paille ,<br />

paille hachée.<br />

Pal s. ; Bâton, palis, pieu,<br />

percfie 9j)oteau, pal : au plur.<br />

payx,, ou pals.<br />

Pal d* fer ; Levier , barre<br />

de f e r , Zonw? 9.pied de chèvre•<br />

Pal d* le* vis ; Echalàs.<br />

Pala s. £ Pejle.<br />

Pala, arncis d’ campaguaf<br />

Hoyau. ,<br />

pal^dapanatè; Pelle debout<br />

langer.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pala da due, T. d’ negossi;<br />

Main. V. galva.<br />

Pala del fourn; Pelle, V .<br />

de la pala al cui.<br />

Pala del raulin; Pelle.<br />

Palà s. ; Pellée, pellerèe ,<br />

pelletée : une pellée de feu ,<br />

une pellerée de paiiì, une pelletèe<br />

de terre : on d<strong>it</strong> une bêchée<br />

de terre. Coul là al a ï<br />

dnè a palà ; I l remue Vargent<br />

à la pelle.<br />

Paladin-a, spessie d* fissù ;<br />

Palatine : on d<strong>it</strong> une palatine<br />

de renard, de réseau.<br />

Paladin-a, palato; Palais<br />

de la bouche.<br />

Palafemè s. ; Palefrenier.<br />

Palass s.; H ôtel, bâtiment,<br />

palai?, édifice,<br />

Palass d* s<strong>it</strong>a; Hôtel de<br />

ville, maison de villetta M airie.<br />

Palatin-a s. ; V. paladin-a.<br />

Palato s.; Palais ae la bou-<br />

ehe.<br />

Palatt, gieugh ; Palets : on<br />

d<strong>it</strong> jouer aux palets.<br />

Palatt, euy al palatt; V. euv<br />

al palatt,<br />

Palcatt d*Ie stansse ; Parquet:<br />

bn d<strong>it</strong> fa ire planchéier une<br />

chambre,<br />

Pal ch s.; Échafaud. Loge.<br />

Palch dël teatro; Théâtre,<br />

la scène, les co u lis s e F avant-<br />

scène masc.<br />

Palchëttà agg. ; Planchêié.<br />

Pâlchettè y,; Planchéier.<br />

Palerma, përsoun-à granda;<br />

'Géante perché, <strong>d'un</strong>e taille<br />

très-haute : on d<strong>it</strong> par raillerie<br />

, longue échine, qui sentble<br />

monté sur des échasses.<br />

p<br />

Palestin-a, T. dï stampad. ;<br />

Palestine.<br />

Paletta s.; Pellèe. V. palà.<br />

Palétta da gieughè; Battoir<br />

masc. , triqueU<br />

Palétta d* la cusin-a ; Pelle :<br />

une pellée de braise.<br />

Paletta d* le lavandere; Zfa/-<br />

¿o£r. ,<br />

Paletta datrincot; T r i que t.<br />

Palétta, T.d^rlougè; Palette.<br />

Palette, ass d 'le gëlousie;<br />

Planchettes.<br />

Palette, dent; Grosses dents<br />

incisives.<br />

Palicouleur s.; Fièvre blanche<br />

des filles, chlorose, fièvre<br />

amoureuse, couleurs, mavierges.<br />

V. Dict. de<br />

Rozier.<br />

Palin-a, bojna , T. d’ agri-<br />

mensour; Palline.<br />

Palinodia s.; Légende. P a -<br />

linodie en Français signifie rétractation<br />

de ce qu'on a d<strong>it</strong>.<br />

Palio * divisa d* 1* Arcives-<br />

cou; Pallium,<br />

Palio, premi ; Premier p rix,<br />

p rix , prix de la course.<br />

Palissada s. ^ Barrière, palissade.<br />

Palissadè v. ; Palissàder.<br />

Palm, mesura ; Empan,<br />

me màsc, , Mesure qui est de<br />

Vétendue de là main.<br />

Palma s.; Palme. 1<br />

Palma d* la man ; Creux de<br />

ta mairi, paunie. Pourtè un an<br />

pàlma d* man ; Protéger quelqu’un,<br />

le combler de bontésv<br />

V, pourtè v.<br />

Palma, erbòu; Palmier.<br />

Paloss s»; Couteau de chasse.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


Pâlot s. > Pet<strong>it</strong>e pelle.<br />

Palouch s.; P ie«, potewt»<br />

Paloun s.1, T . dï p&natè;<br />

Pe#


3l2<br />

p<br />

Panat, ousel ; Ortolan de<br />

Lorraine.<br />

Panataria s. ; Boulangerie.<br />

Panataria; Y. erba panataria.<br />

. ‘ r<br />

Panatè s• ; Boulanger.<br />

Pandette s. pl.; Xe* part-<br />

sectes.<br />

Pandroujè t. ; V. pendroujè.<br />

Panegiaraent s. ; Draperie.<br />

Panel s ., T . d’ mëstè; Panneau.<br />

Paneur s.; Drapier, ouvrier<br />

dans les draperies.<br />

Pani, o paniss, erba; Pa-<br />

iwV v panium Italicum*<br />

Paniè galan; La corbeille.<br />

Panil, T î dï mulatè ; M oreau.<br />

- Panin s. ; Pet<strong>it</strong> pain.<br />

Panin, pianta;xV^ panL<br />

" Pana s, y Drap.<br />

Pann s., T. dx stampad* ;<br />

Blanchet. ■ * ’ .<br />

Pann d* pagnoun; Pagnon.<br />

Panot d’:la melia , o pa-<br />

noucb; V. çanucc à* la melia.<br />

Pan oui a s.; Double menton,<br />

cou pendillant^: on d<strong>it</strong> le fanon<br />


t<br />

* Pantaloun o pantaloun-e , pot : à Chamberjr on d<strong>it</strong> uri­<br />

braje; Pantalon: on d<strong>it</strong> mon nai, ou urinai de verre.<br />

pantalon est étro<strong>it</strong>.<br />

Papagal, metaf. ; /ÊcÆo ,<br />

r Pantalounada s. ; Pantalon­ prononce éko : on d<strong>it</strong> il n%est<br />

nade.<br />

que Vécho de Monsieur. Cet<br />

Pantan s. ; M a re, bourbier, enfant répétaille toujours la<br />

marais.<br />

même chose.<br />

* Pantera s. ; Panthère\ • Papala , a la papala ; Y . a. ;<br />

Pantoufla s. ; Babouche , Papafin-a s. ; Bonnet.<br />

pantoufle : on d<strong>it</strong> la mule du Papardela s. ; Manifeste ,<br />

Pape. , ' placard, affiche.<br />

Pantoufla , për di nasoun ; Paparotay Colle de farine.<br />

A Tez évasé, gros nez. Bouillie.<br />

Pantoufloun agg. ; Joufflu. Papatiao ; Papa mignon.<br />

Pantoumin-a s. ; Jéw, geste, . Papato s.-; Papat, papauté^<br />

mine, pantomime: on d<strong>it</strong> ce dign<strong>it</strong>é du Pape. Homme.frès*<br />

danseur est un>excêllent pan- c o m m o d e //¿s ^ wwi a&e /<br />

tomime, z7 joue bien la pan­ sens on d<strong>it</strong> Pape+colasi<br />

tomime , tioiw awms w/z diver­ ou Pape. I l est assis en Papth<br />

tissement pantomime.. colas, ï/ est servi comme l&<br />

Panucc d* la melia 5 2?pi Pape~k \ .... . ; . , v. ,7 ,7;,<br />

tfa/w graine.<br />

Papaver , pianta y Opium #<br />

Paounass, coalourj Y . pa- .pavot. Les botanistes rappel­<br />

vounass.<br />

lent coquelicot. .1 ,• Y<br />

Paounassa, ousel; V. piviè Papaver, papavëroun me­<br />

duminican. > taf.; V. Badola.<br />

, Papa s. 5 Pape. V. da papa. Papè s. j Papier. T ifre.<br />

V. fè un papa.<br />

Pièces. . - rv<br />

Papa s. ; Bouillie , soupe. Papè; Vw ; Manger..<br />

V. fè la papa a un;'<br />

Papè cfe’ anlupa le carte ¡d*;<br />

Papa s. ; Papa. .<br />

gieugli ; Cartier. ’ y><br />

Papa grand , papà bel ; Papè s seksa cola,;: »Papier-<br />

Grand-papa, grand-père, pa­ fluant: on d<strong>it</strong> le papier souffre^<br />

pa mignon.<br />

tout. \ "...<br />

Papacarèa , an papacarèa ; Papëtta. Colle. «<br />

*S*£/r /es poignets, en pape- - Papï ayy.; A e p/as, p/<strong>it</strong>f.<br />

colas<br />

Papin s. ; Emplâtre. : »,.<br />

Papafarin-a ; Bouillie. Càlle: Papin-a si; Soufflet.] , ,<br />

on d<strong>it</strong> colle de châssis, Papïotk 5. pl. ; Papillotes1<br />

de fa rin e l b<br />

Papottv T. d* giéugfc; 7 b -<br />

Papagal , ousel j. Haras , ràt 9 pèt<strong>it</strong> à tout. , ikM<br />

perroquet. *•><br />

Papoucées. pl. ; Babouche*.*<br />

, Papagal për pis&è^ Bassin, Papoutÿ y.; Cajoltr y amu*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


5i4<br />

p<br />

sèr, soigner, m igm ler,


présenter, fa ire passer. Défendre.<br />

Paré *1 ciair; Masquer le<br />

jour.<br />

Paré via ; Chasser. J’ai nen<br />

avu temp a di para cpul gat,<br />

ch* chiai a j’a moula je na bas-<br />

louaà ; Je n'ai pas eu le temps<br />

de dire un mot qu'il lui aflan-<br />

qué un coup de bâton : il a<br />

frappé sans dire gare; cette<br />

phrase , para coul gat, si­<br />

gnifie donc en un clin d'œil. •<br />

Payent s.; Parent: un bon<br />

ami vaut mieux qu'un parent.<br />

Parent a la lountan^a; Parent<br />

du côté d' Adam,<br />

Parent, dniè; Y. bëscheu<strong>it</strong>.<br />

Parentela s.j La parenté,<br />

les parens, la par enté le.<br />

Parentesi s. ; Parenthèse<br />

fém .<br />

Parentesis e çlaud<strong>it</strong>e ; Deux<br />

parenthèses, entre deux parenthèses:<br />

les impriffiejtrs disent<br />

des crochets.<br />

Parer s. ; Avis, consultation,<br />

conseil.<br />

Paçesse v. 5 parer*<br />

Paresse le mouscjie, prov. ;<br />

Chasser les mouches, prou.<br />

Paria agg.', T. di, p$wa*i;<br />

Disposé, prêt.<br />

Parié v., T . d* caçapagna ;<br />

Donner le 4-e labour.<br />

Parié la taula; M ettre la<br />

nappç , préparer la table.<br />

Parié, scoumette y .; Fa\re<br />

* * jm ri, parier,<br />

Pariet^ria, çrha ; Pariétaire.<br />

Parin Compère ¡parrain.<br />

Parin, pariama i ’ jduel; Se-<br />

Çond.<br />

5x5<br />

Parisien-a, T. dïstampad.;<br />

Sédanoise ou parisienne.<br />

Pariura s.; Gageure, pari/<br />

07ï prononce gajure: on d <strong>it</strong>$<br />

voulez-vous p a rier, ete.<br />

Parlament s.; Parlement.<br />

Parlamentari s.j Parlementaire.<br />

Parlamerjtè v .; Parlementer.<br />

Parlant, r<strong>it</strong>ratt parlant j Par*<br />

/rai/ parlant.<br />

Parlatori s.; Parloir.<br />

Parlé s. ; Discours, parler ,<br />

langage, dialecte, baragouinf<br />

¡argon.<br />

Parlé v.,- P a rler: on d<strong>it</strong><br />

parler de la pluie et du beau<br />

temps. A l a fa<strong>it</strong> parlé d* chila ;<br />

Ces/ w/ae femme dont on a<br />

parlé.<br />

Parlé ant la mania a un ;<br />

Détourner, déranger quelqif<br />

un.<br />

Parlé coum un liber strassà;<br />

Parler à tçrt et à travers • parler<br />

à propos rompus, raisonner<br />

pantoufle, raisonner comme<br />

un coffre.<br />

Parlé dël papagal j Jaser.<br />

Parlç fcrt; Parler haut, tout<br />

haut.<br />

Parlé gras ; Dire des mots<br />

gras, avoir la langue grasse:<br />

parler gras en <strong>français</strong> signifie<br />

parlé ant la gQula.<br />

Parlé mal; D ire du m ç l9<br />

médire.<br />

Parlé ’nt la goula ; Brédouil-<br />

1er , parler gras.<br />

Parlé ’nt *1 nas ; N asiller,<br />

parler dp m * , être ,<br />

nAiïUtrd*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


5i6<br />

P<br />

Parle pian; Parler basy tout à bon entendeur il ne faut<br />

bas.<br />

qu'une parole.<br />

Parlé schlin ; Parler comme Parola, T. d* troupa ; M ot<br />

un pot cassé.<br />

d'ordre. Ch*a scouta na parola ;<br />

Parmela s., T. d’ mëstè ; Un mot, s'il vous pla<strong>it</strong>.<br />

Paumelle.<br />

Parola daila ; Assurance,<br />

* Parmesan, fourmagg ; Parme- convention , parole donnée.<br />

sa<strong>it</strong>.<br />

Parola për parola; M ot à<br />

Parochia s. ; Paroisse. Gros mot.<br />

nez.<br />

Parochial agg. ; Paroissial.<br />

Parolasse s. pl. 5 Des gros<br />

mots 7 on d<strong>it</strong> en venir aux gros<br />

Parochian s. ; Paroissien. mots. Des grosses lettres.<br />

Parola %. ; Parole. M ot. Foi. Parole a douj sens* Mots<br />

V. dè parola. V. piè an parola. à doublé entente , mots équi­<br />

Le parole soun coum le cerese, voques.<br />

prov., o na parola tira Pautra, Paroüel, ousel; V. foulera.<br />

proy. ; Une parole en amène une Parouli Rendez-vous.<br />

autre. On d<strong>it</strong> que des gens se Parouli, T. d* gieugh; A l-<br />

sont pris de paroles, qu'ils ont piou, pároli", on d<strong>it</strong> fa ire un<br />

eu de grosses paroles : en ve­ pároli , un alpiou en jouant : '<br />

nir aux gros mots. L*om l*a fa i fa <strong>it</strong> trois párolis, et je les<br />

nen ch* la parola, proy. ; On ai perdus sónica, c'est-à-dire<br />

d<strong>it</strong> en latin, verba lîgant ho- immédiatement.<br />

mines, un homme d'honneur ri a Parpajola s. ; Un sou et hu<strong>it</strong>,<br />

que sa parole: on prend les deniers, neuf centimes.<br />

bêtes par les cornes, et les hom­ Parpajoun s. ; Papillon,<br />

mes par la parole : on d<strong>it</strong> en­ Parpeila s.; Paupière,<br />

core qu'un homme ri a qu'une Parsela s.; Cahier de fra is ,<br />

par oie, pour dire qu'il est cons­ le mémoire des fra is , liste des<br />

tant dans ses résolutions : on d<strong>it</strong> honoraires, mémoire des dé­<br />

tenir parole, manquer de papens et fra is.<br />

role : on d<strong>it</strong> aussi que les effets Parsimonia s. ; Epargne,<br />

sont les mâles, et que les pa­ pàrsimonie.<br />

roles sont les femelles , pour Part s. m. ; Part masc. , en­<br />

dire que Vun est plus fo rt que fantement , couches : en T . de<br />

Vautre : trouver un homme en dro<strong>it</strong> on d<strong>it</strong> suppos<strong>it</strong>ion de part y<br />

deux paroles : là parole fa <strong>it</strong> suppression de part. Fesse lvè<br />

le jeu : je te fe ra i rentrer tes d* part;; Y . fesse.<br />

paroles dans la gorgé : on d<strong>it</strong> Part s. fem. 5 Répart<strong>it</strong>ion,<br />

la parole s'enfu<strong>it</strong> et Vécr<strong>it</strong>ure part, partie, portion. Da part ;<br />

demeure. A boun intend<strong>it</strong>our De côté, à part. Da part a<br />

poche parole bastou, prov.; »part; De part en part, V. bu­<br />

Le sage entend à demi-mot, \ té du part.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5i 7<br />

Part countrarìa, . d* curia ; morts en paix : les prêtres di­<br />

‘ La contrepartie ¡la partie adsent donner la paix à baiser.<br />

verse.<br />

Pas, T. d* gieugh ; Qu<strong>it</strong>te ou<br />

Part, parland d* rec<strong>it</strong>é al double.<br />

teatro ; Rôle.<br />

Pas 9 santa pas j Y . an santa<br />

P artis.; Partì. Offre ¡mise: pas.<br />

on d<strong>it</strong>¡ cette fille est un bon Pascoul s. ; Pâturage ¡pâtis. »<br />

parti. Piè parti; S'enrôler¡ . Pascoulè y. ; Paître ; je paîsr<br />

prendre parti,<br />

tu pais; il paît: au participó<br />

Partia s.; Partie. pu.<br />

Partía a la Rcumana; Repas Pasi agg. ; Tranquille.<br />

à pique-nique ¡ partie où cha­ Pasi, parland <strong>d'un</strong> caval;<br />

cun pajre son écok<br />

Doux.<br />

Partía a le bocfe; al trucb, Pasi coum n* agnel; Doux<br />

etc.; Partie.<br />

comme un mouton ¡ doux com~<br />

Partía, dè anpa<strong>it</strong>ia; Y . dè me un agneau.<br />

an partía. Roumpe nai partía, J Pasiè y. ; Appaiser¡fléchir¡<br />

proy. y Par com pare on se calmer ¡ tranquilliser.<br />

fa <strong>it</strong> pendre : on d<strong>it</strong> tâ auras à Pasqua s. ; Pâques pl. : on<br />

fa ire à forte partie 1 on d<strong>it</strong> d<strong>it</strong> qu'il faut fa ire son carême<br />

partie, revanche, et but; on prenant ( martes gras ) avec sa<br />

d <strong>it</strong>¡ il ne faut jamais Omettre feijim e, et pâques avec son<br />

* la partie au lendemaiA curé : on d<strong>it</strong> encore quand on<br />

Par liant s. ; Rentier ¡fumier. vo<strong>it</strong> les moucherons à N o ë l,<br />

Particela s. ; Partiale. à pâques on vo<strong>it</strong> les glaçons :<br />

Participios, j Participa on d<strong>it</strong> cependant au mase. ¡<br />

Particoula s. j Parcelle\par- quand pâques sera venu ¡ dès<br />

tic ule. Hostie pour commmier. que pâques sera passé : il faut<br />

Part<strong>it</strong>ante s. j Acteur. I faire une dette payable à pâ­<br />

Parturi y .; Accoucher.ïna- ques pour trouver le carême<br />

dame est accouchée heuré%se- court.<br />

ment : elle rien rompra pd si Pasqua rosa ; La pentecôte. •<br />

tôt : elle a eu une heureuse dé­ Pasquâl agg.; Pascal.<br />

livrance: en parlant <strong>d'un</strong>epie, Pàsquëtte, erba ; Primevère.<br />

on d<strong>it</strong> qu'elle a fa <strong>it</strong> un peI à Pasquin s.; Pasquin.<br />

vingt ongles. .<br />

Pasquin e Marforio j Pasquin<br />

Parussin-a, ousel; V. t«ta et Marfore.<br />

moura.<br />

Pasquinada s. ; Pasquinade♦<br />

Pas Démarche, pai * Pasra s. ; V. passra.<br />

Pas faus; Faux pas. Pass s. ; Poisson.<br />

Pas d 'scola; Pa? de clerc. Pass d'ayril ; Poisson d'avril,<br />

Pas s. fem. ; 'Paix*, le bàser espèce de. jeu populaire : on<br />

de paix : il faut laisse* le* d<strong>it</strong> donner un poisson d'avril,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


pour dire engager quelqu'un à<br />

fa ire quelque démarche inutile<br />

, pour avoir lieu de se moquer<br />

de lui. Y. Dict. de VA-<br />

ca4% Française.<br />

Pass da cabassin; Pet<strong>it</strong>es<br />

pucelles f ou haraçkes.<br />

Pass, passa, parland d*?r-<br />

lje, o d’ fiour; Fai\49 flé\r\.<br />

Pass persi; Perche.<br />

Pass flagn; Loup de mer^<br />

. Pasi rouss ; Dorades, atyetfe.<br />

Pass spà; Espadon.<br />

Pa#sa d’ manclj a w .; I l fq u i<br />

lien % il le faut bien, par force.<br />

Passa , soun d’ la çioca $<br />

G,las masc. : d*autres écrivent<br />

Clas : voilà un clos qui $onne.<br />

Passabil agg. ; Passable.<br />

Passabilment ayy. \ Passa­<br />

blement.<br />

Passacorde s.; S tjlet.<br />

Passadouman s.j Après-demain.<br />

Passafora, T. 4* preste ; Corbeaux.<br />

Cor^trefiche. Etançon*<br />

Passafora, p a r la i a'n eau;<br />

V a-t-en ? marche.<br />

Passag^ s. ; Passage.<br />

Passagi, T . d* irçusica ; Passage<br />

: quand on passe à un ton<br />

supérieur , on d<strong>it</strong> port de voix:<br />

quand on passe à un ton inférieur,<br />

on d<strong>it</strong> un coulé.<br />

Passagi, T. d* cassa; La<br />

passée. Ou$ej d’ pa$$agi i Oiseaux<br />

de passage.<br />

Pas$ama^el, më$tè ; passementier.<br />

Passamountagne, T, dï ca-<br />

plèi Casquette fém .<br />

Passapertutt s.; Pç^erpar-<br />

tout : on d<strong>it</strong> Vargent est un bon<br />

passe-partout, t<br />

' Passapërtutt, T . dï stamp.;<br />

Passe-partout.<br />

Passaport s. ; Passe-port.<br />

Passa rètta , o passarin-a ,<br />

pianta ; V <strong>it</strong>i s vinifera, varie tas.<br />

Raisin de Corinthe. V* uva<br />

passoula.<br />

Passaria-a s. ; Vn des noms<br />

<strong>piémontais</strong> que Ion donne à<br />

la nature de la femme.<br />

Passarott, Qnsel y Moineau :<br />

la roussette est une espèce de<br />

moineau.<br />

Passarottdïsjales; Passereau<br />

de forêt oufriquet. V. passra.<br />

Passaroiç t inetaf. % coustipas-<br />

sioun; Y, çousfipassioun , t<br />

anfreidoi*^<br />

Passaiouj agg. ; Fané > ridéy<br />

sec9 fié ri 9 fiasque ? mou.<br />

Passa/an s. ; Passavant., ou<br />

passe-atant.<br />

Passi v.y Passer. Pénétrerr<br />

percer Dévancer : on d<strong>it</strong> la<br />

pluie t percé mes Hab<strong>it</strong>s, Veau<br />

ne pénètre point mes souliersr<br />

si vois voulez sortir de l a f ouïe9<br />

vous ri avez quà percer. A va<br />

a pa»seinc d’ eva so<strong>it</strong>f al pount<br />

d’ P>, prov. d.' Turin ; I l passere<br />

bien cte Veau sous les ponts<br />

ent:e ci et là. Chi passa P o ,<br />

pasa Doira, prov. ; Qui fa <strong>it</strong><br />

le jlus, fa <strong>it</strong> le moins.<br />

ïassè a fil d’ spà; Passer au<br />

fil d'épée.<br />

Tassò a scounde nosse; Convolar<br />

en secondes noces, se remanier.<br />

lasse al gieugh; Filer, cré-<br />

ver y passer. ^<br />

Fissò ciadeuvra; E trç reçu<br />

à clef d'œuvre, passer maître.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


p<br />

Passé ï remedi ; Suer la vé­<br />

5 * »<br />

Passra d’ mountagna ; A7irole.<br />

verolle, ou pinson df neige.<br />

Passe la burla; Passer la Passra d*lesca, ousel ; Orto­<br />

plaisanterie': on d<strong>it</strong> cette raillan de roseaux.<br />

lerie passe je u , pour dire qu Passra 4* sales; Friquet.<br />

elle est trop forte.<br />

Passra marenga ; La soulcie.<br />

Passé U rçeiHt ; Percer les Passra neira;Le rouge queue.<br />

nu<strong>it</strong>s: ep d<strong>it</strong> percer tes nu<strong>it</strong>s Fa*Àra soul<strong>it</strong>aria ; Paisse so­<br />

à jou er, à étudier. • * l<strong>it</strong>aire masc. ^<br />

Passé moustra; Passer à la Passraseul<strong>it</strong>aria bleu; M èrle<br />

t&onfre, passer* la revue. bleu.<br />

Passé për bardott; Frauder Passra soul<strong>it</strong>aria roussa f<br />

¡a gabelle , ne compter pour Merle de roche.<br />

rien9 passer sur le compte , Passrera s. ; Nasse à pren­<br />

troiàper les préposés, ¿/re le dre des oiseaux.<br />

béat 1 ne point payer son écotr. Past s. ; • Repas , banquet.<br />

on d<strong>it</strong> fa ire le, passe-volant. D 'pe<strong>it</strong> pastj Sobre, tempé­<br />

' Passeila a un ;L u i pardonner. rant. Néghè '1 past a l’ ostou<br />

- Passela a la; bêla m«j ; Pas­ coun ï barbis où<strong>it</strong>, prov. ; V.<br />

ser son temps, passer le temps, neghè. À fa ï so qqat p^st al<br />

phrtteK<br />

di; I l fa <strong>it</strong> ses quatre repas.<br />

Bassssla ben, passesla mal ; Past d'nosse; La noce.<br />

E tre bien , être mal ensemble. Pas ta à. ; Pâte.<br />

- Paasiènssa patience: on Pasta df marsapan ; Frangid<strong>it</strong><br />

patience de capucin, pa- pane.<br />

tienped* Allemand.<br />

Pasta d* Paris, T. dï gioujè;<br />

Passienssa dï fràj Scapulal- Stras.<br />

pdtiençe.<br />

Pasta d’ sucher, prov. ; Et un<br />

PâS&ient S. 5 Patiént: àn le caractère fo rt doux. x<br />

d<strong>it</strong> aussi du criminel qui at­ Pasta frôla; Friandise, p * -<br />

tend la mort.<br />

te croquante.<br />

‘ Pastsio s: ; La passion. Pasta real; Biscu<strong>it</strong> à la Reine..<br />

: Pâs$aira, T . d'cusin-a;/W- Pàste s. pl.; Pâtes d'Italie.<br />

soirefém .<br />

Paste d* ratelia ; Gimblettes<br />

Passouo s.; Poteau, pilotis, de maïs.<br />

paHst 1 passoun d*nn tlè; Z»


p<br />

Pastiglia s. ; Pastille. trigue9 confusion, embarras.<br />

Pastin s., T. dï fournè Étuve. V. descurvi '1 pastrocc.<br />

Pastiss, p<strong>it</strong>anssa; Pâté. Pastroucinè y. ; Avocasser.<br />

Pastiss d’ sman-a, cativ dis­ Pastura s. ; Pâcage, pâcours<br />

; Verbiage, pot pouri , turage, pâture.<br />

galimatias, coq à l'âne: en Pasturagi s.; Pâturage.<br />

terme de cuisine on d<strong>it</strong> aussi Pasturè y. ; Repaître ,* paî­<br />

pot pouri 9 ou hochepot, s al- tre, manger: çn d<strong>it</strong> parquer<br />

m i, hachis , fricassée. les brebis.<br />

Pastiss, fasagna, T. d'gieugb; Pat s. ; A ccord, convention,<br />

Pâté: on se sert de ce .mot cond<strong>it</strong>ion, pacte. A bounpat;<br />

dans l'Académie des je u x , et marché.<br />

dans le Diction. de V Acad. F r. P*t ciair y Franchement ,<br />

. Pastiss 9 pastissoua, parland sans façons. Pat ciair, amid'na<br />

masnà; Gros ^¿/¿. cissia lounga, prov. ; Les ¿ans<br />

Pastiss, T. d* teatro ; Pas­ comptes font les bons atnis*<br />

tiche. V. Die/. de VAcad. Fr. Andè sont ai pat <strong>d'un</strong> autr ;<br />

Pastissaria s. ; Pâtisserie. Courir sur les bordées <strong>d'un</strong><br />

Pastissatt s. ; De la pâtisse­ autre. A gnun pat; E n „aurie<br />

, pet<strong>it</strong>s pâtés, çasse-museau. cune façon.<br />

pastissè, mëstè j Rôtisseur, Pata, patioun ; Chiffon 9 li#r<br />

pâtissier.<br />

ge 9 haillon , morceau de lin­<br />

Pastissot , parland , d* na ge , loque fé m . _<br />

masnà; Enfant bien groß et Pata al gieugb ; Qu<strong>it</strong>te ,<br />

bien nourri, bourgeois Vap­ qu<strong>it</strong>te à qu<strong>it</strong>te. Y. fè pata.<br />

pelle aussi son gros pâté. Pata bagnà, pata mola; Faible<br />

Pastissoun , parland d* un et sans vigueur: on d<strong>it</strong> il ri a<br />

om; Y . boudera.<br />

pas plus de force, qu'un linge<br />

Pastoun, për di disnaroun; mouillé: c'est une poule mou­<br />

Grand repas.<br />

illée , une poule la<strong>it</strong>ée.<br />

Pastoun për j’ ousei; Pâtée, Pata d* fer ; Une pâte de fe r *<br />

pâton.<br />

Pata e pagà ; Qu<strong>it</strong>te. Pata ©<br />

Pastounaja, o pastounela , pagà la vaca l’ è nostra, prov. ;<br />

pianta ; Panais masc. , ou pas- L'an vaut Vautre, qu<strong>it</strong>te à<br />

tenade.<br />

qu<strong>it</strong>te, proo.<br />

Pastour s.; Berger, pâtre. Pata, T . d*scacb; V, sta-<br />

Pastour, Yëscou; Pasteur. lou. Aussè le patey.; Trousser<br />

Pastoural s. ; Pastorale fém . Patach s. ; /ïie/i, ses/, O e »<br />

Pastoural dël Vëscouj Âfa/i- chiffre, maiüe , obole 9 pardement.<br />

Y. bastoun pastoural. tard: cela ne vaut pas un pa*<br />

Pastous agg. j Pâteux. vSW- tard.<br />

culent.<br />

Patacbin s. ; Misérable, pau­<br />

Pastrocc, o pastrouccià j Invre ,pauvret, pékin fam ,, pied*<br />

poudreux„<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5ai<br />

Pataceu s. ; Fripieï. Mélancolie, passion.<br />

- Pataceul s.; V. patachin. Patena, T. d* Cesa ; Patène.<br />

Patalica s.; V. bërtavela. Patenta s. ; Brévet, patente9<br />

V. mnè }a patalica.<br />

lettresrpatentes, congé.<br />

Patalouch agg. ; Jocrisse , Pater , pater nosler; Le pa­<br />

sot9 bon~homme. Bon vivant. ter 9 la patenôtre : on d<strong>it</strong> les<br />

Dandin. Chi è patalouch 4 beiv patenôtres du chapelet : les pa­<br />

al coiiipp, prov. ; V. chi è cou- ter de son chapelet sont d'éjoun<br />

beiv a la boutta.<br />

meraude,<br />

Patanflan-e s. pl. ; Sottises, Pater noster d’ la sumia ; La<br />

gros mots.<br />

patenôtre du singe: on d<strong>it</strong><br />

■t Patanù agg. ; iV»/ on d<strong>it</strong> les qu'un homme sa<strong>it</strong> une chosé<br />

\pieds nus, pélir les nus, /ok- comme son pater. A sà gnanca<br />

cÆer un bras à nu. V. bel e 1 pater ; I l ne sa<strong>it</strong> pas son<br />

patanù. Y. persi patanù: on pater. Ant un pater ï soun si;<br />

d<strong>it</strong> sans chemise 9nu9 nu-pieds, Je reviens dans un pater, dans<br />

nu-jambes9 nu-tête: on appelle un instant.<br />

un va nu-pieds pour dire un Patërlas.; V ieux soulier, sa­<br />

gueux, un misérable9 un pied- vate , pantoufle. V. scarpa an<br />

poudreux.<br />

scarpëtta.<br />

Patarass s. ; Penaillon. Hail­ Patërlè agg. ; Sale, mallon.<br />

Flocon de neige. propre. *<br />

Patarass d* mars ; Les der­ Patërlèra agg. ; Femme mal<br />

nières neiges.<br />

accoutrée.<br />

Patarassa s. ; Langüe. V. Paterna; V. pruca. V. vej<br />

lenga.<br />

coum paterna.<br />

Patarica,.0 patalica; Y . irinè Patetaria s.; Hjrpçcrisie.<br />

la patalica.<br />

Patï v. ; Souffrir, pâtir : on<br />

Patatouf, interj ; Pouf. V. d<strong>it</strong> nature pât<strong>it</strong>, l'armée a<br />

Plouf. r pâti beaucoup, /es bons" pâtis­<br />

Patatt s.; V. lëcca . bar- sent pour les méchans. Ce ja r­<br />

dele.<br />

din a pâti. Cet arbre a pâti.<br />

Patè, mëstè; Fripier mar­ Ce tableau a un peu pâti. Y .<br />

chand df[hab<strong>it</strong>s.<br />

Diction, de VAcad. F r.<br />

„ Patè,, coul ch’ a cheuj ï stras; Patï *1 buch; Ê tre tendre<br />

D rillier 9 peiller 9 chiffonnier. aux mouches.<br />

Pate d* imtremô, etc. ; Les Pati ’1 gatï; Ê tre chatouil­<br />

pâtes <strong>d'un</strong> trumeaü. < leux-,<br />

Pate, vesta ; V. tiré su le pate. Pati la lun-a ; Avoir des<br />

\ Patëgè y .; Convenir, ac­ lunes.<br />

corder.<br />

Patiboul s.; Gibet.<br />

Patela s. 5 Coup.<br />

Pàticole; V. a palicole.<br />

Patcma, patema d* anim ; ..Patin per sghiè; Patin*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


522<br />

Patina S. ; Endu<strong>it</strong>, vernis.<br />

Paillatif.<br />

Partioun s.; V. pata.<br />

Patiounù slgg. ; Chiffonné ,<br />

froissé, moü, rh liasse.<br />

Patiss s.; Pékin fafn.<br />

Pativel s. ; Mèmbre viril.<br />

Chiffon.<br />

Patlà s. ; V. patelà.<br />

Patlè v. ; Battre ; taper ,<br />

frapper.<br />

Patlëtta S. ; Revers. Pâte<br />

de poche, pâte de là culotté:<br />

on d<strong>it</strong> aussi le pont de ia<br />

culotte.<br />

Patoca s. ; Coup.<br />

Patouchè y. ; Battre , fra p ­<br />

per.<br />

Patôuflou, patdtrftonn , pa-<br />

touflùy Gras. Replet. Bon. Sot.<br />

En parlant <strong>d'un</strong> chien on d<strong>it</strong><br />

pataud: on le d<strong>it</strong> aussi eFùn<br />

homme, quel gros pàtàttd I<br />

Patoujassè v . : V* patoujè.<br />

Patoujê v. ; Manier , patrouiller<br />

, déranger , toucher ,<br />

gâter, remuer, renverser, con­<br />

fondre 9 fourgonner, fa ire un<br />

remue-menage.<br />

Patoujè s.; V. fïchetou.<br />

Patraca, për di niente ; Pa-<br />

tard: cela ne vaut pas tthpa-<br />

tard. y . patach.<br />

Patoca, parlandd’ na cosa<br />

cativa; Patraque.<br />

. Patraca, parla<strong>it</strong>d d*üa fotim-<br />

na; MdlaaiVe\ pëtm;<br />

Palriarca s. ; Patriarche.<br />

Patriarcal agg. ; Pàtriartal.<br />

Patriarcato s.; Patriarcat.<br />

Patriiiioni s. ; Fortune , patrimoine<br />

, bien, avoir.<br />

Pîftrtsè y .; Sufvre Veôcèm-<br />

P<br />

I<br />

pie , les iûæurs du pètè, avoir<br />

de la ressemblance, tenir de<br />

son père.<br />

Patronato s.; Patronage.<br />

Patrono s. $ Patron.<br />

Pattoticinè y.; Fâirè Vavocat,<br />

défendre unè cause.<br />

Patt s;; V ê t<strong>it</strong>, pet* Tiré<br />

d* patt; Peter. D ’ coulour dï<br />

patt; V. giaim coum un si-<br />

troun.<br />

Patt df luv, pi an t a Acon<strong>it</strong>.<br />

Vesse de loàp.<br />

Patt d’ toàdama, p<strong>it</strong>dnssa ;<br />

Pets de ribnne, pets de religieuses.<br />

Fè *1 patt pi groàs ch*<br />

a T è ipërtùs, prov.; Propor-<br />

tibnner sa dépense à son re±<br />

venu: selon le brasla saignée.<br />

Patni y.; Convenir.<br />

Pau, për di pour; Y. fcaùra;<br />

Paülottf fràt; if. M .<br />

Paùra s.; Crainte, peut. A*<br />

vèje paùra ch* ïa tera manca<br />

sout ï pè, prov. ; C'est Vexpès<br />

de Vavarice (jûèd'nvoir peur<br />

de manquer des choses les<br />

plus nécessaires.<br />

Paùrous âge. ; C ra in tif,<br />

peureux, ïim iaethéUculeux.<br />

Pausa s. ; Pause : on d<strong>it</strong> se<br />

reposer. : "<br />

Pauta s. .; Bouè 9 lirhon, ma-<br />

re , bùüf'bè, cto<strong>it</strong>è, éclaboussure.<br />

Pauta, spé&ié & tera ; Craie.<br />

Pautass- $. ; Boûrbièr. V;<br />

pauta.<br />

Pautassè y.; Crt<strong>it</strong>tèr, ébla-<br />

bousser. A<br />

Pavajouir s. ; ' Oàlèrib découverte,<br />

pavilïôn.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


Payajre a w .j Pàs trop, pas<br />

beaucoup , peu , guère , ou<br />

guères.<br />

Pavajre d* pl ; Pas davantage.<br />

Payajre manch ; Pas moins.<br />

Pavan-a s. j Crqinte, pe«r ,<br />

^pouvante. Y , fè. Y. tiré.<br />

Pavaronia, erba; V. pou-<br />

yronia.<br />

Pavé s. ; Pdt>£ V. sul pavé.<br />

Payiment s.; Pavé, plancher.<br />

Pavoun s.; Paon, on prononce<br />

pan : la femelle paones-<br />

se, ou panache , tes pet<strong>it</strong>s<br />

paonneaux.<br />

Pavounass, coulour ; V iolet<br />

fon cé, couleur violette, eo«-<br />

/ear de pavot.<br />

Pavounassa, ousel ; V. paou-<br />

nassa.<br />

Payounesse y; ; *Se panader9<br />

être amoureux de soi-même,<br />

se donner de pet<strong>it</strong>s airs.<br />

.. Pàvura s.; V. paùra.<br />

Pcin<strong>it</strong>à s.; Enfance, pe/i-<br />

tesse 9 bas âge.<br />

Pciott agg. e 5.; Enfant,<br />

pe/if.<br />

Pc<strong>it</strong>t agg. e s. ; Pet<strong>it</strong>.<br />

Pc<strong>it</strong>t, avar; Chiche.<br />

Pc<strong>it</strong>t fieul; Arrière pet<strong>it</strong>'<br />

fils , pet<strong>it</strong> fils.<br />

Pc<strong>it</strong>t lett da parturij Zi/<br />

dé misères<br />

Pc<strong>it</strong>t rè , ousel j Ro<strong>it</strong>elet,<br />

troglodytes<br />

Pc<strong>it</strong>tëssa s.; Pet<strong>it</strong>esse. ...<br />

Pc<strong>it</strong>tin s. ; ¿iert /fc/tl, jeUne<br />

enfant;<br />

Pè s. ; Pied. Pè d* na taula,<br />

rd* na cadrfcga, lett; Pied<br />

p 3a5<br />

d V «e table, <strong>d'un</strong>e chaise, du<br />

l<strong>it</strong> . Pè d* un vers ; Pied d’« »<br />

t>ers, mesure.<br />

Pè d* cà; Maison , ¡ménage.<br />

Pè d* eva, pè d* aqua, voii-<br />

iei saveje ant cbe pè d* aqua<br />

un stà, prov.; Ces/ vouloir<br />

savoir à quoi s*en tenir : un<br />

homme ne sa<strong>it</strong> s'il est dedans<br />

ou déhoïs.<br />

Pè d*la mountagna; Pied<br />

de la montagne.<br />

Pè d* na lucema ; Pied <strong>d'un</strong>e<br />

lampe. An pè; Debout. A i sô<br />

pè; 7o#/ seul, à pied , sans<br />

appui, d ses pieds.<br />

Pè d’ na san-a, etc. ; £ 0<br />

pâte <strong>d'un</strong> verre.<br />

Pè dël let ; Pied dé l<strong>it</strong>.<br />

Pè gionnt; V. apè gioubt.<br />

Pè *j<strong>it</strong> *1 cul ; Pied ou cuL<br />

Pè, mesura ; Pied: on va<br />

calculer en mètres,, ou ares,<br />

0« stères. C'est 5i centimètres.<br />

Sti dôui pè, prov, ; Sur-<br />

le-chaxpp9 dàns .Vikstaüt9 sur<br />

l'heure.<br />

Pè soup&tt, a pè séupâtt;<br />

A cloche-pied, sér un seul<br />

pièd. . ■ t<br />

Peliprand, mësura ; P ie d ,<br />

pied de roi : ce nom vient <strong>d'un</strong><br />

roi dès Lombards 1qui éta<strong>it</strong><br />

d'kne taille extraordinaire.<br />

Pëcca y ab<strong>it</strong>udine ; PécTté<br />

mignon , peccàdille, hab<strong>it</strong>ude,<br />

plis * pet<strong>it</strong> défaut, levàin.<br />

Pëccà s. 5 Pédhé : àri d<strong>it</strong><br />

péché mortel, péché véniel.<br />

Pëccà counféfcsà a F è mes<br />

përdounà , prov. ; Une Jante<br />

confessée est à demi pardon-<br />

née. •<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


3^4<br />

Pëccà d* brajëtta ; Le péché<br />

de la chair, le péché de Vimpureté.<br />

Pëccà da cabassin; Péché<br />

de désir, de convo<strong>it</strong>ise.<br />

Pëccà, për di darmagi; Y,<br />

darmagi.<br />

Pëcca riservà; Cas réservés.<br />

Pëccatass s. ; Péché énorme.<br />

Pëccatour s.; Pécheur.<br />

Pëccatriss s. ; Pécheresse*<br />

Pccher T. ; Pécher.<br />

Pêcher s. ; Grand verre.<br />

Peciouchesse , ciacoutesse ;<br />

Se prendre de bec avec, se<br />

disputer, quéreller.<br />

Pecora s. ; Brebis fém .<br />

Peculio s.; Pécule.<br />

Pedaine, /T. d* meistr da<br />

bosch , etc. ; Æec ¿Td/ie.<br />

Pedal s.; Pédale fém .<br />

Pedante ; Pédant, pédagogue.<br />

Pedanteria s. ; Pédanterie.<br />

Pedëstal s. / piédestal<br />

, corbeau.<br />

Pëdin-a s. ,* Bourgeoise ,<br />

dame à chaperon,<br />

Pedin-a, T. d* gieugh ; Pion.<br />

Pedoch, pianta ; V. casca-<br />

dcn{.<br />

Pcdouchet, erba; Ficaire.<br />

Pëdoun, espress , ciavatin;<br />

Eocprès, pedon : on appelle un<br />

bon piéton, qui. marche,<br />

bien à pied : celui qui porte<br />

les lettres <strong>d'un</strong> paf? à Vautre,<br />

s*appelle la sayqïe.<br />

r Pëggiou s. ; 6’oi/p, casserculy<br />

culbute. Revers y échec.<br />

Pegn d’ mobil; Gage.<br />

Pegn d’ stabilj Antichrèse•<br />

Pcil s.; Cheveu, poz7.<br />

Peil d'erin; Soie de porc.<br />

Peil d'nona, erba; Oreille<br />

de rat.<br />

Peil foulatin, peil ratin ;<br />

Duvet, poi/ follet.<br />

Peil për peil; ei* détail,<br />

minutieusement, très-exacte-<br />

ment. A la gnun peil sla len-<br />

ga, prov. ; // est franc et lojral.<br />

Perde 1 peil ; tVe dépiler.<br />

Peila s. ; Poêle , /a poêle à<br />

frire : /e manche s'appelle<br />

queue. Bsogna aspëtè a frise<br />

ch* un sia ant la peila, prov. ;<br />

V. frise v.<br />

Peila brusatoira; La poêle<br />

percée.<br />

Peilà s. ; Poêlée.<br />

Peile për P inluminassioun ;<br />

Pot de feu .<br />

Peilou , stua ; Poêle, étuve.<br />

Peilou d’ ia saradura; La<br />

pêne de la serrure.<br />

Peis s. ; Charge , fardeau ,<br />

f a ix , poids, pesanteur. V. a<br />

peis.<br />

Peis agg.; V. pësant.<br />

Peis d’ Bourgagna; Poix de<br />

Bourgogne.<br />

Peis , d* peis ; D emblée.<br />

Peis greca; Poix résine.<br />

Peis për pësè; Romaine v<br />

peson : o/i va dire kilogramme,<br />

V. scandaj.<br />

Peisa d* na balanssa; Poids<br />

<strong>d'un</strong>e balance,<br />

Peisin d* na bala; Oreilles<br />

<strong>d'un</strong> ballot. t<br />

Peiver s. ; Poivre,<br />

Peiver loung ; Poivre long.<br />

La stofa a P è bela, ma a jè 1<br />

peiver ansima; L'étoffe est belle*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


mais elle est fo rt àMreiGfcu-<br />

yçptù, pieve guarda al peiner;<br />

Jeunes gens, craignez la vérole*<br />

r .:*> î... v ;<br />

Pel s. ; C u ir, peau. Ecorce,<br />

- Pel d’ le fruteé P e o « , ' pelure,<br />

; ;<br />

Pel d’ le linsole, d’ le fave ,<br />

•te,;, fioie.<br />

Pel d’eamous; Chamois masc.<br />

Sel d’ moutoun travajà lèun<br />

soua lan-a ; Bisquain maso.<br />

Pel d’ Sagri ; Du chagrin,<br />

Pel d* oca, sgiaj ; Chair de<br />

poule, peau de poule+ frissonnement.<br />

N ea poudeje stè ant<br />

la pel; N e pas: se sentir: de<br />

joie, . Etre trop vif. Lassé la<br />

pel; Mourir, Salvé la pri><br />

Sauver sa peau * échapper à<br />

Ut m ort, au danger. Tra aarn|<br />

e pel; Superficiellement. Rie;<br />

s* la pel di a<strong>it</strong>ri ; S!amuser aux.<br />

dépens d'autrui. A la paura<br />

d* sou^ pel; I l craint pour sa¡<br />

vie, pour ses jours,« '<br />

Bclavërga , uva ;< NoiraÉt. j<br />

Pelegrin s^; Pèlerin. \ * î j<br />

* Pelegrin, erba; Gaïde-robe,<br />

f<strong>it</strong>rotielle. * ....... , #■<br />

Pelegrin-a s*; Pélèrhie^iro^<br />

cher de pèlerin. > -.1, i î<br />

Pelegrinagi s,; Pé¡¿rináge¿<br />

Pelegro agg.; F in , adro<strong>it</strong> ,<br />

rusé ïr malicieux fine épice*<br />

Pélican 9 ousel;? jP^Mr¿». '<br />

w Peücóula s.; Pelli Ilénifient.<br />

Pënlësa, T .d ï andouradqur.;<br />

Palette-, ><br />

Pënna j tia$ I£ rr*, hautle<br />

pied. . v ; -<br />

Pënna s. > .Fbtfr rure*<br />

Pënnëlà; Coup de pince##.<br />

Peonic f piantaÿ Pivoine, ou<br />

péane\ CQnimune* \<br />

Pens, castigh dï fieuj a scolg;<br />

Pensum: on prononce pensoy :<br />

on d<strong>it</strong> àussi devoir. ^<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pensé t . ; Réfléchir, ptii-<br />

ser, rêver. Déterminer.<br />

Pensé ai vers d'Catûun,<br />

prov.. Rêver, /aire des châteaux<br />

en Espagne.<br />

Pensé s. ; Pensée. Soin, so/-<br />

iic<strong>it</strong>ude*<br />

^ensé, erba; Pensée.<br />

Pensierous ag£. ; Pensif, vous<br />

avez un air pensif, poirs ¿tes<br />

concentré dans vos pensées.<br />

Pentiment s«; Repentance<br />

fé m .<br />

Pentisse v. ; repentir.<br />

¿¿¿re fâché.<br />

Pentnada s. ; V. procca.<br />

Pentnajre s» ; C ardeur 9 peigne<br />

tir.<br />

Pentnè v.; Coiffer ¡peigner.<br />

Pentné la cauna, *1 lin ; y//1<br />

te chanvre, te /£»/ p « -<br />

Pentné un , deje d* bote; £ -<br />

gràtigner, déchirer avec les<br />

ongles, battre,<br />

Pentnëtta ; Peigne à décrasser.<br />

Pentnëtta , metaf. ; O n -<br />

i*»r.<br />

Pentnour s; ; Cardeur.<br />

Pentnura s. j Coiffure.<br />

Peutnura d* ia lan-a ; Car-<br />

dage.<br />

Pentou s.; Démêloir, peigne<br />

; celui qui fa <strong>it</strong> les peignes<br />

s*appelle peignier.<br />

Pentou d* la cauna j Tfe-<br />

Pentou d* mascbe, végétal ;<br />

Dipsacus sylvestris, cardère<br />

sauvage: i ljr en a une espèce<br />

qu'on appelle cardère à foulon<br />

, 01/ chardon à bonnetier.<br />

Penttm dèl lin ; Afinoir.<br />

Pentou dî tes*iaw; Peign*<br />

de tisserand.<br />

Pentou, erba; Aiguille de<br />

berger,<br />

Pe»tou, ¡¿trustent për su-<br />

bié ; Chalumeau.<br />

Pëofà ». i PéeUe.<br />

Për prep.; E n , par 9 dans9<br />

pour. «<br />

Për adess ; Pour le "moment.<br />

1er antërpos ; Provisoire-<br />

Për asar ; Casuellement,<br />

par hasard 9 fortu<strong>it</strong>ement.<br />

Për autr; Cependant•<br />

Për bela ch* a sia; Toute<br />

belle qu*elle so<strong>it</strong>•<br />

Për bëscanss ; Par ¿fais.<br />

Për counopare, e për coth-<br />

mare ; Grâces aux protecteurs9<br />

pàr protection: tout va par<br />

compère et par commère9 tout<br />

9e fa<strong>it</strong> par faveur et par recommandation.<br />

Për d'fora ; En déhors.<br />

Për daré; Par derrière.<br />

Per da boun, për da burle ;<br />

V. përdaboun , përdaburle. Fè<br />

për ; Lâcher un vent, peter.<br />

Për da cant ; De côté.<br />

Për di la vr<strong>it</strong>à; A dire le<br />

vrai.<br />

Per divta ciaira ; A vous<br />

parler franchement.<br />

Per drïnta $ En dedans, par<br />

dedans. A pr*un; Pour chacun.<br />

Për dr<strong>it</strong>t ; Tou t dro<strong>it</strong> ,<br />

drüif. ’<br />

Për dr<strong>it</strong>t, e për travers; Du<br />

long et du large 9 inconsidé-<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pèr dsoura; Par-dessus. Pera s., T . d’ stamparia ;<br />

Për giounta; En sus , par Le marbre.<br />

comble.<br />

Pera ch’ a rubata pia mai<br />

Per grassia di Dio ; Grâ­ moufa, prov. ; A force de traces<br />

à D ieu, Dieu merci. vail on vient à bout de tout,<br />

Per T amour di D io; Au pierre qui roule ri amasse point<br />

nom de Dieu.<br />

de mousse, prov.: on d<strong>it</strong> en­<br />

Për li; Environ. ^ /a procore qui fa <strong>it</strong> plusieurs métiers<br />

menade.<br />

ne se fa <strong>it</strong> pas riche. Tiré là<br />

Për lï, andè për li; Pro­ pera, e scounde la man ; Jemener.ter<br />

une pierre et cacher le<br />

Për lo ch’ am resta a vive; bras.<br />

L e peu qui me reste à vivre. Pera ch* as fila ; Amiante,<br />

Pèr lô ch’am riguarda; En pierre d amiante , alun de<br />

fànt que cela me touche , plume.<br />

me concerne.<br />

Pera d’ paragoun ; Pierre de<br />

Për lô chi na pensou ; A ce touche.<br />

que j'en pense.<br />

Pera d* sepoltura ; Pierre<br />

Për na vota as fa fin-;a a so sépulcrale.<br />

pare ; On trompe même le Pera da caussin-a ; Pierre à<br />

renard.<br />

chaux, ou à plâtre.<br />

Për peil, e për piuma; De ' Pera da fusi.j Pierre à feu ><br />

là belle manière.<br />

pierre à fu s il, caillou.<br />

Për sansi d* mej ; Faute de Pera da lavel ; Dalle, pierre<br />

mieux.<br />

de liais.<br />

Për soutta; Par-dessous, Pera da masin, T, d* pi-»<br />

Për soutta, e për dsoura, tour; Pierre à broyer.<br />

T . dï medich ; Par haut et Pera moulé ; Queue ,<br />

par bas, par le vomissement pierre à aiguiser.<br />

et par les selles.<br />

Pera da mulin; Meule de<br />

Për stort; De travers, à moulin: on d<strong>it</strong> qu'un homme<br />

contre-sens. ,<br />

nage comme unè meule de<br />

Për travers; V. për s tort. moulin.<br />

Per turnum ; A tour de rôle. Pera dâ rasoür; Pierre à<br />

Për tutt poutagi; A tout rasoir.<br />

prendre, pour tout potage. Pera dël foura ; Bouchpir.<br />

Pera s.; Caillou, pierre. Pera dël pouss ; Margelle.<br />

Pera caustica ; Pierre causti­ Pera de! scandoul; Pierre<br />

que, potasse.<br />

de scandale , pierre d'achop­<br />

Pera , mal ; M a l de la pement.<br />

pierre.<br />

Pera fil o sofa! ; Pierre phi-<br />

Pera , ouperassioun d* la losophale.<br />

pera ; La taille. ,<br />

Pera infernal ; Pierre infer-<br />

\ Dig<strong>it</strong>ized by Google


naie, pierre à cautère: c'est<br />

le n<strong>it</strong>rate


p 329<br />

reux , périlleux, scabreux , Përnisè v. ; Mârir.Attendre.<br />

glissant.<br />

Garder le mulet.<br />

Perigouldin, b&l j Rigodon. Përnisè v ., T. d* cusin-a ;<br />

Përintende y. j Y . prin- Faisander.<br />

tende.<br />

Perpetue, erba; Immortel­<br />

Periodicli agg. ; Périodique. les, gomphrena globosa.<br />

Periûdo s. ; Période fém . : Perpetuin-e, fìour; Idem.<br />

ce mot est masculin dans cer­ Përpouïn s. ; Pou , pucetains<br />

cas. / il est au plus ron.<br />

haut période de la gloire , Përquisissioun s. ; Vis<strong>it</strong>e<br />

dans le dernier période de domiciliaire., recherche.<br />

sa vie.<br />

Persi, erbou; Pêcher.<br />

, Per<strong>it</strong>o s.; Expert.<br />

Persi, frut ; Pêche fémin.<br />

Per<strong>it</strong>o d’uûssi ; Expert d*of­ Persi,* metaf. ; V. pretefice.r<strong>it</strong>o.<br />

,<br />

Perla s. ; Perle.<br />

Persi, pass; Perche fém.<br />

Perle s. pl, ; Perles : on d<strong>it</strong> Persi d’ autin; Mirlicoton.<br />

un fil de perles. V. gir d* Bourdin, chevreuse : il y a<br />

perle.<br />

aussi la pêche-cerise, /o J r«-<br />

Permess , gieugh ; Espèce se//e, Za Magdelaine, Vavantde<br />

jeu de tarots, quadrille pêche blanche, Vavant^pêche<br />

masc.<br />

rouge, Vavant-pêche jaune, /


,35o J<br />

Përsicaria, pianta; Persi-<br />

caire.<br />

Përssiè; V. persi.<br />

n Persiena, teila ; Perse,<br />

Përsigada s.; Conserve de<br />

pêches, conf<strong>it</strong>ure de pêches.<br />

Persighin, cpulour; Pers:<br />

on d<strong>it</strong> couleur perse, couleur<br />

de fleur de pêcher.<br />

Përsiott, erbou ; Pécher<br />

nain.<br />

PërSoun s. ; Cachot, prison :<br />

on d<strong>it</strong> mettre en cage. Nè për<br />

tort, nè për rasoun laste nen<br />

ficbè *n përsoun, prov. ; II ne<br />

fa ut pas se fier sur sa propre<br />

irinocence. Fè stè un an përsoun;<br />

Le recommander.<br />

Përsounè s.; Prisonnier.<br />

Persounia s. 5 Détention.<br />

Emprisonnement..<br />

Përtera s.; Parterre.<br />

Pertia, bastoun loungb; 72o-<br />

seau y perche.<br />

Pertia, mësura; Perche, o «, poz/tf ,<br />

creux, pertuis, ouverture.<br />

Përtùs ant P eva; Coup cVé-<br />

péedans Veau, «ne<br />

Përtùs d* la posta d’ le l<strong>it</strong>re;<br />

2>o/te Je /a pof/e a*/#<br />

lettres.<br />

*<br />

I<br />

Përtùs d’ na vis; Ê crou:<br />

c'est le trou dans lequel on<br />

fa <strong>it</strong> entrer la vis en la tournant.<br />

Përtùs .dël cul; Anus, fondement.<br />

Përtùs dël mantoun ; Lafossette.<br />

Coula foumna al è tan<br />

majra, cb’ al a douj përtùs 11<br />

soutt al col ; Cette femme<br />

est si m aigre, qu'elle a des<br />

salières. Sgatè an tuti ï përtùs;<br />

Chercher par tout. Stoupè uà<br />

përtùs për durvl na fnestra ;<br />

Tomber de fièvre en haut mal.<br />

Stoupè un përtùs, për di pa-<br />

ghè un déb<strong>it</strong> ; Boucher un trou<br />

ou acqu<strong>it</strong>ter une dette.<br />

Përtùs dël truch ; Blouse<br />

fém.<br />

Përtùs dï erbëtte ; Anus,<br />

fondement.<br />

Përtùs dï gust; C'est encore<br />

un des noms que Von donne<br />

à la partie naturelle - de la<br />

femme. Fè yëde na cosa për<br />

un përtùs ; Montrer quelque<br />

chose par te trou <strong>d'un</strong>e aiguille.<br />

Përtùs dï ^>ount , parlan d<br />

d* na cà; Trous des boulins.<br />

Përtusà agg. ; Troué rforé ,<br />

ouvert, percé.<br />

Përtusass s. ; Crévasse,fente<br />

, grand trou.<br />

Përtusè y. ; Trou er, percer.<br />

Përtusin s. ; Pet<strong>it</strong> trou.<br />

Përvost, dign<strong>it</strong>à eclesiástica;<br />

Bénéficier, prévôt.<br />

Përvost , përsoun; Fers,<br />

cachot ,•prison. Salle de discipline.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Përvostura s.; Prévôté.<br />

Pcs agg. e g.; Pire .,<br />

Pcs avv. ; Pif.<br />

Pc* d’ canoun; P#ce ¿e ¿a-<br />

» 0».<br />

Pes, un pes fa; Depuis long<br />

terrtps 9 il jr a long temps.<br />

Pesant agg. ; Lourd, pesant,<br />

qui pèse.<br />

Pesant, sëcat<strong>it</strong> ; Importun ,<br />

pesant. V. piàtoul*;<br />

Pësantour s.; Pesanteurf<br />

Pësça s. $ Pêche.<br />

Pëscadour s. ;. Pécheur.<br />

Pëscaria s. ; ¿ e poisson, du<br />

poisson.<br />

Pëscaria mnna; Frétin, de<br />

la blanchaille, me/<strong>it</strong>f poisson.<br />

Pëscarin,'0tusel; Échassier:<br />

on donne le même nom à th irondelle<br />

de mer. .<br />

Pëschè v. ; Chercher. Trouver<br />

, attraper. Pécher.<br />

Pëschè ant’l tourbid, prov.;<br />

Pécher en eau trouble. Nen<br />

saveje lo ch* un s’ pëaea ; Are<br />

pas savoir ce ÿae, î'o/z /ail.<br />

Pëschera s.; Bassin, vivier,<br />

réservoir, réservoir


35à<br />

Pet, stomi; Thorax, poi-<br />

trine. Conscience,<br />

Pëtacia s.; La panse de la<br />

volaille gâtée.<br />

Pëtacieul s.; V. patachii*.<br />

Pëtandoun, mnè *1 pëtandoun<br />

; Y. mnè.<br />

Pëtandounè v .j Courir, aller.<br />

Petanler s. ; Y. casachin.<br />

Pëtanler e coutin ; Grisette.<br />

Pëtarej s. pl. ; Marrons, pétards.<br />

f<br />

Pëtè v. ; V. ptè v.<br />

Petechie, maladia; Les pé-<br />

téchies, fièvre pétéchiale.<br />

Petegoula s. ; Garce, fille.<br />

Pëtësajre s.; Peteur.<br />

Pëtësè y.; Peter.<br />

. Petissioun s. j Requête, pét<strong>it</strong>ion<br />

9 placet. •<br />

Petoural s. 5 Po<strong>it</strong>rail.<br />

Petoural agg. ; Béchique,<br />

pectoral.<br />

Petrous s., ousel; V. piciou-<br />

rouss.<br />

' Peuj a w .; Puis, ensu<strong>it</strong>e.<br />

E peuj ; pwîs.<br />

Peul esse; Peut-être, il peut<br />

se faire.*<br />

Pçulk) desse ? E st-il possible!<br />

Pèvia dï animaj ; Pepie.<br />

Pëvia dï ouhgie ; Envie.<br />

Pëvrà , T. d’ cusin-a ; Espèce<br />

d'oïlle. *<br />

Pëvrera, T. d*cusin-a; La<br />

poivrière, le poivrier.<br />

Pëvronia , pianta; V. erba<br />

dï çanarin. *<br />

Pi galin-e, pi pëvie, prov.;<br />

*LAbondance engendre les vi-<br />

ces.<br />

P i , d’ pi., ayy. $ Duvanta-<br />

P<br />

g e , plus, de plus. N é p i, n i<br />

manch; N i plus, ni moins<br />

que.<br />

Pi o manch ; Plus ou moinsm<br />

Pi part ; V. pipart.<br />

Pi prest; Tant m ieux, plutôt,<br />

plus tôt. V. p<strong>it</strong>ost.<br />

Pi prést ch* an pressa ; Très<br />

à la hâte.<br />

Pià s., T. d* cassa ; V. pianà.<br />

Pià agg. ; Pris 9 épris, attrapé<br />

, ôté.<br />

Pià ant* un’ ala ; Qui en<br />

a dans laile.<br />

Piaga s. ; Ulcère nuise. ,<br />

plaie.<br />

Piaga , o piatoula ; V. pia-<br />

toula; '<br />

Piagada s. ; Y. gounfiada.<br />

svPiagè s. ;Péa ger. ^<br />

Piaghè y. ; V. piatoulisè.<br />

Piaghin s.; V. piatoulin.<br />

Pi agi s. ; Péage.<br />

Pian avv. ; Lentement, doucement.<br />

Bas, tout bas: on d<strong>it</strong><br />

parler bas, chanter bas.<br />

- Pian s.; Étage. Plaine.<br />

Plan.<br />

Pian agg. ; Uni , plan ,<br />

plat.<br />

Pian d* na cà; Étage.<br />

Pian d* na guardaroba ; Ais,<br />

tablette.<br />

Pian d* tera d* na cà ; Rez-<br />

de-chaussée: on d<strong>it</strong> V appartement<br />

de rez-de-chaussée.<br />

Pian dël tore , T .’ dï stam-<br />

pad. ; La platine.<br />

Pian dï babi, prov. ; V. esse<br />

al pian dï babi.<br />

Pian ç fort, aw.; Tout hautj<br />

tout clair.<br />

Pian pian; Lentement v pas<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


à pas, tout doucement* Corn*<br />

modément. De .piano avv.;<br />

Sans difficulté. •<br />

Pian, maladia; Pian.<br />

' Pian, T. d’ musica ; D oux,<br />

piano.<br />

Pian-a, o pianura; Plaine.<br />

Pian-a, strument da meist<br />

da bosch; Rabot, varlope, /a<br />

plane.<br />

- Pianà s.; T ra c e , vestige.<br />

Pianà , T. d* cassa ; Piste ,<br />

passée.<br />

Pianà del serv; Abattures.<br />

Pianà, T. dï meist da bosch ;<br />

Coup Je rabot.<br />

Pianat, T. d’ mëstè; Douci-<br />

ne, herminette, pet<strong>it</strong> rabot,<br />

rabot*<br />

Pianca d* la ressia; Garot.<br />

Pianca d* le doire, etc. ; Pe-<br />

/i/ pon/, poutre, pierre, p/an-<br />

eAe.<br />

Pianca dël peis; Fléau de<br />

balance.<br />

Pianè y. ; Raboter, corroyer<br />

le bois, planer y polir.<br />

Pianeda s. ; Chasuble.<br />

Pianela s./ Carreauy tuile<br />

plate.<br />

Pianela, gieugh; Y. giughè<br />

a la pianela.<br />

Pianeta s*; Planète fèm .<br />

Piangin s. ; V. piatoulin.<br />

Piangin, oûlsel; La s<strong>it</strong>telle.<br />

Piangisteri s. ; Larmes, /ar-<br />

moyement, pleurs. .<br />

Pianin , o piaino<strong>it</strong>, aw. ;<br />

Lentement, ion/. doucement.<br />

7 W ¿as.<br />

Pian se y. ; Y. piourè.<br />

Pianta &. ; Plante, pied.<br />

Pian ta d* na fabrica y Aire<br />

P 3 5 Î<br />

<strong>d'un</strong> bâtiment, p/an. Fè la<br />

pianta d'na cà ; L^


534<br />

p<br />

polie sans prendre congé: on Piastra, motsnéa; Piastre,<br />

d<strong>it</strong> planter là , planter là piastre fo rte , Jaro /om.<br />

quelqu'un pour reverdir. Piastrela s. ; Galet.<br />

Piantene v.; E n fa ire ac­ Piat s. ; Assiette9 plat. jffe/j.<br />

croire.<br />

Servi un piat a la vota ; «£er-<br />

Piaqtesse ’nt un leagh; Se wr p/a/ à plat.<br />

fix e r , s'établir. Om ben pian* Piat agg. * A p la ti, plat.<br />

tâ ; Un homme bien planté Piat9 piagada; Ennui.<br />

sur ses jambes, bien bâti , Piat d* tera, feuje d* tera ;<br />

bien const<strong>it</strong>ué.<br />

Jatte i de la poterie.<br />

Piantin s. ; Rejeton, plant, Piat. «trament mil<strong>it</strong>ar; Crm »<br />

branche, marcotte, plançon, ¿o/es.<br />

plantard9 jeune pied, /eane Piatafourma s. ; Plate-for­<br />

plante.<br />

me.<br />

Piantoun s.; P ie », poteau, Piatafourma, T. d’ arlougé;<br />

planton.<br />

Oa/iï pour ouvrir et redres­<br />

Piantoun, erba ; Chançre. ser les dents des roues.<br />

Pianura s.; Plaine.<br />

Piati v. ; Aplatir.<br />

Piasï s.; Plaisir. Service. Piatisa s.; Sottise, piati*<br />

Contentement. Un piasl na tude.<br />

veul un autr, prov. ; ï/n ser­ Piatlà s.; Y . toundinà.<br />

vice en demande un autre: on Piatlin-a s. ; Platine. Æri-.<br />

d<strong>it</strong> à plaisir, par plaisir. quet.<br />

Piasi y .; Plaire. Agréer, Piatlin-a, T . dï païsan ;<br />

/aire plaisir. Contenir. A i­ Curoir. On s'en ser/ pour<br />

mer.<br />

earer /a charrue.<br />

Piassa s.; Marché, place. Piatoula, insett; Morpion.<br />

Y . buté an piassa.<br />

Piatoula, sëcca mioule; Im­<br />

Piassa s.; Forteresse. portun, incommode, insuppor­<br />

Piassa gratis ant un coulegi ; table , lourd, pesant, enfileur<br />

Bourse.<br />

fam . ; ore d<strong>it</strong> c'est un homme<br />

Piassal s. ; Place*<br />

qui fa <strong>it</strong> suer, c’es/ une eAe-<br />

Piassal d* la Cesa; Le par­ mï/e Jotî/ on ne saura<strong>it</strong> se défis<br />

de V Église $ le porche barrasser.<br />

dyune Eglise.<br />

Piatoulin s» ; Pe/i/ importun .<br />

Piassatt s.; Compresse, pe- Piatoulisè v. ; Ennuyer mor­<br />

tô emplâtre. Morceau. V. tellement.<br />

taccouu.<br />

Piatounà s.; Coup Je p/a£<br />

Piassé v.; Placer.<br />

JVp^e, ou de sabre.<br />

Piassëtta s. ; Pet<strong>it</strong>e place. Piatounè v. ; Frapper avec<br />

Piastra s. ; Lam e, plaque, le plat de Vépée , J*an safeuille<br />

de métal.<br />

bre, donner des coups de plat<br />

Piastfa da fusi. ; Batterie. d'épée, Je sabre.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pica , ameis d’ campa-<br />

gna; V. picca.<br />

Ficà agg. ; Piqué.<br />

Picada ; V. Splourciada.<br />

PïCadura s. ; Piqûre.<br />

Picad<strong>it</strong>fa sla mania d* la Cà-<br />

misa, etc.; Arrière-points.<br />

Picapere s. ; Tailleur de<br />

pierres.<br />

Pica roche, ousel; Y . pich<br />

muradour.<br />

Picass, ghéusàss; Pékin.<br />

Picass, ousel; Pie ?er*.<br />

Picatt, gieugh; Piquet.<br />

Picatt, ousel ; V. rampiatt,<br />

Picatt d* bosch ; Cheville,<br />

piquet, pe/ii piea.<br />

Picatt d’ souldà ; Piquet.<br />

Picca s. ; Lance, pique. Ê -<br />

mulalion.<br />

Picca s., arneis d* campa-<br />

gna; Bêche.<br />

Picè s.; Cruchey pichet:<br />

I l a bd un pichet de vin.<br />

Pich agg.; fâ ch é, piqué.<br />

Pich, o pich gaj, ousel ;<br />

Êpeiche.<br />

' Pich, T. d* gieugh; P ie ;<br />

• » Ji/ p ic , repic et capot.<br />

Pich avar; V. scaramana.<br />

Pich bleu, pich senerent, o<br />

pichet; ¿ a s<strong>it</strong>elle.<br />

Pich d* mountagüa, o pich<br />

neir ; Pic nair.<br />

Pich d* la înoTtj V. Pich<br />

muiadoul*.<br />

Pich, gheu ; Pékin fatn.<br />

Pich, membro viril; Membre<br />

viril. V. cam da pich.<br />

Pich muradour, ousel ; Grimpereau<br />

de muraille.<br />

Pieh- piotms ; Y. pich bfcu.<br />

Pidh real) o pich verd; Y.<br />

picass.<br />

335<br />

Pich, Strument ; P ie , pioche.<br />

Piche , interj. ; Dame! En<br />

vér<strong>it</strong>é.<br />

Pichè al gieugh d* le carte<br />

Pique* masc.<br />

Pichè V.; piquer. Z7ti tapissier<br />

pique un matelas : on<br />

le d<strong>it</strong> aussi des contre-pointes.<br />

Pichè V. ; V. tabussè.<br />

Pichè v. ; üa/r. Faire 7a<br />

guerre.<br />

Pichè v. , T . d* cusin-a ;<br />

Larder \ piquer ; on pique la<br />

viande.<br />

Pichè, stofà; Piquet.<br />

Pichè 1 pan, T . d* cusin-a;<br />

Chapeler du pain : on d<strong>it</strong> du<br />

pain chapelé.<br />

Pichesse v. ; Se piquer.<br />

Pichet s.; V. picatt.<br />

Picheur da sieta ; Écornifle<br />

u r, paras<strong>it</strong>e,<br />

Piciou rouss, ousel-; Gorgerouge,<br />

ou rouge-gorge.<br />

Picioucu agg. ; Lésine , eÆieÆe,<br />

ladre.<br />

Picioucù, gieugh dè'l picioucu;<br />

V. giugnè ai uje.<br />

Picirla s. ; F ille ,' pe/ife ,<br />

poulette. Moniche.<br />

Picirilou s.; Enfant, pe/i£<br />

fanfan, pet<strong>it</strong> mignon.<br />

Picirlou s. ; V. picirilou.<br />

Picô s., travaj d* le fumele;<br />

Pieo/.<br />

Picoul, T. d'oustaria; Gorfo».<br />

Picoul d* le frute ; Queue :<br />

/a partie opposée à la queue<br />

dans certains fru<strong>it</strong>s s'appelle<br />

V ombilic.<br />

Picoutà; V. p<strong>it</strong>oucà.<br />

Pieoutarla s.; Picoterie. :<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


336<br />

Picoutè v.; V. p<strong>it</strong>ouckè.<br />

Picoutè na rapa d* uva; È -<br />

grener une grappe de raisin.<br />

Picoutesse y .; Se donner<br />

des coups de bec , se caresser<br />

avec le bec. Se qué relier.<br />

Picoutura s.j Y . p<strong>it</strong>oucura.<br />

' Piè v.; Attraper, prendre,<br />

è'prendre. Tromper. Oter.<br />

Piller.<br />

Piè v ., parland d* le pian-<br />

te o d* j'ente ; T e n ir, prendre<br />

racine*<br />

Piè al moutt ; Accepter,<br />

surprendre, prendre à Vimproviste,<br />

prendre en parole, prendre<br />

de parole, prendre au mot.<br />

Piè a le boun-e; Choyer, a-<br />

madouer.<br />

Piè a le mnasse ; Menacer.<br />

Piè a le stre<strong>it</strong>e ; Serrer les<br />

pouces à quelqu'un.<br />

Piè an bras, prov. ; *S«r-<br />

prendre, tromper, léser.<br />

Piè an busïa j Attraper, démentir.<br />

Piè an cul, metaf. j V. piè<br />

sï corn quaicadun.<br />

Piè an paroi a ; Prendre<br />

quelqu'un au pied levé, prendre<br />

au mot.<br />

Piè an sï corn quaicadun ;<br />

Prendre en butte, se prendre<br />

de grippe contre quelqu'un,<br />

se prévenir défavorablement,<br />

prendre en grippe, guignon-<br />

ner.<br />

Piè coulour; colorer.<br />

Piè coun ï goumou ; iVe pas<br />

toucher, ne point y"toucher :<br />

/a n'y toucheras pas.<br />

Piè d’ aria; Prendre Vair.<br />

Piè d’ brann a yalè j Porter<br />

P<br />

ife /Vaa £ /a rivière. Se sur*<br />

charger de besogné.<br />

Piè d'coulour, T. d'cusin-a;<br />

Prendre couleur.<br />

Piè d’ grive , piè d* pernis ,<br />

etc. j 7 W r Jcs grives , des<br />

perdrix. . ' .<br />

Piè d* mes ; Intriguer, surprendre.<br />

V. gode.<br />

Piè d’ mira ; Prendre en<br />

butte.<br />

Piè d* pounta, parland d*<br />

vin; S'aigrir.<br />

Piè doui couloumb coun na<br />

fava, prov. ; Faire cl une pierre<br />

deux coups.<br />

Piè P assounto; Se char-<br />

ger.<br />

Piè ’1 cul coun doue man ;<br />

V. piè *1 doui da coupe.<br />

Piè *1 dëslans Prendre<br />

l'élan.<br />

Piè *1 doui da coupe ; Prendre<br />

la fu <strong>it</strong>e , prendre la clef<br />

des champs. Y . sbignessla.,<br />

Piè *1 fatt sô ; Recevoir une<br />

réprimande , des coups.<br />

Piè 1* impresa ; S'adosser ,<br />

se charger.<br />

Piè 1 pas d'avansa \ Éluder<br />

, prévenir.<br />

Piè *1 rusou; Se rouiller.<br />

Piè la bala al saut; Prendre<br />

la, balle au bond.<br />

Piè la man ; Prendre la<br />

main, prendre le pas, gagner<br />

la main, prendre le dessus ,<br />

reprendre le dessus, gagner<br />

quelqu'un de la main.<br />

Piè la mousca; Bisquer, se<br />

fâcher , prendre la chèvre ><br />

prendre la mouche , se piquer,<br />

se fâcher mal. à propos.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Piè la levr eoun’l cher, prov. ;<br />

Y . levr.<br />

Piè la sbruëlta ; Se sauver.<br />

Piè la sumia, piè l’ ours;<br />

Se soûler, s'énivrer.<br />

Piè mal; Trouver mauvais:<br />

on d<strong>it</strong> toujours mauvqis au<br />

masculin, quoique le substant<br />

if qui su<strong>it</strong> so<strong>it</strong> féminin.<br />

Piè mal a un; Prendre mal:<br />

il a pris mal à Madame. Se<br />

trouver mal.<br />

Piè le soue; Recevoir des<br />

coups, recevoir une sèmonce.<br />

Piè *n scapuss; Faire un<br />

fa u x pas, chopper.<br />

" Piè na truta, prov.; On d<strong>it</strong><br />

proverbialement pêcher un poisson:<br />

c'est mettfe les pieds dans<br />

Veau. r<br />

Piè na piota, £iè na caplin-a ;<br />

Y . piè la sumia.<br />

Piè ’n parti; Prendre un<br />

parti.<br />

Piè n’ anticipada, prov. ; V.<br />

■fè ï prim vespr.<br />

Piè na scusa; Trouver un<br />

prétexte.<br />

Piè na mousca; Être attrapé<br />

, prendre un ra t, rater ,<br />

manquer son coup, manquer<br />

une occasion : on d<strong>it</strong> il s*en est<br />

allé comme il est venu : il a<br />

fa <strong>it</strong> buisson cfeux. Me can la<br />

ià na mousca, prov. ; Notre<br />

omme a été bieh ‘ attrapé ,<br />

prov.<br />

Piè na pipa; Manquer son<br />

coup, échouer. ' Piè^ na pugnà<br />

d’ mousche, ^rosr.ïÊtreftustrè<br />

dans son attente. V. piè na<br />

mousca.<br />

Piè'parti; S'enrôler, prendre<br />

parti. .<br />

Piè pè*r so deboul, prov.;<br />

Gratter un homme oh il lui<br />

démange.<br />

Piè'per *1 col, prov.; Serrer<br />

les pouces à quelqu'un, prendre<br />

au collet.<br />

Piè San Giacou për n* Al-<br />

man, un quiproquo; Prendre<br />

un quiproquo y prendrè martre<br />

pour, renard, se méprendre\<br />

prendre son cul pour ses<br />

chausses , prendre S.-Pierre<br />

pour S .-P a u l, se tromper:<br />

on d<strong>it</strong> qu'il a pris son nez pour<br />

ses fesses.<br />

Piè ’n ' capuss; Se coiffer,<br />

s'engouer, deVènir amoureux,<br />

s'amouracher: on d<strong>it</strong> il est bien<br />

é p ris *<br />

Piè iïd is ; Prendre racine.<br />

Pi,c sle crouste; Être battu.<br />

'<br />

Piè so b e l, prov. ; Saisir<br />

V occasion.<br />

Piè soua coua an mes, le<br />

gambè prov. ; S'en retourner<br />

honteusement la queue entre<br />

les jàniÎës, prov.<br />

Piè uncaval, piè unlavativ,<br />

prov. •; tFaire une grande<br />

perte.<br />

Piegas.; Tournure. Repli,<br />

pli , pince, froncis.<br />

Piegh s.; P li, paquet. .<br />

Pipghè v. ; Courber, plier ,<br />

fléchir. Reculer. Baisser, pan-<br />

cher. Céder. Prêter. Lâcher.<br />

' • ’ ■<br />

Pieghe d*la camisa ; Froncis-<br />

ce mot vient du verbe froncer:<br />

on d<strong>it</strong> aussi des godrons: on<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


538<br />

fa <strong>it</strong> dès pinces aux rabats y<br />

aux manchettes, etc,<br />

Pieghëtta S; ; Plioir : qn s'en<br />

sert pour plier et couper du<br />

papier. Pet<strong>it</strong> replu<br />

Pieghëtte d*la caiÀisa , etc.;<br />

Pet<strong>it</strong>s carreaux. .<br />

Piegoun, T. dï sartour; V.<br />

Tailleur au %.d t>ol9 n.° n o.<br />

Pien s.; Plein.<br />

Pierç agg. ; Rempli , plein.<br />

Rassasié.<br />

Pien al gieugh. dël tric-trac ;<br />

Jan9 pet<strong>it</strong> ja n 9 grand ja n 9<br />

jan de retour.<br />

Pîen a rasa ; Rasade. V. rasa.<br />

Pien coum un euv; Tout-à-<br />

fp <strong>it</strong> plein, plein comme un œuf<br />

Pien coum un ouirou; Rassasié.<br />

Pien d’ déb<strong>it</strong> fin cbour dï<br />

euj; Endetté jusqu'aux oreilles.<br />

Pien d*la crouata; Porte-<br />

collet.<br />

Pien d’ merda fin al col;<br />

Tout emhrené.<br />

Pien, për di seccada ; Ennui,<br />

importuniié.<br />

Pien, T. d*cusin-a; Farse.<br />

Pien-a an Cesa, ¿d teatro ,<br />

etc. ; Concours , fo u le, presse.<br />

Pien-a, parland d* eva ; Débordement<br />

, crue.<br />

Piero, ousel ; Y. strunel.<br />

Piessa s.; Pièce: on d<strong>it</strong><br />

fa ire une pièce.<br />

Piessa


359<br />

plâ des avocats y car il j en a | Pinacoul s. Berceau, ca-<br />

un grand nombre: quand il pieu- binet de verdure, berceau de<br />

fa <strong>it</strong> des hallebardes , il faut tonnelle, treillage. Pinacle :<br />

que je parte.<br />

on d<strong>it</strong> il est sur le pinacle y<br />

Pieuvsinè v. ; Y. piuvsinè. c'est-à-dire, il jou<strong>it</strong> d-un grand<br />

Pifama s. ; Y. Epifanía. bonheur.<br />

Pifer s.; F ifre.<br />

Pincisbech s.;V. princisbecb.<br />

Pigmeo , pc<strong>it</strong>t ; Pigmée. Pinco, bastiment; Pinquef.<br />

Pigna , fi-ut del pin ; Pomme Pinoula s. ; Pilule.<br />

de pin.<br />

Pin oui a , dësgust ; Pilule :<br />

pignata s. ; M arm <strong>it</strong>e, pot : on d<strong>it</strong> dans ce sens avaler la<br />

sn d<strong>it</strong> mettre le pot au feu. pilule.<br />

Pignata del caramal ; Cornet, Pinoula , baloutin-a d’unrëencrier.<br />

medi, cuerta d’ ubià; Bolus9<br />

Pignatin s. ; Pet<strong>it</strong> pot. bol y pilule.<br />

Pigneuj, frutt; Amande de Finpinela, erba; V. pimpila<br />

pomme de pin , pignon. aela.<br />

Pignoun , T . d* mestè ; P i­ Pinsse s. pl.; Pinces y pingnon.cettes:<br />

les drapiers disent tir<br />

Pignoun d* na roua ; Pignon re-poil.<br />

(Cuñe roue.<br />

Pinsse a dent, T. d’ mëstè;<br />

Pila s. ; Bén<strong>it</strong>ier.<br />

Palet à patin y pinceau.<br />

Pila, crous e pila ; Croix ou Pinsette s. pl. ; Molettes ,<br />

pile<br />

pincettes.<br />

Pilastr s. ; Borne, pilastre, Pinta, mesura; Pinte: on<br />

p ilie r, pile.<br />

voudra<strong>it</strong> compter en hectoli­<br />

Pilastr sul cantoun d* le tres. V. brinaa. C'est un l<strong>it</strong>re<br />

countrà ; Borne, fém .<br />

et 57 centil<strong>it</strong>res , savoir en<br />

Pilastrin s. ; Pet<strong>it</strong>e colonne\ l<strong>it</strong>res 1 ,3690.<br />

Quenouillette du l<strong>it</strong>.<br />

Pintoun s. ; Chopine.<br />

Piiastroun s.; Gros pilastre. Pioba, erbou; Y . piouba.<br />

\ Pilât ant ’1 suscipiat ; V. in- Piola s.; Hache: on d<strong>it</strong> la<br />

trè y.<br />

hache. Cognée.<br />

Pilia s, ; P ilo n , pilastre. Piola a douj taj ; Hache à<br />

Pilot s. ; Pilotis.<br />

deux tranchans.<br />

Pilot d* na nav ; Le pilotef Piola; V. badôla,<br />

Piloun s. ; Pilastre , piolis.. Piolat s.; V. pioulat.<br />

Piloutè v. ; Faire des pilotis, Piota s.; Paie y pied, pin­<br />

piloter 9 bâtir sur pilotis. ce y griffe: on d<strong>it</strong> une pate de<br />

Pimpinela, erba; Pimpre- lièvre y des pinces de Vécre­<br />

ne lie.<br />

visse. V. pie na piota.<br />

P in , erbou ; Pin : c'est le Piota


5 * . P<br />

Piota, part, pOurssiouu; Lot, Pioura&a, T . dï * briuctour ;<br />

action, quote p a rt: on dît Chantepleure. •<br />

avoir part au gâteau. Intérêt Piourassa , o piourassada %<br />

secret. • ■’ v ' 1 Larmoiement, pleurs, larmes,,<br />

Piouba, erbou ; •' Peuplier, Piourassè v .j Crier, pleu­<br />

blanc, populus canescens. ' ; rer à chaudes larmes. Y .<br />

Pioucb piouch, parland dï‘ rougnè.<br />

poulastrra; Pio pio : lès pous- Piourè v. ; Pleurer.<br />

sains piaulent, et font pio pio.\ Piourè, parland d*le vis;<br />

Pioujè. s. ; V ila in * pôüaère, Être en pleurs, pleurer. A<br />

pouilleux, chargé de vermine. r avria fa<strong>it</strong> piourè le pere ; //<br />

Pioulatt s. ; Hachette, pet<strong>it</strong>e aura<strong>it</strong> fa <strong>it</strong> pleurer les pierres<br />

haché , hachereau : on d<strong>it</strong> en­ mêmes. ta sioula a m* fa pioucore<br />

en Piémont ai s pioulot, rè; Vognon me fa <strong>it</strong> pleurer<br />

assurot, sirot, për à\ pio ulat. les yeux. ‘ * -<br />

: Piotimb s. ; Plombl < Pioureusa j Ousel; V. strou-<br />

Pioumb, T. dï muradoùï*> bioun.<br />

Pfomb. Andè coun pè d'pionmb; Pioutin s.; Pied de. .Pet<strong>it</strong><br />

A ller bride en main , marcher pied, peton, pzW pefî/ et mir<br />

la balance à la main. Esse a gnon. Jarret / on<br />

pioumb; Être à plomb. Esse1 de veau.<br />

jarret<br />

fora d* pioumb; V. strapioum-i Pioutin-a s. ;‘ vPeton. jlfebè.<br />

Aveje d’apîoumb ; Avoir notte. ; mü.; ..<br />

de raplomb.<br />

Piouvau s.; Curé.<br />

PioomM agg. ; Plombé. Piouvan arlott ; -On dé­<br />

Pioumbagine s. ; Plombagisigner par-là un Curé sot : lç<br />

ne: les chimistes modernes di­ mot Arlotto est <strong>it</strong>alien, et sisent<br />

carburé de fe r.<br />

gnifie un homme sot, niais,<br />

Pioumbè v. ; Plomber. Tom­ et mal propre.<br />

ber à plomb, tomber. Preridré Piouvan-a, ousel ; Bouvreaih<br />

F aplomb.<br />

Piouvan-a, spessie d'iaserta;<br />

Pioumbin s. ; Sonde, plomb. Mouron , ou lézard jaune :<br />

Pioumbin , ousel ; Casta- on V appelle encore salamandre,<br />

gneux: on donne le même et sourd. U jr a quelqu'un qui<br />

nom au merle d'eau. cro<strong>it</strong> que c'est la tarentule ou<br />

Pioungioun, ousel ; V. riier- le stellion, mais je ne puis pas<br />

lou d* eva.<br />

partager son avis.<br />

Piouns, ousel; Torche-pot, Piouvous agg. ; Pluvieux.<br />

êu pic cendré : on donne le Piouvous s. ; Pluviôse.<br />

même nom à la s<strong>it</strong>telle. Pipa s. ; Coup de dent,<br />

Piour s. ; Larm e, pleur: au mot piquant, coup de bec,<br />

jeu je dirais supérieur, plus coup de langue, refus, déni ,<br />

fort.<br />

rejet. Y* iiè na- pipa,, piè nft<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


pipa, a vai pà na pipàd’tabach;<br />

541<br />

champignon. Agaricum inte-<br />

I l ne vaut pas deux liards. grum9 çel agaricus integer.<br />

Pipa për fumé ; Pipe. Ùrobanche, si ce n'est pas le<br />

Pipa<strong>it</strong>, la piparts. ; La plu­ coris.<br />

part. La plupart du monde Pissacaüda s. ; Chaudeprétend.<br />

La \plupart des trou­ pisse , gonnorrhèe.<br />

pes se débandèrentLe sénat Pissada s. ; Pissement, pisfu<br />

t partagé \ la *plupart fu ­ sa/. Dè napissada; Pisser.<br />

rent d'avis, etc. Les hommes Pissalët s.; Pissenl<strong>it</strong>.<br />

€ont la plupart intéressés. Pissarota s. ; Pissotte.<br />

Pipé v. ; Fumer.<br />

Pissass, 0 pissassa; Pissen­<br />

Pipi s. ; Poussin : quând ils l<strong>it</strong>. Y. pissous.<br />

piaulent ils font pio pio. Pissatori s. ;, Pis soir.<br />

Pipiniera s. ; Bâtardière, ) r Pissatt, 0 pisset ; Dentelle:<br />

pépinière.<br />

on d<strong>it</strong> dé ta dentelle . /a pe­<br />

Pir<strong>it</strong>e, mineral ; Pyr<strong>it</strong>e fém. t<strong>it</strong>e engrélure au bas des den­<br />

Pir<strong>it</strong>e d* ram j Sulphure de telles s'appelle picot. On d<strong>it</strong><br />

cuivre.<br />

tricoter de la dentelle, pour<br />

Pir<strong>it</strong>e marsial , T. dï chi- dire fè d*pissatt/' remplir lp<br />

mich ; Sulphure de fe r. . dentelle, pour dire Vajuster :<br />

Pirlo; Y. Gavass.<br />

la femme qui fa <strong>it</strong> ce travail<br />

Pirloun , dottour pirlouh ; s1 appelle remplisseuse.<br />

C'est le nom qu'on donné à un Pissatt a pount a lansôun j ‘<br />

des personnages de la ôomé'diè Dentelle à point d'Alençon. .<br />

Italienne qu'on feint ‘être un Pissatt a pount d* Inghilfera;<br />

Bolonais qui babille beaucoup ’ Dentelle à point d'Angleterre:<br />

on peut dire grand parleur, on appelle dentelle à , point<br />

diseur de rien.<br />

$ Argentan , ta dçntelle en,<br />

Pirlounada , o pirlounèa ; point noué qu'on contmence<br />

Langue histoire , long dis­ par le fo n d , jet qu'on fin <strong>it</strong><br />

cours.<br />

par les fleurs. t>a dentelle la '<br />

Piroueta, T. d* bal ; Pirou­ plus chère est célle qu'on nomette<br />

: on d<strong>it</strong> ce danseur pime point 4e Bruxelles.<br />

rouette bien. , ^ u r Pissè1 y. • Uriner î pisser: on<br />

Piroujeta, T. d 'manág ¡ P i­ d<strong>it</strong> cet enfant est uH pissenl<strong>it</strong>,<br />

rouette. ; 7 . . ( J Voici le pissoir: on d<strong>it</strong> à un'<br />

Pi ss, o pissa ; Uriné, pis­ enfant .faire pipi; \Coi<strong>it</strong> Ji a<br />

sat masc, : on d<strong>it</strong> du • pissat de peul pissé fent T lè t, e peui di<br />

cheval', le pissat de chat est ch* a lé sud£, prov.f; C'est un?<br />

très-puant. ?<br />

homme qui nagé en grande<br />

Piss d’ Ângel ; V in blqnc eaut il est dans f opulence, il<br />

doux. * ponct sur : peufs \ il peut<br />

Pissacan, boule ; Mauvais ta<strong>it</strong>ter en plein "dYàpt ClÏÏ pis-<br />

25<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


542 J<br />

sa ciair s* anfoutt, q s ’ an,çaga<br />

dël medich, prov. ; Quand on<br />

se porte bien, on se passe du<br />

médecin, ou quand on ri a rien<br />

à se reprocher, on ne craint<br />

rien : aie la conscience nette<br />

et ne crains rien.<br />

Pissé ant le braje a forsa<br />

d’ rie; Crever de rire.<br />

Pisside s.; Ciboire masc. 9<br />

le saint ciboire.<br />

Pissous s. ; Pisseur9 qu fém .<br />

pisseuse.<br />

Pist agg. ; Pilé. É reinté,<br />

moulu, fatigué'. Êcaché.<br />

Pista s.; T ra ce, piste, intrigue.<br />

Dè la pisla. V. de.<br />

Pista s.; Moulin à huile.<br />

Pista d* la cauna ; Brisoir.<br />

Pista d* la pouer ; Moulin à<br />

poudre.<br />

Pistag s. ; Pistache fém . ;<br />

Varbre s'appelle le pistachier.<br />

Pistapeiver s.; Garçon épicier<br />

9 garçon droguiste , gar-<br />

çon apothicaire.<br />

Pistassè y. ; V. pisté.<br />

Pisté v. * Concasser 9 piler4<br />

broyer, écraser, * foulçr : on\<br />

d<strong>it</strong> fouler les raisins , présser<br />

la vendange, fouler une cuve.<br />

Pisté v. n. ; Insister.<br />

Tisté dï pé,; .!TrépignerB<br />

Pisté T aqua ’nt 1 jnourté,<br />

prov. ; Laver la têtç \ <strong>d'un</strong><br />

more, _ '<br />

Pistpla s. y Pistolet.<br />

Pist oie da founda; Pistolets<br />

(Tarçon. f .<br />

Pistoulatt s. ; Pistolet de poche.<br />

y ' '<br />

. Pistoultà s.; i'oKp de pistolet.<br />

Fistoup. s.;, Pilon, pistan :<br />

on se $ert <strong>d'un</strong> pilon pour piller:<br />

on d<strong>it</strong> le piston <strong>d'un</strong>e sé-<br />

ringue, <strong>d'un</strong>e pompe.<br />

Pistoun dï stërnidour ; Demoiselle.<br />

Pistounpër serti trayaj d’inan;<br />

Fuseau à faire de la dentelle,<br />

du galon, Covd l*è un pistoun^<br />

quand a bala; II est bien lourd<br />

quand il danse. D ’ un Sant<br />

Antoni fene un pistoun, prov.;<br />

Faire <strong>d'un</strong> hab<strong>it</strong> un bonnet de<br />

nu<strong>it</strong>, prov.<br />

Pistoun scavès; Arquebuse<br />

à gros calibre.<br />

Pistour s.; Fouleur Jbrojreur,<br />

fouleur de raisins.<br />

Pistrougnè v. ; Trépigner.<br />

Y. sbërgnachè.<br />

P<strong>it</strong>a s.; Dinde.<br />

P<strong>it</strong>amoutas , ousel j V. p<strong>it</strong>a-<br />

moute.<br />

P<strong>it</strong>amoute, ousel; Traquet:<br />

on (donne le même nom au tar-<br />

rier 9 et au motteux ou cul-<br />

blanc de terre.<br />

P<strong>it</strong>apssa s. ; Mets masc. :<br />

la portion qu'on donne dans<br />

les communautés, s'appelle pi~<br />

tance : il y aura du pain9 et<br />

de la p<strong>it</strong>ance.<br />

P<strong>it</strong>anssa dï cavaj; Ration<br />

d'avoine.<br />

P<strong>it</strong>ass s. ; Gros dindon»<br />

P<strong>it</strong>ass ; V. folfoutîi.<br />

P<strong>it</strong>è y.; Béqueter.<br />

P<strong>it</strong>ima • agg. Espiègle 9 renardf,<br />

fin , adro<strong>it</strong> 9 rusé. T a -<br />

quin i pince-maille, avare, ladre.<br />

P<strong>it</strong>ima ? T. d* medicina ; Cordial,<br />

ép<strong>it</strong>hème.<br />

P<strong>it</strong>ost avy. ; Plutôt : si on<br />

Dig<strong>it</strong>ized by L ^ o o Q l e


écr<strong>it</strong> plus tôt, cela signifie pi I Piumass 5.; Panache, plu­<br />

prest.<br />

me, plumet , plumasseau.<br />

P<strong>it</strong>è, mangé y. ; Manger. Piumass per netié ï quader;<br />

P<strong>it</strong>och o gheu ; Ladre, qui Hure fé m ., plumasseau.<br />

est synonyme d'avare. Gueux, Piumassera dël capel; Le<br />

paûvre. Y. gheu.<br />

plumet du chapeau.<br />

P<strong>it</strong>ou, animai; Coq à?In­ Piumatt d* la melia d* le rade,<br />

dindon : au fém . poule masse ; M - . . _ _<br />

d'Inde 9 dinde.<br />

Piumatt dël fouaty L e flocon<br />

P<strong>it</strong>ou, badola ; Y . badola. du fouet.<br />

P<strong>it</strong>ou saryaj ; Outarde. Boun Piumé y.; Plum er: on d<strong>it</strong><br />

a fé la barba ai p<strong>it</strong>ou; Mauvais plumer la poule ou Voie sans<br />

barbier, barberot.<br />

la fa ire crier, plumer quel­<br />

P<strong>it</strong>oucà agg. ; Gravé, gre/i*, qu'un , pour dire tirer de V ar­<br />

marqué de pet<strong>it</strong>e vérole. P igent de lu i: on d<strong>it</strong> aussi déloté.plumer:<br />

les filons déplument<br />

P<strong>it</strong>ouchè y.; Éplucher9plu- bientôt un provincial qui joue<br />

choter, picotér: /es oiseaux avec eux : on en a eu de ses<br />

ont tout picoté ces fru<strong>it</strong>s. plumes, ou il a laissé de ses<br />

P<strong>it</strong>oucoun s. ; a /e w- plumes: on Va bien plumé', on<br />

tout cousu.<br />

d<strong>it</strong> encore un procureur plu­<br />

P<strong>it</strong>oucura s.; Grain de véme bien ses cliens.<br />

role * marque de la pet<strong>it</strong>e vé­ Piumel s., T. dï tëssiour;<br />

role.<br />

Frange.<br />

P<strong>it</strong>our s.; Peintre: a# fém . Piumin da lett; L <strong>it</strong> de plu­<br />

on d<strong>it</strong> aussi peintre.<br />

me, un oreiller de duvet.<br />

P<strong>it</strong>our d’ramassa; Peintre à la Piumin dï ousej ; Duvet.<br />

douzaine : on d<strong>it</strong> c'est un bro­ Piumin, erba; Dianthus cayeur<br />

d'ocre y un peintureur. ryophillus var.<br />

P<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a s. ; P<strong>it</strong>u<strong>it</strong>e.<br />

Piumin për ampoudrè la te­<br />

P<strong>it</strong>ura s. ; Peinture. sta ; Houpe à poudrer.<br />

P<strong>it</strong>urè y.; Peindre.<br />

Piuvsinè y.; Bruiner, pleu­<br />

Piuma s.; Plume. Duvet, voir légèrement.<br />

poil follet.<br />

Piva, strummt; Cornemusè,<br />

Piuma ch*a dâ gros, pc<strong>it</strong>t; musette.<br />

Plume qui écr<strong>it</strong> trop gros , Piyè», ousel ; Guillemot y plutrop<br />

fin. Mass d’ piume ; Balai \vtier. Y . piviè.<br />

de plumes. Lassé antla piuma; Pi v i, ousel ; M artinet, mar­<br />

Oublier quelque chose en écr<strong>it</strong>inet noir , alerion.<br />

vant. La piuma fa l’ousel, la Pivi d*le roche; V. Re dï<br />

papa lou fa bel % proy. i L a x spivj.<br />

bonne nourr<strong>it</strong>ure donne de Vem-<br />

bônpoint.<br />

p<br />

345<br />

Pivial, T . çL’ cesaj Chape,<br />

pluvial.,.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


344 r<br />

P iviè, ousel ; Pluvier ou pluçier<br />

vert, /e guignard.<br />

Piviè dourà , o real, ousel ;<br />

Pluvier doré,<br />

Piviè duminieau,ousel; Vanneau,<br />

pluvier gris.<br />

Pivô s. ; Gond, pivot,<br />

Plà agg. ; Sans poils, pelé,<br />

nu. Chauve. Pauvre.<br />

Plaça d'métal; Plaque.<br />

Plaça dël foumely Contre-<br />

£Tû?«r Je cheminée ¡plaque de fer.<br />

Plaça, ourdin d* distinssioun;<br />

Ordre , plaque, collier : on ne<br />

d<strong>it</strong> pas crachat à la cour : ce<br />

seigneur ne voula<strong>it</strong> pas être<br />

connu, ¿Z apaîl mis son ordre<br />

dans sa poche : on porte Vordre<br />

sur le manteau. On lui a donné<br />

la plaque.<br />

Placagi s. ; Marqueterie ,<br />

placage, lambrissage. Travajè<br />

d* placagi; Lambrisser, plaquer<br />

, marqueter, fa ire des<br />

ouvrages de rapport.<br />

Placarda s.; Y. plancarda.<br />

Placenta, T. d*anoutoumïa;<br />

Placenta masc. : on Je placenta.<br />

Placbe d’ le stansse ; Z?ras.<br />

Plachè v. ; Appliquer , plaquer.<br />

Fléchir, appaiser, adouc<br />

ir , calmer.<br />

Plafoun d* na stanssa; P/oybnJ.<br />

Plafonné v. ; Plafonner.<br />

Plagas s. ; M ille choses ,<br />

772///e injures, vilenie?, etc.<br />

Plagfi s.; Teint + carnation,<br />

coloris /• On Ji7 «n teint frais<br />

et vermeil, «n ¿ean co/om.<br />

Plan; Y. goj.<br />

Plancarda s.; Affiche, p/a-<br />

Tache.<br />

Plancia ; Estampe. Vignette.<br />

Plancia inluminà; Estampe<br />

enluminée.<br />

Plancie an ram ; T a ille-<br />

douce.<br />

Plandra, parland d'na foum~<br />

na; Sale, malpropre, paresseuse<br />

, guenipe, femme qui sé<br />

néglige.<br />

Plandroün agg. ; Négligent,<br />

nonchalant, fainéant, paresseux,<br />

mauvais garnement.<br />

Plandrounè v. ; Fainéanter,<br />

promener ; on JïV fam ilièrement<br />

flâner.<br />

Piata s.; La partie chauve<br />

de la tête.<br />

Platabanda s. ; Plate-bande.<br />

Platano, erbou; Æfazn cfé-<br />

coupée, platane.<br />

Platé s.; Pelletier, pelletier-fourreur.<br />

Platèa, për tera ; Parterre.<br />

Platin-a s.; Or blanc, platine.<br />

Piato, Fri«/ monté, plateau<br />

: on appelle encore surtout<br />

une grande pièce de vaisselle<br />

qu'on place au milieu<br />

des grandes tables, et sur<br />

laquelle il jr a des vases de<br />

fleurs, de fru<strong>it</strong>s , etc.<br />

Piatomi, baia da gieugh ;<br />

Balle, pelòte, ¿te«/*.<br />

Plè v. ; Écorcher, peler ,<br />

éplucher : on pèle un cochon,<br />

«ne poire, une pomme : on<br />

»ne montagne pelée : il ressemble<br />

aux anguilles de M e -<br />

luri, il crie avant qu'on Vé-<br />

corche. Plè un agnél, etc. ; È -<br />

[corcher un' agneau, etc.<br />

Pleirin, pianta; Espèce de<br />

champignon que Von mange.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


p<br />

Plenis votis, prov.; A Vu-<br />

nanim<strong>it</strong>é : on d<strong>it</strong> qu'une chose<br />

a passé à volée de bonnet,<br />

pour dire que tous les avis ont<br />

été uniformes.<br />

Plenta s.'; Plainte. Reproche,<br />

Remontrance. DSléance.<br />

Pletora, T. dï medich;jPté-<br />

thore.<br />

Pletta s. ; Pet<strong>it</strong>e peau, pellicule.<br />

Pleuja s. ; La pelure, peau,<br />

écorce, pellicule y cosse> gousse<br />

9 coqué’.<br />

Pleuja s. ; V. p<strong>it</strong>ima. Fin a<br />

la pleuja, a w ,; 2?» te«/ et<br />

par tout 9 dans toutes ses par-<br />

lies.<br />

Plicb s. 5 Paquet.<br />

Plin-a s ., T. d* le mar-<br />

gbere; Présure.<br />

Plinè v. y ' Eplucher. Disputer.<br />

Plinesse v.; £e quéreller,<br />

en aux prises y se prendrè<br />

aux cheveux.<br />

Plissa s. ; Fourrure, pelisse y<br />

pèlisson: les vieilles femmes<br />

portent le pèlisson ou le v<strong>it</strong>-<br />

choura.<br />

, Plissa për dl fin; Fine épice,<br />

rusé y fin , adro<strong>it</strong>.<br />

Plissé, mëstè; Fourreur y<br />

pelletier-fourreur.


Pnel s. ; Pinceau. *L mau-i<br />

dèl pnel; La hampe du pinceau.<br />

L ’ stucc dï-pnej ; Le pin-<br />

celier. Fa<strong>it</strong> al pnel, metaf. ;<br />

Fa<strong>it</strong> à peindre.<br />

Pnel gros ; Brosse, goupillon,<br />

gros pinceau.<br />

Pnëlà s. ; Coup de pinceau.<br />

Poch avr. ; P e u , peu. Je eAo-<br />

se, pet<strong>it</strong>e quant<strong>it</strong>é y pet<strong>it</strong> nombre.<br />

A poch a poch; Pea à<br />

peu, pe/i£ à pet<strong>it</strong>: on d<strong>it</strong> depuis<br />

peu \ tantôt y il y a peu,<br />

¿te.<br />

Pochoniente; Peu ou point.<br />

Ogni poch, minca poch;' De<br />

temps en temps, à chaque ins*-<br />

tant. Tuti ï poch a fan prou;<br />

Tout sert en ménage : ¿7 eon-<br />

rietf/ dé /aire économie: les<br />

pet<strong>it</strong>s ruisseaux forment des<br />

fleuves.<br />

Poch o press; Environ, d<br />

peu-près. Per poch ch ; Ponr<br />

pieu que. A n po da burle, an<br />

po da bouh ; V. mes da burle,<br />

mes da boun.<br />

Poch sù, poch giù; A peu-<br />

près, environ.'<br />

Poch temp fà ; Depuis peu,<br />

tântiït, naguère.<br />

Pochvaja s.; Mauvais suret,<br />

vaurien : c'est un o en chiffre :<br />

p\ed-poudreux.<br />

Poeta s. ; V. poueta.<br />

Pois, pjanta ; Pois commun,<br />

pois, pet<strong>it</strong>s-pois, pois chiche,<br />

o« pois gris : on dît pois sans cosse<br />

ou pois sans parchemins ou<br />

goulus ou gourmands : il y a<br />

le pois michaud, o« quarantin,<br />

/e pois domine, /e pois baron,<br />

/e pois suisse , /e pois co/n-<br />

, Ze pois carr^ i/anc, /e<br />

pois carré vert9 le pois normand,<br />

le pois vert d*Angleterre<br />

, Je pois carré à cul noir ,<br />

le^ pois de clamart, eZ le pois<br />

nain y Y . Diction, de Rozier.<br />

Pois nanin ; Pois *>erf, pet<strong>it</strong><br />

pois.<br />

Polenta s. ; V. poulenta.<br />

Pôles, dï d* la man ; Le pouce„<br />

Pôles dël pè; Orteil.<br />

Pôles dï ciapa-ciapa ; Ponces,<br />

poucettes, grillons.<br />

Pôles, mësura ; Pouce.<br />

Pôles , T. dï sarajè; Pivot9<br />

gond, paumelles 9pivot? on d<strong>it</strong><br />

le goujon du gond, ponr désigner<br />

/a pièce qui entre dans<br />

le gond. Mnè *1 pôles, për di<br />

counlè d* dnè ; V. mnè. ' ,<br />

Polidoro s. ; V. poulidoro.<br />

Polipo s.; Polype.<br />

Polisa s. ; B illet, cédule 9<br />

écr<strong>it</strong>ure, police:<br />

Ponssoun; V. pounssoun.<br />

Por, pianta; Poireau ou<br />

porreau : on d<strong>it</strong> <strong>d'un</strong> vieillard<br />

vigoureux qu'il est comme le<br />

porreau, qu'il a la tête blanche<br />

et la queue verte.<br />

Porfido minerai; Porphyre.<br />

Porincinela s.; Y. pourinci-<br />

nela.<br />

Porss s. ; Cochon , por ce au:<br />

les cochons grognent.<br />

Porss, p<strong>it</strong>anssa ; Porc : on<br />

ne d<strong>it</strong> pas mangez-vous du cochon<br />

, on d<strong>it</strong> mangez-vous du<br />

porc.<br />

Porss saryai; Sanglier.<br />

Port s. ; Bac, bateau , bateau<br />

plat, barque à traille ,<br />

pont-volant 9 ponton.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


Port, dr<strong>it</strong>; Dro<strong>it</strong> de bac,<br />

ûu le pontonage.<br />

Port, trasport ^ Port : *combien<br />

demandez-vçus' poùr le<br />

port de ces marchandises ! I l<br />

me fa u t tous les atis six cents<br />

francs en ports de lettres.<br />

' Porta s♦ ; Porte. Âüt *1 durvi<br />

d* le porte ; A porte ouvrante.<br />

Ant *1 sarè d* le porte ; A porte<br />

fermante.<br />

Porta bastarda ; Porte bâtarde.<br />

Porta d’na balcounà; La<br />

vanne.<br />

Porta granda; Portail.<br />

Porta . rasâ ; Porte ' rase ,<br />

porte arrasêe, Y . Dictionn. de<br />

Trévoux.<br />

~ Porta rustica ; Porte cochere.<br />

Porta saroira; Porte bat-<br />

tuntel<br />

Porta voulant; Porte à placard.<br />

Porta - aftsegna ; Porte-enseigne.<br />

‘<br />

Porta-bachetta Porte - baguette.<br />

Porta-bassin; sTrépied, bidet.<br />

Porta-carabin-a;Porte-moas-<br />

queton, crochet, agrafe.<br />

Po’rta-coua ; Croupion.<br />

Poftà-coua ; V. caussinera.<br />

Porta-crajoun; Porte-crayon.<br />

Porta-feuj ; Porte-feuille,<br />

porte-lettres.<br />

' Porta-fusl ; Râtelier.<br />

Porta-lime, T. dï arlougè ;<br />

Lime à dossier.<br />

• Porta-lis, T . dï tëssiour;<br />

Lisserons, porte-lisse.<br />

Porta-l<strong>it</strong>re s.; Facteur.<br />

Portâ-mangè, cavagna ; Cuisine<br />

, porte-assiette.<br />

Porta-mantèl attaca a la mu-<br />

raja; Râtelier.<br />

Porta-mantèl për soupalè ï<br />

vëstl ; Porte-màntean.<br />

Porta-mnïs; Ordurier9 por-<br />

te-immondice, émondoir.<br />

Porta-mors; Porte-mors.<br />

Porta-mouchëfte; Porte-mou-<br />

chettes.<br />

Pofrta-pacalt ; E sp im , babillard,<br />

rapporteur, émissaire<br />

, porte^paquet, V. Diction—<br />

de Trévoux.<br />

Porta-peila .«V; Porte-poêle.<br />

x Porta-siete s. ; Porte-assiette,<br />

Portâ-tecura s.; Pique-nique.<br />

j Pdrtè v.; VV pourtè.<br />

Porti Arbàde fé m ., arceaux<br />

p lu r., portique.<br />

Portounè i. ; Poj<strong>it</strong>onnieri<br />

Posa-piano s. ; Casuel. '<br />

Posa-piano, ïïietaf, ; L e n t,<br />

imperturbable , lambin : c'est<br />

un pisse-froid.<br />

Post s. ; Z/fea, place9 poste<br />

masc.<br />

Post d* ounoür; place<br />

d'honneur 9 lè haut,bout.<br />

Post scriptum , o postscr<strong>it</strong> ;<br />

Post-scriptum.<br />

Posta s.; Poste : àn d<strong>it</strong> poste<br />

aux chevaux, poste aux' let-'<br />

très. A ppsta sfourssà ; A<br />

franc étrier : dn relais 9 au<br />

premier relais.<br />

Posta, parland d* servisse a<br />

na boutega ; Pratique , ¿Ææ-<br />

land: ses chalands Vont qu<strong>it</strong>té.<br />

Posta, për grandes s a, gros-<br />

sëssa ; Grandeur, grosseur ,<br />

calibre.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


34* 1<br />

Posta %,\Rendez-vous. Desse ler y émonder.t élaguer : /mi di/<br />

la posta; Se donner le ren­ tailler la vigne, émonder la<br />

dez-vous*.<br />

vigne, élaguer les arbres.<br />

Posta, T. d’ gieugh; Ertjeu Pouel s. ; PoiZ. '<br />

masc., masse, mise, couche. Fouersu^V. pquyer.<br />

Pòsta freida, t>osta d'Flet, Poueta s.,^ Poëte: au fém*<br />

boun-a posta ; Personne qui on d<strong>it</strong> aussi poëte: elle est poè­<br />

manque de parole, qui fa <strong>it</strong> te : on d<strong>it</strong>, cependant la poétes­<br />

fa u x bond, Mauvaise pratique. se Sapho, . ^<br />

Posté s..; V. poustè.<br />

Poueta. da boun patt, poue­<br />

Posté y. ; V. poustè. ta slfo ; Rirheur, poétereau ,<br />

Potaks. ; La nature., la par­ rimailleur y qui fa <strong>it</strong> des vers<br />

tie naturelle de la femme. en dép<strong>it</strong> de M inerve, poëte de*<br />

Pouarin s.; Serpe, serpette bibus y ppëte crotté, poëte à la<br />

fém ., serpïllon.<br />

douzaine, grenouille. I l y a un<br />

Poucatt avv, j Tant so<strong>it</strong> peu, marais au pied du mont Par­<br />

ri;* peu.<br />

nasse , produ<strong>it</strong> toutes les<br />

Poucëtta, pc<strong>it</strong> vioulin; Po- grenouilles poétiques, dont nous<br />

cÆe, violon.<br />

sommes persécutés,<br />

Pouciacri s.; Y . poutri. Poufarbacou; Y . perdiriba-<br />

Pociou s,,; V. fè '1 pouciou. cou.<br />

Pouciou, nespou ; V. nespou. Poufardiri s. ; V. massasett,<br />

Pouciounin, pbûciounot, pou- stroupia quatQcdes.<br />

cin, pouciouu ; A/orc pet<strong>it</strong> bou­ , Pèuff s.; V. croch.<br />

chon , pe/Z/ marmot, poupon, Pouff interj. ; Pou f : oh d<strong>it</strong><br />

chou-chou.<br />

pouf le voilà par terre.<br />

Poudej o poudeje v. ; Pow- Poijgieul s,; Balcon. V<br />

uoir. Chi fa lo ch'a peul, e Pouj , insett; Pou,<br />

ch'a sa, Fè nen oubligà aiê d 'p i, Pouj, pianta;.Gratero/2, r/Vprov.<br />

; Otï d/7 e/i Za/ifl, ad i/w- ¿Ze : Tzotfi appelons pouj<br />

possibilia nemo tenetur : à Z’îVtz- fes pet<strong>it</strong>es gousses que fa <strong>it</strong> la<br />

possible nul ri est tenu, Ch'i peus- plante qu'on nomme bardane 9<br />

sa muri s'a Té vera ; Foi d'hon­ et qui s'attachent aux bas.<br />

neur ,. ce ri est pas vrai. Ch' Pouian-a s. ; Y . (oira.<br />

<strong>it</strong> peusse chërpè / Peste / I - Poujè v. ; Èpouilleç;<br />

na peus d'nen; Ce n'est pas Pouja s. pl. ; Injures, pouilma<br />

faute y je riai aucun tort, les,<br />

je r if ai point contribué. Peu! Pouiras s, T struraent d’eamesse,<br />

peni desse ; i l peut se pagna;Serpe.<br />

fa ir e , jxossible,<br />

Pouisat s. ; Mon pet<strong>it</strong> tro­<br />

Pouaëstà s. ; Bailli. Autorignon , pet<strong>it</strong> poupon, V. courin..<br />

té , pouvoir,<br />

Poula, animal j Poule. Y. stè<br />

Pouè, T. d 'campagna; TaiZ- da poula.'<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Poula d* eva $ . Çolin noir ,<br />

poule à?eau , poule, de marais.<br />

Poula ciapin-a ; s Foulque.<br />

Poula orba; foule d'eau.<br />

Poula, T. >d’ gieugh; Mise,<br />

poule 9 cave i enjeu, masse. A l<br />

è «en na poula da d£ an ma-<br />

layif prov.,* i l ri^zst plus jeune<br />

, il commence à tirer sur<br />

Vâge: on d<strong>it</strong> tuer> la poule<br />

-pour avoir Vœuf : on d<strong>it</strong>> ce<br />

ri est pas à la poule à chanter<br />

devant le coq , pour donner<br />

, à entendre qu'une femme<br />

ne do<strong>it</strong> point se mêler de dé*<br />

cider en présence de son mari.<br />

NPoulaja s .; V ola ille, pou*<br />

la<strong>it</strong>te.<br />

Poulajès.; Coquetier,, poulailler.<br />

O rich marcant, o po-.<br />

yer poulajè, prov. / Tout ou<br />

rien, , , ,<br />

Poularda s. ; Gelinotte, poularde.<br />

Poulastr, poulastrin; Poussin<br />

, poulet, pet<strong>it</strong> poulet.<br />

Poulè s. j Poulailler.<br />

Pouleder s.; Poulain.<br />

Poulenta s.; Bouillie, des<br />

gaudes fam . : les Français dirent<br />

de la poulente: avec le<br />

temps ce beau mot sera reçu<br />

dans la\ langue <strong>français</strong>e.<br />

Pôulentè s. ; Amateur de<br />

la pou\çnte.<br />

Poulera s.%'Pquliche, pou*<br />

linière : on d <strong>it</strong>, ppuliçhe pour<br />

dire une jeune cavale jusqu'à<br />

trois ans: on d<strong>it</strong> jument pou*<br />

Mtoière, pour dire une cavale<br />

particulièrement destinée à<br />

produire des poülins.<br />

. Foulera, fiai;.Belle fille .<br />

.Poulets; V. epoulett.<br />

Poulëtta s.; Gelinotte f poulette;,<br />

jeune poule. .<br />

PoulV Accom pli,parfa<br />

<strong>it</strong> r obligeant.<br />

v Ppu|id Limpide, net%<br />

propre ,p p ji, élégant. #<br />

Poqlidcoum *1 bastoun cfël<br />

giouçh \£aleçom m e un pei-<br />

gnej pn d<strong>it</strong> mal propre, curieux<br />

en lipge sale : qelq est<br />

propre comme une écuette \ $<br />

chat. ; .<br />

• Poulidoro agg.; Très-élégant,<br />

propre, gammèdeT d&-<br />

meretf' . . , ,<br />

Poulin s .; Bubon, poulain.<br />

Pouliot, erba ; Pouliot.<br />

PouUs&i& s. ; Police. ! Pro-<br />

prêté. . r, , s; \<br />

Poulissin s»y Conte,^ md+<br />

moire , liste. , • ,<br />

Ppul<strong>it</strong>icouu agg. ; Grand, po-<br />

l<strong>it</strong>ique.<br />

Poul<strong>it</strong>o a n . ; Poliment, pro*<br />

prement. w .<br />

Poul<strong>it</strong>o, da bravo; Bon, fo r t<br />

bien. , x<br />

. Poulmoun s. ; Poumon^ Ma-*<br />

ladia dï poulmoun ; Pulmonie.<br />

Poulmounaria, pianta ; //er-<br />

fc cœur, pulmonaire.<br />

Poulpa s.; Chair, pulpe:<br />

on d<strong>it</strong> de la pulpe de tamarin<br />

, la pulpe <strong>d'un</strong> fru <strong>it</strong>., .<br />

Poulpa, parland d’un p<strong>it</strong>ouÿ<br />

d’un capoun ; Du blanc. .<br />

Poulpassù agg.; Charnu,<br />

dodu. . v ,<br />

PoulpëlouD, p<strong>it</strong>anssa; Ha~<br />

goût, poupeton. .<br />

Pompette, p<strong>it</strong>anssa ^ ! B ou*<br />

lettes. . ><br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5 5 o<br />

P<br />

Poulpiss s.; M ollets, gras<br />

de la jambe*<br />

Pouls s. ; Poa& ; on d<strong>it</strong> tâter<br />

le pouls à quelqu'un. E n<br />

parlant du pouls qui est à côté<br />

de Tœil, on d<strong>it</strong> tempe fém .<br />

• Poultroun s. ; Paresseux :<br />

poltron en <strong>français</strong> signifie<br />

cagoun, etc. .* et il est synonyme<br />

de lâche, capon etc.<br />

Poultroun-a , cadregoun ;<br />

Chaise longue.<br />

Poultrounaria s.; Paresse.<br />

' Poultrounass, pigrass; Grând<br />

paresseux, paresseux.<br />

Poulverisè v. ; Pulvériser.<br />

• Poulvrin s.; Sablier, am-<br />

poulette, poudrier.<br />

* Poum, erbou ; Pommier. .<br />

Poum, frut; Pomme fèm .:<br />

les espèces jardinières sont,<br />

d'après V Abbé Rozier, a « noro-<br />

¿re dè 5g, savoir: calville d'été,<br />

passe-pomme rouge, calville<br />

blanche d'hiver, caUille rouge,<br />

postophe d'été, postophe d'hiver<br />

, violette , gros fa ros, pet<strong>it</strong><br />

farus, fenouillet gris ou anis,<br />

fenouïllet rouge, fenouillet jaune<br />

: on d<strong>it</strong> aussi fenouillette :<br />

/e francatu, le liquet, le paradis<br />

qui est une pomme rouge<br />

qui se mange en été, praî<br />

drap d’or, pomme d 'or, r


'Malum musteum, pomme hâtive.<br />

;<br />

Poum dr fera ; V. tartifle. /<br />

Poum douss;Doucein rhasc.,<br />

pommier doux : iljr a le gros<br />

et le pet<strong>it</strong> doux,<br />

Poum grana, érÜoü; Grenadier<br />

: le fru <strong>it</strong> s'appelle grenade,<br />

' Le grenadier sauvage<br />

s'appelle balaustier ? et le fru <strong>it</strong><br />

balauste.<br />

Poum, për di globo; Globe.<br />

Poum raneta, erbou; Pommier,<br />

Poum raneta, fruta; Reinette<br />

ou pommé de reinette.<br />

Poum rupï ; Pomme ridée,<br />

molle , etc, \ on d<strong>it</strong> une pomme<br />

ratatinée,'<br />

Poum rusnent , poum d* la<br />

Madlen-a, poum scalayroun ,<br />

erbou ; Pofnmier.<br />

Poum sarvaj ; Pommier sauvage<br />

, pommier à cidré,<br />

, Poum sMsm;Màlurh susinum.<br />

Pomme de la valléè de S use,<br />

Poum vart o vert ; Francatu<br />

masc,; pomme d’api,<br />

Poumada, giuss d* poum ;<br />

Cidre masc. , ou pommé m,<br />

on fa <strong>it</strong> aussi une boisson avec<br />

des poires , qu'on appellè du<br />

poiré,<br />

Poumada s. ; Pommade,<br />

Poumé, erbou ; Pommier,<br />

Poumêra s. ; Pommier,<br />

Poumesè v. ? T . d’ mëstè;<br />

Poncer , polir avec la pierre<br />

pçnce, .<br />

Poiimette , erbou ; Pommier,<br />

Poumin d* amour , pianta ;<br />

Solanum Ijrcopersicum.<br />

Poumpa s. ; Faste , 'pompe.<br />

Appareil. Ostentation.<br />

I<br />

551<br />

Poumpa, machina; Pompez<br />

la partie mobile de la pompe<br />

s'appelle le piston, *<br />

Poumpa për cambiè *1 tin ;<br />

Siphbn, *<br />

Poumpadôur, côulôur ;<br />

:* ori du nàcardt? de,<br />

la couleur nacârate,<br />

Poùmpàinagna s. ; Grande<br />

pompe, grand appareil 9 grand<br />

gala.<br />

Poumpè v. ; pQmpér, '<br />

• Poumpista s, ; Pompier.<br />

Poumpôun S. ; Colifichets ,<br />

pompon.<br />

Pounipbünè v. ; Orner, panp*<br />

ponner, ' ;<br />

Pounc s. ,* Ponche : on prononce<br />

ponce,<br />

Pouncin s.; M istigri fâm.<br />

Poundrà, ousel ; Buse, qtfoh’<br />

nomme aussi bondrée ou bru-<br />

tier,<br />

Pounent s. ; Occident, ouèst9<br />

ponant.<br />

Potfnga s ,; Cannelle,<br />

Poungatt s. ; Brochç de là<br />

cannelle. .<br />

Poungatt, për dï poüngoünj<br />

V. poungoün.<br />

Poùtigôla , nas gros; Gros<br />

nez, Y . nas.<br />

Poungôle, pianta; Morilles„<br />

Poungoun aï brindoùtf; 'Fia*<br />

con poinçon, poisson , bouteille.<br />

Pounse v. ; Piquer, percer,<br />

poindre.<br />

Pounssô, coulour^ Ponceau.<br />

PoiinSsoun, aguccia ; Aiguille<br />

de tête ? poinçon,<br />

^ouassoun d* na saradiira ;<br />

Broche,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


55a<br />

P<br />

Pounssoun dï sartour; Poin­ Pounta d* la lenga ; Bout de<br />

çon.<br />

la langue: f a i ce mot sur te<br />

Pounssoun, strument ; Poin­ bout de la langue, sur le bord<br />

çon.<br />

des lèvres.<br />

Pounssoun , T. dï frè, sa- Pounta d’ ia scarpa ; Carre<br />

rajè , etc. ; Mandrin. du soulier.<br />

Pount s. ; Point. Pont. Coula Pounta d* nïelia, ousel ; Tarfia<br />

a sa gnanca dè douj pounty rier , traquet.<br />

Cette fille ne sa<strong>it</strong> pas fa ire un Pounta d* na spàj Pointe<br />

point d'aiguille.<br />

dune épée.<br />

Pount levadour; Pont-levis, Pounta d’ pett; Po<strong>it</strong>rine de<br />

pont à bascule.<br />

veau, de mouton, etc.<br />

Pount s. ; Échafaud de ma­ Pounta d’ un bastoun; Bout<br />

çon , de peintre, etc.<br />

<strong>d'un</strong> bâton.<br />

Pount s. ; Point de couture. Pounta d* un çrbou ; Cime.<br />

Ppunt d’ apoggj Point d'ap­ Pounta d* Virginia, tabach;<br />

pui.<br />

Virginie.<br />

Pount d’ barque ; Pont de Pounta dël di ; Le point<br />

bateaux.<br />

du jo u r, la pointe du jour.<br />

Pount d’esclamassioun; Point Pounta dël nas ; Bout du nez.<br />

admiratif, savoir !<br />

Pounta dï di ; Boùt des<br />

Pount d* interougassioun ; doigts.<br />

Point interrogant, savoir ! Pounta , fè la pountar; A i-<br />

Pount d* vista ; Point de vue. guiser. Fe la pounta ai fus , a<br />

Pount, parland d* na predica tutt, etc. j V. le.<br />

etc.; A rticle, chap<strong>it</strong>re, par­ Pounta ,‘ yin'cb’a l’a d’poiii*tie.<br />

ta , ch* a pia d’pounta; V in<br />

Pount, T . d’bassëtta; Pon­ qui a de Vévent, qui prend<br />

te : tous les pontes conspirent une pet<strong>it</strong>e pointe.<br />

contre le banquier.<br />

Pountal s. ; Bout, pointe.<br />

Pount, T. d'stamparia; Poin­ Chevalet,. éta î, ”étahçon, supture.port<br />

, soutènement.<br />

Pount, travaj d* pount ; Ou- Pountal dël feuder d* la spâj<br />

vrage de point : on d<strong>it</strong> simple­ Bout de fourreau.<br />

ment du point : on d<strong>it</strong> du point Pountal clèl g<strong>it</strong>al; L e fe r y<br />

d Angleterre , du poinf de ou ferret


Pounte d* Paris y Cloux plats<br />

des saCetlers.<br />

Pounte, TV dï vëdriè; Pointes,<br />

'<br />

Pounte, T . dï calié; Pâton.<br />

Pountè v. ; Appuyer , porter<br />

shr, poser sur. Faufiler, bâtir.<br />

N o te r, piquer.<br />

353<br />

pai da/w ce*sens du mot pot-<br />

pouri.<br />

Pour s.; V. paùra.<br />

Pourà s., T. d* cusin-a ; Pacage<br />

aa# porreaux.<br />

Pouratt s.; Poireau, porreau.<br />

Pourcaccin agg.; V. salop.<br />

Pourcacciouri agg. ; V. pour-<br />

Pountè al gieugh d’ ia Las- 1<br />

sëtta; J o u e rp o rtie r. cassoun.<br />

Pountè *1 canoun; Braquer Pourcaria s. y Saleté , imle<br />

canon, pointer le canon. mondice. Vilenie.<br />

Pountesse *1 fassoulat, etc.; Pourcass s. ; Gro* cochon,<br />

Arrêter avec une épingle, apee vilain cochon.<br />

w/2 camion.<br />

Pourcassa s. ; Coquine, vi­<br />

Pountëgè y., T. dï p<strong>it</strong>our; laine , carogne, gouge, porque,<br />

Pointiller.<br />

lampe de couvent.<br />

Pountëgè y., T. dï sartour; Pourcassoun s. ; Malpropre,<br />

Piquer.<br />

polisson, fo rt sale, vilain.<br />

Pountilio s.; Poia/ d'hon­ Pourcatà s.; Vilenie.<br />

neur, prétentionJ<br />

Pourcatè, mëstè; Tueur,<br />

Pountiliousagg.; Pointilleux. porcher. Y. Sautissè.<br />

Pountin s. ; Le point, pet<strong>it</strong> Pourcatt s. ; Cochon de la<strong>it</strong>,<br />

point. A pountin ; une pourceau : oa /e pourceau<br />

grande exact<strong>it</strong>ude, ponctuel­ de S.- Antoine. Sant Antoni e<br />

lement, supérieurement bien, so pourcatt, prov. y Voilà S.par<br />

cœi/r.<br />

Roch et son chien , prov.<br />

Pountisel s., T. d* mëstè; Pourcatt d* India ; Cochon<br />

Fuserole.<br />

d*Inde.<br />

Pounto s. ; Point, Y. pount. Pourchetta s. ; Coureuse ,<br />

Pounto, T . dël gieugh d* fille , pet<strong>it</strong>e polissonne.<br />

V oumbra ; Ponte.<br />

Pourcoun , T. d* dispress ;<br />

Pountù agg.; Aigu,pointu: Grand p o rc , gros cochon,<br />

on d<strong>it</strong> Vespr<strong>it</strong> pointu. paiHard.<br />

Pountual agg. ; Exact. Pourincinela s. ; Polichinel­<br />

Poupou , ousel ; , Aigrette, le.<br />

huppe, pupu : on d<strong>it</strong> la huppe. Pourpoura s. ; Pourprefém.:<br />

Poupoun s. ; Poupon. en parlant de couleurs on le<br />

Poüpoun-a s. y Pouponne. fa <strong>it</strong> masculin, et on d<strong>it</strong> le pour-<br />

Poupounesse v.; dorlo­ pre.<br />

ter , se dodiner, 5e soigner. Pourpourin agg.; De cou­<br />

Poupouri, bal ; Contre-danleur de pourpre, pourpré, verses<br />

, quadrilles : on ne se sert meil.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


354 P<br />

Pourpourin-a s .;Purpurine.<br />

Pourpourin-a , coumpousis-<br />

sioun; Compos<strong>it</strong>ion. qui im<strong>it</strong>e<br />

le corail, purpurine.<br />

Pour sil s.; T êt à cochons,<br />

étable à cochons ou à pourceaux<br />

, ¿ pore/ e/z parlant<br />

d’une chambre malpropre, orc<br />

¿¿¿7 que c'est un to<strong>it</strong> à cochons.<br />

Pourslan-a s.; Porcelaine.<br />

Pourslan-e, piante; Pourpiers:<br />

on d<strong>it</strong> aussi porcelaine<br />

dans ce sens. Y/ Encyclopédie.<br />

Pourslëtta s.; Pe/z7 esturgeon.<br />

pourtà s. ; Portée. À la<br />

pourtà ; 2£/z V/0/, à la portée,<br />

à même.<br />

Pourtâ, servissi ; Service.<br />

Pourtà


Pourtèra an founna d*tra-<br />

popnla ; Paillasson. —<br />

Pourtèra, pourtin-a d’ ia yi-<br />

tura ; Portière.<br />

Pourteuï s. ; Porteur de<br />

chaise. . ^<br />

, Pourtiè s.; Suisse, portier.<br />

. ¡Rourtin-a s. ; Guichet, pe-<br />

t<strong>it</strong>e porte. Portière. Porte de<br />

derrière.<br />

. Pourtinar s.; Portier.<br />

Pourtoun s.; arcade.<br />

Grande porte, porte cochère.<br />

Pourtounè s.; Pontonnier.<br />

Pourtugal, erbou j Oranger.<br />

Pourtugal, fruttj Orangefém.<br />

£a bigarade est une des espèces<br />

d'orange.<br />

Pousada s.; Couvert.<br />

„• Pousca, pichëtta j de<br />

coupeau , piquette.<br />

Pousè y. 5 Entreposer. Poser.<br />

Qu<strong>it</strong>ter. M ettre bas. Appuyer.<br />

Pousè le braje; Chier, aller<br />

à la gardérobé, aller où le<br />

Roi va à pied, ie décharger<br />

le ventre, lâcher Vaiguillette.<br />

Pousissioun s., Pos<strong>it</strong>ion. Pou-<br />

sissioun al torcc, T. dïstamp. ;<br />

Impos<strong>it</strong>ion.<br />

Pous<strong>it</strong>iv agg.; Pos<strong>it</strong>if.<br />

Pous<strong>it</strong>ura s.; S<strong>it</strong>uation, al-<br />

t<strong>it</strong>ude, posture , pos<strong>it</strong>ion, ¿/a/.<br />

Fouss s. ; Pu<strong>it</strong>s.<br />

Poussmort s. ; Cloaque, puisard,<br />

égout: dans ce sens cloaque<br />

est masculin.<br />

Pouss d’ San Patrissi, prov;$<br />

Fleuve de Voubli.<br />

Poussa-cun-i, T. d* mëst4 5<br />

Cognoir i ou décognoir.<br />

Poussaîè s.f Cureur de pu<strong>it</strong>s9<br />

355<br />

écureur de pu<strong>it</strong>s, ma<strong>it</strong>re de<br />

basses œuvres. V. curarian-e.<br />

Poussé y. ; Fourrer, presser,<br />

pousser.<br />

Poussede y. j Posséder.<br />

Poussident s. ; Propriétaire.<br />

Poussoun s. ; Morion, heurt,<br />

coup, choc.<br />

Poussounè y. ; Heurter ,<br />

potfwer. V. poussé. ' .<br />

1 Poustè s. ; M aître de postes.<br />

Distributeur des lettres.<br />

Poustè, bêché ; Boucher t<br />

courtier du boucher.<br />

Poustè y.; M ettre, placer.<br />

, A poster. Parier. Ajuster, disposer,<br />

s<strong>it</strong>uer , poser.<br />

Poustè y., parland d’un can $<br />

Arrêter le gibier.<br />

Poustesse y ., parland. d’un<br />

ousel; S'arrêter.<br />

Poustema s.; Apostème m.,<br />

ou apostume , sanie , abcès.<br />

Poustesse y .; Se placer,<br />

se planter.<br />

Poustiglia s.; Apostille.<br />

Poustila s., T. dï stamp. ;<br />

Add<strong>it</strong>ion.<br />

Poustioun s. ; Postillon.<br />

Poustiss agg.; Faux, postiche<br />

r on d<strong>it</strong> les dents postiches<br />

, fa ux cheveux, fausse<br />

barbe.<br />

Poutagè da cusin-a ; Paillasse<br />

, potager.<br />

Poutagi s. ; Potage. ■<br />

Poutagi, boun a nen ; Personne<br />

inepte. Y . për tutt pou-<br />

tagi.<br />

Poutassa , T. d* cbimica ;<br />

Potasse.<br />

_ Poutèr d’ ia gâta, interj. ;<br />

Marbleu !<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


556<br />

Poutërla, frutt; Fru<strong>it</strong> du<br />

buisson épineux. :<br />

Poulërie sv pl. ; Chassiefèm.<br />

Jl a de la chassie aux yeux.<br />

Poutèrlè s. ; Qui a beaücàup<br />

de chassie1 aux yeu x, plein<br />

de chassie y chassieux. 1<br />

Pouterlous agg. ; Chassieux.<br />

- Poutia s. ; De la bouillie.<br />

Bourbe, limon.<br />

Potttin s. ; Bon à rien.<br />

• Poutri, o pacioch ; Ratatouille<br />

fa m . , mauvais ragoût,<br />

gâchis, gargotage : on d<strong>it</strong><br />

celte chose est en marmelade.<br />

Pouver s. ,* Poussière.<br />

Pouver da canoun ; Pôiidre<br />

à canon.<br />

Pouver da fusi ; Poudre,<br />

poudre à canon, poudre de<br />

guerre, poudre à giboyer 9 poudre<br />

à tirer.<br />

Pouer da sciop ; Poudre à<br />

giboyer.<br />

Pouver d* smeril ; Potée<br />

¿Témeri.<br />

Pouver d* sipre; Poudre de<br />

Chypre. V. pouer për pentnè.<br />

Pouver dï cëftousin; Pondre<br />

dw chartreux, oxyde<br />

d'antimoine hydro-sulphuré.<br />

Pouver për pentnè ; Poudre,<br />

poudre de Chypre.<br />

Pouver tussiaç Spode, ta/zV.<br />

Pouver d’ Algarot, T. dï chi-<br />

mich; V. mercuii d’ v<strong>it</strong>a.<br />

Pouver d* la strà ; Poussière.<br />

* Pouver ant ï eui, prov. ;<br />

Raisons qui . persuadent - /es<br />

50/5*, brides à veaux.<br />

Pouver d* pirimpinpin, d*<br />

parampanpan^ Poudre de perlimpinpin.<br />

•<br />

P<br />

Pouvërtà s. ; Pauvreté.<br />

Pouvërtà lè nen vissi ;<br />

misère ri est point un crim e,<br />

7# misère ne fa <strong>it</strong> point rougir.<br />

Pouvrass s. ; V. pouvreri.<br />

• Pouvrat s*; Pauvret. Pouvrat<br />

ma alegher, prov. ; O/? peut<br />

être gai sans être riche.<br />

Pouvrera s. ; Poudrière.<br />

Moulin à poudre. Magasin<br />

à poudre.<br />

Pouvreri s. ; Beaucoup de<br />

poussière.<br />

• Pouvrin-a, ousel ; V. boua-<br />

rin-a.<br />

Pouvronia, o pouvrogna ,<br />

.erba ; Morgeline<br />

Pouvroun, erba; Piment<br />

.


‘Prassâ s. ; Coup de pier- 1 tres font le prêche chacun<br />

re. Y. stomi da prassà. v à leur tour.<br />

Pratica s. ; Expérience , Predica për di pruca ; Répri­<br />

pratique.<br />

mande , semonce, rincée.<br />

Pratica, T. d* curia ; Stage ÎPredicbe e mloun , ogni<br />

masc.<br />

cosa a soua stagioun, prov. ;<br />

. Praticabil agg. ; Praticable. Chaque chose a sa saison,<br />

Praticabil, T, d* teatro 4 Le prov.<br />

mécanisme, les machines, /etf Predicament s. ; Prédica-<br />

/ez«\<br />

ment. An predicament; Sur<br />

Praticant s.; C lerc, ap- les rangs.<br />

prenti, praticien : on d<strong>it</strong> avo­ Predicatour s.; Prédicateur :<br />

cat en stage, clerc de pot aire, on appelle Frères prêcheurs ,<br />

de procureur.<br />

les Dominicains, qiûon appelle<br />

, Pratich s.; Connaisseur. aussi Jacobins.<br />

Pratich agg. ; Expérimenté, Predicatour, ousel; Proyer±<br />

exercé, pratique, versé. Predichè v.; Prêcher.<br />

Pratichè v.; Tra <strong>it</strong>er, f r é ­ Predichè la cast<strong>it</strong>à ai givou,<br />

quenter , hanter, exercer, pra­ prov. ; On d <strong>it</strong>, le renard prêtiquer.che<br />

aux poules , prov.<br />

Praut, av. ; Cependant. Prefassio d*la Mëssa; La<br />

Prè dï anima}; Gésier. préface de la Messe.<br />

Prè e aie, p<strong>it</strong>anssa 9 V. stre<strong>it</strong>a. Prefassio un s. ; La préface,<br />

. Preçett s. ; O rdre, comman­ discours préliminaire.<br />

dement , précepte.<br />

Prefett, impiegato aministra-<br />

PreCëttè v.; Mettre en ré tiv ; Préfet:<br />

quis<strong>it</strong>ion.<br />

Prefet, impiegato giudissiari ;<br />

Preciajre s. ; Ministre des Juge M age.<br />

luthériens ou calvinistes. Pregadiù ; Prie-D ieu*<br />

Preciajre; V. përciajre. Preghè v. ; P rier. J’ai pre-<br />

, Precip<strong>it</strong>à, T. d’ chimica; galo coujn un corp saut, prov./<br />

Du précip<strong>it</strong>é, du précip<strong>it</strong>é rou­ Je l'en ai prié plus que Dieu.<br />

ge, du précip<strong>it</strong>é blanc: le pré­ Pregiudichè v* ; Préjudicier,<br />

cip<strong>it</strong>é rouge , c'est Voxyde de nuire, fa ire du tort.<br />

mercure rèage: le précip<strong>it</strong>é Pregiudissi; Tort, dommagey<br />

U a n c, cves* l'oxyde de mer-. préjugé, préjudice.<br />

■cure blanc* Preeip<strong>it</strong>à giaün ; Prëgha; V. përgna.<br />

Sulphate d'oxyde de. mercure. Preis për fè quajè *1 la<strong>it</strong>;<br />

Précip<strong>it</strong>é * ï; Précip<strong>it</strong>er* Préspre*<br />

* «Preoip<strong>it</strong>è'dï ehimich; Preisa s^; P rise: en terme<br />

Précip<strong>it</strong>er *<br />

3e jeu on d<strong>it</strong> aussi prise.<br />

Prédicats.:; f Sermon , prê^ Prejve* s.; Prêtre. Y. *fessè<br />

\che masc. / 01^ d <strong>it</strong>, les minis­ prejve*. *<br />

M<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


558<br />

P<br />

Prejve, insctt ; Tetará, demoiselle<br />

, escarbot.<br />

Prejve per scandé *1 lett ;<br />

M oine, demoiselle.<br />

Prelegato $. ; Prélegs.<br />

Prelëvè v. ; Prélever.<br />

Preludi s.; Prélude.<br />

Preludié v. ; Préluder.<br />

Preme v. ; Presser. Tenir<br />

à cœur.<br />

Premi s. ; Récompense,prix*<br />

on d <strong>it</strong>, remporter le prix.<br />

Premi gross ; ¿ra í /o/.<br />

Premura s. ; Instance, i/j-<br />

Aveje premura; Être<br />

pressé, empresse.<br />

Premurous agg. ; Empressé.<br />

Presa s.; Prije. Proie. Butin.<br />

Presa, T. d*gieugh; Prwe.<br />

Presa d* tabach ; P m e de<br />

tabac.<br />

Presb<strong>it</strong>èri s.; Presbytère.<br />

Prescrive v. ; Prescrire.<br />

Present s. ; Présent. Cadeau,<br />

don. V. s tro uns.<br />

Presenté v.; Présenter*<br />

Presepio . s. ; Crèche fém . :<br />

072 d<strong>it</strong> familièrement y le paradis<br />

, /a sainte crèche.<br />

Preservativ s.; Préservatif<br />

Preside s. ; Qtfî préside ,<br />

président.<br />

Président s. ; Président.<br />

Presidenta s. ; Présidente :<br />

Madame la première présidente.<br />

Presidí s. ; Fór/, château.<br />

, Presiede v. ; Présider,<br />

Presin-a s. ; Résine , poix-<br />

résine.<br />

Pressa s. ; Presse. H âte,<br />

v<strong>it</strong>esse, empressement. Aveje<br />

|>ressa; A r e pressé. An près*<br />

&&; A la hâte. Buté an pressa<br />

; M ettre en presse, lustrerf<br />

calandrer. D i *1 breviari an<br />

pressa ; Débrider son bréviaire«,<br />

Pressa dël pann; Apprêt ,<br />

lustre. •<br />

Pressant agg. ; Urgent, pre*-<br />

sant.<br />

Pressé v. ; H âter, presser 9<br />

accélérer, dépêcher. M ettre<br />

en presse, calandrer.<br />

Pressé le coustore; Passer<br />

le carreau sut les coutures.<br />

Pressesse v. ; 5e Ad/er.<br />

Pressi S. ; V aleur, marchép<br />

prix.<br />

Pressi d*le ramasse, prov./<br />

Prôr jfae : on appelle p rix<br />

fixe la maison de commerce<br />

oh Von vend les marchandises<br />

à un prix déterminé qui est<br />

écr<strong>it</strong> au-dessus.<br />

Pressions agg. ; Précieux.<br />

Prest arv. ; V <strong>it</strong> e , preste,<br />

prestement.<br />

Prëstè v. ; Céder, p/ier ,<br />

relâcher. Prêter.<br />

Prëstè la man; Prêter la<br />

main<br />

Prëstè , pari and d* na stofa ; '<br />

Prêter : on d<strong>it</strong> qu'elle prête ,<br />

quand elle s'étend aisément<br />

quand on la tire.<br />

Prëstè d* dnè ; Prêter de<br />

Vargent, prêter à intérêtv. celui<br />

qui prête s'appelle prêteur:<br />

celui qui reço<strong>it</strong>, s'appelle emprunteur.<br />

Chi prësta, perd la<br />

crësta, prov.; I l rijr a rien<br />

à gagner à prêter. Si veule<br />

feve un nemis, prësteje d’dnè ;<br />

A m i au prêter, ennemi àren-<br />

dre 9 ou qui prête à V am i,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


p<br />

55S<br />

s'en fa <strong>it</strong> souvent un ennemi. tro; Jeima premier.<br />

À fa nen boun prësteje d'dne; Prima aw. 5 Avant, qupa~<br />

C'est un prêter à jamais ren­ ravm t% premièrement, e/» pred<br />

re, quand on prête à un inmier lieu.<br />

solvable ou à un ingrat. Prima, oura d'ufissi; Prime.<br />

Prestesse v .; Se prêter, Prima, T. d* bal; Première<br />

consentir•<br />

pos<strong>it</strong>ion. \<br />

Presto aw, ; V. prest. Prima, primavera, stagioun ;<br />

Presto, T. d’ musica; Presto : Printemps masc. ; on d<strong>it</strong> aussj.<br />

§n d<strong>it</strong> aussi prestissimo. le primevère.<br />

Preter<strong>it</strong>o , T. d* gramatica ; Primavera , erba ; Coucou ,<br />

P ré té r<strong>it</strong>, passé.<br />

primevère commune. I l y en<br />

Preter<strong>it</strong>o, metaf.; Le der­ a des doubles qu'on appelle<br />

rière, /e /e postère y le doubles croches.<br />

postérieur : il étala<strong>it</strong> son pos­ Primèra , gieugh ; Prime.<br />

tère.<br />

Primissie $. pl. ; Prémices.<br />

Pretest s. ; Prétexte.<br />

Pf*imo av.; En premier lien,<br />

Pretest d'Alman; Chicane, premièrement, primo,<br />

eavillation, rase.<br />

Primo s. ; Premier Prési­<br />

Prett dï soulda ; y?!»., dent.<br />

prêt.<br />

Principato s. ; Principauté<br />

Prëtta s. $ Pet<strong>it</strong>e p ierre, fém.<br />

/?*/*£ caillou.<br />

Principëssa s. ; Princesse,<br />

Prettocolo s.; Prestolet. Principëssa 4’ la seren-a ;<br />

Preus s.; Ènrue.<br />

F ille , coquine , garce, coî//*-<br />

Preuva s. ; Essaie preuve , tisonne, demoiselle du marais.<br />

épreuve , expérience, tentati­ Princisbech s.; Z?# potin.<br />

ve. Répét<strong>it</strong>ion. A la preuva la Prinsi s. ; Prince.<br />

basan-a, prov. 5 Y* basan-a. Prinsipal s. e ag.; Principal.<br />

Preuva s., T . dï stampad. ; Prinsipal^T^ d’euria; Client+<br />

Épreuve. An preuva a* lo ; partie.<br />

De f a <strong>it</strong> , marque que. An Prinsipana * T* dï cusinè;<br />

preuva d’ che; Preuve de quoi. Frangipane.<br />

Preuvatt d* la pauer; V. Prinsipiant s.; Apprenti.<br />

prouva<strong>it</strong>.<br />

Priasipin s. ; Pc/i/ prince r<br />

Preuve d* Topera, dï baj ; principion : V. <strong>Dictionnaire</strong> de<br />

Répét<strong>it</strong>ions. '<br />

l'académie <strong>français</strong>e*<br />

Preuve, X* d* seola; Zfoa-<br />

772672.<br />

Printende' v. ; Sous-enter\"<br />

d re , apprendre<br />

' Previaja s. ; Prétra<strong>it</strong>iez Prioira s,.; Prieure..<br />

Previass s.. ; Capelan. Priour s. ; Prieur.<br />

Prim s, ; (Satné, premier. Privou s. ; Risque , p é ril,<br />

Prim amoureus, T . d*tea- danger• V.- ajè pa privou.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


56o<br />

p<br />

Prodotte, T. legal ; Produc­ countra, prov.; Chaque mê~<br />

tions.<br />

daille a son revers„ A che<br />

Profluvio deparóle ; Fleuve prou ? quel but î<br />

de paroles, ahondàiîce.<br />

Prou e countra; Po«r e/ eo/i-<br />

Pro-forma ; Pour la form e. ¿re.<br />

Prono , T. d’cesa; Prône. Prou aw. ; Assez, suffisam­<br />

Pronom s. ; Pronom. ment ,, raisonnablement, prou:<br />

Pronunssia s. ; Pronuncia­ on d<strong>it</strong> peu ou prou : ni peu 9<br />

tion , accent.<br />

ni prou. Àvejne prou; a-<br />

Pronunssiè v. ; Prononcer. w ir «w w , suffire.<br />

Propaghè v. ; Propager. Proucès s. ; Procès.<br />

Propi -agg. ; Propre. Paré. Proucessà agg. ; Condamné<br />

Applicable. Favorable. en justice.<br />

Propi avv. ; Précisément , Proucessioun s. ; Procession.<br />

même, vraiment.<br />

Proucura s. ; Procuration ,<br />

Propin-a s.; Propine. ¿ p i­ mandat 9 place de procureur9<br />

ces , vacations , rfrôil d'assis­ office de procureur, fi/re pour<br />

tance. t e» exercer les fonctions.<br />

Propoun-e y.; Proposer. Pro- Proncuratour s. ; Avoué, pro­<br />

poun-e na diraanda, T. legal; cureur et au féminin procu-<br />

Libeller une demande. rej/se, procuratrice.<br />

Propousissioun s. ; Proposi­ Proucuratour d’muraja , pr. /<br />

tion. Propousissioun lè n*n in- V. Pluca psëtte.<br />

giiiria prov.; ÍT/ie propos<strong>it</strong>ion Proüdësse s. pl. ; Prouesses,<br />

ri est point une injure. explo<strong>it</strong>s.<br />

Propri agg. ; Y. Propi. Proufessour s. ; Professeur.<br />

Propri avv. ; V. Propi. Oæ professeur en théologie,<br />

Prospèt s. ; Prospectus. Pers­ en dro<strong>it</strong>, e» médecine, e/e.<br />

pective.<br />

Proufeta s. ; Prophète. Otï<br />

Prospetiva s. ; Perspective. é?z/ jî«/ /ï*e$/ prophète en son<br />

Prossim agg. ; Prochain , pays. Proüfeta Abacuch, proproche<br />

, voisin.<br />

phète du passé : il est prophète<br />

Prossim s. ; Prochain. comme une vache : au féminin<br />

Pro to s. ; Prote.<br />

prophétesse.<br />

Proto-medïch ; Premier mé­ Proufil s.; Bordure, profil9<br />

decin<br />

contour.<br />

Protocol s. , Formulaire, Proufilè v.; Contourner, e/iprotocole.<br />

joliver , profiler , mettre une<br />

Prou s. ; Util<strong>it</strong>é , prof<strong>it</strong>, « - bordure:<br />

vantagë9 bien. Fè boun prou; Prougèt s. ¡ Projet.<br />

Faire du bien. Boun prou Prougëtè v. ; Projeter.<br />

fffSsa ; Grand bien vous fasse. Prouloungh s. ; D é la i, rép<strong>it</strong>,<br />

Y. Bouii. Ajé so prou , e so retard.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


p<br />

Prouloungbè y. ; Allonger ,<br />

prolonger , différer , suspendre.<br />

Continuer, étendre.<br />

Proumessa s. ; Promesse ,<br />

jparole.<br />

Proumesse o proumëtiure s.<br />

pl. ; Fiançailles.<br />

Proumëtte v. n. „ parland<br />

dlnatrimoni ; Fiancer.<br />

■ Proumëtte për un ; Répondre<br />

pour quelqu’un. •<br />

Proumëtte pi carnr ch’ pan;<br />

Promettre monts et merveilles,<br />

promettre des monts d'or.<br />

Proumëtte pi d* touïna ch’ d’<br />

pan , prov. ; Faire des grandes<br />

promesses, amuser une personne<br />

par plusieurs belles promesses,<br />

promettre plus de beurre que<br />

de pain. 1; ..<br />

Proümëtte soua fia ; Accorder<br />

sa fille e<strong>it</strong> mariage.<br />

Proumeuve y. ; f Exc<strong>it</strong>er ,<br />

promouvoir, mettre en avant,<br />

avancer , élever. Mouvoir ,<br />

pousser. Promeuve ,un affè ;<br />

Manier une affaire,, pousser<br />

nue affaire.<br />

Proumossio\ms.;Promotion.<br />

Proumossioun, discours; Pa-<br />

ranjrmphe masc. ,O n d <strong>it</strong> pa-<br />

ranympher.<br />

. Proun , animal; Écureuil,<br />

.... Prouncoura avv. ; Raisonnablement<br />

, compétemment,<br />

fisammënt, encore assez.<br />

Prount af$.; Disposé, préparé,prêt.<br />

V if, hardi. Bilieux^<br />

colère.<br />

Prountè y. ; Disposer, apprêter<br />

, préparer.<br />

Prountè da disnè ; Apprêter<br />

le repas.<br />

(<br />

Prountè la taula; M ettre le<br />

couvert, mettre la nappe.<br />

Prountesse v. ; préparer *<br />

se disposer -, se pourvoir , se<br />

munir.<br />

Prountëssa s. ; Diligence f<br />

prompt<strong>it</strong>ude , célér<strong>it</strong>é.<br />

Prountëssa d* spir<strong>it</strong>; Vivac<strong>it</strong>é<br />

de Vespr<strong>it</strong>, saillie.<br />

Pronpalè v. ; Divulguer ,<br />

manifester , découvrir. ,<br />

Proupina s. ; V, Propina.<br />

Prouprietà, dr<strong>it</strong>t ; Propriété<br />

, .<br />

Prouprietà, poulissïa ; Pro~<br />

prêté , netteté.<br />

Prouspetiva s. ; PerspectiveL<br />

Ptousseniè s. ; Avpnt-scène<br />

jnasc„, proscénîum.<br />

! Prouvagnè y. , T. d’ cam*<<br />

pagna ; Provigner.<br />

Prouvant ,T . d’ campagùa j.<br />

Provin. : r .A<br />

Prouvât dla pouer ; P rçu -<br />

vet , éproU^ette. , \ ..V,a<br />

Prouvé v. ; Démontrer , éw<br />

prouver , prouver , essayer!<br />

Prouvenda s., T. d* campa-<br />

gna; Ration de fourrage, d'avoine.<br />

W\ ; ■ , . \. .<br />

Prouvianda s. ; Provende:<br />

ProuvinsÿiaL s. ; Provincial.t<br />

Prouvindwala s.; Dame -, [du<br />

demoiselle de campagne»<br />

Prouvisiounal, T. légal* Pro-<br />

vision. \<br />

Pruca s. ; Perruque.<br />

Pruca martlà a tre ou quat<br />

batajoun; Perruque à nœuds. -<br />

Pruca ,, ppntnada , coures-<br />

sioun ; Semonceréprimander<br />

admon<strong>it</strong>ion, cravate, correction<br />

, mercuriale. \<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


56a P<br />

Prucassa s. ; Teignasse , Pruss burè ; Beurré ' masc.<br />

mauvaise perruque. Une belle I l y a le beurré blanc, e/ /e<br />

perruque.<br />

beurré gris.<br />

Pruchè s. ; Perruquier. Pruss camoujifl; Du hâtiveau•<br />

Pruchè da dona ; Coiffeur Pruss cbeussa d’ dona; Cuisou<br />

coeffeur.<br />

se-madame.<br />

Pruchïn s. ; Pet<strong>it</strong>e perruque. Pruss coussot; Pjrrum cù+*<br />

Pmda agg. ; Prude. On d<strong>it</strong> curb<strong>it</strong>inum.<br />

une femme prude après coup. Pruss d’ San Giouan; Amire*<br />

Prudo agg.; Fier , réservé, Joannet, poire ¿e S. Jean. Ptèss<br />

retenu , composé.<br />

da invem; Poire d'hiver.<br />

Prugnoli, boulé; Mousse­ Pruss da istà ; Poire d'été.<br />

rons.<br />

Pruss dla Madlen-a ; C<strong>it</strong>ron<br />

Pruna, erbou ; Prunier. Le des Carmes ou poire de la<br />

sauvage s'appelle prune lier. Magdelaine.<br />

Pruna d’Prouvensa, erbou; Pruss doubi fiour ; La dbu-<br />

Prunier.<br />

ble fleur.<br />

Pruna , firutt ; Prune. I l jr Pruss martinsach; M k rfih -<br />

a la prune de ¿amas noir, Ze sec masc.<br />

Tnojreu , la prune de M .r , /a Pruss mouscatel ; Poire mus­<br />

prune de Sainte Catherine , quée 9 poire Muscade.<br />

le damas gris ou la prune a- Pruss mousCatlin ; Muscabricotée,<br />

la prune de brugno- dette fém. ÿpèt<strong>it</strong> Muscat.<br />

les, 7â reine Claude, /a mi- Pruss ruinent ; Roussèlet ,<br />

rabelle, ¿a royale , Ze perdri- pjrrum rubigînosutn.<br />

gnon violet ^ etc.<br />

Pruss tftnîé ; Po<strong>it</strong>e primpta­<br />

Prune sëche; Pruneaux. nière ou pr<strong>it</strong>anièré.<br />

Prunela, pianta; Brunelle. Pruss verdloung ; La verte-<br />

Prvnela, stofa ; Brunet masc. longue ou là mouille bouche*<br />

Pruss, erbou ; Poirier. On* Pruss vigoureusa; Virgoulèud<strong>it</strong><br />

poirier de bon chrétien , se fém . On d<strong>it</strong> aussi virgoulé<br />

poirier sauvage, e/e/ ou chambrette. I l jr a encore<br />

' Pruss , frutt ; Poire /¡fa». le bourdon, Je coutreau ou S *<br />

Pruss bergamott ; Bergamo­ Gilles , le doyenné, le S. M <strong>it</strong>e<br />

fém .<br />

chely la louise-bonne, la mar­<br />

Pruss biancatt ; Blanquet ou quise , la pastourelle, le rous­<br />

blanquette.<br />

sèlet) le franc-réal ), les hâti­<br />

Pruss boun cristian ; Zton veaux ) les poirés de messirechrétien<br />

masc. I l jr a le bon Jean, épargne, ugnonet, ¿e/«#<br />

chrétien d'hiver , e/ Ze ¿0/2 lissime d'été ) bellissime d’hi­<br />

chrétien tfété.<br />

ver ) épine-rose , sanguinole ,<br />

Pruss brptt e boun; Brutte cassolette, caillot-rosat, étvwbonne<br />

fém .) ou poire de Pape. ¿0/2 1 , Vétrape 9 le sans peaw<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


fu i est une poire et été , le<br />

S. Germain 9 le bezjr de Chau-<br />

montel, etc, N . B. L'abbé<br />

Rozier en décr<strong>it</strong> 12 e espèces<br />

jardinières.<br />

Prussatt; V. Bussoulin.<br />

Prussè, erbou ; Poirier.<br />

Pnusot, gioujin ; CAo# , pecAoi*,<br />

chou-chou.<br />

Psëtta s. ; Cî/17 , cwiÿ<br />

sot«. Rincée , semonce.<br />

Psuchè v. ; Quéreller , fa-<br />

quinet y Vexer.<br />

Ptè y. ; P


564 P<br />

nuyer mortellement, se chatouiller<br />

pour se faire rire,<br />

Puppoirar s. ; Le biberon.<br />

C'est encore une espèce d'é-<br />

euelle â goulot.<br />

Pupu, ousel; Huppe.<br />

Pur agg.; Pur. *<br />

vPur avv. ; Y. pura.<br />

Pur trop avv. ; Que trop.<br />

Pura aYV. ; Cependant. Ch’a<br />

fassa pufra, ck’a diai pura, etc. ;<br />

Vous pouvez fa ire , Vous pouvez<br />

dire.<br />

' Purèa,' T. de cüsin-a ; Pu-<br />

rée , potage à la purée.<br />

Purga s. l 'y. purgant.<br />

Purgant s.; Médicament,<br />

médecine, purgatif<br />

. Purghe s.. pl. ; Purgations,<br />

jnois, règles.<br />

Purghe Hanche; Fleurs blanches.<br />

. ><br />

Purghe v. a. ; Nettoyer, par<br />

le r . Purger. Expier. ,<br />

Piirghè v. a. ; Suppurer,<br />

suinter. : - ‘<br />

Purificassioun s .^Purifica ­<br />

tion. ‘<br />

v Purifiçassiouh , v-.<br />

Purifîchè y*.; Purifier, purger.<br />

V 1érifier. /i -<br />

Puss agg. ; Doucereux, oi-<br />

mtible* iGâté. Minimdier 9 enfantin.<br />

y-Vv^v.. \<br />

Puss, coulour; Puce 9 cou*<br />

leuppuce , hab<strong>it</strong>;pucè» ^<br />

putain, garce 9 fille.<br />

Putana dï sales; Coureuse<br />

de rempart. ‘r<br />

Putana veja, metaf. ; Yieust<br />

renard 9 fin matois. }<br />

Putanè s. ; Putassier, coa-<br />

reur de fiües.<br />

Putin S; ; Pe/i/ enfant. Pet<strong>it</strong><br />

ange , , chérubin. ■ -a<br />

Putrid agg. ^ Putride. Frey<br />

putrida; fièvre putride. w,<br />

Putrid s.; Corruption, po«r<strong>it</strong>ure9<br />

putréfaction.<br />

Pi<strong>it</strong>ta, ousel; Y . pupu.^<br />

Puyia s. ; Y . pëvia.<br />

-.9 ' ■ :<br />

Q , eons,; Q. O » pronon*<br />

ce K ><br />

Quafcc; Y . couacc.<br />

Quacesse 'y. ; V. coûaceisse.<br />

1 Qu^chet ^s. ; Quaker., On<br />

prononce couacr: on d<strong>it</strong> aàssi<br />

les trembleurs. !<br />

Qiiadei* agg. ; Quarré.<br />

Quader > s. ;. J 7ableau. Carreau.<br />

Cadre. Carré. Bordure.<br />

Quader, instrument da meist<br />

da bosch.^ Biveau.<br />

Qüadfr* parland d’giardin ;<br />

C a rré,. plütiche.<br />

Quàder, parland die carte<br />

da çieugU ^ Carreau.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by L j O O Q l e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!