Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it
Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it
Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5i6<br />
P<br />
Parle pian; Parler basy tout à bon entendeur il ne faut<br />
bas.<br />
qu'une parole.<br />
Parlé schlin ; Parler comme Parola, T. d* troupa ; M ot<br />
un pot cassé.<br />
d'ordre. Ch*a scouta na parola ;<br />
Parmela s., T. d’ mëstè ; Un mot, s'il vous pla<strong>it</strong>.<br />
Paumelle.<br />
Parola daila ; Assurance,<br />
* Parmesan, fourmagg ; Parme- convention , parole donnée.<br />
sa<strong>it</strong>.<br />
Parola për parola; M ot à<br />
Parochia s. ; Paroisse. Gros mot.<br />
nez.<br />
Parochial agg. ; Paroissial.<br />
Parolasse s. pl. 5 Des gros<br />
mots 7 on d<strong>it</strong> en venir aux gros<br />
Parochian s. ; Paroissien. mots. Des grosses lettres.<br />
Parola %. ; Parole. M ot. Foi. Parole a douj sens* Mots<br />
V. dè parola. V. piè an parola. à doublé entente , mots équi<br />
Le parole soun coum le cerese, voques.<br />
prov., o na parola tira Pautra, Paroüel, ousel; V. foulera.<br />
proy. ; Une parole en amène une Parouli Rendez-vous.<br />
autre. On d<strong>it</strong> que des gens se Parouli, T. d* gieugh; A l-<br />
sont pris de paroles, qu'ils ont piou, pároli", on d<strong>it</strong> fa ire un<br />
eu de grosses paroles : en ve pároli , un alpiou en jouant : '<br />
nir aux gros mots. L*om l*a fa i fa <strong>it</strong> trois párolis, et je les<br />
nen ch* la parola, proy. ; On ai perdus sónica, c'est-à-dire<br />
d<strong>it</strong> en latin, verba lîgant ho- immédiatement.<br />
mines, un homme d'honneur ri a Parpajola s. ; Un sou et hu<strong>it</strong>,<br />
que sa parole: on prend les deniers, neuf centimes.<br />
bêtes par les cornes, et les hom Parpajoun s. ; Papillon,<br />
mes par la parole : on d<strong>it</strong> en Parpeila s.; Paupière,<br />
core qu'un homme ri a qu'une Parsela s.; Cahier de fra is ,<br />
par oie, pour dire qu'il est cons le mémoire des fra is , liste des<br />
tant dans ses résolutions : on d<strong>it</strong> honoraires, mémoire des dé<br />
tenir parole, manquer de papens et fra is.<br />
role : on d<strong>it</strong> aussi que les effets Parsimonia s. ; Epargne,<br />
sont les mâles, et que les pa pàrsimonie.<br />
roles sont les femelles , pour Part s. m. ; Part masc. , en<br />
dire que Vun est plus fo rt que fantement , couches : en T . de<br />
Vautre : trouver un homme en dro<strong>it</strong> on d<strong>it</strong> suppos<strong>it</strong>ion de part y<br />
deux paroles : là parole fa <strong>it</strong> suppression de part. Fesse lvè<br />
le jeu : je te fe ra i rentrer tes d* part;; Y . fesse.<br />
paroles dans la gorgé : on d<strong>it</strong> Part s. fem. 5 Répart<strong>it</strong>ion,<br />
la parole s'enfu<strong>it</strong> et Vécr<strong>it</strong>ure part, partie, portion. Da part ;<br />
demeure. A boun intend<strong>it</strong>our De côté, à part. Da part a<br />
poche parole bastou, prov.; »part; De part en part, V. bu<br />
Le sage entend à demi-mot, \ té du part.<br />
Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e