26.07.2013 Views

Manuale di istruzioni completo (12 lingue)

Manuale di istruzioni completo (12 lingue)

Manuale di istruzioni completo (12 lingue)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6.1 OGÓLNA KONSERWACJA<br />

W przypadku czynności konserwacyjnych wykonywanych<br />

we wnętrzu urządzenia, należy ustalić przełącznik C w<br />

pozycji "O" oraz rozłączyć przewód zasilający od źródła<br />

zasilania. Pomimo, iż spawarka jest wyposażona w urządzenie<br />

automatycznie odprowadzające skroploną wodę, uruchamiane<br />

za każdym razem, gdy jest wyłączany dopływ<br />

powietrza, jest dobrą praktyką okresowe sprawdzanie, czy<br />

we wnętrzu urządzenia nie zbierają się zanieczyszczenia w<br />

zbiorniku wody I (Rys.1). Zaleca się również okresowe oczyszczenie<br />

wnętrza urządzenia ze zbierającego się tam kurzu,<br />

przy użyciu sprężonego powietrza.<br />

6.2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PO NAPRAWIE<br />

Po zakończeniu wszelkich napraw, należy uporządkować<br />

przewody, tak by zapewnić prawidłową izolację pomiędzy<br />

podstawowymi częściami urządzenia. W szczególności<br />

należy pamiętać o zamontowaniu obudowy 50 (zobacz<br />

rozwijany <strong>di</strong>agram). Nie należy dopuszczać, by przewody<br />

miały kontakt z ruchomymi częściami spawarki lub z częściami<br />

nagrzewającymi się podczas pracy. Ponownie zamontować<br />

wszelkie zaciski, w celu uniknięcia przypadkowego<br />

zwarcia pomiędzy podstawowymi i wtórnymi obwodami<br />

urządzenia.<br />

Należy również zamontować gwintowane podkładki w miejscach<br />

ich oryginalnego przeznaczenia.<br />

QUESTA PARTE È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO.<br />

THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL.<br />

DIESER TEIL IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DAS FACHPERSONAL BESTIMMT.<br />

CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.<br />

ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO.<br />

ESTA PARTE È DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO.<br />

TÄMÄ OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKILÖKUNNALLE.<br />

DETTE AFSNIT HENVENDER SIG UDELUKKENDE TIL KVALIFICERET PERSONALE.<br />

DIT DEEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL.<br />

DENNA DEL ÄR ENDAST AVSEDD FÖR KVALIFICERAD PERSONAL.<br />

AUTOV TO TMHVMA PROORIVZETAI APOKLEISTIKAV GIA TO EIDIKEUMEVNO PROSWPIKO.V<br />

TA CZĘŚĆ JEST SKIEROWANA WYŁACZNIE DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU.<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!