02.07.2013 Views

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5i6<br />

P<br />

Parle pian; Parler basy tout à bon entendeur il ne faut<br />

bas.<br />

qu'une parole.<br />

Parlé schlin ; Parler comme Parola, T. d* troupa ; M ot<br />

un pot cassé.<br />

d'ordre. Ch*a scouta na parola ;<br />

Parmela s., T. d’ mëstè ; Un mot, s'il vous pla<strong>it</strong>.<br />

Paumelle.<br />

Parola daila ; Assurance,<br />

* Parmesan, fourmagg ; Parme- convention , parole donnée.<br />

sa<strong>it</strong>.<br />

Parola për parola; M ot à<br />

Parochia s. ; Paroisse. Gros mot.<br />

nez.<br />

Parochial agg. ; Paroissial.<br />

Parolasse s. pl. 5 Des gros<br />

mots 7 on d<strong>it</strong> en venir aux gros<br />

Parochian s. ; Paroissien. mots. Des grosses lettres.<br />

Parola %. ; Parole. M ot. Foi. Parole a douj sens* Mots<br />

V. dè parola. V. piè an parola. à doublé entente , mots équi­<br />

Le parole soun coum le cerese, voques.<br />

prov., o na parola tira Pautra, Paroüel, ousel; V. foulera.<br />

proy. ; Une parole en amène une Parouli Rendez-vous.<br />

autre. On d<strong>it</strong> que des gens se Parouli, T. d* gieugh; A l-<br />

sont pris de paroles, qu'ils ont piou, pároli", on d<strong>it</strong> fa ire un<br />

eu de grosses paroles : en ve­ pároli , un alpiou en jouant : '<br />

nir aux gros mots. L*om l*a fa i fa <strong>it</strong> trois párolis, et je les<br />

nen ch* la parola, proy. ; On ai perdus sónica, c'est-à-dire<br />

d<strong>it</strong> en latin, verba lîgant ho- immédiatement.<br />

mines, un homme d'honneur ri a Parpajola s. ; Un sou et hu<strong>it</strong>,<br />

que sa parole: on prend les deniers, neuf centimes.<br />

bêtes par les cornes, et les hom­ Parpajoun s. ; Papillon,<br />

mes par la parole : on d<strong>it</strong> en­ Parpeila s.; Paupière,<br />

core qu'un homme ri a qu'une Parsela s.; Cahier de fra is ,<br />

par oie, pour dire qu'il est cons­ le mémoire des fra is , liste des<br />

tant dans ses résolutions : on d<strong>it</strong> honoraires, mémoire des dé­<br />

tenir parole, manquer de papens et fra is.<br />

role : on d<strong>it</strong> aussi que les effets Parsimonia s. ; Epargne,<br />

sont les mâles, et que les pa­ pàrsimonie.<br />

roles sont les femelles , pour Part s. m. ; Part masc. , en­<br />

dire que Vun est plus fo rt que fantement , couches : en T . de<br />

Vautre : trouver un homme en dro<strong>it</strong> on d<strong>it</strong> suppos<strong>it</strong>ion de part y<br />

deux paroles : là parole fa <strong>it</strong> suppression de part. Fesse lvè<br />

le jeu : je te fe ra i rentrer tes d* part;; Y . fesse.<br />

paroles dans la gorgé : on d<strong>it</strong> Part s. fem. 5 Répart<strong>it</strong>ion,<br />

la parole s'enfu<strong>it</strong> et Vécr<strong>it</strong>ure part, partie, portion. Da part ;<br />

demeure. A boun intend<strong>it</strong>our De côté, à part. Da part a<br />

poche parole bastou, prov.; »part; De part en part, V. bu­<br />

Le sage entend à demi-mot, \ té du part.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!