Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it
Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it
Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
vie oiseuse, paroles oiseuses.<br />
Oustagi s.; Otage.<br />
Oustaria s. $ Auberge, hôtel<br />
, hôtellerie.<br />
Ousteng agg.;Z?n mo» d'août.<br />
Oustinà agg.; Entêté ¡obstiné.<br />
Outarda , ousel ; Outarde.<br />
Pc<strong>it</strong>a outarda, ousel j Canne-<br />
petière.<br />
Outav s. >* Hu<strong>it</strong>ième.<br />
Outav, peis, 24 gran ; Drag-<br />
me: on ça calculer en grammes,<br />
ï7 3^8421.<br />
Outava s'.; Hu<strong>it</strong>ième.<br />
Outava, T. d’ musica ; Oc-<br />
tave.<br />
Outava auta ; Octave d'en<br />
haut , octave haute.<br />
Outava bassa; Octave d'en<br />
bas, octave basse.<br />
Outava doupia ; Double octave.<br />
Outava, parland d* na festa;<br />
Hu<strong>it</strong>aine, octave : le jour d'octave<br />
du Saint Sacrement.<br />
Outava, parland d* poesia ;<br />
Hu<strong>it</strong>ain masc., octave.<br />
Outava, parland d’bal; £tz-<br />
trechat à hu<strong>it</strong>.<br />
Outavari s. ; Octavaire.<br />
Outavin, strument da fià ;<br />
Octavier. *<br />
Outni v. ; Obtenir.<br />
Outouber, meis ; Octobre.<br />
Outoun, 0 autun, stagioun ;<br />
Automne masc. et fém .: on<br />
prononce o-ton : arrière-saison.<br />
Outurè y. ; Boucher,<br />
Ouval agg.; Qvale.<br />
Ouvata, T. dï païsan ; Veste.<br />
Ouvera s.; Ovaire masc.:<br />
V ovaire de la femme.<br />
Ouvertura s. ; Ouverture.<br />
Orifice• Fente,<br />
Ouvertura, T. d’teatro ; On-<br />
verture, sjmphonie.<br />
Ouvin-a, ousel; Y. subia-<br />
rola.<br />
Ouzar s.; Houssard9 hou-<br />
¿arc?, ou hussard. Al ouzara;<br />
/a hussarde.<br />
P<br />
P cons. ; P.<br />
Pa avv. ; .Pas. A 1* è pa ve-<br />
ra; Ce n'est pas vrai: on d<strong>it</strong><br />
pas un mot y pas trop, pas<br />
beaucoup , pas un , pas un<br />
seul,<br />
Pa *n pluch aw. ; Tîie/z, pas<br />
du tout.<br />
Pa *n stiss, aw. ; iüV/i, pas<br />
¿a ¿o«/.<br />
Pacatt s. ; Paquet. V. scar-<br />
tocc.<br />
Pacè v. ; Manger.<br />
Paciay Y. ans la pacia. V.<br />
paciara.<br />
Paciaeiouch s. ; Gros sou.<br />
Paciaciouch interj.; Pouf.<br />
Paciada s.; V. mangiada.<br />
Paciaflù agg. ; Gras , potelç,<br />
replet.<br />
Paciara s.; Accord, co«-<br />
yention9 marché. V. arfa<strong>it</strong>a.<br />
Paciaracb s. ; Mauvais colifichets<br />
, mauvais pompons.<br />
Paciaracb, cative mounede ;<br />
Des mauvaises pièces, ¿es<br />
gros sous.<br />
Paciaiiû-a s.; Bouillie. Boue,<br />
crotte.<br />
Paciocb s. ; Bouc , mare.<br />
Intrigue , tripotage. £0*7 à<br />
l'âne, galimatias. Gâchis, mauvais<br />
ragoût 9 gargotage.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
5o8<br />
Pacioch dï spëssiari ; M é oustaria ; Bourgeois : dans un<br />
decines.
V<br />
Pagnoun;V.pannd’pagnôïin.<br />
Pagoda s. ; Pagode.<br />
Pagoda, foumna pc<strong>it</strong>a e lar-<br />
ga ; Pièce de chair, grosse c<strong>it</strong>rouille<br />
, grosse coche grosse<br />
tripière , gagui, hallebreda.<br />
Paja s.; Paille. A V ha pi<br />
Heu d’ paja ant la bascin-a<br />
prov. ; I l rijr a plus d'huile<br />
dans la lampe, prov*<br />
Pajada Chambrée.<br />
Pajarm coulour j Jaune-<br />
paille.<br />
Pajarin, parland d* un diamant;<br />
Pailleux.<br />
Pajass s.; B ourlet y paillas son.<br />
Paj^ssa s* ; Paillasse.<br />
Pajassa, parland d* na foumna;<br />
Y . pagoda. ;<br />
Pajassëtta s. ; Paillasson.<br />
Pajasso s. ; Fàrqe^ur, paillasse<br />
, comique 9fagotm9 gille9<br />
le niais.<br />
- Pajè Ski Pailler<br />
Pajëlta s* ; Paillette.<br />
Pajis s. ; V. païsv<br />
Pajnard, dësdeq<strong>it</strong>; V. des«<br />
déni t. 4$<br />
Pajala s.; Couche fçm *: on<br />
d<strong>it</strong> ¿ pendant vos couches: accouchement:<br />
au Barreau on d<strong>it</strong><br />
gcsine: payer la gésine 9 être<br />
4n gésine.<br />
t fajoulà s.j. Accouchée9 fem <br />
me en çpuches.<br />
Pajouns. ; Paillasson. Brusè<br />
pajotm; V.. brusè^.<br />
Paira s., coubia; Pairs f\<br />
■ \ Paira d’ euv ; Couple d'œufs, :<br />
A 1* è n’autr paira d* ma^ie,<br />
prov. ; C’est une autre paire]<br />
de manches 9 c'est un autre<br />
Article x ou une affaire bien*<br />
3og<br />
différente : on d<strong>it</strong> il lui a donné<br />
une paire de soufflets, l'aller<br />
et le revenir.<br />
Paira d* pourteur ; Y. ca?<br />
drega da pourteur.<br />
Pairè y . , T. dï païsan;<br />
Avoir le temps, avoir du loisir.<br />
Nen pairè a mëscesse ’1 vinj<br />
Etre très-embesogné.<br />
Paireul s. ; Chaudron% chau-1<br />
dière.<br />
Pairola s. ; Chaudièrev<br />
Pairoulà s.; Une chaudron-<br />
née.<br />
Pairoulatt s. ; Pet<strong>it</strong> chau^<br />
dronf<br />
Pairoulè s. ; Chaudronnier ><br />
poëlier.<br />
Païs s.; Région9 village ,<br />
pays. Chez nous, patrie. ,<br />
Païs latin , T. d* Turin ;<br />
Ancien quartier des gens de.<br />
Barreau : on d<strong>it</strong> à Paris 9 le<br />
pays latin y pour dire le quartier<br />
de l'Univers<strong>it</strong>é.<br />
Païsan s.; Paysan*<br />
Païsan vësti da festa; For~<br />
vêtu j un gueux revêtu.<br />
Païsanass s. ; Rustre, gros<br />
paysan.<br />
Pajuss s. ; Menue paille ,<br />
paille hachée.<br />
Pal s. ; Bâton, palis, pieu,<br />
percfie 9j)oteau, pal : au plur.<br />
payx,, ou pals.<br />
Pal d* fer ; Levier , barre<br />
de f e r , Zonw? 9.pied de chèvre•<br />
Pal d* le* vis ; Echalàs.<br />
Pala s. £ Pejle.<br />
Pala, arncis d’ campaguaf<br />
Hoyau. ,<br />
pal^dapanatè; Pelle debout<br />
langer.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
Pala da due, T. d’ negossi;<br />
Main. V. galva.<br />
Pala del fourn; Pelle, V .<br />
de la pala al cui.<br />
Pala del raulin; Pelle.<br />
Palà s. ; Pellée, pellerèe ,<br />
pelletée : une pellée de feu ,<br />
une pellerée de paiiì, une pelletèe<br />
de terre : on d<strong>it</strong> une bêchée<br />
de terre. Coul là al a ï<br />
dnè a palà ; I l remue Vargent<br />
à la pelle.<br />
Paladin-a, spessie d* fissù ;<br />
Palatine : on d<strong>it</strong> une palatine<br />
de renard, de réseau.<br />
Paladin-a, palato; Palais<br />
de la bouche.<br />
Palafemè s. ; Palefrenier.<br />
Palass s.; H ôtel, bâtiment,<br />
palai?, édifice,<br />
Palass d* s<strong>it</strong>a; Hôtel de<br />
ville, maison de villetta M airie.<br />
Palatin-a s. ; V. paladin-a.<br />
Palato s.; Palais ae la bou-<br />
ehe.<br />
Palatt, gieugh ; Palets : on<br />
d<strong>it</strong> jouer aux palets.<br />
Palatt, euy al palatt; V. euv<br />
al palatt,<br />
Palcatt d*Ie stansse ; Parquet:<br />
bn d<strong>it</strong> fa ire planchéier une<br />
chambre,<br />
Pal ch s.; Échafaud. Loge.<br />
Palch dël teatro; Théâtre,<br />
la scène, les co u lis s e F avant-<br />
scène masc.<br />
Palchëttà agg. ; Planchêié.<br />
Pâlchettè y,; Planchéier.<br />
Palerma, përsoun-à granda;<br />
'Géante perché, <strong>d'un</strong>e taille<br />
très-haute : on d<strong>it</strong> par raillerie<br />
, longue échine, qui sentble<br />
monté sur des échasses.<br />
p<br />
Palestin-a, T. dï stampad. ;<br />
Palestine.<br />
Paletta s.; Pellèe. V. palà.<br />
Palétta da gieughè; Battoir<br />
masc. , triqueU<br />
Palétta d* la cusin-a ; Pelle :<br />
une pellée de braise.<br />
Paletta d* le lavandere; Zfa/-<br />
¿o£r. ,<br />
Paletta datrincot; T r i que t.<br />
Palétta, T.d^rlougè; Palette.<br />
Palette, ass d 'le gëlousie;<br />
Planchettes.<br />
Palette, dent; Grosses dents<br />
incisives.<br />
Palicouleur s.; Fièvre blanche<br />
des filles, chlorose, fièvre<br />
amoureuse, couleurs, mavierges.<br />
V. Dict. de<br />
Rozier.<br />
Palin-a, bojna , T. d’ agri-<br />
mensour; Palline.<br />
Palinodia s.; Légende. P a -<br />
linodie en Français signifie rétractation<br />
de ce qu'on a d<strong>it</strong>.<br />
Palio * divisa d* 1* Arcives-<br />
cou; Pallium,<br />
Palio, premi ; Premier p rix,<br />
p rix , prix de la course.<br />
Palissada s. ^ Barrière, palissade.<br />
Palissadè v. ; Palissàder.<br />
Palm, mesura ; Empan,<br />
me màsc, , Mesure qui est de<br />
Vétendue de là main.<br />
Palma s.; Palme. 1<br />
Palma d* la man ; Creux de<br />
ta mairi, paunie. Pourtè un an<br />
pàlma d* man ; Protéger quelqu’un,<br />
le combler de bontésv<br />
V, pourtè v.<br />
Palma, erbòu; Palmier.<br />
Paloss s»; Couteau de chasse.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
Pâlot s. > Pet<strong>it</strong>e pelle.<br />
Palouch s.; P ie«, potewt»<br />
Paloun s.1, T . dï p&natè;<br />
Pe#
3l2<br />
p<br />
Panat, ousel ; Ortolan de<br />
Lorraine.<br />
Panataria s. ; Boulangerie.<br />
Panataria; Y. erba panataria.<br />
. ‘ r<br />
Panatè s• ; Boulanger.<br />
Pandette s. pl.; Xe* part-<br />
sectes.<br />
Pandroujè t. ; V. pendroujè.<br />
Panegiaraent s. ; Draperie.<br />
Panel s ., T . d’ mëstè; Panneau.<br />
Paneur s.; Drapier, ouvrier<br />
dans les draperies.<br />
Pani, o paniss, erba; Pa-<br />
iwV v panium Italicum*<br />
Paniè galan; La corbeille.<br />
Panil, T î dï mulatè ; M oreau.<br />
- Panin s. ; Pet<strong>it</strong> pain.<br />
Panin, pianta;xV^ panL<br />
" Pana s, y Drap.<br />
Pann s., T. dx stampad* ;<br />
Blanchet. ■ * ’ .<br />
Pann d* pagnoun; Pagnon.<br />
Panot d’:la melia , o pa-<br />
noucb; V. çanucc à* la melia.<br />
Pan oui a s.; Double menton,<br />
cou pendillant^: on d<strong>it</strong> le fanon<br />
t<br />
* Pantaloun o pantaloun-e , pot : à Chamberjr on d<strong>it</strong> uri<br />
braje; Pantalon: on d<strong>it</strong> mon nai, ou urinai de verre.<br />
pantalon est étro<strong>it</strong>.<br />
Papagal, metaf. ; /ÊcÆo ,<br />
r Pantalounada s. ; Pantalon prononce éko : on d<strong>it</strong> il n%est<br />
nade.<br />
que Vécho de Monsieur. Cet<br />
Pantan s. ; M a re, bourbier, enfant répétaille toujours la<br />
marais.<br />
même chose.<br />
* Pantera s. ; Panthère\ • Papala , a la papala ; Y . a. ;<br />
Pantoufla s. ; Babouche , Papafin-a s. ; Bonnet.<br />
pantoufle : on d<strong>it</strong> la mule du Papardela s. ; Manifeste ,<br />
Pape. , ' placard, affiche.<br />
Pantoufla , për di nasoun ; Paparotay Colle de farine.<br />
A Tez évasé, gros nez. Bouillie.<br />
Pantoufloun agg. ; Joufflu. Papatiao ; Papa mignon.<br />
Pantoumin-a s. ; Jéw, geste, . Papato s.-; Papat, papauté^<br />
mine, pantomime: on d<strong>it</strong> ce dign<strong>it</strong>é du Pape. Homme.frès*<br />
danseur est un>excêllent pan- c o m m o d e //¿s ^ wwi a&e /<br />
tomime, z7 joue bien la pan sens on d<strong>it</strong> Pape+colasi<br />
tomime , tioiw awms w/z diver ou Pape. I l est assis en Papth<br />
tissement pantomime.. colas, ï/ est servi comme l&<br />
Panucc d* la melia 5 2?pi Pape~k \ .... . ; . , v. ,7 ,7;,<br />
tfa/w graine.<br />
Papaver , pianta y Opium #<br />
Paounass, coalourj Y . pa- .pavot. Les botanistes rappel<br />
vounass.<br />
lent coquelicot. .1 ,• Y<br />
Paounassa, ousel; V. piviè Papaver, papavëroun me<br />
duminican. > taf.; V. Badola.<br />
, Papa s. 5 Pape. V. da papa. Papè s. j Papier. T ifre.<br />
V. fè un papa.<br />
Pièces. . - rv<br />
Papa s. ; Bouillie , soupe. Papè; Vw ; Manger..<br />
V. fè la papa a un;'<br />
Papè cfe’ anlupa le carte ¡d*;<br />
Papa s. ; Papa. .<br />
gieugli ; Cartier. ’ y><br />
Papa grand , papà bel ; Papè s seksa cola,;: »Papier-<br />
Grand-papa, grand-père, pa fluant: on d<strong>it</strong> le papier souffre^<br />
pa mignon.<br />
tout. \ "...<br />
Papacarèa , an papacarèa ; Papëtta. Colle. «<br />
*S*£/r /es poignets, en pape- - Papï ayy.; A e p/as, p/<strong>it</strong>f.<br />
colas<br />
Papin s. ; Emplâtre. : »,.<br />
Papafarin-a ; Bouillie. Càlle: Papin-a si; Soufflet.] , ,<br />
on d<strong>it</strong> colle de châssis, Papïotk 5. pl. ; Papillotes1<br />
de fa rin e l b<br />
Papottv T. d* giéugfc; 7 b -<br />
Papagal , ousel j. Haras , ràt 9 pèt<strong>it</strong> à tout. , ikM<br />
perroquet. *•><br />
Papoucées. pl. ; Babouche*.*<br />
, Papagal për pis&è^ Bassin, Papoutÿ y.; Cajoltr y amu*<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
5i4<br />
p<br />
sèr, soigner, m igm ler,
présenter, fa ire passer. Défendre.<br />
Paré *1 ciair; Masquer le<br />
jour.<br />
Paré via ; Chasser. J’ai nen<br />
avu temp a di para cpul gat,<br />
ch* chiai a j’a moula je na bas-<br />
louaà ; Je n'ai pas eu le temps<br />
de dire un mot qu'il lui aflan-<br />
qué un coup de bâton : il a<br />
frappé sans dire gare; cette<br />
phrase , para coul gat, si<br />
gnifie donc en un clin d'œil. •<br />
Payent s.; Parent: un bon<br />
ami vaut mieux qu'un parent.<br />
Parent a la lountan^a; Parent<br />
du côté d' Adam,<br />
Parent, dniè; Y. bëscheu<strong>it</strong>.<br />
Parentela s.j La parenté,<br />
les parens, la par enté le.<br />
Parentesi s. ; Parenthèse<br />
fém .<br />
Parentesis e çlaud<strong>it</strong>e ; Deux<br />
parenthèses, entre deux parenthèses:<br />
les impriffiejtrs disent<br />
des crochets.<br />
Parer s. ; Avis, consultation,<br />
conseil.<br />
Paçesse v. 5 parer*<br />
Paresse le mouscjie, prov. ;<br />
Chasser les mouches, prou.<br />
Paria agg.', T. di, p$wa*i;<br />
Disposé, prêt.<br />
Parié v., T . d* caçapagna ;<br />
Donner le 4-e labour.<br />
Parié la taula; M ettre la<br />
nappç , préparer la table.<br />
Parié, scoumette y .; Fa\re<br />
* * jm ri, parier,<br />
Pariet^ria, çrha ; Pariétaire.<br />
Parin Compère ¡parrain.<br />
Parin, pariama i ’ jduel; Se-<br />
Çond.<br />
5x5<br />
Parisien-a, T. dïstampad.;<br />
Sédanoise ou parisienne.<br />
Pariura s.; Gageure, pari/<br />
07ï prononce gajure: on d <strong>it</strong>$<br />
voulez-vous p a rier, ete.<br />
Parlament s.; Parlement.<br />
Parlamentari s.j Parlementaire.<br />
Parlamerjtè v .; Parlementer.<br />
Parlant, r<strong>it</strong>ratt parlant j Par*<br />
/rai/ parlant.<br />
Parlatori s.; Parloir.<br />
Parlé s. ; Discours, parler ,<br />
langage, dialecte, baragouinf<br />
¡argon.<br />
Parlé v.,- P a rler: on d<strong>it</strong><br />
parler de la pluie et du beau<br />
temps. A l a fa<strong>it</strong> parlé d* chila ;<br />
Ces/ w/ae femme dont on a<br />
parlé.<br />
Parlé ant la mania a un ;<br />
Détourner, déranger quelqif<br />
un.<br />
Parlé coum un liber strassà;<br />
Parler à tçrt et à travers • parler<br />
à propos rompus, raisonner<br />
pantoufle, raisonner comme<br />
un coffre.<br />
Parlé dël papagal j Jaser.<br />
Parlç fcrt; Parler haut, tout<br />
haut.<br />
Parlé gras ; Dire des mots<br />
gras, avoir la langue grasse:<br />
parler gras en <strong>français</strong> signifie<br />
parlé ant la gQula.<br />
Parlé mal; D ire du m ç l9<br />
médire.<br />
Parlé ’nt la goula ; Brédouil-<br />
1er , parler gras.<br />
Parlé ’nt *1 nas ; N asiller,<br />
parler dp m * , être ,<br />
nAiïUtrd*<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
5i6<br />
P<br />
Parle pian; Parler basy tout à bon entendeur il ne faut<br />
bas.<br />
qu'une parole.<br />
Parlé schlin ; Parler comme Parola, T. d* troupa ; M ot<br />
un pot cassé.<br />
d'ordre. Ch*a scouta na parola ;<br />
Parmela s., T. d’ mëstè ; Un mot, s'il vous pla<strong>it</strong>.<br />
Paumelle.<br />
Parola daila ; Assurance,<br />
* Parmesan, fourmagg ; Parme- convention , parole donnée.<br />
sa<strong>it</strong>.<br />
Parola për parola; M ot à<br />
Parochia s. ; Paroisse. Gros mot.<br />
nez.<br />
Parochial agg. ; Paroissial.<br />
Parolasse s. pl. 5 Des gros<br />
mots 7 on d<strong>it</strong> en venir aux gros<br />
Parochian s. ; Paroissien. mots. Des grosses lettres.<br />
Parola %. ; Parole. M ot. Foi. Parole a douj sens* Mots<br />
V. dè parola. V. piè an parola. à doublé entente , mots équi<br />
Le parole soun coum le cerese, voques.<br />
prov., o na parola tira Pautra, Paroüel, ousel; V. foulera.<br />
proy. ; Une parole en amène une Parouli Rendez-vous.<br />
autre. On d<strong>it</strong> que des gens se Parouli, T. d* gieugh; A l-<br />
sont pris de paroles, qu'ils ont piou, pároli", on d<strong>it</strong> fa ire un<br />
eu de grosses paroles : en ve pároli , un alpiou en jouant : '<br />
nir aux gros mots. L*om l*a fa i fa <strong>it</strong> trois párolis, et je les<br />
nen ch* la parola, proy. ; On ai perdus sónica, c'est-à-dire<br />
d<strong>it</strong> en latin, verba lîgant ho- immédiatement.<br />
mines, un homme d'honneur ri a Parpajola s. ; Un sou et hu<strong>it</strong>,<br />
que sa parole: on prend les deniers, neuf centimes.<br />
bêtes par les cornes, et les hom Parpajoun s. ; Papillon,<br />
mes par la parole : on d<strong>it</strong> en Parpeila s.; Paupière,<br />
core qu'un homme ri a qu'une Parsela s.; Cahier de fra is ,<br />
par oie, pour dire qu'il est cons le mémoire des fra is , liste des<br />
tant dans ses résolutions : on d<strong>it</strong> honoraires, mémoire des dé<br />
tenir parole, manquer de papens et fra is.<br />
role : on d<strong>it</strong> aussi que les effets Parsimonia s. ; Epargne,<br />
sont les mâles, et que les pa pàrsimonie.<br />
roles sont les femelles , pour Part s. m. ; Part masc. , en<br />
dire que Vun est plus fo rt que fantement , couches : en T . de<br />
Vautre : trouver un homme en dro<strong>it</strong> on d<strong>it</strong> suppos<strong>it</strong>ion de part y<br />
deux paroles : là parole fa <strong>it</strong> suppression de part. Fesse lvè<br />
le jeu : je te fe ra i rentrer tes d* part;; Y . fesse.<br />
paroles dans la gorgé : on d<strong>it</strong> Part s. fem. 5 Répart<strong>it</strong>ion,<br />
la parole s'enfu<strong>it</strong> et Vécr<strong>it</strong>ure part, partie, portion. Da part ;<br />
demeure. A boun intend<strong>it</strong>our De côté, à part. Da part a<br />
poche parole bastou, prov.; »part; De part en part, V. bu<br />
Le sage entend à demi-mot, \ té du part.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
5i 7<br />
Part countrarìa, . d* curia ; morts en paix : les prêtres di<br />
‘ La contrepartie ¡la partie adsent donner la paix à baiser.<br />
verse.<br />
Pas, T. d* gieugh ; Qu<strong>it</strong>te ou<br />
Part, parland d* rec<strong>it</strong>é al double.<br />
teatro ; Rôle.<br />
Pas 9 santa pas j Y . an santa<br />
P artis.; Partì. Offre ¡mise: pas.<br />
on d<strong>it</strong>¡ cette fille est un bon Pascoul s. ; Pâturage ¡pâtis. »<br />
parti. Piè parti; S'enrôler¡ . Pascoulè y. ; Paître ; je paîsr<br />
prendre parti,<br />
tu pais; il paît: au participó<br />
Partia s.; Partie. pu.<br />
Partía a la Rcumana; Repas Pasi agg. ; Tranquille.<br />
à pique-nique ¡ partie où cha Pasi, parland <strong>d'un</strong> caval;<br />
cun pajre son écok<br />
Doux.<br />
Partía a le bocfe; al trucb, Pasi coum n* agnel; Doux<br />
etc.; Partie.<br />
comme un mouton ¡ doux com~<br />
Partía, dè anpa<strong>it</strong>ia; Y . dè me un agneau.<br />
an partía. Roumpe nai partía, J Pasiè y. ; Appaiser¡fléchir¡<br />
proy. y Par com pare on se calmer ¡ tranquilliser.<br />
fa <strong>it</strong> pendre : on d<strong>it</strong> tâ auras à Pasqua s. ; Pâques pl. : on<br />
fa ire à forte partie 1 on d<strong>it</strong> d<strong>it</strong> qu'il faut fa ire son carême<br />
partie, revanche, et but; on prenant ( martes gras ) avec sa<br />
d <strong>it</strong>¡ il ne faut jamais Omettre feijim e, et pâques avec son<br />
* la partie au lendemaiA curé : on d<strong>it</strong> encore quand on<br />
Par liant s. ; Rentier ¡fumier. vo<strong>it</strong> les moucherons à N o ë l,<br />
Particela s. ; Partiale. à pâques on vo<strong>it</strong> les glaçons :<br />
Participios, j Participa on d<strong>it</strong> cependant au mase. ¡<br />
Particoula s. j Parcelle\par- quand pâques sera venu ¡ dès<br />
tic ule. Hostie pour commmier. que pâques sera passé : il faut<br />
Part<strong>it</strong>ante s. j Acteur. I faire une dette payable à pâ<br />
Parturi y .; Accoucher.ïna- ques pour trouver le carême<br />
dame est accouchée heuré%se- court.<br />
ment : elle rien rompra pd si Pasqua rosa ; La pentecôte. •<br />
tôt : elle a eu une heureuse dé Pasquâl agg.; Pascal.<br />
livrance: en parlant <strong>d'un</strong>epie, Pàsquëtte, erba ; Primevère.<br />
on d<strong>it</strong> qu'elle a fa <strong>it</strong> un peI à Pasquin s.; Pasquin.<br />
vingt ongles. .<br />
Pasquin e Marforio j Pasquin<br />
Parussin-a, ousel; V. t«ta et Marfore.<br />
moura.<br />
Pasquinada s. ; Pasquinade♦<br />
Pas Démarche, pai * Pasra s. ; V. passra.<br />
Pas faus; Faux pas. Pass s. ; Poisson.<br />
Pas d 'scola; Pa? de clerc. Pass d'ayril ; Poisson d'avril,<br />
Pas s. fem. ; 'Paix*, le bàser espèce de. jeu populaire : on<br />
de paix : il faut laisse* le* d<strong>it</strong> donner un poisson d'avril,<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
pour dire engager quelqu'un à<br />
fa ire quelque démarche inutile<br />
, pour avoir lieu de se moquer<br />
de lui. Y. Dict. de VA-<br />
ca4% Française.<br />
Pass da cabassin; Pet<strong>it</strong>es<br />
pucelles f ou haraçkes.<br />
Pass, passa, parland d*?r-<br />
lje, o d’ fiour; Fai\49 flé\r\.<br />
Pass persi; Perche.<br />
Pass flagn; Loup de mer^<br />
. Pasi rouss ; Dorades, atyetfe.<br />
Pass spà; Espadon.<br />
Pa#sa d’ manclj a w .; I l fq u i<br />
lien % il le faut bien, par force.<br />
Passa , soun d’ la çioca $<br />
G,las masc. : d*autres écrivent<br />
Clas : voilà un clos qui $onne.<br />
Passabil agg. ; Passable.<br />
Passabilment ayy. \ Passa<br />
blement.<br />
Passacorde s.; S tjlet.<br />
Passadouman s.j Après-demain.<br />
Passafora, T. 4* preste ; Corbeaux.<br />
Cor^trefiche. Etançon*<br />
Passafora, p a r la i a'n eau;<br />
V a-t-en ? marche.<br />
Passag^ s. ; Passage.<br />
Passagi, T . d* irçusica ; Passage<br />
: quand on passe à un ton<br />
supérieur , on d<strong>it</strong> port de voix:<br />
quand on passe à un ton inférieur,<br />
on d<strong>it</strong> un coulé.<br />
Passagi, T. d* cassa; La<br />
passée. Ou$ej d’ pa$$agi i Oiseaux<br />
de passage.<br />
Pas$ama^el, më$tè ; passementier.<br />
Passamountagne, T, dï ca-<br />
plèi Casquette fém .<br />
Passapertutt s.; Pç^erpar-<br />
tout : on d<strong>it</strong> Vargent est un bon<br />
passe-partout, t<br />
' Passapërtutt, T . dï stamp.;<br />
Passe-partout.<br />
Passaport s. ; Passe-port.<br />
Passa rètta , o passarin-a ,<br />
pianta ; V <strong>it</strong>i s vinifera, varie tas.<br />
Raisin de Corinthe. V* uva<br />
passoula.<br />
Passaria-a s. ; Vn des noms<br />
<strong>piémontais</strong> que Ion donne à<br />
la nature de la femme.<br />
Passarott, Qnsel y Moineau :<br />
la roussette est une espèce de<br />
moineau.<br />
Passarottdïsjales; Passereau<br />
de forêt oufriquet. V. passra.<br />
Passaroiç t inetaf. % coustipas-<br />
sioun; Y, çousfipassioun , t<br />
anfreidoi*^<br />
Passaiouj agg. ; Fané > ridéy<br />
sec9 fié ri 9 fiasque ? mou.<br />
Passa/an s. ; Passavant., ou<br />
passe-atant.<br />
Passi v.y Passer. Pénétrerr<br />
percer Dévancer : on d<strong>it</strong> la<br />
pluie t percé mes Hab<strong>it</strong>s, Veau<br />
ne pénètre point mes souliersr<br />
si vois voulez sortir de l a f ouïe9<br />
vous ri avez quà percer. A va<br />
a pa»seinc d’ eva so<strong>it</strong>f al pount<br />
d’ P>, prov. d.' Turin ; I l passere<br />
bien cte Veau sous les ponts<br />
ent:e ci et là. Chi passa P o ,<br />
pasa Doira, prov. ; Qui fa <strong>it</strong><br />
le jlus, fa <strong>it</strong> le moins.<br />
ïassè a fil d’ spà; Passer au<br />
fil d'épée.<br />
Tassò a scounde nosse; Convolar<br />
en secondes noces, se remanier.<br />
lasse al gieugh; Filer, cré-<br />
ver y passer. ^<br />
Fissò ciadeuvra; E trç reçu<br />
à clef d'œuvre, passer maître.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
p<br />
Passé ï remedi ; Suer la vé<br />
5 * »<br />
Passra d’ mountagna ; A7irole.<br />
verolle, ou pinson df neige.<br />
Passe la burla; Passer la Passra d*lesca, ousel ; Orto<br />
plaisanterie': on d<strong>it</strong> cette raillan de roseaux.<br />
lerie passe je u , pour dire qu Passra 4* sales; Friquet.<br />
elle est trop forte.<br />
Passra marenga ; La soulcie.<br />
Passé U rçeiHt ; Percer les Passra neira;Le rouge queue.<br />
nu<strong>it</strong>s: ep d<strong>it</strong> percer tes nu<strong>it</strong>s Fa*Àra soul<strong>it</strong>aria ; Paisse so<br />
à jou er, à étudier. • * l<strong>it</strong>aire masc. ^<br />
Passé moustra; Passer à la Passraseul<strong>it</strong>aria bleu; M èrle<br />
t&onfre, passer* la revue. bleu.<br />
Passé për bardott; Frauder Passra soul<strong>it</strong>aria roussa f<br />
¡a gabelle , ne compter pour Merle de roche.<br />
rien9 passer sur le compte , Passrera s. ; Nasse à pren<br />
troiàper les préposés, ¿/re le dre des oiseaux.<br />
béat 1 ne point payer son écotr. Past s. ; • Repas , banquet.<br />
on d<strong>it</strong> fa ire le, passe-volant. D 'pe<strong>it</strong> pastj Sobre, tempé<br />
' Passeila a un ;L u i pardonner. rant. Néghè '1 past a l’ ostou<br />
- Passela a la; bêla m«j ; Pas coun ï barbis où<strong>it</strong>, prov. ; V.<br />
ser son temps, passer le temps, neghè. À fa ï so qqat p^st al<br />
phrtteK<br />
di; I l fa <strong>it</strong> ses quatre repas.<br />
Bassssla ben, passesla mal ; Past d'nosse; La noce.<br />
E tre bien , être mal ensemble. Pas ta à. ; Pâte.<br />
- Paasiènssa patience: on Pasta df marsapan ; Frangid<strong>it</strong><br />
patience de capucin, pa- pane.<br />
tienped* Allemand.<br />
Pasta d* Paris, T. dï gioujè;<br />
Passienssa dï fràj Scapulal- Stras.<br />
pdtiençe.<br />
Pasta d’ sucher, prov. ; Et un<br />
PâS&ient S. 5 Patiént: àn le caractère fo rt doux. x<br />
d<strong>it</strong> aussi du criminel qui at Pasta frôla; Friandise, p * -<br />
tend la mort.<br />
te croquante.<br />
‘ Pastsio s: ; La passion. Pasta real; Biscu<strong>it</strong> à la Reine..<br />
: Pâs$aira, T . d'cusin-a;/W- Pàste s. pl.; Pâtes d'Italie.<br />
soirefém .<br />
Paste d* ratelia ; Gimblettes<br />
Passouo s.; Poteau, pilotis, de maïs.<br />
paHst 1 passoun d*nn tlè; Z»
p<br />
Pastiglia s. ; Pastille. trigue9 confusion, embarras.<br />
Pastin s., T. dï fournè Étuve. V. descurvi '1 pastrocc.<br />
Pastiss, p<strong>it</strong>anssa; Pâté. Pastroucinè y. ; Avocasser.<br />
Pastiss d’ sman-a, cativ dis Pastura s. ; Pâcage, pâcours<br />
; Verbiage, pot pouri , turage, pâture.<br />
galimatias, coq à l'âne: en Pasturagi s.; Pâturage.<br />
terme de cuisine on d<strong>it</strong> aussi Pasturè y. ; Repaître ,* paî<br />
pot pouri 9 ou hochepot, s al- tre, manger: çn d<strong>it</strong> parquer<br />
m i, hachis , fricassée. les brebis.<br />
Pastiss, fasagna, T. d'gieugb; Pat s. ; A ccord, convention,<br />
Pâté: on se sert de ce .mot cond<strong>it</strong>ion, pacte. A bounpat;<br />
dans l'Académie des je u x , et marché.<br />
dans le Diction. de V Acad. F r. P*t ciair y Franchement ,<br />
. Pastiss 9 pastissoua, parland sans façons. Pat ciair, amid'na<br />
masnà; Gros ^¿/¿. cissia lounga, prov. ; Les ¿ans<br />
Pastiss, T. d* teatro ; Pas comptes font les bons atnis*<br />
tiche. V. Die/. de VAcad. Fr. Andè sont ai pat <strong>d'un</strong> autr ;<br />
Pastissaria s. ; Pâtisserie. Courir sur les bordées <strong>d'un</strong><br />
Pastissatt s. ; De la pâtisse autre. A gnun pat; E n „aurie<br />
, pet<strong>it</strong>s pâtés, çasse-museau. cune façon.<br />
pastissè, mëstè j Rôtisseur, Pata, patioun ; Chiffon 9 li#r<br />
pâtissier.<br />
ge 9 haillon , morceau de lin<br />
Pastissot , parland , d* na ge , loque fé m . _<br />
masnà; Enfant bien groß et Pata al gieugb ; Qu<strong>it</strong>te ,<br />
bien nourri, bourgeois Vap qu<strong>it</strong>te à qu<strong>it</strong>te. Y. fè pata.<br />
pelle aussi son gros pâté. Pata bagnà, pata mola; Faible<br />
Pastissoun , parland d* un et sans vigueur: on d<strong>it</strong> il ri a<br />
om; Y . boudera.<br />
pas plus de force, qu'un linge<br />
Pastoun, për di disnaroun; mouillé: c'est une poule mou<br />
Grand repas.<br />
illée , une poule la<strong>it</strong>ée.<br />
Pastoun për j’ ousei; Pâtée, Pata d* fer ; Une pâte de fe r *<br />
pâton.<br />
Pata e pagà ; Qu<strong>it</strong>te. Pata ©<br />
Pastounaja, o pastounela , pagà la vaca l’ è nostra, prov. ;<br />
pianta ; Panais masc. , ou pas- L'an vaut Vautre, qu<strong>it</strong>te à<br />
tenade.<br />
qu<strong>it</strong>te, proo.<br />
Pastour s.; Berger, pâtre. Pata, T . d*scacb; V, sta-<br />
Pastour, Yëscou; Pasteur. lou. Aussè le patey.; Trousser<br />
Pastoural s. ; Pastorale fém . Patach s. ; /ïie/i, ses/, O e »<br />
Pastoural dël Vëscouj Âfa/i- chiffre, maiüe , obole 9 pardement.<br />
Y. bastoun pastoural. tard: cela ne vaut pas un pa*<br />
Pastous agg. j Pâteux. vSW- tard.<br />
culent.<br />
Patacbin s. ; Misérable, pau<br />
Pastrocc, o pastrouccià j Invre ,pauvret, pékin fam ,, pied*<br />
poudreux„<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
5ai<br />
Pataceu s. ; Fripieï. Mélancolie, passion.<br />
- Pataceul s.; V. patachin. Patena, T. d* Cesa ; Patène.<br />
Patalica s.; V. bërtavela. Patenta s. ; Brévet, patente9<br />
V. mnè }a patalica.<br />
lettresrpatentes, congé.<br />
Patalouch agg. ; Jocrisse , Pater , pater nosler; Le pa<br />
sot9 bon~homme. Bon vivant. ter 9 la patenôtre : on d<strong>it</strong> les<br />
Dandin. Chi è patalouch 4 beiv patenôtres du chapelet : les pa<br />
al coiiipp, prov. ; V. chi è cou- ter de son chapelet sont d'éjoun<br />
beiv a la boutta.<br />
meraude,<br />
Patanflan-e s. pl. ; Sottises, Pater noster d’ la sumia ; La<br />
gros mots.<br />
patenôtre du singe: on d<strong>it</strong><br />
■t Patanù agg. ; iV»/ on d<strong>it</strong> les qu'un homme sa<strong>it</strong> une chosé<br />
\pieds nus, pélir les nus, /ok- comme son pater. A sà gnanca<br />
cÆer un bras à nu. V. bel e 1 pater ; I l ne sa<strong>it</strong> pas son<br />
patanù. Y. persi patanù: on pater. Ant un pater ï soun si;<br />
d<strong>it</strong> sans chemise 9nu9 nu-pieds, Je reviens dans un pater, dans<br />
nu-jambes9 nu-tête: on appelle un instant.<br />
un va nu-pieds pour dire un Patërlas.; V ieux soulier, sa<br />
gueux, un misérable9 un pied- vate , pantoufle. V. scarpa an<br />
poudreux.<br />
scarpëtta.<br />
Patarass s. ; Penaillon. Hail Patërlè agg. ; Sale, mallon.<br />
Flocon de neige. propre. *<br />
Patarass d* mars ; Les der Patërlèra agg. ; Femme mal<br />
nières neiges.<br />
accoutrée.<br />
Patarassa s. ; Langüe. V. Paterna; V. pruca. V. vej<br />
lenga.<br />
coum paterna.<br />
Patarica,.0 patalica; Y . irinè Patetaria s.; Hjrpçcrisie.<br />
la patalica.<br />
Patï v. ; Souffrir, pâtir : on<br />
Patatouf, interj ; Pouf. V. d<strong>it</strong> nature pât<strong>it</strong>, l'armée a<br />
Plouf. r pâti beaucoup, /es bons" pâtis<br />
Patatt s.; V. lëcca . bar- sent pour les méchans. Ce ja r<br />
dele.<br />
din a pâti. Cet arbre a pâti.<br />
Patè, mëstè; Fripier mar Ce tableau a un peu pâti. Y .<br />
chand df[hab<strong>it</strong>s.<br />
Diction, de VAcad. F r.<br />
„ Patè,, coul ch’ a cheuj ï stras; Patï *1 buch; Ê tre tendre<br />
D rillier 9 peiller 9 chiffonnier. aux mouches.<br />
Pate d* imtremô, etc. ; Les Pati ’1 gatï; Ê tre chatouil<br />
pâtes <strong>d'un</strong> trumeaü. < leux-,<br />
Pate, vesta ; V. tiré su le pate. Pati la lun-a ; Avoir des<br />
\ Patëgè y .; Convenir, ac lunes.<br />
corder.<br />
Patiboul s.; Gibet.<br />
Patela s. 5 Coup.<br />
Pàticole; V. a palicole.<br />
Patcma, patema d* anim ; ..Patin per sghiè; Patin*<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
522<br />
Patina S. ; Endu<strong>it</strong>, vernis.<br />
Paillatif.<br />
Partioun s.; V. pata.<br />
Patiounù slgg. ; Chiffonné ,<br />
froissé, moü, rh liasse.<br />
Patiss s.; Pékin fafn.<br />
Pativel s. ; Mèmbre viril.<br />
Chiffon.<br />
Patlà s. ; V. patelà.<br />
Patlè v. ; Battre ; taper ,<br />
frapper.<br />
Patlëtta S. ; Revers. Pâte<br />
de poche, pâte de là culotté:<br />
on d<strong>it</strong> aussi le pont de ia<br />
culotte.<br />
Patoca s. ; Coup.<br />
Patouchè y. ; Battre , fra p <br />
per.<br />
Patôuflou, patdtrftonn , pa-<br />
touflùy Gras. Replet. Bon. Sot.<br />
En parlant <strong>d'un</strong> chien on d<strong>it</strong><br />
pataud: on le d<strong>it</strong> aussi eFùn<br />
homme, quel gros pàtàttd I<br />
Patoujassè v . : V* patoujè.<br />
Patoujê v. ; Manier , patrouiller<br />
, déranger , toucher ,<br />
gâter, remuer, renverser, con<br />
fondre 9 fourgonner, fa ire un<br />
remue-menage.<br />
Patoujè s.; V. fïchetou.<br />
Patraca, për di niente ; Pa-<br />
tard: cela ne vaut pas tthpa-<br />
tard. y . patach.<br />
Patoca, parlandd’ na cosa<br />
cativa; Patraque.<br />
. Patraca, parla<strong>it</strong>d d*üa fotim-<br />
na; MdlaaiVe\ pëtm;<br />
Palriarca s. ; Patriarche.<br />
Patriarcal agg. ; Pàtriartal.<br />
Patriarcato s.; Patriarcat.<br />
Patriiiioni s. ; Fortune , patrimoine<br />
, bien, avoir.<br />
Pîftrtsè y .; Sufvre Veôcèm-<br />
P<br />
I<br />
pie , les iûæurs du pètè, avoir<br />
de la ressemblance, tenir de<br />
son père.<br />
Patronato s.; Patronage.<br />
Patrono s. $ Patron.<br />
Pattoticinè y.; Fâirè Vavocat,<br />
défendre unè cause.<br />
Patt s;; V ê t<strong>it</strong>, pet* Tiré<br />
d* patt; Peter. D ’ coulour dï<br />
patt; V. giaim coum un si-<br />
troun.<br />
Patt df luv, pi an t a Acon<strong>it</strong>.<br />
Vesse de loàp.<br />
Patt d’ toàdama, p<strong>it</strong>dnssa ;<br />
Pets de ribnne, pets de religieuses.<br />
Fè *1 patt pi groàs ch*<br />
a T è ipërtùs, prov.; Propor-<br />
tibnner sa dépense à son re±<br />
venu: selon le brasla saignée.<br />
Patni y.; Convenir.<br />
Pau, për di pour; Y. fcaùra;<br />
Paülottf fràt; if. M .<br />
Paùra s.; Crainte, peut. A*<br />
vèje paùra ch* ïa tera manca<br />
sout ï pè, prov. ; C'est Vexpès<br />
de Vavarice (jûèd'nvoir peur<br />
de manquer des choses les<br />
plus nécessaires.<br />
Paùrous âge. ; C ra in tif,<br />
peureux, ïim iaethéUculeux.<br />
Pausa s. ; Pause : on d<strong>it</strong> se<br />
reposer. : "<br />
Pauta s. .; Bouè 9 lirhon, ma-<br />
re , bùüf'bè, cto<strong>it</strong>è, éclaboussure.<br />
Pauta, spé&ié & tera ; Craie.<br />
Pautass- $. ; Boûrbièr. V;<br />
pauta.<br />
Pautassè y.; Crt<strong>it</strong>tèr, ébla-<br />
bousser. A<br />
Pavajouir s. ; ' Oàlèrib découverte,<br />
pavilïôn.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
Payajre a w .j Pàs trop, pas<br />
beaucoup , peu , guère , ou<br />
guères.<br />
Pavajre d* pl ; Pas davantage.<br />
Payajre manch ; Pas moins.<br />
Pavan-a s. j Crqinte, pe«r ,<br />
^pouvante. Y , fè. Y. tiré.<br />
Pavaronia, erba; V. pou-<br />
yronia.<br />
Pavé s. ; Pdt>£ V. sul pavé.<br />
Payiment s.; Pavé, plancher.<br />
Pavoun s.; Paon, on prononce<br />
pan : la femelle paones-<br />
se, ou panache , tes pet<strong>it</strong>s<br />
paonneaux.<br />
Pavounass, coulour ; V iolet<br />
fon cé, couleur violette, eo«-<br />
/ear de pavot.<br />
Pavounassa, ousel ; V. paou-<br />
nassa.<br />
Payounesse y; ; *Se panader9<br />
être amoureux de soi-même,<br />
se donner de pet<strong>it</strong>s airs.<br />
.. Pàvura s.; V. paùra.<br />
Pcin<strong>it</strong>à s.; Enfance, pe/i-<br />
tesse 9 bas âge.<br />
Pciott agg. e 5.; Enfant,<br />
pe/if.<br />
Pc<strong>it</strong>t agg. e s. ; Pet<strong>it</strong>.<br />
Pc<strong>it</strong>t, avar; Chiche.<br />
Pc<strong>it</strong>t fieul; Arrière pet<strong>it</strong>'<br />
fils , pet<strong>it</strong> fils.<br />
Pc<strong>it</strong>t lett da parturij Zi/<br />
dé misères<br />
Pc<strong>it</strong>t rè , ousel j Ro<strong>it</strong>elet,<br />
troglodytes<br />
Pc<strong>it</strong>tëssa s.; Pet<strong>it</strong>esse. ...<br />
Pc<strong>it</strong>tin s. ; ¿iert /fc/tl, jeUne<br />
enfant;<br />
Pè s. ; Pied. Pè d* na taula,<br />
rd* na cadrfcga, lett; Pied<br />
p 3a5<br />
d V «e table, <strong>d'un</strong>e chaise, du<br />
l<strong>it</strong> . Pè d* un vers ; Pied d’« »<br />
t>ers, mesure.<br />
Pè d* cà; Maison , ¡ménage.<br />
Pè d* eva, pè d* aqua, voii-<br />
iei saveje ant cbe pè d* aqua<br />
un stà, prov.; Ces/ vouloir<br />
savoir à quoi s*en tenir : un<br />
homme ne sa<strong>it</strong> s'il est dedans<br />
ou déhoïs.<br />
Pè d*la mountagna; Pied<br />
de la montagne.<br />
Pè d* na lucema ; Pied <strong>d'un</strong>e<br />
lampe. An pè; Debout. A i sô<br />
pè; 7o#/ seul, à pied , sans<br />
appui, d ses pieds.<br />
Pè d’ na san-a, etc. ; £ 0<br />
pâte <strong>d'un</strong> verre.<br />
Pè dël let ; Pied dé l<strong>it</strong>.<br />
Pè gionnt; V. apè gioubt.<br />
Pè *j<strong>it</strong> *1 cul ; Pied ou cuL<br />
Pè, mesura ; Pied: on va<br />
calculer en mètres,, ou ares,<br />
0« stères. C'est 5i centimètres.<br />
Sti dôui pè, prov, ; Sur-<br />
le-chaxpp9 dàns .Vikstaüt9 sur<br />
l'heure.<br />
Pè soup&tt, a pè séupâtt;<br />
A cloche-pied, sér un seul<br />
pièd. . ■ t<br />
Peliprand, mësura ; P ie d ,<br />
pied de roi : ce nom vient <strong>d'un</strong><br />
roi dès Lombards 1qui éta<strong>it</strong><br />
d'kne taille extraordinaire.<br />
Pëcca y ab<strong>it</strong>udine ; PécTté<br />
mignon , peccàdille, hab<strong>it</strong>ude,<br />
plis * pet<strong>it</strong> défaut, levàin.<br />
Pëccà s. 5 Pédhé : àri d<strong>it</strong><br />
péché mortel, péché véniel.<br />
Pëccà counféfcsà a F è mes<br />
përdounà , prov. ; Une Jante<br />
confessée est à demi pardon-<br />
née. •<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
3^4<br />
Pëccà d* brajëtta ; Le péché<br />
de la chair, le péché de Vimpureté.<br />
Pëccà da cabassin; Péché<br />
de désir, de convo<strong>it</strong>ise.<br />
Pëccà, për di darmagi; Y,<br />
darmagi.<br />
Pëcca riservà; Cas réservés.<br />
Pëccatass s. ; Péché énorme.<br />
Pëccatour s.; Pécheur.<br />
Pëccatriss s. ; Pécheresse*<br />
Pccher T. ; Pécher.<br />
Pêcher s. ; Grand verre.<br />
Peciouchesse , ciacoutesse ;<br />
Se prendre de bec avec, se<br />
disputer, quéreller.<br />
Pecora s. ; Brebis fém .<br />
Peculio s.; Pécule.<br />
Pedaine, /T. d* meistr da<br />
bosch , etc. ; Æec ¿Td/ie.<br />
Pedal s.; Pédale fém .<br />
Pedante ; Pédant, pédagogue.<br />
Pedanteria s. ; Pédanterie.<br />
Pedëstal s. / piédestal<br />
, corbeau.<br />
Pëdin-a s. ,* Bourgeoise ,<br />
dame à chaperon,<br />
Pedin-a, T. d* gieugh ; Pion.<br />
Pedoch, pianta ; V. casca-<br />
dcn{.<br />
Pcdouchet, erba; Ficaire.<br />
Pëdoun, espress , ciavatin;<br />
Eocprès, pedon : on appelle un<br />
bon piéton, qui. marche,<br />
bien à pied : celui qui porte<br />
les lettres <strong>d'un</strong> paf? à Vautre,<br />
s*appelle la sayqïe.<br />
r Pëggiou s. ; 6’oi/p, casserculy<br />
culbute. Revers y échec.<br />
Pegn d’ mobil; Gage.<br />
Pegn d’ stabilj Antichrèse•<br />
Pcil s.; Cheveu, poz7.<br />
Peil d'erin; Soie de porc.<br />
Peil d'nona, erba; Oreille<br />
de rat.<br />
Peil foulatin, peil ratin ;<br />
Duvet, poi/ follet.<br />
Peil për peil; ei* détail,<br />
minutieusement, très-exacte-<br />
ment. A la gnun peil sla len-<br />
ga, prov. ; // est franc et lojral.<br />
Perde 1 peil ; tVe dépiler.<br />
Peila s. ; Poêle , /a poêle à<br />
frire : /e manche s'appelle<br />
queue. Bsogna aspëtè a frise<br />
ch* un sia ant la peila, prov. ;<br />
V. frise v.<br />
Peila brusatoira; La poêle<br />
percée.<br />
Peilà s. ; Poêlée.<br />
Peile për P inluminassioun ;<br />
Pot de feu .<br />
Peilou , stua ; Poêle, étuve.<br />
Peilou d’ ia saradura; La<br />
pêne de la serrure.<br />
Peis s. ; Charge , fardeau ,<br />
f a ix , poids, pesanteur. V. a<br />
peis.<br />
Peis agg.; V. pësant.<br />
Peis d’ Bourgagna; Poix de<br />
Bourgogne.<br />
Peis , d* peis ; D emblée.<br />
Peis greca; Poix résine.<br />
Peis për pësè; Romaine v<br />
peson : o/i va dire kilogramme,<br />
V. scandaj.<br />
Peisa d* na balanssa; Poids<br />
<strong>d'un</strong>e balance,<br />
Peisin d* na bala; Oreilles<br />
<strong>d'un</strong> ballot. t<br />
Peiver s. ; Poivre,<br />
Peiver loung ; Poivre long.<br />
La stofa a P è bela, ma a jè 1<br />
peiver ansima; L'étoffe est belle*<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
mais elle est fo rt àMreiGfcu-<br />
yçptù, pieve guarda al peiner;<br />
Jeunes gens, craignez la vérole*<br />
r .:*> î... v ;<br />
Pel s. ; C u ir, peau. Ecorce,<br />
- Pel d’ le fruteé P e o « , ' pelure,<br />
; ;<br />
Pel d’ le linsole, d’ le fave ,<br />
•te,;, fioie.<br />
Pel d’eamous; Chamois masc.<br />
Sel d’ moutoun travajà lèun<br />
soua lan-a ; Bisquain maso.<br />
Pel d’ Sagri ; Du chagrin,<br />
Pel d* oca, sgiaj ; Chair de<br />
poule, peau de poule+ frissonnement.<br />
N ea poudeje stè ant<br />
la pel; N e pas: se sentir: de<br />
joie, . Etre trop vif. Lassé la<br />
pel; Mourir, Salvé la pri><br />
Sauver sa peau * échapper à<br />
Ut m ort, au danger. Tra aarn|<br />
e pel; Superficiellement. Rie;<br />
s* la pel di a<strong>it</strong>ri ; S!amuser aux.<br />
dépens d'autrui. A la paura<br />
d* sou^ pel; I l craint pour sa¡<br />
vie, pour ses jours,« '<br />
Bclavërga , uva ;< NoiraÉt. j<br />
Pelegrin s^; Pèlerin. \ * î j<br />
* Pelegrin, erba; Gaïde-robe,<br />
f<strong>it</strong>rotielle. * ....... , #■<br />
Pelegrin-a s*; Pélèrhie^iro^<br />
cher de pèlerin. > -.1, i î<br />
Pelegrinagi s,; Pé¡¿rináge¿<br />
Pelegro agg.; F in , adro<strong>it</strong> ,<br />
rusé ïr malicieux fine épice*<br />
Pélican 9 ousel;? jP^Mr¿». '<br />
w Peücóula s.; Pelli Ilénifient.<br />
Pënlësa, T .d ï andouradqur.;<br />
Palette-, ><br />
Pënna j tia$ I£ rr*, hautle<br />
pied. . v ; -<br />
Pënna s. > .Fbtfr rure*<br />
Pënnëlà; Coup de pince##.<br />
Peonic f piantaÿ Pivoine, ou<br />
péane\ CQnimune* \<br />
Pens, castigh dï fieuj a scolg;<br />
Pensum: on prononce pensoy :<br />
on d<strong>it</strong> àussi devoir. ^<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
Pensé t . ; Réfléchir, ptii-<br />
ser, rêver. Déterminer.<br />
Pensé ai vers d'Catûun,<br />
prov.. Rêver, /aire des châteaux<br />
en Espagne.<br />
Pensé s. ; Pensée. Soin, so/-<br />
iic<strong>it</strong>ude*<br />
^ensé, erba; Pensée.<br />
Pensierous ag£. ; Pensif, vous<br />
avez un air pensif, poirs ¿tes<br />
concentré dans vos pensées.<br />
Pentiment s«; Repentance<br />
fé m .<br />
Pentisse v. ; repentir.<br />
¿¿¿re fâché.<br />
Pentnada s. ; V. procca.<br />
Pentnajre s» ; C ardeur 9 peigne<br />
tir.<br />
Pentnè v.; Coiffer ¡peigner.<br />
Pentné la cauna, *1 lin ; y//1<br />
te chanvre, te /£»/ p « -<br />
Pentné un , deje d* bote; £ -<br />
gràtigner, déchirer avec les<br />
ongles, battre,<br />
Pentnëtta ; Peigne à décrasser.<br />
Pentnëtta , metaf. ; O n -<br />
i*»r.<br />
Pentnour s; ; Cardeur.<br />
Pentnura s. j Coiffure.<br />
Peutnura d* ia lan-a ; Car-<br />
dage.<br />
Pentou s.; Démêloir, peigne<br />
; celui qui fa <strong>it</strong> les peignes<br />
s*appelle peignier.<br />
Pentou d* la cauna j Tfe-<br />
Pentou d* mascbe, végétal ;<br />
Dipsacus sylvestris, cardère<br />
sauvage: i ljr en a une espèce<br />
qu'on appelle cardère à foulon<br />
, 01/ chardon à bonnetier.<br />
Penttm dèl lin ; Afinoir.<br />
Pentou dî tes*iaw; Peign*<br />
de tisserand.<br />
Pentou, erba; Aiguille de<br />
berger,<br />
Pe»tou, ¡¿trustent për su-<br />
bié ; Chalumeau.<br />
Pëofà ». i PéeUe.<br />
Për prep.; E n , par 9 dans9<br />
pour. «<br />
Për adess ; Pour le "moment.<br />
1er antërpos ; Provisoire-<br />
Për asar ; Casuellement,<br />
par hasard 9 fortu<strong>it</strong>ement.<br />
Për autr; Cependant•<br />
Për bela ch* a sia; Toute<br />
belle qu*elle so<strong>it</strong>•<br />
Për bëscanss ; Par ¿fais.<br />
Për counopare, e për coth-<br />
mare ; Grâces aux protecteurs9<br />
pàr protection: tout va par<br />
compère et par commère9 tout<br />
9e fa<strong>it</strong> par faveur et par recommandation.<br />
Për d'fora ; En déhors.<br />
Për daré; Par derrière.<br />
Per da boun, për da burle ;<br />
V. përdaboun , përdaburle. Fè<br />
për ; Lâcher un vent, peter.<br />
Për da cant ; De côté.<br />
Për di la vr<strong>it</strong>à; A dire le<br />
vrai.<br />
Per divta ciaira ; A vous<br />
parler franchement.<br />
Per drïnta $ En dedans, par<br />
dedans. A pr*un; Pour chacun.<br />
Për dr<strong>it</strong>t ; Tou t dro<strong>it</strong> ,<br />
drüif. ’<br />
Për dr<strong>it</strong>t, e për travers; Du<br />
long et du large 9 inconsidé-<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
Pèr dsoura; Par-dessus. Pera s., T . d’ stamparia ;<br />
Për giounta; En sus , par Le marbre.<br />
comble.<br />
Pera ch’ a rubata pia mai<br />
Per grassia di Dio ; Grâ moufa, prov. ; A force de traces<br />
à D ieu, Dieu merci. vail on vient à bout de tout,<br />
Per T amour di D io; Au pierre qui roule ri amasse point<br />
nom de Dieu.<br />
de mousse, prov.: on d<strong>it</strong> en<br />
Për li; Environ. ^ /a procore qui fa <strong>it</strong> plusieurs métiers<br />
menade.<br />
ne se fa <strong>it</strong> pas riche. Tiré là<br />
Për lï, andè për li; Pro pera, e scounde la man ; Jemener.ter<br />
une pierre et cacher le<br />
Për lo ch’ am resta a vive; bras.<br />
L e peu qui me reste à vivre. Pera ch* as fila ; Amiante,<br />
Pèr lô ch’am riguarda; En pierre d amiante , alun de<br />
fànt que cela me touche , plume.<br />
me concerne.<br />
Pera d’ paragoun ; Pierre de<br />
Për lô chi na pensou ; A ce touche.<br />
que j'en pense.<br />
Pera d* sepoltura ; Pierre<br />
Për na vota as fa fin-;a a so sépulcrale.<br />
pare ; On trompe même le Pera da caussin-a ; Pierre à<br />
renard.<br />
chaux, ou à plâtre.<br />
Për peil, e për piuma; De ' Pera da fusi.j Pierre à feu ><br />
là belle manière.<br />
pierre à fu s il, caillou.<br />
Për sansi d* mej ; Faute de Pera da lavel ; Dalle, pierre<br />
mieux.<br />
de liais.<br />
Për soutta; Par-dessous, Pera da masin, T, d* pi-»<br />
Për soutta, e për dsoura, tour; Pierre à broyer.<br />
T . dï medich ; Par haut et Pera moulé ; Queue ,<br />
par bas, par le vomissement pierre à aiguiser.<br />
et par les selles.<br />
Pera da mulin; Meule de<br />
Për stort; De travers, à moulin: on d<strong>it</strong> qu'un homme<br />
contre-sens. ,<br />
nage comme unè meule de<br />
Për travers; V. për s tort. moulin.<br />
Per turnum ; A tour de rôle. Pera dâ rasoür; Pierre à<br />
Për tutt poutagi; A tout rasoir.<br />
prendre, pour tout potage. Pera dël foura ; Bouchpir.<br />
Pera s.; Caillou, pierre. Pera dël pouss ; Margelle.<br />
Pera caustica ; Pierre causti Pera de! scandoul; Pierre<br />
que, potasse.<br />
de scandale , pierre d'achop<br />
Pera , mal ; M a l de la pement.<br />
pierre.<br />
Pera fil o sofa! ; Pierre phi-<br />
Pera , ouperassioun d* la losophale.<br />
pera ; La taille. ,<br />
Pera infernal ; Pierre infer-<br />
\ Dig<strong>it</strong>ized by Google
naie, pierre à cautère: c'est<br />
le n<strong>it</strong>rate
p 329<br />
reux , périlleux, scabreux , Përnisè v. ; Mârir.Attendre.<br />
glissant.<br />
Garder le mulet.<br />
Perigouldin, b&l j Rigodon. Përnisè v ., T. d* cusin-a ;<br />
Përintende y. j Y . prin- Faisander.<br />
tende.<br />
Perpetue, erba; Immortel<br />
Periodicli agg. ; Périodique. les, gomphrena globosa.<br />
Periûdo s. ; Période fém . : Perpetuin-e, fìour; Idem.<br />
ce mot est masculin dans cer Përpouïn s. ; Pou , pucetains<br />
cas. / il est au plus ron.<br />
haut période de la gloire , Përquisissioun s. ; Vis<strong>it</strong>e<br />
dans le dernier période de domiciliaire., recherche.<br />
sa vie.<br />
Persi, erbou; Pêcher.<br />
, Per<strong>it</strong>o s.; Expert.<br />
Persi, frut ; Pêche fémin.<br />
Per<strong>it</strong>o d’uûssi ; Expert d*of Persi,* metaf. ; V. pretefice.r<strong>it</strong>o.<br />
,<br />
Perla s. ; Perle.<br />
Persi, pass; Perche fém.<br />
Perle s. pl, ; Perles : on d<strong>it</strong> Persi d’ autin; Mirlicoton.<br />
un fil de perles. V. gir d* Bourdin, chevreuse : il y a<br />
perle.<br />
aussi la pêche-cerise, /o J r«-<br />
Permess , gieugh ; Espèce se//e, Za Magdelaine, Vavantde<br />
jeu de tarots, quadrille pêche blanche, Vavant^pêche<br />
masc.<br />
rouge, Vavant-pêche jaune, /
,35o J<br />
Përsicaria, pianta; Persi-<br />
caire.<br />
Përssiè; V. persi.<br />
n Persiena, teila ; Perse,<br />
Përsigada s.; Conserve de<br />
pêches, conf<strong>it</strong>ure de pêches.<br />
Persighin, cpulour; Pers:<br />
on d<strong>it</strong> couleur perse, couleur<br />
de fleur de pêcher.<br />
Përsiott, erbou ; Pécher<br />
nain.<br />
PërSoun s. ; Cachot, prison :<br />
on d<strong>it</strong> mettre en cage. Nè për<br />
tort, nè për rasoun laste nen<br />
ficbè *n përsoun, prov. ; II ne<br />
fa ut pas se fier sur sa propre<br />
irinocence. Fè stè un an përsoun;<br />
Le recommander.<br />
Përsounè s.; Prisonnier.<br />
Persounia s. 5 Détention.<br />
Emprisonnement..<br />
Përtera s.; Parterre.<br />
Pertia, bastoun loungb; 72o-<br />
seau y perche.<br />
Pertia, mësura; Perche, o «, poz/tf ,<br />
creux, pertuis, ouverture.<br />
Përtùs ant P eva; Coup cVé-<br />
péedans Veau, «ne<br />
Përtùs d* la posta d’ le l<strong>it</strong>re;<br />
2>o/te Je /a pof/e a*/#<br />
lettres.<br />
*<br />
I<br />
Përtùs d’ na vis; Ê crou:<br />
c'est le trou dans lequel on<br />
fa <strong>it</strong> entrer la vis en la tournant.<br />
Përtùs .dël cul; Anus, fondement.<br />
Përtùs dël mantoun ; Lafossette.<br />
Coula foumna al è tan<br />
majra, cb’ al a douj përtùs 11<br />
soutt al col ; Cette femme<br />
est si m aigre, qu'elle a des<br />
salières. Sgatè an tuti ï përtùs;<br />
Chercher par tout. Stoupè uà<br />
përtùs për durvl na fnestra ;<br />
Tomber de fièvre en haut mal.<br />
Stoupè un përtùs, për di pa-<br />
ghè un déb<strong>it</strong> ; Boucher un trou<br />
ou acqu<strong>it</strong>ter une dette.<br />
Përtùs dël truch ; Blouse<br />
fém.<br />
Përtùs dï erbëtte ; Anus,<br />
fondement.<br />
Përtùs dï gust; C'est encore<br />
un des noms que Von donne<br />
à la partie naturelle - de la<br />
femme. Fè yëde na cosa për<br />
un përtùs ; Montrer quelque<br />
chose par te trou <strong>d'un</strong>e aiguille.<br />
Përtùs dï ^>ount , parlan d<br />
d* na cà; Trous des boulins.<br />
Përtusà agg. ; Troué rforé ,<br />
ouvert, percé.<br />
Përtusass s. ; Crévasse,fente<br />
, grand trou.<br />
Përtusè y. ; Trou er, percer.<br />
Përtusin s. ; Pet<strong>it</strong> trou.<br />
Përvost, dign<strong>it</strong>à eclesiástica;<br />
Bénéficier, prévôt.<br />
Përvost , përsoun; Fers,<br />
cachot ,•prison. Salle de discipline.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
Përvostura s.; Prévôté.<br />
Pcs agg. e g.; Pire .,<br />
Pcs avv. ; Pif.<br />
Pc* d’ canoun; P#ce ¿e ¿a-<br />
» 0».<br />
Pes, un pes fa; Depuis long<br />
terrtps 9 il jr a long temps.<br />
Pesant agg. ; Lourd, pesant,<br />
qui pèse.<br />
Pesant, sëcat<strong>it</strong> ; Importun ,<br />
pesant. V. piàtoul*;<br />
Pësantour s.; Pesanteurf<br />
Pësça s. $ Pêche.<br />
Pëscadour s. ;. Pécheur.<br />
Pëscaria s. ; ¿ e poisson, du<br />
poisson.<br />
Pëscaria mnna; Frétin, de<br />
la blanchaille, me/<strong>it</strong>f poisson.<br />
Pëscarin,'0tusel; Échassier:<br />
on donne le même nom à th irondelle<br />
de mer. .<br />
Pëschè v. ; Chercher. Trouver<br />
, attraper. Pécher.<br />
Pëschè ant’l tourbid, prov.;<br />
Pécher en eau trouble. Nen<br />
saveje lo ch* un s’ pëaea ; Are<br />
pas savoir ce ÿae, î'o/z /ail.<br />
Pëschera s.; Bassin, vivier,<br />
réservoir, réservoir
35à<br />
Pet, stomi; Thorax, poi-<br />
trine. Conscience,<br />
Pëtacia s.; La panse de la<br />
volaille gâtée.<br />
Pëtacieul s.; V. patachii*.<br />
Pëtandoun, mnè *1 pëtandoun<br />
; Y. mnè.<br />
Pëtandounè v .j Courir, aller.<br />
Petanler s. ; Y. casachin.<br />
Pëtanler e coutin ; Grisette.<br />
Pëtarej s. pl. ; Marrons, pétards.<br />
f<br />
Pëtè v. ; V. ptè v.<br />
Petechie, maladia; Les pé-<br />
téchies, fièvre pétéchiale.<br />
Petegoula s. ; Garce, fille.<br />
Pëtësajre s.; Peteur.<br />
Pëtësè y.; Peter.<br />
. Petissioun s. j Requête, pét<strong>it</strong>ion<br />
9 placet. •<br />
Petoural s. 5 Po<strong>it</strong>rail.<br />
Petoural agg. ; Béchique,<br />
pectoral.<br />
Petrous s., ousel; V. piciou-<br />
rouss.<br />
' Peuj a w .; Puis, ensu<strong>it</strong>e.<br />
E peuj ; pwîs.<br />
Peul esse; Peut-être, il peut<br />
se faire.*<br />
Pçulk) desse ? E st-il possible!<br />
Pèvia dï animaj ; Pepie.<br />
Pëvia dï ouhgie ; Envie.<br />
Pëvrà , T. d’ cusin-a ; Espèce<br />
d'oïlle. *<br />
Pëvrera, T. d*cusin-a; La<br />
poivrière, le poivrier.<br />
Pëvronia , pianta; V. erba<br />
dï çanarin. *<br />
Pi galin-e, pi pëvie, prov.;<br />
*LAbondance engendre les vi-<br />
ces.<br />
P i , d’ pi., ayy. $ Duvanta-<br />
P<br />
g e , plus, de plus. N é p i, n i<br />
manch; N i plus, ni moins<br />
que.<br />
Pi o manch ; Plus ou moinsm<br />
Pi part ; V. pipart.<br />
Pi prest; Tant m ieux, plutôt,<br />
plus tôt. V. p<strong>it</strong>ost.<br />
Pi prést ch* an pressa ; Très<br />
à la hâte.<br />
Pià s., T. d* cassa ; V. pianà.<br />
Pià agg. ; Pris 9 épris, attrapé<br />
, ôté.<br />
Pià ant* un’ ala ; Qui en<br />
a dans laile.<br />
Piaga s. ; Ulcère nuise. ,<br />
plaie.<br />
Piaga , o piatoula ; V. pia-<br />
toula; '<br />
Piagada s. ; Y. gounfiada.<br />
svPiagè s. ;Péa ger. ^<br />
Piaghè y. ; V. piatoulisè.<br />
Piaghin s.; V. piatoulin.<br />
Pi agi s. ; Péage.<br />
Pian avv. ; Lentement, doucement.<br />
Bas, tout bas: on d<strong>it</strong><br />
parler bas, chanter bas.<br />
- Pian s.; Étage. Plaine.<br />
Plan.<br />
Pian agg. ; Uni , plan ,<br />
plat.<br />
Pian d* na cà; Étage.<br />
Pian d* na guardaroba ; Ais,<br />
tablette.<br />
Pian d* tera d* na cà ; Rez-<br />
de-chaussée: on d<strong>it</strong> V appartement<br />
de rez-de-chaussée.<br />
Pian dël tore , T .’ dï stam-<br />
pad. ; La platine.<br />
Pian dï babi, prov. ; V. esse<br />
al pian dï babi.<br />
Pian ç fort, aw.; Tout hautj<br />
tout clair.<br />
Pian pian; Lentement v pas<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
à pas, tout doucement* Corn*<br />
modément. De .piano avv.;<br />
Sans difficulté. •<br />
Pian, maladia; Pian.<br />
' Pian, T. d’ musica ; D oux,<br />
piano.<br />
Pian-a, o pianura; Plaine.<br />
Pian-a, strument da meist<br />
da bosch; Rabot, varlope, /a<br />
plane.<br />
- Pianà s.; T ra c e , vestige.<br />
Pianà , T. d* cassa ; Piste ,<br />
passée.<br />
Pianà del serv; Abattures.<br />
Pianà, T. dï meist da bosch ;<br />
Coup Je rabot.<br />
Pianat, T. d’ mëstè; Douci-<br />
ne, herminette, pet<strong>it</strong> rabot,<br />
rabot*<br />
Pianca d* la ressia; Garot.<br />
Pianca d* le doire, etc. ; Pe-<br />
/i/ pon/, poutre, pierre, p/an-<br />
eAe.<br />
Pianca dël peis; Fléau de<br />
balance.<br />
Pianè y. ; Raboter, corroyer<br />
le bois, planer y polir.<br />
Pianeda s. ; Chasuble.<br />
Pianela s./ Carreauy tuile<br />
plate.<br />
Pianela, gieugh; Y. giughè<br />
a la pianela.<br />
Pianeta s*; Planète fèm .<br />
Piangin s. ; V. piatoulin.<br />
Piangin, oûlsel; La s<strong>it</strong>telle.<br />
Piangisteri s. ; Larmes, /ar-<br />
moyement, pleurs. .<br />
Pianin , o piaino<strong>it</strong>, aw. ;<br />
Lentement, ion/. doucement.<br />
7 W ¿as.<br />
Pian se y. ; Y. piourè.<br />
Pianta &. ; Plante, pied.<br />
Pian ta d* na fabrica y Aire<br />
P 3 5 Î<br />
<strong>d'un</strong> bâtiment, p/an. Fè la<br />
pianta d'na cà ; L^
534<br />
p<br />
polie sans prendre congé: on Piastra, motsnéa; Piastre,<br />
d<strong>it</strong> planter là , planter là piastre fo rte , Jaro /om.<br />
quelqu'un pour reverdir. Piastrela s. ; Galet.<br />
Piantene v.; E n fa ire ac Piat s. ; Assiette9 plat. jffe/j.<br />
croire.<br />
Servi un piat a la vota ; «£er-<br />
Piaqtesse ’nt un leagh; Se wr p/a/ à plat.<br />
fix e r , s'établir. Om ben pian* Piat agg. * A p la ti, plat.<br />
tâ ; Un homme bien planté Piat9 piagada; Ennui.<br />
sur ses jambes, bien bâti , Piat d* tera, feuje d* tera ;<br />
bien const<strong>it</strong>ué.<br />
Jatte i de la poterie.<br />
Piantin s. ; Rejeton, plant, Piat. «trament mil<strong>it</strong>ar; Crm »<br />
branche, marcotte, plançon, ¿o/es.<br />
plantard9 jeune pied, /eane Piatafourma s. ; Plate-for<br />
plante.<br />
me.<br />
Piantoun s.; P ie », poteau, Piatafourma, T. d’ arlougé;<br />
planton.<br />
Oa/iï pour ouvrir et redres<br />
Piantoun, erba ; Chançre. ser les dents des roues.<br />
Pianura s.; Plaine.<br />
Piati v. ; Aplatir.<br />
Piasï s.; Plaisir. Service. Piatisa s.; Sottise, piati*<br />
Contentement. Un piasl na tude.<br />
veul un autr, prov. ; ï/n ser Piatlà s.; Y . toundinà.<br />
vice en demande un autre: on Piatlin-a s. ; Platine. Æri-.<br />
d<strong>it</strong> à plaisir, par plaisir. quet.<br />
Piasi y .; Plaire. Agréer, Piatlin-a, T . dï païsan ;<br />
/aire plaisir. Contenir. A i Curoir. On s'en ser/ pour<br />
mer.<br />
earer /a charrue.<br />
Piassa s.; Marché, place. Piatoula, insett; Morpion.<br />
Y . buté an piassa.<br />
Piatoula, sëcca mioule; Im<br />
Piassa s.; Forteresse. portun, incommode, insuppor<br />
Piassa gratis ant un coulegi ; table , lourd, pesant, enfileur<br />
Bourse.<br />
fam . ; ore d<strong>it</strong> c'est un homme<br />
Piassal s. ; Place*<br />
qui fa <strong>it</strong> suer, c’es/ une eAe-<br />
Piassal d* la Cesa; Le par mï/e Jotî/ on ne saura<strong>it</strong> se défis<br />
de V Église $ le porche barrasser.<br />
dyune Eglise.<br />
Piatoulin s» ; Pe/i/ importun .<br />
Piassatt s.; Compresse, pe- Piatoulisè v. ; Ennuyer mor<br />
tô emplâtre. Morceau. V. tellement.<br />
taccouu.<br />
Piatounà s.; Coup Je p/a£<br />
Piassé v.; Placer.<br />
JVp^e, ou de sabre.<br />
Piassëtta s. ; Pet<strong>it</strong>e place. Piatounè v. ; Frapper avec<br />
Piastra s. ; Lam e, plaque, le plat de Vépée , J*an safeuille<br />
de métal.<br />
bre, donner des coups de plat<br />
Piastfa da fusi. ; Batterie. d'épée, Je sabre.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
Pica , ameis d’ campa-<br />
gna; V. picca.<br />
Ficà agg. ; Piqué.<br />
Picada ; V. Splourciada.<br />
PïCadura s. ; Piqûre.<br />
Picad<strong>it</strong>fa sla mania d* la Cà-<br />
misa, etc.; Arrière-points.<br />
Picapere s. ; Tailleur de<br />
pierres.<br />
Pica roche, ousel; Y . pich<br />
muradour.<br />
Picass, ghéusàss; Pékin.<br />
Picass, ousel; Pie ?er*.<br />
Picatt, gieugh; Piquet.<br />
Picatt, ousel ; V. rampiatt,<br />
Picatt d* bosch ; Cheville,<br />
piquet, pe/ii piea.<br />
Picatt d’ souldà ; Piquet.<br />
Picca s. ; Lance, pique. Ê -<br />
mulalion.<br />
Picca s., arneis d* campa-<br />
gna; Bêche.<br />
Picè s.; Cruchey pichet:<br />
I l a bd un pichet de vin.<br />
Pich agg.; fâ ch é, piqué.<br />
Pich, o pich gaj, ousel ;<br />
Êpeiche.<br />
' Pich, T. d* gieugh; P ie ;<br />
• » Ji/ p ic , repic et capot.<br />
Pich avar; V. scaramana.<br />
Pich bleu, pich senerent, o<br />
pichet; ¿ a s<strong>it</strong>elle.<br />
Pich d* mountagüa, o pich<br />
neir ; Pic nair.<br />
Pich d* la înoTtj V. Pich<br />
muiadoul*.<br />
Pich, gheu ; Pékin fatn.<br />
Pich, membro viril; Membre<br />
viril. V. cam da pich.<br />
Pich muradour, ousel ; Grimpereau<br />
de muraille.<br />
Pieh- piotms ; Y. pich bfcu.<br />
Pidh real) o pich verd; Y.<br />
picass.<br />
335<br />
Pich, Strument ; P ie , pioche.<br />
Piche , interj. ; Dame! En<br />
vér<strong>it</strong>é.<br />
Pichè al gieugh d* le carte<br />
Pique* masc.<br />
Pichè V.; piquer. Z7ti tapissier<br />
pique un matelas : on<br />
le d<strong>it</strong> aussi des contre-pointes.<br />
Pichè V. ; V. tabussè.<br />
Pichè v. ; üa/r. Faire 7a<br />
guerre.<br />
Pichè v. , T . d* cusin-a ;<br />
Larder \ piquer ; on pique la<br />
viande.<br />
Pichè, stofà; Piquet.<br />
Pichè 1 pan, T . d* cusin-a;<br />
Chapeler du pain : on d<strong>it</strong> du<br />
pain chapelé.<br />
Pichesse v. ; Se piquer.<br />
Pichet s.; V. picatt.<br />
Picheur da sieta ; Écornifle<br />
u r, paras<strong>it</strong>e,<br />
Piciou rouss, ousel-; Gorgerouge,<br />
ou rouge-gorge.<br />
Picioucu agg. ; Lésine , eÆieÆe,<br />
ladre.<br />
Picioucù, gieugh dè'l picioucu;<br />
V. giugnè ai uje.<br />
Picirla s. ; F ille ,' pe/ife ,<br />
poulette. Moniche.<br />
Picirilou s.; Enfant, pe/i£<br />
fanfan, pet<strong>it</strong> mignon.<br />
Picirlou s. ; V. picirilou.<br />
Picô s., travaj d* le fumele;<br />
Pieo/.<br />
Picoul, T. d'oustaria; Gorfo».<br />
Picoul d* le frute ; Queue :<br />
/a partie opposée à la queue<br />
dans certains fru<strong>it</strong>s s'appelle<br />
V ombilic.<br />
Picoutà; V. p<strong>it</strong>oucà.<br />
Pieoutarla s.; Picoterie. :<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
336<br />
Picoutè v.; V. p<strong>it</strong>ouckè.<br />
Picoutè na rapa d* uva; È -<br />
grener une grappe de raisin.<br />
Picoutesse y .; Se donner<br />
des coups de bec , se caresser<br />
avec le bec. Se qué relier.<br />
Picoutura s.j Y . p<strong>it</strong>oucura.<br />
' Piè v.; Attraper, prendre,<br />
è'prendre. Tromper. Oter.<br />
Piller.<br />
Piè v ., parland d* le pian-<br />
te o d* j'ente ; T e n ir, prendre<br />
racine*<br />
Piè al moutt ; Accepter,<br />
surprendre, prendre à Vimproviste,<br />
prendre en parole, prendre<br />
de parole, prendre au mot.<br />
Piè a le boun-e; Choyer, a-<br />
madouer.<br />
Piè a le mnasse ; Menacer.<br />
Piè a le stre<strong>it</strong>e ; Serrer les<br />
pouces à quelqu'un.<br />
Piè an bras, prov. ; *S«r-<br />
prendre, tromper, léser.<br />
Piè an busïa j Attraper, démentir.<br />
Piè an cul, metaf. j V. piè<br />
sï corn quaicadun.<br />
Piè an paroi a ; Prendre<br />
quelqu'un au pied levé, prendre<br />
au mot.<br />
Piè an sï corn quaicadun ;<br />
Prendre en butte, se prendre<br />
de grippe contre quelqu'un,<br />
se prévenir défavorablement,<br />
prendre en grippe, guignon-<br />
ner.<br />
Piè coulour; colorer.<br />
Piè coun ï goumou ; iVe pas<br />
toucher, ne point y"toucher :<br />
/a n'y toucheras pas.<br />
Piè d’ aria; Prendre Vair.<br />
Piè d’ brann a yalè j Porter<br />
P<br />
ife /Vaa £ /a rivière. Se sur*<br />
charger de besogné.<br />
Piè d'coulour, T. d'cusin-a;<br />
Prendre couleur.<br />
Piè d’ grive , piè d* pernis ,<br />
etc. j 7 W r Jcs grives , des<br />
perdrix. . ' .<br />
Piè d* mes ; Intriguer, surprendre.<br />
V. gode.<br />
Piè d’ mira ; Prendre en<br />
butte.<br />
Piè d* pounta, parland d*<br />
vin; S'aigrir.<br />
Piè doui couloumb coun na<br />
fava, prov. ; Faire cl une pierre<br />
deux coups.<br />
Piè P assounto; Se char-<br />
ger.<br />
Piè ’1 cul coun doue man ;<br />
V. piè *1 doui da coupe.<br />
Piè *1 dëslans Prendre<br />
l'élan.<br />
Piè *1 doui da coupe ; Prendre<br />
la fu <strong>it</strong>e , prendre la clef<br />
des champs. Y . sbignessla.,<br />
Piè *1 fatt sô ; Recevoir une<br />
réprimande , des coups.<br />
Piè 1* impresa ; S'adosser ,<br />
se charger.<br />
Piè 1 pas d'avansa \ Éluder<br />
, prévenir.<br />
Piè *1 rusou; Se rouiller.<br />
Piè la bala al saut; Prendre<br />
la, balle au bond.<br />
Piè la man ; Prendre la<br />
main, prendre le pas, gagner<br />
la main, prendre le dessus ,<br />
reprendre le dessus, gagner<br />
quelqu'un de la main.<br />
Piè la mousca; Bisquer, se<br />
fâcher , prendre la chèvre ><br />
prendre la mouche , se piquer,<br />
se fâcher mal. à propos.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
Piè la levr eoun’l cher, prov. ;<br />
Y . levr.<br />
Piè la sbruëlta ; Se sauver.<br />
Piè la sumia, piè l’ ours;<br />
Se soûler, s'énivrer.<br />
Piè mal; Trouver mauvais:<br />
on d<strong>it</strong> toujours mauvqis au<br />
masculin, quoique le substant<br />
if qui su<strong>it</strong> so<strong>it</strong> féminin.<br />
Piè mal a un; Prendre mal:<br />
il a pris mal à Madame. Se<br />
trouver mal.<br />
Piè le soue; Recevoir des<br />
coups, recevoir une sèmonce.<br />
Piè *n scapuss; Faire un<br />
fa u x pas, chopper.<br />
" Piè na truta, prov.; On d<strong>it</strong><br />
proverbialement pêcher un poisson:<br />
c'est mettfe les pieds dans<br />
Veau. r<br />
Piè na piota, £iè na caplin-a ;<br />
Y . piè la sumia.<br />
Piè ’n parti; Prendre un<br />
parti.<br />
Piè n’ anticipada, prov. ; V.<br />
■fè ï prim vespr.<br />
Piè na scusa; Trouver un<br />
prétexte.<br />
Piè na mousca; Être attrapé<br />
, prendre un ra t, rater ,<br />
manquer son coup, manquer<br />
une occasion : on d<strong>it</strong> il s*en est<br />
allé comme il est venu : il a<br />
fa <strong>it</strong> buisson cfeux. Me can la<br />
ià na mousca, prov. ; Notre<br />
omme a été bieh ‘ attrapé ,<br />
prov.<br />
Piè na pipa; Manquer son<br />
coup, échouer. ' Piè^ na pugnà<br />
d’ mousche, ^rosr.ïÊtreftustrè<br />
dans son attente. V. piè na<br />
mousca.<br />
Piè'parti; S'enrôler, prendre<br />
parti. .<br />
Piè pè*r so deboul, prov.;<br />
Gratter un homme oh il lui<br />
démange.<br />
Piè'per *1 col, prov.; Serrer<br />
les pouces à quelqu'un, prendre<br />
au collet.<br />
Piè San Giacou për n* Al-<br />
man, un quiproquo; Prendre<br />
un quiproquo y prendrè martre<br />
pour, renard, se méprendre\<br />
prendre son cul pour ses<br />
chausses , prendre S.-Pierre<br />
pour S .-P a u l, se tromper:<br />
on d<strong>it</strong> qu'il a pris son nez pour<br />
ses fesses.<br />
Piè ’n ' capuss; Se coiffer,<br />
s'engouer, deVènir amoureux,<br />
s'amouracher: on d<strong>it</strong> il est bien<br />
é p ris *<br />
Piè iïd is ; Prendre racine.<br />
Pi,c sle crouste; Être battu.<br />
'<br />
Piè so b e l, prov. ; Saisir<br />
V occasion.<br />
Piè soua coua an mes, le<br />
gambè prov. ; S'en retourner<br />
honteusement la queue entre<br />
les jàniÎës, prov.<br />
Piè uncaval, piè unlavativ,<br />
prov. •; tFaire une grande<br />
perte.<br />
Piegas.; Tournure. Repli,<br />
pli , pince, froncis.<br />
Piegh s.; P li, paquet. .<br />
Pipghè v. ; Courber, plier ,<br />
fléchir. Reculer. Baisser, pan-<br />
cher. Céder. Prêter. Lâcher.<br />
' • ’ ■<br />
Pieghe d*la camisa ; Froncis-<br />
ce mot vient du verbe froncer:<br />
on d<strong>it</strong> aussi des godrons: on<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
538<br />
fa <strong>it</strong> dès pinces aux rabats y<br />
aux manchettes, etc,<br />
Pieghëtta S; ; Plioir : qn s'en<br />
sert pour plier et couper du<br />
papier. Pet<strong>it</strong> replu<br />
Pieghëtte d*la caiÀisa , etc.;<br />
Pet<strong>it</strong>s carreaux. .<br />
Piegoun, T. dï sartour; V.<br />
Tailleur au %.d t>ol9 n.° n o.<br />
Pien s.; Plein.<br />
Pierç agg. ; Rempli , plein.<br />
Rassasié.<br />
Pien al gieugh. dël tric-trac ;<br />
Jan9 pet<strong>it</strong> ja n 9 grand ja n 9<br />
jan de retour.<br />
Pîen a rasa ; Rasade. V. rasa.<br />
Pien coum un euv; Tout-à-<br />
fp <strong>it</strong> plein, plein comme un œuf<br />
Pien coum un ouirou; Rassasié.<br />
Pien d’ déb<strong>it</strong> fin cbour dï<br />
euj; Endetté jusqu'aux oreilles.<br />
Pien d*la crouata; Porte-<br />
collet.<br />
Pien d’ merda fin al col;<br />
Tout emhrené.<br />
Pien, për di seccada ; Ennui,<br />
importuniié.<br />
Pien, T. d*cusin-a; Farse.<br />
Pien-a an Cesa, ¿d teatro ,<br />
etc. ; Concours , fo u le, presse.<br />
Pien-a, parland d* eva ; Débordement<br />
, crue.<br />
Piero, ousel ; Y. strunel.<br />
Piessa s.; Pièce: on d<strong>it</strong><br />
fa ire une pièce.<br />
Piessa
359<br />
plâ des avocats y car il j en a | Pinacoul s. Berceau, ca-<br />
un grand nombre: quand il pieu- binet de verdure, berceau de<br />
fa <strong>it</strong> des hallebardes , il faut tonnelle, treillage. Pinacle :<br />
que je parte.<br />
on d<strong>it</strong> il est sur le pinacle y<br />
Pieuvsinè v. ; Y. piuvsinè. c'est-à-dire, il jou<strong>it</strong> d-un grand<br />
Pifama s. ; Y. Epifanía. bonheur.<br />
Pifer s.; F ifre.<br />
Pincisbech s.;V. princisbecb.<br />
Pigmeo , pc<strong>it</strong>t ; Pigmée. Pinco, bastiment; Pinquef.<br />
Pigna , fi-ut del pin ; Pomme Pinoula s. ; Pilule.<br />
de pin.<br />
Pin oui a , dësgust ; Pilule :<br />
pignata s. ; M arm <strong>it</strong>e, pot : on d<strong>it</strong> dans ce sens avaler la<br />
sn d<strong>it</strong> mettre le pot au feu. pilule.<br />
Pignata del caramal ; Cornet, Pinoula , baloutin-a d’unrëencrier.<br />
medi, cuerta d’ ubià; Bolus9<br />
Pignatin s. ; Pet<strong>it</strong> pot. bol y pilule.<br />
Pigneuj, frutt; Amande de Finpinela, erba; V. pimpila<br />
pomme de pin , pignon. aela.<br />
Pignoun , T . d* mestè ; P i Pinsse s. pl.; Pinces y pingnon.cettes:<br />
les drapiers disent tir<br />
Pignoun d* na roua ; Pignon re-poil.<br />
(Cuñe roue.<br />
Pinsse a dent, T. d’ mëstè;<br />
Pila s. ; Bén<strong>it</strong>ier.<br />
Palet à patin y pinceau.<br />
Pila, crous e pila ; Croix ou Pinsette s. pl. ; Molettes ,<br />
pile<br />
pincettes.<br />
Pilastr s. ; Borne, pilastre, Pinta, mesura; Pinte: on<br />
p ilie r, pile.<br />
voudra<strong>it</strong> compter en hectoli<br />
Pilastr sul cantoun d* le tres. V. brinaa. C'est un l<strong>it</strong>re<br />
countrà ; Borne, fém .<br />
et 57 centil<strong>it</strong>res , savoir en<br />
Pilastrin s. ; Pet<strong>it</strong>e colonne\ l<strong>it</strong>res 1 ,3690.<br />
Quenouillette du l<strong>it</strong>.<br />
Pintoun s. ; Chopine.<br />
Piiastroun s.; Gros pilastre. Pioba, erbou; Y . piouba.<br />
\ Pilât ant ’1 suscipiat ; V. in- Piola s.; Hache: on d<strong>it</strong> la<br />
trè y.<br />
hache. Cognée.<br />
Pilia s, ; P ilo n , pilastre. Piola a douj taj ; Hache à<br />
Pilot s. ; Pilotis.<br />
deux tranchans.<br />
Pilot d* na nav ; Le pilotef Piola; V. badôla,<br />
Piloun s. ; Pilastre , piolis.. Piolat s.; V. pioulat.<br />
Piloutè v. ; Faire des pilotis, Piota s.; Paie y pied, pin<br />
piloter 9 bâtir sur pilotis. ce y griffe: on d<strong>it</strong> une pate de<br />
Pimpinela, erba; Pimpre- lièvre y des pinces de Vécre<br />
ne lie.<br />
visse. V. pie na piota.<br />
P in , erbou ; Pin : c'est le Piota
5 * . P<br />
Piota, part, pOurssiouu; Lot, Pioura&a, T . dï * briuctour ;<br />
action, quote p a rt: on dît Chantepleure. •<br />
avoir part au gâteau. Intérêt Piourassa , o piourassada %<br />
secret. • ■’ v ' 1 Larmoiement, pleurs, larmes,,<br />
Piouba, erbou ; •' Peuplier, Piourassè v .j Crier, pleu<br />
blanc, populus canescens. ' ; rer à chaudes larmes. Y .<br />
Pioucb piouch, parland dï‘ rougnè.<br />
poulastrra; Pio pio : lès pous- Piourè v. ; Pleurer.<br />
sains piaulent, et font pio pio.\ Piourè, parland d*le vis;<br />
Pioujè. s. ; V ila in * pôüaère, Être en pleurs, pleurer. A<br />
pouilleux, chargé de vermine. r avria fa<strong>it</strong> piourè le pere ; //<br />
Pioulatt s. ; Hachette, pet<strong>it</strong>e aura<strong>it</strong> fa <strong>it</strong> pleurer les pierres<br />
haché , hachereau : on d<strong>it</strong> en mêmes. ta sioula a m* fa pioucore<br />
en Piémont ai s pioulot, rè; Vognon me fa <strong>it</strong> pleurer<br />
assurot, sirot, për à\ pio ulat. les yeux. ‘ * -<br />
: Piotimb s. ; Plombl < Pioureusa j Ousel; V. strou-<br />
Pioumb, T. dï muradoùï*> bioun.<br />
Pfomb. Andè coun pè d'pionmb; Pioutin s.; Pied de. .Pet<strong>it</strong><br />
A ller bride en main , marcher pied, peton, pzW pefî/ et mir<br />
la balance à la main. Esse a gnon. Jarret / on<br />
pioumb; Être à plomb. Esse1 de veau.<br />
jarret<br />
fora d* pioumb; V. strapioum-i Pioutin-a s. ;‘ vPeton. jlfebè.<br />
Aveje d’apîoumb ; Avoir notte. ; mü.; ..<br />
de raplomb.<br />
Piouvau s.; Curé.<br />
PioomM agg. ; Plombé. Piouvan arlott ; -On dé<br />
Pioumbagine s. ; Plombagisigner par-là un Curé sot : lç<br />
ne: les chimistes modernes di mot Arlotto est <strong>it</strong>alien, et sisent<br />
carburé de fe r.<br />
gnifie un homme sot, niais,<br />
Pioumbè v. ; Plomber. Tom et mal propre.<br />
ber à plomb, tomber. Preridré Piouvan-a, ousel ; Bouvreaih<br />
F aplomb.<br />
Piouvan-a, spessie d'iaserta;<br />
Pioumbin s. ; Sonde, plomb. Mouron , ou lézard jaune :<br />
Pioumbin , ousel ; Casta- on V appelle encore salamandre,<br />
gneux: on donne le même et sourd. U jr a quelqu'un qui<br />
nom au merle d'eau. cro<strong>it</strong> que c'est la tarentule ou<br />
Pioungioun, ousel ; V. riier- le stellion, mais je ne puis pas<br />
lou d* eva.<br />
partager son avis.<br />
Piouns, ousel; Torche-pot, Piouvous agg. ; Pluvieux.<br />
êu pic cendré : on donne le Piouvous s. ; Pluviôse.<br />
même nom à la s<strong>it</strong>telle. Pipa s. ; Coup de dent,<br />
Piour s. ; Larm e, pleur: au mot piquant, coup de bec,<br />
jeu je dirais supérieur, plus coup de langue, refus, déni ,<br />
fort.<br />
rejet. Y* iiè na- pipa,, piè nft<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
pipa, a vai pà na pipàd’tabach;<br />
541<br />
champignon. Agaricum inte-<br />
I l ne vaut pas deux liards. grum9 çel agaricus integer.<br />
Pipa për fumé ; Pipe. Ùrobanche, si ce n'est pas le<br />
Pipa<strong>it</strong>, la piparts. ; La plu coris.<br />
part. La plupart du monde Pissacaüda s. ; Chaudeprétend.<br />
La \plupart des trou pisse , gonnorrhèe.<br />
pes se débandèrentLe sénat Pissada s. ; Pissement, pisfu<br />
t partagé \ la *plupart fu sa/. Dè napissada; Pisser.<br />
rent d'avis, etc. Les hommes Pissalët s.; Pissenl<strong>it</strong>.<br />
€ont la plupart intéressés. Pissarota s. ; Pissotte.<br />
Pipé v. ; Fumer.<br />
Pissass, 0 pissassa; Pissen<br />
Pipi s. ; Poussin : quând ils l<strong>it</strong>. Y. pissous.<br />
piaulent ils font pio pio. Pissatori s. ;, Pis soir.<br />
Pipiniera s. ; Bâtardière, ) r Pissatt, 0 pisset ; Dentelle:<br />
pépinière.<br />
on d<strong>it</strong> dé ta dentelle . /a pe<br />
Pir<strong>it</strong>e, mineral ; Pyr<strong>it</strong>e fém. t<strong>it</strong>e engrélure au bas des den<br />
Pir<strong>it</strong>e d* ram j Sulphure de telles s'appelle picot. On d<strong>it</strong><br />
cuivre.<br />
tricoter de la dentelle, pour<br />
Pir<strong>it</strong>e marsial , T. dï chi- dire fè d*pissatt/' remplir lp<br />
mich ; Sulphure de fe r. . dentelle, pour dire Vajuster :<br />
Pirlo; Y. Gavass.<br />
la femme qui fa <strong>it</strong> ce travail<br />
Pirloun , dottour pirlouh ; s1 appelle remplisseuse.<br />
C'est le nom qu'on donné à un Pissatt a pount a lansôun j ‘<br />
des personnages de la ôomé'diè Dentelle à point d'Alençon. .<br />
Italienne qu'on feint ‘être un Pissatt a pount d* Inghilfera;<br />
Bolonais qui babille beaucoup ’ Dentelle à point d'Angleterre:<br />
on peut dire grand parleur, on appelle dentelle à , point<br />
diseur de rien.<br />
$ Argentan , ta dçntelle en,<br />
Pirlounada , o pirlounèa ; point noué qu'on contmence<br />
Langue histoire , long dis par le fo n d , jet qu'on fin <strong>it</strong><br />
cours.<br />
par les fleurs. t>a dentelle la '<br />
Piroueta, T. d* bal ; Pirou plus chère est célle qu'on nomette<br />
: on d<strong>it</strong> ce danseur pime point 4e Bruxelles.<br />
rouette bien. , ^ u r Pissè1 y. • Uriner î pisser: on<br />
Piroujeta, T. d 'manág ¡ P i d<strong>it</strong> cet enfant est uH pissenl<strong>it</strong>,<br />
rouette. ; 7 . . ( J Voici le pissoir: on d<strong>it</strong> à un'<br />
Pi ss, o pissa ; Uriné, pis enfant .faire pipi; \Coi<strong>it</strong> Ji a<br />
sat masc, : on d<strong>it</strong> du • pissat de peul pissé fent T lè t, e peui di<br />
cheval', le pissat de chat est ch* a lé sud£, prov.f; C'est un?<br />
très-puant. ?<br />
homme qui nagé en grande<br />
Piss d’ Ângel ; V in blqnc eaut il est dans f opulence, il<br />
doux. * ponct sur : peufs \ il peut<br />
Pissacan, boule ; Mauvais ta<strong>it</strong>ter en plein "dYàpt ClÏÏ pis-<br />
25<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
542 J<br />
sa ciair s* anfoutt, q s ’ an,çaga<br />
dël medich, prov. ; Quand on<br />
se porte bien, on se passe du<br />
médecin, ou quand on ri a rien<br />
à se reprocher, on ne craint<br />
rien : aie la conscience nette<br />
et ne crains rien.<br />
Pissé ant le braje a forsa<br />
d’ rie; Crever de rire.<br />
Pisside s.; Ciboire masc. 9<br />
le saint ciboire.<br />
Pissous s. ; Pisseur9 qu fém .<br />
pisseuse.<br />
Pist agg. ; Pilé. É reinté,<br />
moulu, fatigué'. Êcaché.<br />
Pista s.; T ra ce, piste, intrigue.<br />
Dè la pisla. V. de.<br />
Pista s.; Moulin à huile.<br />
Pista d* la cauna ; Brisoir.<br />
Pista d* la pouer ; Moulin à<br />
poudre.<br />
Pistag s. ; Pistache fém . ;<br />
Varbre s'appelle le pistachier.<br />
Pistapeiver s.; Garçon épicier<br />
9 garçon droguiste , gar-<br />
çon apothicaire.<br />
Pistassè y. ; V. pisté.<br />
Pisté v. * Concasser 9 piler4<br />
broyer, écraser, * foulçr : on\<br />
d<strong>it</strong> fouler les raisins , présser<br />
la vendange, fouler une cuve.<br />
Pisté v. n. ; Insister.<br />
Tisté dï pé,; .!TrépignerB<br />
Pisté T aqua ’nt 1 jnourté,<br />
prov. ; Laver la têtç \ <strong>d'un</strong><br />
more, _ '<br />
Pistpla s. y Pistolet.<br />
Pist oie da founda; Pistolets<br />
(Tarçon. f .<br />
Pistoulatt s. ; Pistolet de poche.<br />
y ' '<br />
. Pistoultà s.; i'oKp de pistolet.<br />
Fistoup. s.;, Pilon, pistan :<br />
on se $ert <strong>d'un</strong> pilon pour piller:<br />
on d<strong>it</strong> le piston <strong>d'un</strong>e sé-<br />
ringue, <strong>d'un</strong>e pompe.<br />
Pistoun dï stërnidour ; Demoiselle.<br />
Pistounpër serti trayaj d’inan;<br />
Fuseau à faire de la dentelle,<br />
du galon, Covd l*è un pistoun^<br />
quand a bala; II est bien lourd<br />
quand il danse. D ’ un Sant<br />
Antoni fene un pistoun, prov.;<br />
Faire <strong>d'un</strong> hab<strong>it</strong> un bonnet de<br />
nu<strong>it</strong>, prov.<br />
Pistoun scavès; Arquebuse<br />
à gros calibre.<br />
Pistour s.; Fouleur Jbrojreur,<br />
fouleur de raisins.<br />
Pistrougnè v. ; Trépigner.<br />
Y. sbërgnachè.<br />
P<strong>it</strong>a s.; Dinde.<br />
P<strong>it</strong>amoutas , ousel j V. p<strong>it</strong>a-<br />
moute.<br />
P<strong>it</strong>amoute, ousel; Traquet:<br />
on (donne le même nom au tar-<br />
rier 9 et au motteux ou cul-<br />
blanc de terre.<br />
P<strong>it</strong>apssa s. ; Mets masc. :<br />
la portion qu'on donne dans<br />
les communautés, s'appelle pi~<br />
tance : il y aura du pain9 et<br />
de la p<strong>it</strong>ance.<br />
P<strong>it</strong>anssa dï cavaj; Ration<br />
d'avoine.<br />
P<strong>it</strong>ass s. ; Gros dindon»<br />
P<strong>it</strong>ass ; V. folfoutîi.<br />
P<strong>it</strong>è y.; Béqueter.<br />
P<strong>it</strong>ima • agg. Espiègle 9 renardf,<br />
fin , adro<strong>it</strong> 9 rusé. T a -<br />
quin i pince-maille, avare, ladre.<br />
P<strong>it</strong>ima ? T. d* medicina ; Cordial,<br />
ép<strong>it</strong>hème.<br />
P<strong>it</strong>ost avy. ; Plutôt : si on<br />
Dig<strong>it</strong>ized by L ^ o o Q l e
écr<strong>it</strong> plus tôt, cela signifie pi I Piumass 5.; Panache, plu<br />
prest.<br />
me, plumet , plumasseau.<br />
P<strong>it</strong>è, mangé y. ; Manger. Piumass per netié ï quader;<br />
P<strong>it</strong>och o gheu ; Ladre, qui Hure fé m ., plumasseau.<br />
est synonyme d'avare. Gueux, Piumassera dël capel; Le<br />
paûvre. Y. gheu.<br />
plumet du chapeau.<br />
P<strong>it</strong>ou, animai; Coq à?In Piumatt d* la melia d* le rade,<br />
dindon : au fém . poule masse ; M - . . _ _<br />
d'Inde 9 dinde.<br />
Piumatt dël fouaty L e flocon<br />
P<strong>it</strong>ou, badola ; Y . badola. du fouet.<br />
P<strong>it</strong>ou saryaj ; Outarde. Boun Piumé y.; Plum er: on d<strong>it</strong><br />
a fé la barba ai p<strong>it</strong>ou; Mauvais plumer la poule ou Voie sans<br />
barbier, barberot.<br />
la fa ire crier, plumer quel<br />
P<strong>it</strong>oucà agg. ; Gravé, gre/i*, qu'un , pour dire tirer de V ar<br />
marqué de pet<strong>it</strong>e vérole. P igent de lu i: on d<strong>it</strong> aussi déloté.plumer:<br />
les filons déplument<br />
P<strong>it</strong>ouchè y.; Éplucher9plu- bientôt un provincial qui joue<br />
choter, picotér: /es oiseaux avec eux : on en a eu de ses<br />
ont tout picoté ces fru<strong>it</strong>s. plumes, ou il a laissé de ses<br />
P<strong>it</strong>oucoun s. ; a /e w- plumes: on Va bien plumé', on<br />
tout cousu.<br />
d<strong>it</strong> encore un procureur plu<br />
P<strong>it</strong>oucura s.; Grain de véme bien ses cliens.<br />
role * marque de la pet<strong>it</strong>e vé Piumel s., T. dï tëssiour;<br />
role.<br />
Frange.<br />
P<strong>it</strong>our s.; Peintre: a# fém . Piumin da lett; L <strong>it</strong> de plu<br />
on d<strong>it</strong> aussi peintre.<br />
me, un oreiller de duvet.<br />
P<strong>it</strong>our d’ramassa; Peintre à la Piumin dï ousej ; Duvet.<br />
douzaine : on d<strong>it</strong> c'est un bro Piumin, erba; Dianthus cayeur<br />
d'ocre y un peintureur. ryophillus var.<br />
P<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a s. ; P<strong>it</strong>u<strong>it</strong>e.<br />
Piumin për ampoudrè la te<br />
P<strong>it</strong>ura s. ; Peinture. sta ; Houpe à poudrer.<br />
P<strong>it</strong>urè y.; Peindre.<br />
Piuvsinè y.; Bruiner, pleu<br />
Piuma s.; Plume. Duvet, voir légèrement.<br />
poil follet.<br />
Piva, strummt; Cornemusè,<br />
Piuma ch*a dâ gros, pc<strong>it</strong>t; musette.<br />
Plume qui écr<strong>it</strong> trop gros , Piyè», ousel ; Guillemot y plutrop<br />
fin. Mass d’ piume ; Balai \vtier. Y . piviè.<br />
de plumes. Lassé antla piuma; Pi v i, ousel ; M artinet, mar<br />
Oublier quelque chose en écr<strong>it</strong>inet noir , alerion.<br />
vant. La piuma fa l’ousel, la Pivi d*le roche; V. Re dï<br />
papa lou fa bel % proy. i L a x spivj.<br />
bonne nourr<strong>it</strong>ure donne de Vem-<br />
bônpoint.<br />
p<br />
345<br />
Pivial, T . çL’ cesaj Chape,<br />
pluvial.,.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
344 r<br />
P iviè, ousel ; Pluvier ou pluçier<br />
vert, /e guignard.<br />
Piviè dourà , o real, ousel ;<br />
Pluvier doré,<br />
Piviè duminieau,ousel; Vanneau,<br />
pluvier gris.<br />
Pivô s. ; Gond, pivot,<br />
Plà agg. ; Sans poils, pelé,<br />
nu. Chauve. Pauvre.<br />
Plaça d'métal; Plaque.<br />
Plaça dël foumely Contre-<br />
£Tû?«r Je cheminée ¡plaque de fer.<br />
Plaça, ourdin d* distinssioun;<br />
Ordre , plaque, collier : on ne<br />
d<strong>it</strong> pas crachat à la cour : ce<br />
seigneur ne voula<strong>it</strong> pas être<br />
connu, ¿Z apaîl mis son ordre<br />
dans sa poche : on porte Vordre<br />
sur le manteau. On lui a donné<br />
la plaque.<br />
Placagi s. ; Marqueterie ,<br />
placage, lambrissage. Travajè<br />
d* placagi; Lambrisser, plaquer<br />
, marqueter, fa ire des<br />
ouvrages de rapport.<br />
Placarda s.; Y. plancarda.<br />
Placenta, T. d*anoutoumïa;<br />
Placenta masc. : on Je placenta.<br />
Placbe d’ le stansse ; Z?ras.<br />
Plachè v. ; Appliquer , plaquer.<br />
Fléchir, appaiser, adouc<br />
ir , calmer.<br />
Plafoun d* na stanssa; P/oybnJ.<br />
Plafonné v. ; Plafonner.<br />
Plagas s. ; M ille choses ,<br />
772///e injures, vilenie?, etc.<br />
Plagfi s.; Teint + carnation,<br />
coloris /• On Ji7 «n teint frais<br />
et vermeil, «n ¿ean co/om.<br />
Plan; Y. goj.<br />
Plancarda s.; Affiche, p/a-<br />
Tache.<br />
Plancia ; Estampe. Vignette.<br />
Plancia inluminà; Estampe<br />
enluminée.<br />
Plancie an ram ; T a ille-<br />
douce.<br />
Plandra, parland d'na foum~<br />
na; Sale, malpropre, paresseuse<br />
, guenipe, femme qui sé<br />
néglige.<br />
Plandroün agg. ; Négligent,<br />
nonchalant, fainéant, paresseux,<br />
mauvais garnement.<br />
Plandrounè v. ; Fainéanter,<br />
promener ; on JïV fam ilièrement<br />
flâner.<br />
Piata s.; La partie chauve<br />
de la tête.<br />
Platabanda s. ; Plate-bande.<br />
Platano, erbou; Æfazn cfé-<br />
coupée, platane.<br />
Platé s.; Pelletier, pelletier-fourreur.<br />
Platèa, për tera ; Parterre.<br />
Platin-a s.; Or blanc, platine.<br />
Piato, Fri«/ monté, plateau<br />
: on appelle encore surtout<br />
une grande pièce de vaisselle<br />
qu'on place au milieu<br />
des grandes tables, et sur<br />
laquelle il jr a des vases de<br />
fleurs, de fru<strong>it</strong>s , etc.<br />
Piatomi, baia da gieugh ;<br />
Balle, pelòte, ¿te«/*.<br />
Plè v. ; Écorcher, peler ,<br />
éplucher : on pèle un cochon,<br />
«ne poire, une pomme : on<br />
»ne montagne pelée : il ressemble<br />
aux anguilles de M e -<br />
luri, il crie avant qu'on Vé-<br />
corche. Plè un agnél, etc. ; È -<br />
[corcher un' agneau, etc.<br />
Pleirin, pianta; Espèce de<br />
champignon que Von mange.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
p<br />
Plenis votis, prov.; A Vu-<br />
nanim<strong>it</strong>é : on d<strong>it</strong> qu'une chose<br />
a passé à volée de bonnet,<br />
pour dire que tous les avis ont<br />
été uniformes.<br />
Plenta s.'; Plainte. Reproche,<br />
Remontrance. DSléance.<br />
Pletora, T. dï medich;jPté-<br />
thore.<br />
Pletta s. ; Pet<strong>it</strong>e peau, pellicule.<br />
Pleuja s. ; La pelure, peau,<br />
écorce, pellicule y cosse> gousse<br />
9 coqué’.<br />
Pleuja s. ; V. p<strong>it</strong>ima. Fin a<br />
la pleuja, a w ,; 2?» te«/ et<br />
par tout 9 dans toutes ses par-<br />
lies.<br />
Plicb s. 5 Paquet.<br />
Plin-a s ., T. d* le mar-<br />
gbere; Présure.<br />
Plinè v. y ' Eplucher. Disputer.<br />
Plinesse v.; £e quéreller,<br />
en aux prises y se prendrè<br />
aux cheveux.<br />
Plissa s. ; Fourrure, pelisse y<br />
pèlisson: les vieilles femmes<br />
portent le pèlisson ou le v<strong>it</strong>-<br />
choura.<br />
, Plissa për dl fin; Fine épice,<br />
rusé y fin , adro<strong>it</strong>.<br />
Plissé, mëstè; Fourreur y<br />
pelletier-fourreur.
Pnel s. ; Pinceau. *L mau-i<br />
dèl pnel; La hampe du pinceau.<br />
L ’ stucc dï-pnej ; Le pin-<br />
celier. Fa<strong>it</strong> al pnel, metaf. ;<br />
Fa<strong>it</strong> à peindre.<br />
Pnel gros ; Brosse, goupillon,<br />
gros pinceau.<br />
Pnëlà s. ; Coup de pinceau.<br />
Poch avr. ; P e u , peu. Je eAo-<br />
se, pet<strong>it</strong>e quant<strong>it</strong>é y pet<strong>it</strong> nombre.<br />
A poch a poch; Pea à<br />
peu, pe/i£ à pet<strong>it</strong>: on d<strong>it</strong> depuis<br />
peu \ tantôt y il y a peu,<br />
¿te.<br />
Pochoniente; Peu ou point.<br />
Ogni poch, minca poch;' De<br />
temps en temps, à chaque ins*-<br />
tant. Tuti ï poch a fan prou;<br />
Tout sert en ménage : ¿7 eon-<br />
rietf/ dé /aire économie: les<br />
pet<strong>it</strong>s ruisseaux forment des<br />
fleuves.<br />
Poch o press; Environ, d<br />
peu-près. Per poch ch ; Ponr<br />
pieu que. A n po da burle, an<br />
po da bouh ; V. mes da burle,<br />
mes da boun.<br />
Poch sù, poch giù; A peu-<br />
près, environ.'<br />
Poch temp fà ; Depuis peu,<br />
tântiït, naguère.<br />
Pochvaja s.; Mauvais suret,<br />
vaurien : c'est un o en chiffre :<br />
p\ed-poudreux.<br />
Poeta s. ; V. poueta.<br />
Pois, pjanta ; Pois commun,<br />
pois, pet<strong>it</strong>s-pois, pois chiche,<br />
o« pois gris : on dît pois sans cosse<br />
ou pois sans parchemins ou<br />
goulus ou gourmands : il y a<br />
le pois michaud, o« quarantin,<br />
/e pois domine, /e pois baron,<br />
/e pois suisse , /e pois co/n-<br />
, Ze pois carr^ i/anc, /e<br />
pois carré vert9 le pois normand,<br />
le pois vert d*Angleterre<br />
, Je pois carré à cul noir ,<br />
le^ pois de clamart, eZ le pois<br />
nain y Y . Diction, de Rozier.<br />
Pois nanin ; Pois *>erf, pet<strong>it</strong><br />
pois.<br />
Polenta s. ; V. poulenta.<br />
Pôles, dï d* la man ; Le pouce„<br />
Pôles dël pè; Orteil.<br />
Pôles dï ciapa-ciapa ; Ponces,<br />
poucettes, grillons.<br />
Pôles, mësura ; Pouce.<br />
Pôles , T. dï sarajè; Pivot9<br />
gond, paumelles 9pivot? on d<strong>it</strong><br />
le goujon du gond, ponr désigner<br />
/a pièce qui entre dans<br />
le gond. Mnè *1 pôles, për di<br />
counlè d* dnè ; V. mnè. ' ,<br />
Polidoro s. ; V. poulidoro.<br />
Polipo s.; Polype.<br />
Polisa s. ; B illet, cédule 9<br />
écr<strong>it</strong>ure, police:<br />
Ponssoun; V. pounssoun.<br />
Por, pianta; Poireau ou<br />
porreau : on d<strong>it</strong> <strong>d'un</strong> vieillard<br />
vigoureux qu'il est comme le<br />
porreau, qu'il a la tête blanche<br />
et la queue verte.<br />
Porfido minerai; Porphyre.<br />
Porincinela s.; Y. pourinci-<br />
nela.<br />
Porss s. ; Cochon , por ce au:<br />
les cochons grognent.<br />
Porss, p<strong>it</strong>anssa ; Porc : on<br />
ne d<strong>it</strong> pas mangez-vous du cochon<br />
, on d<strong>it</strong> mangez-vous du<br />
porc.<br />
Porss saryai; Sanglier.<br />
Port s. ; Bac, bateau , bateau<br />
plat, barque à traille ,<br />
pont-volant 9 ponton.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
Port, dr<strong>it</strong>; Dro<strong>it</strong> de bac,<br />
ûu le pontonage.<br />
Port, trasport ^ Port : *combien<br />
demandez-vçus' poùr le<br />
port de ces marchandises ! I l<br />
me fa u t tous les atis six cents<br />
francs en ports de lettres.<br />
' Porta s♦ ; Porte. Âüt *1 durvi<br />
d* le porte ; A porte ouvrante.<br />
Ant *1 sarè d* le porte ; A porte<br />
fermante.<br />
Porta bastarda ; Porte bâtarde.<br />
Porta d’na balcounà; La<br />
vanne.<br />
Porta granda; Portail.<br />
Porta . rasâ ; Porte ' rase ,<br />
porte arrasêe, Y . Dictionn. de<br />
Trévoux.<br />
~ Porta rustica ; Porte cochere.<br />
Porta saroira; Porte bat-<br />
tuntel<br />
Porta voulant; Porte à placard.<br />
Porta - aftsegna ; Porte-enseigne.<br />
‘<br />
Porta-bachetta Porte - baguette.<br />
Porta-bassin; sTrépied, bidet.<br />
Porta-carabin-a;Porte-moas-<br />
queton, crochet, agrafe.<br />
Po’rta-coua ; Croupion.<br />
Poftà-coua ; V. caussinera.<br />
Porta-crajoun; Porte-crayon.<br />
Porta-feuj ; Porte-feuille,<br />
porte-lettres.<br />
' Porta-fusl ; Râtelier.<br />
Porta-lime, T. dï arlougè ;<br />
Lime à dossier.<br />
• Porta-lis, T . dï tëssiour;<br />
Lisserons, porte-lisse.<br />
Porta-l<strong>it</strong>re s.; Facteur.<br />
Portâ-mangè, cavagna ; Cuisine<br />
, porte-assiette.<br />
Porta-mantèl attaca a la mu-<br />
raja; Râtelier.<br />
Porta-mantèl për soupalè ï<br />
vëstl ; Porte-màntean.<br />
Porta-mnïs; Ordurier9 por-<br />
te-immondice, émondoir.<br />
Porta-mors; Porte-mors.<br />
Porta-mouchëfte; Porte-mou-<br />
chettes.<br />
Pofrta-pacalt ; E sp im , babillard,<br />
rapporteur, émissaire<br />
, porte^paquet, V. Diction—<br />
de Trévoux.<br />
Porta-peila .«V; Porte-poêle.<br />
x Porta-siete s. ; Porte-assiette,<br />
Portâ-tecura s.; Pique-nique.<br />
j Pdrtè v.; VV pourtè.<br />
Porti Arbàde fé m ., arceaux<br />
p lu r., portique.<br />
Portounè i. ; Poj<strong>it</strong>onnieri<br />
Posa-piano s. ; Casuel. '<br />
Posa-piano, ïïietaf, ; L e n t,<br />
imperturbable , lambin : c'est<br />
un pisse-froid.<br />
Post s. ; Z/fea, place9 poste<br />
masc.<br />
Post d* ounoür; place<br />
d'honneur 9 lè haut,bout.<br />
Post scriptum , o postscr<strong>it</strong> ;<br />
Post-scriptum.<br />
Posta s.; Poste : àn d<strong>it</strong> poste<br />
aux chevaux, poste aux' let-'<br />
très. A ppsta sfourssà ; A<br />
franc étrier : dn relais 9 au<br />
premier relais.<br />
Posta, parland d* servisse a<br />
na boutega ; Pratique , ¿Ææ-<br />
land: ses chalands Vont qu<strong>it</strong>té.<br />
Posta, për grandes s a, gros-<br />
sëssa ; Grandeur, grosseur ,<br />
calibre.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
34* 1<br />
Posta %,\Rendez-vous. Desse ler y émonder.t élaguer : /mi di/<br />
la posta; Se donner le ren tailler la vigne, émonder la<br />
dez-vous*.<br />
vigne, élaguer les arbres.<br />
Posta, T. d’ gieugh; Ertjeu Pouel s. ; PoiZ. '<br />
masc., masse, mise, couche. Fouersu^V. pquyer.<br />
Pòsta freida, t>osta d'Flet, Poueta s.,^ Poëte: au fém*<br />
boun-a posta ; Personne qui on d<strong>it</strong> aussi poëte: elle est poè<br />
manque de parole, qui fa <strong>it</strong> te : on d<strong>it</strong>, cependant la poétes<br />
fa u x bond, Mauvaise pratique. se Sapho, . ^<br />
Posté s..; V. poustè.<br />
Poueta. da boun patt, poue<br />
Posté y. ; V. poustè. ta slfo ; Rirheur, poétereau ,<br />
Potaks. ; La nature., la par rimailleur y qui fa <strong>it</strong> des vers<br />
tie naturelle de la femme. en dép<strong>it</strong> de M inerve, poëte de*<br />
Pouarin s.; Serpe, serpette bibus y ppëte crotté, poëte à la<br />
fém ., serpïllon.<br />
douzaine, grenouille. I l y a un<br />
Poucatt avv, j Tant so<strong>it</strong> peu, marais au pied du mont Par<br />
ri;* peu.<br />
nasse , produ<strong>it</strong> toutes les<br />
Poucëtta, pc<strong>it</strong> vioulin; Po- grenouilles poétiques, dont nous<br />
cÆe, violon.<br />
sommes persécutés,<br />
Pouciacri s.; Y . poutri. Poufarbacou; Y . perdiriba-<br />
Pociou s,,; V. fè '1 pouciou. cou.<br />
Pouciou, nespou ; V. nespou. Poufardiri s. ; V. massasett,<br />
Pouciounin, pbûciounot, pou- stroupia quatQcdes.<br />
cin, pouciouu ; A/orc pet<strong>it</strong> bou , Pèuff s.; V. croch.<br />
chon , pe/Z/ marmot, poupon, Pouff interj. ; Pou f : oh d<strong>it</strong><br />
chou-chou.<br />
pouf le voilà par terre.<br />
Poudej o poudeje v. ; Pow- Poijgieul s,; Balcon. V<br />
uoir. Chi fa lo ch'a peul, e Pouj , insett; Pou,<br />
ch'a sa, Fè nen oubligà aiê d 'p i, Pouj, pianta;.Gratero/2, r/Vprov.<br />
; Otï d/7 e/i Za/ifl, ad i/w- ¿Ze : Tzotfi appelons pouj<br />
possibilia nemo tenetur : à Z’îVtz- fes pet<strong>it</strong>es gousses que fa <strong>it</strong> la<br />
possible nul ri est tenu, Ch'i peus- plante qu'on nomme bardane 9<br />
sa muri s'a Té vera ; Foi d'hon et qui s'attachent aux bas.<br />
neur ,. ce ri est pas vrai. Ch' Pouian-a s. ; Y . (oira.<br />
<strong>it</strong> peusse chërpè / Peste / I - Poujè v. ; Èpouilleç;<br />
na peus d'nen; Ce n'est pas Pouja s. pl. ; Injures, pouilma<br />
faute y je riai aucun tort, les,<br />
je r if ai point contribué. Peu! Pouiras s, T struraent d’eamesse,<br />
peni desse ; i l peut se pagna;Serpe.<br />
fa ir e , jxossible,<br />
Pouisat s. ; Mon pet<strong>it</strong> tro<br />
Pouaëstà s. ; Bailli. Autorignon , pet<strong>it</strong> poupon, V. courin..<br />
té , pouvoir,<br />
Poula, animal j Poule. Y. stè<br />
Pouè, T. d 'campagna; TaiZ- da poula.'<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
Poula d* eva $ . Çolin noir ,<br />
poule à?eau , poule, de marais.<br />
Poula ciapin-a ; s Foulque.<br />
Poula orba; foule d'eau.<br />
Poula, T. >d’ gieugh; Mise,<br />
poule 9 cave i enjeu, masse. A l<br />
è «en na poula da d£ an ma-<br />
layif prov.,* i l ri^zst plus jeune<br />
, il commence à tirer sur<br />
Vâge: on d<strong>it</strong> tuer> la poule<br />
-pour avoir Vœuf : on d<strong>it</strong>> ce<br />
ri est pas à la poule à chanter<br />
devant le coq , pour donner<br />
, à entendre qu'une femme<br />
ne do<strong>it</strong> point se mêler de dé*<br />
cider en présence de son mari.<br />
NPoulaja s .; V ola ille, pou*<br />
la<strong>it</strong>te.<br />
Poulajès.; Coquetier,, poulailler.<br />
O rich marcant, o po-.<br />
yer poulajè, prov. / Tout ou<br />
rien, , , ,<br />
Poularda s. ; Gelinotte, poularde.<br />
Poulastr, poulastrin; Poussin<br />
, poulet, pet<strong>it</strong> poulet.<br />
Poulè s. j Poulailler.<br />
Pouleder s.; Poulain.<br />
Poulenta s.; Bouillie, des<br />
gaudes fam . : les Français dirent<br />
de la poulente: avec le<br />
temps ce beau mot sera reçu<br />
dans la\ langue <strong>français</strong>e.<br />
Pôulentè s. ; Amateur de<br />
la pou\çnte.<br />
Poulera s.%'Pquliche, pou*<br />
linière : on d <strong>it</strong>, ppuliçhe pour<br />
dire une jeune cavale jusqu'à<br />
trois ans: on d<strong>it</strong> jument pou*<br />
Mtoière, pour dire une cavale<br />
particulièrement destinée à<br />
produire des poülins.<br />
. Foulera, fiai;.Belle fille .<br />
.Poulets; V. epoulett.<br />
Poulëtta s.; Gelinotte f poulette;,<br />
jeune poule. .<br />
PoulV Accom pli,parfa<br />
<strong>it</strong> r obligeant.<br />
v Ppu|id Limpide, net%<br />
propre ,p p ji, élégant. #<br />
Poqlidcoum *1 bastoun cfël<br />
giouçh \£aleçom m e un pei-<br />
gnej pn d<strong>it</strong> mal propre, curieux<br />
en lipge sale : qelq est<br />
propre comme une écuette \ $<br />
chat. ; .<br />
• Poulidoro agg.; Très-élégant,<br />
propre, gammèdeT d&-<br />
meretf' . . , ,<br />
Poulin s .; Bubon, poulain.<br />
Pouliot, erba ; Pouliot.<br />
PouUs&i& s. ; Police. ! Pro-<br />
prêté. . r, , s; \<br />
Poulissin s»y Conte,^ md+<br />
moire , liste. , • ,<br />
Ppul<strong>it</strong>icouu agg. ; Grand, po-<br />
l<strong>it</strong>ique.<br />
Poul<strong>it</strong>o a n . ; Poliment, pro*<br />
prement. w .<br />
Poul<strong>it</strong>o, da bravo; Bon, fo r t<br />
bien. , x<br />
. Poulmoun s. ; Poumon^ Ma-*<br />
ladia dï poulmoun ; Pulmonie.<br />
Poulmounaria, pianta ; //er-<br />
fc cœur, pulmonaire.<br />
Poulpa s.; Chair, pulpe:<br />
on d<strong>it</strong> de la pulpe de tamarin<br />
, la pulpe <strong>d'un</strong> fru <strong>it</strong>., .<br />
Poulpa, parland d’un p<strong>it</strong>ouÿ<br />
d’un capoun ; Du blanc. .<br />
Poulpassù agg.; Charnu,<br />
dodu. . v ,<br />
PoulpëlouD, p<strong>it</strong>anssa; Ha~<br />
goût, poupeton. .<br />
Pompette, p<strong>it</strong>anssa ^ ! B ou*<br />
lettes. . ><br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
5 5 o<br />
P<br />
Poulpiss s.; M ollets, gras<br />
de la jambe*<br />
Pouls s. ; Poa& ; on d<strong>it</strong> tâter<br />
le pouls à quelqu'un. E n<br />
parlant du pouls qui est à côté<br />
de Tœil, on d<strong>it</strong> tempe fém .<br />
• Poultroun s. ; Paresseux :<br />
poltron en <strong>français</strong> signifie<br />
cagoun, etc. .* et il est synonyme<br />
de lâche, capon etc.<br />
Poultroun-a , cadregoun ;<br />
Chaise longue.<br />
Poultrounaria s.; Paresse.<br />
' Poultrounass, pigrass; Grând<br />
paresseux, paresseux.<br />
Poulverisè v. ; Pulvériser.<br />
• Poulvrin s.; Sablier, am-<br />
poulette, poudrier.<br />
* Poum, erbou ; Pommier. .<br />
Poum, frut; Pomme fèm .:<br />
les espèces jardinières sont,<br />
d'après V Abbé Rozier, a « noro-<br />
¿re dè 5g, savoir: calville d'été,<br />
passe-pomme rouge, calville<br />
blanche d'hiver, caUille rouge,<br />
postophe d'été, postophe d'hiver<br />
, violette , gros fa ros, pet<strong>it</strong><br />
farus, fenouillet gris ou anis,<br />
fenouïllet rouge, fenouillet jaune<br />
: on d<strong>it</strong> aussi fenouillette :<br />
/e francatu, le liquet, le paradis<br />
qui est une pomme rouge<br />
qui se mange en été, praî<br />
drap d’or, pomme d 'or, r
'Malum musteum, pomme hâtive.<br />
;<br />
Poum dr fera ; V. tartifle. /<br />
Poum douss;Doucein rhasc.,<br />
pommier doux : iljr a le gros<br />
et le pet<strong>it</strong> doux,<br />
Poum grana, érÜoü; Grenadier<br />
: le fru <strong>it</strong> s'appelle grenade,<br />
' Le grenadier sauvage<br />
s'appelle balaustier ? et le fru <strong>it</strong><br />
balauste.<br />
Poum, për di globo; Globe.<br />
Poum raneta, erbou; Pommier,<br />
Poum raneta, fruta; Reinette<br />
ou pommé de reinette.<br />
Poum rupï ; Pomme ridée,<br />
molle , etc, \ on d<strong>it</strong> une pomme<br />
ratatinée,'<br />
Poum rusnent , poum d* la<br />
Madlen-a, poum scalayroun ,<br />
erbou ; Pofnmier.<br />
Poum sarvaj ; Pommier sauvage<br />
, pommier à cidré,<br />
, Poum sMsm;Màlurh susinum.<br />
Pomme de la valléè de S use,<br />
Poum vart o vert ; Francatu<br />
masc,; pomme d’api,<br />
Poumada, giuss d* poum ;<br />
Cidre masc. , ou pommé m,<br />
on fa <strong>it</strong> aussi une boisson avec<br />
des poires , qu'on appellè du<br />
poiré,<br />
Poumada s. ; Pommade,<br />
Poumé, erbou ; Pommier,<br />
Poumêra s. ; Pommier,<br />
Poumesè v. ? T . d’ mëstè;<br />
Poncer , polir avec la pierre<br />
pçnce, .<br />
Poiimette , erbou ; Pommier,<br />
Poumin d* amour , pianta ;<br />
Solanum Ijrcopersicum.<br />
Poumpa s. ; Faste , 'pompe.<br />
Appareil. Ostentation.<br />
I<br />
551<br />
Poumpa, machina; Pompez<br />
la partie mobile de la pompe<br />
s'appelle le piston, *<br />
Poumpa për cambiè *1 tin ;<br />
Siphbn, *<br />
Poumpadôur, côulôur ;<br />
:* ori du nàcardt? de,<br />
la couleur nacârate,<br />
Poùmpàinagna s. ; Grande<br />
pompe, grand appareil 9 grand<br />
gala.<br />
Poumpè v. ; pQmpér, '<br />
• Poumpista s, ; Pompier.<br />
Poumpôun S. ; Colifichets ,<br />
pompon.<br />
Pounipbünè v. ; Orner, panp*<br />
ponner, ' ;<br />
Pounc s. ,* Ponche : on prononce<br />
ponce,<br />
Pouncin s.; M istigri fâm.<br />
Poundrà, ousel ; Buse, qtfoh’<br />
nomme aussi bondrée ou bru-<br />
tier,<br />
Pounent s. ; Occident, ouèst9<br />
ponant.<br />
Potfnga s ,; Cannelle,<br />
Poungatt s. ; Brochç de là<br />
cannelle. .<br />
Poungatt, për dï poüngoünj<br />
V. poungoün.<br />
Poùtigôla , nas gros; Gros<br />
nez, Y . nas.<br />
Poungôle, pianta; Morilles„<br />
Poungoun aï brindoùtf; 'Fia*<br />
con poinçon, poisson , bouteille.<br />
Pounse v. ; Piquer, percer,<br />
poindre.<br />
Pounssô, coulour^ Ponceau.<br />
PoiinSsoun, aguccia ; Aiguille<br />
de tête ? poinçon,<br />
^ouassoun d* na saradiira ;<br />
Broche,<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
55a<br />
P<br />
Pounssoun dï sartour; Poin Pounta d* la lenga ; Bout de<br />
çon.<br />
la langue: f a i ce mot sur te<br />
Pounssoun, strument ; Poin bout de la langue, sur le bord<br />
çon.<br />
des lèvres.<br />
Pounssoun , T. dï frè, sa- Pounta d’ ia scarpa ; Carre<br />
rajè , etc. ; Mandrin. du soulier.<br />
Pount s. ; Point. Pont. Coula Pounta d* nïelia, ousel ; Tarfia<br />
a sa gnanca dè douj pounty rier , traquet.<br />
Cette fille ne sa<strong>it</strong> pas fa ire un Pounta d* na spàj Pointe<br />
point d'aiguille.<br />
dune épée.<br />
Pount levadour; Pont-levis, Pounta d’ pett; Po<strong>it</strong>rine de<br />
pont à bascule.<br />
veau, de mouton, etc.<br />
Pount s. ; Échafaud de ma Pounta d’ un bastoun; Bout<br />
çon , de peintre, etc.<br />
<strong>d'un</strong> bâton.<br />
Pount s. ; Point de couture. Pounta d* un çrbou ; Cime.<br />
Ppunt d’ apoggj Point d'ap Pounta d* Virginia, tabach;<br />
pui.<br />
Virginie.<br />
Pount d’ barque ; Pont de Pounta dël di ; Le point<br />
bateaux.<br />
du jo u r, la pointe du jour.<br />
Pount d’esclamassioun; Point Pounta dël nas ; Bout du nez.<br />
admiratif, savoir !<br />
Pounta dï di ; Boùt des<br />
Pount d* interougassioun ; doigts.<br />
Point interrogant, savoir ! Pounta , fè la pountar; A i-<br />
Pount d* vista ; Point de vue. guiser. Fe la pounta ai fus , a<br />
Pount, parland d* na predica tutt, etc. j V. le.<br />
etc.; A rticle, chap<strong>it</strong>re, par Pounta ,‘ yin'cb’a l’a d’poiii*tie.<br />
ta , ch* a pia d’pounta; V in<br />
Pount, T . d’bassëtta; Pon qui a de Vévent, qui prend<br />
te : tous les pontes conspirent une pet<strong>it</strong>e pointe.<br />
contre le banquier.<br />
Pountal s. ; Bout, pointe.<br />
Pount, T. d'stamparia; Poin Chevalet,. éta î, ”étahçon, supture.port<br />
, soutènement.<br />
Pount, travaj d* pount ; Ou- Pountal dël feuder d* la spâj<br />
vrage de point : on d<strong>it</strong> simple Bout de fourreau.<br />
ment du point : on d<strong>it</strong> du point Pountal clèl g<strong>it</strong>al; L e fe r y<br />
d Angleterre , du poinf de ou ferret
Pounte d* Paris y Cloux plats<br />
des saCetlers.<br />
Pounte, TV dï vëdriè; Pointes,<br />
'<br />
Pounte, T . dï calié; Pâton.<br />
Pountè v. ; Appuyer , porter<br />
shr, poser sur. Faufiler, bâtir.<br />
N o te r, piquer.<br />
353<br />
pai da/w ce*sens du mot pot-<br />
pouri.<br />
Pour s.; V. paùra.<br />
Pourà s., T. d* cusin-a ; Pacage<br />
aa# porreaux.<br />
Pouratt s.; Poireau, porreau.<br />
Pourcaccin agg.; V. salop.<br />
Pourcacciouri agg. ; V. pour-<br />
Pountè al gieugh d’ ia Las- 1<br />
sëtta; J o u e rp o rtie r. cassoun.<br />
Pountè *1 canoun; Braquer Pourcaria s. y Saleté , imle<br />
canon, pointer le canon. mondice. Vilenie.<br />
Pountesse *1 fassoulat, etc.; Pourcass s. ; Gro* cochon,<br />
Arrêter avec une épingle, apee vilain cochon.<br />
w/2 camion.<br />
Pourcassa s. ; Coquine, vi<br />
Pountëgè y., T. dï p<strong>it</strong>our; laine , carogne, gouge, porque,<br />
Pointiller.<br />
lampe de couvent.<br />
Pountëgè y., T. dï sartour; Pourcassoun s. ; Malpropre,<br />
Piquer.<br />
polisson, fo rt sale, vilain.<br />
Pountilio s.; Poia/ d'hon Pourcatà s.; Vilenie.<br />
neur, prétentionJ<br />
Pourcatè, mëstè; Tueur,<br />
Pountiliousagg.; Pointilleux. porcher. Y. Sautissè.<br />
Pountin s. ; Le point, pet<strong>it</strong> Pourcatt s. ; Cochon de la<strong>it</strong>,<br />
point. A pountin ; une pourceau : oa /e pourceau<br />
grande exact<strong>it</strong>ude, ponctuel de S.- Antoine. Sant Antoni e<br />
lement, supérieurement bien, so pourcatt, prov. y Voilà S.par<br />
cœi/r.<br />
Roch et son chien , prov.<br />
Pountisel s., T. d* mëstè; Pourcatt d* India ; Cochon<br />
Fuserole.<br />
d*Inde.<br />
Pounto s. ; Point, Y. pount. Pourchetta s. ; Coureuse ,<br />
Pounto, T . dël gieugh d* fille , pet<strong>it</strong>e polissonne.<br />
V oumbra ; Ponte.<br />
Pourcoun , T. d* dispress ;<br />
Pountù agg.; Aigu,pointu: Grand p o rc , gros cochon,<br />
on d<strong>it</strong> Vespr<strong>it</strong> pointu. paiHard.<br />
Pountual agg. ; Exact. Pourincinela s. ; Polichinel<br />
Poupou , ousel ; , Aigrette, le.<br />
huppe, pupu : on d<strong>it</strong> la huppe. Pourpoura s. ; Pourprefém.:<br />
Poupoun s. ; Poupon. en parlant de couleurs on le<br />
Poüpoun-a s. y Pouponne. fa <strong>it</strong> masculin, et on d<strong>it</strong> le pour-<br />
Poupounesse v.; dorlo pre.<br />
ter , se dodiner, 5e soigner. Pourpourin agg.; De cou<br />
Poupouri, bal ; Contre-danleur de pourpre, pourpré, verses<br />
, quadrilles : on ne se sert meil.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
354 P<br />
Pourpourin-a s .;Purpurine.<br />
Pourpourin-a , coumpousis-<br />
sioun; Compos<strong>it</strong>ion. qui im<strong>it</strong>e<br />
le corail, purpurine.<br />
Pour sil s.; T êt à cochons,<br />
étable à cochons ou à pourceaux<br />
, ¿ pore/ e/z parlant<br />
d’une chambre malpropre, orc<br />
¿¿¿7 que c'est un to<strong>it</strong> à cochons.<br />
Pourslan-a s.; Porcelaine.<br />
Pourslan-e, piante; Pourpiers:<br />
on d<strong>it</strong> aussi porcelaine<br />
dans ce sens. Y/ Encyclopédie.<br />
Pourslëtta s.; Pe/z7 esturgeon.<br />
pourtà s. ; Portée. À la<br />
pourtà ; 2£/z V/0/, à la portée,<br />
à même.<br />
Pourtâ, servissi ; Service.<br />
Pourtà
Pourtèra an founna d*tra-<br />
popnla ; Paillasson. —<br />
Pourtèra, pourtin-a d’ ia yi-<br />
tura ; Portière.<br />
Pourteuï s. ; Porteur de<br />
chaise. . ^<br />
, Pourtiè s.; Suisse, portier.<br />
. ¡Rourtin-a s. ; Guichet, pe-<br />
t<strong>it</strong>e porte. Portière. Porte de<br />
derrière.<br />
. Pourtinar s.; Portier.<br />
Pourtoun s.; arcade.<br />
Grande porte, porte cochère.<br />
Pourtounè s.; Pontonnier.<br />
Pourtugal, erbou j Oranger.<br />
Pourtugal, fruttj Orangefém.<br />
£a bigarade est une des espèces<br />
d'orange.<br />
Pousada s.; Couvert.<br />
„• Pousca, pichëtta j de<br />
coupeau , piquette.<br />
Pousè y. 5 Entreposer. Poser.<br />
Qu<strong>it</strong>ter. M ettre bas. Appuyer.<br />
Pousè le braje; Chier, aller<br />
à la gardérobé, aller où le<br />
Roi va à pied, ie décharger<br />
le ventre, lâcher Vaiguillette.<br />
Pousissioun s., Pos<strong>it</strong>ion. Pou-<br />
sissioun al torcc, T. dïstamp. ;<br />
Impos<strong>it</strong>ion.<br />
Pous<strong>it</strong>iv agg.; Pos<strong>it</strong>if.<br />
Pous<strong>it</strong>ura s.; S<strong>it</strong>uation, al-<br />
t<strong>it</strong>ude, posture , pos<strong>it</strong>ion, ¿/a/.<br />
Fouss s. ; Pu<strong>it</strong>s.<br />
Poussmort s. ; Cloaque, puisard,<br />
égout: dans ce sens cloaque<br />
est masculin.<br />
Pouss d’ San Patrissi, prov;$<br />
Fleuve de Voubli.<br />
Poussa-cun-i, T. d* mëst4 5<br />
Cognoir i ou décognoir.<br />
Poussaîè s.f Cureur de pu<strong>it</strong>s9<br />
355<br />
écureur de pu<strong>it</strong>s, ma<strong>it</strong>re de<br />
basses œuvres. V. curarian-e.<br />
Poussé y. ; Fourrer, presser,<br />
pousser.<br />
Poussede y. j Posséder.<br />
Poussident s. ; Propriétaire.<br />
Poussoun s. ; Morion, heurt,<br />
coup, choc.<br />
Poussounè y. ; Heurter ,<br />
potfwer. V. poussé. ' .<br />
1 Poustè s. ; M aître de postes.<br />
Distributeur des lettres.<br />
Poustè, bêché ; Boucher t<br />
courtier du boucher.<br />
Poustè y.; M ettre, placer.<br />
, A poster. Parier. Ajuster, disposer,<br />
s<strong>it</strong>uer , poser.<br />
Poustè y., parland d’un can $<br />
Arrêter le gibier.<br />
Poustesse y ., parland. d’un<br />
ousel; S'arrêter.<br />
Poustema s.; Apostème m.,<br />
ou apostume , sanie , abcès.<br />
Poustesse y .; Se placer,<br />
se planter.<br />
Poustiglia s.; Apostille.<br />
Poustila s., T. dï stamp. ;<br />
Add<strong>it</strong>ion.<br />
Poustioun s. ; Postillon.<br />
Poustiss agg.; Faux, postiche<br />
r on d<strong>it</strong> les dents postiches<br />
, fa ux cheveux, fausse<br />
barbe.<br />
Poutagè da cusin-a ; Paillasse<br />
, potager.<br />
Poutagi s. ; Potage. ■<br />
Poutagi, boun a nen ; Personne<br />
inepte. Y . për tutt pou-<br />
tagi.<br />
Poutassa , T. d* cbimica ;<br />
Potasse.<br />
_ Poutèr d’ ia gâta, interj. ;<br />
Marbleu !<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
556<br />
Poutërla, frutt; Fru<strong>it</strong> du<br />
buisson épineux. :<br />
Poulërie sv pl. ; Chassiefèm.<br />
Jl a de la chassie aux yeux.<br />
Poutèrlè s. ; Qui a beaücàup<br />
de chassie1 aux yeu x, plein<br />
de chassie y chassieux. 1<br />
Pouterlous agg. ; Chassieux.<br />
- Poutia s. ; De la bouillie.<br />
Bourbe, limon.<br />
Potttin s. ; Bon à rien.<br />
• Poutri, o pacioch ; Ratatouille<br />
fa m . , mauvais ragoût,<br />
gâchis, gargotage : on d<strong>it</strong><br />
celte chose est en marmelade.<br />
Pouver s. ,* Poussière.<br />
Pouver da canoun ; Pôiidre<br />
à canon.<br />
Pouver da fusi ; Poudre,<br />
poudre à canon, poudre de<br />
guerre, poudre à giboyer 9 poudre<br />
à tirer.<br />
Pouer da sciop ; Poudre à<br />
giboyer.<br />
Pouver d* smeril ; Potée<br />
¿Témeri.<br />
Pouver d* sipre; Poudre de<br />
Chypre. V. pouer për pentnè.<br />
Pouver dï cëftousin; Pondre<br />
dw chartreux, oxyde<br />
d'antimoine hydro-sulphuré.<br />
Pouver për pentnè ; Poudre,<br />
poudre de Chypre.<br />
Pouver tussiaç Spode, ta/zV.<br />
Pouver d’ Algarot, T. dï chi-<br />
mich; V. mercuii d’ v<strong>it</strong>a.<br />
Pouver d* la strà ; Poussière.<br />
* Pouver ant ï eui, prov. ;<br />
Raisons qui . persuadent - /es<br />
50/5*, brides à veaux.<br />
Pouver d* pirimpinpin, d*<br />
parampanpan^ Poudre de perlimpinpin.<br />
•<br />
P<br />
Pouvërtà s. ; Pauvreté.<br />
Pouvërtà lè nen vissi ;<br />
misère ri est point un crim e,<br />
7# misère ne fa <strong>it</strong> point rougir.<br />
Pouvrass s. ; V. pouvreri.<br />
• Pouvrat s*; Pauvret. Pouvrat<br />
ma alegher, prov. ; O/? peut<br />
être gai sans être riche.<br />
Pouvrera s. ; Poudrière.<br />
Moulin à poudre. Magasin<br />
à poudre.<br />
Pouvreri s. ; Beaucoup de<br />
poussière.<br />
• Pouvrin-a, ousel ; V. boua-<br />
rin-a.<br />
Pouvronia, o pouvrogna ,<br />
.erba ; Morgeline<br />
Pouvroun, erba; Piment<br />
.
‘Prassâ s. ; Coup de pier- 1 tres font le prêche chacun<br />
re. Y. stomi da prassà. v à leur tour.<br />
Pratica s. ; Expérience , Predica për di pruca ; Répri<br />
pratique.<br />
mande , semonce, rincée.<br />
Pratica, T. d* curia ; Stage ÎPredicbe e mloun , ogni<br />
masc.<br />
cosa a soua stagioun, prov. ;<br />
. Praticabil agg. ; Praticable. Chaque chose a sa saison,<br />
Praticabil, T, d* teatro 4 Le prov.<br />
mécanisme, les machines, /etf Predicament s. ; Prédica-<br />
/ez«\<br />
ment. An predicament; Sur<br />
Praticant s.; C lerc, ap- les rangs.<br />
prenti, praticien : on d<strong>it</strong> avo Predicatour s.; Prédicateur :<br />
cat en stage, clerc de pot aire, on appelle Frères prêcheurs ,<br />
de procureur.<br />
les Dominicains, qiûon appelle<br />
, Pratich s.; Connaisseur. aussi Jacobins.<br />
Pratich agg. ; Expérimenté, Predicatour, ousel; Proyer±<br />
exercé, pratique, versé. Predichè v.; Prêcher.<br />
Pratichè v.; Tra <strong>it</strong>er, f r é Predichè la cast<strong>it</strong>à ai givou,<br />
quenter , hanter, exercer, pra prov. ; On d <strong>it</strong>, le renard prêtiquer.che<br />
aux poules , prov.<br />
Praut, av. ; Cependant. Prefassio d*la Mëssa; La<br />
Prè dï anima}; Gésier. préface de la Messe.<br />
Prè e aie, p<strong>it</strong>anssa 9 V. stre<strong>it</strong>a. Prefassio un s. ; La préface,<br />
. Preçett s. ; O rdre, comman discours préliminaire.<br />
dement , précepte.<br />
Prefett, impiegato aministra-<br />
PreCëttè v.; Mettre en ré tiv ; Préfet:<br />
quis<strong>it</strong>ion.<br />
Prefet, impiegato giudissiari ;<br />
Preciajre s. ; Ministre des Juge M age.<br />
luthériens ou calvinistes. Pregadiù ; Prie-D ieu*<br />
Preciajre; V. përciajre. Preghè v. ; P rier. J’ai pre-<br />
, Precip<strong>it</strong>à, T. d’ chimica; galo coujn un corp saut, prov./<br />
Du précip<strong>it</strong>é, du précip<strong>it</strong>é rou Je l'en ai prié plus que Dieu.<br />
ge, du précip<strong>it</strong>é blanc: le pré Pregiudichè v* ; Préjudicier,<br />
cip<strong>it</strong>é rouge , c'est Voxyde de nuire, fa ire du tort.<br />
mercure rèage: le précip<strong>it</strong>é Pregiudissi; Tort, dommagey<br />
U a n c, cves* l'oxyde de mer-. préjugé, préjudice.<br />
■cure blanc* Preeip<strong>it</strong>à giaün ; Prëgha; V. përgna.<br />
Sulphate d'oxyde de. mercure. Preis për fè quajè *1 la<strong>it</strong>;<br />
Précip<strong>it</strong>é * ï; Précip<strong>it</strong>er* Préspre*<br />
* «Preoip<strong>it</strong>è'dï ehimich; Preisa s^; P rise: en terme<br />
Précip<strong>it</strong>er *<br />
3e jeu on d<strong>it</strong> aussi prise.<br />
Prédicats.:; f Sermon , prê^ Prejve* s.; Prêtre. Y. *fessè<br />
\che masc. / 01^ d <strong>it</strong>, les minis prejve*. *<br />
M<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
558<br />
P<br />
Prejve, insctt ; Tetará, demoiselle<br />
, escarbot.<br />
Prejve per scandé *1 lett ;<br />
M oine, demoiselle.<br />
Prelegato $. ; Prélegs.<br />
Prelëvè v. ; Prélever.<br />
Preludi s.; Prélude.<br />
Preludié v. ; Préluder.<br />
Preme v. ; Presser. Tenir<br />
à cœur.<br />
Premi s. ; Récompense,prix*<br />
on d <strong>it</strong>, remporter le prix.<br />
Premi gross ; ¿ra í /o/.<br />
Premura s. ; Instance, i/j-<br />
Aveje premura; Être<br />
pressé, empresse.<br />
Premurous agg. ; Empressé.<br />
Presa s.; Prije. Proie. Butin.<br />
Presa, T. d*gieugh; Prwe.<br />
Presa d* tabach ; P m e de<br />
tabac.<br />
Presb<strong>it</strong>èri s.; Presbytère.<br />
Prescrive v. ; Prescrire.<br />
Present s. ; Présent. Cadeau,<br />
don. V. s tro uns.<br />
Presenté v.; Présenter*<br />
Presepio . s. ; Crèche fém . :<br />
072 d<strong>it</strong> familièrement y le paradis<br />
, /a sainte crèche.<br />
Preservativ s.; Préservatif<br />
Preside s. ; Qtfî préside ,<br />
président.<br />
Président s. ; Président.<br />
Presidenta s. ; Présidente :<br />
Madame la première présidente.<br />
Presidí s. ; Fór/, château.<br />
, Presiede v. ; Présider,<br />
Presin-a s. ; Résine , poix-<br />
résine.<br />
Pressa s. ; Presse. H âte,<br />
v<strong>it</strong>esse, empressement. Aveje<br />
|>ressa; A r e pressé. An près*<br />
&&; A la hâte. Buté an pressa<br />
; M ettre en presse, lustrerf<br />
calandrer. D i *1 breviari an<br />
pressa ; Débrider son bréviaire«,<br />
Pressa dël pann; Apprêt ,<br />
lustre. •<br />
Pressant agg. ; Urgent, pre*-<br />
sant.<br />
Pressé v. ; H âter, presser 9<br />
accélérer, dépêcher. M ettre<br />
en presse, calandrer.<br />
Pressé le coustore; Passer<br />
le carreau sut les coutures.<br />
Pressesse v. ; 5e Ad/er.<br />
Pressi S. ; V aleur, marchép<br />
prix.<br />
Pressi d*le ramasse, prov./<br />
Prôr jfae : on appelle p rix<br />
fixe la maison de commerce<br />
oh Von vend les marchandises<br />
à un prix déterminé qui est<br />
écr<strong>it</strong> au-dessus.<br />
Pressions agg. ; Précieux.<br />
Prest arv. ; V <strong>it</strong> e , preste,<br />
prestement.<br />
Prëstè v. ; Céder, p/ier ,<br />
relâcher. Prêter.<br />
Prëstè la man; Prêter la<br />
main<br />
Prëstè , pari and d* na stofa ; '<br />
Prêter : on d<strong>it</strong> qu'elle prête ,<br />
quand elle s'étend aisément<br />
quand on la tire.<br />
Prëstè d* dnè ; Prêter de<br />
Vargent, prêter à intérêtv. celui<br />
qui prête s'appelle prêteur:<br />
celui qui reço<strong>it</strong>, s'appelle emprunteur.<br />
Chi prësta, perd la<br />
crësta, prov.; I l rijr a rien<br />
à gagner à prêter. Si veule<br />
feve un nemis, prësteje d’dnè ;<br />
A m i au prêter, ennemi àren-<br />
dre 9 ou qui prête à V am i,<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
p<br />
55S<br />
s'en fa <strong>it</strong> souvent un ennemi. tro; Jeima premier.<br />
À fa nen boun prësteje d'dne; Prima aw. 5 Avant, qupa~<br />
C'est un prêter à jamais ren ravm t% premièrement, e/» pred<br />
re, quand on prête à un inmier lieu.<br />
solvable ou à un ingrat. Prima, oura d'ufissi; Prime.<br />
Prestesse v .; Se prêter, Prima, T. d* bal; Première<br />
consentir•<br />
pos<strong>it</strong>ion. \<br />
Presto aw, ; V. prest. Prima, primavera, stagioun ;<br />
Presto, T. d’ musica; Presto : Printemps masc. ; on d<strong>it</strong> aussj.<br />
§n d<strong>it</strong> aussi prestissimo. le primevère.<br />
Preter<strong>it</strong>o , T. d* gramatica ; Primavera , erba ; Coucou ,<br />
P ré té r<strong>it</strong>, passé.<br />
primevère commune. I l y en<br />
Preter<strong>it</strong>o, metaf.; Le der a des doubles qu'on appelle<br />
rière, /e /e postère y le doubles croches.<br />
postérieur : il étala<strong>it</strong> son pos Primèra , gieugh ; Prime.<br />
tère.<br />
Primissie $. pl. ; Prémices.<br />
Pretest s. ; Prétexte.<br />
Pf*imo av.; En premier lien,<br />
Pretest d'Alman; Chicane, premièrement, primo,<br />
eavillation, rase.<br />
Primo s. ; Premier Prési<br />
Prett dï soulda ; y?!»., dent.<br />
prêt.<br />
Principato s. ; Principauté<br />
Prëtta s. $ Pet<strong>it</strong>e p ierre, fém.<br />
/?*/*£ caillou.<br />
Principëssa s. ; Princesse,<br />
Prettocolo s.; Prestolet. Principëssa 4’ la seren-a ;<br />
Preus s.; Ènrue.<br />
F ille , coquine , garce, coî//*-<br />
Preuva s. ; Essaie preuve , tisonne, demoiselle du marais.<br />
épreuve , expérience, tentati Princisbech s.; Z?# potin.<br />
ve. Répét<strong>it</strong>ion. A la preuva la Prinsi s. ; Prince.<br />
basan-a, prov. 5 Y* basan-a. Prinsipal s. e ag.; Principal.<br />
Preuva s., T . dï stampad. ; Prinsipal^T^ d’euria; Client+<br />
Épreuve. An preuva a* lo ; partie.<br />
De f a <strong>it</strong> , marque que. An Prinsipana * T* dï cusinè;<br />
preuva d’ che; Preuve de quoi. Frangipane.<br />
Preuvatt d* la pauer; V. Prinsipiant s.; Apprenti.<br />
prouva<strong>it</strong>.<br />
Priasipin s. ; Pc/i/ prince r<br />
Preuve d* Topera, dï baj ; principion : V. <strong>Dictionnaire</strong> de<br />
Répét<strong>it</strong>ions. '<br />
l'académie <strong>français</strong>e*<br />
Preuve, X* d* seola; Zfoa-<br />
772672.<br />
Printende' v. ; Sous-enter\"<br />
d re , apprendre<br />
' Previaja s. ; Prétra<strong>it</strong>iez Prioira s,.; Prieure..<br />
Previass s.. ; Capelan. Priour s. ; Prieur.<br />
Prim s, ; (Satné, premier. Privou s. ; Risque , p é ril,<br />
Prim amoureus, T . d*tea- danger• V.- ajè pa privou.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
56o<br />
p<br />
Prodotte, T. legal ; Produc countra, prov.; Chaque mê~<br />
tions.<br />
daille a son revers„ A che<br />
Profluvio deparóle ; Fleuve prou ? quel but î<br />
de paroles, ahondàiîce.<br />
Prou e countra; Po«r e/ eo/i-<br />
Pro-forma ; Pour la form e. ¿re.<br />
Prono , T. d’cesa; Prône. Prou aw. ; Assez, suffisam<br />
Pronom s. ; Pronom. ment ,, raisonnablement, prou:<br />
Pronunssia s. ; Pronuncia on d<strong>it</strong> peu ou prou : ni peu 9<br />
tion , accent.<br />
ni prou. Àvejne prou; a-<br />
Pronunssiè v. ; Prononcer. w ir «w w , suffire.<br />
Propaghè v. ; Propager. Proucès s. ; Procès.<br />
Propi -agg. ; Propre. Paré. Proucessà agg. ; Condamné<br />
Applicable. Favorable. en justice.<br />
Propi avv. ; Précisément , Proucessioun s. ; Procession.<br />
même, vraiment.<br />
Proucura s. ; Procuration ,<br />
Propin-a s.; Propine. ¿ p i mandat 9 place de procureur9<br />
ces , vacations , rfrôil d'assis office de procureur, fi/re pour<br />
tance. t e» exercer les fonctions.<br />
Propoun-e y.; Proposer. Pro- Proncuratour s. ; Avoué, pro<br />
poun-e na diraanda, T. legal; cureur et au féminin procu-<br />
Libeller une demande. rej/se, procuratrice.<br />
Propousissioun s. ; Proposi Proucuratour d’muraja , pr. /<br />
tion. Propousissioun lè n*n in- V. Pluca psëtte.<br />
giiiria prov.; ÍT/ie propos<strong>it</strong>ion Proüdësse s. pl. ; Prouesses,<br />
ri est point une injure. explo<strong>it</strong>s.<br />
Propri agg. ; Y. Propi. Proufessour s. ; Professeur.<br />
Propri avv. ; V. Propi. Oæ professeur en théologie,<br />
Prospèt s. ; Prospectus. Pers en dro<strong>it</strong>, e» médecine, e/e.<br />
pective.<br />
Proufeta s. ; Prophète. Otï<br />
Prospetiva s. ; Perspective. é?z/ jî«/ /ï*e$/ prophète en son<br />
Prossim agg. ; Prochain , pays. Proüfeta Abacuch, proproche<br />
, voisin.<br />
phète du passé : il est prophète<br />
Prossim s. ; Prochain. comme une vache : au féminin<br />
Pro to s. ; Prote.<br />
prophétesse.<br />
Proto-medïch ; Premier mé Proufil s.; Bordure, profil9<br />
decin<br />
contour.<br />
Protocol s. , Formulaire, Proufilè v.; Contourner, e/iprotocole.<br />
joliver , profiler , mettre une<br />
Prou s. ; Util<strong>it</strong>é , prof<strong>it</strong>, « - bordure:<br />
vantagë9 bien. Fè boun prou; Prougèt s. ¡ Projet.<br />
Faire du bien. Boun prou Prougëtè v. ; Projeter.<br />
fffSsa ; Grand bien vous fasse. Prouloungh s. ; D é la i, rép<strong>it</strong>,<br />
Y. Bouii. Ajé so prou , e so retard.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by Google
p<br />
Prouloungbè y. ; Allonger ,<br />
prolonger , différer , suspendre.<br />
Continuer, étendre.<br />
Proumessa s. ; Promesse ,<br />
jparole.<br />
Proumesse o proumëtiure s.<br />
pl. ; Fiançailles.<br />
Proumëtte v. n. „ parland<br />
dlnatrimoni ; Fiancer.<br />
■ Proumëtte për un ; Répondre<br />
pour quelqu’un. •<br />
Proumëtte pi carnr ch’ pan;<br />
Promettre monts et merveilles,<br />
promettre des monts d'or.<br />
Proumëtte pi d* touïna ch’ d’<br />
pan , prov. ; Faire des grandes<br />
promesses, amuser une personne<br />
par plusieurs belles promesses,<br />
promettre plus de beurre que<br />
de pain. 1; ..<br />
Proümëtte soua fia ; Accorder<br />
sa fille e<strong>it</strong> mariage.<br />
Proumeuve y. ; f Exc<strong>it</strong>er ,<br />
promouvoir, mettre en avant,<br />
avancer , élever. Mouvoir ,<br />
pousser. Promeuve ,un affè ;<br />
Manier une affaire,, pousser<br />
nue affaire.<br />
Proumossio\ms.;Promotion.<br />
Proumossioun, discours; Pa-<br />
ranjrmphe masc. ,O n d <strong>it</strong> pa-<br />
ranympher.<br />
. Proun , animal; Écureuil,<br />
.... Prouncoura avv. ; Raisonnablement<br />
, compétemment,<br />
fisammënt, encore assez.<br />
Prount af$.; Disposé, préparé,prêt.<br />
V if, hardi. Bilieux^<br />
colère.<br />
Prountè y. ; Disposer, apprêter<br />
, préparer.<br />
Prountè da disnè ; Apprêter<br />
le repas.<br />
(<br />
Prountè la taula; M ettre le<br />
couvert, mettre la nappe.<br />
Prountesse v. ; préparer *<br />
se disposer -, se pourvoir , se<br />
munir.<br />
Prountëssa s. ; Diligence f<br />
prompt<strong>it</strong>ude , célér<strong>it</strong>é.<br />
Prountëssa d* spir<strong>it</strong>; Vivac<strong>it</strong>é<br />
de Vespr<strong>it</strong>, saillie.<br />
Pronpalè v. ; Divulguer ,<br />
manifester , découvrir. ,<br />
Proupina s. ; V, Propina.<br />
Prouprietà, dr<strong>it</strong>t ; Propriété<br />
, .<br />
Prouprietà, poulissïa ; Pro~<br />
prêté , netteté.<br />
Prouspetiva s. ; PerspectiveL<br />
Ptousseniè s. ; Avpnt-scène<br />
jnasc„, proscénîum.<br />
! Prouvagnè y. , T. d’ cam*<<br />
pagna ; Provigner.<br />
Prouvant ,T . d’ campagùa j.<br />
Provin. : r .A<br />
Prouvât dla pouer ; P rçu -<br />
vet , éproU^ette. , \ ..V,a<br />
Prouvé v. ; Démontrer , éw<br />
prouver , prouver , essayer!<br />
Prouvenda s., T. d* campa-<br />
gna; Ration de fourrage, d'avoine.<br />
W\ ; ■ , . \. .<br />
Prouvianda s. ; Provende:<br />
ProuvinsÿiaL s. ; Provincial.t<br />
Prouvindwala s.; Dame -, [du<br />
demoiselle de campagne»<br />
Prouvisiounal, T. légal* Pro-<br />
vision. \<br />
Pruca s. ; Perruque.<br />
Pruca martlà a tre ou quat<br />
batajoun; Perruque à nœuds. -<br />
Pruca ,, ppntnada , coures-<br />
sioun ; Semonceréprimander<br />
admon<strong>it</strong>ion, cravate, correction<br />
, mercuriale. \<br />
Dig<strong>it</strong>ized by
56a P<br />
Prucassa s. ; Teignasse , Pruss burè ; Beurré ' masc.<br />
mauvaise perruque. Une belle I l y a le beurré blanc, e/ /e<br />
perruque.<br />
beurré gris.<br />
Pruchè s. ; Perruquier. Pruss camoujifl; Du hâtiveau•<br />
Pruchè da dona ; Coiffeur Pruss cbeussa d’ dona; Cuisou<br />
coeffeur.<br />
se-madame.<br />
Pruchïn s. ; Pet<strong>it</strong>e perruque. Pruss coussot; Pjrrum cù+*<br />
Pmda agg. ; Prude. On d<strong>it</strong> curb<strong>it</strong>inum.<br />
une femme prude après coup. Pruss d’ San Giouan; Amire*<br />
Prudo agg.; Fier , réservé, Joannet, poire ¿e S. Jean. Ptèss<br />
retenu , composé.<br />
da invem; Poire d'hiver.<br />
Prugnoli, boulé; Mousse Pruss da istà ; Poire d'été.<br />
rons.<br />
Pruss dla Madlen-a ; C<strong>it</strong>ron<br />
Pruna, erbou ; Prunier. Le des Carmes ou poire de la<br />
sauvage s'appelle prune lier. Magdelaine.<br />
Pruna d’Prouvensa, erbou; Pruss doubi fiour ; La dbu-<br />
Prunier.<br />
ble fleur.<br />
Pruna , firutt ; Prune. I l jr Pruss martinsach; M k rfih -<br />
a la prune de ¿amas noir, Ze sec masc.<br />
Tnojreu , la prune de M .r , /a Pruss mouscatel ; Poire mus<br />
prune de Sainte Catherine , quée 9 poire Muscade.<br />
le damas gris ou la prune a- Pruss mousCatlin ; Muscabricotée,<br />
la prune de brugno- dette fém. ÿpèt<strong>it</strong> Muscat.<br />
les, 7â reine Claude, /a mi- Pruss ruinent ; Roussèlet ,<br />
rabelle, ¿a royale , Ze perdri- pjrrum rubigînosutn.<br />
gnon violet ^ etc.<br />
Pruss tftnîé ; Po<strong>it</strong>e primpta<br />
Prune sëche; Pruneaux. nière ou pr<strong>it</strong>anièré.<br />
Prunela, pianta; Brunelle. Pruss verdloung ; La verte-<br />
Prvnela, stofa ; Brunet masc. longue ou là mouille bouche*<br />
Pruss, erbou ; Poirier. On* Pruss vigoureusa; Virgoulèud<strong>it</strong><br />
poirier de bon chrétien , se fém . On d<strong>it</strong> aussi virgoulé<br />
poirier sauvage, e/e/ ou chambrette. I l jr a encore<br />
' Pruss , frutt ; Poire /¡fa». le bourdon, Je coutreau ou S *<br />
Pruss bergamott ; Bergamo Gilles , le doyenné, le S. M <strong>it</strong>e<br />
fém .<br />
chely la louise-bonne, la mar<br />
Pruss biancatt ; Blanquet ou quise , la pastourelle, le rous<br />
blanquette.<br />
sèlet) le franc-réal ), les hâti<br />
Pruss boun cristian ; Zton veaux ) les poirés de messirechrétien<br />
masc. I l jr a le bon Jean, épargne, ugnonet, ¿e/«#<br />
chrétien d'hiver , e/ Ze ¿0/2 lissime d'été ) bellissime d’hi<br />
chrétien tfété.<br />
ver ) épine-rose , sanguinole ,<br />
Pruss brptt e boun; Brutte cassolette, caillot-rosat, étvwbonne<br />
fém .) ou poire de Pape. ¿0/2 1 , Vétrape 9 le sans peaw<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e
fu i est une poire et été , le<br />
S. Germain 9 le bezjr de Chau-<br />
montel, etc, N . B. L'abbé<br />
Rozier en décr<strong>it</strong> 12 e espèces<br />
jardinières.<br />
Prussatt; V. Bussoulin.<br />
Prussè, erbou ; Poirier.<br />
Pnusot, gioujin ; CAo# , pecAoi*,<br />
chou-chou.<br />
Psëtta s. ; Cî/17 , cwiÿ<br />
sot«. Rincée , semonce.<br />
Psuchè v. ; Quéreller , fa-<br />
quinet y Vexer.<br />
Ptè y. ; P
564 P<br />
nuyer mortellement, se chatouiller<br />
pour se faire rire,<br />
Puppoirar s. ; Le biberon.<br />
C'est encore une espèce d'é-<br />
euelle â goulot.<br />
Pupu, ousel; Huppe.<br />
Pur agg.; Pur. *<br />
vPur avv. ; Y. pura.<br />
Pur trop avv. ; Que trop.<br />
Pura aYV. ; Cependant. Ch’a<br />
fassa pufra, ck’a diai pura, etc. ;<br />
Vous pouvez fa ire , Vous pouvez<br />
dire.<br />
' Purèa,' T. de cüsin-a ; Pu-<br />
rée , potage à la purée.<br />
Purga s. l 'y. purgant.<br />
Purgant s.; Médicament,<br />
médecine, purgatif<br />
. Purghe s.. pl. ; Purgations,<br />
jnois, règles.<br />
Purghe Hanche; Fleurs blanches.<br />
. ><br />
Purghe v. a. ; Nettoyer, par<br />
le r . Purger. Expier. ,<br />
Piirghè v. a. ; Suppurer,<br />
suinter. : - ‘<br />
Purificassioun s .^Purifica <br />
tion. ‘<br />
v Purifiçassiouh , v-.<br />
Purifîchè y*.; Purifier, purger.<br />
V 1érifier. /i -<br />
Puss agg. ; Doucereux, oi-<br />
mtible* iGâté. Minimdier 9 enfantin.<br />
y-Vv^v.. \<br />
Puss, coulour; Puce 9 cou*<br />
leuppuce , hab<strong>it</strong>;pucè» ^<br />
putain, garce 9 fille.<br />
Putana dï sales; Coureuse<br />
de rempart. ‘r<br />
Putana veja, metaf. ; Yieust<br />
renard 9 fin matois. }<br />
Putanè s. ; Putassier, coa-<br />
reur de fiües.<br />
Putin S; ; Pe/i/ enfant. Pet<strong>it</strong><br />
ange , , chérubin. ■ -a<br />
Putrid agg. ^ Putride. Frey<br />
putrida; fièvre putride. w,<br />
Putrid s.; Corruption, po«r<strong>it</strong>ure9<br />
putréfaction.<br />
Pi<strong>it</strong>ta, ousel; Y . pupu.^<br />
Puyia s. ; Y . pëvia.<br />
-.9 ' ■ :<br />
Q , eons,; Q. O » pronon*<br />
ce K ><br />
Quafcc; Y . couacc.<br />
Quacesse 'y. ; V. coûaceisse.<br />
1 Qu^chet ^s. ; Quaker., On<br />
prononce couacr: on d<strong>it</strong> aàssi<br />
les trembleurs. !<br />
Qiiadei* agg. ; Quarré.<br />
Quader > s. ;. J 7ableau. Carreau.<br />
Cadre. Carré. Bordure.<br />
Quader, instrument da meist<br />
da bosch.^ Biveau.<br />
Qüadfr* parland d’giardin ;<br />
C a rré,. plütiche.<br />
Quàder, parland die carte<br />
da çieugU ^ Carreau.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by L j O O Q l e