Manuale di istruzioni completo (12 lingue)
Manuale di istruzioni completo (12 lingue)
Manuale di istruzioni completo (12 lingue)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
M<br />
G<br />
N<br />
D<br />
L<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
H<br />
E<br />
F<br />
B<br />
C<br />
A<br />
I<br />
V<br />
Fig.1<br />
I<br />
0<br />
®<br />
Via A.Costa, 24<br />
40057-Cadriano-Bologna-Italy<br />
1) In het geval van kortsluiting tussen snijhuls en elektrode<br />
in de ontstekingsfase van de boog<br />
2) In het geval van kortsluiting tussen de contacten van<br />
het reedrelais op print 22 (zie explosietekening).<br />
3) Als de elektrode zodanig versleten is dat hij moet worden<br />
vervangen.<br />
In <strong>di</strong>t geval blokkeert het apparaat; <strong>di</strong>t wordt aangeduid<br />
doordat led N gaat branden.<br />
4) Boven<strong>di</strong>en is <strong>di</strong>t apparaat voorzien van automatische<br />
selectie van de voe<strong>di</strong>ngsspanning en de volgende beveiligingen:<br />
A) Voe<strong>di</strong>ng 230V: tijdens de ontstekingsfase blijft het<br />
apparaat geblokkeerd (lampje N brandt) zolang de spanning<br />
lager is dan 200V.<br />
Na de ontstekingsfase functioneert het apparaat tot 180V.<br />
B) Voe<strong>di</strong>ng 115V: tijdens de ontstekingsfase blijft het<br />
apparaat geblokkeerd (lampje N brandt) zolang de spanning<br />
lager is dan 100V.<br />
Na de ontstekingsfase functioneert het apparaat tot 90V.<br />
Verwijderde beveiligingen niet.<br />
Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen.<br />
Vervang eventuele bescha<strong>di</strong>gde onderdelen van het<br />
apparaat of van de snijtoorts altijd door originele<br />
materialen.<br />
Gebruik uitsluitend Cebora snijtoortsen van het type<br />
CP 40.<br />
Laat het apparaat niet zonder omkasting werken.<br />
Dit zou gevaarlijk zijn voor de be<strong>di</strong>ener en de personen<br />
<strong>di</strong>e zich in het werkgebied bevinden, en zou voldoende<br />
koeling van het apparaat verhinderen.<br />
2.3 UITLEG VAN DE TECHNISCHE GEGEVENS<br />
EN 60974.1 Het apparaat is volgens deze Europese<br />
EN 50199 normen gebouwd.<br />
EN 50192<br />
N . Serienummer, dat altijd <strong>di</strong>ent te worden<br />
vermeld bij vragen betreffende het apparaat.<br />
Eenfase inverter<br />
Dalende karakteristiek.<br />
Geschikt voor plasmasnijden.<br />
TORCH TYPE Type snijtoorts <strong>di</strong>e met <strong>di</strong>t apparaat kan<br />
worden gebruikt.<br />
U 0. PEAK Secundaire nullastspanning. Piekwaarde.<br />
X. Inschakelduurpercentage.<br />
De inschakelduur drukt het percentage<br />
van 10 minuten uit dat overeenkomt met<br />
de tijd waarbinnen het apparaat kan<br />
werken op een bepaalde stroomsterkte I 2<br />
en stroom<br />
spanning U 2 zonder oververhit te raken.<br />
I 2. Snijstroomsterkte.<br />
U2 Secundaire spanning bij snijstroomsterkte<br />
I2. Deze spanning wordt gemeten wanneer<br />
de snijhuls in contact met het werkstuk<br />
snijdt.<br />
Als deze afstand toeneemt, neemt ook<br />
de snijspanning toe en kan de<br />
inschakelduur X% afnemen.<br />
U1. Nominale voe<strong>di</strong>ngsspanning<br />
39