h 9750 - Burdastyle
h 9750 - Burdastyle
h 9750 - Burdastyle
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>9750</strong><br />
KLEID • ROBE • VESTIDO<br />
1/05<br />
® h<br />
ABC: körpernah, ajusté, ajustado.<br />
KLEID • ROBE • VESTIDO<br />
ABC: körpernah, ajusté, ajustado.<br />
Größen 114 cm 140 cm<br />
Tailles • Tallas Eur. 6 8 7 4 8 0 8 6 9 2 9 8 6 8 7 4 8 0 8 6 9 2 9 8<br />
ABC m 0.75 0.75 0.80 0.80 0.85 0.85 0.65 0.65 0.70 0.70 0.75 0.85<br />
➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔<br />
➔ mit Richtung • avec sens • con dirección<br />
Baumwollstoffe,<br />
leichte Jeansstoffe,<br />
Leinen<br />
Puuvillakankaat, ohuet<br />
farkkukankaat, pellava<br />
ABC:<br />
Einlage • triplure<br />
tussenvoering • rinforzo<br />
entretela • mellanlägg<br />
indlæg • tukikangas<br />
60 cm x 20 cm<br />
© by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 2, 77652 Offenburg, Germany<br />
1 cm<br />
C<br />
68: 5x<br />
74-92: 6x<br />
98: 7x<br />
rechte Stoffseite<br />
endroit • goede kant<br />
diritto della stoffa<br />
lado derecho de la tela<br />
tygets räta • stoffets retside<br />
•oikea puoli<br />
linke Stoffseite • envers<br />
verkeerde kant<br />
rovescio della stoffa<br />
lado revés de la tela<br />
tygets aviga • stoffets<br />
vrangside • nurja puoli<br />
Einlage • triplure<br />
tussenvoering • rinforzo<br />
entretela • mellanlägg<br />
indlæg • tukikangas<br />
Futter • doublure<br />
voering • fodera • forro<br />
foder • fór • vuori<br />
Volumenvlies • vlieseline<br />
gonflante • volumevlies<br />
fliselina ovattata<br />
entretela de relleno<br />
polyestervliselin<br />
volumenvlies • vanu<br />
EINLAGE • TRIPLURE • TUSSENVOERING • RINFORZO • ENTRETELA • MELLANLäGG • INDLæG • TUKIKANGAS<br />
2,5 cm<br />
<strong>9750</strong><br />
sehr leicht, très facile, very<br />
easy, muy fácil.<br />
Cotonnades, toiles de<br />
jean fines, lin<br />
A<br />
ABC: körpernah, ajusté,<br />
fitted.<br />
Katoenen stoffen,<br />
lichte spijkerstoffen,<br />
85-95 cm<br />
70-80 cm<br />
Stoffempfehlung: Baum-<br />
linnen<br />
wollstoffe, leichte Jeans-<br />
Cotone, jeans leggero,<br />
stoffe, Leinen.<br />
lino<br />
Tissus conseillés: tissus en coton, tissu jean légers, lin.<br />
BC<br />
Recommended fabrics: cottons, lightwt. denim, linen.<br />
Telas de algodón,<br />
géneros ligeros<br />
90-110 cm<br />
tejanos, lino<br />
A<br />
C<br />
Bomullstyger, tunna<br />
jeanstyger, linne<br />
B<br />
Bomuldsstof, let denim,<br />
lærred<br />
2,5 cm<br />
DEUTSCH<br />
ABC 1 Vord. Passe 1x<br />
ABC 2 Vorderteil 1x<br />
ABC 3 Rückw. Passe 2x<br />
ABC 4 Rückenteil 2x<br />
ABC 5 Schrägstr. (Halsausschnitt) 1x<br />
ABC 6 Schrägstreifen (Armauss.) 2x<br />
A 7 Tasche 2x<br />
PaPiErSCHniTTTEilE vorbErEiTEn<br />
Suchen Sie Ihre Schnittgröße nach der Burda-Maßtabelle auf<br />
dem Schnittbogen aus: Kinderschnitte nach der Körpergröße.<br />
Ändern Sie, wenn nötig, den Papierschnitt um die Zentimeter,<br />
um die Ihre Maße von der Burda-Maßtabelle abweichen.<br />
ABC<br />
Schneiden Sie vom Schnittbogen<br />
für das KLEID A Teile 1 bis 7,<br />
für das KLEID BC Teile 1 bis 6<br />
in der benötigten Größe aus.<br />
Gr. 74 bis 98<br />
Die Knopflöcher sind für Gr. 68 eingezeichnet. Für die anderen<br />
Größen die Knopflöcher neu einzeichnen: Teile 3 und<br />
4 aneinander legen. Das oberste Knopfloch im gleichen Abstand<br />
zur Halsausschnitt wie bei Gr. 68 einzeichnen. Die restl.<br />
Knopflöcher für Gr. 68 bis 80 im Abstand von 7 cm, für Gr. 86<br />
bis 98 im Abstand von 8 cm einzeichnen.<br />
Bei Gr. 74 bis 92 werden insg. sechs Knopflöcher, bei Gr. 98<br />
sieben Knopflöcher eingearbeitet.<br />
ZUSCHnEiDEn<br />
STOFFBRUCH (– – – –) bedeutet: Hier ist die Mitte eines<br />
Schnittteils aber auf keinen Fall eine Kante oder Naht. Das Teil<br />
wird doppelt so groß zugeschnitten, dabei bildet der Stoffbruch<br />
die Mittellinie.<br />
Schnittteile mit unterbrochener Konturlinie auf dem Zuschneideplan<br />
werden mit der bedruckten Seite nach unten auf den<br />
Stoff gelegt.<br />
ABC<br />
Die Zuschneidepläne auf dem Schnittbogen zeigen die<br />
Anordnung der Schnittteile auf dem Stoff.<br />
NAHT- UND SAUMZUGABEN müssen zugegeben werden:<br />
1,5 cm Saum und an allen anderen Kanten und Nähten, außer<br />
den Hals- und Armausschnittkanten (sie werden eingefasst),<br />
an den rückw. Verschlusskanten sowie an den Teilen 5 und 6<br />
(Zugaben sind bereits enthalten).<br />
Bei doppelter Stofflage zuschneiden:<br />
Stoff der Länge nach zur Hälfte falten, die rechte Seite liegt<br />
innen. Die Webkanten liegen aufeinander. Schnittteile, wie im<br />
Zuschneideplan dargestellt, auf die linke Stoffseite stecken.<br />
An den Papierschnittkanten die Naht- und Saumzugaben auf<br />
den Stoff zeichnen. Teile an diesen Linien ausschneiden.<br />
ABC<br />
markiErEn<br />
Bevor Sie die Schnittteile vom Stoff entfernen, markieren Sie<br />
bitte die Schnittkonturen (Naht- und Saumlinien) und die wichtigen<br />
Zeichen und Linien in den Schnittteilen, z. B. die rückw.<br />
Mitte, die Umbruchlinie, die Knopflöcher und Taschenanstoßlinien.<br />
Das geht am besten mit BURDA Kopierpapier und mit<br />
dem Kopierrädchen (siehe Anleitung auf der Packung) oder<br />
mit Stecknadeln und Schneiderkreide.<br />
Die Umbruchlinien und Taschenanstoßlinien mit Heftstichen<br />
auf die rechte Stoffseite übertragen.<br />
ABC<br />
EinlaGE<br />
Einlage laut Zeichnungen zuschneiden und auf die linke Stoffseite<br />
bügeln. Schnittkonturen auf die Einlage übertragen.<br />
nÄHEn<br />
Beim Zusammennähen liegen die rechten Stoffseiten aufeinander.<br />
ABC<br />
KLEID<br />
Vord. und rückw. Passe<br />
1 Vord. Passe rechts auf rechts auf das Vorderteil heften<br />
(Nahtzahl 1) und steppen.<br />
Rückw. Passen genauso auf die Rückenteile steppen (Nahtzahl<br />
2). Zugaben versäubern und in die Passe bügeln. Bei B<br />
Passenansatznaht schmal absteppen.<br />
AC: Bändchen / Borte ab der Naht auf die Passe heften und<br />
schmal feststeppen.<br />
2 Bei A ca. 12 cm Bändchen laut Zeichnung zur SCHLEIFE<br />
legen. Ein kleines Stück Bändchen um die Schleifenmitte legen,<br />
auf der Rückseite zusammennähen (2a) und in der vord.<br />
Mitte auf das festgesteppte Bändchen nähen (2b).<br />
A<br />
Taschen<br />
3 Besatz versäubern, nach innen umbügeln und wie markiert<br />
feststeppen. Zugabe der restl. Kanten auf 0,7 cm zurückschneiden,<br />
versäubern und nach innen umheften, bügeln<br />
(3a).<br />
Taschen, die Anstoßlinie treffend, auf das Vorderteil heften<br />
und schmal feststeppen (3b).<br />
ABC<br />
SCHniTTTEilE:<br />
Die ZuschneiDepläne sinD auf Dem schnittbogen<br />
Schulternähte<br />
Rückenteile rechts auf rechts auf das Vorderteil legen, Schulternähte<br />
heften (Nahtzahl 3) und steppen. Zugaben versäubern<br />
und auseinander bügeln.<br />
Hals- und Armausschnittkanten einfassen<br />
4 Schrägstreifen (Teil 5) längs falten, bügeln. Streifen wieder<br />
auflegen und die Kanten zur Mitte bügeln (4a).<br />
Schrägstreifen um die Halsausschnittkante legen, festheften.<br />
Schrägstreifen schmal feststeppen (4b).<br />
Armausschnittkanten genauso mit den Schrägstreifen einfassen<br />
(Schnittteil 6).<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 2 25.11.2009 16:38:08 Uhr
FranCaiS<br />
ABC 1 empiècement devant 1x<br />
ABC 2 devant 1x<br />
ABC 3 empiècement dos 2x<br />
ABC 4 dos 2x<br />
ABC 5 ruban de biais (encolure) 1x<br />
ABC 6 ruban de biais (emmanchure) 2x<br />
A 7 poche 2x<br />
PrEParEZ lES PiECES DU PaTron En PaPiEr<br />
Choisissez la taille du patron selon les tableaux de mesures<br />
sur la planche: pour les enfants en fonction de la stature. Retouchez<br />
évent. le patron en papier à raison des cm dont vos<br />
mesures diffèrent des mesures Burda.<br />
ABC<br />
Découpez de la planche à patrons<br />
pour la ROBE A les pièces 1 à 7,<br />
pour la ROBE BC les pièces 1 à 6,<br />
dans la taille correspondante.<br />
T. 74 à 98<br />
Les boutonnières sont tracées pour la t. 68. Pour les autres<br />
tailles retracez les boutonnières: posez les pièces 3 et 4 l'une<br />
contre l'autre. Tracez la boutonnière supérieure à la même<br />
distance du bord d'encolure que pour la t. 68, répartissez les<br />
autres boutonnières à intervalles de 7 cm pour la t. 68 à 80,<br />
de 8 cm pour les t. 86 à 98.<br />
Pour les t. 74 à 92, il faut confectionner 6 boutonnières, pour<br />
la t. 98 7 boutonnières.<br />
CoUPE<br />
PLIURE DU TISSU (– – – – – –): c’est le milieu d’une pièce de<br />
patron, mais en aucun cas un bord ou une couture. La pièce<br />
est toujours coupée au double de sa grandeur, la ligne milieu<br />
correspond à la pliure du tissu.<br />
Les pièces du patron tracées en lignes discontinues sur le<br />
plan de coupe sont posées sur le tissu, face imprimée vers<br />
le tissu.<br />
ABC<br />
Les plans de coupe sur la planche à patrons montrent la<br />
disposition des pièces du patron sur le tissu.<br />
Il faut ajouter les SURPLUS DE COUTURE ET D’OURLET:<br />
1,5 cm à l'ourlet et à tous les autres bords et coutures, sauf<br />
aux bords de l'encolure et des emmanchures (qui seront gansés),<br />
aux bords de fermeture dos et aux pièces 5 et 6 (où les<br />
surplus nécessaires sont déjà compris).<br />
Coupez dans la double épaisseur du tissu:<br />
Pliez le tissu en deux en longueur, end. cont. end. Les lisières<br />
sont superposées. Epinglez les pièces du patron sur l’envers<br />
du tissu selon le plan de coupe. Aux bords de coupe des<br />
pièces du patron en papier tracez les surplus sur le tissu.<br />
Découpez les pièces le long de ces lignes.<br />
ABC<br />
lE rEPorT DES TraCES ET SYmbolES<br />
Avant de retirer les pièces du patron en papier du tissu, reportez<br />
les contours du patron (lignes de coutures et d’ourlets) et<br />
les tracés et symboles importants à l’intérieur des pièces du<br />
patron sur le tissu, par ex. le milieu dos, les lignes de pliure,<br />
les boutonnières et les lignes de montage des poches. Cela<br />
est grandement facilité par l’utilisation de papier-copie<br />
Burda et de la roulette à copier (voyez le mode d’emploi sur<br />
l’emballage), ou encore avec des épingles et de la craie de<br />
tailleur. Reportez les lignes de pliureet les lignes de montage<br />
des poches à points de bâti sur l’endroit du tissu.<br />
ABC<br />
EnToilaGE<br />
Coupez l’entoilage selon les ill. et thermocollez-le sur l’envers<br />
des pièces en tissu. Reportez les contours du patron sur<br />
l’entoilage.<br />
CoUTUrE<br />
Lors de l’assemblage, les pièces sont superposées endroit<br />
contre endroit.<br />
ABC<br />
ROBE<br />
Empiècement devant et dos<br />
1 Bâtissez l'empiècement devant end. cont. end. sur le devant<br />
(chiffre-repère 1) et piquez.<br />
Piquez les empiècements dos de la même manière sur les dos<br />
(chiffre-repère 2). Surfilez les surplus et repassez-les dans les<br />
empiècements. Pour B surpiquez la couture de montage de<br />
l'empiècement à ras.<br />
AC: Ruban / Galon Bâtissez-les sur l'empiècement à partir<br />
de la couture et piquez-les à ras.<br />
2 Pour A formez un joli NŒUD selon l'ill. avec env. 12 cm<br />
de ruban. Posez un petit morceau de ruban autour du milieu<br />
du nœud pour former la bague, cousez-le ensemble au dos<br />
(2a) et cousez le nœud ainsi obtenu au milieu devant sur le<br />
ruban déjà piqué (2b).<br />
A<br />
Poches<br />
3 Surfilez la parementure, rentrez-la au fer, piquez-la selon<br />
le tracé. Recoupez les surplus des autres bords sur 0,7 cm,<br />
surfilez-les, rentrez-les et bâtissez-les sur l'envers. Repassez<br />
(3a).<br />
Bâtissez les poches sur le devant sur les lignes de montage<br />
et piquez-les à ras (3b).<br />
ABC<br />
nEDErlanDS<br />
PiECES DU PaTron: PaTroonDElEn:<br />
Coutures des épaules<br />
Posez les dos sur le devant end. cont. end., bâtissez les coutures<br />
des épaules (chiffre-repère 3) et piquez. Surfilez les surplus<br />
et ouvrez les coutures au fer.<br />
Gansez les bords de l'encolure et des emmanchures<br />
4 Pliez le ruban de biais (pièce 5) en deux en longueur,<br />
repassez. Posez le ruban à nouveau à plat et repassez les<br />
bords vers le milieu (4a).<br />
Posez le ruban de biais autour du bord de l'encolure, bâtissez-le.<br />
Piquez le ruban de biais à ras (4b).<br />
Gansez les bords des emmanchures de la même manière<br />
avec le ruban de biais (pièce 6).<br />
ABC 1 pas voor 1x<br />
ABC 2 voorpand 1x<br />
ABC 3 pas achter 2x<br />
ABC 4 achterpand 2x<br />
ABC 5 schuine strook / halsrand 1x<br />
ABC 6 schuine strook / armsgat 2x<br />
A 7 zak 2x<br />
les plans De coupe se trouvent sur la planche a patrons knipvoorbeelDen staan op het werkblaD<br />
PaPiErEn PaTroonDElEn voorbErEiDEn<br />
Zoek de maat in de burda-maattabel op het werkblad: kinderpatronen<br />
volgens de lichaamslengte van het kind. Verander<br />
evt. de papieren patroondelen met het aantal cm dat de maten<br />
afwijken van de patroonmaat van de burda-maattabel.<br />
ABC<br />
Knip in de betreffende maat van het werkblad uit:<br />
voor JURK A de delen 1 tot 7,<br />
voor JURK BC de delen 1 tot 6.<br />
Maat 74 tot 98<br />
De knoopsgaten zijn voor maat 68 getekend. Bij de andere<br />
maten de knoopsgaten opnieuw tekenen: deel 3 en 4 tegen<br />
elkaar leggen. Het bovenste knoopsgat op dezelfde afstand<br />
tot de halsrand tekenen als bij maat 68. De andere knoopsgaten<br />
bij maat 68 tot 80 op een afstand van 7 cm, bij maat<br />
86 tot 98 op een afstand van 8 cm tekenen.<br />
Bij maat 74 tot 92 in totaal 6 knoopsgaten, bij maat 98 7<br />
knoopsgaten.<br />
kniPPEn<br />
STOFVOUW (– – – – – –) betekent: dit patroondeel wordt van<br />
dubbele stof geknipt. De streeplijn geeft het midden van het<br />
patroondeel aan (nooit een naad of een rand!). Als u de stof<br />
openvouwt, is het patroondeel dus twee keer zo groot.<br />
Patroondelen waarvan de contouren met streeplijnen worden<br />
aangegeven, worden met de beschreven kant naar beneden<br />
op de stof gelegd.<br />
ABC<br />
Op de knipvoorbeelden op het werkblad ziet u hoe de patroondelen<br />
op de stof gelegd worden.<br />
NADEN EN ZOMEN aanknippen:<br />
1,5 cm zoom en alle andere randen en naden, behalve de<br />
halsrand en armsgaten (worden omboord), de achterranden<br />
en de delen 5 en 6 (al incl. naad).<br />
Van dubbele stof<br />
De stof in de lengte dubbelvouwen, de goede kant ligt binnen.<br />
De zelfkanten liggen op elkaar. De delen volgens het knipvoorbeeld<br />
op de verkeerde kant van de stof vastspelden. Bij<br />
de randen van de papieren patroondelen de zoom en de naden<br />
op de stof tekenen. De delen bij deze lijnen uitknippen.<br />
ABC<br />
lijnEn En TEkEnTjES aanGEvEn<br />
Voordat u een papieren patroondeel van de stof verwijdert,<br />
neemt u de patroonlijnen (naad- en zoomlijnen) en de belangrijkste<br />
tekentjes van de patroondelen op de stof over: bv. de<br />
lijn voor middenachter, de vouwlijn, de knoopsgaten en de<br />
lijnen voor de zakken. Dit gaat het beste met burda-kopieerpapier<br />
(gebruiksaanwijzing in de verpakking) en met een<br />
raderwieltje of met spelden en kleermakerskrijt.<br />
De vouwlijnen en de lijnen voor de zakken met rijgsteken naar<br />
de goede kant van stof overnemen.<br />
ABC<br />
TUSSEnvoErinG<br />
Tussenvoering volgens de tekeningen knippen en aan de verkeerde<br />
kant van de delen opstrijken. De patroonlijnen op de<br />
tussenvoering overnemen.<br />
naaiEn<br />
Bij het stikken liggen de goede kanten van de delen op<br />
elkaar.<br />
ABC<br />
JURK<br />
Pas voor en achter<br />
1 Pas voor op het voorpand vastrijgen (goede kanten op<br />
elkaar) (naadcijfer 1) en vaststikken.<br />
Pasdelen achter op dezelfde manier op de achterpand stikken<br />
(naadcijfer 2). De naden zigzaggen en naar de pas toe<br />
strijken. Bij B de aanzetnaad van de pas doorstikken.<br />
AC: bandjes / galon vanaf de naad op de pas vastrijgen en<br />
smal vaststikken.<br />
2 Bij A ca. 12 cm het bandje volgens de tekening STRIK-<br />
KEN. Een klein stukje band om het midden van de strik leggen,<br />
de uiteinden aan de achterkant op elkaar naaien (2a) en<br />
het strikje middenvoor op het vastgestikte bandje vastnaaien<br />
(2b).<br />
A<br />
Zakken<br />
3 De rand van het beleg zigzaggen, naar binnen omstrijken<br />
en volgens patroon vaststikken. De andere randen tot 0,7<br />
cm bijknippen, zigzaggen en naar binnen omvouwen, rijgen,<br />
strijken (3a).<br />
De zakken bij de lijnen op het voorpand rijgen en smal vaststikken<br />
(3b).<br />
ABC<br />
Schoudernaden<br />
De achterpanden op het voorpand leggen (goede kanten op<br />
elkaar), de schoudernaden rijgen (naadcijfer 3) en stikken. Naden<br />
apart zigzaggen en openstrijken.<br />
Halsrand en armsgaten omboorden<br />
4 De schuine strook (deel 5) in de lengte vouwen,<br />
strijken. De strook weer open neerleggen, de randen naar<br />
het midden omstrijken (4a).<br />
De schuine strook om de halsrand heen leggen, vastrijgen.<br />
De schuine strook smal vaststikken (4b).<br />
Armsgaten op dezelfde manier met de schuine stroken (deel<br />
6) omboorden.<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 3 25.11.2009 16:38:09 Uhr<br />
<strong>9750</strong> / 1
<strong>9750</strong> / 2<br />
ABC<br />
Seitennähte<br />
DEUTSCH<br />
5 Rückenteile rechts auf rechts auf das Vorderteil legen,<br />
Seitennähte heften (Nahtzahl 4) und steppen.<br />
Zugaben versäubern und auseinander bügeln. Zugaben an<br />
den Armausschnitten von Hand annähen (5a).<br />
A<br />
Saum<br />
6 Saum versäubern, umheften, bügeln. Untere Kleidkante<br />
1,2 cm breit absteppen, dabei den Saum feststeppen.<br />
BC<br />
Saum / Spitzenborte<br />
7 Spitze rechts auf rechts auf die untere Kleidkante heften<br />
und steppen. Zugaben zurückschneiden und zusammengefasst<br />
versäubern. Zugaben nach oben, Spitze nach unten<br />
bügeln. Spitzenansatznaht schmal absteppen.<br />
ABC<br />
Rückw. Kanten / Verschluss<br />
8 Rückw. Besätze versäubern, an der UMBRUCHLINIE<br />
nach innen wenden, festheften. Kanten nach Wunsch absteppen.<br />
Besätze von Hand auf den Saum nähen und an der<br />
Halsausschnittkante annähen.<br />
KNOPFLÖCHER in das linke Rückenteil einarbeiten. KNÖPFE<br />
dazu passend in der rückw. Mitte des anderen Rückenteils<br />
annähen.<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 4 25.11.2009 16:38:10 Uhr
ABC<br />
Coutures latérales<br />
FranCaiS<br />
5 Posez les dos sur le devant end. cont. end., bâtissez les<br />
coutures latérales (chiffre-repère 4) et piquez.<br />
Surfilez les surplus et ouvrez les coutures au fer. Cousez les<br />
surplus à points à la main contre les bords des emmanchures<br />
(5a).<br />
A<br />
Ourlet<br />
6 Surfilez l'ourlet, rentrez-le, bâtissez-le sur l'envers, repassez.<br />
Surpiquez le bord inférieur de la robe à 1,2 cm, en<br />
piquant l'ourlet.<br />
BC<br />
Ourlet / Galon en dentelle<br />
7 Bâtissez la dentelle end. cont. end. sur le bord inférieur<br />
de la robe et piquez. Recoupez les surplus et surfilez-les ensemble.<br />
Repassez les surplus vers le haut, la dentelle vers le<br />
bas. Surpiquez la couture de montage de la dentelle à ras.<br />
ABC<br />
Bords dos / Fermeture<br />
8 Surfilez les parementures dos, rentrez-les le long de la<br />
LIGNE DE PLIURE, bâtissez-les. Surpiquez les bords si vous<br />
le désirez. Cousez les parementures contre l'ourlet à points à<br />
la main et cousez-les contre le bord de l'encolure.<br />
Confectionnez les BOUTONNIERES dans le dos gauche.<br />
Cousez les BOUTONS en vis-à-vis au milieu dos de l'autre<br />
dos.<br />
ABC<br />
Zijnaden<br />
nEDErlanDS<br />
5 De achterpanden op het voorpand leggen (goede kanten<br />
op elkaar), de zijnaden rijgen (naadcijfer 4) en stikken.<br />
Naden apart zigzaggen en openstrijken. De naad bij de armsgaten<br />
met de hand vastnaaien (5a).<br />
A<br />
Zoom<br />
6 De zoom zigzaggen, omvouwen, rijgen, strijken. De onderrand<br />
van de jurk 1,2 cm breed doorstikken, daarbij de<br />
zoom mee vaststikken.<br />
BC<br />
Zoom / galon<br />
7 Het galon op de onderrand van de jurk leggen (goede<br />
kanten op elkaar), vastrijgen, vaststikken. De naad bijknippen,<br />
samengenomen zigzaggen. De naad naar boven, het<br />
galon naar onderen toe strijken. De aanzetnaad van het galon<br />
smal doorstikken.<br />
ABC<br />
Achterranden / sluiting<br />
8 De belegdelen zigzaggen, bij de VOUWLIJN naar binnen<br />
omvouwen, vastrijgen. De randen eventueel doorstikken.<br />
De belegdelen met de hand bij de zoom en bij de halsrand<br />
vastnaaien.<br />
KNOOPSGATEN bij het linkerachterpand maken. De KNO-<br />
PEN middenachter bij het rechterachterpand aannaaien.<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 5 25.11.2009 16:38:10 Uhr<br />
<strong>9750</strong> / 2
<strong>9750</strong> / 3<br />
iTaliano<br />
ABC 1 sprone davanti 1 volta<br />
ABC 2 davanti 1 volta<br />
ABC 3 sprone dietro 2 volte<br />
ABC 4 dietro 2 volte<br />
ABC 5 striscia in isbieco per lo scollo 1 volta<br />
ABC 6 striscia in isbieco per gli scalfi 2 volte<br />
A 7 tasca 2 volte<br />
PrEPararE lE ParTi DEl CarTamoDEllo<br />
Scegliete la taglia sul foglio tracciati facendo riferimento alla<br />
tabella delle misure Burda. La taglia corrisponde alla statura<br />
del bambino. Se necessario, modificare il cartamodello dei cm<br />
che differiscono tra le misure prese al vostro bambino e quelle<br />
riportate nella nostra tabella.<br />
ABC<br />
Tagliare dal foglio tracciati<br />
per il VESTITINO A le parti 1 - 7,<br />
per il VESTITINO BC le parti 1 - 6<br />
nella taglia desiderata.<br />
Taglie dalla 74 alla 98<br />
Gli occhielli sono contrassegnati solo per la taglia 68. Per tutte<br />
le altre taglie contrassegnare ex-novo gli occhielli come<br />
segue: accostare le parti 3 e 4. Contrassegnare l’occhiello<br />
superiore alla stessa distanza dallo scollo come indicato per<br />
la taglia 68; gli altri occhielli alla distanza di 7 cm (taglie dalla<br />
68 alla 80) e di 8 cm (taglie dalla 86 alla 98).<br />
Per le taglie dalla 74 alla 92 occorrono 6 occhielli, 7 per la<br />
taglia 98.<br />
TaGlio<br />
RIPIEGATURA DELLA STOFFA (– – – – – –): è sempre il centro<br />
della parte da tagliare, mai un bordo o una cucitura. La<br />
parte va tagliata sempre grande il doppio, la ripiegatura corrisponde<br />
alla linea centrale.<br />
Le parti del cartamodello che presentano un contorno tratteggiato<br />
nello schema per il taglio vengono sempre disposte<br />
sulla stoffa con il lato stampato rivolto verso il basso.<br />
ABC<br />
Gli schemi per il taglio sul foglio tracciati mostrano come<br />
disporre le parti del cartamodello sulla stoffa.<br />
Aggiungere i MARGINI DI CUCITURA:<br />
1,5 cm a tutti i bordi e le cuciture, eccetto ai bordi esterni<br />
dello scollo e degli scalfi (questi verranno rifiniti) ed ai bordi<br />
dell’apertura dietro come pure alle parti 5 e 6 (i margini sono<br />
già compresi).<br />
Le parti vengono tagliate nel tessuto doppio:<br />
piegare la stoffa a metà nel senso della lunghezza, il diritto<br />
è all’interno. Le cimose combaciano. Appuntare le parti sul<br />
rovescio della stoffa come indicato nello schema per il taglio.<br />
Disegnare sulla stoffa lungo i bordi del cartamodello i margini<br />
di cucitura e dell’orlo e ritagliare le parti lungo queste linee.<br />
ABC<br />
ConTraSSEGni<br />
Prima di staccare le parti del cartamodello dalla stoffa, riportare<br />
sul tessuto i contorni del cartamodello (le linee di cucitura e<br />
d’orlo), i contrassegni e le linee più importanti disegnate sulle<br />
parti del cartamodello, come ad. es. il centro dietro, la linea di<br />
ripiegatura, gli occhielli e le linee d’incontro delle tasche. La<br />
rotella dentellata e la carta copiativa BURDA sono in questo<br />
caso di grande aiuto (istruzioni sulla confezione della carta<br />
copiativa), oppure marcare le linee con degli spilli o il gessetto<br />
da sarta. Riportare la linea di ripiegatura e le linee d’incontro<br />
delle tasche sul diritto della stoffa con punti d’imbastitura.<br />
ABC<br />
rinForZo<br />
Tagliare il rinforzo come da disegno e stirarlo sul rovescio del<br />
tessuto. Riportare i contorni del cartamodello sul rinforzo.<br />
ConFEZionE<br />
Nel cucire insieme le parti, il diritto della stoffa è sempre<br />
all’interno.<br />
ABC<br />
VESTITO<br />
Sprone davanti e dietro<br />
1 Imbastire lo sprone davanti sul davanti, diritto contro diritto<br />
(n. di cong. 1) e cucirlo.<br />
Cucire allo stesso modo gli sproni dietro sui dietro (n. di cong.<br />
2). Rifinire i margini e stirarli nello sprone. Per il mod. B impunturare<br />
a filo la cucitura d’attaccatura dello sprone.<br />
AC: imbastire sullo sprone il nastrino / la bordura a partire<br />
dalla cucitura e cucirlo a filo.<br />
2 Per il mod. A formare un FIOCCHETTO con un nastrino<br />
lungo ca. 12 cm come illustrato. Disporre un pezzetto di<br />
nastrino al centro del fiocchetto, cucirlo insieme sul dietro (2a)<br />
e fissarlo nel centro davanti sul nastrino appena cucito (2b).<br />
A<br />
Tasche<br />
3 Rifinire il ripiego, imbastirlo verso l’interno e cucirlo come<br />
contrassegnato. Accorciare il margine degli altri bordi<br />
all'altessa di 0,7 cm, rifinirlo, imbastirlo verso l’interno e stirarlo<br />
(3a).<br />
Imbastire le tasche sul davanti facendole combaciare con le<br />
linee d’incontro e cucirle a filo (3b).<br />
ABC<br />
ESPanol SvEnSka<br />
ParTi DEl CarTamoDEllo: PiEZaS DEl PaTron: mÖnSTErDElar:<br />
Cuciture delle spalle<br />
Disporre i dietro sul davanti, diritto contro diritto, imbastire le<br />
cuciture delle spalle (n. di cong. 3) ed impunturarle. Rifinire i<br />
margini e stirarli aprendoli con il ferro.<br />
Rifinire i bordi dello scollo e degli scalfi<br />
4 Piegare nel senso della lunghezza la striscia in isbieco<br />
(parte 5) e stirarla. Aprire nuovamente la striscia e stirare i<br />
bordi verso il centro (4a).<br />
Disporre la striscia in isbieco intorno al bordo dello scollo,<br />
imbastirla e cucirla a filo (4b).<br />
Rifinire allo stesso modo i bordi degli scalfi con la striscia in<br />
isbieco (parte 6 del cartamodello).<br />
ABC 1 canesú delantero 1 vez<br />
ABC 2 delantero 1 vez<br />
ABC 3 canesú posterior 2 veces<br />
ABC 4 espalda 2 veces<br />
ABC 5 tira sesgada (escote) 1 vez<br />
ABC 6 tira sesgada (sisa) 2 veces<br />
A 7 bolsillo 2 veces<br />
PrEParaCión DE laS PiEZaS DEl PaTrón<br />
Buscar la talla en la hoja de patrones de acuerdo con la tabla<br />
de medidas Burda: los patrones para niños según la estatura.<br />
Si es necesario, modificar el patrón tantos cm como difieran<br />
sus medidas de las que se indican en la tabla de medidas<br />
Burda.<br />
ABC<br />
Cortar de la hoja de patrones<br />
para el VESTIDO A las piezas 1 a 7,<br />
para el VESTIDO BC las piezas 1 a 6<br />
en la talla correspondiente.<br />
Tallas 74 a 98<br />
Los ojales están dibujados para la talla 68. Para las tallas<br />
restantes dibujar de nuevo los ojales: colocar las piezas 3 y 4<br />
una con otra. Marcar el ojal superior a la misma distancia del<br />
escote como en la talla 68. Dibujar los ojales restantes para<br />
las tallas 68 a 80 a una distancia de 7 cm, para las ta llas 86<br />
a 98 a una distancia de 8 cm.<br />
En las tallas 74 a 92 se trabajan en total 6 ojales y 7 en la<br />
talla 98.<br />
CorTE<br />
DOBLEZ DE LA TELA (– – – – – –): es el centro de una pieza<br />
de patrón, pero de ninguna manera un canto o una costura.<br />
La pieza se corta siempre con la tela doblada y el doblez de<br />
la misma forma la línea central.<br />
Las piezas que aparecen en el plano de corte con la línea de<br />
contorno discontinua, se colocan sobre la tela con la cara<br />
impresa hacia abajo.<br />
ABC<br />
Los planos de corte en la hoja de patrones indican la distribución<br />
de las piezas sobre la tela.<br />
Añadir MáRGENES DE COSTURA y DOBLADILLO:<br />
1,5 cm dobladillo y en todos los cantos y costuras restantes,<br />
excepto en los cantos del cuello y de las sisas (van ribeteados),<br />
en los cantos posteriores de cierre y en las piezas 5 y 6<br />
(los márgenes ya están incluidos).<br />
Cortar con la tela doblada:<br />
Doblar la tela por la mitad a lo largo. El derecho queda dentro.<br />
Los cantos del tejido quedan superpuestos. Prender al revés<br />
de la tela las piezas del patrón como se representa en el plano<br />
de corte. En los cantos del patrón de papel dibujar en la<br />
tela los márgenes de costura y dobladillo. Cortar las piezas<br />
por estas líneas.<br />
ABC<br />
marCar<br />
Antes de retirar de la tela las piezas del patrón, reportar los<br />
contornos del patrón (líneas de costura y dobladillo) y las líneas<br />
y marcas dibujadas en las piezas, p.ej. el medio posterior,<br />
la línea de doblez, los ojales y las líneas de ajuste de los bolsillos.<br />
Como mejor resulta es con el papel de calco BURDA<br />
y con la rodadera (véanse instrucciones del paquete) o con<br />
alfileres y jaboncillo de sastre.<br />
Reportar con hilvanes al derecho de la tela las líneas de doblez<br />
y las líneas de ajuste de los bolsillos.<br />
ABC<br />
EnTrETEla<br />
Cortarla según los dibujos y plancharla al revés de la tela.<br />
Reportar los contornos del patrón en la entretela.<br />
ConFECCión<br />
Los derechos quedan superpuestos al coser la prenda.<br />
ABC<br />
VESTIDO<br />
Canesú delantero y posterior<br />
1 Hil va nar el canesú delantero en el delantero (número 1)<br />
derecho contra derecho y coser.<br />
Coser igual los canesús posteriores en las piezas de la espalda<br />
(número 2). Sobrehilar los márgenes y plancharlos en<br />
el canesú. Para B pespuntear al ras la costura de aplicación<br />
del canesú.<br />
AC: Hilvanar la cinta / cenefa a partir de la costura en el canesú<br />
y pasar unos pespuntes al ras.<br />
2 Para A poner en forma de lazo una cinta de unos 12 cm<br />
según el dibujo. Colocar alrededor del medio del lazo un trozo<br />
pequeño de cinta, coser por el revés (2a) y coser en el medio<br />
delantero en la cinta ya pespunteada (2b).<br />
A<br />
Bolsillos<br />
3 So bre hi lar la vista, volver hacia dentro y planchar entornando.<br />
Pespuntear como está marcado. Recortar el margen<br />
de los cantos restantes a 0,7 cm, sobrehilar. Volver hacia dentro<br />
e hilvanar entornando, planchar (3a).<br />
Hilvanar los bolsillos en el delantero, haciendo coincidir la<br />
línea de ajuste y pasar unos pespuntes al ras (3b).<br />
ABC<br />
Costuras hombros<br />
Poner las piezas de la espalda en el delantero derecho contra<br />
derecho, hilvanar las costuras hombros (número 3) y coser.<br />
Sobrehilar los márgenes y plancharlos abiertos.<br />
Ribetear los cantos del cuello y de las sisas<br />
4 Do blar la tira sesgada (pieza 5) a lo largo y planchar.<br />
Abrir de nuevo la tira y planchar los cantos hacia el medio<br />
(4a). Poner la tira alrededor del canto del escote, pasar unos<br />
hilvanes. Pespuntear la tira al ras (4b).<br />
Ribetear igual los cantos de las sisas con la tira sesgada<br />
(pieza del patrón 6).<br />
ABC 1 Främre ok 1 gng<br />
ABC 2 Framstycke 1 gng<br />
ABC 3 Bakre ok 2 ggr<br />
ABC 4 Bakstycke 2 ggr<br />
ABC 5 Snedremsa (halsringning) 1 gng<br />
ABC 6 Snedremsa (ärmhål) 2 ggr<br />
A 7 Ficka 2 ggr<br />
gli schemi per il taglio sono sul foglio tracciati los planos De corte estÁn en la hoja De patrones tillklippningsplanerna finns pÅ mönsterarket<br />
GÖr i orDninG mÖnSTErDElarna<br />
Välj din mönsterstorlek efter Burdas måttabeller på mönsterarket:<br />
Barnstorlekar efter kroppslängden. Om dina mått avviker<br />
från Burdas måttabeller, kan du ändra pappersmönstret<br />
med de centimetermått, som skiljer.<br />
ABC<br />
Klipp ut följande delar från mönsterarket i önskad storlek:<br />
för KLÄNNINGEN A delarna 1 till 7,<br />
för KLÄNNINGEN BC delarna 1 till 6.<br />
Stl 74 till 98<br />
Knapphålen är markerade för stl 68. Rita in knapphålen för de<br />
andra storlekarna på nytt: lägg ihop delarna 3 och 4. Markera<br />
det översta knapphålet lika långt till halsringningen som för stl<br />
68. Rita in de övriga knapphålen för stl 68 till 80 med 7 cm<br />
mellanrum, för stl 86 till 98 med 8 cm mellanrum.<br />
För stl 74 till 92 syr man totalt sex knapphål, för stl 98 sju<br />
knapphål.<br />
TILLKLIPPNING<br />
TyGVIKNING (– – – – – –) betyder: Mitten på en mönsterdel,<br />
men absolut ingen kant eller söm. Delen klipps alltid till dubbelt<br />
så stor, tygvikningen utgör mittlinjen.<br />
Mönsterdelar med streckad konturlinje på tillklippningsplanen<br />
läggs med den tryckta sidan nedåt på tyget.<br />
ABC<br />
Tillklippningsplanerna på mönsterarket visar mönsterdelarnas<br />
placering på tyget.<br />
Man måste lägga till SöMSMåNER OCH FåLLTILLäGG:<br />
1,5 cm fåll och i alla andra kanter och sömmar utom i halsringnings-<br />
och ärmhålskanterna (de bandkantas) och i de bakre<br />
knäppningskanterna samt på delarna 5 och 6 (sömsmåner är<br />
redan inberäknade).<br />
Klipp till i dubbelt tyg:<br />
Vik tyget dubbelt på längden, rätsidan är inåt. Stadkanterna<br />
ligger på varandra. Nåla fast mönsterdelarna, enl markering<br />
på tillklippningsplanen, på tygets avigsida. Rita in sömsmåner<br />
och fålltillägg vid pappersmönstrens kanter på tyget. Klipp ut<br />
delarna vid dessa linjer.<br />
ABC<br />
markErinG<br />
Innan man tar bort mönsterdelarna från tyget, måste man<br />
markera mönsterkonturerna (söm- och fållinjer) och de viktiga<br />
tecknen och linjerna på mönsterdelarna t ex mitt bak,<br />
vikningslinjen, knapphålen och fickornas placeringslinjer. Det<br />
gör man bäst med BURDA markeringspapper och en kopieringssporre<br />
(se beskrivning i förpackningen) eller med knappnålar<br />
och skräddarkrita.<br />
Överför vikningslinjerna och fickornas placeringslinjer med<br />
tråckelstygn till tygets rätsida.<br />
ABC<br />
mEllanlÄGG<br />
Klipp till mellanlägg enl teckningarna och pressa fast det på<br />
tygets avigsida. Överför mönsterkonturerna till mellanlägget.<br />
SÖmnaDSbESkrivninG<br />
Vid hopsyningen ligger alla tygdelar räta mot räta.<br />
ABC<br />
KLäNNING<br />
Främre och bakre ok<br />
1 Tråckla och sy fast det främre oket räta mot räta på framstycket<br />
(sömnummer 1).<br />
Sy fast de bakre oken på samma sätt på bakstyckena (sömnummer<br />
2). Sicksacka sömsmånerna och pressa in dem i<br />
oket. Kantsticka okets fastsättningssöm smalt på modell B.<br />
AC: Tråckla och sy smalt fast band / spetsband från sömmen<br />
på oket.<br />
2 Forma för modell A ca 12 cm band enl teckningen till en<br />
ROSETT. Lägg en liten bit band runt rosettens mitt, sy ihop<br />
det på baksidan (2a) och sy fast rosetten vid mitt fram på det<br />
fastsydda bandet (2b).<br />
A<br />
Fickor<br />
3 Sicksacka infodringen, pressa in den och sy fast enl markering.<br />
Klipp ner sömsmånen i resten av kanterna till 0,7 cm ,<br />
sicksacka och tråckla in dem, pressa (3a).<br />
Tråckla och sy smalt fast fickorna mot placeringslinjerna på<br />
framstycket (3b).<br />
ABC<br />
Axelsömmar<br />
Lägg bakstyckena räta mot räta på framstycket, tråckla och<br />
sy axelsömmarna (sömnummer 3). Sicksacka och pressa isär<br />
sömsmånerna.<br />
Infatta hals- och ärmhålskanter<br />
4 Vik snedremsan (del 5) på längden, pressa. Vik ut remsan<br />
igen och pressa kanterna mot mitten (4a).<br />
Lägg snedremsan rund halsringningskanten, tråckla fast, sy<br />
fast snedremsan smalt (4b).<br />
Infatta ärmhålskanterna på samma sätt med snedremsorna<br />
(mönsterdel 6).<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 6 25.11.2009 16:38:11 Uhr
DanSk SUomi<br />
ABC 1 forr. bærestykke 1x<br />
ABC 2 forstykke 1x<br />
ABC 3 bag. bærestykke 2x<br />
ABC 4 rygdel 2x<br />
ABC 5 skråstrimmel (halsudskæring) 1x<br />
ABC 6 skråstrimmel (ærmegab) 2x<br />
A 7 lomme 2x<br />
PaPirmønSTErDElEnE ForbErEDES<br />
Find den rigtige størrelse efter Burda-måltabellen på mønsterarket:<br />
Børnetøj efter højden. Hvis påkrævet, ændres papirmønsteret<br />
med det antal centimeter, som barnets mål afviger<br />
fra Burda-måltabellen.<br />
ABC<br />
Til KJOLEN A klippes delene 1 til 7,<br />
til KJOLEN BC delene 1 til 6<br />
ud i den ønskede størrelse.<br />
Str. 74 til 98<br />
Knaphullerne er indtegnet tl str. 68. Til de andre størrelser tegnes<br />
knaphullerne ind: Læg del 3 og 4 sammen. Det øverste<br />
knaphul tegnes ind med samme afstand til halsudskæringen<br />
som til str. 68, og de resterende knaphuller tegnes med 7 cm<br />
afstand til str. 68 til 80, med 8 cm afstand til str. 86 til 98.<br />
Til str. 74 til 92 er der ialt seks knaphuller, til str. 98 ialt syv.<br />
kliPninG<br />
STOFFOLD (– – – –) betyder: Her er midten af en mønsterdel,<br />
men aldrig en kant eller søm. Delen klippes dobbelt så<br />
stor, og stoffolden danner midterlinjen.<br />
Mønsterdele, der i klippeplanen fremstår med en brudt konturlinje,<br />
skal lægges på stoffet med den tekstede side nedad.<br />
ABC<br />
Klippeplanerne på mønsterarket viser, hvordan mønsterdelene<br />
placeres på stoffet.<br />
SØM OG SØMMERUM skal lægges til:<br />
1,5 cm søm forneden og sømmerum ved alle andre kanter og<br />
sømme, undtagen ved hals- og ærmegabskanter (de indfattes),<br />
ved bageste lukkekanter, ej heller på del 5 og 6 (sømmerum<br />
er inkluderet).<br />
Klipning i dobbelt stoflag:<br />
Fold stoffet halvt sammen på langs med retsiden indad;<br />
ægkanterne ligger ovenpå hinanden. Hæft mønsterdelene<br />
på stoffets vrangside som vist i klippeplanen. Tegn søm og<br />
sømmerum ind på stoffet langs papirmønsterets kanter. Klip<br />
delene ud langs disse linjer.<br />
ABC<br />
markErinG<br />
Inden mønsterdelene fjernes fra stoffet, skal mønsterkonturerne<br />
(søm- og sømmerumslinjer) og vigtige tegn og linjer<br />
i mønsterdelene markeres, f.eks. bageste midte, ombukslinjen,<br />
knaphullerne og lommernes påsyningslinjer. Dette er<br />
nemmest med BURDA kopipapir og kopihjulet (vedledning i<br />
pakningen) eller med knappenåle og skrædderkridt.<br />
Ombukslinjerne og lommernes påsyningslinjer overføres til<br />
retsiden med ritråd.<br />
ABC<br />
inDlæG<br />
Indlæg klippes som vist på tegningerne og stryges på vrangen<br />
af stofdelene. Mønsterkonturerne markeres på indlægget.<br />
SYninG<br />
Ved sammensyning ligger stoffets retsider mod hinanden.<br />
ABC<br />
KJOLE<br />
Forreste og bageste bærestykke<br />
1 Ri og sy forreste bærestykke ret mod ret på forstykket<br />
(sømtal 1).<br />
Sy bageste bærestykker på rygdelene (sømtal 2) på samme<br />
måde. Siksak over sømmerummene og pres dem ind i bærestykkerne.<br />
Til B stikkes tæt langs bærestykkesømmene.<br />
AC: Bånd / bort ries på bærestykket fra sømmen og stikkes<br />
fast tæt langs kanterne.<br />
2 Til A lægges ca. 12 cm bånd til en SLØJFE som vist på<br />
tegningen. Læg et lille stykke bånd om midten af sløjfen og sy<br />
det sammen på bagsiden (2a). Sy sløjfen på i forreste midte af<br />
det påsatte bånd (2b).<br />
A<br />
Lommer<br />
3 Siksak over belægningen, pres den mod vrangen og stik<br />
den fast som markeret. Klip sømmerummet ved de øvrige<br />
kanter ned til 0,7 cm, siksak over det, ri det mod vrangen og<br />
pres (3a).<br />
Ri lommerne på forstykket ved markeringerne og stik dem<br />
fast tæt langs kanten (3b).<br />
ABC<br />
Skuldersømme<br />
Læg rygdelene ret mod ret på forstykket og ri og sy skuldersømmene<br />
(sømtal 3). Siksak over sømmerummene og pres<br />
dem fra hinanden.<br />
Hals- og ærmegabskanter indfattes<br />
mønSTErDElE: kaavanoSaT:<br />
4 Fold skråstrimlen (del 5) på langs og pres. Bred strimlen<br />
ud igen og pres kanterne ind til midten (4a).<br />
Læg skråstrimlen om halsudskæringskanten og ri den fast.<br />
Stik skråstrimlen fast tæt langs kanten (4b).<br />
ærmegabskanterne indfattes med skråstrimmel (mønsterdel<br />
6) på samme måde.<br />
ABC 1 etukaarroke 1x<br />
ABC 2 etukpl 1x<br />
ABC 3 takakaarroke 2x<br />
ABC 4 takakpl 2x<br />
ABC 5 vinokaitale (pääntie) 1x<br />
ABC 6 vinokaitale (kädentie) 2x<br />
A 7 tasku 2x<br />
klippeplanerne er pÅ mØnsterarket leikkuusuunnitelmat ovat kaava-arkilla<br />
valmiSTElUvaiHEET<br />
Valitse kaavakokosi kaava-arkilta Burdan mittataulukosta;<br />
lastenvaatteiden koko valitaan lapsen pituuden mukaan. Muunna<br />
tarvittaessa kaavaa niin monta cm kuin mittasi poikkeavat<br />
Burdan mittataulukosta.<br />
ABC<br />
Leikkaa kaava-arkista<br />
MEKKOON A osat 1 - 7,<br />
MEKKOIHIN BC osat 1 - 6.<br />
Koot 74 - 98<br />
Napinlävet on painettu kaavaan koolle 68. Merkitse muiden<br />
kokojen napinlävet: Aseta kaavaosat 3 ja 4 yhteen. Merkitse<br />
ylin napinläpi yhtä etäälle pääntien reunasta kuin koossa 68.<br />
Sijoita loput napinlävet kokoihin 68-80 7 cm:n, kokoihin<br />
86-98 8 cm:n välein.<br />
Kokoihin 74-92 ommellaan yhteensä kuusi, kokoon 98 seitsemän<br />
napinläpeä.<br />
lEikkUU<br />
KANKAAN TAITE (– – – –) tarkoittaa: Tässä on kaavaosan<br />
keskikohta, ei missään tapauksessa reuna tai sauma. Kappale<br />
leikataan kankaan taitteesta kokonaiseksi, jolloin taite<br />
muodostaa sen keskiviivan.<br />
Leikkuusuunnitelmaan katkoviivalla painetut kaavaosat asetetaan<br />
kankaalle merkintäpuoli alaspäin.<br />
ABC<br />
Kaava-arkin leikkuusuunnitelmista näet, miten kaavaosat<br />
asetetaan kankaalle.<br />
Muista lisätä SAUMAN- JA PääRMEENVARAT:<br />
1,5 cm helmaan ja kaikkiin muihin reunoihin ja saumoihin paitsi<br />
pääntiehen ja kädenteihin (reunat huolitellaan vinokaitaleilla),<br />
napitusreunoihin sekä osiin 5 ja 6 (saumanvarat sisältyvät<br />
jo kaavaan).<br />
Leikkaa kaksinkertaisesta kankaasta:<br />
Taita kangas pituussuunnassa kaksin kerroin, hulpioreunat<br />
ovat päällekkäin ja oikea puoli on sisällä. Neulaa kaavaosat<br />
kankaalle leikkuusuunnitelman mukaan. Piirrä sauman- ja<br />
päärmeenvarat kankaalle paperikaavaosien ympärille. Leikkaa<br />
kappaleet näitä viivoja pitkin.<br />
ABC<br />
mErkiTSEminEn<br />
Ennen kuin irrotat kaavaosat kankaasta, jäljennä niiden ääriviivat<br />
(sauma- ja päärmeviivat) sekä tärkeät merkinnät ja<br />
viivat kankaalle: esim. keskitakaviivat, taiteviivat, napinlävet ja<br />
taskujen kohdistusviivat. Tee merkinnät BURDA-jäljentämispaperilla<br />
ja -kiekolla (ohjeet pakkauksessa) tai nuppineuloilla<br />
ja vaatturinliidulla.<br />
Merkitse taiteviivat ja taskujen kohdistusviivat harsimalla kankaan<br />
oikealle puolelle.<br />
ABC<br />
TUkikanGaS<br />
Leikkaa tukikangas piirrosten mukaan ja silitä kangaskappaleiden<br />
nurjalle puolelle. Jäljennä kaavaosien ääriviivat tukikankaalle.<br />
omPElU<br />
Aseta yhteen ommeltavat kappaleet oikeat puolet vastakkain.<br />
ABC<br />
MEKKO<br />
Etu- ja takakaarroke<br />
1 Harsi etukaarroke oikea oikeaa vasten etukappaleeseen<br />
(saumaluku 1). Ompele. Kiinnitä takakaarrokkeet samalla tavalla<br />
takakappaleisiin (saumaluku 2). Huolittele saumanvarat<br />
ja silitä kaarrokkeiden puolelle. Tikkaa mallissa B kaarrokkeiden<br />
kiinnityssaumat kapeasti.<br />
AC: Harsi nauha / koristenauha saumasta lähtien kaarrokkeille<br />
ja ompele kiinni reunoista.<br />
2 Taita mallissa A n. 12 cm:n pituinen nauha RUSETIKSI<br />
piirroksen mukaan. Kiedo lyhyt nauha rusetin keskikohdan<br />
ympärille ja ompele päät takaa yhteen (2a). Kiinnitä rusetti<br />
nauhan päälle mekon keskietuun (2b).<br />
A<br />
Taskut<br />
3 Huolittele yläreunaan leikattu sisävara, silitä nurjalle ja<br />
ompele merkinnän mukaan. Leikkaa muut saumanvarat 0,7 cm:<br />
n levyisiksi, huolittele, harsi nurjalle ja silitä (3a).<br />
Harsi taskut etukappaleen kohdistusviivoille ja ompele kiinni<br />
läheltä reunaa (3b).<br />
ABC<br />
Olkasaumat<br />
Aseta takakappaleet oikea oikeaa vasten etukappaleelle, harsi<br />
ja ompele olkasaumat (saumaluku 3). Huolittele saumanvarat<br />
ja silitä erilleen.<br />
Pääntien ja kädenteiden huolittelu<br />
4 Taita vinokaitale (kaavaosa 5) pituussuunnassa kaksin<br />
kerroin, silitä. Avaa kaitale ja silitä reunat siten, että ne kohtaavat<br />
kaitaleen keskiviivalla (4a).<br />
Aseta pääntien reuna kaitaleen väliin, harsi. Ompele kaitale<br />
kapeasti kiinni (4b).<br />
Huolittele kädenteiden reunat samalla tavalla vinokaitaleilla<br />
(kaavaosa 6).<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 7 25.11.2009 16:38:11 Uhr<br />
<strong>9750</strong> / 3
<strong>9750</strong> / 4<br />
ABC<br />
Cuciture laterali<br />
iTaliano<br />
5 Disporre i dietro sul davanti, diritto contro diritto, imbastire<br />
le cuciture laterali (n. di cong. 4) e cucirle.<br />
Rifinire i margini e stirarli aprendoli con il ferro. Cucire a mano<br />
i margini negli scalfi (5a).<br />
A<br />
Orlo<br />
6 Rifinire l’orlo, imbastirlo verso l’interno e stirarlo. Cucire<br />
l’orlo alla distanza di 1,2 cm dal bordo inferiore del vestitino.<br />
BC<br />
Orlo / bordura di pizzo<br />
7 Imbastire il pizzo lungo il bordo inferiore del vestitino, diritto<br />
contro diritto e cucirlo. Tagliare i margini e rifinirli insieme.<br />
Stirare i margini verso l’alto, il pizzo verso il basso. Cucire a<br />
filo la cucitura d’attaccatura del pizzo.<br />
ABC<br />
Bordi dietro / chiusura<br />
8 Rifinire i bordi dietro, ripiegarli verso l’interno lungo la LI-<br />
NEA DI RIPIEGATURA ed imbastirli. A piacere impunturare<br />
i bordi. Cucire a mano i ripieghi sull’orlo e sul bordo dello<br />
scollo.<br />
Eseguire gli OCCHIELLI nel dietro sinistro. Attaccare i BOT-<br />
TONI sul dietro destro.<br />
ABC<br />
Costuras laterales<br />
ESPanol SvEnSka<br />
5 Po ner las piezas de la espalda en el delantero derecho<br />
contra derecho, hilvanar las costuras laterales (número 4) y<br />
coser. Sobrehilar los márgenes y plancharlos abiertos. Coser<br />
a mano los márgenes en las sisas (5a).<br />
A<br />
Dobladillo<br />
6 So bre hi lar el dobladillo, hilvanarlo entornado y planchar.<br />
Pespuntear el canto inferior del vestido 1,2 cm de ancho, pillando<br />
el dobladillo.<br />
BC<br />
Dobladillo / cenefa de encaje<br />
7 Hil va nar el encaje en el canto inferior del vestido derecho<br />
contra derecho y coser. Recortar los márgenes y sobrehilarlos<br />
juntos. Planchar los márgenes hacia arriba, el encaje hacia bajo.<br />
Pespuntear al ras la costura de aplicación del encaje.<br />
ABC<br />
Cantos posteriores / cierre<br />
8 So bre hi lar las vistas posteriores, en la LÍNEA DE DOBLEZ<br />
girar hacia dentro e hilvanar. Si se desea, pespuntear los cantos.<br />
Coser las vistas a mano en el dobladillo y coser en el<br />
canto del cuello.<br />
Bordar los OJALES en la espalda izquierda.<br />
Coser los BOTONES correspondientemente en el medio posterior<br />
de la otra espalda.<br />
ABC<br />
Sidsömmar<br />
5 Lägg bakstyckena räta mot räta på framstycket, tråckla<br />
och sy sidsömmarna (sömnummer 4).<br />
Sicksacka och pressa isär sömsmånerna. Sy fast sömsmånerna<br />
för hand vid ärmhålen (5a).<br />
A<br />
Fåll<br />
6 Sicksacka fållen, tråckla in, pressa. Kantsticka klänningens<br />
nederkant 1,2 cm brett, sy samtidigt fast fållen.<br />
BC<br />
Fåll / spetsband<br />
7 Tråckla och sy fast spetsen räta mot räta på klänningens<br />
nederkant. Klipp ner sömsmånerna, lägg ihop och sicksacka<br />
dem tillsammans. Pressa sömsmånerna uppåt, spetsen nedåt.<br />
Kantsticka spetsens fastsättningssöm smalt.<br />
ABC<br />
Bakre kanter / knäppning<br />
8 Sicksacka de bakre infodringarna, vänd in dem vid VIK-<br />
NINGSLINJEN, tråckla fast. Kantsticka kanterna, om du vill.<br />
Sy fast infodringarna för hand på fållen och vid halsringningskanten.<br />
Sy KNAPPHÅL i det vänstra bakstycket. Sy i KNAPPARNA<br />
vid mitt bak på det andra bakstycket så att de passar mot<br />
knapphålen.<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 8 25.11.2009 16:38:12 Uhr
ABC<br />
Sidesømme<br />
DanSk SUomi<br />
5 Læg rygdelene ret mod ret på forstykket og ri og sy sidesømmene<br />
(sømtal 4).<br />
Siksak over sømmerummene og pres dem fra hinanden. Sy<br />
sømmerummene fast i ærmegabene i hånden (5a).<br />
A<br />
Søm<br />
6 Siksak over sømmen forneden, ri den mod vrangen og<br />
pres. Stik nederste kjolekant i 1,2 cm bredde, hermed sys<br />
sømmen fast.<br />
BC<br />
Søm / blonde<br />
7 Ri og sy blonde ret mod ret på nederste kjolekant. Klip<br />
sømmerummene smallere og siksak samlet over dem. Pres<br />
sømmerummene opad og blonden nedad. Stik tæt langs<br />
blondens påsyningssøm.<br />
ABC<br />
Bageste kanter / lukning<br />
8 Siksak over bageste belægninger, vend dem mod vrangen<br />
langs OMBUKSLINJEN og ri dem fast. Stik eventuelt<br />
langs kanterne. Sy belægningerne fast på sømmen forneden<br />
og i halskanten i hånden.<br />
Sy KNAPHULLER i venstre rygdel. Sy KNAPPERNE i i bageste<br />
midte af den anden rygdel.<br />
ABC<br />
Sivusaumat<br />
5 Aseta takakappaleet oikea oikeaa vasten etukappaleelle,<br />
harsi ja ompele sivusaumat (saumaluku 4).<br />
Huolittele saumanvarat ja silitä erilleen. Kiinnitä saumanvarat<br />
ylhäältä kädenteihin käsin ommellen (5a).<br />
A<br />
Helma<br />
6 Huolittele helmavara, harsi nurjalle ja silitä. Tikkaa helmareuna<br />
1,2 cm:n leveydeltä.<br />
BC<br />
Helma / pitsi<br />
7 Harsi pitsi mekon helmareunaan oikeat puolet vastakkain.<br />
Ompele. Kavenna saumanvarat ja huolittele yhteen. Silitä varat<br />
ylöspäin ja pitsi alaspäin. Tikkaa helma pitsin kiinnityssauman<br />
vierestä.<br />
ABC<br />
Takareunat / napitus<br />
8 Huolittele takareunoihin leikatut sisävarat, käännä TAITE-<br />
VIIVAA pitkin nurjalle, harsi. Tikkaa reunat halutessa. Kiinnitä<br />
sisävarat käsin ommellen helmapäärmeelle ja pääntiehen.<br />
Ompele NAPINLÄVET vasempaan takakappaleeseen. Ompele<br />
NAPIT sopiviin kohtiin oikean takakappaleen keskitakaviivalle.<br />
<strong>9750</strong>_Anl.indd 9 25.11.2009 16:38:12 Uhr<br />
<strong>9750</strong> / 4