28.05.2013 Views

a pag 38 - Lugano Turismo

a pag 38 - Lugano Turismo

a pag 38 - Lugano Turismo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AUTUNNO / INVERNO HERBST/ WINTER 2008/2009 n°11<br />

Cosa vedere,<br />

cosa fare, dove<br />

andare in Ticino.<br />

Tanti consigli per il<br />

tempo libero con i<br />

vostri bambini.<br />

Was tun, was sehen,<br />

wohin gehen im<br />

Tessin? Hier finden Sie<br />

viele Vorschläge für<br />

die Freizeitgestaltung<br />

mit Ihren Kindern.<br />

Spiele, Wettbewerbe,<br />

Preise und Gutscheine.<br />

CONCORSO<br />

WETTBEWERB<br />

a <strong>pag</strong> <strong>38</strong>


© Fratelli Roda SA<br />

Indice Inhalt<br />

Redazione e pubblicità: Ticino Junior<br />

CP 262 Zona Industriale 2 6807 Taverne<br />

Tel. 091.935 75 75 Fax 091.935 75 76 ticinojunior@fratelli-roda.ch<br />

1<br />

Consigli per il tempo libero<br />

in Ticino con i vostri bambini<br />

Vorschläge für die Freizeit<br />

mit Ihren Kindern im Tessin<br />

n°11 Autunno/Inverno 2008/2009<br />

Herbst/Winter<br />

semestrale<br />

Halbjahres-Ausgabe<br />

Distribuito gratuitamente.<br />

In edicola Fr. 5.- tiratura 50.000 copie<br />

Abbonamento annuale per la Svizzera (2 edizioni) Fr. 10.- (comprese spese di spedizione).<br />

Kostenlose Verteilung. Am Zeitungskiosk erhältlich für Fr. 5.-<br />

Jahresabonnement für die Schweiz (2 Ausgaben) Fr. 10.- (inklusive aller Kosten).<br />

Il Ticino di Billo & Billa<br />

Das Tessin mit Billo & Billa<br />

Un opuscolo per conoscere il Ticino<br />

Eine Broschüre zum Kennenlernen des Tessins<br />

Appuntamenti di lunga durata<br />

Länger dauernde Veranstaltungen<br />

Agenda degli appuntamenti<br />

Veranstaltungskalender<br />

La 20 a festa dei bambini<br />

La ricetta di Patrik<br />

Consigli per la lettura<br />

Concorso Disney<br />

Wettbewerb Disney<br />

Corsi autunno/inverno<br />

Idee per feste e compleanni<br />

Si sci... vola<br />

Wir gehen skifahren<br />

Il cavallo, il gioco, la fantasia, l’affetto<br />

Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

Piccoli sorsi<br />

Divertimenti in Ticino<br />

Unterhaltung im Tessin<br />

La <strong>pag</strong>ina dei piccoli collaboratori<br />

Die Seite für unsere kleinen Mitarbeiter<br />

2<br />

3<br />

5<br />

14<br />

33<br />

35<br />

36<br />

<strong>38</strong><br />

42<br />

50<br />

54<br />

60<br />

62<br />

70<br />

74<br />

80<br />

Direttore editoriale: Daniela Roda Mauri<br />

Coordinamento: Stefano Bosia<br />

Stampa: Fratelli Roda SA 6807 Taverne<br />

Note dell’editore:<br />

Le proposte della guida sono fornite a titolo puramente<br />

informativo e sono state scelte dall‘editore e dalla sua<br />

redazione senza pregiudizio alcuno. Nel giornale sono stati<br />

volutamente tralasciati i prezzi delle attività. Si consiglia<br />

inoltre di informarsi direttamente presso gli organizzatori<br />

delle singole attività, in quanto la redazione non può<br />

ritenersi responsabile per la mancata segnalazione di<br />

informazioni che non le sono state comunicate, o per<br />

cambiamenti di date e orari intervenuti dopo la chiusura<br />

redazionale. L‘editore ha il diritto di non pubblicare<br />

un‘informazione o a richiederne la modifica del contenuto<br />

senza fornire motivazioni. L‘invio di informazioni alla<br />

redazione non costituisce alcuna garanzia alla<br />

pubblicazione della stessa, per la quale l‘editore si riserva<br />

ogni diritto. L‘editore declina ogni responsabilità in caso di<br />

incidenti avvenuti durante visite o manifestazioni presentate<br />

nel giornale e non può essere ritenuto responsabile delle<br />

misure di sicurezza ivi adottate.<br />

Anmerkung des Herausgebers:<br />

Die in diesem Führer enthaltenen Empfehlungen haben rein<br />

informativen Charakter und wurden durch den Verleger und<br />

seine Redaktion unvoreingenommen zusammengestellt.<br />

Preise für die publizierten Aktivitäten wurden bewusst<br />

weggelassen. Es empfiehlt sich grundsätzlich, sich bei den<br />

jeweiligen Anbietern direkt zu informieren, da die Redaktion<br />

nicht verantwortlich ist für fehlende Information oder für<br />

Änderungen von Daten und Zeiten, die ihr erst nach<br />

Redaktionsschluss mitgeteilt wurden. Der Verleger hat<br />

zudem das Recht, ohne Angabe von Gründen<br />

Informationen nicht zu publizieren oder die<br />

Änderung/Anpassung von Informationen zu verlangen. Die<br />

Zusendung von Informationen an die Redaktion ist keine<br />

Garantie für eine Veröffentlichung derselben, das<br />

Publikationsrecht behält sich der Verleger ausdrücklich vor.<br />

Darüber hinaus lehnt der Verleger jegliche Verantwortung<br />

für Unfälle und Zwischenfälle ab, die sich während den in<br />

diesem Heft publizierten Aktivitäten oder Veranstaltungen<br />

ereignen. Er kann auch nicht für die<br />

Sicherheitsvorkehrungen vor Ort haftbar gemacht werden.<br />

Traduzioni: Claudia Gravino<br />

Progetto grafico: Alberto Merati<br />

Redazione: Christel Kimmelmann


Un opuscolo<br />

per conoscere il Ticino<br />

Indirizzo CAP Città<br />

Strasse/nr. PLZ Ort<br />

Data Firma di un genitore<br />

Datum Unterschrift eines Elternteiles<br />

Eine Broschüre zum<br />

Kennenlernen des Tessins<br />

Simboli delle rubriche In den Rubriken verwendete Symbole<br />

Bar<br />

Kaffee-Bar<br />

Attività per bambini<br />

Kinderaktivitäten<br />

Parco naturale<br />

Naturpark<br />

Snowboard<br />

Snowboard<br />

Ristorante<br />

Restaurant<br />

Piste ciclabili<br />

Velo-und-<br />

Biker-Wege<br />

Sentieri didattici<br />

Lehrpfade<br />

Piste slitte bob<br />

Schlitten<br />

und Bob-Piste<br />

Toilettes<br />

Toiletten<br />

Musei Castelli<br />

Burgmuseen<br />

Seggiovia<br />

Sessellift<br />

Area pic-nic<br />

Picknick-Bereich<br />

Parco giochi<br />

Spielpark<br />

Visite guidate Pattinaggio<br />

Geführte<br />

Besichtigungen<br />

Schlittschuhlauf<br />

Pony-lift<br />

Kinderschlepplift<br />

Posteggio<br />

Parkplatz<br />

Sci di fondo<br />

Langlauf<br />

Ancora<br />

Bügellift<br />

Vuoi abbonarti? Willst Du Abonnent werden?<br />

Ticino Junior esce due volte all’anno e viene distribuito gratuitamente, se desiderate riceverlo a casa<br />

vostra, potete abbonarvi ritornando la cedola debitamente compilata e versando nel contempo l’importo di<br />

Fr. 10.—sul nostro c.c.p. 69-9740-7 (l’abbonamento è valido solo in Svizzera) Ticino Junior erscheint zwei<br />

Mal im Jahr und wird kostenlos verteilt. Falls Ihr das Heft direkt zu Hause im Briefkasten haben, könnt Ihr<br />

den ausgefüllten Talon einsenden und gleichzeitig Fr. 10.- auf unser Postkonto Nr. c.c.p. 69-9740-7<br />

einzahlen. (Abonnement ist nur in der Schweiz gültig)<br />

Desidero abbonarmi per un anno alla rivista Ticino Junior. Spedite il giornale, a partire dal prossimo numero al<br />

seguente indirizzo: Ich will Ticino Junior abonnieren (1 Jahr). Bitte senden Sie mir das Heft ab der nächsten<br />

Ausgabe an folgende Adresse:<br />

Nome Cognome Età<br />

Vorname Name Alter<br />

Regalo l’abbonamento a Ticino Junior al seguente nominativo. Vogliate inviare il giornale a partire dal<br />

prossimo numero al seguente indirizzo: (si prega di compilare anche la cedola rosa con i vostri dati)<br />

Ich schenke ein Abonnement für Ticino Junior der nachstehend aufgeführten Person. Bitte senden Sie das Heft ab der<br />

nächsten Ausgabe an folgende Adresse: (Bitte füllen Sie auch den nebenstehenden Talon mit Ihren Angaben aus.)<br />

Nome Cognome Età<br />

Vorname Name Alter<br />

Indirizzo CAP Città<br />

Strasse/nr. PLZ Ort<br />

Data Firma di un genitore<br />

Datum Unterschrift eines Elternteiles<br />

Piscina coperta<br />

Hallenbad<br />

Vista panoramica Zona feste<br />

Bereich für<br />

Panorama-Sicht Geburtstagsfeiern<br />

Cabinovia, Funivia<br />

Gondelbahn<br />

Seilbahn<br />

Piattello<br />

Tellerschlepplift<br />

Escursioni<br />

Wanderungen<br />

Baby sitting<br />

Babysitter<br />

Scuola di sci<br />

Skischule<br />

Piste sci<br />

Skipiste<br />

Vogliate ritornare la cedola al nostro indirizzo - Bitte senden Sie den Talon an unsere Adresse:<br />

Ticino Junior - CP 262 – Zona 3Industriale<br />

2 – 6807 Taverne


AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA<br />

KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN<br />

Locarnese e valli<br />

In questa rubrica troverete le manifestazioni che hanno<br />

una durata maggiore di una settimana.<br />

In diesem Teil des Kalenders findet Ihr<br />

Veranstaltungen, die mehr als eine Woche dauern.<br />

09.2008-06.2009<br />

La Lanterna Magica<br />

Club di cinema per bambini Kino-Club für Kinder<br />

Proiezioni a Vorführungen in: Bellinzona, Airolo,<br />

Locarno, <strong>Lugano</strong>, Chiasso<br />

Tel. +41 91 745 30 07 o +41 79 745 30 00<br />

lanternamagica@bluewin.ch<br />

www.lanterna-magica.org<br />

Dai 6 agli 12 anni Von 6 bis 12 Jahren<br />

Riderete, piangerete, proverete paura e altre volte<br />

tristezza… insomma vi emozionerete. Ma non è<br />

tutto. Attraverso il percorso proposto dalla<br />

Lanterna Magica vi avvicinerete in modo<br />

divertente alla storia e alle tecniche del cinema.<br />

Qualche giorno prima di ciascuna proiezione uno<br />

spiritoso giornalino illustrato presenta il film in<br />

programma, mentre nella sala cinematografica,<br />

prima della proiezione, un divertente spettacolo<br />

svelerà alcune caratteristiche della pellicola. I<br />

bambini possono entrare a far parte del club in<br />

qualsiasi periodo dell’anno. Per le date delle<br />

proiezioni consultate la nostra agenda del giorno.<br />

In der „Lanterna Magica“ werdet Ihr auf lustige<br />

Weise an die Geschichte und die Technik des<br />

Kinos eingeführt. Wenige Tage vor der Aufführung<br />

wird in einem kleinen bebilderten Heft auf<br />

amüsante Art vom nächsten Film berichtet. Bevor<br />

die Vorstellung beginnt, werden in einem<br />

vergnüglichen Auftritt im Zuschauerraum einige<br />

Rollen des Films präsentiert. Kinder können<br />

jederzeit dem Club beitreten, auch während dem<br />

Jahr. Die Aufführungsdaten der Filme findet Ihr in<br />

unserem Tagesprogramm. Das genaue<br />

Programm finden Sie auf der Home<strong>pag</strong>e!<br />

5<br />

04.12.2008-04.01.2009<br />

Locarno on ice<br />

Piazza Grande<br />

www.ticino.ch www.locarnoonice.ch<br />

Una vera pista di pattinaggio allestita nel cuore<br />

della città. Sul posto avrete la possibilità di<br />

nolleggiare i pattini, di scaldarvi con una bibita<br />

calda al “rondò-bar” e trascorrere momenti in<br />

allegria con animazioni, musica e luci. Una<br />

splendida atmosfera natalizia e un’esperienza<br />

indimenticabile per un pubblico di tutte le età .Nel<br />

programma di animazione non mancano eventi<br />

per bambini e la tradizionale festa di San<br />

Silvestro. Eine richtige Eislaufbahn im Herzen der<br />

Stadt. Vor Ort könnt Ihr Schlittschuhe mieten,<br />

Euch an der “Rondò-Bar“ mit einem heissen<br />

Getränk aufwärmen und bei Animation, Musik<br />

und bunten Lichtern fröhliche Momente<br />

verbringen. Eine wunderschöne weihnächtliche<br />

Atmosphäre und ein unvergessliches Erlebnis für<br />

Gross und Klein.<br />

Bellinzona e alto Ticino<br />

06.09.2008-01.03.2009<br />

Che artista Matisse<br />

Museo in erba<br />

Piazza Magoria 8 – 6500 Bellinzona<br />

Tel. +41 91 835 52 54<br />

ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

www.museoinerba.com<br />

Lu-Ve Mo-Fr: 08:30 -11:30 13:30 -16:30<br />

Sa-Do e vacanze scolastiche<br />

Sa-So und Schulferien: 14:00 -17:00<br />

Chiuso geschlossen: festivi Feiertage<br />

24/31.12 e 21.02


Carta Nipotini<br />

I bambini da 6 a 16 anni in com<strong>pag</strong>nia<br />

del nonno o della nonna viaggiano gratis<br />

Per soli 60.– CHF vostro nipote potrà viaggiare gratis per un anno<br />

se accom<strong>pag</strong>nato dal nonno o dalla nonna.<br />

Con la Carta Nipotini potete portare gratuitamente con voi in treno<br />

vostro nipote per un anno intero. La Carta Nipotini è valida in 1° e<br />

2° classe. Unica condizione: vostro nipote deve avere un’età<br />

compresa tra 6 e 16 anni* e deve viaggiare in com<strong>pag</strong>nia di un<br />

nonno munito di titolo di trasporto valido**.<br />

Viaggi gratis con la carta Nipotini.<br />

Con la Carta Nipotini vostro nipote potrà viaggiare gratis con voi su tutte le tratte su cui<br />

sono validi l’abbonamento metà prezzo o la Carta Junior: in ogni stazione troverete una<br />

carta sinottica della rete. Potete informarvi anche presso le aziende di trasporto locali,<br />

perché con la Carta Nipotini vostro nipote viaggia gratis o a prezzo scontato anche su molte<br />

linee di tram e autobus. La Carta Nipotini è ottenibile alla vostra stazione FFS.<br />

Maggiori informazioni alla stazione o al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/Min).<br />

* tra il 6° e il 16° compleanno<br />

** esclusi gli abbonamenti di percorso, gli abbonamenti comunitari e varie offerte speciali.<br />

Enkel-Karte<br />

Freie Fahrt für 6–16-Jährige in Begleitung von Opa und/oder Oma<br />

Für nur CHF 60.– reist Ihr Enkelkind in Begleitung eines Grosselternteils ein Jahr<br />

lang mit dem Zug. Mit der Enkel-Karte können Sie mit Ihre Enkelkindern zusammen<br />

ein ganzes Jahr lang unzählige Bahnreisen in der Schweiz unternehmen. Die Enkel-<br />

Karte ist in der 1. und 2. Klasse gültig. Einzige Bedingungen: Ihr Enkel-Kind ist zwischen 6<br />

und 16 Jahren* und wird von einem Grosselternteil mit gültigem Fahrausweis** begleitet.<br />

Freie Fahrt mit der Enkel-Karte<br />

Mit der Enkel-Karte ist Ihr Enkelkind mit Ihnen überall dort gratis unterwegs, wo das<br />

Halbtax-Abo gültig ist: Eine entsprechende Übersichtskarte finden Sie an jedem Bahnhof.<br />

Informieren Sie sich zudem bei den örtlichen Verkehrsbetrieben, denn Ihr Enkelkind fährt<br />

mit der Enkel-Karte auf vielen Tram- und Buslinien gratis oder zumindest ermässigt. Die<br />

Enkel-Karte ist am<br />

Bahnhof erhältlich.<br />

Mehr Informationen am<br />

Bahnhof oder beim Rail<br />

Service 0900 300 300<br />

(CHF 1.19/Min).<br />

* ab dem 6. bis zum 16.<br />

Geburtstag<br />

** Ausgenommen<br />

Streckenabonnemente,<br />

Verbundabonnemente<br />

sowie diverse<br />

Spezialangebote.<br />

6


Una coloratissima mostra interattiva permette ai<br />

bambini e alle famiglie di scoprire alcune delle<br />

principali opere di Henri Matisse. Nel percorso<br />

gioco aiuteranno l’artista a trovare i suoi occhiali,<br />

scopriranno la sua famiglia, si potranno travestire<br />

da Odalische o provare a disegnare sdraiati con<br />

una canna da pesca…Nell’atelier tantissime<br />

nuove proposte. Consultate il programma nella<br />

nostra agenda del giorno o nel sito internet:<br />

www.museoinerba.com<br />

Eine farbenfrohe interaktive Ausstellung bringt<br />

Kindern und Familien einige der wichtigsten<br />

Werke von Henri Matisse näher. Auf dem<br />

spielerischen Rundgang hilft uns der Künstler,<br />

seine Brille zu finden, und stellt uns seine Familie<br />

vor. Die Kinder können sich als Odalisken<br />

verkleiden oder versuchen, liegend mit einer<br />

Angelrute zu zeichnen … Werkstatt mit vielen<br />

neuen Angeboten – Das genaue Programm findet<br />

Ihr in unserem Tageskalender oder finden Sie auf<br />

der Website www.museoinerba.com<br />

14.03-14.06.2009<br />

In viaggio con Gauguin<br />

Per maggiori informazioni visitate il sito.<br />

das genaue Programm finden Sie auf der<br />

Website: www.museoinerba.com<br />

15.11.2008 -22.11.2008<br />

Castellinaria<br />

20° Festival internazionale del cinema giovane<br />

Espocentro - Bellinzona Tel. +41 91 825 21 31<br />

info@castellinaria.ch www.castellinaria.ch<br />

Castellinaria promuove la cinematografia di<br />

qualità per i giovani, ne incoraggia la produzione,<br />

la realizzazione e la distribuzione. Sono previsti<br />

due concorsi di film che si indirizzano ad un<br />

pubblico di ragazzi dai 6 ai 15 anni e dai 16 ai 20<br />

anni ed un concorso per cortometraggi. Le giurie<br />

sono composte da ragazzi delle nostre scuole<br />

medie e delle scuole medie superiori ticinesi,<br />

svizzere ed europee. Consultate il sito per<br />

conoscere il programma!<br />

7<br />

“Castellinaria“ zeigt hochklassiges Kino für Junge<br />

und fördert dessen Produktion, Realisierung und<br />

Verbreitung. Vorgesehen sind Film-Wettbewerbe<br />

für Jugendliche. Juroren sind Jugendliche von<br />

Mittelschulen und Oberstufen aus dem Tessin,<br />

der Schweiz und Europa. Das genaue Programm<br />

finden Sie auf der Home<strong>pag</strong>e!<br />

14.12.2008 - 06.01.2009<br />

Presepi a Vira Gambarogno<br />

6574 Vira Gambarogno<br />

http://my<strong>pag</strong>e.bluewin.ch/presepe/<br />

Passeggiando nel nucleo di Vira potrete ammirare<br />

i bellissimi presepi preparati in gran parte dai<br />

ragazzi delle scuole provenienti da tutto il<br />

cantone. Manifestazioni collaterali tra cui<br />

animazioni per bambini e musica.<br />

Bei einem Spaziergang im Zentrum von Vira<br />

könnt Ihr die schönen Krippenspiele bewundern,<br />

die grösstenteils von Schülern aus dem ganzen<br />

Kanton gefertigt wurden.<br />

Ottobre 2008 - Dicembre 2008<br />

Primi Applausi<br />

Teatro Sociale Bellinzona<br />

Per info e prenotazioni für Informationen und<br />

Reservierungen: tel. +41 91 825 48 18<br />

www.ticketcorner.com www.teatrosociale.ch<br />

Primi applausi è una delle tante proposte del<br />

Teatro Sociale: 4 spettacoli per tutta la famiglia;<br />

tutti di domenica pomeriggio per scoprire il<br />

piacere di andare a teatro insieme. Consultate il<br />

programma nella nostra agenda del giorno.<br />

“Primi applausi” ist eines der vielen Angebote des<br />

Teatro Sociale. 4<br />

Vorführungen für die<br />

ganze Familie, immer am<br />

Samstag Nachmittag, um<br />

gemeinsam einen<br />

Theaterbesuch zu<br />

erleben. Nähere<br />

Angaben finden Sie in<br />

unserem Tageskalender.


AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA<br />

KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN<br />

Ottobre 2008 - 2009<br />

Minimusica<br />

Oratorio Parrocchiale (Salita alla Motta, dietro<br />

la Collegiata) 6500 Bellinzona<br />

per info tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch<br />

Per la 24° volta Minimusica apre le porte del<br />

Teatro dell’Oratorio Parrocchiale a tutti i bambini e<br />

li invita ad un grande viaggio attraverso mondi<br />

incantati. Un mercoledì al mese, Minimusica con<br />

teatri d’artisti, burattini, teatro d’ombre e musiche<br />

dal vivo offrirà ai bambini a partire dai 3 anni un<br />

viaggio in terre sconosciute ed una valida<br />

introduzione a tutte le forme artistiche del teatro.<br />

Visto il grande successo ci saranno anche<br />

quest’anno due repliche pomeridiane. Consultate<br />

il sito per conoscere il programma!<br />

Zum 24. Mal öffnet Minimusica allen Kindern die<br />

Tore des Oratoriums der Kirche und lädt sie zu<br />

interessanten Theatervorführungen ein. Um die<br />

lokalen Künstler aktiv zu unterstützen, stellt<br />

Minimusica vier neue Schweizer Theatergruppen<br />

vor. Programm finden Sie auf der Home<strong>pag</strong>e!<br />

Da Settembre 2008<br />

Pomeriggi ricreativi<br />

Marché Bellinzona Nord e Sud<br />

Tel. +41 91 857 21 47 / + 41 91 826 31 01<br />

www.marche-international.com<br />

Picky vi aspetta ogni Sabato pomeriggio dalle<br />

16:00 alle 18:00 in alternanza al Marché<br />

Bellinzona Nord e Sud. Divertimento<br />

assicurato! Consultate il programma<br />

nella nostra agenda del giorno.<br />

Picky erwartet Euch jeden<br />

Samstagnachmittag (16:00 –<br />

18:00), immer abwechselnd<br />

im Marché Bellinzona<br />

Nord und Süd. Das<br />

wird auf alle Fälle lustig!<br />

Das genaue Programm<br />

findet Ihr in unserem Tageskalender.<br />

Luganese e Mendrisiotto<br />

15.09.2008 - 15.11.2008<br />

L’ideatorio -“Con-TATTO”<br />

Ex asilo di Castagnola<br />

Via San Giorgio – 6976 Castagnola<br />

www.ticinoscienza.com<br />

Un’ esposizione interattiva per far incontrare in<br />

modo divertente grandi e piccini con la scienza.<br />

Un percorso per mani, piedi e cervelli curiosi!<br />

Come funziona la pelle, l’organo più grande del<br />

nostro corpo? Come facciamo a distinguere il<br />

liscio dal ruvido e come possiamo riconoscere<br />

8<br />

qualcosa toccando?<br />

Alla scoperta delle<br />

sensazioni<br />

che passano<br />

dall’epidermide per<br />

scoprire le diverse<br />

percezioni.<br />

Una mostra dove ….<br />

È vietato non toccare.<br />

L’esposizione è rivolta<br />

alle famiglie e ai<br />

bambini delle scuole<br />

elementari e medie.<br />

Per il pubblico possibilità di visita mercoledì e<br />

sabato pomeriggio dalle 14:00 alle 18:00.<br />

Eine interaktive Ausstellung bringt Gross und<br />

Klein auf unterhaltsame Weise mit der<br />

Wissenschaft in Kontakt. Ein Parcours für Hände,<br />

Füsse und neugierige Köpfe! Wie unterscheiden<br />

wir das Glatte vom Rauen, wie erkennen wir<br />

etwas durch Berührung? Wir erleben, was wir<br />

über die Hautoberfläche erfühlen können,<br />

entdecken unsere Wahrnehmungen. Eine<br />

Ausstellung … bei der Nicht-Berühren verboten<br />

ist. Die Ausstellung richtet sich an Familien und<br />

Kinder der Grund- und Mittelschule.<br />

Für die Öffentlichkeit zugänglich Mittwoch und<br />

Samstag Nachmittag von 14.00 bis 18.00 Uhr.<br />

Ottobre 2008 - Marzo 2009<br />

Il cinema dei ragazzi<br />

Il programma è consultabile su<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com o sui giornali.<br />

"Il cinema dei Ragazzi" nasce nel 1993 per<br />

volontà dei cineclub ticinesi. Scopo dell'iniziativa<br />

è promuovere il cinema di qualità per i ragazzi,<br />

ma anche offrire loro la possibilità di vedere dei<br />

classici del cinema che altrimenti rimarrebbero<br />

sconosciuti. Il programma 2008/2009 si intitola<br />

“Leggi un libro al cinema”.<br />

Il cinema è un luogo magico dove vengono<br />

raccontate, attraverso immagini e musica,<br />

bellissime storie. Se i protagonisti sono bambini<br />

della vostra età potete immedesimarvi nella loro<br />

vita quotidiana e nelle loro avventure. Fra le<br />

proposte non mancano i film di animazione, i film<br />

da Castellinaria e… al cinema scoprirete altre<br />

sorprese in serbo per voi.<br />

Le proiezioni hanno luogo al cinema Ideal di<br />

Giubiasco il sabato mattina alle 10.30 e all’Iride di<br />

<strong>Lugano</strong> la domenica alle 15.00. Consultate il<br />

programma nella nostra agenda del giorno.<br />

"Il cinema dei Ragazzi", das Kino der<br />

Jugendlichen, wurde 1993 von den Tessiner<br />

Cineclubs ins Leben gerufen. Ziel der Initiative ist


es, qualitativ hochwertiges Kino für Jugendliche<br />

zu fördern. Gleichzeitig soll ihnen die Möglichkeit<br />

geboten werden, die Kino-Klassiker kennen zu<br />

lernen, die sonst mehr und mehr in Vergessenheit<br />

geraten würden. Das genaue Programm wird<br />

unter www.ilcinemadeiragazzi.com und in den<br />

Tageszeitungen veröffentlicht. Die Vorführungen<br />

finden im Kino Ideal in Giubiasco am Samstag<br />

um 10.30 Uhr und im Kino Iride in <strong>Lugano</strong> am<br />

Sonntag um 15.00 Uhr statt. Das genaue<br />

Programm findet Ihr in unserem Tageskalender.<br />

16.11.2008 - 29.03.2009<br />

Teatro in libertà spettacoli per grandi e<br />

piccini - Associazione Cultura Popolare - Balerna<br />

Info al sito Informationen sind erhältlich unter<br />

www.acpnet.org acp@acpnet.org<br />

La rassegna “Teatro in libertà” - spettacoli per<br />

grandi e piccini – organizzata dall’Associazione<br />

Cultura Popolare di Balerna, presenta 5 spettacoli<br />

domenicali. Come negli anni passati, gli<br />

spettacoli saranno nell’Aula Magna delle scuole<br />

comunali Canavée di Mendrisio. Consultate il<br />

programma nella nostra agenda del giorno.<br />

Die Veranstaltung “Teatro in libertà” -<br />

Vorstellungen für Gross und Klein - organisiert<br />

vom Verein ‘Associazione Cultura Popolare di<br />

Balerna’, zeigt 5 sonntägliche Aufführungen.<br />

Vorführungen: Aula Magna der Gemeindeschule<br />

Canavée in Mendrisio. Nähere Angaben finden<br />

Sie in unserem Tageskalender.<br />

Settembre 2008 - aprile 2009<br />

Teatro Nuovostudiofoce<br />

Area comunicazione -Dicastero Giovani ed eventi<br />

Via Trevano 55 - 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Tel. +41 058 866 7440 www.agendalugano.ch<br />

Si è alzato il sipario sulla nuova stagione teatrale<br />

con tanti appuntamenti particolari e interessanti;<br />

non mancheranno spettacoli adatti anche ai<br />

giovanissimi. Consultate il programma nella<br />

nostra agenda del giorno per gli appuntamenti dei<br />

più piccoli. (Poiché le proposte saranno<br />

presentate in diversi periodi dell’anno, vi<br />

consigliamo di chiedere maggiori informazioni al<br />

n° sopraindicato).<br />

Vorhang auf für eine Theatersaison mit<br />

interessanten Terminen; Vorführungen für die<br />

ganz Kleinen werden dabei nicht fehlen! Nähere<br />

Angaben über Kindervorstellungen finden Sie in<br />

unserem Tagesprogramm. (Da die Aufführungen<br />

das ganze Jahr über stattfinden, empfehlen wir<br />

Ihnen, unter der oben erwähnten Telefonnummer<br />

nähere Programminformationen einzuholen.)<br />

9<br />

Novembre 2008 - Aprile 2009<br />

Senza Confini grandi e piccini insieme a<br />

teatro XV edizione<br />

Per info Info über Schulvorstellungen:<br />

Tel +41 91 922 61 58 (teatro Pan)<br />

tel. +41 91 695 09 14 (Dicastero Cultura<br />

Chiasso) email info@teatro-pan.ch<br />

Si inaugura in novembre la XV edizione di Senza<br />

Confini, grandi e piccini insieme a teatro,<br />

rassegna di spettacoli ed iniziative per tutto il<br />

pubblico e per le scuole con appuntamenti a<br />

<strong>Lugano</strong>, Como e Chiasso. Senza Confini , grandi<br />

e piccini insieme a teatro è una rassegna di<br />

spettacoli e manifestazioni dedicata al teatro per<br />

ragazzi che intende superare i confini territoriali<br />

tra Italia e Svizzera e tra adulti e ragazzi.<br />

Organizzata dal Dicastero cultura del Comune di<br />

Chiasso, teatro Pan di <strong>Lugano</strong>, Teatro Città<br />

Murata di Como – A.S.L.I.C.O e Teatro Sociale di<br />

Como. Il filo rosso che percorre questa edizione<br />

della rassegna è l’incontro del teatro con le arti<br />

visive: diversi infatti gli spettacoli in programma<br />

che nella loro realizzazione si avvalgono<br />

dell’utilizzo del colore, del disegno, delle<br />

proiezioni, delle ombre o che ci parlano<br />

direttamente dell’arte raccontandoci la sua storia<br />

o presentandoci il mondo di un pittore.<br />

Consultate il programma nella nostra agenda del<br />

giorno. Im November beginnt die XV. Ausgabe<br />

von ‘Senza Confini, grandi e piccini insieme a<br />

teatro’ (Ohne Grenzen, Gross und Klein<br />

gemeinsam im Theater), einem Festival mit<br />

Vorführungen und Initiativen in <strong>Lugano</strong>, Como<br />

und Chiasso für Publikum jeden Alters und<br />

Schulen. Nähere Angaben über die Vorführungen<br />

finden Sie in unserem Tageskalender.


AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA<br />

KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN<br />

Dicembre 2008<br />

Stelle sul ghiaccio<br />

6850 Mendrisio<br />

Una vera pista di pattinaggio nella<br />

suggestiva cornice di Piazzalle<br />

alla Valle anima il centro storico<br />

di Mendrisio durante il periodo<br />

natalizio. Possibilità di<br />

nolleggiare i pattini. Animazioni<br />

e eventi per il<br />

divertimento di grandi e<br />

piccini. Eine echte<br />

Schlittschuhbahn auf<br />

dem schönen<br />

Piazzale alla Valle<br />

belebt in der Weihnachtszeit die<br />

Altstadt von Mendrisio. Schlittschuhe<br />

können vor Ort gemietet werden.<br />

Animation und Veranstaltungen zur<br />

Freude von Gross und Klein.<br />

Dal 17.01.2009<br />

Cesare Lucchini - Quel che rimane<br />

Museo Cantonale d’Arte, <strong>Lugano</strong><br />

www.museo-cantonale-arte.ch<br />

Per info e prenotazioni si prega contattare il<br />

Settore Didattico Für Info und Reservierungen<br />

kontaktieren Sie die Didaktische Abteilung<br />

Benedetta Giorgi Pompilio<br />

tel. diretto 091.910.47.87 centr. 091.910.47.80<br />

benedetta.giorgi@ti.ch<br />

Il Museo Cantonale d’Arte a <strong>Lugano</strong> propone da<br />

diversi anni un servizio di didattica che copre tutti<br />

i livelli scolastici, dalle scuole elementari alle<br />

medie inferiori e superiori. Vengono elaborati<br />

programmi specifici con lo scopo di avvicinare i<br />

ragazzi ai diversi aspetti dell’arte proposti<br />

attraverso le mostre sulla Collezione del Museo e<br />

le esposizioni temporanee. Si segnala che fino a<br />

metà del mese di gennaio 2009 il Museo resta<br />

chiuso al pubblico per importanti lavori di<br />

ristrutturazione. Il programma espositivo riapre il<br />

17.01.2009 con la mostra monografica dedicata<br />

all’artista ticinese Cesare Lucchini dal titolo Quel<br />

che rimane, in occasione della quale è possibile,<br />

su richiesta, organizzare visite guidate per le<br />

classi delle scuole medie inferiori e superiori. Le<br />

opere di Cesare Lucchini sono esposte fino al<br />

1°.03 2009. Wir weisen darauf hin, dass das<br />

Museum bis Mitte Januar 2009 wegen<br />

Renovationsarbeiten für die Öffentlichkeit<br />

geschlossen bleibt. Das Ausstellungsprogramm<br />

wird am 17.01.2009 mit einer monografischen<br />

Schau unter dem Titel „Was übrig bleibt“ eröffnet,<br />

die dem Tessiner Künstler Cesare Lucchini<br />

gewidmet ist.<br />

11<br />

14.03.2009 - 14.06.2009<br />

Julius Bissier Museo Cantonale d’Arte<br />

Pittore del metafisico Maler der Metaphysik<br />

In occasione della mostra Julius Bissier. Pittore<br />

del metafisico, il Settore Didattico propone<br />

animazioni e attività rivolte a bambini e ragazzi<br />

per favorire un incontro spontaneo e ludico con<br />

l’arte e il Museo. Sono previsti tutti i giovedì a<br />

partire dal 26.03 atelier specifici per le scuole<br />

elementari, che si articolano in una visita nelle<br />

sale del Museo e una successiva esperienza<br />

concreta. Su richiesta, è possibile visitare<br />

l’esposizione e seguire l’attività anche al di fuori<br />

delle date fissate per le scuole elementari e fare<br />

visite guidate specifiche per le classi delle scuole<br />

medie inferiori e superiori. Il laboratorio creativo e<br />

le visite guidate sono gratuite per le scuole del<br />

Cantone Ticino. Sempre durante l’esposizione<br />

dedicata a Julius Bissier, per due domeniche il<br />

Museo si apre a particolari attività indirizzate a<br />

bambini e ragazzi. Il programma e le informazioni<br />

dettagliate si possono trovare sul sito<br />

www.museo-cantonale-arte.ch nella sezione<br />

didattica, calendario delle attività.<br />

Im Rahmen der Ausstellung „Julius Bissier. Maler<br />

der Metaphysik“ bietet die Didaktische Abteilung<br />

Aktivitäten für Kinder und Jugendliche an, welche<br />

die spontane und spielerische Begegnung mit der<br />

Kunst und dem Museum unterstützen. Das<br />

Programm und genauere Angaben finden Sie auf<br />

unserer Website www.museo-cantonale-arte.ch,<br />

Didaktische Abteilung, Kalender.<br />

Ottobre 2008 - Marzo 2009<br />

“Un occhio sulla natura”<br />

I pomeriggi del Museo<br />

Museo Cantonale di storia naturale<br />

Viale Cattaneo 4 - 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Iscrizione obbligatoria Anmeldung obligatorisch<br />

unter Tel. 091.815 47 61 (Gio/Ve - Do/Fr)<br />

pia.giorgetti@ti.ch www.ti.ch/mcsn<br />

Il museo di storia naturale ripropone le animazioni<br />

del sabato che permettono ai bambini di<br />

avvicinarsi a diversi temi naturalistici, osservando<br />

scientificamente, giocando e creando. Consultate<br />

il programma nella nostra agenda del giorno.<br />

Dato il numero limitato saranno prese in<br />

considerazione le iscrizioni in ordine cronologico<br />

di arrivo e riceverete conferma scritta della<br />

partecipazione non appena saranno stati<br />

organizzati i gruppi. Das Naturkundemuseum<br />

bietet jeweils am Samstag wieder Aktivitäten an,<br />

die es den Kindern ermöglichen, sich<br />

verschiedenen Naturthemen zu nähern, sei es in<br />

wissenschaftlicher Beobachtung, spielerisch oder<br />

kreativ. Genauere Zeitangaben findet Ihr in


AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA<br />

KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN<br />

unserem Tageskalender. Aufgrund der<br />

begrenzten Teilnehmerzahl werden die<br />

Anmeldungen in chronologischer Reihenfolge des<br />

Eingangs berücksichtigt. Sie erhalten eine<br />

schriftliche Teilnahmebestätigung, sobald die<br />

einzelnen Gruppen zusammengestellt sind.<br />

18 ottobre 2008 - 1° marzo 2009<br />

“Bisso marino, fili d’oro dal fondo del mare”<br />

Museo storico (Villa Ciani) - 6900 <strong>Lugano</strong><br />

La mostra svela l’origine di preziosi e rari<br />

manufatti “d’oro” realizzati in bisso marino. Fin<br />

dall’antichità il bisso marino veniva raccolto e<br />

lavorato per<br />

produrre oggetti<br />

di grandissimo<br />

pregio e valore.<br />

La mostra<br />

costituisce un<br />

occasione unica<br />

per poter<br />

ammirare alcuni<br />

di questi<br />

splendidi<br />

indumenti e<br />

manufatti, di cui<br />

se ne contano<br />

oggi meno di un<br />

centinaio sparsi<br />

nelle collezioni di<br />

tutto il mondo. La<br />

mostra è una realizzazione originale del<br />

Naturhistorisches Museum e del Museum der<br />

Kulturen di Basilea, adattata dal Museo cantonale<br />

di storia naturale in collaborazione con il Museo<br />

storico della città di <strong>Lugano</strong>. Die Ausstellung zeigt<br />

den Ursprung der wertvollen und seltenen<br />

„goldenen“ Kunstwerke aus Muschelseide. Seit<br />

der Antike wurden aus Muschelseide<br />

Gegenstände von grösstem Wert herzustellen.<br />

Eine einzigartige Gelegenheit, einige dieser<br />

prächtigen Objekte bewundern zu können, von<br />

denen es heute weltweit in Kunstsammlungen nur<br />

noch sehr wenige gibt. Die Ausstellung wurde<br />

vom Naturhistorischen Museum und dem<br />

Museum der Kulturen in Basel realisiert und in<br />

Zusammenarbeit mit dem Historischen Museum<br />

der Stadt <strong>Lugano</strong> vom Kantonsmuseum für<br />

Naturgeschichte adaptiert.<br />

04.04.2009 - 21.05.2009<br />

Maribur Rassegna di teatro<br />

di figura Otello Sarzi Tel. +41 91 641 69 60<br />

info@maribur.ch www.maribur.ch<br />

13<br />

La rassegna prevede spettacoli all’aperto nei<br />

nuclei di Stabio e Ligornetto e Mulino del Ghitello<br />

(Morbio Inferiore) indirizzati soprattutto alle<br />

famiglie. Gli spettacoli internazionali di burattini,<br />

marionette, ombre cinesi ed altro ancora sono<br />

infatti rivolti a bambini e ragazzi di ogni fascia<br />

d’età ed alcuni sono allestiti anche per gli adulti.<br />

Numerose saranno le manifestazioni collaterali,<br />

dagli artisti di strada come giocolieri e<br />

saltimbanchi agli<br />

spazi riservati al<br />

ristoro e alle<br />

bancarelle. Per il<br />

programma<br />

dettagliato<br />

consultate il sito.<br />

Die<br />

Vorstellungen im<br />

Freien auf den<br />

Plätzen von<br />

Stabio und<br />

Ligornetto<br />

sprechen vor<br />

allem Familien<br />

an. Internationale Aufführungen mit Puppen,<br />

Marionetten, chinesisches Schattentheater und<br />

vieles mehr begeistern Kinder und Jugendliche<br />

jeden Alters, andere gefallen auch den<br />

Erwachsenen. Daneben gibt es eine Vielzahl von<br />

Veranstaltungen, von Strassenartisten wie den<br />

Jongleuren und den Seiltänzern bis hin zu Marktund<br />

Verpflegungsständen. Die Kleinen können<br />

zudem an Theater-Labors teilnehmen, wo sie die<br />

Möglichkeit haben, Puppen, Spielzeug und<br />

Musikinstrumente zu basteln. Näheres zum<br />

Programm finden Sie in www.maribur.ch<br />

22.05.2009 - 30.05.2009<br />

Festival della Scienza<br />

www.ticinoscienza.com<br />

Il festival avrà una sede centrale al Parco Ciani,<br />

dalla quale partiranno numerose altre attività in<br />

altri luoghi della città e del cantone. Il tema del<br />

festival sarà la Terra. Il nostro pianeta verrà<br />

osservato da diverse angolazioni e le grandi sfide<br />

del futuro (clima, energia, ambiente ecc..)<br />

verranno affrontate nei diversi appuntamenti<br />

rivolti al grande pubblico. Attività previste per le<br />

diverse fasce d’età. Ausgangspunkt des Festivals<br />

ist der Parco Ciani. Von da aus geht es weiter zu<br />

unzähligen Aktivitäten an anderen Orten in der<br />

Stadt und im Kanton. Das Festival steht unter<br />

dem Thema „Erde“. Aktivitäten werden für<br />

unterschiedliche Altersgruppen angeboten.


venerdì, 31.10.08<br />

Le finestre di Matisse<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona Piazza Magoria, 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 15:30<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Stanze decorate con finestre che si aprono su un<br />

paesaggio scelto dai bambini. Prenotazione<br />

consigliata. Fenster mit Ausblick auf Landschaften,<br />

die von Kindern ausgewählt wurden.<br />

Anmeldung empfohlen.<br />

sabato, 1.11.08<br />

Pomeriggio ricreativo Orario: 16:00 - 18:00<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01<br />

www.marche-international.com<br />

Zucca Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 2.11.08<br />

Unesco Day 6500 Bellinzona<br />

Castelgrande, Montebello, Sasso Corbaro<br />

www.bellinzonaunesco.ch<br />

Giornata delle porte aperte ai castelli iscritti<br />

all'Unesco quale patrimonio dell' umanità. Tag der<br />

offenen Tür in den Schlössern, Weltkulturgüter der<br />

Unesco.<br />

mercoledì, 5.11.08<br />

Mercatino dei giochi e articoli sportivi<br />

Gruppo Genitori Gordola in coll. con Sci Club<br />

Sassariente - 6596 Gordola<br />

Mercato coperto www.gggordola.ch<br />

Orario: 14:30 - 18:00<br />

Mercatino di giochi e articoli sportivi. Flohmarkt.<br />

Mercatino mensile del libro usato<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria<br />

www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00<br />

Libri usati, riviste, fumetti, stampe, figurine, ecc.<br />

Clown, acrobati, giocolieri, saltimbanchi, musicisti di<br />

strada e maghi animano di volta in volta la<br />

rassegna. Monatlicher Gebrauchtbüchermarkt,<br />

aufgelockert durch Darbietungen von Clowns,<br />

Strassenkünstlern, Akrobaten und Musikanten.<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6500 Bellinzona - Cinema Forum Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Le finestre di Matisse<br />

L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona<br />

Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Orario: 15:00 - 16:00<br />

Vedi Venerdì 31.10 Siehe 31.10<br />

venerdì, 7.11.08<br />

Chocodays - Le giornate del cioccolato<br />

6500 Bellinzona - Palazzo Civico e Centro Storico<br />

www.bellinzona.ch<br />

Bellinzona presenta le 2a edizione delle giornate del<br />

Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

14<br />

cioccolato con mercatini, esposizioni, animazioni,<br />

degustazioni, curiosità ed altre sorprese...<br />

Bellinzona feiert die 2. Ausgabe der Schokoladen-<br />

Tage mit Jahrmarkt, Ausstellungen, Aktivitäten,<br />

Degustationen, Kuriositäten und anderen<br />

Überraschungen...<br />

sabato, 8.11.08<br />

Déco L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Linee, cerchi e ghirigori per realizzare originali<br />

decorazioni. Prenotazione consigliata.<br />

Originelle Dekorationen aus Linien, Kreisen und<br />

Schnörkeleien. Anmeldung empfohlen.<br />

Pipistrelli in volo<br />

Museo Cantonale di Storia Naturale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Viale Cattaneo 4<br />

Tel. + 41 91 815 47 61 (Gio/Ve - Do/Fr)<br />

pia.giorgetti@ti.ch<br />

Orario: 10:00-12:00 o 14:00-16:00 Età: 6 - 11 anni<br />

Halloween è appena passato, di pipistrelli si è<br />

parlato fin troppo. Ma Dracula non c'entra nulla,<br />

insieme studieremo chi sono veramente questi<br />

nostri amici alati. Scoprendo le abitudini di questi<br />

animaletti, costruiremo un oggetto in tema.<br />

Kindern lernen die Fledermaeuse durch deren<br />

Gewohnheiten kennen. Wir basteln einen zum<br />

Thema passenden Gegenstand. Anmeldung<br />

obligatorisch.<br />

Capuccetto Rosso Teatro Il Gatto<br />

6612 Ascona - Via Muraccio 21<br />

Tel. +4191 792 21 21 info@ilgatto.ch Orario: 15:00<br />

Il gruppo Confabula presenta la fiaba di Capuccetto<br />

Rosso. Die Gruppe Confabula spielt das Märchen<br />

vom Rotkäppchen.<br />

Una fiaba dalla cassa magica Teatro Il Gatto<br />

6612 Ascona - Via Muraccio 21<br />

Tel. +4191 792 21 21 info@ilgatto.ch Orario: 17:00<br />

Fiabe ispirate dai fratelli Grimm.<br />

Die Märchen der Gebrüder Grimm.<br />

Sagra di San Martino<br />

6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, nucleo<br />

www.mendrisioturismo.ch<br />

Da quasi quattrocento anni si tiene la fiera di San<br />

Martino. File di bancarelle, giostre e autoscontri per i<br />

bambini. é usanza poi rendere omaggio al Santo dei<br />

poveri offrendogli un cero in chiesa. Die St. Martin<br />

Feier: Seit fast 400 Jahren wird ihm zu Ehren ein<br />

Fest veranstaltet. Verkaufsstände, Karusselle und<br />

Autoskooter für Kinder.<br />

Il Gattuccellicanno Libreria Libri + arte<br />

6600 Locarno - Piazza Stazione 2<br />

Tel. prenotazioni +41 91 743 03 33<br />

Orario: 17:00 Età: 4 - 8 anni<br />

Racconto liberamente tratto dalla "Storia di una<br />

gabbianella e del gatto che le insegnò a volare”.<br />

Lesung von Geschichten.


Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo una piccola crostata di zucca.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 9.11.08<br />

Camminando verso est Mini Spettacoli<br />

6648 Minusio - Oratorio Don Bosco (50 m sotto la<br />

chiesa) Tel. +41 91 743 21 39<br />

Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 3 anni<br />

Spettacolo teatrale con la com<strong>pag</strong>nia Teatro<br />

Laboratorio Mangiafuoco, Milano.<br />

Theater-Spektakel für Kinder.<br />

High School Musical<br />

Teatro Il Gatto - cinema per ragazzi<br />

6612 Ascona - Via Muraccio 21<br />

Tel. +4191 792 21 21 info@ilgatto.ch Orario: 16:00<br />

Il film racconta la storia di due ragazzi che fanno<br />

alcuni provini per diventare protagonisti del musical<br />

scolastico, ma dovranno battersi contro una<br />

vanitosa ragazza e suo fratello che da sempre<br />

partecipano a questi spettacoli. Filmvorführungen.<br />

Sagra di San Martino<br />

6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, nucleo<br />

www.mendrisioturismo.ch<br />

Vedi Sabato 08.11 Siehe 08.11<br />

Pinocchio<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Nuovostudiofoce<br />

Tel. +41 58 866 72 03 www.agendalugano.ch<br />

Orario: 14:30 Età: per tutti<br />

Teatro liberamente tratto da Carlo Collodi e Carmelo<br />

Bene. Theatervorstellung.<br />

lunedì, 10.11.08<br />

Sagra di San Martino<br />

6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, nucleo<br />

www.mendrisioturismo.ch<br />

Vedi Sabato 08.11 Siehe 08.11<br />

martedì, 11.11.08<br />

Sagra di San Martino<br />

6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, nucleo<br />

www.mendrisioturismo.ch<br />

Vedi Sabato 08.11 Siehe 08.11<br />

mercoledì, 12.11.08<br />

Fiaba a sorpresa<br />

6981 Banco - Osteria del Teatro<br />

www.osteriadelteatro.ch Orario: 16:15 Età: da 5 anni<br />

Il gruppo Confabula presenta una fiaba tradizionale<br />

a sorpresa. Vorführung für Kinder.<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6780 Airolo - Cinema Leventina Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

15<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6850 Mendrisio - Cinema Ciak Orario: 16:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

L'albero della vita<br />

L'Atelier del Museo in erba Tel. +41 91 835 52 54<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Orario: 15:00 - 16:00<br />

Carte colorate ritagliate diventano il motivo di una<br />

vetrata. Prenotazione consigliata. Fenster-Motive<br />

aus farbigem Papier. Anmeldung empfohlen.<br />

I racconti di Gloria<br />

Minimusica - 6500 Bellinzona<br />

Teatro Oratorio Parrocchiale (Salita alla Motta dietro<br />

la Collegiata) Tel. +41 91 825 66 03<br />

www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00<br />

Età: da 4 anni Venite a scoprire cosa si nasconde<br />

dentro Gloria... Theatervorstellung.<br />

Curiosità attorno alla "natura morta"<br />

6853 Ligornetto - Museo vela<br />

www.museo-vela.ch Orario: 14:00 - 17:00<br />

Età: 6 - 16 anni<br />

L'occhio del fotografo, dell'etnografo e dell'artista:<br />

quali segreti nasconde la "natura morta"? iscrizione<br />

obbligatoria. Mit den Augen des Fotografen, des<br />

Ethnographen und des Künstlers: Welche<br />

Geheimnisse verbergen sich in der „toten Natur“?<br />

Anmeldung obligatorisch.<br />

venerdì 14.11.2008<br />

La notte del racconto in Svizzera,<br />

una vera e propria festa della<br />

narrazione.<br />

Nella magica notte del 14 novembre vi<br />

appassionerete e vi divertirete ascoltando<br />

racconti che quest'anno avranno come tema:<br />

"Storie d'acqua". Nei numerosi comuni del<br />

Ticino e del Grigioni italiano che aderiranno<br />

all'iniziativa, sale, aule scolastiche, biblioteche,<br />

corti, ecc. vi accoglieranno in un'atmosfera<br />

piacevole e simpatica per trascorrere una notte<br />

all'insegna della narrazione e dell'ascolto. La<br />

manifestazione, giunta alla sua 18ma edizione,<br />

coordinata dall'associazione di letteratura per<br />

l'infanzia Media e Ragazzi Ticino e Grigioni<br />

italiano (TIGRI) in collaborazione con la<br />

Bibliomedia Svizzera , gode del sostegno<br />

dell'UNICEF Svizzera e del patrocinio del<br />

Presidente della Confederazione Pascal<br />

Couchepin.<br />

Per informazioni: www.tigri.ch


Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

venerdì, 14.11.08<br />

Sagra del Sassello<br />

6874 Castel San Pietro - Obino<br />

Per grandi e piccini animazioni, fuochi d'artificio,<br />

tombola e da ultimo grigliata sul colle. Unterhaltung,<br />

ein wärmendes Feuer, ein Feuerwerk und Grillieren<br />

auf dem Hügel.<br />

sabato, 15.11.08<br />

Divertiamoci con Matisse!<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Incontro con l'artista Cio Zanetta. Prenotazione<br />

consigliata. Begegnung mit dem Künstler Cio<br />

Zanetta. Anmeldung empfohlen.<br />

Circo Knie<br />

6500 Bellinzona - Ex Campo militare www.knie.ch<br />

La magia del circo, uno spettacolo che affascina<br />

grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine<br />

Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.<br />

Sagra del Sassello<br />

6874 Castel San Pietro - Obino<br />

Vedi Venerdì 14.11 Siehe 14.11<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo un appendi strofinacci.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 16.11.08<br />

Circo Knie www.knie.ch<br />

6500 Bellinzona - Ex Campo militare<br />

Vedi Sabato 15.11 Siehe 15.11<br />

Araba fenice<br />

Teatro in libertà spettacoli per grandi e piccini<br />

6850 Mendrisio Orario: 16:00<br />

Aula Magna scuole comunali Canavée<br />

www.acpnet.org acp@acpnet.org<br />

Uno spettacolo che è un elogio ai libri e racconta la<br />

vera storia della bibliotecaria di Bassora, una buona<br />

occasione per comunicare alle nuove generazioni il<br />

valore della cultura anche nelle situazioni più<br />

estreme. Theatervorstellung.<br />

AL di LA<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Nuovostudiofoce<br />

Orario: 14:30 e 16:15 Età: da 2 anni<br />

Spettacolo teatrale con la com<strong>pag</strong>nia Tam<br />

Teatromusica, Padova. Prenotazione obbligatoria.<br />

Kindertheater. Reservierung obligatorisch.<br />

Concerto benefico pro Telethon<br />

6850 Mendrisio - Sala multiuso Clinica OSC<br />

www.piccolicantori.ch<br />

I piccoli cantori di Pura partecipano al pomeriggio<br />

musicale benefico unitamente ad altri 4 cori di<br />

bambini ticinesi. Die kleinen Sänger von Pura und 4<br />

16<br />

weitere Chöre von Tessiner Kindern bestreiten<br />

diesen wohltätigen Musiknachmittag.<br />

Sagra del Sassello<br />

6874 Castel San Pietro - Obino<br />

Vedi Venerdì 14.11 Siehe 14.11<br />

Apertura Castellinaria<br />

Il Cinema dei Ragazzi Orario: 10:30<br />

6500 Bellinzona - Espocentro<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com<br />

Inaugurazione del Festival internazionale del<br />

cinema giovane. Eröffnung des internationalen<br />

Festivals des jungen Kinos.<br />

Volpino e la luna - l'asina sull'isola<br />

6600 Muralto - Sala dei Congressi<br />

Orario: 17:00 Età: da 3 anni<br />

Favola con teatro d'ombre. Per celebrare la Giornata<br />

mondiale dell'infanzia. Märchen mit Schattentheater<br />

zu Ehren des Weltkindertages.<br />

martedì, 18.11.08<br />

Circo Knie www.knie.ch<br />

6600 Locarno - Via delle Scuole<br />

La magia del circo, uno spettacolo che affascina<br />

grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine<br />

Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.<br />

mercoledì, 19.11.08<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - CineStar Orario: 14:00 e 16:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:30<br />

6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Nudo blu<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

I bambini disegnano una figura umana su un foglio<br />

dipinto, la ritagliano e la ricompongono.<br />

Prenotazione consigliata. Wir zeichnen eine<br />

menschliche Gestalt, schneiden sie aus und setzen<br />

sie wieder neu zusammen. Anmeldung empfohlen.<br />

Circo Knie<br />

6600 Locarno - Via delle Scuole www.knie.ch<br />

Vedi Lunedì 18.11 Siehe 18.11<br />

Mostra-mercato libri<br />

6980 Croglio - Centro Lüsch www.lugano-tourism.ch<br />

Appuntamento per conoscere le ultime novità<br />

librarie e per "gustare" l'atmosfera natalizia di una<br />

fiaba raccontata da Christine Schneider.<br />

Vorstellung der neusten Bücher und ein Hauch


weihnächtlicher Stimmung mit einem Märchen,<br />

erzählt von Christine Schneider.<br />

Flipper<br />

Minimusica in coll. con Castellinaria<br />

6500 Bellinzona - Espocentro Bellinzona<br />

Tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch<br />

Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni<br />

Il delfino che vi farà sognare. Filmvorführungen.<br />

giovedì, 20.11.08<br />

Circo Knie 6900 <strong>Lugano</strong> - Stadio www.knie.ch<br />

La magia del circo, uno spettacolo che affascina<br />

grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine<br />

Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.<br />

Mostra-mercato libri<br />

6980 Croglio - Centro Lüsch www.lugano-tourism.ch<br />

Vedi Mercoledì 19.11 Siehe 19.11<br />

Racconti di Natale Orario: 20:30<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Nuovostudiofoce<br />

Tel. +41 58 866 72 03 www.agendalugano.ch<br />

Favole e narrazione. Theatervorstellung.<br />

venerdì, 21.11.08<br />

Circo Knie 6900 <strong>Lugano</strong> - Stadio www.knie.ch<br />

Vedi Giovedì 20.11 Siehe 20.11<br />

Mostra-mercato libri<br />

6980 Croglio - Centro Lüsch www.lugano-tourism.ch<br />

Vedi Mercoledì 19.11 Siehe 19.11<br />

sabato, 22.11.08<br />

Corpi che danzano L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Sfondo colorato e semplici piegature con sagome di<br />

corpi che danzano. Prenotazione consigliata.<br />

Schablonen von tanzenden Körpern auf farbigem<br />

Hintergrund, einfach gefalzt. Anmeldung empfohlen.<br />

Circo Knie 6900 <strong>Lugano</strong> - Stadio www.knie.ch<br />

Vedi Giovedì 20.11 Siehe 20.11<br />

Il tasso e i suoi cugini<br />

Museo Cantonale di Storia Naturale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Viale Cattaneo 4<br />

Tel. + 41 91 815 47 61 (Gio/Ve - Do/Fr)<br />

pia.giorgetti@ti.ch Età: 6 - 11 anni<br />

Orario: 10:00-12:00 o 13:30-15:30 o 15:00-17:00<br />

Scopriremo insieme il mondo dei carnivori dei nostri<br />

boschi. Come sono fatti,come vivono, in cosa sono<br />

differenti, quali sono le loro tracce. Gemeinsam<br />

entdecken wir die Welt der Fleischfresser in unseren<br />

Wäldern.<br />

James e la pesca gigante<br />

Il Cinema dei Ragazzi<br />

6512 Giubiasco - Cinema Ideal<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 10:30<br />

Vedi Domenica 07.12 Siehe 07.12<br />

17<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo una bambola di pasta dolce.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

Favole e storie - da Rumpel a Nuvolina<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Nuovostudiofoce<br />

Tel. +41 58 866 72 03 Orario: 14:00<br />

Il festival di raccontastorie presenta a tutti i bambini<br />

tre fiabe per ascoltare e fantasticare. Merenda tutti<br />

insieme alle 15:30. Theatervorstellung.<br />

domenica, 23.11.08<br />

Circo Knie 6900 <strong>Lugano</strong> - Stadio www.knie.ch<br />

Vedi Giovedì 20.11 Siehe 20.11<br />

Film da "Castellinaria" Il Cinema dei Ragazzi<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Cinema iride<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 15:00<br />

Film sorpresa da Castellinaria, Festival<br />

internazionale del cinema giovane.<br />

Filmvorführungen.<br />

Le stagioni di Pallina<br />

Maribur - Rassegna del Teatro di figura Otello Sarzi<br />

6855 Stabio - Aula Magna Scuola Media<br />

www.maribur.ch Orario: 15:30 e 17:00<br />

Età: da 2/3 anni<br />

Teatro visuale e teatro d'attore. Theatervorstellung.<br />

Enidutilos, il brutto anatroccolo<br />

6648 Minusio - Centro La Torre<br />

Orario: 17:00 Età: da 6 anni<br />

Spettacolo teatrale. Per celebrare la Giornata<br />

mondiale dell'infanzia. Theater-Spektakel für Kinder.<br />

Mercatino di Natale Orario: 10:00 - 15:30<br />

6934 Bioggio - Parco comunale e centro diurno<br />

5a edizione del mercatino, con 130 espositori,<br />

intrattenimento per bambini con giochi, pasti caldi.<br />

Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal<br />

ganz anders als sonst.<br />

martedì, 25.11.08<br />

Le stagioni di Pallina<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro<br />

Orario: 14:00 - spettacolo per le scuole<br />

Età: da 5 anni Teatro all'improvviso, Mantova.<br />

Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 26.11.08<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00 e 16:00<br />

6600 Locarno - Cinema Teatro di Locarno<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

I pesci rossi L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00


Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

creazione di un dipinto usando la canna da<br />

pesca.Prenotazione consigliata. Atelier. Anmeldung<br />

empfohlen.<br />

venerdì, 28.11.08<br />

E vissero felici e contenti Orario: 20:30<br />

Teatro in libertà spettacoli per grandi e piccini<br />

6850 Mendrisio - Aula Magna scuole comunali<br />

Canavée www.acpnet.org acp@acpnet.org<br />

Età: da 14 anni Opera semiseria sul tema della<br />

felicità. Un intreccio teatrale con personaggi<br />

divertenti, assurdi e commoventi. Il desiderio è<br />

quello di suggerire prospettive di felicità, iniziando<br />

con il trasmetterle. Theatervorstellung.<br />

sabato, 29.11.08<br />

Lanterne di Natale L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Giochi di colore per illuminare il nostro Natale.<br />

Prenotazione consigliata. Farbspielereien tauchen<br />

unser Weihnachtsfest in ein neues Licht.<br />

Anmeldung empfohlen.<br />

Incontro con la mukka Emma<br />

Libreria Libri + arte<br />

6600 Locarno - Piazza Stazione 2<br />

Tel. prenotazioni +41 91 743 03 33<br />

Orario: 17:00 Età: 4 - 8 anni<br />

Lettura di racconti per piccoli lettori. Lesung von<br />

Geschichten für kleine Leseratten.<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo i biscotti.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

Mercatino di Natale<br />

6943 Vezia - Nucleo del paese<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Verso le 15:00 arriverà San Nicolao con<br />

un pensierino per tutti i bambini. Ein Spaziergang<br />

uber den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als<br />

sonst.<br />

domenica, 30.11.08<br />

Mercatino di Natale Gruppo Genitori Gordola<br />

6596 Gordola - Via Pentima www.gggordola.ch<br />

Orario: 14:00 - 19:00<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Ein Spaziergang über den<br />

Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.<br />

Ai bambini con le orecchie Primi Applausi<br />

6500 Bellinzona - Teatro Sociale<br />

www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Età: 5 - 10 anni<br />

Un piccolo "gran varietà" di teatro e canzoni che<br />

raccontano la quotidianità della vita e<br />

dell'immaginario dei nostri bambini. Uno spettacolo<br />

musicale tutto da cantare e ritmare.<br />

18<br />

Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien.<br />

mercoledì, 3.12.08<br />

Mercatino mensile del libro usato<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria<br />

www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00<br />

Vedi Mercoledì 05.11 Siehe 05.11<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6500 Bellinzona - Cinema Forum Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Disegnare con le forbici<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Ritagli di carta per disegnare nel colore.<br />

Prenotazione consigliata. Papierausschnitte für<br />

Farbmalereien. Anmeldung empfohlen.<br />

venerdì, 5.12.08<br />

San Nicolao Società Carnevale Biaschese<br />

6710 Biasca - Piazza Centrale Biasca<br />

Arriva San Nicolao e distribuisce doni per tutti i<br />

bambini. Der Nikolaus kommt und bringt jedem Kind<br />

ein Geschenk.<br />

sabato, 6.12.08<br />

San Nicolao Gruppo Genitori Gordola<br />

6596 Gordola - Parco giochi Carcale<br />

www.gggordola.ch<br />

San Nicolao e decorazione dell'albero di Natale.<br />

Nikolaus und Weihnachtsbaumschmuck.<br />

San Nicolao... a sorpresa!<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Proprio lui, da decorare e portare a casa.<br />

Prenotazione consigliata. Dein eigener Niklaus -<br />

zum Dekorieren und Mitnehmen. Anmeldung<br />

empfohlen.<br />

Mercato di Natale www.maggiore.ch<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Ein Spaziergang über den<br />

Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.<br />

Festa di San Nicolao 6612 Ascona<br />

Orario: 14:00 - 16:00 Aspettando San Nicolao....<br />

Wir warten auf St. Nikolaus...<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo un alberello di stoffa.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.


Arrivo di San Nicolao<br />

6987 Caslano - Piazza Lago<br />

Aspettando San Nicolao. Wir warten auf St.<br />

Nikolaus.<br />

domenica, 7.12.08<br />

Crociera con San Nicolao e l'asinello Tobia<br />

Società Navigazione Lago di <strong>Lugano</strong><br />

6900 <strong>Lugano</strong> www.lakelugano.ch<br />

info e prenotazioni Infos und Reservationen:<br />

Società Navigazione del Lago di <strong>Lugano</strong><br />

Un pomeriggio sul battello con San nicolao,<br />

l'asinello Tobia e un sacco pieno di doni!<br />

Ein Nachmittag auf dem Schiff mit Sankt Nikolaus,<br />

dem Esel Tobia und einem Berg Geschenke!<br />

Mercato di Natale<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

www.maggiore.ch Vedi Sabato 06.12 Siehe 06.12<br />

Biancaneve Primi Applausi<br />

6500 Bellinzona - Teatro Sociale<br />

www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Età: 5 - 10 anni<br />

La fiaba più bella e famosa del mondo viene messa<br />

in scena da due tecnici del teatro che<br />

improvvisamente devono sostituire la Com<strong>pag</strong>nia di<br />

attori bloccata per un imprevisto: grande magia e<br />

grande divertimento. Theatervorstellung für Kinder<br />

und ihre Familien.<br />

Conta di Natale<br />

Teatro in libertà spettacoli per grandi e piccini<br />

6850 Mendrisio - Aula Magna scuole comunali<br />

Canavée www.acpnet.org acp@acpnet.org<br />

Orario: 16:00 Età: per tutti<br />

Il pubblico dei più piccoli e non solo sarà incantato<br />

da un enorme calendario dell'Avvento, dove le<br />

porticine lasciano uscire storie corte come un soffio<br />

o lunghe come un filo per panni, piccole come un<br />

cioccolatino o grandi come un pupazzo di neve o ...<br />

pericolose come quella dell'orco balocco che<br />

mangia solo regali! Theatervorstellung.<br />

Cinderella Vampirella<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Nuovostudiofoce<br />

Orario: 16:00 Età: da 4 anni<br />

Ebbene si! Anche Dracula ha i suoi problemi<br />

familiari! Sua figlia Cinderella non ne vuol sapere di<br />

tenebre, pipistrelli, castelli, cripte ma sogna una vita<br />

da casalinga in una bella casa. Una favola moderna<br />

e divertente. Theatervorstellung.<br />

Anima Blu - dedicato a Marc Chagall<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

I Como - Teatro Sociale Orario: 16:00 Età: da 6 anni<br />

Tam Teatro Musica, Padova. Theatervorstellung.<br />

James e la pesca gigante Il Cinema dei Ragazzi<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Cinema iride<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 15:00<br />

James, un orfanello di 9 anni affidato a due zie<br />

odiose scopre per magia un passaggio all'interno di<br />

un pesco e salpa per la città dei suoi sogni... La<br />

prima parte del film è recitata da attori, mentre<br />

19<br />

durante l'avventuroso viaggio i personaggi si<br />

trasformano in pupazzi. Filmvorführungen.<br />

Mercatino di Natale www.promorcote.ch<br />

6922 Morcote - Portici - Lungolago<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Ein Spaziergang über den<br />

Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.<br />

Mercatino di Natale<br />

6900 Molino Nuovo - Piazza Molino Nuovo<br />

www.vivi-molino-nuovo.ch Orario: 10:00 - 19:00<br />

Mercatino con musica e distribuzione di minestrone<br />

a mezzogiorno. Flohmarkt mit Musik und feinem<br />

Minestrone zum Mittagessen.<br />

lunedì, 8.12.08<br />

Le 12 notti della Befana Mini Spettacoli<br />

6648 Minusio - Oratorio Don Bosco (50 m sotto la<br />

chiesa) Tel. +41 91 743 21 39<br />

Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni<br />

Spettacolo teatrale con la com<strong>pag</strong>nia Habanera<br />

Teatro, Pisa. Theater-Spektakel für Kinder.<br />

Mercato di Natale<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

www.maggiore.ch Vedi Sabato 06.12 Siehe 06.12<br />

Giù per terra<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Nuovostudiofoce<br />

Orario: 16:00 Età: da 6 anni<br />

I classici del Teatro Pan, <strong>Lugano</strong>. Con Elena<br />

Chiaravalli e Cinzia Morandi. Theatervorstellung.<br />

Arrivo di San Nicolao Org. Amici in festa<br />

6872 Salorino - Asilo comunale<br />

www.mendrisio.ch Orario: 14:00<br />

Arriva San Nicolao. Festeggiamenti. Wir warten auf<br />

St. Nikolaus. Feierlichkeiten.<br />

La conta di Natale 6911 Campione d'Italia<br />

Auditorium Mons. Piero Baraggia Età: da 4 anni<br />

Tel. +41 91 649 50 51 www.campioneitalia.com<br />

Teatro per le famiglie. Il pubblico dei più piccoli e<br />

non solo sarà incantato da un enorme calendario<br />

dell'Avvento, dove le porticine lasciano uscire storie<br />

e racconti. Theatervorstellung.<br />

martedì, 9.12.08<br />

Mercato di Natale www.maggiore.ch<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

Vedi Sabato 06.12 Siehe 06.12<br />

mercoledì, 10.12.08<br />

Fiaba di Natale 6981 Banco - Osteria del Teatro<br />

www.osteriadelteatro.ch<br />

Orario: 16:15 Età: da 5 anni<br />

Il gruppo Confabula presenta una fiaba di Natale a<br />

sorpresa. Vorführung für Kinder.<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6780 Airolo - Cinema Leventina<br />

Tel. +41 079 745 30 00 Orario: 14:00<br />

www.lanterna-magica.org


Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro<br />

Tel. +41 079 745 30 00 Orario: 14:30<br />

www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Le stanze di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Stesure in aplat di colore decorate con tecniche<br />

diverse. Prenotazione consigliata. Farbschichten in<br />

Aplat mit verschiedenen Techniken dekoriert.<br />

Anmeldung empfohlen.<br />

Mercato di Natale<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

www.maggiore.ch Vedi Sabato 06.12 Siehe 06.12<br />

Tic, Tac e il tempo sospeso Minimusica<br />

6500 Bellinzona - Teatro Oratorio Parrocchiale<br />

(Salita alla Motta dietro la Collegiata)<br />

Tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch<br />

Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni<br />

Lasciatevi trasportare dalla magia di questo<br />

sorprendente spettacolo senza parole.<br />

Theatervorstellung.<br />

giovedì, 11.12.08<br />

Mercato di Natale 6600 Locarno - Città Vecchia<br />

www.maggiore.ch Orario: 16:00 - 22:30<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über<br />

den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.<br />

Mercato di Natale<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

www.maggiore.ch Vedi Sabato 06.12 Siehe 06.12<br />

venerdì, 12.12.08<br />

Mercato di Natale 6600 Locarno - Città Vecchia<br />

www.maggiore.ch Orario: 11:00 - 22:30<br />

Vedi Giovedì 11.12 Siehe 11.12<br />

Mercato di Natale<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

www.maggiore.ch Vedi Sabato 06.12 Siehe 06.12<br />

Tutti insieme per Telethon<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Piazza Dante<br />

www.telethon.ch Orario: dalle 09:00<br />

Una grande festa all'insegna della solidarietà. Ein<br />

Riesenfest für unter dem Zeichen der Solidarität.<br />

sabato, 13.12.08<br />

Le finestre di Matisse<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

20<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Venerdì 31.10 Siehe 31.10.<br />

Mercato di Natale<br />

6612 Ascona - Via Borgo e Piazzale Autosilo<br />

www.maggiore.ch Vedi Sabato 06.12 Siehe 06.12<br />

Visita del museo con tutti i sensi<br />

Museo Cantonale di Storia Naturale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Viale Cattaneo 4<br />

Tel. + 41 91 815 47 61 (Gio/Ve - Do/Fr)<br />

pia.giorgetti@ti.ch<br />

Orario: 10:00-12:00 Età: 4 - 5 anni<br />

Insieme visiteremo il Museo di storia naturale<br />

usando tutti i sensi. Ascolteremo, toccheremo,<br />

odoreremo e alla fine faremo un bel lavoretto.<br />

Gemeinsam besuchen wir das Naturhistorische<br />

Museum und machen zum Schluss eine kleine<br />

Arbeit.<br />

Mi chiamo Eugen Il Cinema dei Ragazzi<br />

6512 Giubiasco - Cinema Ideal<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 10:30<br />

Vedi Domenica 21.12 Siehe 21.12<br />

Tutti insieme per Telethon<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Piazza Dante<br />

www.telethon.ch Orario: dalle 09:00<br />

Vedi Venerdì 12.12 Siehe 12.12<br />

Mercatino natalizio Orario: 10:00 - 19:00<br />

6932 Breganzona - Piazza Chiattone<br />

Bancarelle e animazioni musicali varie.<br />

Strassenmarkt und musikalische Unterhaltung.<br />

Mercatino natalizio Orario: 10:00 - 21:30<br />

6900 Cassarate - Cortile Scuole Elementari<br />

Bancarelle e panettonata offerta.<br />

Strassenmarkt und Panettone.<br />

Mercatino natalizio Orario: 11:00 - 18:00<br />

6983 Magliaso - Corte Casa Comunale<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Ein Spaziergang uber den<br />

Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo il pane di Natale.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 14.12.08<br />

Mercato di Natale<br />

6500 Bellinzona - Centro storico<br />

www.bellinzonaturismo.ch<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Ein Spaziergang über den<br />

Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.<br />

La piccola talpa Il Cinema dei Ragazzi<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Cinema iride<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 15:00<br />

La protagonista di questo film d'animazione è una


piccola talpa, un personaggio creato da Zdenec<br />

Miller. Filmvorführungen.<br />

Scrooge - Il Natale festa della gioia<br />

Teatro Il Gatto - cinema per ragazzi<br />

6612 Ascona - Via Muraccio 21<br />

Tel. +4191 792 21 21 info@ilgatto.ch Orario: 16:00<br />

Scrooge è infastidito dalle fetività natalizie e si<br />

comporta in malo modo con tutti, ma una lunga<br />

notte lo aspetta.....Filmvorführungen.<br />

Tutti insieme per Telethon<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Piazza Dante<br />

www.telethon.ch Orario: dalle 09:00<br />

Vedi Venerdì 12.12 Siehe 12.12<br />

Mercatino di Natale<br />

6974 Aldesago - nucleo Orario: 14:00<br />

Arriva Babbo Natale accom<strong>pag</strong>nato da un pastore<br />

che suona la cornamusa. Gli allievi della scuole<br />

dell'infanzia ed elementare inscenano un teatrino.<br />

Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal<br />

ganz anders als sonst.<br />

mercoledì, 17.12.08<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:30<br />

6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Dipingi, taglia, incolla L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Collage di carte dipinte sul tema degli strumenti<br />

musicali. Prenotazione consigliata.<br />

Musikinstrumente als Collagen aus bemaltem<br />

Papier. Anmeldung empfohlen.<br />

venerdì, 19.12.08<br />

Mercatino di Natale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro pedonale<br />

www.lugano.ch Orario: 10:00 - 19:00<br />

Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle<br />

di Natale. Ein Spaziergang uber den<br />

Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.<br />

Biancaneve sul ghiaccio Orario: 20:30<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Pista della Resega<br />

www.biglietteria.ch www.conquest-events.com<br />

La storia di Biancaneve e i 7 nani presentata dai<br />

"Moscow Star On Ice", pattinatori professionisti<br />

russi. Die Geschichte vom Schneewittchen und den<br />

7 Zwergen, vorgestellt von den professionellen<br />

russischen Eiskunstläufern von ""Moscow Star On<br />

Ice"".<br />

sabato, 20.12.08<br />

Notte di Natale L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

L'armonia delle linee semplici, delle forme essenziali<br />

21<br />

e dei colori luminosi per trasmettere l'emozione<br />

della notte di Natale, secondo Matisse.<br />

Prenotazione consigliata. Die Aufregung der<br />

Christnacht in harmonische Linien, Formen und<br />

Farben verpackt - ganz im Sinne von Matisse.<br />

Anmeldung empfohlen.<br />

Mercatino di Natale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro pedonale<br />

www.lugano.ch Orario: 10:00 - 19:00<br />

Vedi Venerdì 19.12 Siehe 19.12<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo i biscotti del sud.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 21.12.08<br />

Mercato di Natale<br />

6500 Bellinzona - Centro storico<br />

www.bellinzonaturismo.ch<br />

Vedi Domenica 14.12 Siehe 14.12<br />

Pippi calzelunghe Primi Applausi<br />

6500 Bellinzona - Teatro Sociale<br />

www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Età: 4 - 10 anni<br />

Le rocambolesche avventure del famoso<br />

personaggio sono messe in scena in uno spettacolo<br />

coloratissimo che ha vinto il Biglietto d'Oro 2007/08<br />

per il successo di pubblico. Theatervorstellung für<br />

Kinder und ihre Familien.<br />

Mi chiamo Eugen<br />

Il Cinema dei Ragazzi<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Cinema iride<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 15:00<br />

Eugen e Wringley, due monelli di Berna, vengono<br />

puniti per l'ennesima marachella: non potranno<br />

andare in campeggio con i boy scout. Decidono di<br />

scappare in bicicletta e inizia così una traversata<br />

avventurosa della Svizzera. Intanto i genitori partono<br />

alla loro ricerca....Filmvorführungen.<br />

Mercatino di Natale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro pedonale<br />

www.lugano.ch Orario: 10:00 - 19:00<br />

Vedi Venerdì 19.12 Siehe 19.12<br />

lunedì, 22.12.08<br />

Mercatino di Natale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro pedonale<br />

www.lugano.ch Orario: 10:00 - 19:00<br />

Vedi Venerdì 19.12 Siehe 19.12<br />

martedì, 23.12.08<br />

Mercatino di Natale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro pedonale<br />

www.lugano.ch Orario: 10:00 - 19:00<br />

Vedi Venerdì 19.12 Siehe 19.12<br />

sabato, 27.12.08<br />

Finestre a Bellinzona L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8


Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Il ricordo di un angolo della città dei castelli visto da<br />

una finestra. Prenotazione consigliata.<br />

Erinnerungen an die Stadt der Schlösser aus dem<br />

Blickwinkel eines Fensters. Anmeldung empfohlen.<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo i bigliettini di auguri.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

lunedì, 29.12.08<br />

I pochoir di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Divertenti mascherine per realizzare la copertina di<br />

un libro. Prenotazione consigliata.<br />

Lustige Masken werden zu einem Buchdeckel<br />

umfunktioniert. Anmeldung empfohlen.<br />

martedì, 30.12.08<br />

Inverno ritagliato L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Un collage di cristalli di neve su uno sfondo di cielo<br />

invernale. Prenotazione consigliata.<br />

Eine Collage aus Schneekristallen im winterlichen<br />

Himmel. Anmeldung empfohlen.<br />

mercoledì, 31.12.08<br />

Fiaccolata dell'ultimo dell'anno<br />

Scuola Svizzera di sci e snowboard<br />

6565 San Bernardino - Pian Cales Orario: 18:30<br />

Tel. +41 9 832 12 14 www.sanbernardino.ch<br />

Fiaccolata con animazione per grandi e piccini.<br />

Fackelzug mit Animationen für Gross und Klein.<br />

giovedì, 1.1.09<br />

Mercatino dei giochi e articoli sportivi<br />

Gruppo Genitori Gordola in coll. con Sci Club<br />

Sassariente - 6596 Gordola - Mercato coperto<br />

www.gggordola.ch Orario: 14:30 - 18:00<br />

Mercatino di giochi e articoli sportivi. Flohmarkt.<br />

Spettacolo pirotecnico<br />

6612 Ascona - Piazza G. Motta<br />

www.maggiore.ch Orario: 18:00<br />

Si festeggia il nuovo anno con un bellissimo<br />

spettacolo di fuochi d'artificio. Wir feiern das neue<br />

Jahr mit einem wunderschönen Feuerwerk.<br />

venerdì, 2.1.09<br />

Le vivaci tapezzerie delle stanze di Matisse<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Fantasiosi motivi decorativi per stanze variopinte.<br />

Prenotazione consigliata. Fantasievolle Deko-Motive<br />

22<br />

für bunte Zimmer. Anmeldung empfohlen.<br />

sabato, 3.1.09<br />

Allegre pennellate di puntini colorati<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Scopriamo la magia del puntinismo. Prenotazione<br />

consigliata. Entdecken wir die Magie des<br />

Pointillismus. Anmeldung empfohlen.<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Germogli. Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

lunedì, 5.1.09<br />

L'Oriente di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Odalische che danzano. Prenotazione consigliata.<br />

Tanzende Odalisken. Anmeldung empfohlen.<br />

martedì, 6.1.09<br />

Arrivano i Re Magi<br />

6922 Morcote - Piazza Grande<br />

Arrivano i Re Magi per dare un dono ai bambini.<br />

Die Drei Könige kommen mit Geschenken für die<br />

Kinder.<br />

Concerto dell'Epifania<br />

Coro "Piccoli cantori di Pura"<br />

6984 Pura - Chiesa di San Martino<br />

www.piccolicantori.ch Orario: 17:00<br />

Concerto dell'epifania dei bambini "piccoli cantori di<br />

Pura". Al termine arrivo dei tre Re Magi con un dono<br />

per tutti i bambini. Dreikönigs-Konzert des<br />

Kinderchores ""Piccoli cantori di Pura"" und Auftritt<br />

der Heiligen Drei Könige.<br />

mercoledì, 7.1.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00 e 16:00<br />

6600 Locarno - Cinema Teatro di Locarno<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Corpi che danzano L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Sfondo colorato e semplici piegature con sagome di<br />

corpi che danzano. Prenotazione consigliata.<br />

Schablonen von tanzenden Körpern auf farbigem<br />

Hintergrund, einfach gefalzt. Anmeldung empfohlen.<br />

Mercatino mensile del libro usato<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria<br />

www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00<br />

Vedi Mercoledì 05.11 Siehe 05.11


Buoni Gutscheine<br />

sabato, 10.1.09<br />

Finestra a Bellinzona L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Sabato 27.12 Siehe 27.12<br />

Heidi Il Cinema dei Ragazzi<br />

6512 Giubiasco - Cinema Ideal<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 10:30<br />

Vedi Domenica 11.01 Siehe 11.01<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com Prepariamo i<br />

gnocchi. Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 11.1.09<br />

Alla ricerca del tappo del mondo<br />

Mini Spettacoli<br />

6648 Minusio - Oratorio Don Bosco (50 m sotto la<br />

chiesa) Tel. +41 91 743 21 39<br />

Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 5 anni<br />

Spettacolo teatrale con la com<strong>pag</strong>nia Teatri<br />

comunicanti, Porto Sant'Elpidio.<br />

Theater-Spektakel für Kinder.<br />

Heidi Il Cinema dei Ragazzi<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Cinema iride<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com Orario: 15:00<br />

Heidi è un'orfana che viene affidata alle cure del<br />

nonno paterno. L'uomo inizialmente la respinge ma<br />

piano piano prende a volerle bene. La vita di Heidi,<br />

insieme all'amico Peter diventa così piacevole fino a<br />

quando viene strappata all'affetto del nonno e<br />

condotta in città.. Filmvorführungen.<br />

mercoledì, 14.1.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - CineStar Orario: 14:00 e 16:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Le stanze di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

23<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Mercoledì 10.12 Siehe 10.12<br />

La battaglia di Emma Minimusica<br />

6500 Bellinzona - Teatro Oratorio Parrocchiale<br />

(Salita alla Motta dietro la Collegiata)<br />

Tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch<br />

Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni<br />

La ribellione di una grande cuoca.<br />

Theatervorstellung.<br />

sabato, 17.1.09<br />

Pesca - disegna L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Creazione di un dipinto usando la canna da pesca.<br />

Prenotazione consigliata. Wir malen mit der<br />

Angelrute ein Bild. Anmeldung empfohlen.<br />

Esposizione felina<br />

6500 Bellinzona - Espocentro<br />

Se ami i gatti non puoi mancare a questa<br />

esposizione: potrai vedere e conoscere tante<br />

bellissime razze di questo simpatico animale.<br />

Diese Ausstellung ist ein Muss für Katzenliebhaber!<br />

Hier lernst Du dieses schöne Tier in vielen<br />

verschiedenen Rassen kennen.<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo una maschera di carnevale.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 18.1.09<br />

Musafir e le sette porte<br />

Teatro in libertà spettacoli per grandi e piccini<br />

6850 Mendrisio Orario: 16:00 Età: per tutti<br />

Aula Magna scuole comunali Canavée<br />

www.acpnet.org acp@acpnet.org<br />

Lo spettacolo narra di Musafir che dorme nel suo<br />

letto e sogna, dal sogno inizia un viaggio, una storia<br />

di paura e di coraggio, di scoperte misteriose e<br />

faticose conquiste... Theatervorstellung.<br />

Esposizione felina<br />

6500 Bellinzona - Espocentro


Buoni Gutscheine<br />

Vedi Sabato 17.01 Siehe 17.01<br />

Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

mercoledì, 21.1.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00<br />

6500 Bellinzona - Cinema Forum<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro Orario: 14:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

le "foglie" di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

"Foglie" colorate per l'albero magico di Matisse.<br />

Prenotazione consigliata. Farbige ""Blätter"" für den<br />

magischen Baum von Matisse. Anmeldung<br />

empfohlen.<br />

sabato, 24.1.09<br />

Corpi che danzano L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Mercoledì 29.10 Siehe 29.10<br />

Bisso, fili d'oro dal fondo del mare<br />

Museo Cantonale di Storia Naturale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Viale Cattaneo 4<br />

Tel. + 41 91 815 47 61 (Gio/Ve - Do/Fr)<br />

pia.giorgetti@ti.ch<br />

Orario: 10:00-12:00 o 14:00 - 16:00 Età: 6 - 11 anni<br />

Il bisso marino, ricavato da una conchiglia presente<br />

nel Mediterraneo, una volta pulito assume un colore<br />

dorato. Insieme visiteremo una mostra dedicata al<br />

bisso marino a Villa Ciani, poi ci recheremo al<br />

Museo per studiare più da vicino i molluschi e<br />

creare "i nostri" oggetti dorati. Zuerst besuchen wir<br />

gemeinsam eine Ausstellung über Muschelseide in<br />

der Villa Ciani, dann schauen wir sie im Museum<br />

etwas genauer an und fertigen dort ""unsere<br />

Goldstücke"".<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo le chiacchiere.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 25.1.09<br />

La formichINa, storia di guerra e di pace<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Nuovostudiofoce<br />

Orario: 16:00 Età: da 5 anni<br />

Teatro delle Ali, Vimercate. Theatervorstellung.<br />

Il racconto di Prometeo l'amico degli uomini<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

I Como - Teatro Sociale<br />

Orario: 16:00 Sala Bianca Età: da 7 anni<br />

Teatro Città Murata - teatro di narrazione.<br />

Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 28.1.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00 e 16:00<br />

6600 Locarno - Cinema Teatro di Locarno<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6780 Airolo - Cinema Leventina Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

I pesci rossi L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Creazione di un dipinto usando la canna da<br />

pesca.Prenotazione consigliata. Atelier. Anmeldung<br />

empfohlen.<br />

sabato, 31.1.09<br />

Bandir Gennaio Gruppo Genitori Gordola<br />

6596 Gordola - Lungo le vie di Gordola<br />

www.gggordola.ch<br />

I bambini sfilano, rumoreggiando tra le vie per<br />

n°11 A/I 2008-09 n°11 A/I 2008-09<br />

24


Buoni Gutscheine<br />

scacciare l'inverno tetro e rigido. Un appuntamento<br />

che è diventato una tradizione. Kinder ziehen<br />

lärmend durch die Strassen, um den dunklen und<br />

kalten Winter zu vertreiben.<br />

Le storie di Marco Polo Mini Spettacoli<br />

6648 Minusio - Oratorio Don Bosco (50 m sotto la<br />

chiesa) Tel. +41 91 743 21 39<br />

Orario: 20:00 Età: da 7 anni<br />

Spettacolo teatrale con la com<strong>pag</strong>nia La Piccionaia/I<br />

Carrara, Vicenza. Theater-Spektakel für Kinder.<br />

L'Oriente di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Lunedì 05.01 Siehe 05.01<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo le chiacchiere del sud.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

mercoledì, 4.2.09<br />

Carnevale dei bambini<br />

Gruppo Genitori Gordola www.gggordola.ch<br />

6596 Gordola - Lungo le vie di Gordola<br />

II Gruppo Genitori di Gordola in collaborazione con<br />

la Società Carnevale Gordola organizzano il<br />

Carnevale per i bambini. Kinderkarneval<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - CineStar Orario: 14:00 e 16:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Nudo blu L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Mercoledì 19.11 Siehe 19.11<br />

Mercatino mensile del libro usato<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria<br />

www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00<br />

25<br />

Vedi Mercoledì 05.11 Siehe 05.11<br />

sabato, 7.2.09<br />

Déco L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Sabato 08.11 Siehe 08.11<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Batti cuori. Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

mercoledì, 11.2.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6500 Bellinzona - Cinema Forum Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro Orario: 14:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

L'albero della vita L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Mercoledì 12.11 Siehe 12.11<br />

sabato, 14.2.09<br />

I pochoir di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Lunedì 29.12 Siehe 29.12<br />

Hansel e Gretel Età: 3-6 anni<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

I Como - Teatro Sociale Orario: 16:00 Sala Bianca<br />

Progetto Opera Kids - I edizione. Regia e<br />

adattamento teatrale di Maria Mazza.<br />

Theatervorstellung.


Buoni Gutscheine<br />

Matilda 6 mitica Il Cinema dei Ragazzi<br />

6512 Giubiasco - Cinema Ideal Orario: 10:30<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com<br />

Vedi Domenica 15.02 Siehe 15.02<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Prepariamo le tortine di fragole.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

domenica, 15.2.09<br />

Simbad Mini Spettacoli<br />

6648 Minusio - Oratorio Don Bosco (50 m sotto la<br />

chiesa) Tel. +41 91 743 21 39<br />

Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni<br />

Spettacolo teatrale con la com<strong>pag</strong>nia Drammatico<br />

Vegetale, Ravenna. Theater-Spektakel für Kinder.<br />

Pépé e Stella<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Nuovostudiofoce<br />

Orario: 16:00 Età: da 3 anni<br />

Un bambino e il suo piccolo cavallo. Una storia di<br />

amicizia. Teatro Gioco Vita, Piacenza.<br />

Theatervorstellung.<br />

Matilda 6 mitica Il Cinema dei Ragazzi<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Cinema iride Orario: 15:00<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com<br />

Matilda è una ragazzina di straordinaria intelligenza.<br />

Purtroppo i suoi genitori sono sempre assorbiti dai<br />

loro problemi per accorgersi delle qualità della figlia;<br />

finché si decidono ad iscriverla ad una scuola in cui i<br />

giovani ospiti vivono sotto il terrore di una<br />

corpulenta direttrice......Filmvorführungen.<br />

mercoledì, 18.2.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00 e 16:00<br />

6600 Locarno - Cinema Teatro di Locarno<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6780 Airolo - Cinema Leventina Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

n°11 A/I 2008-09<br />

26<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Icaro L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

In un cielo stellato la sagoma di un corpo umano<br />

che spicca il volo. Prenotazione consigliata.<br />

Am Sternenhimmel die Umrisse eines menschlichen<br />

Körpers, der sich zum Flug aufschwingt. Anmeldung<br />

empfohlen.<br />

La luna e il topolino Minimusica<br />

6500 Bellinzona - Teatro Oratorio Parrocchiale<br />

(Salita alla Motta dietro la Collegiata)<br />

Tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch<br />

Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 3 anni<br />

...Se ci diamo una mano... ogni avventura diventa<br />

possibile. Theatervorstellung.<br />

giovedì, 19.2.09<br />

Carnevale Rabadan<br />

6500 Bellinzona - Piazza Nosetto e Piazza<br />

Collegiata www.rabadan.ch Orario: 20:00<br />

Apertura ufficiale della 146esima edizione Rabadan.<br />

Durante le giornate del Carnevale animazioni<br />

diverse anche per bambini. Während der Fasnacht<br />

Veranstaltungen auch für Kinder.<br />

Carnevale Nebiopoli<br />

6830 Chiasso www.nebiopoli.ch<br />

Apertura del Carnevale in centro Chiasso. Giochi,<br />

maschere e degustazioni gastronomiche. Durante le<br />

giornate del Carnevale animazioni per grandi e<br />

piccoli. Concerto delle Guggenmusik. Beginn des<br />

Karnevals mit Guggen im Zentrum von Chiasso.<br />

venerdì, 20.2.09<br />

Carnevale Rabadan<br />

6500 Bellinzona - viale Stazione<br />

www.rabadan.ch Orario: 14:30<br />

Corteo dei Bambini. Kinderumzug.<br />

Carnevale Nebiopoli<br />

6830 Chiasso www.nebiopoli.ch<br />

Vedi Giovedì 19.02 Siehe 19.02<br />

n°11 A/I 2008-09


sabato, 21.2.09<br />

Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona<br />

www.rabadan.ch Orario: 14:30<br />

Corteo delle Guggen e animazioni diverse anche<br />

per bambini. Guggen-Umzug und diverse<br />

Aktivitäten, auch für Kinder.<br />

Carnevale Nebiopoli<br />

6830 Chiasso www.nebiopoli.ch<br />

Vedi Giovedì 19.02 Siehe 19.02<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Nord - Galbisio<br />

Tel. +41 91 826 31 01 Orario: 16:00 - 18:00<br />

www.marche-international.com<br />

Porta occhiali. Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

domenica, 22.2.09<br />

Carnevale Rabadan<br />

6500 Bellinzona - viale Stazione<br />

www.rabadan.ch<br />

Grande corteo mascherato.<br />

Grosser Maskenumzug.<br />

Carnevale Nebiopoli<br />

6830 Chiasso www.nebiopoli.ch<br />

Vedi Giovedì 19.02 Siehe 19.02<br />

lunedì, 23.2.09<br />

Allegre pennellate di puntini colorati<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Martedì 28.10 Siehe 28.10<br />

lunedì, 23.2.09<br />

Carnevale Rabadan<br />

6500 Bellinzona - Piazza Governo<br />

www.rabadan.ch Orario: 14:30<br />

14:00 Città dei bambini. 14:00 Die Stadt der Kinder.<br />

Carnevale Nebiopoli<br />

6830 Chiasso www.nebiopoli.ch<br />

Vedi Giovedì 19.02 Siehe 19.02<br />

martedì, 24.2.09<br />

Disegnare con le forbici<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Mercoledì 03.12 Siehe 03.12<br />

Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona<br />

www.rabadan.ch Orario: 14:30<br />

Durante le giornate del Carnevale animazioni<br />

diverse anche per bambini. Chiusura della città del<br />

Carnevale. Während der Fasnacht Veranstaltungen<br />

auch für Kinder. Schliessung der Karnevalsstadt.<br />

Carnevale Nebiopoli<br />

6830 Chiasso www.nebiopoli.ch<br />

Vedi Giovedì 19.02 Siehe 19.02<br />

27<br />

mercoledì, 25.2.09<br />

Intreccio di colori L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Nastri e stoffe che si incrociano per una<br />

composizione ... tutta colore! Prenotazione<br />

consigliata. Bänder und Stoffe verbinden sich zu<br />

einem Bild ... farbenprächtig! Anmeldung empfohlen.<br />

Renaregna - carnevale biaschese<br />

6710 Biasca - Centro Paese www.renaregna.ch<br />

Corteo dei bambini.<br />

14:30 apertura mini-regno di mini-re Naregna<br />

15:00 corteo<br />

16:00 merenda e ballo dei bambini<br />

17:00 premiazione mini-corteo<br />

Kinderumzug. Während der Fasnacht<br />

Veranstaltungen auch für Kinder.<br />

giovedì, 26.2.09<br />

Le vivaci tapezzerie delle stanza di Matisse<br />

L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Giovedì 30.10 Siehe 30.10<br />

Renaregna - carnevale biaschese<br />

6710 Biasca - Centro Paese www.renaregna.ch<br />

Durante le giornate del Carnevale animazioni<br />

diverse anche per bambini. Während der Fasnacht<br />

Veranstaltungen auch für Kinder.<br />

venerdì, 27.2.09<br />

I pesci rossi L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Creazione di un dipinto usando la canna da<br />

pesca.Prenotazione consigliata. Atelier. Anmeldung<br />

empfohlen.<br />

Renaregna - carnevale biaschese<br />

6710 Biasca - Centro Paese www.renaregna.ch<br />

Durante le giornate del Carnevale animazioni<br />

diverse anche per bambini. Während der Fasnacht<br />

Veranstaltungen auch für Kinder.<br />

sabato, 28.2.09<br />

Le finestre di Matisse L'Atelier del Museo in erba<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00<br />

www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

Vedi Venerdì 31.10 Siehe 31.10<br />

Renaregna - carnevale biaschese<br />

6710 Biasca - Centro Paese www.renaregna.ch<br />

Durante le giornate del Carnevale animazioni<br />

diverse anche per bambini. Während der Fasnacht<br />

Veranstaltungen auch für Kinder.<br />

Pomeriggio ricreativo<br />

Marché Bellinzona Sud - 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47 Orario: 16:00 - 18:00


www.marche-international.com<br />

Prepariamo i pon pon.<br />

Unterhaltungsnachmittag - Atelier.<br />

Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

mercoledì, 4.3.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - CineStar Orario: 14:00 e 16:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Mercatino mensile del libro usato<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria<br />

www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00<br />

Vedi Mercoledì 05.11 Siehe 05.11<br />

sabato, 7.3.09<br />

Hansel e Gretel<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

I Como - Teatro Sociale<br />

Orario: 20:30 Sala Bianca Età: 6 anni<br />

Orchestra 1813 con i cantanti As.Li.Co. Progetto<br />

Opera domani XIII edizione. Theatervorstellung.<br />

Film a sorpresa Il Cinema dei Ragazzi<br />

6512 Giubiasco - Cinema Ideal Orario: 10:30<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com<br />

Proiezione di un film a sorpresa. Filmvorführungen.<br />

domenica, 8.3.09<br />

Hansel e Gretel<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

I Como - Teatro Sociale<br />

Orario: 20:30 Sala Bianca Età: 6 anni<br />

Vedi Sabato 07.03 Siehe 07.03<br />

Film a sorpresa Il Cinema dei Ragazzi<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Cinema iride Orario: 15:00<br />

www.ilcinemadeiragazzi.com<br />

Proiezione di un film a sorpresa. Filmvorführungen.<br />

Sagra di San Provino 6982 Agno www.ticino.ch<br />

Accanto alle celebrazioni religiose nel borgo sono<br />

previste numerose animazioni tra cui giostre e<br />

giochi, musica e gastronomia e la grande fiera<br />

rurale con esposizione di bestiame, macchinari e<br />

prodotti agricoli. Neben den religiösen Feiern wird<br />

eine Vielzahl von Aktivitäten angeboten,<br />

beispielsweise Jahrmarkt und Spiele, Musik und<br />

Gastronomie.<br />

lunedì, 9.3.09<br />

Per la strada<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro<br />

Orario: 14:00 - spettacolo per le scuole<br />

Età: da 13 anni Spettacolo con Gli Eccentrici<br />

Dadarò, Caronno Pertusella (VA)Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 11.3.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6500 Bellinzona - Cinema Forum Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

28<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6850 Mendrisio - Cinema Ciak Orario: 16:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

sabato, 14.3.09<br />

A tutte spine: il riccio<br />

Museo Cantonale di Storia Naturale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Viale Cattaneo 4<br />

Tel. Tel. + 41 91 815 47 61 (Gio/Ve - Do/Fr)<br />

pia.giorgetti@ti.ch Età: 6 - 11 anni<br />

Orario: 10:00-12:00 o 13:30 - 15:30 o 15:00 - 17:00<br />

Chi si nasconde nella siepe del giardino? Il riccio<br />

non avrà più segreti per chi partecipa a questa<br />

animazione: cosa mangia, dove vive, come curarlo.<br />

E porteremo a casa un ricordo "riccioso".<br />

Wer versteckt sich in der Gartenhecke? Wer hier<br />

dabei war, lernt fast alles über den Igel.<br />

domenica, 15.3.09<br />

Amazzania Pereré Mini Spettacoli Età: da 3 anni<br />

6648 Minusio - Oratorio Don Bosco (50 m sotto la<br />

chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 Orario: 15:00<br />

Spettacolo teatrale con la com<strong>pag</strong>nia Teatro dei<br />

Fauni, Locarno. Segue festa finale del 10°<br />

anniversario.Theater-Spektakel für Kinder.<br />

Schlussfeier zum 10. Jubiläum<br />

SnowShow Età: da 5 anni<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Teatro Cittadella Orario: 16:00<br />

Nell'ambito della rassegna "Eventi speciali - Il Teatro<br />

come Meraviglia" della stagione teatrale 2008/09 di<br />

<strong>Lugano</strong>. Con Slava Polunin e Com<strong>pag</strong>nia.<br />

Theatervorstellung.<br />

lunedì, 16.3.09<br />

La magia delle immagini: la storia dell'arte<br />

raccontata ai ragazzi<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro Età: da 10 anni<br />

Orario: 14:00 - spettacolo per le scuole<br />

Com<strong>pag</strong>nia teatrale Piccoli Principi, Cadenzano (FI).<br />

Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 18.3.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00 e 16:00<br />

6600 Locarno - Cinema Teatro di Locarno<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:30<br />

6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)


Sacco vuoto... Sacco pieno... Minimusica<br />

6500 Bellinzona - Teatro Oratorio Parrocchiale<br />

(Salita alla Motta dietro la Collegiata)<br />

Tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch<br />

Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni<br />

La storia di due amici che lottano insieme contro<br />

l'ingiustizia. Theatervorstellung.<br />

domenica, 22.3.09<br />

h&g Senza Confini - grandi e piccini insieme a<br />

teatro (I) Como - Teatro Sociale<br />

Orario: 15:00 e 19:00 Età: da 7 anni<br />

Vagabondaggi tra le pieghe della fiaba. Trickster<br />

Teatro, Novazzano. Entrata ogni 20 minuti -<br />

prenotazione obbligatoria. Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 25.3.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6780 Airolo - Cinema Leventina Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

h&g<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro Età: da 7 anni<br />

Orario: dalle 09:00 alle 11:00 - spettacolo per le<br />

scuole, dalle 20:30 per tutto il pubblico<br />

Vagabondaggi tra le pieghe della fiaba. Trickster<br />

Teatro, Novazzano. Per la suola entrata ogni ora -<br />

per il pubblico entrata ogni 20 minuti - prenotazione<br />

obbligatoria. Theatervorstellung.<br />

giovedì, 26.3.09<br />

h&g Senza Confini - grandi e piccini insieme a<br />

teatro - 6830 Chiasso - Cinema Teatro<br />

Orario: dalle 09:00 alle 11:00 e dalle 13:45 alle<br />

16:45 per le scuole Età: da 7 anni<br />

Vedi Mercoledì 25.03 Siehe 25.03<br />

Eurochocolate Swiss<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Vie pedonali e piazze centro città<br />

www.eurochocolate.com www.isicom.ch<br />

Eurochocolate la dolce Kermesse dedicata al<br />

cioccolato si svolgerà per la prima volta in Svizzera<br />

nel centro di <strong>Lugano</strong>. Mostre, attività ricreative ed<br />

eventi culturali incentrati sul protagonista cioccolato.<br />

Diese Messe in <strong>Lugano</strong> im Zeichen der Schokolade<br />

findet erstmals in der Schweiz statt. Ausstellungen,<br />

Freizeitaktivitäten und kulturelle Anlässe rund um<br />

die Schokolade.<br />

venerdì, 27.3.09<br />

h&g Senza Confini - grandi e piccini insieme a<br />

teatro - 6830 Chiasso - Cinema Teatro<br />

Orario: dalle 09:00 alle 11:00 per le scuole<br />

Età: da 7 anni Vedi Mercoledì 25.03 Siehe 25.03<br />

Eurochocolate Swiss<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Vie pedonali e piazze centro città<br />

www.eurochocolate.com www.isicom.ch<br />

Vedi Giovedì 26.03 Siehe 26.03<br />

29<br />

sabato, 28.3.09<br />

Eurochocolate Swiss<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Vie pedonali e piazze centro città<br />

www.eurochocolate.com www.isicom.ch<br />

Vedi Giovedì 26.03 Siehe 26.03<br />

domenica, 29.3.09<br />

Bù!<br />

Teatro in libertà spettacoli per grandi e piccini<br />

6850 Mendrisio - Aula Magna scuole comunali<br />

Canavée www.acpnet.org acp@acpnet.org<br />

Orario: 16:00 Età: per tutti<br />

Una divertente storia di paura raccontata da un<br />

attore... e da una porta. Una porta che è un<br />

confine... "Bù!" insegna che le paure si superano e<br />

che ridere è l'arma migliore. Theatervorstellung.<br />

Disney in musica<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

I Como - Teatro Sociale<br />

Orario: 16:00 Età: da 4 anni<br />

Le più belle musiche di Walt Disney. Orchestra I<br />

Piccoli Pomeriggi Musicali Coro di Voci Bianche del<br />

Teatro Sociale di Como. Die schönsten Lieder von<br />

Walt Disney. Mit dem Orchester 'I Piccoli Pomeriggi<br />

Musicali' und dem Chor 'Coro di Voci Bianche' vom<br />

Teatro Sociale in Como.<br />

Eurochocolate Swiss<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Vie pedonali e piazze centro città<br />

www.eurochocolate.com www.isicom.ch<br />

Vedi Giovedì 26.03 Siehe 26.03<br />

Le avventure di Pinocchio<br />

22060 Campione d'Italia<br />

Auditorium Mons. Piero Baraggia<br />

Viale Marco da Campione 10 Orario: 14:30<br />

Tel. +41 91 649 50 51 www.campioneitalia.com<br />

Teatro d'Emergenza. Un incanto per tutti coloro che<br />

Pinocchio lo ricordano solo per le frottole che ogni<br />

tanto si raccontano.... Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 1.4.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - CineStar Orario: 14:00 e 16:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Mercatino mensile del libro usato<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria<br />

www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00<br />

Vedi Mercoledì 05.11 Siehe 05.11<br />

giovedì, 2.4.09<br />

<strong>Lugano</strong>Nautica 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Centro Esposizioni di <strong>Lugano</strong><br />

Se sei un amante del lago e le barche ti<br />

appassionano, non mancare alla fiera dedicata al<br />

settore nautico. Wenn Du den See liebst und für<br />

Schiffe schwärmst, darfst Du Dir diese Bootsmesse<br />

nicht entgehen lassen.


venerdì, 3.4.09<br />

h&g Senza Confini - grandi e piccini insieme a<br />

teatro - 6962 Viganello - Il Cortile<br />

Orario: dalle 20:30 alle 22:30 Età: da 7 anni<br />

Vagabondaggi tra le pieghe della fiaba. Trickster<br />

Teatro, Novazzano. Entrata ogni 20 minuti -<br />

prenotazione obbligatoria.<br />

Theatervorstellung. Reservierung obligatorisch.<br />

<strong>Lugano</strong>Nautica<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro Esposizioni di <strong>Lugano</strong><br />

Vedi Giovedì 02.04 Siehe 02.04<br />

sabato, 4.4.09<br />

h&g Senza Confini - grandi e piccini insieme a<br />

teatro - 6962 Viganello - Il Cortile<br />

Orario: dalle 20:30 alle 22:30 Età: da 7 anni<br />

Vedi Venerdì 03.04 Siehe 03.04<br />

<strong>Lugano</strong>Nautica<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro Esposizioni di <strong>Lugano</strong><br />

Vedi Giovedì 02.04 Siehe 02.04<br />

domenica, 5.4.09<br />

h&g Senza Confini - grandi e piccini insieme a<br />

teatro - 6962 Viganello - Il Cortile<br />

Orario: 10:00 - 12:00 e 14:00 - 18:00 Età: da 7 anni<br />

Vagabondaggi tra le pieghe della fiaba. Trickster<br />

Teatro, Novazzano. Entrata ogni 20 minuti -<br />

prenotazione obbligatoria. Theatervorstellung.<br />

<strong>Lugano</strong>Nautica<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro Esposizioni di <strong>Lugano</strong><br />

Vedi Giovedì 02.04 Siehe 02.04<br />

lunedì, 6.4.09<br />

I cavalieri del tempo che verrà<br />

22060 Campione d'Italia<br />

Auditorium Mons. Piero Baraggia - Viale Marco da<br />

Campione 10 - Tel. +41 91 649 50 51<br />

www.campioneitalia.com Orario: 14:30<br />

Lo spazzino Pacus accom<strong>pag</strong>na gli spettatori in un<br />

viaggio immaginario.... Uno spettacolo per far si che<br />

i bambini divengano Cavalieri di un mondo più pulito<br />

e vivibile. Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 8.4.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6500 Bellinzona - Cinema Forum Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6830 Chiasso - Cinema Teatro Orario: 14:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

giovedì, 9.4.09<br />

Processioni storiche pasquali<br />

6850 Mendrisio - Centro storico Orario: 20:30<br />

Il Giovedì e il Venerdì Santo le vie del borgo di<br />

Agenda degli appuntamenti autunno inverno<br />

Veranstaltungskalender Herbst Winter<br />

30<br />

Mendrisio diventano lo scenario delle processioni<br />

storiche pasquali alle quali molti cittadini di ogni età<br />

partecipano come figuranti. Una tradizione antica<br />

alla quale assistono assorte migliaia di persone.<br />

Am Donnerstag und Karfreitag verwandeln sich die<br />

Gassen von Mendrisio in Schauplätze der<br />

historischen Osterprozessionen, an denen auch<br />

viele Bewohner mitspielen. Eine alte Tradition, die<br />

tausende von Zuschauern anzieht.<br />

venerdì, 10.4.09<br />

Processioni storiche pasquali<br />

6850 Mendrisio - Centro storico Orario: 20:30<br />

Vedi Giovedì 09.04 Siehe 09.04<br />

Pasqua in città<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro cittadino<br />

www.lugano-tourism.ch<br />

Lasciatevi coinvolgere dall'aria di festa della Pasqua<br />

cittadina, numerose attività e animazioni per grandi<br />

e piccini. Verschiedene Animationen für Gross und<br />

Klein.<br />

sabato, 11.4.09<br />

Pasqua in città<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro cittadino<br />

www.lugano-tourism.ch<br />

Vedi Venerdì 10.04 Siehe 10.04<br />

domenica, 12.4.09<br />

Crociera di Pasqua<br />

Società Navigazione Lago di <strong>Lugano</strong> - 6900 <strong>Lugano</strong><br />

info e prenotazioni Infos und Reservationen:<br />

Società Navigazione del Lago di <strong>Lugano</strong><br />

www.lakelugano.ch<br />

Crociera Lunch Boat con pranzo e coniglio a<br />

disposizione per foto ricordo.<br />

Ostermenu auf der Mittags-Kreuzfahrt mit<br />

Osterhase für Erinnerungsfotos.<br />

Pasqua in città<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Centro cittadino<br />

www.lugano-tourism.ch<br />

Vedi Venerdì 10.04 Siehe 10.04<br />

lunedì, 13.4.09<br />

Pasqua in città 6900 <strong>Lugano</strong> - Centro cittadino<br />

www.lugano-tourism.ch<br />

Vedi Venerdì 10.04 Siehe 10.04<br />

domenica, 19.4.09<br />

I tre porcellini<br />

Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro<br />

I Como - Teatro Sociale Orario: 16:00 Età: da 6 anni<br />

Fontemaggiore Treatro di Marina Allegri.<br />

Theatervorstellung.<br />

mercoledì, 22.4.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00 e 16:00<br />

6600 Locarno - Cinema Teatro di Locarno<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)


Lanterna Magica Ticino Orario: 14:30<br />

6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

domenica, 26.4.09<br />

Le Matrioscki Orario: 14:30<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - Palazzo dei Congressi<br />

Spettacolo di danza. Tanzvorführung.<br />

mercoledì, 29.4.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00<br />

6780 Airolo - Cinema Leventina<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Festa finale con merenda Minimusica<br />

6500 Bellinzona - Castello di Montebello<br />

Tel. +41 91 825 66 03<br />

www.minimusica.ch Orario: 14:00<br />

La grande Festa a sorpresa di MINIMUSICA.<br />

Ein Riesen-Überraschungsfest von Minimusica.<br />

mercoledì, 6.5.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6900 <strong>Lugano</strong> - CineStar Orario: 14:00 e 16:30<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Mercatino mensile del libro usato<br />

6500 Bellinzona - Piazza Magoria<br />

www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00<br />

Vedi Mercoledì 05.11 Siehe 05.11<br />

mercoledì, 13.5.09<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6500 Bellinzona - Cinema Forum Orario: 14:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6850 Mendrisio - Cinema Ciak Orario: 16:00<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

mercoledì, 20.5.09<br />

Lanterna Magica Ticino Orario: 14:00 e 16:00<br />

6600 Locarno - Cinema Teatro di Locarno<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

Lanterna Magica Ticino<br />

6780 Airolo - Cinema Leventina Orario: 14:00<br />

32<br />

Tel. +41 079 745 30 00 www.lanterna-magica.org<br />

Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di<br />

lunga durata a <strong>pag</strong> 5) Filmvorführungen (siehe<br />

Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 5)<br />

venerdì, 29.5.09<br />

La spada nella rocca<br />

6500 Bellinzona - Castello di Montebello<br />

www.laspadanellarocca.ch<br />

Rievocazione medievale che prevede diverse<br />

animazioni. Per maggiori informazioni visita il sito.<br />

Erinnerungen an das Mittelalter mit verschiedenen<br />

Animationen. Nähere Informationen finden Sie auf<br />

unserer Website.<br />

Festival internazionale di artisti di strada<br />

6612 Ascona www.artistidistrada.ch<br />

Mimi, teatranti, danzatori, giocolieri, clowns e chi più<br />

ne ha ne metta... Artisti provenienti da diversi paesi<br />

si esibiscono nelle strade del borgo per la gioia di<br />

grandi e piccini. Mimen, Theaterspieler, Tänzer,<br />

Jongleure, Clowns, alle sind sie da … Zur Freude<br />

von Gross und Klein beleben Künstler aus<br />

verschiedenen Ländern die Strassen.<br />

sabato, 30.5.09<br />

La spada nella rocca<br />

6500 Bellinzona - Castello di Montebello<br />

www.laspadanellarocca.ch<br />

Vedi Venerdì 29.05 Siehe 29.05<br />

Festival internazionale di artisti di strada<br />

6612 Ascona www.artistidistrada.ch<br />

Vedi Venerdì 29.05 Siehe 29.05<br />

domenica, 31.5.09<br />

La spada nella rocca<br />

6500 Bellinzona - Castello di Montebello<br />

www.laspadanellarocca.ch<br />

Vedi Venerdì 29.05 Siehe 29.05<br />

Festival internazionale di artisti di strada<br />

6612 Ascona www.artistidistrada.ch<br />

Vedi Venerdì 29.05 Siehe 29.05<br />

lunedì, 1.6.09<br />

Festival internazionale di artisti di strada<br />

6612 Ascona www.artistidistrada.ch<br />

Vedi Venerdì 29.05 Siehe 29.05<br />

domenica, 7.6.09<br />

Sfilata di bastardini Società Protezione Animali<br />

Bellinzona - 6500 Bellinzona<br />

Rifugio Gorduno Gnosca<br />

Se ti piacciono i cani non puoi mancare alla sfilata di<br />

questi simpatici esemplari! Wenn Du Hunde magst,<br />

darfst Du Dir den Auftritt dieser sympathischen<br />

Freunde nicht entgehen lassen!


La 20°festa dei bambini 14.09.2008<br />

La manifestazione organizzata da Marché ha raggiunto il traguardo dei 20 anni! Un<br />

traguardo festeggiato alla grande perché la festa dei bambini ha nuovamente fatto<br />

centro: un grande successo di pubblico e tanto tanto divertimento. Molte attrazioni<br />

hanno caratterizzato la festa e catturato l’attenzione dei numerosi bambini (e non solo)<br />

che si sono divertiti tra le svariate e originali proposte. Un pomeriggio per tutta la<br />

famiglia rallegrato da manifestazioni e tante sorprese. A questo proposito vogliamo<br />

ringraziare tutti coloro che hanno partecipato al concorso indetto da Marché in<br />

collaborazione con Ticino Junior “La rivista del tempo libero per famiglie con bambini” e<br />

di seguito vi elenchiamo i nomi dei vincitori ai quali vanno anche i nostri complimenti.<br />

Vince: Una festa di compleanno<br />

per 20 bambini al Marché Nord o Sud<br />

Daniel Camoia 6500 Bellinzona<br />

Vincono una cena per la famiglia<br />

(max 6 persone)<br />

Giada Granvillano 6500 Bellinzona<br />

Melanie Venzi 6500 Bellinzona<br />

Vincono un simpatico “Picky”:<br />

Smit Jari 6710 Biasca<br />

Bernasconi Giulia 6500 Bellinzona<br />

Sara Benevenio 6855 Stabio<br />

Poretti Fernando 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Melanie Pinto Duarte 6600 Locarno<br />

Chiara Tonasetti 6925 Gentilino<br />

Sara Binggeli 6505 Mezzovico<br />

Ci rivediamo tutti l’anno prossimo per divertirci in<br />

com<strong>pag</strong>nia di Picki e di tutti i suoi amici!


CITTÀ CITTÀ IN IN<br />

VACANZA<br />

VACANZA<br />

DI<br />

ANGOLO<br />

ANGOLO<br />

UN UN<br />

A <strong>Lugano</strong><br />

vicino alla foce<br />

del fiume<br />

Cassarate di<br />

fronte al Parco<br />

Ciani c’é<br />

l’Antica<br />

Osteria<br />

del Porto.<br />

Un tipico ristorante con una cucina<br />

tradizionale Ticinese-Lombarda, menù<br />

stagionali e rassegne gastronomiche a<br />

tema.<br />

Le sue 3 accoglienti sale sono ideali<br />

per Comunioni, Cresime e Feste<br />

private. Spazi da 15 a 35<br />

persone.<br />

Via Foce, 9 - CH 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Tel. 091 971 42 00 Fax 091 971 42 01<br />

giorno di chiusura: Martedì<br />

www.osteriadelporto.ch<br />

34<br />

Nel porto di<br />

<strong>Lugano</strong> con<br />

una ampia vista<br />

sul lago, c’é La<br />

Rosa dei Venti<br />

un ristorante<br />

moderno e<br />

sfizioso.<br />

Menù alla carta a pranzo-cena e<br />

per i momenti gustosi della<br />

giornata; gelati, cocktails,<br />

long-drinks.<br />

Organizziamo feste, party, eventi<br />

fino a 60/70 persone, menù a<br />

scelta. Col bel tempo, ampia<br />

terrazza.<br />

Via Foce, 11 CH-6900 <strong>Lugano</strong><br />

Tel. 091 971 93 33 Fax 091 971 93 34<br />

giorno di chiusura: Lunedì e Domenica sera<br />

www.rosadeiventi.ch


LA RICETTA DI PATRIK<br />

Patrik 5 anni, con l’aiuto della mamma ci propone questa gustosa e facile ricetta.<br />

Biscotti ai fiocchi d’avena e cocco<br />

Ingredienti per 6 bambini<br />

Ingredienti: 1° passaggio<br />

300 gr zucchero<br />

125 gr burro<br />

2 cucchiai di miele<br />

Far sciogliere il tutto in una pentola a<br />

bassa temperatura, togliere dal fuoco,<br />

lasciar raffreddare ca.10 min e<br />

aggiungere velocemente 1 uovo interro<br />

sbattuto precedentemente e 2<br />

cucchiaini di bicarbonato in polvere.<br />

Ingredienti: 2° passaggio<br />

175 gr fiocchi d’avena<br />

175 gr cocco macinato secco<br />

140 gr farina<br />

1cucchiaino di sale<br />

In una bacinella mischiare questi<br />

35<br />

ingredienti e aggiungere il composto<br />

n°1 lavorarli qualche minuto fino a<br />

quando saranno ben mescolati.<br />

Mettere l’impasto in una placca o in<br />

una pirofila della grandezza di ca.<br />

(40x30 cm) precedentemente imburrata<br />

infornare 20 min<br />

a 180°C<br />

Tagliare in quadretti<br />

di 4x4 cm (quando il<br />

“biscotto” è ancora<br />

caldo) servire e ...<br />

Buon appetito<br />

da Patrik<br />

(e dalla<br />

sua mamma).


“Che rabbia”<br />

Autore - Mireille d’Allancè<br />

BABALIBRI 2008<br />

Dai tre anni<br />

Come possiamo spiegare ai<br />

nostri bambini che cosa è la<br />

rabbia e come si manifesta in<br />

noi? Roberto, il protagonista del<br />

nostro libro, ha un attacco di<br />

rabbia che visualizza come un<br />

grosso gorilla infuocato che<br />

mette tutta in disordine la sua<br />

camera, ne è spaventato persino<br />

lui. Il libro ci spiega come la<br />

rabbia può manifestarsi anche<br />

nei bambini, che è bene sfogarla<br />

e tutto sarà di nuova come<br />

prima.<br />

“Pappa molla”<br />

Autore - Stephanie Blake<br />

BABALIBRI<br />

Dai cinque anni<br />

Consigli Consigli per la lettura lettura<br />

Ringraziamo: Cosetta e Anita Romano<br />

della CARTOLIBRO AZ s.a. per averci<br />

consigliato delle letture veramente speciali<br />

Grazie da Billo & Billa”<br />

Cartolibro A-Z s.a.<br />

Negozio e uffici propri<br />

• Libri per ragazzi<br />

• Enciclopedie<br />

• Saggistica<br />

• Varia e altro su ordinazione.<br />

CH-6830 CHIASSO, Via Vela 6<br />

Tel. 091 682 83 29<br />

Fax 091 682 49 88<br />

E-mail: cartolibro@azeta.ch<br />

Simone è un coniglietto al quale<br />

è appena nato un fratellino,<br />

naturalmente ne è un po’ geloso.<br />

Così escogita mille modi per<br />

attirare l’attenzione dei suoi<br />

genitori, inventandosi lupi<br />

mannari che vengono a trovarlo<br />

di notti mettendogli un sacco di<br />

paura. Ma alla fine Simone ha<br />

paura veramente ed ecco che<br />

per proteggere il suo fratellino se<br />

lo porta nel suo letto e se lo<br />

coccola con tanto affetto.<br />

“Zeb e la scorta di baci”<br />

Autore - Michel Gay<br />

BABALIBRI<br />

Dai sei anni<br />

Zeb è una simpatica zebra che<br />

sta per partire per il campeggio<br />

estivo. I suoi genitori gli fanno<br />

scorta di “baciocarammella” su<br />

dei foglietti che<br />

mamma e papà<br />

hanno baciato, che<br />

zeb porterà con se e<br />

ne avrà uno tutte le<br />

sere e tutte le<br />

mattine.<br />

Quando tutte le<br />

piccole zebre sono<br />

sul treno in partenza<br />

per la vacanza ecco<br />

che una ad una<br />

hanno nostalgia dei<br />

propri genitori. Allora<br />

Zeb distribuirà le sue<br />

36<br />

baciocaramella anche agli altri<br />

che si sentiranno subito più<br />

tranquilli.<br />

“Il fantastico viaggio del<br />

signor acqua”<br />

Autore - Agostino Traini<br />

PIEMME BATTELLO A VAPORE<br />

Dai sei anni<br />

Questo libro ci porta alla<br />

scoperta dei lunghi viaggi che<br />

l’acqua percorre durante il suo<br />

ciclo annuale delle stagioni.<br />

Partendo dall’estate dove il<br />

signor acqua conosce dei<br />

bambini che vuole<br />

assolutamente rivedere, si<br />

troverà a percorrere un lungo<br />

viaggio attraverso montagne<br />

innevate portato dal vento sotto<br />

forma di neve e di pioggia, fino a<br />

che si troverà a sgorgare proprio<br />

dal rubinetto di casa dei suoi<br />

amici, i quali saranno molto<br />

contenti di rivedere.<br />

“Agenzia cammin cammina”<br />

Autore - Laura Walter<br />

EMME EDIZIONI<br />

Dai sette anni<br />

Non vi è mai capitato di<br />

indossare scarpe magiche che vi<br />

fanno trovare in luoghi<br />

meravigliosi che avete sempre<br />

sognato solo indossandole?<br />

È quello che è successo alla<br />

famiglia Miraggio, che entrata in


una strana agenzia viaggi che si<br />

chiama cammin cammina, che<br />

ha esaudito i loro desiderio. Ma<br />

non cercatela questa magica<br />

agenzia perché si sposta in<br />

continuazione, sarà lei a trovare<br />

voi se ci credete.<br />

“Bugie, leoni e draghi a<br />

due teste”<br />

Autore - Alberto melis<br />

MONDADORI JUNIOR<br />

Dagli otto anni<br />

Matteo è un bambino con una<br />

grande fantasia, ma così grande<br />

che le bugie che inventa alla fine<br />

si avverano. Una mattina ritarda<br />

la scuola e sapete perché? Ha<br />

incontrato una leonessa con<br />

sette leoncini che cercavano una<br />

rosticceria dove poter mangiare,<br />

e non è tutto anche un drago a<br />

due teste e una famiglia di topini.<br />

La sua maestra e i genitori<br />

naturalmente non gli credono,<br />

pensate però alla sorpresa<br />

quando si ritrovano davanti<br />

proprio tutti questi animali che<br />

vogliono ringraziarlo per l’aiuto<br />

ricevuto dal piccolo Matteo.<br />

Consigli Consigli per la lettura<br />

lettura<br />

“L’acqua dal fiume al<br />

bicchiere”<br />

Autore - Yazken Andrèassian e<br />

Julien Lerat<br />

EDIZIONI DEDALO<br />

Dai nove anni<br />

Genere: didattico<br />

Se vuoi conoscere il percorso<br />

che l’acqua percorre per arrivare<br />

ai nostri rubinetti e ritorna al<br />

fiume, non perderti questo<br />

straordinario racconto. Enrico<br />

Matteo e Gilberto ti guideranno<br />

all’interno delle tubature e nel<br />

depuratore della tua città fino ad<br />

arrivare al fiume. Imparerai un<br />

sacco di cose sull’acqua e sugli<br />

abitanti del fiume che ancora<br />

non conoscevi.<br />

La mia stanza è uno zoo”<br />

Jules Feiffer<br />

PIEMME BATTELLO A VAPORE<br />

Dai nove anni<br />

Julie ama molto gli animali così<br />

a deciso che da grande farà la<br />

veterinaria. Niente cani! Dicono i<br />

suoi genitori solo animali piccoli<br />

che puoi gestirti e tenere in<br />

camera tua. Così la sua camera<br />

si riempie di acquari, gabbiette,<br />

gatti e altro ancora. Un giorno<br />

succede un patatrac; il pesce<br />

finisce momentaneamente nella<br />

tazza del gabinetto, il topolino in<br />

bocca al gatto, il papà piegato in<br />

due dopo una caduta e lei in<br />

ospedale. Niente paura andrà<br />

tutto a posto! Divertentissimo!<br />

37<br />

“Dopo la tempesta”<br />

Autore - Lauren Brooke<br />

EINAUDI RAGAZZI<br />

Dai dodici anni<br />

Genere: romanzo<br />

Una storia commovente che<br />

racconta la storia di una ragazza<br />

che vive a contatto con i cavalli.<br />

Amy per salvare Spartan, il suo<br />

cavallo, ha un incidente nel<br />

quale perderà la madre. Avrà un<br />

periodo difficile da superare,<br />

dovrà riconquistare la fiducia del<br />

cavallo che ora ha paura di lei.<br />

Ma ce la farà, e sarà proprio con<br />

l’aiuto di Spartam che ritroverà<br />

fiducia in se stessa.<br />

“Il varco del corvo”<br />

Autore - Anthony Horowitz<br />

MONDADORI<br />

Dai quattordici anni<br />

Genere: fantasy<br />

Matt viene costretto a vivere tra<br />

le cam<strong>pag</strong>ne dello Yorkshire per<br />

essere riabilitato dopo il suo<br />

arresto. La sua austera tutrice<br />

discende da una strega bruciata<br />

viva. Tom, unico abitante del<br />

villaggio, cerca di mettere in<br />

guardia Matt, ma il giorno dopo<br />

viene assassinato. Da solo dovrà<br />

scoprire il segreto che si<br />

racchiude dietro questo sinistro<br />

villaggio. Matt dovrà lottare<br />

contro una stirpe demoniaca e<br />

diventerà il primo dei coraggiosi<br />

eroi noti come i cinque<br />

guardiani.


CONCORSO WETTBEWERB<br />

Trova quante sono le differenze tra i due disegni. Tra tutte le risposte<br />

esatte in premio 10 DVD del film (ad estrazione, in italiano o in tedesco).<br />

Wie viele Unterschiede findest Du in diesen zwei fast gleichen<br />

Zeichnungen? Unter allen richtigen Antworten werden 10 DVD des Films<br />

(in deutsch oder italienisch) verlost.<br />

© Disney<br />

© Disney<br />

<strong>38</strong>


e buona visione con i nuovi classici Disney<br />

LA BELLA ADDORMENTATA NEL BOSCO<br />

50° anniversario EDIZIONE SPECIALE 2 DISCHI<br />

Risvegliate i vostri sensi di fronte alla maestosità de La<br />

Bella Addormentata nel Bosco, la classica fiaba di Walt<br />

Disney. Vedrete più di quanto abbiate mai visto in<br />

precedenza grazie alla magia della tecnologia<br />

d’avanguardia. Potrete vedere questo innovativo film<br />

restaurato, ben oltre lo splendore originale, nel modo in<br />

cui Walt lo concepì: nuovo, bello, assolutamente<br />

mozzafiato. Dalla grande celebrazione per la nascita<br />

della principessa Aurora al fatidico giorno in cui si<br />

punge il dito su un fuso e cade sotto la perfida<br />

maledizione, alla coraggiosa battaglia del principe<br />

Filippo contro il drago sputafuoco: la sorprendente<br />

abilità artistica e l’eccitante suono trasformeranno casa<br />

vostra in un mondo fantastico, nel quale la vostra<br />

famiglia desidererà tornare, ancore e ancora.<br />

© Disney<br />

TRILLI<br />

Tutta La Magia Disney In una delle più belle storie<br />

mai raccontate.<br />

Trascorri una giornata nel mondo segreto della Radura Incantata<br />

e ascolta Trilli parlare per la prima volta: finalmente svelata nel<br />

nuovissimo film di Trilli la fantastica storia della fatina Disney più<br />

famosa. Ti sei mai chiesto da dove la natura prende tutto il suo<br />

splendore? Che cos’è che le dona luci e colori ad ogni cambio di<br />

stagione? Entra nella terra dell’avventura e del mistero con Trilli e<br />

le quattro fate, sue migliori amiche, che trasformano l’inverno in<br />

primavera con il potere della fede, della fiducia ed un pizzico di<br />

polvere fatata; impara così l’importanza di essere fedele a te<br />

stesso. Traboccante di divertimento ed immaginazione, Trilli è la<br />

celebrazione della tanto amata fatina ed il suo primo film. Vivi<br />

questa incredibile favola destinata a far divertire tutta la famiglia.<br />

Invia entro il 10 aprile 2009 il tagliando completo con la soluzione del concorso e dei tuoi dati a:<br />

Sende den vollständig ausgefüllten und mit deiner Adresse versehenen Wettbewerbstalon bis<br />

10. April 2009 an: Ticino Junior - CP 262 - Zona industriale 2 - 6807 Taverne<br />

Il numero delle differenze é:<br />

So viele Unterschiede habe ich gefunden:<br />

Nome Cognome Età<br />

Vorname Name Alter<br />

Indirizzo CAP Città<br />

Strasse/nr. PLZ Ort<br />

Data Firma di un genitore E-mail<br />

Datum Unterschrift eines Elternteiles E-mail<br />

Condizioni di partecipazione al concorso; possono partecipare minorenni con la firma di uno dei genitori; è escluso<br />

qualsiasi ricorso alle vie legali, non si terrà alcuna corrispondenza. I vincitori verranno avvertiti direttamente e<br />

segnalati nel n°12 primavera/estate Ticino Junior. Teilnahmebedingungen für den Wettbewerb: Teilnehmen können<br />

Minderjährige mit der Unterschrift eines Elternteils. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen, über den Wettbewerb wird keine<br />

Korrespondenz geführt. Der Gewinner wird direkt benachrichtigt und in der Frühling/Sommer-Ausgabe von Ticino Junior<br />

bekannt gegeben.


Locarnese e Valli<br />

Corsi in acqua<br />

Acquatic Club Ticino<br />

Centro Acquasana Muralto<br />

Via Balli 1 6600 Muralto<br />

Tel. 091 7301073 Fax: 091 7301074<br />

www.acquatic.ch actm@acquatic.ch<br />

Corsi mamma-bébé: da 1 mese a 2 anni<br />

Tecnica di comportamento della mamma<br />

con il bebe . Ambientamento all’acqua e<br />

ginnastica di scioglimento. Sviluppo delle<br />

capacità ed intelligenza sensomotoria.<br />

Lezioni settimanali da 30’<br />

Corsi genitore bambino:<br />

da 31/2 anni a 5 anni Asilo in acqua<br />

attraverso forme giocate e cantate.<br />

Ambientazione all’acqua e introduzione al<br />

galleggiamento prono e supino. Lezioni<br />

settimanali da 40’<br />

Corsi di nuoto per bambini: Dai 5 ai 10<br />

anni Corsi per imparare a nuotare. Dal<br />

principiante all’avanzato. Lezioni settimanali<br />

da 45’ Watsu con il bebe: Particolare<br />

tecnica di massaggio acquatico derivante<br />

dal watsu da eseguire in armonia con il<br />

proprio bimbo immersi in acqua calda.<br />

Corsi di ballo<br />

Centro Sportivo Minusio<br />

Via R. Simen 15 - 6648 Minusio<br />

Tel. +41 91 743 45 58 www.csm-minusio.ch<br />

Età: da 4 a 15 anni<br />

Il Centro Sportivo Minusio offre la possibilità<br />

ai bambini di imparare a ballare<br />

CORSI<br />

AUTUNNO-INVERNO<br />

Occupate il lungo inverno con creatività<br />

e sarà subito primavera!<br />

42<br />

divertendosi. I corsi si svolgono da<br />

settembre a maggio. Per i più piccoli il corso<br />

é articolato su blocchi di 7 incontri di 45<br />

minuti ed é un’introduzione al ballo, per gli<br />

altri gruppi le lezioni sono di 1 ora e 15<br />

minuti su blocchi di 14 incontri ed imparano<br />

Hip-Hop e Danza Moderna.<br />

Chicche di scienza<br />

ASIG Associazione per l’infanzia e la<br />

gioventù<br />

Piazza 1 6604 Locarno-Solduno<br />

Solduno: c/o aula ASIG - <strong>Lugano</strong><br />

c/o Quartiere Maghetti<br />

Per informazioni su orari e date<br />

tel. +41 91 752 29 60<br />

Do. pomeriggio a Solduno<br />

Doposcuola a <strong>Lugano</strong><br />

Volete diventare protagonisti di una<br />

divertente esperienza che darà vita ad un<br />

magico laboratorio ludico-didattico? Grazie<br />

all’ausilio di strumenti che vengono messi a<br />

disposizione i bambini uniscono le proprie<br />

abilità, intuizioni ed esperienze e scoprono<br />

fenomeni e piccole reazioni chimiche legate<br />

al mondo circostante.<br />

Stimolare il genio linguistico<br />

(inglese / tedesco) Da 3 a 10 anni<br />

Solduno: c/o aula ASIG - <strong>Lugano</strong><br />

c/o Quartiere Maghetti<br />

Per informazioni su orari e date<br />

tel. +41 91 752 29 60<br />

I bambini impareranno spontaneamente,<br />

attraverso un approccio ludico-divertente le<br />

lingue straniere, senza perdere il loro<br />

dinamismo e la loro creatività.


Matematica da 12 a 15 anni<br />

Solduno: c/o aula ASIG<br />

Sostegno/recupero per scolari delle scuole<br />

medie. Si svilupperanno diverse tecniche<br />

d’apprendimento per poter progredire in<br />

modo regolare e per affrontare con una<br />

migliore preparazione e con serenità il<br />

prossimo anno scolastico. Il corso favorisce<br />

l’acquisizione di una maggiore e<br />

consapevole sicurezza.<br />

Lingue (inglese – tedesco – francese)<br />

da 12 a 15 anni Solduno: c/o aula ASIG<br />

Questo corso offre sin dall’inizio la<br />

possibilità di esprimersi e capire testi<br />

semplici. Grazie a diverse attività didattiche<br />

divertenti e all’utilizzo di nuove tecniche di<br />

apprendimento sarà creato un clima<br />

stimolante che permetterà una progressione<br />

regolare nella materia linguistica scelta.<br />

Corsi di musica<br />

Accademia Ticinese di Musica Moderna,<br />

Folk, Classica<br />

Via Varenna 18, Centro Palagiovani<br />

6600 Locarno Tel. +41 91 756 15 40<br />

www.atmm.ch info@atmm.ch<br />

Introduzione creativa alla musica<br />

6 - 9 anni Questo corso, che si può<br />

affiancare allo studio individuale, vuole<br />

essere un momento di lavoro collettivo, in<br />

cui i bambini possano incontrarsi ed iniziare<br />

la pratica della musica d'insieme, mediante<br />

l'utilizzo di semplici strumenti a percussione.<br />

Attraverso stimolanti attività di ascolto e di<br />

produzione sonora sarà inoltre possibile<br />

introdurre, in maniera semplice e graduale,<br />

tutte le nozioni di base per la lettura della<br />

musica, oltre che sviluppare e potenziare il<br />

senso ritmico.<br />

Corsi di musica<br />

Accademia Vivaldi<br />

6602 Muralto Tel. +41 79 824 47 65<br />

CORSI<br />

AUTUNNO-INVERNO<br />

43<br />

info@accademiavivaldi.ch<br />

www.accademiavivaldi.ch<br />

Scuola di musica riconosciuta dal cantone e<br />

membro della Federazione Scuole di<br />

Musica del Ticino. Lezioni individuali di arpa,<br />

chitarra, clarinetto, clavicembalo, flauto<br />

traverso, percussioni, pianoforte, tromba,<br />

viola, violino, violoncello. Gruppi di musica<br />

da camera, ensembles, orchestre. Ritmica e<br />

solfeggio tradizionale e Dalcroze, teoria,<br />

composizione, armonia. Educazione<br />

musicale elementare per i più piccoli. Campi<br />

estivi. La gioia di fare musica, l’interesse<br />

personale, la passione per la pratica<br />

strumentale, diventano una ricchezza per la<br />

vita - un hobby per sempre!<br />

Laboratorio di costruzione e animazione<br />

di marionette volanti<br />

Laboratorio Teatro dei Fauni<br />

Palazzo ex scuole - Piazzetta R. Rossi<br />

6600 Locarno Iscrizione obbligatoria:<br />

tel. +41 78 755 81 03 6 - 12 anni<br />

www.teatro-fauni.ch fauni@bluewin.ch<br />

L’atelier si svolgerà nel corso di 8 sabati dal<br />

04.10.2008 al 29.11.2008<br />

orario: 10:00 - 12:00<br />

Chi meglio degli esseri volanti: uccelli,<br />

insetti e altri volatili fantastici, può aiutarci a<br />

sviluppare la fantasia? Ognuno costruisce la<br />

propria marionetta a fili con testa e zampe<br />

modellate in pasta di legno e la monta con<br />

diversi materiali che ne formano il corpo. Poi<br />

si sviluppa una storia fantastica ambientata<br />

nel cielo dell’immaginazione in cui tutto può<br />

succedere. All’ultimo incontro breve<br />

spettacolo per amici e genitori.


Corsi di teatro<br />

Associazione Teatro Thalía<br />

offre corsi durante tutto l'anno e ateliers<br />

durante l'estate. dai 7 ai 18 anni<br />

Pilar Koller, tel: 091/791-09-63<br />

nat: 079/667-29-27<br />

www.teatrothalia.cg info@teatrothalia.ch<br />

Si formeranno diversi gruppi in base all'età.<br />

Attraverso divertenti esercizi, giochi teatrali<br />

e improvvisazione, questo corso vuole dare<br />

ai ragazzi la possibilità di familiarizzarsi con<br />

l'espressione scenica. Giocando il ragazzo<br />

arriverà a inventare diversi personaggi per<br />

poi metterli in scena, se lo vorrà, in un<br />

piccolo saggio alla fine del corso.<br />

L'obiettivo pedagogico del corso è quello di<br />

favorire la libertà di creazione del bambino o<br />

ragazzo per far sì che sviluppi la sua innata<br />

fantasia, la quale ultimamente è stata<br />

bloccata dall'eccesso di televisione e<br />

videogiochi. Il teatro aiuta inoltre a<br />

rafforzare la propria personalità e ad<br />

acquistare fiducia in sé stessi.<br />

Corso di recitazione e cinema per<br />

ragazzi Da 10 anni<br />

Docente: Pilar Koller, attrice diplomata e<br />

regista cinematografica. Ti piace il cinema,<br />

sei curioso e vuoi sapere come si fa un<br />

film? Vorresti fare il tuo piccolo film? Vorresti<br />

partecipare come regista, cameraman,<br />

attore, tecnico cinematografico o,<br />

semplicemente imparare osservando ed<br />

aiutando nel retroscena? Se siete già un<br />

gruppo di amici o com<strong>pag</strong>ni, si può<br />

organizzare il corso nella vostra scuola.<br />

Chiamate senza impegno.<br />

tel. 091/791-09-63, nat: 079/667-29-27.<br />

Il corso si svolge nell’arco di 3 mesi e la<br />

frequenza è una volta alla settimana.<br />

Questo corso è disponibile anche come<br />

atelier di una settimana durante le vacanze<br />

estive.<br />

Bellinzonese<br />

Corsi di Musica<br />

Jardin musical Tel. + 41 91 826 15 28<br />

Via Orico 11 - 6500 Bellinzona<br />

www.jardinmusical.ch<br />

Corsi di strumento (pianoforte, chitarra,<br />

batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto)<br />

per bambini, ragazzi e adulti. Corsi di<br />

musica moderna (pianoforte, basso<br />

elettrico, tastiera, chitarra elettrica e canto<br />

CORSI<br />

AUTUNNO-INVERNO<br />

44<br />

jazz) per ragazzi e adulti.<br />

Corsi di educazione musicale per<br />

bambini dai 3 ai 6 anni (pre-asilo, scuola<br />

dell’Infanzia e 1° elementare). I corsi di<br />

strumento e quelli di musica moderna sono<br />

individuali, da 30, 45 o 60 minuti, quelli di<br />

educazione musicale si svolgono in piccoli<br />

gruppi. La prima lezione, di prova, è<br />

gratuita.<br />

Corsi di nuoto e pattinaggio<br />

Centro sportivo Bellinzona<br />

Via Brunari - 6500 Bellinzona<br />

Tel. +41 91 821 41 40<br />

In questo centro attrezzato<br />

potrete imparare a nuotare<br />

o a pattinare passando da<br />

un ambiente caldo e<br />

umido ad uno freddo e<br />

secco nel giro di un piano.<br />

Rivolgersi direttamente alla<br />

Società Nuoto Bellinzona e<br />

rispettivamente al Club<br />

Pattinaggio Bellinzona.<br />

Corsi di pittura<br />

Atelier di pittura<br />

Via alla Tenza 7 - 6532 Castione<br />

Info e iscrizioni: Liliana Laurenti<br />

tel. +41 91 829 28 48<br />

Da ottobre a maggio<br />

1 volta la settimana il Mercoledì<br />

Orario 14:00 - 15:15<br />

Età: da 4 anni Gruppi di 6/10 bambini<br />

All’atelier, locale particolare, ogni bambino<br />

potrà esprimere con pennelli e colori a<br />

tempera il proprio mondo con le proprie<br />

emozioni, esperienze e sogni, con<br />

naturalezza e fiducia, favorendo lo sviluppo<br />

della creatività, della fantasia e della cura<br />

per il lavoro, imparando a conoscersi e a<br />

stare bene con sé stesso.


Luganese e mendrisiotto<br />

Corsi in acqua<br />

AquaMarina<br />

Centro benessere e rilassamento<br />

Via Cantonale 6805 Mezzovico<br />

Tel. +41 91 994 14 06<br />

Fax +41 91 994 13 88<br />

office@centro-aquamarina.ch<br />

www.centro-aquamarina.ch<br />

Mamma-bébé Da 3 mesi a 4 anni<br />

I corsi di acquaticità si propongono di<br />

avvicinare i bimbi a partire dai 3 mesi<br />

all’acqua in modo dolce e naturale,<br />

attraverso il gioco ed il canto. 12 lezioni<br />

settimanali di 30 minuti, accom<strong>pag</strong>nati dai<br />

genitori.<br />

Nuotare, giocare, divertirsi Da 3 a 8 anni<br />

I corsi sono rivolti a bambini che entrano in<br />

acqua senza genitore. I bambini che si<br />

staccano per la prima volta dai genitori sono<br />

inseriti del corso “baby delfini”, per passare<br />

poi ai “piccoli delfini” e giungere infine al<br />

corso avanzati che assegna loro i primi<br />

stemmini di nuoto e li prepara per affrontare<br />

il modo acquatico al di fuori delle mura<br />

protettive del Centro. Dodici lezioni<br />

settimanali di 30 minuti.<br />

Corsi “happy smile” e “smile diver”<br />

Dai 6 anni. Ve 17:15-18:15 / 18:15-19:15<br />

Corsi per bambini che vogliono imparare ad<br />

usare pinne, maschera e boccaglio in una<br />

prima fase e l’intera attrezzatura subacquea<br />

nella seconda. Dieci lezioni settimanali di 1 ora.<br />

Danza<br />

AquaMarina<br />

Centro benessere e rilassamento<br />

Via Cantonale 6805 Mezzovico<br />

Tel. +41 91 994 14 06<br />

Fax +41 91 994 13 88<br />

office@centro-aquamarina.ch<br />

www.centro-aquamarina.ch<br />

Gioco-Danza per mamma e bambini in<br />

età pre-asilo Ma 15:30-16:30<br />

Giocare danzando, danzare giocando. In<br />

questa età in cui il rapporto corporeo è<br />

ancora molto stretto, è possibile, tramite la<br />

danza, comunicare un linguaggio al quale il<br />

bimbo si mostra particolarmente ricettivo:<br />

CORSI<br />

AUTUNNO-INVERNO<br />

45<br />

quello pre-verbale del corpo, dei gesti, del<br />

tocco, delle carezze. Verranno proposte<br />

musiche e materiali specifici per stimolare la<br />

comunicazione mamma-bambino ma anche<br />

per la mamma stessa. 10 incontri<br />

settimanali di 1 ora.<br />

Gioco danzando da 4 a 11 anni<br />

Ma 16:45-17:45<br />

La danza creativa è un modo di danzare<br />

libero e spontaneo, seguendo delle tracce,<br />

degli stimoli proposti da chi conduce. Un<br />

lavoro espressivo e creativo in cui il<br />

bambino può dare libero sfogo alle sue<br />

idee, ispirazioni, stati d'animo, emozioni. 10<br />

incontri settimanali di 1 ora.<br />

Yoga per bambini Da 5 a 10 anni<br />

Il gioco dello yoga anima l’incontro. Il gioco<br />

e il corpo (indissolubilmente uniti tra loro)<br />

sono i primi strumenti attraverso i quali il<br />

bambino impara a conoscere se stesso e il<br />

mondo. Acquisire una migliore percezione<br />

del proprio corpo, trovare il proprio ritmo tra<br />

rilassamento e azione, ragione e intuito,<br />

logica e contemplazione, è lo scopo del<br />

gioco dello yoga.<br />

Corsi di circo<br />

Circo Fortuna<br />

Casella Postale 122 - 6988 Ponte Tresa<br />

Direzione: Claudia Aldini<br />

Tel. +41 91 606 18 19<br />

info@circofortuna.ch www.circofortuna.ch<br />

Corsi di circo per bambini<br />

A partire dai 7 anni.<br />

Palestre di: Croglio Lu 17:00 - 18:30 /<br />

<strong>Lugano</strong>-Besso Me 15:15-16:45<br />

Per principianti, iniziati e avanzati (su<br />

richiesta per avanzati Gruppo spettacolo).<br />

Sono possibili cambiamenti di orario a


seconda delle richieste. Cicli di incontri<br />

settimanali organizzati durante tutto l’anno<br />

scolastico. Si sperimentano le diverse forme<br />

di giocoleria, equilibrismo, attività aeree,<br />

comicità e teatralità. I corsi sono proposti in<br />

cicli di 5 incontri.<br />

Gruppo spettacolo del Circo Fortuna<br />

Croglio (palestra centro scolastico Lüsch)<br />

Da settembre a giugno Sa. 09:00 – 14:00 e<br />

lunedì 18.30-20.00 Per ragazzi e giovani<br />

che hanno già buone conoscenze e talento<br />

nelle diverse arti circensi e che desiderano<br />

impegnare maggior tempo alla gioia del<br />

circo. Il Gruppo Spettacolo del Circo<br />

Fortuna presenta al grande pubblico<br />

spettacoli completi e partecipa a festival e<br />

ad incontri organizzati in Svizzera e<br />

all'Estero. Nei suoi 11 anni di attività ha già<br />

vinto 8 importanti premi a livello nazionale e<br />

internazionale.<br />

Doposcuola di circo<br />

Per allievi delle scuole elementari e medie.<br />

Su richiesta si propongono giocoleria,<br />

equilibrismo, attività aeree, clownerie in cicli<br />

di 5 o più incontri nelle palestre/locali del<br />

vostro paese.<br />

Il circo in valigia (spettacolo)<br />

Spettacolo e animazione proposto dal Circo<br />

Fortuna per feste di ogni genere, con uno o<br />

più artisti ev. musica dal vivo (Accordeon).<br />

Eventuali partecipazioni straordinarie con i<br />

numeri dei giovani artisti del Gruppo<br />

Spettacolo. Per bambini e adulti. Il Circo in<br />

valigia propone in maniera giocosa e<br />

teatrale, con la partecipazione attiva del<br />

pubblico presente, il magico mondo del<br />

Circo. Durata 1 ora.<br />

Corsi di ballo<br />

Paso Adelante - All that's dance & more<br />

Via Guggirolo 4 (entrata Via Bottogno)<br />

6962 Viganello Tel. 076 567.14.99<br />

pasoadelante@gmail.com<br />

Corso di Baby Dance da 4 a 6 anni<br />

I corsi sono aperti tutto l'anno e durante<br />

tutta l'estate. Paso Adelante presenta un<br />

corso che porta il bambino in un mondo<br />

incantato, lasciando posto alla sua<br />

immaginazione. L'accento viene messo sul<br />

mimo, il gioco, l'improvvisazione e il<br />

movimento; il tutto condito con musiche<br />

moderne.<br />

CORSI<br />

AUTUNNO-INVERNO<br />

46<br />

Corsi di danza<br />

Stardancestudio<br />

Via <strong>Lugano</strong> 11 - WTC blocco 2 - 6982 Agno<br />

Per info Sabina Martucci<br />

Tel. +41 79 205 61 17<br />

smartucci@stardancestudio.ch<br />

Per bambini a partire da 4 anni.<br />

La scuole offre corsi di danza classica,<br />

danza jazz e hip hop.<br />

Corsi di teatro per ragazzi<br />

i microattori<br />

Corso di teatro - i microattori<br />

Via Boscioro 18 - 6962 Viganello<br />

Tel. +41 091 922 22 00 / +41 079 337 20 52<br />

www.ilcortile.ch microattori@freesurf.ch<br />

Da 7 a 15 anni<br />

Sedi a Bellinzona, Chiasso, <strong>Lugano</strong>.<br />

Età minima 7 anni<br />

Divertirsi recitando, imparare giocando.<br />

Impegnare un’ora e mezzo alla settimana in<br />

una attività ricreativa ed educativa,<br />

all’interno di un gruppo di gioco-lavoro<br />

teatrale. Un luogo di scambio umano dove si<br />

lavora con la fantasia e ci si rapporta con la<br />

creatività. L'obiettivo dei corsi è di dare la<br />

possibilità agli allievi di prendere coscienza<br />

delle proprie capacità espressive, per poi<br />

svilupparle, attraverso un percorso mirato.<br />

Corsi di Musica<br />

Jardin Musical<br />

Via Boschina 19 - 6963 Pregassona<br />

Tel.+ 41 91 826 15 28 www.jardinmusical.ch<br />

Dal 1° ottobre la scuola ha una nuova e più<br />

spaziosa sede. (a pochi passi dalla vecchia<br />

ubicazione).<br />

Corsi di strumento (pianoforte, chitarra,


CORSI<br />

AUTUNNO-INVERNO<br />

batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto)<br />

per bambini, ragazzi e adulti.<br />

Corsi di musica moderna (pianoforte,<br />

basso elettrico, tastiera, chitarra elettrica e<br />

canto jazz) per ragazzi e adulti.<br />

Corsi di educazione musicale<br />

per bambini dai 3 ai 6 anni<br />

(pre-asilo, scuola dell’Infanzia e 1a<br />

elementare). I corsi di strumento e quelli di<br />

musica moderna sono individuali, da 30, 45<br />

o 60 minuti, quelli di educazione musicale si<br />

svolgono in piccoli gruppi. La prima lezione,<br />

di prova, è gratuita.<br />

Corsi di musica<br />

La Nuova Musica<br />

Via Lucerna,7 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Tel. 091.950 80 30<br />

www.lanuovamusica.com<br />

info.lugano@lanuovamusica.com<br />

Da 0-100 anni i nostri corsi di musica<br />

Corsi 0-5 anni: baby music,propedeutica<br />

strumentale. Giochi, ascolto,introduzione<br />

alla notazione, agli strumenti e sviluppo del<br />

senso ritmico. Gruppi mamma bambino con<br />

il metodo Gordon.<br />

Corsi 6-11 anni: tutti gli strumenti.<br />

Un metodo innovativo per imparare a<br />

suonare uno strumento con un percorso<br />

dinamico, creativo e stimolante, assieme<br />

all’acquisizione della lettura e<br />

interpretazione del repertorio classico. Tre<br />

insegnanti per un’unica formazione: la<br />

musica classica, l’improvvisazione e la<br />

musica d’insieme.<br />

Corsi 11-18 anni: Esigenze molto diverse<br />

caratterizzano la crescita dei ragazzi: la<br />

Nuova Musica offre di approfondire i propri<br />

studi classici, ma anche di esplorare corsi di<br />

formazione jazz, rock, canto e teatro<br />

musicale. Corsi di musica per adulti<br />

Corsi di musical: 8-18 anni<br />

Corso di circa 10 incontri al sabato mattina<br />

con spettacolo finale in teatro.<br />

Il corso di MUSICAL offre di sviluppare la<br />

danza, il canto, la recitazione, l’espressione<br />

corporea e l’utilizzo dello spazio scenico. La<br />

finalità del laboratorio è pertanto lo sviluppo<br />

cognitivo che lo sviluppo emotivo e anche lo<br />

sviluppo di un benessere individuale e<br />

collettivo attraverso tecniche teatrali: un<br />

lavoro del gruppo attraverso tecniche<br />

teatrali.<br />

47<br />

Corsi di pittura per bambini e ragazzi<br />

Atelier FuturArte<br />

Via Quiete 15 <strong>Lugano</strong>-Loreto<br />

giorzi.barbara@bluewin.ch<br />

Tel.079 209.90.62 Età da 6 a 15 anni<br />

Lu/Ma/Gio 16.30-17.45<br />

Me 13.30-14.45 / 15.00-16.15<br />

Presso l’Atelier FuturArte, in uno spazio<br />

pieno di energia i vostri bambini e/o ragazzi<br />

potranno imparare e sperimentare tutte le<br />

tecniche pittoriche. In piccoli gruppi (max 5)<br />

o in lezioni private affronteranno tematiche<br />

a scelta ed in comune, e avranno modo di<br />

muovere i primi passi nell’affascinante<br />

mondo dell’arte. Nel corso delle lezioni<br />

verranno anche organizzate lezioni dove<br />

impareranno a creare la carta e uscite<br />

presso musei per stimolare maggiormente<br />

la loro creatività.<br />

Corsi estivi intensivi settimanali di gruppo o<br />

privati. In atelier vendita diretta di dipinti,<br />

esecuzione di ritratti e opere su<br />

commissione.<br />

Laboratorio di espressione<br />

plastico-pittorica per bambini e ragazzi<br />

Laboratorio Marea<br />

Via Besso 42a - <strong>Lugano</strong> (2 piano)<br />

alida.brunati@ticino.com età da 6 a 10<br />

Tel.: 091 6063719 079 3542378<br />

Da X a V - Lu dalle 17:00 alle 18:30


CORSI<br />

AUTUNNO-INVERNO<br />

Questo laboratorio offre uno spazio che<br />

permette e stimola l'espressione spontanea<br />

di emozioni e sentimenti tramite l'impiego di<br />

materiali artistici come pittura a tempera,<br />

pastelli, inchiostri, carte,creta,gesso,ecc.<br />

La modalità è quella di facilitare il bambino<br />

o il ragazzo a scoprire le tecniche, le forme<br />

ed i colori per rappresentare con le<br />

immagini, ciò che vuole esprimere e<br />

condividere con i com<strong>pag</strong>ni del gruppo.<br />

Attività che contribuisce allo sviluppo della<br />

personalità ed aiuta i partecipanti, oltre che<br />

ad esprimersi, a socializzare con<br />

naturalezza e facilità.<br />

…e per le mamme, i papà e tutti gli adulti<br />

interessati Incontri settimanali di 90 min.<br />

Dal 22.X al 20.V.2009<br />

Me 19:00 – 20:30 / Gio 20:00 – 21:30<br />

Pittura creativa con l’utilizzo di diverse<br />

tecniche per tutte le persone che hanno il<br />

desiderio di esprimersi attraverso una<br />

pratica artistica che dà forma al pensiero,<br />

alle emozioni e ai sentimenti e contribuisce<br />

a favorire il benessere e l’evoluzione<br />

personale.<br />

Modellaggio. Per mezzo della duttilità della<br />

creta sentire, plasmare, manipolare e<br />

trasformare forme che ci appartengono e ci<br />

rappresentano.<br />

Ritratti e visi (anche con modella)<br />

I partecipanti verranno stimolati a<br />

sperimentare diverse modalità tecniche ed<br />

espressive che favoriscono l’esplorazione<br />

dei visi e dei ritratti. Per guardare e<br />

guardarci con più attenzione, scoprendo le<br />

caratteristiche dei diversi modi di essere<br />

che da una parte ci accomunano e dall’altra<br />

ci distinguono nella nostra unicità.<br />

49<br />

Equitazione<br />

Avvicinamento al mondo dei pony e<br />

dei cavalli<br />

Mini-ranch Via Confine 6864 Arzo<br />

Per informazioni Serenella Piffaretti<br />

Tel ore serali 079 601 89 68<br />

Dai 5 agli 11 anni.<br />

Ti piacciono i cavalli e i pony? Ti piacerebbe<br />

imparare qualcosa su di loro e poi<br />

cavalcarli? Durante le vacanze scolastiche<br />

organizziamo delle giornate di avvicinamento<br />

ai pony / cavalli per gruppi di 8 bambini.<br />

Offiamo anche la possibilità di festeggiare<br />

compleanni coi pony al mini-ranch di Arzo.<br />

Ti aspettiamo nel nostro ambiente familiare.


Noleggia un gioco gonfiabile<br />

Goalpromotion sagl - 6802 Rivera<br />

www.goalpromotion.com<br />

info@goalpromotion.com<br />

Tel. 076.366.59.37 o<br />

079.374.23.34<br />

Per un compleanno<br />

davvero speciale; puoi<br />

scegliere tra castelli,<br />

salterelli, scivoli ed altro<br />

ancora. Dai 2 ai 12 anni.<br />

Formula self-service. Si<br />

montano in 5 minuti e la<br />

festa è garantita.<br />

Animazioni con il clown-mago<br />

"La Pàffete"<br />

Associazione Teatro Thalía<br />

Pilar Koller, tel: 091/791-09-63<br />

nat: 079/667-29-27 info@teatrothalia.ch<br />

Il Clown-mago “La Paffete” si sposta in tutto<br />

il Ticino. Per festeggiare il vostro compleanno<br />

in modo veramente speciale, chiamate "La<br />

Pàffete" e il divertimento è assicurato!<br />

Entrerete nel mondo della magia, dei<br />

giochi,..e alla fine ogni invitato riceverà un<br />

bel palloncino a forma di animale. I più<br />

grandi invece, se lo vorranno, potranno<br />

diventare protagonisti di una fantastica<br />

avventura. Verrete truccati e tutti insieme<br />

inventeremo delle storie per creare un<br />

piccolo spettacolo da presentare. Per<br />

ricordare questo momento "La Pàffete" vi<br />

filmerà e avrete in omaggio la cassetta!<br />

McDonald’s<br />

Magliaso, Tel. +41 91 606 61 12<br />

Coldrerio, Tel. +41 91 646 93 03<br />

Morbio Inferiore, Tel. +41 91 682 28 78<br />

Pazzallo, Tel. +41 91 994 44 63<br />

<strong>Lugano</strong>-City, +41 924 92 39<br />

Bellinzona, Tel. +41 91 826 13 68<br />

S. Antonino, Tel. +41 91 840 15 00<br />

Muralto-Locarno, Tel. +41 91 744 66 06<br />

No. di invitati: minimo 6<br />

Età dei partecipanti: non inferiore ai 3 anni<br />

Durata: 1 ora e mezza<br />

Avrete a disposizione, in uno spazio tutto<br />

Idee per feste<br />

e compleanni<br />

Idee spiritose e originali per i vostri<br />

giorni speciali<br />

50<br />

vostro, un tavolo addobbato da allegre<br />

decorazioni per gustare in<br />

com<strong>pag</strong>nia i menu a scelta<br />

e la gustosa torta oppure il<br />

gelato. Tutto offerto per il<br />

festeggiato. Un regalo<br />

speciale è in serbo per voi,<br />

mentre una coinvolgente<br />

animazione rallegrerà la<br />

festa con giochi per tutti.<br />

E, sorpresa finale, ogni<br />

invitato riceverà un piccolo<br />

pensiero! Rivolgetevi<br />

direttamente al ristorante<br />

nella vostra regione.<br />

Luganese e Mendrisiotto<br />

AquaMarina<br />

Centro benessere e rilassamento<br />

Via Cantonale 6805 Mezzovico<br />

Tel. +41 91 994 14 06 Fax +41 91 994 13 88<br />

office@centro-aquamarina.ch<br />

www.centro-aquamarina.ch<br />

Festeggiare un compleanno in uno spazio<br />

accogliente dove potersi muovere e giocare,<br />

pensato appositamente per i bambini, con un<br />

tuffo in piscina di acqua piacevolmente calda<br />

(33°C): un’idea originale per trascorrere una<br />

giornata speciale tra amici, piacevole sia per i<br />

bambini sia per i genitori. Su richiesta c’è la<br />

possibilità di prenotare, scegliendo fra diversi<br />

“pacchetti-feste di compleanno” durante i<br />

quali Rita, la nostra animatrice, segue i<br />

bambini proponendo diversi giochi, musica e<br />

animazione personalizzata.<br />

Burger King<br />

Piazza Manzoni 1 – 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Tel. +41 91 922 76 81<br />

info@burgerkinglugano.ch<br />

Numero di invitati: minimo 8<br />

Durata: 1 ora e mezza<br />

Invitate gli amici al vostro Burger Party di<br />

compleanno con i biglietti d’invito già pronti.<br />

Nella sala per voi riservata, potrete scegliere<br />

tra quattro menu, tra i quali uno vegetariano,<br />

e gustare tutti insieme la torta, mentre una<br />

divertente animazione rallegrerà la vostra


festa. Ogni partecipante riceverà inoltre un<br />

regalo speciale.<br />

Idee per feste<br />

e compleanni<br />

California Parco Acquatico Coperto<br />

Via San Gottardo 4 - 6828 Balerna<br />

Tel. +41 91 695 70 00<br />

Aperto tutto l’anno, 7 giorni su 7 inclusi i<br />

festivi. Lu-Ve: 08:30 - 22:00<br />

Sa-Do e festivi: 09:00 - 20:00<br />

Cos’ è un “piscina party”? Una festa di<br />

compleanno nel parco acquatico coperto<br />

California! Speciali inviti preparati dal gruppo<br />

di animazione del parco, tavola allegramente<br />

apparecchiata e coloratissimi addobbi, tre<br />

succulenti menu a scelta e la possibilità di<br />

includere nel pacchetto acquatico buoni per<br />

un’entrata omaggio o a metà prezzo per il<br />

festeggiato e per gli invitati e animazioni e<br />

giochi in piscina!<br />

Circo Fortuna<br />

C.P. 122 - 6988 Ponte Tresa<br />

Direzione: Claudia Aldini<br />

Tel. +41 91 606 18 19<br />

info@circofortuna.ch www.circofortuna.ch<br />

Il compleanno in valigia<br />

Sognate una festa di compleanno diversa<br />

dalle altre? Allora chiamate il Circo Fortuna,<br />

che vi prenderà per mano e vi accom<strong>pag</strong>nerà<br />

a scoprire insieme il suo magico mondo,<br />

trasformandovi in acrobati, equilibristi, clowns<br />

e giocolieri! Un coinvolgente spettacolo per<br />

grandi e piccini.<br />

Truccabimbi - Colora il tuo compleanno con<br />

il Circo Fortuna per<br />

la festa del tuo<br />

compleanno potrai<br />

trasformarti,<br />

insieme ai tuoi<br />

amici, in leone,<br />

gattino, fatina,<br />

<strong>pag</strong>liaccio e<br />

mascherina! Fatti<br />

truccare come vuoi<br />

tu! Con materiale<br />

professionale e prodotti anallergici.<br />

Truccatitu Truccati con personaggi speciali<br />

sotto l’attenta guida e i consigli del Circo<br />

Fortuna. Una nuovissima proposta per una<br />

festa speciale dedicata a ragazzi e ragazze a<br />

partire dagli 8 anni. Con materiale<br />

professionale e prodotti anallergici.<br />

51<br />

Coop Restaurant City <strong>Lugano</strong><br />

Via Nassa 22 6901 <strong>Lugano</strong><br />

Tel. +41 91 913 73 33<br />

Età dei partecipanti: da 4 a 9 anni<br />

Durata della festa: 2 ore<br />

Numero invitati: min. 8 max 10 bambini<br />

Vuoi organizzare una divertente festa di<br />

compleanno? Vieni al ristorante Coop; in<br />

primo piano ci sono il gioco, il divertimento e<br />

un’alimentazione equilibrata. Naturalmente<br />

non mancheranno sfiziosi spuntini e tanti<br />

regali a sorpresa. Un team esperto si<br />

prenderà cura dei bambini e li farà divertire;<br />

inoltre per il piccolo festeggiato un regalo<br />

speciale JaMaDu .<br />

Le feste di Simi J<br />

www.lefestedisimi.ch<br />

Supervisione e animazione:<br />

Simona Mascetti<br />

c/o Stabile Filanda Via<br />

Industria 5<br />

6850 Mendrisio<br />

Per informazioni o per<br />

richiedere direttamente<br />

il formulario di<br />

prenotazione<br />

tel. +41 91 646 14 84<br />

o inviare una<br />

e-mail a<br />

simomascetti@bluewin.ch<br />

Tutti i giorni del calendario<br />

scolastico e su richiesta.<br />

Per bambini da 5 a 11 anni.<br />

Simona attende i festeggiati nella sua<br />

ludoteca a Mendrisio o si trasferisce al vostro<br />

domicilio per festeggiare in allegria con<br />

animazioni speciali personalizzate, giochi,<br />

storie e altre belle sorprese prima, dopo e<br />

durante la vostra merenda di compleanno.<br />

Animazioni con Lilly<br />

6982 Agno<br />

Tel.: +41 91 605 25 28 lasciare messaggio<br />

lillyanimazioni@bluewin.ch<br />

Organizziamo feste di compleanno, solo<br />

animazione oppure animazione e merenda.<br />

Siamo a vostra disposizione per tutte le<br />

informazioni.


Idee per feste<br />

e compleanni<br />

Hotel Lago di <strong>Lugano</strong> - Pinocchio Club<br />

Via Campione 65 – 6816 Bissone<br />

www.hotellagodilugano.ch<br />

info@hotellagodilugano.ch<br />

Festeggiare con noi al Pinocchio Club il<br />

compleanno? WOW! Da marzo a dicembre<br />

organizziamo bellissime feste per bambini.<br />

Minimo 6 partecipanti e di età da + 3 anni<br />

Prenotazione fino ad una settimana prima<br />

telefonando a Claudia 091/641 98 02<br />

Cosa si fa? Cominciamo a divertirci nel<br />

Mondo dei Pirati il nostro “Softplay world” poi<br />

per tutti ci sarà la torta e per il festeggiato<br />

anche un regalo offerto dall’albergo!<br />

…proseguiamo poi con dei giochi divertenti<br />

per passare in allegria il pomeriggio! Orario<br />

previsto della festa: 14.30 - 17.00 ca.<br />

Giorni/orari anche a richiesta e secondo<br />

disponibilità. Non esitate a contattarci per<br />

maggiori informazioni e prezzi.<br />

Play Plà<br />

6963 Pregassona- Via Maraini 15<br />

Tel. 0900 90 01 17 (costo Fr.- 1.20 al min.)<br />

www.playpla.com (in realizzazione)<br />

Orario Lu chiuso<br />

Ma-Me-Gio 10:30-20:30 / Ve-Sa 10:30-22:30<br />

Do 10:30-20:30<br />

Non sai dove festeggiare il tuo<br />

compleanno?? Noi abbiamo la soluzione per<br />

te: festeggia il tuo indimenticabile<br />

compleanno al Play Plà! Tre salette<br />

completamente apparecchiate anche con i<br />

personaggi dei cartoon da te preferiti,<br />

l’animazione che ti farà sentire Re per un<br />

giorno intero e l’apertura dei regali più pazza<br />

che ci sia, faranno da contorno alla tua festa.<br />

Non c’è un minimo di età né di partecipanti e<br />

52<br />

puoi giocare tutto il pomeriggio.<br />

Per te che compi dai 9 agli 11 potrai<br />

festeggiare il tuo compleanno in discoteca<br />

con la musica e i video che più ti piacciono e<br />

se hai più di 11 anni lo potrai festeggiare<br />

passando una notte al Play Plà con cinema<br />

e musica.<br />

PinPin Cavalin<br />

Parco giochi indoor<br />

Via dei Fontana da Sagno, 01 (stabile ex<br />

Calida) - 6830 Chiasso<br />

Prenotazioni Tel. +41 91 630 12 13<br />

pinpincavalin@bluewin.ch<br />

www.pinpincavalin.ch<br />

Vuoi una festa di compleanno speciale?<br />

pensiamo a tutto noi! In un confortevole<br />

ambiente pieno di divertimenti ci occupiamo<br />

della gestione completa della festa ed in più<br />

il tuo nuovo amico Pinpincavalin provvederà<br />

a spedire ai tuoi amici dei bellissimi biglietti<br />

d’invito.<br />

Società navigazione del Lago di <strong>Lugano</strong><br />

Per informazioni+ 41 91 971 52 23<br />

www.lakelugano.ch<br />

Vuoi trascorrere il tuo compleanno come un<br />

vero “capitano”? Vieni a festeggiare con i tuoi<br />

amici su un vero battello, dove vuoi e<br />

quando vuoi. Potrai manovrare la ruota di un<br />

vero timone!<br />

Trenino Turistico di <strong>Lugano</strong><br />

Via Guisan 13 – c.p. 550 – 6900 Paradiso<br />

Partenze ogni 30 minuti da <strong>Lugano</strong> Centro<br />

(P.zza Manzoni)<br />

Infotel + Corse speciali: +41 79 685 70 70<br />

Fax + 41 91 940 49 40 + Vedi anche:<br />

www.lugano.ch -><strong>Turismo</strong> ->Trenino turistico<br />

-> orari 2008/9<br />

Desiderate festeggiare in modo divertente e<br />

originale un evento o una ricorrenza<br />

speciale? “Freccia rossa”, il simpatico trenino<br />

turistico di <strong>Lugano</strong>, vi viene in soccorso.<br />

Addobbate a piacimento le sue carrozze e


partite per una simpatica gita per le vie<br />

della città. Vi sentirete i protagonisti<br />

indiscussi della strada. Corse speciali<br />

anche per bambini e adulti.<br />

Bellinzona e Alto Ticino<br />

Mövenpick Marché<br />

Bellinzona Sud, 6513 Monte Carasso<br />

Tel. +41 91 857 21 47<br />

Bellinzona Nord, 6503 Bellinzona<br />

Tel. +41 91 826 31 01<br />

N° di invitati: minimo 5 più il festeggiato<br />

Età del festeggiato: dai 3 ai 12 anni<br />

Durata: 1 ora e mezza<br />

Durante il periodo scolastico, per il vostro<br />

compleanno, il team Mövenpick ha in serbo<br />

per voi una sorpresa veramente speciale:<br />

sarete ritenuti invitati dal Mövenpick stesso!<br />

Un’animazione divertentissima, ricca di<br />

musica, giochi e spettacoli coinvolgerà tutti<br />

quanti e potrete scegliere tra tre squisiti<br />

menu e gustare una deliziosa torta o un<br />

succulento gelato!<br />

Festeggia il tuo compleanno<br />

al Museo in Erba! Piazza Magoria 8<br />

6500 Bellinzona Tel. +41 91 835 52 54<br />

ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

www.museoinerba.com<br />

Il museo in erba organizza divertenti feste<br />

di compleanno: i bambini con l’animatrice<br />

scoprono la mostra, giocano e poi<br />

nell’atelier creano un coloratissimo<br />

capolavoro da portare a casa! La mamma<br />

può portare torta e bibite per soffiare<br />

insieme le candeline!<br />

Idee per feste<br />

e compleanni<br />

53<br />

Il Clown Trombolino<br />

e il Mago Amos<br />

Show magico PATAPUMFETE<br />

Show magico PATAPUMFETE<br />

con diploma dell’Accademia d’Arte Drammatica<br />

del Piccolo Teatro di Milano e diploma<br />

Magistrale<br />

Tel. 0039 02 <strong>38</strong>000010<br />

Natel 0039 339 5658015<br />

www.magafrancis.com<br />

www.magiclandia.net/trombolino/<br />

www.trombolinofeste.com<br />

trombolino.francis@libero.it<br />

Per qualsiasi ricorrenza speciale e in qualsiasi<br />

luogo desideriate, il Clown Trombolino<br />

vi intratterrà con uno spettacolo comico e<br />

coloratissimo in cui si susseguono gags e<br />

travestimenti, magie, pupazzi parlanti e<br />

burattini che raccontano storie divertenti e<br />

coinvolgenti, musiche, balli, giochi a squadre<br />

e truccabimbi! Resterete ammagliati!<br />

E per chiudere con gioia, ciascun<br />

partecipante riceverà in regalo un fantastico<br />

palloncino colorato modellato al momento<br />

secondo la forma desiderata!


Si sci…vola<br />

Wir gehen Skifahren<br />

È tempo di neve! Speriamo che quest’inverno ne scenda<br />

tanta, ma per essere sicuri che le piste siano aperte vi<br />

consigliamo di telefonare direttamente sul posto!<br />

Es ist Schnee-Zeit ! Wir hoffen, dass es diesen Winter<br />

richtig viel Schnee gibt, aber wenn Ihr sicher sein wollt,<br />

informiert Euch vorher direkt im jeweiligen Skigebiet!<br />

Sci e Sci di fondo Skifahren und Langlauf<br />

Locarnese e Valli<br />

Cardada Impianti Turistici<br />

6644 Orselina Tel. +41 91 735 30 30<br />

info@cardada.ch www.cardada.ch<br />

Bellissime passeggiate anche durante l'inverno,<br />

con o senza racchette da sci; per rifarsi la<br />

tintarella e godersi la magnifica vista sul lago<br />

Maggiore e le valli circostanti. Le piste sono ideali<br />

per le famiglie con bambini e per chi si avvicina<br />

per le prime volte a questo sport, ma si scia solo<br />

durante le vacanze di Natale, Carnevale e<br />

durante i fine settimana. Possibilità di noleggiare<br />

l'attrezzatura presso la scuola di sci a Cimetta.<br />

Wunderbare Spaziergänge auch im Winter, mit<br />

oder ohne Schneeschuhe. Erfreuen Sie sich der<br />

fantastischen Aussicht auf den Lago Maggiore<br />

und die umliegenden Täler. Die Pisten von<br />

Cardada eignen sich besonders für Familien mit<br />

Kindern und für alle, die in diesem Sport erste<br />

Erfahrungen sammeln, man kann aber nur Ski<br />

fahren während den Weihnachtsferien, dem<br />

Karneval und an den Wochenenden. Bei der<br />

Skischule in Cimetta kann auch die Ausrüstung<br />

gemietet werden.<br />

Centro Turistico Grossalp Bosco Gurin<br />

6685 Bosco Gurin<br />

Tel. +41 91 759 02 02<br />

54<br />

grossalp@bluewin.ch www.bosco-gurin.ch<br />

Bosco Gurin ospita la più alta stazione sciistica<br />

del Ticino con piste che raggiungono i 2400<br />

m.s.m. I bambini potranno imparare a sciare in<br />

tutta facilità con l’innovativo tappeto mobile Babylift.<br />

La pista per slitte (bob) scende fino in paese.<br />

La Scuola Svizzera di Sci e Snowboard Bosco<br />

Gurin organizza corsi per Natale, Capodanno e<br />

Carnevale con l’asilo sci. Pista di sci di fondo e<br />

nordic walking.<br />

Bosco Gurin beherbergt die höchste Ski-Station<br />

des Tessins mit Pisten bis auf 2400 m.ü.M. Kinder<br />

lernen auf dem neuartigen Laufteppich „Baby-Lift“<br />

mit Leichtigkeit Ski fahren. Die Schlittelpiste (Bob)<br />

geht bis ins Dorf hinunter. Die Schweizerische<br />

Ski- und Snowboard-Schule Bosco Gurin<br />

organisiert mit dem Ski-Kindergarten Kurse für<br />

Weihnachten, Neujahr und Fasnacht. Langlauf<br />

und Nordic Walking<br />

Bellinzona e Alto Ticino<br />

Centro Turistico San Gottardo<br />

6780 Airolo<br />

Tel. +41 91 873 30 40<br />

Tel. +41 79 221 51 82<br />

Infoneve +41 91 873 30 50<br />

airolo@centrimontani.ch www.funivie-airolo.ch<br />

La stazione intermedia di Pesciüm regala dei<br />

momenti di puro piacere ai più piccoli che<br />

possono usufruire di due pony lift all’interno di<br />

una vasta area dedicata all’apprendimento dello<br />

sci. Il Kid’s Village della Scuola Svizzera di Sci e


Snowboard organizza corsi di sci<br />

per bambini durante le vacanze<br />

scolastiche con numerose attività che avvicinano<br />

giocando, i piccolissimi a questa bella pratica<br />

sportiva con competizioni su misura al termine<br />

dei corsi. Da Pesciüm partono inoltre il percorso<br />

pedestre e la pista di sci di fondo.<br />

Die Mittelstation Pesciüm schenkt den Kleinsten<br />

reines Vergnügen. Hier finden Kinder eine ideale<br />

Gegend um spielend das Skifahren zu erlernen.<br />

In Pesciüm befinden sich 2 Pony Lift innerhalb<br />

einer getrennten Kinderzone. Die Schweizerische<br />

Ski und Snowboard Schule organisiert Kurse<br />

während den Schulferien, begleitet von einer<br />

Anzahl Aktivitäten und natürlich auf<br />

Massgeschnittene Trophy -Wettebewerbe am<br />

Ende der Kurse. In Pesciüm befindet sich<br />

ausserdem die Langlaufloipe und den 5 Kmlanger<br />

Wanderweg.<br />

Parco ricreativo invernale Lüina<br />

Si sci…vola<br />

Wir gehen Skifahren<br />

CP 17, CH-6780 Airolo<br />

www.airolo.ch/luvin luvina@airolo.ch<br />

tel +41 79 230 01 27 fax +41 91 869 26 42<br />

Parco ricreativo invernale per i più piccini e le loro<br />

famiglie, servito da nuovi impianti:<br />

Sciovia a piattello 400 m, nastro trasportatore<br />

60 m, telebob per slitte e gommoni 100 m. Lüina<br />

è un paradiso soleggiato adatto a bimbi e non<br />

solo. La stazione è provvista d’impianto per neve<br />

programmata e di istallazioni per lo sci notturno.<br />

La Scuola Svizzera di sci e snowboard di<br />

Airolo/S.Gottardo è presente con lo Swiss Snow<br />

Kids Village e offre molteplici proposte, quali i<br />

corsi il sabato e durante le vacanze di Natale,<br />

Capodanno e Carnevale! Servizio buvette,<br />

noleggio sci e... tante sorprese. Vi aspettiamo!<br />

Winter-Vergnügungspark für unsere kleinsten<br />

Gäste und deren Familien,<br />

55<br />

welcher mit neuen Transportmitteln bestückt<br />

wurde: Tellerskilift 400 m, Förderband 60 m,<br />

Telebob für den Schlittentransport. Lüina ist nicht<br />

nur für unsere Kinder ein geeignetes sonniges<br />

Paradies. Der Ort ist durch den Einsatz von<br />

Schneeerzeugern bestimmt schneesicher und<br />

beleuchtet (Nachtskifahren). Die Schweizer Skiund<br />

Snowboardschule Airolo/S. Gottardo ist mit<br />

dem Swiss Snow Kids Village vertreten und<br />

offeriert verschiedene Angebote wie Kurse an<br />

Samstagen, Weihnachten, Neujahr, und<br />

Karneval. Getränkeangebot, Skivermietung etc.<br />

sowie viele Überraschungen warten auf Euch.<br />

Wir freuen uns auf Euren Besuch!<br />

Impianti Carì 2000<br />

6760 Carì Tel.+41 91 866 18 80<br />

www.cari.ch info@cari.ch<br />

Carì è molto apprezzata per i suoi pendii<br />

soleggiati. La prima seggiovia raggiunge il<br />

ristorante Belvedere con una grande terrazza<br />

panoramica e un piccolo parco giochi adiacente.<br />

La seconda seggiovia sale fino a 2300 m.s.m.<br />

Carì offre 25 km di piste facili e di media difficoltà<br />

per lo sci alpino e lo snowboard, un percorso per<br />

slitte e il “sentiero del montanaro” che dal paese<br />

accom<strong>pag</strong>na attraverso la flora e la fauna<br />

presenti nella zona fino ad arrivare a quota 2000<br />

m.s.m. Carì ist wegen seiner sonnigen Lage<br />

geschätzt. Mit der ersten Sesselbahn erreicht<br />

man das Restaurant Belvedere mit der<br />

Panorama-Terrasse und den Kinderspielplatz. Die<br />

zweite Sesselbahn erreicht 2300 Meter Höhe. 25<br />

km anspruchsvolle Pisten garantieren volles<br />

Vergnügen. Carì bietet eine Schlittenbahn und<br />

einen Wanderweg: den “Sentiero del Montanaro”,<br />

mit Erklärungen über Flora und Fauna in der<br />

Region .<br />

Amici del Nara SA<br />

6716 Leontica<br />

Tel. +41 91 871 11 11<br />

info@nara.ch e info@rustici.ch www.nara.ch<br />

Il Nara è una stazione adatta per le famiglie<br />

grazie alle sue offerti molto convenienti.<br />

Segnaliamo 2 seggiovie, 3 skilift, 1 manovia ed<br />

un ponylift. Una meravigliosa pista per le slitte,<br />

con possibilità di noleggio slittte o slittini. La<br />

Scuola Svizzera di Sci offre molteplici proposte


Si sci…vola<br />

Wir gehen Skifahren<br />

tra le quali si distinguono i corsi<br />

“Mamme o Papà & Bambini” e i corsi settimanali<br />

di 5 giorni per Natale, Capodanno e Carnevale.<br />

Die Station Nara eignet sich dank ihrem<br />

vorteilhaften Angebot insbesondere für Familien<br />

und verfügt über 2 Sessellifte, 3 Skilifte, 1<br />

Manovia und einen Ponylift, sowie eine<br />

wunderbare Schlittelpiste mit Schlittenvermietung.<br />

Die Schweizerische Sk bietet eine Vielzahl von<br />

Möglichkeiten, darunter Kurse „Mutter oder Vater<br />

& Kinder“ und 5-tägige Wochenkurse an<br />

Weihnachten, Neujahr und Fasnacht.<br />

Impianti turistici Cioss Prato SA<br />

6781 Bedretto Tel. +41 91 869 21 88<br />

Aperto: Sa, Do, Me pomeriggio e vacanze di<br />

Natale, Carnevale e Pasqua. Su richiesta per<br />

gruppi anche in settimana. Geöffnet: Sa, So,<br />

Mittwochnachmittag sowie während den<br />

Weihnachtstagen, Karneval und Ostern. Für<br />

Gruppen auf Anfrage auch an Wochentagen.<br />

Piste facili molto soleggiate ideali per famiglie<br />

con bambini piccoli. La stazione dispone di un<br />

sentiero preparato per ciaspole (racchette).<br />

Einfache Pisten, viel Sonne, ideal für Familien mit<br />

kleinen Kindern. Die Station verfügt über einen<br />

präparierten Weg für Schneeschuhe.<br />

Sci Lift Prato Leventina<br />

Dalpe<br />

6773 Prato Leventina<br />

Tel. +41 91 867 12 82 www.scrf.ch<br />

A Prato Leventina troverete comunque la neve<br />

grazie all’innevamento programmato. Sia Prato<br />

sia Dalpe dispongono di un ponylift. Entrambe<br />

queste stazioni sciistiche, semplici e belle, sono<br />

particolarmente indicate per le famiglie. Lo Sci<br />

Club Rodi-Fiesso organizza corsi di sci a Prato<br />

dai 5 anni durante le vacanze di Natale.<br />

In Prato Leventina finden Sie dank künstlicher<br />

Beschneiung auf alle Fälle Schnee. Sowohl Prato<br />

als auch Dalpe verfügen über einen<br />

Kinderschlepplift. Diese beiden schönen und<br />

einfachen Skistationen eignen sich besonders gut<br />

für Familien. Der Ski-Club von Rodi Fiesso<br />

organisiert während den Weihnachtsferien<br />

Skikurse in Prato für Kinder ab 5 Jahren.<br />

56<br />

Impianti Turistici Campo Blenio-Ghirone<br />

6720 Campo Blenio Tel.+41 91 872 21 15 /<br />

campo.blenio@bluewin.ch TXT <strong>pag</strong>. 536<br />

Il paradiso invernale dei bambini! Dispone di<br />

nuove infrastrutture e posteggi nelle immediate<br />

vicinanze degli ski lift. Le piste sono<br />

particolarmente adatte per imparare la pratica<br />

dello sci e dello snowboard, la stazione dispone<br />

inoltre di una pista illuminata. Campo Blenio<br />

dispone<br />

anche di una<br />

pista per lo<br />

sci di fondo<br />

(classico e<br />

skating) di<br />

circa 4,5km.<br />

Incantevoli<br />

passeggiate<br />

a piedi e con<br />

racchette da<br />

neve da<br />

effettuare nel bosco nei dintorni di Campo-<br />

Blenio/Ghirone. Nel divertente parco giochi per<br />

bambini si sono aggiunte alcune novità, esiste<br />

inoltre il comodo tappeto mobile che collega il<br />

parcheggio alle casse e al servisol. Sconti<br />

speciali sulle giornaliere per gruppi e comitive.<br />

Durante i giorni feriali si scia giornalmente con il<br />

prezzo della pomeridiana. Grazie all’innevamento<br />

programmato si può assicurare la neve già a<br />

dicembre!. La stazione dispone inoltre di due<br />

rinnovate case montane, casa Greina e casa<br />

Cristallina, adatte per gruppi, scuole, ecc.<br />

Das Winterparadies für Kinder!<br />

Neue Infrastruktur und Parkplätze in Nähe der<br />

Skilifte. Die Pisten sind ideal für Ski- und<br />

Snowboardanfänger. Die Station verfügt zudem<br />

über eine beleuchtete Piste. Langlauf-Loipe<br />

(klassisch und Skating) von ca. 4,5 km Länge.<br />

Schöne Spaziergänge mit und ohne<br />

Schneeschuhe. Einige Neuheiten auf dem<br />

Kinderspielplatz und der bequeme Rollteppich,<br />

der die Parkplätze mit den Kassen und dem<br />

Selbstbedienungsrestaurant verbindet.<br />

Spezialrabatte auf Tageskarten für Gruppen und<br />

Reisegesellschaften. An Feiertagen kann man<br />

den ganzen Tag yum Preis des Nachmittagspasses<br />

Ski fahren. Dank künstlicher Beschneiung ist<br />

Schnee schon ab Dezember garantiert! Die<br />

Station verfügt über zwei renovierte Berghuetten<br />

für Gruppen, Schulen, etc.


Centro Sci Nordico Campra<br />

6718 Campra-Olivone<br />

Tel. +41 91 872 22 78 o +41 91 871 15 84<br />

info@campra.ch www.campra.ch<br />

In questo incantevole paesaggio troverete il<br />

centro per lo sci di fondo più attrezzato delle Alpi<br />

svizzere. Campo di pattinaggio naturale presso il<br />

ristorante. Possibilità di noleggiare sci e pattini.<br />

In dieser bezaubernden Landschaft finden Sie<br />

das am besten eingerichtete Gebiet für Langlauf<br />

in den Schweizer Alpen. Beim Restaurant haben<br />

wir zudem ein natürliches Eisfeld zum<br />

Schlittschuhlaufen. Vermietung für Ski und<br />

Schlittschuhe.<br />

Luganese e Mendrisiotto<br />

Sciovia Bedea Novaggio<br />

Si sci…vola<br />

Wir gehen Skifahren<br />

6986 Novaggio Tel. +41 91 606 56 92<br />

a soli 15 km da <strong>Lugano</strong><br />

nur 15 km von <strong>Lugano</strong> entfernt<br />

www.scmontelema.ch bedea@scmontelema.ch<br />

Apertura: Sa-Do e vacanze scolastiche<br />

Öffnungszeiten: Sa-So und während den<br />

Schulferien 09:30 - 16:00 - Me Mi 13:30-16:30<br />

Sci in notturna Nachtskifahren:<br />

Me - Ve Mi - Fr 19:30 - 22:00<br />

La sciovia a piattello Bedea Novaggio è la più a<br />

sud degli impianti sciistici della Svizzera italiana,<br />

nonostante ciò, grazie all’ impianto di<br />

innevamento programmato, riesce a garantire<br />

l’apertura nel periodo da metà dicembre a metà<br />

febbraio. Il dolce pendio delle piste permette a<br />

bambini e principianti di avvicinarsi per le prime<br />

volte allo sci e allo snowboard. Possibilità di<br />

sciare in notturna con pista illuminata!<br />

Un’esperienza indimenticabile!<br />

Der Skilift von Bedea Novaggio ist die am<br />

südlichsten gelegene Skianlage der italienischen<br />

Schweiz und bietet dank einer<br />

Beschneiungsanlage von Mitte Dezember bis<br />

Mitte Februar gute Pistenverhältnisse. Die leichte<br />

Neigung der Pisten ermöglicht Kindern und<br />

Anfängern, mit Ski oder Snowboard die ersten<br />

Fahrversuche zu machen. Nachtskifahren bei<br />

beleuchteter Piste möglich – ein unvergessliches<br />

Erlebnis!<br />

58<br />

Grigioni italiano<br />

San Bernardino Impianti Turistici<br />

Confin:<br />

Pian Cales:<br />

6565 S. Bernardino<br />

Ufficio <strong>Turismo</strong> Tel. +41 91 832 12 14<br />

Impianti risalita Tel. +41 91 822 83 83<br />

Campo di ghiaccio Tel. +41 91 832 17 63<br />

Suola di sci Tel. +41 91 832 13 44<br />

Sia gli impianti Confin che quelli di Pian Cales,<br />

nel paese, dispongono di un ponylift. Piste per le<br />

slitte nel paese e presso il lago Doss. La Scuola<br />

svizzera di sci e snowboard organizza corsi a<br />

partire dai 4 anni con asilo-sci e campo giochi nei<br />

periodi di Natale, Capodanno, Carnevale e<br />

Pasqua. Gennaio e febbraio sci in notturna in<br />

zona Pian Cales. Campo di ghiaccio naturale<br />

presso il Centro Sportivo. Durante le vacanze di<br />

Natale vengono organizzati pomeriggi dedicati ai<br />

più piccoli.<br />

Die Skigebiete von Confi und Pian Cales, im Dorf,<br />

verfügen über einen Kinderschlepplift.<br />

Schlittelpisten im Dorf und beim See Doss. Die<br />

Schweizerische Ski- und Snowboard-Schule<br />

organisiert Kurse für Kinder ab 4 Jahren mit Ski-<br />

Kindergarten und Spielfeld während<br />

Weihnachten, Neujahr, Fasnacht und Ostern.<br />

Januar und Februar Nacht-Skifahren im Skigebiet<br />

Pian Cales. Natürliches Eisfeld zum<br />

Schlittschuhlaufen beim Sportzentrum. Während<br />

der Weihnachtsferien werden Bastelnachmittage<br />

für kleinen Gäste organisiert.


Pattinaggio Eislaufen<br />

Locarnese e Valli<br />

Si sci…vola<br />

Wir gehen Skifahren<br />

La Pista 6637 Sonogno, Tel. +41 91 746 11 48<br />

o +41 91 746 15 23<br />

Pista artificiale Siberia 6612 Ascona<br />

Tel. +41 91 791 32 22<br />

Pista naturale 6573 Magadino<br />

Tel. +41 91 795 18 66<br />

Società pattinaggio Lavizzara<br />

6694 Prato Sornico,<br />

Tel. +41 91 755 12 18 ufficio / +41 91 755 12 53<br />

Buvette<br />

www.splavizzara.ch<br />

59<br />

Bellinzona e Alto Ticino<br />

Campo di pattinaggio naturale<br />

6718 Olivone-Campra, Tel. +41 91 872 17 10<br />

Pista di ghiaccio<br />

6710 Biasca<br />

Tel. +41 91 862 47 50 o +41 900 59 44 44<br />

Pista naturale 6770 Faido<br />

Tel. +41 91 866 01 79 o +41 91 873 52 52 o<br />

+41 91 873 52 20<br />

Pista di ghiaccio coperta<br />

Centro Sportivo Bellinzona 6500 Bellinzona<br />

Tel. +41 91 821 41 40<br />

Pista di ghiaccio aperta<br />

Centro Sportivo Bellinzona 6500 Bellinzona<br />

Tel. +41 91 821 41 40<br />

Valascia 6775 Ambri, Tel. +41 900 59 44 44<br />

Luganese e Mendrisiotto<br />

Resega 6900 <strong>Lugano</strong> -Porza,<br />

Tel. +41 058 866 68 30<br />

Cassa pattinaggio pubblico<br />

Tel. +41 058 866 72 67 Amministrazione<br />

Pattinaggio aperto al pubblico<br />

Schlittschuhlaufen für Öffentlichkeit zugänglich<br />

Lu – Gio 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45<br />

Ve 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45, 20:30 – 23:00<br />

Sa 14:00 – 16:45 / Do 14:00 – 16:30<br />

Pattinaggio con bastone aperto al pubblico<br />

Eishockey für Öffentlichkeit zugänglich<br />

Sa 20:30 – 23:00 / Do 09:30 – 11:00<br />

Stadio comunale del ghiaccio<br />

Via Cattaneo 3 - 6830 Chiasso, Tel. +41 91 683<br />

78 80


Il cavallo, il gioco,<br />

la fantasia, l’affetto<br />

Il cavallo fin dai tempi più remoti è stato sempre per<br />

grandi e piccini un amico, uno svago, uno sport, un prezioso<br />

aiuto nel lavoro. Ancora oggi nonostante l’evoluzione dei<br />

costumi e della tecnologia il cavallo continua a essere presente<br />

nella fantasia dei bambini nelle loro quotidiane avventure. A questo<br />

fidato com<strong>pag</strong>no di giochi in Italia, a Grandate vicino Como, è stato dedicato il<br />

Museo del Cavallo Giocattolo, che raccoglie oltre 560 cavalli a dondolo, su<br />

ruote, animati … provenienti da tutto il mondo. Il museo è sorto nell’edificio che negli<br />

anni 50 erano le scuderie dell’allevamento del Portichetto, in cui nacque il famoso<br />

campione di trotto “Tornese”. Il Cav. Piero Catelli fondatore e presidente dell’Artsana<br />

Chicco aveva acquistato tutta l’area a fini industriali, ma ha voluto che le scuderie<br />

tornassero ad essere “vive”. Animato dalla sua passione per i cavalli le ha dedicate e<br />

strutturate in un museo dove i bambini e gli adulti possono scoprire e ritrovare il legame<br />

e l’affetto che i cavalli giocattolo hanno avuto e dato ai bambini. Tutti i cavallini esposti<br />

riportano il nome che hanno ricevuto dal loro com<strong>pag</strong>no di gioco, a testimonianza dei<br />

ricordi e momenti unici che hanno condiviso. Oggi si mostrano ai nostri occhi con le ferite<br />

e la nostalgia di quei momenti in una collezione che copre un arco di tempo dal 1.700 ad<br />

oggi, ci sono cavalli scolpiti e riccamente bardati, di<br />

legno o cartapesta, di latta litografata, animati da<br />

meccanismi ingegnosi, oppure cavalli più umili<br />

con origini povere e popolari, ma che racchiudono<br />

sempre e comunque l’idea del fiero animale che<br />

rappresentano.<br />

Oltre alla raccolta principale sui cavalli, è stata<br />

acquistata una importante collezione di 41<br />

giocattoli in latta serigrafata degli inizi del XX<br />

secolo della Lehmann. Biciclette, macchine, aerei, piccoli capolavori adorati dai bambini<br />

di quell’epoca che Paul Lehmann progetta e costruisce con ingegno per avvicinare<br />

attraverso il gioco il mondo degli adulti. Un filmato didattico ci spiega le curiosità e il<br />

fascino di questi giocattoli. Questo è un museo nato dall’affetto e frutto di ricerche e<br />

selezione in funzione non solo del valore materiale e estetico, ma principalmente per le<br />

emozioni e i legami che riescono ancora a suscitare in chi guarda questi cavalli<br />

giocattolo. Il museo del cavallo giocattolo si trova a Grandate in provincia di Como vicino<br />

all’uscita autostradale di Como Sud in via Tornese al n°10, l’ingresso è gratuito, visite<br />

guidate con annesso laboratorio didattico dove i bambini possono realizzare un cavallino<br />

completamente decorato con i materiali messi a disposizione e che possono portare a<br />

casa con un piccolo contributo. Al museo è stato assegnato il premio Guggenheim<br />

impresa e cultura, a riconoscimento del suo valore di efficacia nella comunicazione<br />

museale. Attualmente il museo è in sede provvisoria all’interno di Chicco<br />

Village, sempre in via Tornese a Grandate, ma dal 2009 rientrerà nella sua<br />

storica sede completamente ristrutturata e ampliata.<br />

Tanti amici vi aspettano con i vostri<br />

genitori o con la vostra classe.<br />

60


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

Siete pronti? Partiamo alla conquista delle<br />

meraviglie del Ticino!<br />

Seid Ihr bereit? Auf geht’s, wir erobern das Tessin!<br />

Locarnese e valli<br />

Astrovia<br />

6600 Locarno Tel. +41 91 791 00 91<br />

buongiorno@maggiore.ch www.maggiore.ch<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag<br />

Oggi abbiamo incontrato Plutone, Nettuno, Urano,<br />

Saturno, Giove, Marte, Venere, Mercurio, la Terra<br />

e il Sole. Non nello spazio, ma lungo il sentiero<br />

dei pianeti che parte dalla foce del fiume Maggia<br />

a Locarno! Una magnifica passeggiata di 6 km in<br />

mezzo alla natura. Ve lo consigliamo anche in<br />

bici! Heute haben wir Pluto, Neptun, Uranus,<br />

Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Merkur, die Erde<br />

und die Sonne besucht. Nicht im Weltraum,<br />

sondern auf dem Planetenweg entlang dem<br />

Maggia-Delta in Locarno! Ein wunderschöner<br />

Spaziergang von 6 km Länge mitten in der Natur.<br />

Auch mit dem Fahrrad empfehlenswert!<br />

Bolle di Magadino<br />

6573 Magadino Tel. +41 91 795 31 15<br />

fbm@bluewin.ch www.bolledimagadino.com<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag<br />

Lo sapevate che alle Bolle, zona protetta tra le<br />

foci dei fiumi Ticino e Verzasca, si possono<br />

osservare più di 300 specie di uccelli? Scopri<br />

cosa è il “bird-watching” sbirciando con il binocolo<br />

dagli osservatori di legno; abbiamo visto degli<br />

esemplari stupendi. E lungo i 3 sentieri didattici<br />

imparerete a riconoscere piante e animali.<br />

Attenzione però: non è permesso allontanarsi dai<br />

percorsi.Wusstet Ihr, dass in diesem<br />

Naturschutzgebiet im Mündungsbereich der<br />

Flüsse Tessin und Verzasca Können mehr als 300<br />

62<br />

Vogelarten beobachtet werden? Mit dem<br />

Feldstecher haben wir vom Hochstand aus<br />

prachtvolle Exemplare beobachtet. Es gibt auch 3<br />

Lehrpfade, die man aber nicht verlassen darf.<br />

Parco botanico del Gambarogno<br />

6574 Vira Gambarogno<br />

Tel. +41 91 795 18 66<br />

gambarogno@etlm.ch www.parcobotanico.ch<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

Ci siamo tuffati in un mare di colori e profumi,<br />

passeggiando per un’oretta tra magnifiche<br />

magnolie, camelie, azalee, peonie e altri stupendi<br />

esemplari di piante. Wir tauchen ein in ein Meer<br />

von Düften und Farben, spazieren eine Stunde<br />

lang durch einen Garten mit wunderschönen<br />

Pflanzen und Blumen streifen.<br />

Bellinzona e alto Ticino<br />

Castelli di Bellinzona<br />

6500 Bellinzona Tel. +41 91 825 21 31<br />

info@bellinzonaturismo.ch www.bellinzona.ch<br />

Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag 10:00-18:00<br />

•Castelgrande: I-XII • Castello di Montebello: IV-XI<br />

•Castello di Sasso Corbaro: IV-XI<br />

Abbiamo passeggiato lungo i muri di cinta di<br />

questi castelli medievali. Ci siamo sentiti dei veri<br />

re. Visitando i musei abbiamo poi scoperto le<br />

stanze dei palazzi e le torrette: queste fortezze<br />

sono cosi splendide e ben conservate che sono<br />

diventate patrimonio dell’UNESCO.<br />

Wir haben die Festungsmauern besichtigt und in<br />

den Museen die Zimmer und Türmchen der


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

Schlösser entdeckt. Diese Schlösser sind so<br />

wunderbar und gut erhalten, dass sie in die<br />

Kulturschätze der UNESCO aufgenommen<br />

wurden.<br />

Chocolat Stella SA<br />

Via alle Gerre 28, 6512 Giubiasco<br />

Tel. +41 91 857 01 41<br />

stella@swisschocolate.ch<br />

www.swisschocolate.ch<br />

Aperto Offen: I-XII<br />

Su prenotazione (Lu-Ve) Per gruppi a partire da<br />

10 persone. Besuche gegen Voranmeldung (Mo-<br />

Fr). Für Gruppen ab 10 Personen.<br />

Chocolat Stella SA si distingue per la sua<br />

produzione di cioccolato di qualità tradizionale e<br />

senza zucchero, di cioccolato biologico, di varie<br />

specialità imperdibili come i famosi moretti e di<br />

altri prodotti dolciari senza zucchero. Nelle visite<br />

guidate, vestiti di bianco come dei veri produttori,<br />

scoprirete il ciclo di fabbricazione completo dal<br />

cacao al prodotto finito. Vi attende poi una<br />

succulenta degustazione e uno spaccio.<br />

Forte Mondascia<br />

Museo di storia militare<br />

Via alla Centrale 6710 Biasca<br />

Info: FOR TI-Forte Mondascia CP 10,<br />

6503 Bellinzona<br />

Tel 091 941.75.60 Fax 091 825.98.50<br />

grossiosvaldo@ticino.com<br />

Visite: Da IV a XI con una unica visita guidata alle<br />

13.30. Per il mese di agosto informarsi.<br />

Besuchszeiten: Von April bis November täglich<br />

eine einzige Führung um 13.30 Uhr.<br />

Besuchszeiten im August auf Anfrage. Gruppi:<br />

minimo 15 persone<br />

Gruppen: mind. 15 Personen; Visita possibile<br />

durante tutto l’anno, con prenotazione.<br />

63<br />

Besuche gegen Voranmeldung<br />

während dem ganzen Jahr möglich<br />

Forte Mondascia è un’opera di<br />

artiglieria della linea militare<br />

“LONA” costruita durante la seconda Guerra<br />

Mondiale. Conservata come al momento del<br />

declassamento avvenuto nel 1994, rivive oggi<br />

grazie all’impegno dell’Associazione FOR TI. (<br />

Opere fortificate del Cantone Ticino) che vi ha<br />

costruito un museo. Il museo Militare di Forte<br />

Mondascia rappresenta il luogo ideale di<br />

riferimento per una visita turistica e storica ai<br />

sentieri e forti della linea ““LONA” in quanto vi<br />

sono esposti tutti gli armamenti e<br />

equi<strong>pag</strong>giamenti dell’epoca fino ai nostri giorni.<br />

Geschichte der Festung. Das Militärmuseum im<br />

Forte Mondascia ist der ideale Ausgangspunkt für<br />

eine touristische und geschichtliche Reise über<br />

Wege und Festungen der „LONA“-Linie, die<br />

während dem zweiten Weltkrieg gebaut wurde.<br />

Hier sind sämtliche Waffen und<br />

Ausrüstungsgegenstände von damals und heute<br />

ausgestellt.<br />

Infocentro Gottardo Sud<br />

Cantiere Alptransit - 6742 Pollegio<br />

Info Tel. +41 91 873 05 50<br />

Riservazioni visite guidate Anmeldung für<br />

Führungen +41 91 873 05 51<br />

info@infocentro.ch www.alptransit.ch<br />

www.infocentro.ch<br />

Aperto Offen: I-XII Lu e giorni festivi chiuso<br />

Mo/Feiertags geschlossen<br />

Aperture speciali vedi sito 09:00 -18:00<br />

Potrete visitare gratuitamente l’esposizione<br />

permanente presso l’Infocentro e partecipare alle<br />

visite guidate a <strong>pag</strong>amento del cantiere della<br />

“costruzione del secolo”. Vedrete come nasce la<br />

ferrovia del 3° millennio, i cui futuri treni


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

passeggeri viaggeranno alla velocità di 250 km/h<br />

attraverso questa galleria ferroviaria che sarà la<br />

più lunga del mondo. Per le visite al cantiere si<br />

accettano gruppi di almeno 10 persone ed é<br />

obbligatoria la prenotazione. Visitate il sito,<br />

troverete numerose offerte, anche turistiche,<br />

abbinate alla visita della struttura.<br />

Das Infocenter Gotthard Süd organisiert auf<br />

Anfrage und gegen Verrechnung geführte<br />

Besichtigungen auf der Baustelle des<br />

„Jahrhundert-Bauwerks“ (für Gruppen von<br />

mindestens 10 Personen). Für jedermann<br />

kostenlos zugänglich ist die ständige Ausstellung<br />

im Infocenter. Für spezielle Öffnungszeiten, siehe<br />

Website Besuchen Sie unsere Website. Dort<br />

finden Sie zahlreiche Besuchsangebote.<br />

Museo in erba<br />

6500 Bellinzona – Piazza Magoria 8<br />

Tel. +41 91 835 52 54<br />

ilmuseoinerba@bluewin.ch<br />

www.museoinerba.com<br />

Aperto Offen:<br />

Lu-Ve Mo-Fr 08:30 -11:30/13:30 -16:30<br />

Sa-Do e vacanze scolastiche<br />

Sa-So und Schulferien 14:00-17:00<br />

Festivi, 24 - 31 XII chiuso<br />

Feiertags 24 -31 XII geschlossen<br />

Il Museo in erba è un museo speciale che<br />

propone mostre didattiche che permettono ai<br />

bambini di scoprire l’arte…giocando! Le sue<br />

esposizioni infatti sono presentate in enormi<br />

valigie colorate, che contengono la riproduzione<br />

dell’opera, brevi testi e giochi di osservazione,<br />

travestimenti, manipolazioni che stimolano la<br />

curiosità dei bambini e li coinvolgono attivamente<br />

nella scoperta. Accanto allo spazio espositivo c’è<br />

l’atelier dove i giovani artisti in erba possono<br />

sperimentare con un’animatrice le tecniche<br />

dell’artista proposto.<br />

64<br />

Das Museo in erba bietet lehrreiche<br />

Ausstellungen, die es Kindern ermöglichen, Kunst<br />

auf spielerische Art zu entdecken. In grossen<br />

farbigen Koffern finden sich Kopien von<br />

Kunstwerken, Texten und Beobachtungsspielen,<br />

welche die Neugier der Kinder wecken. Neben<br />

der Ausstellungsfläche hat es ein Atelier, in dem<br />

sich die Besucher in der Technik des jeweiligen<br />

Künstlers üben können.<br />

Museo Villa dei Cedri<br />

6500 Bellinzona - Piazza San Biagio 9<br />

Per info e prenotazioni rivolgersi all'animatrice<br />

Laura Pellegrinelli. tel. 076 504 87 20 o<br />

Museo Villa dei Cedri tel. 091 821 85 18<br />

fax. 091 821 85 46 museo@villacedri.ch<br />

www.villacedri.ch<br />

Orari Öffnungszeiten: Ma-Ve Mo-Fr 14:00 alle<br />

18:00 Sa Do e festivi<br />

Sa So und an Feiertagen 11:00 alle 18:00<br />

Lu chiuso Mo geschlossen<br />

Tradurre la realtà Die Wirklichkeit übersetzen<br />

fotografie di Walker Evans e Theo Frey<br />

21 settembre - 23 novembre 2008<br />

Theo Frey (Hochdorf, CH 1908-1997)<br />

Frey è fotografo autodidatta. Iniziò la sua attività<br />

nel 1933, dopo una formazione di ingegnere<br />

meccanico e un impiego come venditore e<br />

tecnico radio. Realizzò servizi fotografici per<br />

Zürcher Illustrierte, Föhn e NZZ. Nel 1939<br />

partecipò al progetto Zwölf Gemeinden per<br />

l’Esposizione nazionale svizzera, e fu fotografo<br />

dell’esercito svizzero tra il 1939 e il 1945. Dopo la<br />

guerra assunse incarichi analoghi per la Croce<br />

Rossa, Pro Juventute e l’Aiuto svizzero ai<br />

montanari. Al suo attivo il conta pure la<br />

pubblicazione di libri illustrati sulla Svizzera e<br />

l’Irlanda.<br />

Walker Evans (Saint Louis, USA 1903-1975)<br />

Nel 1929 Walker Evans acquistò un apparecchio<br />

fotografico e decise di esprimersi per il tramite<br />

della fotografia, abbandonando definitivamente le<br />

sue ambizioni letterarie. Il suo primo servizio, a<br />

Cuba durante la rivolta popolare contro il dittatore<br />

Machado, rimane un eccezionale documento<br />

storico. Dal 1935 al 1937 lavorò al servizio della<br />

Farm Security Administration (FSA). Nel 1936<br />

iniziò a collaborare con James Agee, autore dei<br />

testi nel libro Sia lode ora a uomini di fama<br />

(1941), frutto di un viaggio nel sud rurale degli<br />

USA e testimone di una profonda e diffusa<br />

povertà. Nel 1943 fu assunto da Time magazine<br />

in qualità di scrittore. In seguito fu autore di testi e<br />

immagini per la rivista Fortune (1945 -1965). Nel


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

1965 divenne insegnante di fotografia<br />

all’Università di Yale. L’atelier prevede di mettere<br />

in pratica ciò che i bambini hanno appreso e visto<br />

nelle fotografie esposte. L’interazione sarà globale<br />

e permetterà al bambino di esprimere con il<br />

proprio corpo, atteggiamento e posa i concetti di<br />

composizione, taglio, punto di vista e<br />

inquadratura di un’immagine. Verrà preso in<br />

esame anche come il tipo di luce e la sua<br />

direzionalità influiscono sulla visione e la<br />

sensazione che si ha di un oggetto, di un ritratto<br />

o di un paesaggio.<br />

Im Rahmen der Ausstellung, die Theo Frey<br />

(Hochdorf, CH 1908-1997) und Walker Evans<br />

(Saint Louis, USA 1903-1975) gewidmet ist.<br />

In einer Werkstatt können die Kinder das in die<br />

Praxis umsetzen, was sie aus den gezeigten<br />

Fotografien gelernt und gesehen haben. Das<br />

umfassende Zusammenwirken ermöglicht dem<br />

Kind, sich mit Körper, Haltung und Posen<br />

auszudrücken in Kompositionen, Schnitten,<br />

Blickwinkeln und Bildausschnitten. Gleichzeitig<br />

wird untersucht, wie unterschiedliche Arten von<br />

Licht und seine Ausrichtung die Sicht und die<br />

Empfindung für einen Gegenstand, ein Bild oder<br />

eine Landschaft beeinflussen.<br />

Sfogliando ... l'arte: Biblioteca per ragazzi: mille<br />

coloratissimi libri disposti l'uno accanto all'altro, in<br />

ordine come soldatini pronti per esser presi fra<br />

piccole mani, sono sistemati in una libreria<br />

all'ultimo piano del Museo. Non sono fascicoli<br />

qualunque, bensì libri d'arte per ragazzi, dai 4 ai<br />

14 anni; possono essere presi in prestito o<br />

consultati in loco previo appuntamento.<br />

Blättern … in der Kunst:Bibliothek für Kinder: Im<br />

letzten Stockwerk des Museums finden sich 1000<br />

farbige Bücher. Kunstbücher für Kinder von 4 bis<br />

14 Jahren.<br />

Percorso didattico<br />

dei fortini di Camorino<br />

Tel. +41 91 825 21 31<br />

fortini.camorino@ticino.co<br />

www.fortini-camorino.ch<br />

In occasione del 150° dall’edificazione dei fortini<br />

della fame è stato inaugurato un’itinerario storico<br />

che unisce le 5 torri, preziose testimonianze di un<br />

periodo di povertà e di coraggio dei nostri avi.<br />

Passeggiando per le colline di Camorino potrete<br />

visitare questi manufatti storici in parte già<br />

meravigliosamente recuperati, in parte ancora in<br />

stato di degrado. Aus Anlass des 150. Jubiläums<br />

des Baus der Hungerfestungen wird ein<br />

historischer Weg eröffnet, der 5 Türme verbindet<br />

– wertvolle Zeugnisse für ein Zeitalter der Armut<br />

und für den Mut unserer Vorfahren.<br />

65<br />

Luganese e Mendrisiotto<br />

Galleria Baumgartner<br />

6850 Mendrisio-Via S. Franscini 24<br />

Tel. +41 91 6400 400<br />

info@galleriabaumgartner.ch<br />

www.galleriabaumgartner.ch<br />

Aperto Offen: I-XII<br />

Ma-Me-Gio-Ve Di-Mi-Do-Fr<br />

09:30–12:00 13:30-17:30<br />

Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:30-17:30<br />

Abbiamo ammirato magnifici modellini di treni di<br />

ogni tipo, da quelli rari da collezione ai vecchi<br />

giocattoli in latta, e abbiamo seguito il percorso di<br />

locomotive e vagoni attraverso bellissimi plastici<br />

di tutte le grandezze. Vale la pena ammirare<br />

anche gli splendidi modelli di battelli ed<br />

automobili e i francobolli da collezione. Visite<br />

guidate su riservazione. Wir bewundern<br />

einzigartige Modelleisenbahnen und beobachten<br />

Lokomotiven und Wagen auf ihrer Fahrt durch<br />

verschiedene Landschaften. Interessant sind aber<br />

auch die Modelle der Schiffe und Autos und die<br />

Briefmarkensammlung. Führungen auf<br />

Anmeldung.<br />

Lama Trekking<br />

6993 Iseo - Malcantone Sig. Hanspeter Frei<br />

Tel. +41 79 331 25 73 Aperto Offen: I-XII<br />

www.lama-trekking.ch.vu<br />

Potrete camminare in com<strong>pag</strong>nia di questi parchi<br />

e dolci animali e, con passo leggero attraversare<br />

il Malcantone. Un autentico “lama trekker” non<br />

teme né pioggia né neve per questo il “lama<br />

trekking” è fattibile tutto l’anno. Per i bambini in<br />

particolare queste gite sono indimenticabili.<br />

I lama sono docili e si lasciano accarezzare e i<br />

giovani potranno conoscere da vicino il<br />

comportamento e la mansuetudine d questi<br />

animali. Wandern Sie in Begleitung der friedlichen<br />

und genügsamen Haustiere auf leisen Sohlen


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

durchs sonnige Malcantone.<br />

Ein echter Lama Trekker<br />

scheut weder Regen noch<br />

Schnee, so wird das Lama trekking auch als<br />

“Ganzjahres Wandervergnügen” angeboten.<br />

Besonders für Kinder wird die Bewegung mit den<br />

Lamas zu einem bleibenden Erlebnis. Die Lamas<br />

sind zahm und lassen sich streicheln. Die Kinder<br />

an dieses Triekking werden sie sich moch lange<br />

erinnern!<br />

Monte Bré<br />

6977 Ruvigliana Tel. +41 91 971 31 71<br />

montebre@ticino.com www.montebre.ch<br />

La funicolare rossa fiammante, rifatta secondo i<br />

disegni originali del 1912, vi porterà sulla vetta<br />

più soleggiata di tutta la Svizzera che domina il<br />

golfo di <strong>Lugano</strong>. In vetta vi aspettano diverse<br />

possibilità di ristorazione, terrazze panoramiche e<br />

numerosi itinerari diversi l’uno dall’altro in quanto<br />

a bellezza e difficoltà. Dopo una piacevole<br />

passeggiata di soli 15 minuti nel bosco,<br />

raggiungerete il pittoresco villaggio di Bré. Vi<br />

attendono due attrezzati parchi gioco e un’area di<br />

svago sommersa nel verde, dove potrete<br />

prepararvi una succulenta grigliata. Die feuerrote<br />

Seilbahn, die den Originalzeichnungen von 1912<br />

nachgebaut wurde, bringt Euch auf den<br />

sonnigsten Gipfel der Schweiz, der über der<br />

Bucht von <strong>Lugano</strong> thront. Dort erwarten Euch<br />

verschiedene Verpflegungsmöglichkeiten, schöne<br />

Aussichts-punkte und eine Vielzahl von<br />

Wanderwegen in unterschiedlichen<br />

Schwierigkeitsgraden, auf denen Ihr die<br />

Schönheiten der Natur erkunden könnt. Nach<br />

einem gemütlichen Waldspaziergang von nur 15<br />

Minuten erreicht Ihr das malerische Dorf Bré. Es<br />

erwarten Euch zwei Spielplätze und ein Platz<br />

zum genüsslichen Grillieren.<br />

66<br />

Museo Cantonale d'Arte<br />

Via Canova 10 - 6900 <strong>Lugano</strong> Tel. 091 910 4780<br />

decs-mca@ti.ch www.museo-cantonale-arte.ch<br />

Aperto: Ma 14:00-17:00 / Me-Do 10:00-17:00<br />

Il Museo Cantonale d'Arte organizza, diversi<br />

appuntamenti di mediazione culturale per bambini<br />

e ragazzi delle scuole del Cantone Ticino, per<br />

adulti e famiglie. Attività principali sono i laboratori<br />

creativi che permettono ai bambini di avvicinarsi<br />

al mondo dell'arte in modo spontaneo e creativo<br />

e le visite guidate. L'attività del museo si sviluppa<br />

in due ambiti paralleli: la conservazione e lo<br />

studio della collezione che comprende soprattutto<br />

opere del XIX e XX secolo e la realizzazione di<br />

esposizioni temporanee. Die Aktivitäten des<br />

Kantonalen Kunstmuseum konzentrieren sich auf<br />

2 Ebenen: die Erhaltung der Sammlung, die vor<br />

allem Werke aus dem 19. und 20. Jahrhundert<br />

umfasst, und die Durchführung von<br />

zeitgenössischen Ausstellungen. Darüber hinaus<br />

werden verschiedene Termine angeboten, um<br />

Kindern und Jugendlichen der Tessiner Schulen,<br />

Erwachsenen und Familien Kunst und Kultur<br />

näher zu bringen.<br />

Museo cantonale<br />

di storia naturale<br />

6900 <strong>Lugano</strong> – Viale Cattaneo 4<br />

dt-mcsn@ti.ch www.ti.ch/dt/da/mcsn<br />

Tel. +41 91 815 47 61 Aperto Offen:<br />

Ma-Sa Di-Sa 09:00-12:00/14:00-17:00<br />

Festivi chiuso An Feiertagen geschlossen<br />

Il museo offre una visione generale di tutte le<br />

componenti naturali del Cantone Ticino. 7 grosse<br />

vetrine (diorami), chiuse da grandi vetrate,<br />

ospitano le ricostruzioni di 7 ambienti naturali<br />

tipici del nostro cantone, come il bosco, con<br />

animali e piante che sembrano vivi. Non mancate<br />

di visitare le sezioni dedicate ai funghi, alle rocce<br />

e ai minerali. Das Museum vermittelt eine<br />

Übersicht der Natur im Kanton Tessin. In 7 grossen<br />

Vitrinen sind typische Naturgebiete mit Pflanzen<br />

und Tieren unseres Kantons nachgestellt. Verpasst<br />

nicht die Ausstellungsbereiche, die den Pilzen,<br />

Felsen und Mineralien gewidmet sind.


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

Museo dei fossili-Monte San Giorgio<br />

6866 Meride - c/o Casa Comunale<br />

Tel. +41 91 646 37 80<br />

museo@montesangiorgio.ch<br />

www.montesangiorgio.ch<br />

Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag 08:00-18:00<br />

Ci è sembrato di essere nel film di Jurassic Park!<br />

Abbiamo imparato che anche in Ticino hanno<br />

vissuto dei sauri, ma non grossi come gli enormi<br />

dinosauri del film. Nel piccolo museo vi sono le<br />

riproduzioni, i calchi e i reperti fossili originali di<br />

alcuni tipi di rettili, pesci e piante qui rinvenuti.<br />

Non mancate di visitare il sito dei ritrovamenti, di<br />

importanza internazionale, e da quest’anno<br />

patrimonio UNESCO.<br />

In diesem kleinen Museum sind Modelle,<br />

Abdrücke sowie Ausgrabungsstücke von<br />

Originalfossilien, Reptilien, Fischen und Pflanzen<br />

ausgestellt. Besucht auch die Fundstellen von<br />

internationaler Bedeutung, die seit diesem Jahr<br />

zu den Kulturschätzen der UNESCO zählen.<br />

Museo delle culture Extraeuropee<br />

Via Cortivo 26<br />

6976 <strong>Lugano</strong>-Castagnola<br />

Tel. +41 (0)58 866 69 60<br />

Fax +41 (0)58 866 69 69<br />

Orario delle attività Veranstaltungszeiten<br />

Ma – Do Di –So 10:00 – 18:00<br />

Apertura museo Eröffnung des Museums:<br />

Ma – Do Di - So 14:00 – 19:30<br />

Il Museo delle Culture propone ai docenti degli<br />

scolari delle scuole elementari e dell’infanzia la<br />

possibilità di svolgere attività didattiche all’interno<br />

delle sale espositive per incoraggiare i bambini<br />

alla conoscenza e al rispetto dell’arte e delle<br />

culture. Attraverso una visita guidata e le<br />

realizzazioni di piccoli oggetti che i bambini<br />

porteranno con sé, animatrici esperte stimolano<br />

la curiosità dei bambini verso gli oggetti e le<br />

usanze dei popoli. Le opere in esposizione<br />

67<br />

provenienti dall’Oceania, dall’Indonesia, dall’India<br />

e dall’Africa saranno gli spunti creativi per la<br />

realizzazione degli oggetti. Le attività potranno<br />

essere svolte da Ma a Ve su prenotazione.<br />

Das Museum der Kulturen bietet den Lehrern der<br />

Grundschulen und Kinderhorte die Möglichkeit, in<br />

den Ausstellungsräumen didaktische Aktivitäten<br />

zu gestalten, die den Kindern Kunst und Kulturen<br />

näher bringen und sie lehren, diese zu<br />

respektieren. Während einer Führung und dem<br />

Schaffen kleiner Gegenstände wecken erfahrene<br />

Animateurinnen die Neugier der Kinder für<br />

Gebrauchsgegenstände und Traditionen der<br />

Völker. Aktivitäten können nach vorheriger<br />

Buchung von Di bis Fr durchgeführt werden.<br />

Museo del cioccolato Alprose<br />

6987 Caslano – Via Rompada 36<br />

Tel. +41 91 611 88 56<br />

museum@alprose.ch www.alprose.ch<br />

Aperto Offen: Lu-Ve Mo-Fr 09:00-17:30<br />

Sa-Do Sa-So 09:00-16:30<br />

Quanto avremmo voluto bere dalla fontana che<br />

spruzza cioccolato! Ma non temete: in omaggio<br />

alla vostra visita riceverete un assaggio di questa<br />

dolcezza! Dall’alto di una passerella abbiamo<br />

visitato la fabbrica e osservato le varie fasi di<br />

lavorazione del cioccolato, immersi in un delizioso<br />

profumo di cacao, dopodiché ci siamo recati nel<br />

museo annesso, per conoscere la lunga storia del<br />

cioccolato, dalle sue origini in Sud America a<br />

oggi. Wer hätte nicht vom<br />

Springbrunnen trinken wollen, aus dem flüssige<br />

Schokolade plätschert! Aber macht Euch keine<br />

Sorgen: Ihr werdet noch eine süsse Kostprobe<br />

bekommen. Auf einem Rundgang besuchen wir<br />

die Produktion und das Museum, das die lange<br />

Geschichte der Schokolade zeigt.<br />

Museo Vela<br />

Tel. +41 91 640 70 40 o +41 91 640 70 44<br />

museo.vela@bak.admin.ch www.museo-vela.ch<br />

Aperto Offen: 23.III-V: 10:00-17:00<br />

VI-IX: 10:00-18:00 X-XI:10:00 -17:00 (Do 18:00)<br />

Lu Mo: chiuso geschlossen<br />

Chiusura dal 24 novembre a fine marzo<br />

Dai 3 ai 14 anni Von 3 bis 14 Jahren<br />

Il Museo Vela, magnificamente inserito in uno<br />

splendido parco, organizza diversi appuntamenti<br />

di mediazione culturale per famiglie e bambini.<br />

Partecipate alle animazioni e atelier del mercoledì


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

pomeriggio con giochi, esplorazioni,<br />

manipolazioni e merenda, e invitate i vostri<br />

genitori alle domeniche in famiglia (in genere la<br />

prima domenica del mese), con visite a sorpresa<br />

del museo che vi coinvolgeranno tutti. Le date<br />

degli atelier del mercoledì sono da concordare<br />

con il servizio di mediazione culturale del museo.<br />

Prenotazione obbligatoria. Das Museum Vela<br />

organisiert verschiedene Termine für Familien<br />

und Kinder. Animationen und Atelier,<br />

Familiensonntage mit Besichtigungen und<br />

Überraschungen. Anmeldung obligatorisch.<br />

Parco Ciani<br />

6900 <strong>Lugano</strong> Tel. +41 91 913 32 32<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

Non c’è niente di più bello di un parco sul lago<br />

con un’area di giochi e costruzioni dedicata ai<br />

bambini. Il parco si estende lungo la riva del lago<br />

di <strong>Lugano</strong>, tra il centro città e la foce del fiume<br />

Cassarate, ed è abbellita da aiuole, vasti prati e<br />

piante subtropicali.Es gibt nichts Schöneres als<br />

ein Park am See mit einem Spielplatz und<br />

Geräten für Kinder. Dieser Park erstreckt sich<br />

dem Ufer des Langensees entlang, zwischen<br />

dem Stadtzentrum und der Einmündung des<br />

Flusses Cassarate. Er beherbergt schöne<br />

Pflanzebeete, grosse Rasenflächen und<br />

subtropische Pflanzen.<br />

Parco naturale Gole della Breggia<br />

6834 Morbio Inferiore -Via Ghitello 1<br />

Tel. +41 91 690 10 29<br />

info@parcobreggia.ch www.parcobreggia.ch<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

Vi aspettano affascinanti scoperte in questo<br />

parco dalle ricchezze naturalistiche, geologiche,<br />

paleontologiche e storiche. I percorsi consigliati<br />

sono quello storico, tra antiche industrie, la<br />

Chiesa Rossa del 1345, i resti di un castello<br />

medioevale, e quello geologico, con magnifiche<br />

successioni di lastre di roccia, risalenti a milioni di<br />

68<br />

anni fa, che disegnano la montagna e il fiume.<br />

In diesem Park findet Ihr reichhaltigen Schätze der<br />

Natur, der Geologie, der Paläontologie und der<br />

Geschichte. Besonders empfehlenswert sind der<br />

Weg der Geschichte mit den alten Industrien, der<br />

Chiesa Rossa von 1345 und den Überresten eines<br />

mittelalterlichen Schlosses sowie der geologische<br />

Weg mit seinen wunderbaren Felstafeln, die auf<br />

Millionen von Jahren zurück gehen.<br />

Parco Tassino<br />

6900 <strong>Lugano</strong> Tel. +41 91 913 32 32<br />

info@lugano-tourism.ch www.lugano-tourism.ch<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag<br />

Questa oasi di verde, situata a monte della<br />

stazione ferroviaria di <strong>Lugano</strong>, vi regala una vista<br />

incantevole sulla città, il golfo e le sue montagne.<br />

Potrete correre indisturbati tra i prati inglesi, le<br />

aiuole a terrazzo, la torretta e il parco giochi, per<br />

fermarvi ad ammirare i daini della riserva. Diese<br />

grüne Oase, am Hügel über dem Bahnhof von<br />

<strong>Lugano</strong> gelegen, bietet Euch eine wunderbare<br />

Sicht auf die Stadt, die Bucht und die umliegenden<br />

Berge. Vorbei an Wiesen, Pflanzenbeeten,<br />

Türmchen und Spielplatz gelangt Ihr zum<br />

wunderschönen Damwild des Parkes.<br />

Sentiero del castagno<br />

6939 Arosio Tel. +41 91 606 29 86<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

Lungo tutto il percorso otto punti didattici vi<br />

condurranno tra selve castanili, grà e opere di<br />

edilizia forestale realizzate con il legno del<br />

castagno, attraversando magnifici paesaggi e<br />

borghi. Tempo di percorrenza: 5 o 6 ore partendo<br />

da Arosio; da Fescoggia potrete iniziare o<br />

terminare prima. Acht Lehrposten führen Euch<br />

durch Kastanienwälder, vorbei an Forst-<br />

Bauwerken aus Kastanienholz und wunderbaren<br />

Weilern. Dauer: 5 - 6 Stunden ab Arosio. Mit<br />

Fescoggia als Start- oder Zielort kann die<br />

Wanderung verkürzt werden.<br />

Sentiero delle meraviglie<br />

6986 Novaggio Tel. +41 91 606 29 86<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

Prendetevi almeno 5 o 6 ore di tempo per<br />

passeggiare all’aria aperta lungo il “Sentiero delle<br />

meraviglie”. Scoprirete un vero e proprio tesoro di<br />

opere - muri a secco, mulini, magli, castelli,<br />

fornaci e miniere – che vi rimandano ad un modo<br />

di vivere di altri tempi, permettendovi di capire<br />

meglio la storia di questi luoghi. Partenza e arrivo<br />

a Novaggio. Nehmt Euch 5 - 6 Stunden Zeit für


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

einen Spaziergang auf dem „Weg der Wunder“;<br />

entdeckt einen wahren Schatz an Kunstwerken,<br />

der Euch in andere Zeiten und Lebensarten<br />

zurückführt. Abfahrt und Ankunft in Novaggio.<br />

Sentiero dell’ulivo<br />

6978 Gandria Tel. +41 91 913 32 32<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

Cosa ne dite di quattro passi lungo il lago tra<br />

Gandria e Castagnola, attraverso piccoli e ridenti<br />

borghi, viottoli e … oliveti? Il sentiero dell’ulivo vi<br />

accom<strong>pag</strong>na in questi luoghi unendo al piacere di<br />

una comoda passeggiata la scoperta della pianta<br />

dell’olivo. Attraverso le tavole sinottiche, ne<br />

conoscerete la storia e le caratteristiche<br />

botaniche, la coltivazione e i prodotti, la<br />

lavorazione e la conservazione. Auf dem Oliven-<br />

Weg, der am See entlang zwischen Gandria und<br />

Castagnola verläuft, lernt Ihr von Übersichtstafeln<br />

etwas über Geschichte, Charakteristik und Anbau<br />

dieser Pflanze.<br />

Sentiero naturalistico<br />

e archeologico di Gandria<br />

6978 Gandria www.lugano-tourism.ch<br />

Questo incantevole e comodo sentiero didattico,<br />

iscritto nell’inventario federale dei paesaggi, siti e<br />

monumenti di importanza nazionale, si snoda per<br />

11 km tra i boschi del Monte Bré, sopra Gandria,<br />

e permette di incontrare interessanti<br />

testimonianze archeologiche e un ricco<br />

patrimonio geologico e botanico. Una guida vi<br />

accom<strong>pag</strong>na lungo il percorso caratterizzato da<br />

15 stazioni che vi aiutano ad osservare le<br />

differenti caratteristiche ambientali. Dieser<br />

bezaubernde und gemütliche Lehrpfad, der im<br />

eidgenössischen Inventar für Landschaften,<br />

Örtlichkeiten und Monumente aufgeführt wird,<br />

windet sich oberhalb von Gandria11 km durch die<br />

69<br />

Wälder des Monte Bré. Hier begegnet man<br />

interessanten archäologischen Zeugen und<br />

einem reichen geologischen und botanischen<br />

Erbe. Ein Führer begleitet Euch auf diesem Weg<br />

mit 15 Stationen, die Euch helfen, die typischen<br />

Merkmale der Umgebung zu erkennen.<br />

Tracce d’uomo<br />

Tel. +41 91 606 29 86<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

“Tracce d’uomo” è un sentiero didattico facilmente<br />

percorribile che si snoda attorno al nucleo del<br />

paese di Castelrotto, nel comune di Croglio.<br />

Lungo l’itinerario, scoprirete importanti<br />

testimonianze lasciateci dalla civiltà rurale nel<br />

corso dei secoli. “Tracce d’uomo” (Auf den Spuren<br />

des Menschen) ist ein einfach begehbarer<br />

Lehrpfad, der sich um das typische Tessiner Dorf<br />

Castelrotto in der Gemeinde von Croglio<br />

schlängelt. Auf diesem Weg entdeckt Ihr wichtige<br />

Zeugnisse, die uns die Bewohner dieser Gegend<br />

über Jahrhunderte hinweg hinterlassen haben.<br />

Zoo al Maglio<br />

6983 Magliaso-Neggio Tel.: +41 91 606 1493<br />

www.zooalmaglio.ch<br />

Aperto Geöffnet: tutti i giorni Täglich<br />

01.04. - 31.10.: 9,00 – 19,00<br />

01.11. - 31.03.: 10,00 – 18,00<br />

Lo zoo ospita animali di tutto il mondo. Potete<br />

osservare: famiglia di leoni, leopardo/pantera,<br />

orsetti lavatori, gruppi di scimmie, diversi uccelli e<br />

diversi animali piccoli. Alla cassa potete<br />

acquistare dei sacchetti con del cibo adeguato<br />

che potrete offrire alle scimmiette e ad altri piccoli<br />

animali. Non mancate di visitare la nuova area<br />

gioco dove troverete anche una pista per<br />

automobiline elettriche. Possibilità di organizzare<br />

grigliate negli spazi appositi. Dieser Zoo zeigt


HO<br />

2<br />

RICCA DI MINERALI<br />

ESSENZIALI PER LA NOSTRA<br />

SALUTE, L’ACQUA È L’ELEMENTO<br />

NATURALE PIÙ PREZIOSO PER<br />

LA VITA<br />

L’acqua è un elemento importantissimo per<br />

l’ecosistema e la vita sulla terra si è<br />

sviluppata proprio grazie a questo<br />

importante ed insostituibile elemento.<br />

L’acqua è composta da due sostanze,<br />

l’idrogeno e l’ossigeno ed è l’unico<br />

elemento che si trova in natura in tre<br />

forme diverse: liquida, solida e<br />

gassosa. Per capire quanto sia<br />

importante questo elemento,<br />

basta pensare che il 70%<br />

del nostro corpo è<br />

formato da acqua.<br />

A-alimentazione<br />

piccoli sorsi<br />

IL CICLO<br />

DELL’ ACQUA<br />

L’acqua che abbiamo<br />

a nostra disposizione<br />

nei fiumi, nei laghi,<br />

negli oceani e nelle<br />

sorgenti è la stessa che<br />

esiste sul nostro pianeta<br />

da sempre. Sulla Terra<br />

esiste infatti una quantità<br />

fissa di acqua che si muove<br />

continuamente nell’ambiente,<br />

attraverso un processo che si<br />

chiama “ciclo dell’acqua”.<br />

Vediamo insieme come<br />

funziona: il sole riscalda la<br />

superficie dei mari, dei<br />

fiumi e dei laghi<br />

facendola evaporare. Il<br />

vapore acqueo, più<br />

leggero, sale nell’atmosfera<br />

formando le nuvole e queste si ingrossano<br />

fino a quando la<br />

quantità di acqua non<br />

diventa eccessiva e<br />

ricade, a seconda<br />

della temperatura,<br />

sotto forma di pioggia,<br />

di neve o di grandine.<br />

La pioggia, oltre<br />

ad alimentare i corsi<br />

d’acqua e quindi i<br />

mari, penetra nel<br />

terreno e si raccoglie<br />

in grossi bacini<br />

chiamati “falde”.<br />

Da qui l’acqua,<br />

passando attraverso<br />

le rocce contenute<br />

nel sottosuolo, si<br />

purifica e si<br />

arricchisce di<br />

minerali. L’acqua che<br />

sgorga dalle sorgenti<br />

arriva quindi da<br />

questi depositi<br />

sotterranei e, a<br />

secondo delle rocce<br />

che ha attraversato<br />

nel suo percorso,<br />

avrà al suo interno<br />

percentuali diverse di<br />

minerali. È quindi<br />

molto importante<br />

prestare attenzione<br />

all’etichetta delle acque in bottiglia per<br />

poter così bere sempre tanti<br />

minerali preziosi per la nostra<br />

salute.<br />

si ringrazia per le informazioni l’acqua minerale<br />

70 1


Alla conquista del Ticino<br />

Eroberung des Tessins<br />

Tiere aus aller Welt. Zu beobachten sind:<br />

Löwenfamilie, Leopard/Panther, Waschbären,<br />

Affengruppen, diverse Vögel und diverse<br />

Kleintiere. Am Kiosk gibt es Futter für die Tiere.<br />

Es stehen ein Spielplatz mit kleinen Elektroautos<br />

etc. und ein Grillplatz zur Verfügung.<br />

OLTRE CONFINE<br />

Museo del cavallo giocattolo<br />

Sede provvisoria all’interno di Chicco Village<br />

Via Tornese - Grandate (CO)<br />

(dal 2009 rientrerà nella sua sede storica<br />

completamente ristrutturata e ampliata, allo<br />

stesso indirizzo ) Provisorische Ausstellung im<br />

Chicco Village, Via Tornese - Grandate (CO)<br />

(ab 2009 wieder an seinem historischen<br />

Hauptsitz unter der gleichen Anschrift in<br />

vollständig renovierten und erweiterten Räumen<br />

zu sehen)<br />

Lu Mo 15:00 -18:30 da Ma a Sa Di bis Sa<br />

10:30 -12:30 e 15:00 -18:30<br />

Aperto anche Do 2.11. e 30.11<br />

e tutte le domeniche di dicembre.<br />

Negli stessi orari dei giorni settimanali Ebenfalls<br />

geöffnet So 2.11. und 30.11. sowie an allen<br />

Sonntagen im Dezember<br />

Gleiche Öffnungszeiten wie an Wochentagen<br />

per info Informationen unter:<br />

www.museodelcavallogiocattolo.it<br />

infomuseo@artsana.it<br />

Tel. +39 031 <strong>38</strong>2 0<strong>38</strong><br />

Nel 2000 si è aperto al pubblico il primo Museo al<br />

mondo del Cavallo Giocattolo. Sono esposti al<br />

pubblico 535 cavalli, fabbricati dal 1700 ai giorni<br />

nostri. A dondolo, su triciclo, di legno o di<br />

cartapesta, provenienti da ogni parte del mondo.<br />

Appassionati di ogni età potranno ammirare pezzi<br />

di grande interesse, rari e di valore ma anche di<br />

grande semplicità. Tutti i cavalli esposti portano il<br />

nome che hanno ricevuto dal loro com<strong>pag</strong>no di<br />

giochi, a testimonianza dei ricordi che hanno<br />

condiviso. Un’occasione per offrire a tutti i<br />

bambini del mondo un pezzo di storia che unisce<br />

curiosità e gioco. La collezione di giochi in latta<br />

Lehmann arricchisce il percorso. Il sabato<br />

pomeriggio dalle 15:00,senza prenotazione, e<br />

fino alle 17,00 all’interno i bambini troveranno un<br />

laboratorio didattico dove potranno realizzare un<br />

cavallino in polistirolo, vestendolo con i materiali<br />

messi disposizione e che potranno portare a<br />

casa con un contributo di 3 euro.<br />

71<br />

Al museo è stato assegnato il premio<br />

Guggenheim Impresa e Cultura riconoscendo il<br />

suo valore per una scelta tematica in linea con la<br />

mission di CHICCO.<br />

Im Jahr 2000 wurde das erste Museum für die<br />

Welt der Spielzeugpferde eröffnet. Gezeigt<br />

werden 535 Pferdchen, die zwischen 1700 und<br />

heute hergestellt wurden.<br />

Ob auf Schaukelkufen oder Rädern, in Holz oder<br />

Pappmaché, sie kommen aus aller Welt. Weiterer<br />

Glanzpunkt dieser Ausstellung ist die Lehmann<br />

Blechspielzeug-Sammlung.<br />

Samstag Nachmittag ab 15:00 Uhr ohne<br />

Anmeldung, zudem bis 17:00 Uhr didaktische<br />

Werkstatt für Kinder. Als Anerkennung für eine<br />

Themenwahl im Zusammenhang mit dem<br />

CHICCO-Leitbild wurde das Museum mit dem<br />

Premio Guggenheim Impresa e Cultura<br />

ausgezeichnet.


Divertimenti in Ticino<br />

Unterhaltung im Tessin<br />

E chi ha detto che ci si può divertire solo d’estate?<br />

Wer hat gesagt, dass man nur im Sommer Spass<br />

haben kann?<br />

Locarnese e valli<br />

Centro Wellness Acquasana<br />

6600 Muralto/Locarno - Via Balli 1<br />

Tel. +41 91 730 15 75<br />

acquasana@ticino.com www.acquasana.ch<br />

Vi attende una piscina coperta polivalente, con un<br />

fondo mobile - agibile anche ai disabili - e con<br />

una piacevole temperatura dell’acqua (da 31.5 a<br />

34 °C) e dell’aria (da 29 a 30 °C). Non perdetevi il<br />

simpatico Acquafitness-Circuit-Training. Scivolo e<br />

piccoli giochi a disposizione. Su prenotazione il<br />

sabato, possibilità di organizzare attività ludiche<br />

in acqua.<br />

Es erwartet Euch ein Mehrzweck-Hallenbad mit<br />

höhenverstellbarem Boden, das auch für<br />

Behinderte zugänglich ist, und angenehme<br />

Wasser- (31.5° bis 34°) und Lufttemperaturen<br />

(29° bis 30°). Acquafitness-Circuit-Training.<br />

Rutschbahn und kleine Wasserspiele stehen zur<br />

Verfügung. Samstags Möglichkeit auf<br />

Vorbestellung, Spielaktivitäten im Wasser zu<br />

organisieren.<br />

American Bowling<br />

Via Luserte - 6572 Quartino<br />

Tel. +41 91 840 18 60 • Aperto Offen I – XII<br />

Lu-Ve Mo-Fr 17:00 – 01:00<br />

Sa Sa 14:00 – 01:00<br />

Anche i più piccoli potranno divertirsi a giocare a<br />

bowling grazie all’apposita pista per bambini a<br />

partire da 4 anni. Auch die Kleinsten können sich<br />

dank einer speziellen Bahn für Kinder ab 4<br />

Jahren beim Bowlingspiel vergnügen.<br />

Go-Kart Longhi<br />

6573 Magadino<br />

Tel. +41 91 745 44 55 +41 91 859 24 56<br />

www.karts.ch Aperto Offen: I-XII<br />

Me e Do Mi und So 14:00-15:00<br />

pista riservata per Mini-Kart 8-13 anni<br />

Mini-Kart-Piste für 8 - 13 Jährige reserviert<br />

Alla pista di karting sul fiume Ticino, a due passi<br />

dall’aeroporto di Magadino, vi attendono giri<br />

74<br />

mozzafiato sui Mini-Kart. Per un pomeriggio<br />

diverso, divertente ed emozionante in una zona di<br />

svago immersa nel verde. Un’idea speciale per<br />

una giornata speciale in famiglia! Auf der Karting-<br />

Strecke am Fluss Tessin, zwei Schritte vom<br />

Flugplatz Magadino entfernt, erwarten Euch<br />

atemberaubende Runden im Mini-Kart.<br />

Piscina coperta<br />

Lido di Locarno – Via Respini 9 – 6600 Locarno<br />

Tel. +41 91 756 31 56<br />

Un capannone ricopre la piscina di 50 metri del<br />

lido per accogliervi anche nei mesi più freddi.<br />

Ein Zelt verwandelt 50 Meter des Lidos in ein<br />

Hallenbad, um Euch auch in den kälteren<br />

Monaten willkommen zu heissen.<br />

Indoor Minigolf Miraflores<br />

6572 Quartino<br />

Tel. +41 91 795 26 27<br />

Aperto Offen: II-XII - Lu-Ve Mo-Fr 08:30 – 22:00<br />

Sa Sa 08:30 – 24:00 - Do So 09:00 19:00<br />

Do Cucina continuata<br />

So Durchgehend warme Küche<br />

Lo sapevate che questo minigolf è il più grande<br />

minigolf coperto della Svizzera? Nella stupenda<br />

serra tropicale, ricca di palme e piante esotiche,<br />

potrete divertirvi con la serie completa di 18<br />

buche anche durante le giornate di pioggia.<br />

Wusstet Ihr, dass dies die grösste gedeckte<br />

Minigolf-Anlage der Schweiz ist? In einer<br />

wunderbaren tropischen Umgebung mit Palmen<br />

und exotischen Pflanzen steht Euch auch an<br />

Regentagen ein Parcours mit 18 Löchern zur<br />

Verfügung.


Divertimenti in Ticino<br />

Unterhaltung im Tessin<br />

Sake Golf Pitch & Putt<br />

Sake Golf SA 6610 Losone<br />

Via dei Pioppi 14 Tel. +41 91 621 39 46<br />

www.sakegolf.ch info@sakegolf.ch<br />

È la nuova infrastruttura ticinese per gli<br />

appassionati del Golf, che accoppia al driving<br />

range l’attività del Pitch & Putt. Questa particolare<br />

formula permette ai giocatori di allenare lo short<br />

game anche quando hanno a disposizione solo<br />

poco tempo (da 45 a 90 min. sono già sufficienti),<br />

mentre a coloro che si cimentano per la prima<br />

volta offre alcune tra le fasi più entusiasmanti e<br />

divertenti di questo sport. Adatto a tutte le età. A<br />

un costo davvero contenuto! Vengono organizzati<br />

corsi base di 3 x 3 ore, corsi per ottenere<br />

l’handicap e programmi personalizzati a seconda<br />

dell’età. Pitch & Putt si trova presso l’Albergo di<br />

Losone, in Via dei Pioppi 14.<br />

Diese neue Anlage für Golf-Fans im Tessin bietet<br />

neben der Driving Range auch Pitch & Putt an.<br />

Hier können Spieler das Short Game üben, auch<br />

wenn sie nur wenig Zeit zur Verfügung haben –<br />

45 bis 90 Minuten reichen vollkommen aus! Wer<br />

hingegen seine ersten Schläge wagt, lernt auf<br />

dieser Anlage die interessanten Seiten dieses<br />

Sports kennen. Pitch & Putt befindet sich im<br />

Albergo di Losone, Via dei Pioppi 14.<br />

Scuderia alle Gerre<br />

6616 Losone Tel. +41 91 791 48 35<br />

info@gerre.ch www.gerre.ch<br />

La scuderia dispone di un maneggio coperto e di<br />

un campo esterno, entrambi con fondo di sabbia.<br />

I vostri genitori vi potranno attendere<br />

nell’accogliente grottino provvisto di distributori di<br />

bibite e snacks, e vi potranno ammirare mentre<br />

cavalcate grazie alle vetrate che dall’interno<br />

danno sul maneggio coperto. Dieser Reitstall<br />

verfügt über Manegen in der Halle und im Freien,<br />

beide mit Sandboden. Eure Eltern können im<br />

gemütlichen Grottino mit Getränke- und<br />

Snackautomaten auf Euch warten und Euch<br />

75<br />

durch die Glaswand<br />

in der Halle beim Reiten zuschauen.<br />

Bellinzona e alto Ticino<br />

Agriturismo biologico<br />

“La Colombera”<br />

6592 S. Antonino<br />

Tel. +41 91 858 21 70 o oder +41 91 825 36 80<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

In questa azienda biologica conoscerete<br />

tantissimi animali. Potrete inoltre partecipare a<br />

divertenti e interessanti attività come assistere<br />

alla preparazione del formaggio e altro ancora. Si<br />

può anche richiedere l’uso del locale coperto,<br />

attrezzato con un forno a legna, per organizzare<br />

feste e compleanni indimenticabili. Per le attività e<br />

per il locale coperto è richiesta la prenotazione.<br />

Auf diesem Bio-Bauernhof lernen wir viele Tiere<br />

kennen. Ihr könnt zudem an lustigen und<br />

interessanten Aktivitäten teilnehmen, z.B. an der<br />

Herstellung von Käse und vielem mehr. Für die<br />

Aktivitäten und die Nutzung des gedeckten<br />

Raumes ist eine Anmeldung nötig.<br />

Agriturismo e scuderia<br />

biologica “La Finca”<br />

6705 Cresciano<br />

Tel. +41 91 863 36 93 +41 79 337 35 41<br />

marco@lafinca.ch www.lafinca.ch<br />

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich<br />

Le attività proposte in questo agriturismo sono<br />

principalmente rivolte a bambini e ragazzi come<br />

anche a scuole e ad istituti. Corsi di equitazione e<br />

passeggiate a cavallo, gite in carrozza, animazioni,<br />

corsi di ballo e di ceramica. Le attività variano<br />

dall’ora alla giornata intera e possono venir combinate<br />

secondo i vostri desideri, includendo pure<br />

un pranzo o una merenda e diverse attività con i<br />

cavalli È anche semplicemente possibile visitare<br />

la fattoria. Possibilità di passeggiare in In-Line. La<br />

scuderia e tutte le attività dell’agriturismo sono<br />

indicate anche a disabili. Per le attività é richiesta<br />

la prenotazione. Die Freizeitaktivitäten auf diesem<br />

Bauernhof sind vor allem auf Kinder, Jugendliche,<br />

Schulen und Institutionen ausgerichtet: Reitkurse,<br />

Kutschenfahrten, Ausritte zu Pferd, Unterhaltung,


Divertimenti in Ticino<br />

Unterhaltung im Tessin<br />

Tanz- und Keramikkurse. Man kann natürlich auch<br />

“nur” den Bauernhof besuchen. Für die<br />

Freizeitaktivitäten ist eine Anmeldung nötig. Und:<br />

sämtliche Aktivitäten eignen sich auch für<br />

Behinderte!<br />

Palestra di roccia<br />

6500 Bellinzona<br />

Tel. +41 91 826 13 31 o +41 91 825 21 31<br />

Aperto Offen: I-XII<br />

Tutti i giorni Jeden Tag<br />

La parete di roccia si trova a 10 minuti a piedi<br />

dalla stazione FFS di Bellinzona. Le vie, che<br />

partono dal 2° grado di difficoltà, sono ben<br />

contrassegnate e facilmente raggiungibili grazie<br />

ai sentieri che le collegano. Misuratevi con il<br />

“monte per bambini” e le rocce d’allenamento.<br />

Die Felswand ist zu Fuss nur 10 Minuten vom<br />

SBB-Bahnhof Bellinzona entfernt. Die<br />

Kletterstrecken ab 2. Schwierigkeitsgrad sind gut<br />

beschildert und einfach zu erreichen, weil sie<br />

durch Wege untereinander verbunden sind.<br />

Messt Euch am „Kinder-Berg“ und den<br />

Übungswänden.<br />

Parco avventura Gordola<br />

6596 Gordola – Area Centro sportivo di Gordola<br />

tel. +41 91 745 22 28<br />

Orari e aggiornamenti visibili sul sito<br />

Öffnungszeiten und neuste Meldungen unter<br />

www.parcoavventura.ch<br />

Abbiamo scoperto un nuovo parco acrobatico<br />

sospeso nell’aria, il più grande a sud delle Alpi.<br />

Bambini, ragazzi e adulti possono effettuare un<br />

tragitto sospesi tra gli alberi in sicurezza e<br />

provare l’emozione dell’avventura. 6 livelli di<br />

difficoltà (1 percorso giallo adatto ai bambini dai<br />

120 cm.). Per gli altri percorsi la statura minima è<br />

di 140 cm, e i ragazzi devono essere<br />

accom<strong>pag</strong>nati da adulti. Una nuova forma di<br />

divertimento e svago a contatto con la natura per<br />

76<br />

tutta la famiglia. Per maggiori informazioni sui<br />

percorsi e sui diversi giochi visitate il sito.<br />

Wir haben einen neuen hängenden Akrobatik-<br />

Park gefunden, den grössten südlich der Alpen.<br />

Kinder, Jugendliche und Erwachsene können sich<br />

auf diesem Pfad durch die Bäume sicher fühlen<br />

und ein bisschen Abenteuer-Luft schnuppern.<br />

6 Schwierigkeitsgrade (1 gelber Parcours für<br />

Kinder ab 120 cm geeignet). Für alle anderen<br />

Parcours ist eine Minimalgrösse von 140 cm<br />

erforderlich, zudem müssen Kinder und<br />

Jugendliche von Erwachsenen begleitet werden.<br />

Nähere Informationen über die verschiedenen<br />

Parcours und Spiele findet Ihr auf der Website.<br />

Piscina coperta/Pattinaggio<br />

Centro Sportivo Bellinzona<br />

6500 Bellinzona – Via Brunari<br />

Tel. + 41 91 821 41 43 www.bellinzona.ch<br />

Aperto Tutti i giorni Offen Täglich 10,00<br />

Ma-Ve Di-Fr 12,00<br />

chiude geschlossen Lu-Me Mo-Mi 20,30<br />

Ma-Sa-Do Di-Sa-So 18,00 Gi Do 19,00<br />

Ve Fr 20,00<br />

In questo centro attrezzato potrete imparare<br />

a nuotare o a pattinare passando da un<br />

ambiente caldo e umido ad uno freddo e<br />

secco nel giro di un piano. Il centro dispone<br />

infatti di una pista di ghiaccio con comodi<br />

spogliatoi, ideale anche per Hockey e<br />

pattinaggio artistico. Una piscina di 25x17 m<br />

per nuotatori e di una 10x17m per non<br />

nuotatori, con acqua riscaldata a 28°C. Un<br />

ambiente ideale per rilassarsi e divertirsi con<br />

gli amici. In diesem gut eingerichteten<br />

Zentrum könnt Ihr schwimmen lernen oder<br />

auf dem Eis erste Versuche wagen, zwischen<br />

zwei Stockwerken vom Kalten und Feuchten<br />

ins Warme und Trockene wechseln. Das<br />

Zentrum verfügt über eine Kunsteisbahn mit<br />

Umkleidekabine, eignet sich für Hockey und<br />

Eiskunstlaufen, ein Wasserbecken von 25x17<br />

m für Schwimmer und einem von 10x17 m für<br />

Nichtschwimmer mit einer Wassertemperatur<br />

von 28 Grad. Der richtige Ort, um sich zu<br />

entspannen und mit Freunden zu treffen.


Scuderia De Giorgi<br />

6719 Aquila<br />

Tel. +41 79 223 97 48 (Guido)<br />

o +41 79 <strong>38</strong>7 67 48 (Chantal)<br />

scuderia.Degiorgi@gmail.com<br />

www.scuderiadegiorgi.ch<br />

Presso questa scuderia avrete l’opportunità di<br />

svolgere attività ricreative con i cavalli, notti in<br />

teepee, lezioni, passeggiate e trekking monta<br />

western per bambini, ragazzi, adulti e famiglie.<br />

Dieser Reitstall bietet Ihnen verschiedene<br />

Freizeit-Aktivitäten mit Pferden, Nächte im Tipi,<br />

Reitstunden, Ausritte und Western-Trekking für<br />

Kinder, Jugendliche, Erwachsene und Familien.<br />

Scuderia “La Bolla”<br />

Divertimenti in Ticino<br />

Unterhaltung im Tessin<br />

6572 Quartino Aperto Offen: I-XII<br />

Tel. +41 91 858 03 95 +41 79 331 23 52<br />

Tutti i giorni previo appuntamento<br />

Täglich auf Voranmeldung<br />

Pony: per bambini dai 3 ai 6 anni<br />

für Kinder von 3 – 6 Jahren<br />

Cavalli Pferde: a partire dai 7 anni ab 7 Jahren<br />

Proponiamo a tutti gli<br />

amanti della natura<br />

favolose passeggiate a<br />

cavallo nel Piano di<br />

Magadino. I bimbi più<br />

piccini sono attesi dai<br />

pony Shetland che<br />

tranquillamente si<br />

fanno coccolare e<br />

cavalcare anche da<br />

loro. Passeggiate<br />

adatte a tutta la<br />

famiglia. Wir bieten<br />

allen Naturfreunden<br />

unvergessliche<br />

Ausritte in der<br />

Magadino-Ebene. Die<br />

Shetland-Ponies stehen unseren kleinsten<br />

Reitern zur Verfügung – diese friedlichen Tiere<br />

eignen sich hervorragend für einen Spaziergang<br />

und ein paar Streicheleinheiten. Hier kann die<br />

Familie gemeinsam einen Ausflug machen!<br />

Luganese e Mendrisiotto<br />

AquaMarina<br />

77<br />

Centro benessere e rilassamento<br />

Via Cantonale - 6805 Mezzovico<br />

Tel. +41 91 994 14 06 Fax +41 91 994 13 88<br />

office@centro-aquamarina.ch<br />

www.centro-aquamarina.ch<br />

Il Centro AquaMarina nasce come oasi di<br />

tranquillità e di riposo, un paradiso per i più piccoli<br />

che già dalle prime settimane possono qui trovare<br />

un ambiente ideale, che accoglie loro e i loro<br />

genitori, mamme in particolare; un ambiente<br />

sensibile e attento alle loro esigenze e ai loro<br />

ritmi. In una piscina di acqua calda (33°C) si<br />

svolgono i corsi di acquaticità mamma e bébé<br />

che vengono poi accom<strong>pag</strong>nati durante la<br />

crescita fino ai sei anni.. Il Centro propone inoltre<br />

varie attività anche a terra per i bambini e per gli<br />

adulti. Das AquaMarina ist eine Oase der Ruhe<br />

und Erholung, ein Paradies für die ganz Kleinen,<br />

die hier bereits in ihren ersten Lebenswochen ein<br />

ideales Umfeld finden. Sie werden mit ihren<br />

Eltern und speziell mit ihren Müttern sehr<br />

zuvorkommend empfangen, das Center ist auf<br />

ihre Bedürfnisse und ihren Rhythmus<br />

ausgerichtet. In einem Warmwasser-Becken (33°)<br />

finden Kurse für Mutter und Kind statt, die bis<br />

zum Alter von sechs Jahren fortgeführt werden<br />

können.<br />

Atlantide<br />

6942 Savosa - Via Campo Sportivo<br />

Tel. +41 91 604 51 17<br />

info@atlantidesport.ch<br />

www.atlantidesport.ch<br />

Un centro di 6'000 mq di benessere e<br />

divertimento per tutta la famiglia. Piscina ludica<br />

(32°), con torrenti, cascate, scivoli, acquabubble.<br />

Ein Zentrum mit 6’000 m2 zum Wohlfühlen und<br />

Vergnügen für die ganze Familie. Spielbecken<br />

(32°), mit Wasserströmen, Wasserfällen,<br />

Rutschbahnen, Aquabubble.


Parco acquatico coperto<br />

California Center<br />

6828 Balerna, Via S. Gottardo 4<br />

Tel. +41 91 695 70 00<br />

www.california-acquapark.ch<br />

Aperto Offen: I-XII Lu-Ve Mo-Fr 09:00-22:00<br />

Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:00-20:00<br />

Anche in Ticino esiste un vero parco acquatico,<br />

degno di quelli che si trovano nelle località di<br />

mare. Tuffatevi nel divertimento tra onde e<br />

cascate d’acqua. Da non perdere le discese<br />

mozzafiato sui due scivoli da 100 e 120 metri.<br />

Emozioni assicurate per bambini di ogni età!<br />

Auch das Tessin verfügt über einen richtigen<br />

Aqua-Park, der sich mit denen am Meer durchaus<br />

messen kann. Taucht ein in ein Vergnügen<br />

zwischen Wellen und Wasserfällen und verpasst<br />

nicht die grossen Rutschbahnen von 100 und 120<br />

Metern Länge. Ein erlebnisreicher Tag für Kinder<br />

jeden Alters!<br />

Piscina coperta<br />

Campo Marzio, Viale Castagnola 4, 6900 <strong>Lugano</strong><br />

Tel. +41 91 972 74 51<br />

Lu-Mo 11:30-21:30 Ma-Ve Di-Fr 08:30-21:30<br />

Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 10:00-19:00<br />

Affacciate sui prati del lido di <strong>Lugano</strong> una piscina<br />

per nuotatori lunga 25 m ed una vasca di 12 m<br />

con acqua a 30°C ideale per i più piccoli.<br />

Im Grünen am Lido von <strong>Lugano</strong> steht den<br />

Schwimmern ein Becken von 19 m Länge zur<br />

Verfügung, für die Kleinen gibt es ein<br />

Kinderbecken.<br />

PinPin Cavalin<br />

Via dei Fontana da Sagno, 01 (stabile ex Calida)<br />

Divertimenti in Ticino<br />

Unterhaltung im Tessin<br />

78<br />

6830 Chiasso Tel. +41 91 630 12 13<br />

pinpincavalin@bluewin.ch www.pinpincavalin.ch<br />

Ma-Ve Di-Fr: 13:30 -9:00<br />

Sa-Do e vacanze scolastiche<br />

Sa-So und während Schulferien: 10:30 -19:00<br />

Chiuso Lu, Natale, Pasqua e mese d’agosto.<br />

Geschlossen: Mo, Weihnachten, Ostern und im<br />

August.<br />

500 mq di<br />

divertimento<br />

per bambini<br />

da 0 a 12 anni<br />

In questo<br />

nuovo parco<br />

divertimenti<br />

potrete trovare<br />

tanti giochi per<br />

divertirvi e<br />

trascorre un<br />

pomeriggio in<br />

allegria. Dal<br />

castello con<br />

gli scivoli, le<br />

vasche di<br />

p a l l i n e<br />

colorate, il lego gigante, le strutture morbide per<br />

tuttarsi e saltare con la massima sicurezza e una<br />

spericolata pista per sfrecciare con potenti<br />

macchinine a pedali. Lasciatevi sorprendere dalle<br />

tante proposte offerte! 500 m2 Spass für Kinder<br />

von 0 bis 12 Jahren In diesem neuen Funpark<br />

findet Ihr viele unterhaltsame Spiele für einen<br />

lustigen Nachmittag: ein Schloss mit<br />

Rutschbahnen, Wannen voller farbiger Kugeln,<br />

Riesen-Legosteine, Weichmatten für<br />

abgesichertes Springen und Hopsen und eine<br />

waghalsige Piste für schnelle Autos mit Pedalen.<br />

Lasst Euch vom grossen Angebot überraschen!<br />

Play Plà<br />

6963 Pregassona- Via Maraini 15<br />

Tel. 0900 90 01 17<br />

(costo Fr.- 1.20 al min. zu Fr.- 1.20/Min.)<br />

Aperto Offen: I-XII www.playpla.com<br />

(in realizzazione im Aufbau)<br />

Lu chiuso Mo geschlossen<br />

Ma-Me-Gio Di-Mi-Do 10.30 -20.30<br />

Ve-Sa Fr-Sa 10.30 -22.30 Do So 10.30 -20.30<br />

In questo centro ricreativo al coperto di 620 m2,<br />

potrete divertivi in piena libertà e sicurezza<br />

durante tutto l’anno grazie alle formidabili<br />

strutture modulari di gomma. Infilatevi i calzini e<br />

via per scivoli, tunnel, rampe, percorsi a ostacoli,<br />

vasche stracolme di palline e molto altro ancora.


Divertimenti in Ticino<br />

Unterhaltung im Tessin<br />

E se è una bella giornata potrete anche giocare<br />

all’aperto, nel giardino! Un organizzato ristorante,<br />

l’unico della regione ad avere come clientela<br />

unicamente le famiglie, con i suoi vari menù che<br />

vanno dalla favolosa pizza famigliare al<br />

gustosissimo pollo al cestello allieterà le vostre<br />

giornate cosicché potrete mangiare<br />

tranquillamente con i vostri amici mentre i vostri<br />

bambini si divertono tra le palline. In diesem<br />

Indoor-Freizeitcenter mit 620 m2 könnt Ihr Euch<br />

das ganze Jahr hindurch frei und sicher auf<br />

Kunststoffstrukturen tummeln. In Socken geht’s<br />

los: Rutschbahnen, Tunnel, Rampen,<br />

Hindernisläufe, Wannen voller farbiger Kugeln<br />

und vieles mehr. Und wenn das Wetter schön ist,<br />

könnt Ihr auch draussen im Garten spielen! Das<br />

einzige Restaurant, das in der Region voll auf<br />

Familien ausgerichtet ist, erwartet Euch mit<br />

verschiedenen Menüs – von der feinen<br />

Familienpizza bis zum leckeren Hähnchen im<br />

Korb wird alles getan, um den Familientag so<br />

angenehm wie möglich zu gestalten. Während die<br />

Grossen gemütlich mit Freunden essen,<br />

vergnügen sich die Kinder beim Spielen.<br />

Skate Park<br />

6900 <strong>Lugano</strong>-c/o Stadio Cornaredo -Via Trevano<br />

Tel. +41 91 800 72 66 Aperto Offen: I-XII<br />

sport@lugano.ch www.lugano.ch/sport<br />

www.skatelugano.ch<br />

Tutti i giorni Täglich Tag 08:00 -22:00<br />

Grazie a questo funzionale skate park avete<br />

liberamente a disposizione una magnifica<br />

infrastruttura sportiva con veloci vasche e<br />

corridoi. Informatevi sul regolamento del parco e<br />

ricordatevi sempre il casco! In diesem gut<br />

ausgebauten Skate Park könnt Ihr Euch in einer<br />

hervorragenden Infrastruktur frei bewegen.<br />

Informiert Euch über die Regeln des Parks und<br />

vergesst den Helm nicht!<br />

Società Navigazione<br />

Lago di <strong>Lugano</strong><br />

6900 <strong>Lugano</strong>, Viale Castagnola 12<br />

Tel. +41 91 971 52 23<br />

www.lakelugano.ch info@lakelugano.ch<br />

Cosa ne dite di diventare capitani? Fate come<br />

noi: salite sulla motonave ITALIA e potrete<br />

manovrare la ruota di un vero timone. E da buon<br />

neocapitano riceverete carta, colori e schema per<br />

costruirvi la vostra personale barchetta. Mentre<br />

79<br />

costeggiate le splendide rive, potrete sfidare i<br />

vostri genitori con un gioco di società a<br />

disposizione sul battello. Auf dem Schiff ITALIA<br />

könnt Ihr mal ein richtiges Ruder in der Hand<br />

halten. Und als guter Jungkapitän bekommt Ihr<br />

Papier, Farben und Plan, um Euer eigenes Boot<br />

zu konstruieren. Zudem könnt Ihr bei einem Spiel,<br />

das an Bord zur Verfügung gestellt wird, Eure<br />

Eltern herausfordern.<br />

Trenino Turistico di <strong>Lugano</strong><br />

Via Guisan 13 c.p. 550 - 6900 Paradiso<br />

Partenze ogni 45minuti Abfahrt alle 45<br />

Minuten ab: da <strong>Lugano</strong> Centro<br />

(Piazza Manzoni)<br />

Infotel + Corse speciali Infotel + Spezialfahrten:<br />

+41 79 685 70 70 Fax +41 91 940 49 40<br />

Vedi anche: www.lugano.ch ><strong>Turismo</strong> >Trenino<br />

turistico > Orari 2008/9<br />

luganotrenino@bluewin.ch<br />

La “Freccia Rossa”, il simpatico trenino<br />

turistico di <strong>Lugano</strong>, vi accom<strong>pag</strong>na per le vie<br />

della città, attraversando con allegria il<br />

lungolago e le piazze fino alla funicolare del<br />

San Salvatore e del Monte Bré. Nella stagione<br />

invernale circola solo le domeniche e i giorni<br />

festivi nel pomeriggio, i vagoni sono riparati.<br />

Corse speciali in occasione dei mercatini<br />

autunnali e delle festività natalizie.<br />

(solo in caso di bel tempo).<br />

Wintersaison: Nur nachmittags an Sonntagen<br />

und Festtagen in Betrieb<br />

Die „Freccia Rossa“, der sympathische<br />

Touristenzug von <strong>Lugano</strong>, fährt Euch durch die<br />

Strassen der Stadt und zeigt Euch die<br />

Schönheiten des Stadtzentrums und seiner<br />

Umgebung. In der kalten Jahreszeit sind die<br />

Wagen windgeschützt. Verpasst nicht die<br />

Spezialfahrten am Sonntag Nachmittag und an<br />

Feiertagen während den Herbstmärkten und<br />

Weihnachtsfeierlichkeiten (nur bei gutem Wetter).


i PICCOLI COLLABORATORI di<br />

I fortunati vincitori dei premi principali<br />

del concorso Disney dei<br />

10 DVD del film “Come d’incanto” sono:<br />

Die glücklichen Gewinner der<br />

Hauptpreise des Wettbewerbs<br />

Disney sind:<br />

Estrazione del Ziehung vom: 30. 09. 2008<br />

Albertini Francesca Coira<br />

Banci Michele Vezia<br />

Casari Chiara Ponte Tresa<br />

Dominighetti Maila San Nazzaro<br />

Gianoli Aline Claro<br />

Kaiser Catalyne Grafstal<br />

Malfatti Glenda Sonvico<br />

Mascetti Nicole Bodio<br />

Rütsche Patrick Caslano<br />

Scandella Alex Mezzovico<br />

I vincitori dei premi saranno avvertiti via<br />

posta. Die Gewinner der Preise werden<br />

schriftlich benachrichtigt.<br />

Complimenti a tutti i partecipanti<br />

Herzlichen Glückwunsch an die Gewinner<br />

Un bel disegno sulla pace di Giulia<br />

questa foto di<br />

Pinocchio ce la<br />

manda Luca<br />

80 1<br />

© Disney<br />

ecco Nelson, un gatto molto<br />

fedele<br />

Il nostro stand alla festa del<br />

Marché<br />

Katia ha trovato<br />

un bel fungo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!