You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Met BURDA-kopieerpapier (gebruiksaanwijzing in de verpakking)<br />
de contouren (naad- en zoomlijnen) en de lijnen en tekentjes in de<br />
delen op de verkeerde kant van de stof overnemen.<br />
TUSSENVOERING<br />
De tussenvoering volgens de tekening knippen en aan de verkeerde<br />
kant van de stof opstrijken. De contouren op de tussenvoering<br />
overnemen.<br />
NAAIEN<br />
Bij het stikken van de delen liggen de goede kanten op elkaar.<br />
Alle lijnen in de patroondelen met rijgsteken naar de goede kant<br />
van de stof aangeven.<br />
Tips voor de verwerking van elastische stoffen<br />
Elastische stoffen kunnen het beste met een overlockmachine<br />
gestikt worden. De naden blijven dan elastisch, zodat ze tijdens<br />
het dragen niet kapotgaan.<br />
Als u geen overlockmachine heeft, stikt u de naden met een speciale<br />
elastische steek of met een smal ingestelde zigzagsteek.<br />
Let erop dat de draadspanning van de naaimachine niet al te strak<br />
is afgesteld. Bij fijne elastische stoffen stikt u met een TRICOT-<br />
NAALD. Door de ronde punt kunnen de steken niet beschadigd<br />
worden.<br />
<strong><strong>AB</strong>C</strong><br />
JURK<br />
Figuurnaden (achterpand)<br />
Figuurnaden bij de achterpanden rijgen en tot een punt stikken.<br />
De draadjes knopen.<br />
Figuurnaden naar middenachter toe strijken.<br />
Naadritssluiting inzetten<br />
Wij hebben een naadritssluiting ingezet. Deze wordt onzichtbaar<br />
aan de goede kant ingezet.<br />
De rits moet iets langer zijn dan het ritssplit. De rits inzetten,<br />
voordat de zijnaad onder het ritssplit gestikt wordt. Voor het inzetten<br />
van een naadritssluiting heeft u een speciaal stikvoetje<br />
nodig.<br />
De achterranden zigzaggen.<br />
De rits opendoen en met de bovenkant naar onderen op de<br />
splitrand vastspelden. De tandjes moeten precies bij de aangegeven<br />
splitranden liggen. De rits met het speciale ritsvoetje net<br />
naast de tandjes vaststikken. De rits op dezelfde manier op de andere<br />
splitrand vaststikken (2a).<br />
Stik bij beide splitranden steeds van boven naar onderen tot het<br />
splittekentje (pijl). Omdat de tandjes oprollen, worden ze tijdens<br />
het stikken met het speciale stikvoetje naar onderen toe gedrukt.<br />
De rits dichtdoen.<br />
Middenachternaad<br />
De achterpanden op elkaar leggen (goede kanten op elkaar),<br />
de middenachternaad vanaf de onderkant zo ver mogelijk tot het<br />
splittekentje stikken. Het uiteinde van de rits een beetje opzij leggen.<br />
Een keer heen en terug stikken.<br />
Naden openstrijken.<br />
Deelnaden voor / splitten<br />
De zijvoorpanden op het middenvoorpand leggen (goede kanten<br />
op elkaar), de deelnaden rijgen (naadcijfer 1) en tevens de<br />
splitten dichtrijgen. De naden vanaf de bovenkant tot het splittekentje<br />
stikken (pijl). Een keer heen en terug stikken. Tevens randen<br />
van het splitbeleg op elkaar stikken. Splitbeleg zigzaggen.<br />
Naden zigzaggen en naar de zijvoorpanden strijken.<br />
De naad van het middenvoorpand bij de ronde zijrand omstrijken<br />
en vaststikken. Het middenvoorpand tussen de streepjes<br />
op de zijranden van het zijvoorpand vastrijgen.<br />
De rijgsteken bij de splitten loshalen.<br />
Zijnaden<br />
Het voorpand op het achterpand leggen(goede kanten op elkaar),<br />
de zijnaden rijgen (naadcijfer 2) en stikken.<br />
Naden apart zigzaggen en openstrijken.<br />
Con la carta copiativa BURDA riportate sul rovescio della stoffa i<br />
contorni del cartamodello (linee di cucitura e dell’orlo) e tutte le<br />
linee ed i contrassegni presenti sulle parti. Istruzioni sulla confezione<br />
della carta copiativa.<br />
RINFORZO<br />
Tagliate il rinforzo come illustrato e stiratelo sul rovescio della<br />
stoffa. Riportate sul rinforzo i contorni del cartamodello.<br />
CONFEZIONE<br />
Durante il cucito i lati diritti delle stoffe combaciano.<br />
Riportare sul diritto della stoffa con punti d’imbastitura tutte le linee<br />
disegnate sulle parti del cartamodello.<br />
(NC = numero di congiunzione).<br />
Alcuni consigli sulla confezione dei tessuti estensibili<br />
La macchina taglia e cuci (Overlock) è l’ideale per la confezione<br />
dei tessuti estensibili. Con essa le cuciture diventano particolarmente<br />
elastiche e non si strappano indossando i capi.<br />
Se non possedete una macchina taglia e cuci chiudete le cuciture<br />
impostando un punto elasticizzato o un punto zig-zag stretto. La<br />
tensione del filo non deve essere troppo forte. Nel caso di tessuti<br />
fini inserite lo speciale AGO PER JERSEY che, grazie alla sua punta<br />
arrotondata, non danneggia le maglie durante il cucito.<br />
<strong><strong>AB</strong>C</strong><br />
VESTITO<br />
Cuciture in vita dietro<br />
Imbastire le pinces dietro e cucirle a punta. Annodare i fili.<br />
Stirare le pinces verso il centro dietro.<br />
Chiusura lampo a spirale<br />
Abbiamo scelto una lampo a spirale che, dopo essere stata cucita,<br />
non è visibile dal diritto.<br />
La lampo dovrebbe essere più lunga dell’apertura e va inserita<br />
prima di chiudere la cucitura al disotto dell’apertura. Per cucire la<br />
lampo inserire nella macchina l’apposito piedino unilaterale.<br />
Rifinire i bordi dietro del vestito.<br />
Aprire la lampo ed appuntarla sul margine di un bordo<br />
dell’apertura, il lato superiore della lampo è rivolto verso il basso.<br />
I dentini devono appoggiare esattamente sui bordi dell’apertura<br />
indicati. Inserire il piedino unilaterale e cucire la lampo a filo dei<br />
dentini. Cucire allo stesso modo l’altra metà della lampo sull’altro<br />
bordo dell’apertura (2a).<br />
Cucire su ambo i lati dell’apertura dall’alto fino al contrassegno<br />
(freccia). Dato che durante il cucito, i dentini tendono ad arrotolarsi,<br />
questi verranno mantenuti piatti dal piedino unilaterale.<br />
Chiudere la lampo.<br />
Cucitura centrale dietro<br />
Disporre i dietro diritto su diritto e chiudere la cucitura centrale<br />
andando avanti il più possibile fino al contrassegno dell’apertura.<br />
Per facilitare quest’operazione spostare un po’ di lato la lampo.<br />
Fermare la cucitura a dietropunto.<br />
Stirare i margini aprendoli.<br />
Cuciture divisorie davanti / Spacchi<br />
Disporre i davanti laterali sul davanti centrale, diritto contro diritto,<br />
imbastire le cuciture divisorie (NC 1) e anche gli spacchi. Chiudere<br />
le cuciture dall’alto fino al contrassegno degli spacchi<br />
(freccia). Fermare le cuciture a dietropunto. Cucire insieme i bordi<br />
sui ripieghi degli spacchi. Rifinire i ripieghi agli spacchi.<br />
Rifinire i margini ai ripieghi degli spacchi e stirarli verso i davanti<br />
laterali.<br />
Al davanti centrale stirare verso l’interno il margine al bordo<br />
laterale arrotondato e cucirlo. Imbastire il davanti centrale fra i<br />
trattini sui bordi laterali dei davanti laterali.<br />
Disfare le imbastiture.<br />
Cuciture laterali<br />
Disporre il davanti sul dietro, diritto contro diritto, imbastire le<br />
cuciture laterali (NC 2) e chiuderle.<br />
Stirare i margini aprendoli.<br />
Con la ayuda del papel de calco Burda reportar al revés de la tela<br />
los contornos del patrón (líneas de costura y dobladillo) y las líneas<br />
y marcas dibujadas en las piezas. Seguir las instrucciones<br />
del paquete.<br />
ENTRETELA<br />
Cortar la entretela según los dibujos y plancharla al revés de la<br />
tela. Reportar los contornos del patrón en la entretela.<br />
CONFECCIÓN<br />
Al coser los derechos quedan superpuestos. Reportar con hilvanes<br />
todas las líneas de las piezas al derecho de la tela.<br />
Instrucciones para la confección de géneros elásticos<br />
El mejor modo de trabajar los géneros elásticos es con la máquina<br />
overlock. Las costuras quedan muy elásticas para evitar que<br />
las prendas se rasguen.<br />
Si no tiene una máquina overlock, trabajar las costuras con puntos<br />
especiales elásticos o con puntos estrechos en zigzag. Observar<br />
que el hilo de la máquina de coser no esté muy tenso. En telas<br />
de punto fino montar en la máquina una AGUJA especial PARA<br />
GÉNEROS DE PUNTO, porque con su punta redondeada no se estropea<br />
la malla.<br />
<strong><strong>AB</strong>C</strong><br />
VESTIDO<br />
Cremallera (costura oculta)<br />
Nosotros hemos empleado una cremallera de costura oculta. Se<br />
cose por el derecho sin que se vea. La cremallera tiene que ser un<br />
poco más larga que la abertura. Se cose antes de cerrar la costura<br />
por debajo de la abertura. Se necesita un prensatelas especial<br />
para cremalleras de un pie. Sobrehilar los cantos posteriores del<br />
vestido.<br />
Abrir la cremallera y prenderla con la cara superior hacia bajo<br />
en el margen de costura de un canto de abertura. Los dientecitos<br />
tienen que quedar justo en los cantos de abertura marcados.<br />
Coser la cremalllera con un prensatelas especial de un pie al ras<br />
de los dientecitos. Coser igualmente la cremallera en el otro canto<br />
de abertura (2a). Trabajar a ambos cantos desde arriba hasta<br />
la marca de abertura (flecha). Como los dientecitos se enrollan,<br />
se sujetan alisándolos al coser con el prensatelas. Cerrar la cremallera.<br />
Costura posterior central<br />
Encarar las piezas de la espalda derecho contra derecho,<br />
coser la costura posterior desde abajo todo lo que se pueda hasta<br />
la marca de abertura. Retirar un poco el extremo de la cremallera.<br />
Rematar los extremos. Planchar los márgenes abiertos.<br />
Costuras divisorias delanteras / aberturas<br />
Poner los delanteros laterales sobre el delantero central derecho<br />
contra derecho, hilvanar las costuras divisorias (número 1)<br />
y seguidamente hilvanar también las aberturas. Coser las costuras<br />
desde arriba hasta la marca de abertura (flecha). Rematar los<br />
extremos.<br />
Seguidamente coser montados los cantos de las vistas de abertura.<br />
Sobrehilarlas. Sobrehilar los márgenes y las vistas de abertura<br />
y plancharlos en los delanteros laterales.<br />
Planchar entornado el margen del delantero central en el canto<br />
lateral redondeado y coser. Hilvanar el delantero central entre<br />
las marcas horizontales sobre los cantos laterales de los delanteros<br />
laterales. Descoser los hilvanes de las aberturas.<br />
Costuras laterales<br />
Colocar el delantero en la espalda derecho contra derecho,<br />
hilvanar las costuras laterales (número 2) y coser.<br />
Sobrehilar los márgenes y plancharlos abiertos.<br />
Överför mönsterkonturerna (söm- och fållinjer) o<br />
och linjer, som är markerade på mönsterdelarna,<br />
sida med hjälp av BURDA markeringspapper. Bes<br />
förpackningen.<br />
MELLANLÄGG<br />
Klipp till mellanlägg enl teckningarna och pressa<br />
gets avigsida. Överför mönsterkonturerna till mel<br />
SÖMNADSBESKRIVNING<br />
Vid hopsyningen ligger alla tygdelar räta mot rä<br />
Överför alla linjer i mönsterdelarna med tråckels<br />
rätsida.<br />
Tips för sömnad i stretchtyger<br />
Bäst resultat får man, om man syr i stretchtyge<br />
lockmaskin. Sömmarna blir mycket elastiska så<br />
sönder, när man bär plagget.<br />
Sy sömmarna med ett specialstygn för elastiska t<br />
smalt inställda sicksackstygn, om du inte har en o<br />
Kontrollera att symaskinens trådspänning inte är f<br />
en JERSEYNÅL i symaskinen vid tunna trikåtyger<br />
kan inte skada maskorna.<br />
<strong><strong>AB</strong>C</strong><br />
KLÄNNING<br />
Pinzas posteriores de la cintura<br />
Bakre midjeinprovningar<br />
Hilvanar las piezas de las piezas de la espalda y coserlas en<br />
punta. Anudar los hilos. Plancharlas hacia el medio posterior.<br />
Tråckla och sy ut inprovningarna på bakstyc<br />
Fäst trådarna med knutar.<br />
Pressa inprovningarna mot mitt bak.<br />
Dolt sömblixtlås<br />
Vi använde ett dolt sömblixtlås. Det sys fast os<br />
sidan.<br />
Blixtlåset bör vara litet längre än sprundet. Man s<br />
danför sprundet innan sömmen sys. Man behöver<br />
sarfot för att sy fast det.<br />
Sicksacka klänningens bakre kanter.<br />
Öppna blixtlåset och nåla fast det med över<br />
sömsmånen i en sprundkant. Dragkedjans tänder<br />
exakt på de markerade sprundkanterna. Sy fast bl<br />
specialpressarfot tätt bredvid dragkedjan. Sy fas<br />
samma sätt på den andra sprundkanten (2a).<br />
Man syr i båda sprundkanterna vardera uppifrån<br />
keringen (pil). Eftersom dragkedjan rullar ihop sig<br />
pressarfoten den platt, när man syr.<br />
Stäng blixtlåset.<br />
Bakre mittsöm<br />
Lägg bakstyckena räta mot räta, sy mittsömme<br />
så långt det går fram till sprundmarkeringen. V<br />
låsänden litet. Fäst sömändarna.<br />
Pressa isär sömsmånerna.<br />
Främre delningssömmar / sprund<br />
Lägg sidframstyckena räta mot räta på mittfram<br />
delningssömmarna (sömnummer 1) och tråckla fo<br />
ihop sprunden. Sy sömmarna uppifrån till sprundm<br />
Fäst sömändarna. Sy fortlöpande ihop sprundinfod<br />
ter på varandra. Sicksacka sprundinfodringarna.<br />
Sicksacka sömsmånerna och sprundinfodringarna<br />
dem i sidframstyckena.<br />
Pressa in och sy fast mittframstyckets söms<br />
den rundade kanten. Tråckla fast mittframstycke<br />
strecken på sidframstyckens sidkanter.<br />
Sprätta bort tråckelstygnen i sprunden.<br />
Sidsömmar<br />
Lägg framstycket räta mot räta på bakstycket<br />
sidsömmarna (sömnummer 2).<br />
Sicksacka och pressa isär sömsmånerna.