12.06.2013 Views

Parole di uso generale - Arcipelago Adriatico

Parole di uso generale - Arcipelago Adriatico

Parole di uso generale - Arcipelago Adriatico

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Saggi&Contributi <strong>Arcipelago</strong><strong>Adriatico</strong>.it<br />

branduàj, brandeggio, [otvòr vruàta na vas branduàj = apri la porta per tutta la sua completa<br />

apertura].<br />

branìt, Sabranìt, <strong>di</strong>ffendere.<br />

brat, fratello, (pl. i). fradel.<br />

bràtia, fratellanza.<br />

bravarìja, bravura, abilità.<br />

brìSan, poverino, meschino, (pl. brìSni). povereto.<br />

brojìt, contare, [ne ocùri da ih broìs, sen ti rècal da su dvàiset bocùni = non occorre che le<br />

conti, ti ho detto che sono venti pezzi].<br />

bruòj, numero, [alcuni numeri: jedàn, dvùa, tri, cetìre, pièt, sièst, sèdan, òsan, dèvet, dèset,<br />

jedanàist, ……. dvàiset, trèiset, cetardesièt, pedesièt, … stùo … mijuàr].<br />

bròka, brocca, (pl. e).<br />

bruàda, barba. (pl. é), [stuòj atiènti, as c’ù ti Sa bruàdu potèSat = stai attento, altrimenti ti tirerò<br />

(trascinerò) la barba, (frase tra<strong>di</strong>zionalmente usata come minaccia)]. Anticamente l’atto<br />

più umiliante a cui uno poteva essere sottoposto, era il subire una vistosa tirata<br />

pubblica <strong>di</strong> barba. È rimasto memorabile un clamoroso trascinamento <strong>di</strong> un<br />

compaesano, notoriamente prepotente coi più deboli, sottoposto al trascinamento per<br />

la barba per tre giri della piazza affollata <strong>di</strong> gente, dopo la Messa domenicale. Altro<br />

antico detto: [pòsrana mu bruàda, komù Senà vluàda = che gli sia caccata (sporcata <strong>di</strong><br />

cacca) la barba a colui che si fa comandare dalla moglie].<br />

brumbuiàlo, uno che borbotta parole poco comprensibili, brontolone.<br />

brumbuiàt, borbottare.<br />

bruntulàt, brontolare.<br />

bruSighìn, rabbietta, piccola rabbia, (dal dalm. brusighin). [pùsga, ne vì<strong>di</strong>s ki bruSighin jìma =<br />

lascialo, non ve<strong>di</strong> che rabbietta ha?].<br />

brustulàt, abbrustolire (il caffè). brustulir.<br />

buàka, insetto generico, (dal dalm. buàk).<br />

buànda, lato, [s drùghe buànde = dall’altra parte]. banda.<br />

buàrba, zio, (alle persone anziane per deferenza si dava dal buàrba, es.: barba Toni, barba<br />

Jìve, barba Osìp, barba Jure, barba Bòrtulo, ecc.). Parola presa tal quale dal<br />

dalmatico buàrba; (anche nel <strong>di</strong>aletto genovese e in altri <strong>di</strong>aletti italiani ha lo stesso<br />

significato).<br />

buàrca, barca, (dal dalmatico buàrca).<br />

bubàna, allegria, festeggiamenti allegri, (dalm. buba na). bubana.<br />

bùde, bù<strong>di</strong>, verbo derivato dell’antica lingua dalmatica avente significato <strong>di</strong> incitamento, <strong>di</strong><br />

volontà, <strong>di</strong> intenzione, [bù<strong>di</strong>.dobar! = sii buono!; jìmi nàvar neka ne bùde puàl =<br />

stai attento che non cada (questo verbo, nelle forme bùde, bù<strong>di</strong>, ecc., mantiene la<br />

stessa grafia, pronuncia e significato dell’antica lingua)].<br />

buguànzi, geloni. buganzi.<br />

buligàt, l’insinuarsi dolce del mare in bonaccia tra gli scogli e le pietre del bagnasciuga, spinto<br />

da leggera rissacca. Sinonimo <strong>di</strong> aggirarsi svogliatamente con fare sornione. buligar.<br />

buluància, bilancia.<br />

Buòh, Dio, [BòSe pomilùi nas, BòSe pomòs = Dio abbi pietà <strong>di</strong> noi, Dio aiutaci (espressioni<br />

molto usate); nijèc’ete spasìt ni Buòh nì Maicu BuòSiu = non ti perdonerà nè Id<strong>di</strong>o né la<br />

www.arcipelagoadriatico.it<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!