Parole di uso generale - Arcipelago Adriatico
Parole di uso generale - Arcipelago Adriatico
Parole di uso generale - Arcipelago Adriatico
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Saggi&Contributi <strong>Arcipelago</strong><strong>Adriatico</strong>.it<br />
branduàj, brandeggio, [otvòr vruàta na vas branduàj = apri la porta per tutta la sua completa<br />
apertura].<br />
branìt, Sabranìt, <strong>di</strong>ffendere.<br />
brat, fratello, (pl. i). fradel.<br />
bràtia, fratellanza.<br />
bravarìja, bravura, abilità.<br />
brìSan, poverino, meschino, (pl. brìSni). povereto.<br />
brojìt, contare, [ne ocùri da ih broìs, sen ti rècal da su dvàiset bocùni = non occorre che le<br />
conti, ti ho detto che sono venti pezzi].<br />
bruòj, numero, [alcuni numeri: jedàn, dvùa, tri, cetìre, pièt, sièst, sèdan, òsan, dèvet, dèset,<br />
jedanàist, ……. dvàiset, trèiset, cetardesièt, pedesièt, … stùo … mijuàr].<br />
bròka, brocca, (pl. e).<br />
bruàda, barba. (pl. é), [stuòj atiènti, as c’ù ti Sa bruàdu potèSat = stai attento, altrimenti ti tirerò<br />
(trascinerò) la barba, (frase tra<strong>di</strong>zionalmente usata come minaccia)]. Anticamente l’atto<br />
più umiliante a cui uno poteva essere sottoposto, era il subire una vistosa tirata<br />
pubblica <strong>di</strong> barba. È rimasto memorabile un clamoroso trascinamento <strong>di</strong> un<br />
compaesano, notoriamente prepotente coi più deboli, sottoposto al trascinamento per<br />
la barba per tre giri della piazza affollata <strong>di</strong> gente, dopo la Messa domenicale. Altro<br />
antico detto: [pòsrana mu bruàda, komù Senà vluàda = che gli sia caccata (sporcata <strong>di</strong><br />
cacca) la barba a colui che si fa comandare dalla moglie].<br />
brumbuiàlo, uno che borbotta parole poco comprensibili, brontolone.<br />
brumbuiàt, borbottare.<br />
bruntulàt, brontolare.<br />
bruSighìn, rabbietta, piccola rabbia, (dal dalm. brusighin). [pùsga, ne vì<strong>di</strong>s ki bruSighin jìma =<br />
lascialo, non ve<strong>di</strong> che rabbietta ha?].<br />
brustulàt, abbrustolire (il caffè). brustulir.<br />
buàka, insetto generico, (dal dalm. buàk).<br />
buànda, lato, [s drùghe buànde = dall’altra parte]. banda.<br />
buàrba, zio, (alle persone anziane per deferenza si dava dal buàrba, es.: barba Toni, barba<br />
Jìve, barba Osìp, barba Jure, barba Bòrtulo, ecc.). Parola presa tal quale dal<br />
dalmatico buàrba; (anche nel <strong>di</strong>aletto genovese e in altri <strong>di</strong>aletti italiani ha lo stesso<br />
significato).<br />
buàrca, barca, (dal dalmatico buàrca).<br />
bubàna, allegria, festeggiamenti allegri, (dalm. buba na). bubana.<br />
bùde, bù<strong>di</strong>, verbo derivato dell’antica lingua dalmatica avente significato <strong>di</strong> incitamento, <strong>di</strong><br />
volontà, <strong>di</strong> intenzione, [bù<strong>di</strong>.dobar! = sii buono!; jìmi nàvar neka ne bùde puàl =<br />
stai attento che non cada (questo verbo, nelle forme bùde, bù<strong>di</strong>, ecc., mantiene la<br />
stessa grafia, pronuncia e significato dell’antica lingua)].<br />
buguànzi, geloni. buganzi.<br />
buligàt, l’insinuarsi dolce del mare in bonaccia tra gli scogli e le pietre del bagnasciuga, spinto<br />
da leggera rissacca. Sinonimo <strong>di</strong> aggirarsi svogliatamente con fare sornione. buligar.<br />
buluància, bilancia.<br />
Buòh, Dio, [BòSe pomilùi nas, BòSe pomòs = Dio abbi pietà <strong>di</strong> noi, Dio aiutaci (espressioni<br />
molto usate); nijèc’ete spasìt ni Buòh nì Maicu BuòSiu = non ti perdonerà nè Id<strong>di</strong>o né la<br />
www.arcipelagoadriatico.it<br />
4