26.07.2013 Views

Manuale di istruzioni completo (12 lingue)

Manuale di istruzioni completo (12 lingue)

Manuale di istruzioni completo (12 lingue)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

M<br />

G<br />

N<br />

D<br />

L<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

H<br />

E<br />

F<br />

B<br />

C<br />

A<br />

I<br />

V<br />

Fig.1<br />

I<br />

0<br />

®<br />

Via A.Costa, 24<br />

40057-Cadriano-Bologna-Italy<br />

1) In het geval van kortsluiting tussen snijhuls en elektrode<br />

in de ontstekingsfase van de boog<br />

2) In het geval van kortsluiting tussen de contacten van<br />

het reedrelais op print 22 (zie explosietekening).<br />

3) Als de elektrode zodanig versleten is dat hij moet worden<br />

vervangen.<br />

In <strong>di</strong>t geval blokkeert het apparaat; <strong>di</strong>t wordt aangeduid<br />

doordat led N gaat branden.<br />

4) Boven<strong>di</strong>en is <strong>di</strong>t apparaat voorzien van automatische<br />

selectie van de voe<strong>di</strong>ngsspanning en de volgende beveiligingen:<br />

A) Voe<strong>di</strong>ng 230V: tijdens de ontstekingsfase blijft het<br />

apparaat geblokkeerd (lampje N brandt) zolang de spanning<br />

lager is dan 200V.<br />

Na de ontstekingsfase functioneert het apparaat tot 180V.<br />

B) Voe<strong>di</strong>ng 115V: tijdens de ontstekingsfase blijft het<br />

apparaat geblokkeerd (lampje N brandt) zolang de spanning<br />

lager is dan 100V.<br />

Na de ontstekingsfase functioneert het apparaat tot 90V.<br />

Verwijderde beveiligingen niet.<br />

Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen.<br />

Vervang eventuele bescha<strong>di</strong>gde onderdelen van het<br />

apparaat of van de snijtoorts altijd door originele<br />

materialen.<br />

Gebruik uitsluitend Cebora snijtoortsen van het type<br />

CP 40.<br />

Laat het apparaat niet zonder omkasting werken.<br />

Dit zou gevaarlijk zijn voor de be<strong>di</strong>ener en de personen<br />

<strong>di</strong>e zich in het werkgebied bevinden, en zou voldoende<br />

koeling van het apparaat verhinderen.<br />

2.3 UITLEG VAN DE TECHNISCHE GEGEVENS<br />

EN 60974.1 Het apparaat is volgens deze Europese<br />

EN 50199 normen gebouwd.<br />

EN 50192<br />

N . Serienummer, dat altijd <strong>di</strong>ent te worden<br />

vermeld bij vragen betreffende het apparaat.<br />

Eenfase inverter<br />

Dalende karakteristiek.<br />

Geschikt voor plasmasnijden.<br />

TORCH TYPE Type snijtoorts <strong>di</strong>e met <strong>di</strong>t apparaat kan<br />

worden gebruikt.<br />

U 0. PEAK Secundaire nullastspanning. Piekwaarde.<br />

X. Inschakelduurpercentage.<br />

De inschakelduur drukt het percentage<br />

van 10 minuten uit dat overeenkomt met<br />

de tijd waarbinnen het apparaat kan<br />

werken op een bepaalde stroomsterkte I 2<br />

en stroom<br />

spanning U 2 zonder oververhit te raken.<br />

I 2. Snijstroomsterkte.<br />

U2 Secundaire spanning bij snijstroomsterkte<br />

I2. Deze spanning wordt gemeten wanneer<br />

de snijhuls in contact met het werkstuk<br />

snijdt.<br />

Als deze afstand toeneemt, neemt ook<br />

de snijspanning toe en kan de<br />

inschakelduur X% afnemen.<br />

U1. Nominale voe<strong>di</strong>ngsspanning<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!