27.09.2013 Views

h 9750 - Burdastyle

h 9750 - Burdastyle

h 9750 - Burdastyle

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>9750</strong><br />

KLEID • ROBE • VESTIDO<br />

1/05<br />

® h<br />

ABC: körpernah, ajusté, ajustado.<br />

KLEID • ROBE • VESTIDO<br />

ABC: körpernah, ajusté, ajustado.<br />

Größen 114 cm 140 cm<br />

Tailles • Tallas Eur. 6 8 7 4 8 0 8 6 9 2 9 8 6 8 7 4 8 0 8 6 9 2 9 8<br />

ABC m 0.75 0.75 0.80 0.80 0.85 0.85 0.65 0.65 0.70 0.70 0.75 0.85<br />

➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔<br />

➔ mit Richtung • avec sens • con dirección<br />

Baumwollstoffe,<br />

leichte Jeansstoffe,<br />

Leinen<br />

Puuvillakankaat, ohuet<br />

farkkukankaat, pellava<br />

ABC:<br />

Einlage • triplure<br />

tussenvoering • rinforzo<br />

entretela • mellanlägg<br />

indlæg • tukikangas<br />

60 cm x 20 cm<br />

© by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 2, 77652 Offenburg, Germany<br />

1 cm<br />

C<br />

68: 5x<br />

74-92: 6x<br />

98: 7x<br />

rechte Stoffseite<br />

endroit • goede kant<br />

diritto della stoffa<br />

lado derecho de la tela<br />

tygets räta • stoffets retside<br />

•oikea puoli<br />

linke Stoffseite • envers<br />

verkeerde kant<br />

rovescio della stoffa<br />

lado revés de la tela<br />

tygets aviga • stoffets<br />

vrangside • nurja puoli<br />

Einlage • triplure<br />

tussenvoering • rinforzo<br />

entretela • mellanlägg<br />

indlæg • tukikangas<br />

Futter • doublure<br />

voering • fodera • forro<br />

foder • fór • vuori<br />

Volumenvlies • vlieseline<br />

gonflante • volumevlies<br />

fliselina ovattata<br />

entretela de relleno<br />

polyestervliselin<br />

volumenvlies • vanu<br />

EINLAGE • TRIPLURE • TUSSENVOERING • RINFORZO • ENTRETELA • MELLANLäGG • INDLæG • TUKIKANGAS<br />

2,5 cm<br />

<strong>9750</strong><br />

sehr leicht, très facile, very<br />

easy, muy fácil.<br />

Cotonnades, toiles de<br />

jean fines, lin<br />

A<br />

ABC: körpernah, ajusté,<br />

fitted.<br />

Katoenen stoffen,<br />

lichte spijkerstoffen,<br />

85-95 cm<br />

70-80 cm<br />

Stoffempfehlung: Baum-<br />

linnen<br />

wollstoffe, leichte Jeans-<br />

Cotone, jeans leggero,<br />

stoffe, Leinen.<br />

lino<br />

Tissus conseillés: tissus en coton, tissu jean légers, lin.<br />

BC<br />

Recommended fabrics: cottons, lightwt. denim, linen.<br />

Telas de algodón,<br />

géneros ligeros<br />

90-110 cm<br />

tejanos, lino<br />

A<br />

C<br />

Bomullstyger, tunna<br />

jeanstyger, linne<br />

B<br />

Bomuldsstof, let denim,<br />

lærred<br />

2,5 cm<br />

DEUTSCH<br />

ABC 1 Vord. Passe 1x<br />

ABC 2 Vorderteil 1x<br />

ABC 3 Rückw. Passe 2x<br />

ABC 4 Rückenteil 2x<br />

ABC 5 Schrägstr. (Halsausschnitt) 1x<br />

ABC 6 Schrägstreifen (Armauss.) 2x<br />

A 7 Tasche 2x<br />

PaPiErSCHniTTTEilE vorbErEiTEn<br />

Suchen Sie Ihre Schnittgröße nach der Burda-Maßtabelle auf<br />

dem Schnittbogen aus: Kinderschnitte nach der Körpergröße.<br />

Ändern Sie, wenn nötig, den Papierschnitt um die Zentimeter,<br />

um die Ihre Maße von der Burda-Maßtabelle abweichen.<br />

ABC<br />

Schneiden Sie vom Schnittbogen<br />

für das KLEID A Teile 1 bis 7,<br />

für das KLEID BC Teile 1 bis 6<br />

in der benötigten Größe aus.<br />

Gr. 74 bis 98<br />

Die Knopflöcher sind für Gr. 68 eingezeichnet. Für die anderen<br />

Größen die Knopflöcher neu einzeichnen: Teile 3 und<br />

4 aneinander legen. Das oberste Knopfloch im gleichen Abstand<br />

zur Halsausschnitt wie bei Gr. 68 einzeichnen. Die restl.<br />

Knopflöcher für Gr. 68 bis 80 im Abstand von 7 cm, für Gr. 86<br />

bis 98 im Abstand von 8 cm einzeichnen.<br />

Bei Gr. 74 bis 92 werden insg. sechs Knopflöcher, bei Gr. 98<br />

sieben Knopflöcher eingearbeitet.<br />

ZUSCHnEiDEn<br />

STOFFBRUCH (– – – –) bedeutet: Hier ist die Mitte eines<br />

Schnittteils aber auf keinen Fall eine Kante oder Naht. Das Teil<br />

wird doppelt so groß zugeschnitten, dabei bildet der Stoffbruch<br />

die Mittellinie.<br />

Schnittteile mit unterbrochener Konturlinie auf dem Zuschneideplan<br />

werden mit der bedruckten Seite nach unten auf den<br />

Stoff gelegt.<br />

ABC<br />

Die Zuschneidepläne auf dem Schnittbogen zeigen die<br />

Anordnung der Schnittteile auf dem Stoff.<br />

NAHT- UND SAUMZUGABEN müssen zugegeben werden:<br />

1,5 cm Saum und an allen anderen Kanten und Nähten, außer<br />

den Hals- und Armausschnittkanten (sie werden eingefasst),<br />

an den rückw. Verschlusskanten sowie an den Teilen 5 und 6<br />

(Zugaben sind bereits enthalten).<br />

Bei doppelter Stofflage zuschneiden:<br />

Stoff der Länge nach zur Hälfte falten, die rechte Seite liegt<br />

innen. Die Webkanten liegen aufeinander. Schnittteile, wie im<br />

Zuschneideplan dargestellt, auf die linke Stoffseite stecken.<br />

An den Papierschnittkanten die Naht- und Saumzugaben auf<br />

den Stoff zeichnen. Teile an diesen Linien ausschneiden.<br />

ABC<br />

markiErEn<br />

Bevor Sie die Schnittteile vom Stoff entfernen, markieren Sie<br />

bitte die Schnittkonturen (Naht- und Saumlinien) und die wichtigen<br />

Zeichen und Linien in den Schnittteilen, z. B. die rückw.<br />

Mitte, die Umbruchlinie, die Knopflöcher und Taschenanstoßlinien.<br />

Das geht am besten mit BURDA Kopierpapier und mit<br />

dem Kopierrädchen (siehe Anleitung auf der Packung) oder<br />

mit Stecknadeln und Schneiderkreide.<br />

Die Umbruchlinien und Taschenanstoßlinien mit Heftstichen<br />

auf die rechte Stoffseite übertragen.<br />

ABC<br />

EinlaGE<br />

Einlage laut Zeichnungen zuschneiden und auf die linke Stoffseite<br />

bügeln. Schnittkonturen auf die Einlage übertragen.<br />

nÄHEn<br />

Beim Zusammennähen liegen die rechten Stoffseiten aufeinander.<br />

ABC<br />

KLEID<br />

Vord. und rückw. Passe<br />

1 Vord. Passe rechts auf rechts auf das Vorderteil heften<br />

(Nahtzahl 1) und steppen.<br />

Rückw. Passen genauso auf die Rückenteile steppen (Nahtzahl<br />

2). Zugaben versäubern und in die Passe bügeln. Bei B<br />

Passenansatznaht schmal absteppen.<br />

AC: Bändchen / Borte ab der Naht auf die Passe heften und<br />

schmal feststeppen.<br />

2 Bei A ca. 12 cm Bändchen laut Zeichnung zur SCHLEIFE<br />

legen. Ein kleines Stück Bändchen um die Schleifenmitte legen,<br />

auf der Rückseite zusammennähen (2a) und in der vord.<br />

Mitte auf das festgesteppte Bändchen nähen (2b).<br />

A<br />

Taschen<br />

3 Besatz versäubern, nach innen umbügeln und wie markiert<br />

feststeppen. Zugabe der restl. Kanten auf 0,7 cm zurückschneiden,<br />

versäubern und nach innen umheften, bügeln<br />

(3a).<br />

Taschen, die Anstoßlinie treffend, auf das Vorderteil heften<br />

und schmal feststeppen (3b).<br />

ABC<br />

SCHniTTTEilE:<br />

Die ZuschneiDepläne sinD auf Dem schnittbogen<br />

Schulternähte<br />

Rückenteile rechts auf rechts auf das Vorderteil legen, Schulternähte<br />

heften (Nahtzahl 3) und steppen. Zugaben versäubern<br />

und auseinander bügeln.<br />

Hals- und Armausschnittkanten einfassen<br />

4 Schrägstreifen (Teil 5) längs falten, bügeln. Streifen wieder<br />

auflegen und die Kanten zur Mitte bügeln (4a).<br />

Schrägstreifen um die Halsausschnittkante legen, festheften.<br />

Schrägstreifen schmal feststeppen (4b).<br />

Armausschnittkanten genauso mit den Schrägstreifen einfassen<br />

(Schnittteil 6).<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 2 25.11.2009 16:38:08 Uhr


FranCaiS<br />

ABC 1 empiècement devant 1x<br />

ABC 2 devant 1x<br />

ABC 3 empiècement dos 2x<br />

ABC 4 dos 2x<br />

ABC 5 ruban de biais (encolure) 1x<br />

ABC 6 ruban de biais (emmanchure) 2x<br />

A 7 poche 2x<br />

PrEParEZ lES PiECES DU PaTron En PaPiEr<br />

Choisissez la taille du patron selon les tableaux de mesures<br />

sur la planche: pour les enfants en fonction de la stature. Retouchez<br />

évent. le patron en papier à raison des cm dont vos<br />

mesures diffèrent des mesures Burda.<br />

ABC<br />

Découpez de la planche à patrons<br />

pour la ROBE A les pièces 1 à 7,<br />

pour la ROBE BC les pièces 1 à 6,<br />

dans la taille correspondante.<br />

T. 74 à 98<br />

Les boutonnières sont tracées pour la t. 68. Pour les autres<br />

tailles retracez les boutonnières: posez les pièces 3 et 4 l'une<br />

contre l'autre. Tracez la boutonnière supérieure à la même<br />

distance du bord d'encolure que pour la t. 68, répartissez les<br />

autres boutonnières à intervalles de 7 cm pour la t. 68 à 80,<br />

de 8 cm pour les t. 86 à 98.<br />

Pour les t. 74 à 92, il faut confectionner 6 boutonnières, pour<br />

la t. 98 7 boutonnières.<br />

CoUPE<br />

PLIURE DU TISSU (– – – – – –): c’est le milieu d’une pièce de<br />

patron, mais en aucun cas un bord ou une couture. La pièce<br />

est toujours coupée au double de sa grandeur, la ligne milieu<br />

correspond à la pliure du tissu.<br />

Les pièces du patron tracées en lignes discontinues sur le<br />

plan de coupe sont posées sur le tissu, face imprimée vers<br />

le tissu.<br />

ABC<br />

Les plans de coupe sur la planche à patrons montrent la<br />

disposition des pièces du patron sur le tissu.<br />

Il faut ajouter les SURPLUS DE COUTURE ET D’OURLET:<br />

1,5 cm à l'ourlet et à tous les autres bords et coutures, sauf<br />

aux bords de l'encolure et des emmanchures (qui seront gansés),<br />

aux bords de fermeture dos et aux pièces 5 et 6 (où les<br />

surplus nécessaires sont déjà compris).<br />

Coupez dans la double épaisseur du tissu:<br />

Pliez le tissu en deux en longueur, end. cont. end. Les lisières<br />

sont superposées. Epinglez les pièces du patron sur l’envers<br />

du tissu selon le plan de coupe. Aux bords de coupe des<br />

pièces du patron en papier tracez les surplus sur le tissu.<br />

Découpez les pièces le long de ces lignes.<br />

ABC<br />

lE rEPorT DES TraCES ET SYmbolES<br />

Avant de retirer les pièces du patron en papier du tissu, reportez<br />

les contours du patron (lignes de coutures et d’ourlets) et<br />

les tracés et symboles importants à l’intérieur des pièces du<br />

patron sur le tissu, par ex. le milieu dos, les lignes de pliure,<br />

les boutonnières et les lignes de montage des poches. Cela<br />

est grandement facilité par l’utilisation de papier-copie<br />

Burda et de la roulette à copier (voyez le mode d’emploi sur<br />

l’emballage), ou encore avec des épingles et de la craie de<br />

tailleur. Reportez les lignes de pliureet les lignes de montage<br />

des poches à points de bâti sur l’endroit du tissu.<br />

ABC<br />

EnToilaGE<br />

Coupez l’entoilage selon les ill. et thermocollez-le sur l’envers<br />

des pièces en tissu. Reportez les contours du patron sur<br />

l’entoilage.<br />

CoUTUrE<br />

Lors de l’assemblage, les pièces sont superposées endroit<br />

contre endroit.<br />

ABC<br />

ROBE<br />

Empiècement devant et dos<br />

1 Bâtissez l'empiècement devant end. cont. end. sur le devant<br />

(chiffre-repère 1) et piquez.<br />

Piquez les empiècements dos de la même manière sur les dos<br />

(chiffre-repère 2). Surfilez les surplus et repassez-les dans les<br />

empiècements. Pour B surpiquez la couture de montage de<br />

l'empiècement à ras.<br />

AC: Ruban / Galon Bâtissez-les sur l'empiècement à partir<br />

de la couture et piquez-les à ras.<br />

2 Pour A formez un joli NŒUD selon l'ill. avec env. 12 cm<br />

de ruban. Posez un petit morceau de ruban autour du milieu<br />

du nœud pour former la bague, cousez-le ensemble au dos<br />

(2a) et cousez le nœud ainsi obtenu au milieu devant sur le<br />

ruban déjà piqué (2b).<br />

A<br />

Poches<br />

3 Surfilez la parementure, rentrez-la au fer, piquez-la selon<br />

le tracé. Recoupez les surplus des autres bords sur 0,7 cm,<br />

surfilez-les, rentrez-les et bâtissez-les sur l'envers. Repassez<br />

(3a).<br />

Bâtissez les poches sur le devant sur les lignes de montage<br />

et piquez-les à ras (3b).<br />

ABC<br />

nEDErlanDS<br />

PiECES DU PaTron: PaTroonDElEn:<br />

Coutures des épaules<br />

Posez les dos sur le devant end. cont. end., bâtissez les coutures<br />

des épaules (chiffre-repère 3) et piquez. Surfilez les surplus<br />

et ouvrez les coutures au fer.<br />

Gansez les bords de l'encolure et des emmanchures<br />

4 Pliez le ruban de biais (pièce 5) en deux en longueur,<br />

repassez. Posez le ruban à nouveau à plat et repassez les<br />

bords vers le milieu (4a).<br />

Posez le ruban de biais autour du bord de l'encolure, bâtissez-le.<br />

Piquez le ruban de biais à ras (4b).<br />

Gansez les bords des emmanchures de la même manière<br />

avec le ruban de biais (pièce 6).<br />

ABC 1 pas voor 1x<br />

ABC 2 voorpand 1x<br />

ABC 3 pas achter 2x<br />

ABC 4 achterpand 2x<br />

ABC 5 schuine strook / halsrand 1x<br />

ABC 6 schuine strook / armsgat 2x<br />

A 7 zak 2x<br />

les plans De coupe se trouvent sur la planche a patrons knipvoorbeelDen staan op het werkblaD<br />

PaPiErEn PaTroonDElEn voorbErEiDEn<br />

Zoek de maat in de burda-maattabel op het werkblad: kinderpatronen<br />

volgens de lichaamslengte van het kind. Verander<br />

evt. de papieren patroondelen met het aantal cm dat de maten<br />

afwijken van de patroonmaat van de burda-maattabel.<br />

ABC<br />

Knip in de betreffende maat van het werkblad uit:<br />

voor JURK A de delen 1 tot 7,<br />

voor JURK BC de delen 1 tot 6.<br />

Maat 74 tot 98<br />

De knoopsgaten zijn voor maat 68 getekend. Bij de andere<br />

maten de knoopsgaten opnieuw tekenen: deel 3 en 4 tegen<br />

elkaar leggen. Het bovenste knoopsgat op dezelfde afstand<br />

tot de halsrand tekenen als bij maat 68. De andere knoopsgaten<br />

bij maat 68 tot 80 op een afstand van 7 cm, bij maat<br />

86 tot 98 op een afstand van 8 cm tekenen.<br />

Bij maat 74 tot 92 in totaal 6 knoopsgaten, bij maat 98 7<br />

knoopsgaten.<br />

kniPPEn<br />

STOFVOUW (– – – – – –) betekent: dit patroondeel wordt van<br />

dubbele stof geknipt. De streeplijn geeft het midden van het<br />

patroondeel aan (nooit een naad of een rand!). Als u de stof<br />

openvouwt, is het patroondeel dus twee keer zo groot.<br />

Patroondelen waarvan de contouren met streeplijnen worden<br />

aangegeven, worden met de beschreven kant naar beneden<br />

op de stof gelegd.<br />

ABC<br />

Op de knipvoorbeelden op het werkblad ziet u hoe de patroondelen<br />

op de stof gelegd worden.<br />

NADEN EN ZOMEN aanknippen:<br />

1,5 cm zoom en alle andere randen en naden, behalve de<br />

halsrand en armsgaten (worden omboord), de achterranden<br />

en de delen 5 en 6 (al incl. naad).<br />

Van dubbele stof<br />

De stof in de lengte dubbelvouwen, de goede kant ligt binnen.<br />

De zelfkanten liggen op elkaar. De delen volgens het knipvoorbeeld<br />

op de verkeerde kant van de stof vastspelden. Bij<br />

de randen van de papieren patroondelen de zoom en de naden<br />

op de stof tekenen. De delen bij deze lijnen uitknippen.<br />

ABC<br />

lijnEn En TEkEnTjES aanGEvEn<br />

Voordat u een papieren patroondeel van de stof verwijdert,<br />

neemt u de patroonlijnen (naad- en zoomlijnen) en de belangrijkste<br />

tekentjes van de patroondelen op de stof over: bv. de<br />

lijn voor middenachter, de vouwlijn, de knoopsgaten en de<br />

lijnen voor de zakken. Dit gaat het beste met burda-kopieerpapier<br />

(gebruiksaanwijzing in de verpakking) en met een<br />

raderwieltje of met spelden en kleermakerskrijt.<br />

De vouwlijnen en de lijnen voor de zakken met rijgsteken naar<br />

de goede kant van stof overnemen.<br />

ABC<br />

TUSSEnvoErinG<br />

Tussenvoering volgens de tekeningen knippen en aan de verkeerde<br />

kant van de delen opstrijken. De patroonlijnen op de<br />

tussenvoering overnemen.<br />

naaiEn<br />

Bij het stikken liggen de goede kanten van de delen op<br />

elkaar.<br />

ABC<br />

JURK<br />

Pas voor en achter<br />

1 Pas voor op het voorpand vastrijgen (goede kanten op<br />

elkaar) (naadcijfer 1) en vaststikken.<br />

Pasdelen achter op dezelfde manier op de achterpand stikken<br />

(naadcijfer 2). De naden zigzaggen en naar de pas toe<br />

strijken. Bij B de aanzetnaad van de pas doorstikken.<br />

AC: bandjes / galon vanaf de naad op de pas vastrijgen en<br />

smal vaststikken.<br />

2 Bij A ca. 12 cm het bandje volgens de tekening STRIK-<br />

KEN. Een klein stukje band om het midden van de strik leggen,<br />

de uiteinden aan de achterkant op elkaar naaien (2a) en<br />

het strikje middenvoor op het vastgestikte bandje vastnaaien<br />

(2b).<br />

A<br />

Zakken<br />

3 De rand van het beleg zigzaggen, naar binnen omstrijken<br />

en volgens patroon vaststikken. De andere randen tot 0,7<br />

cm bijknippen, zigzaggen en naar binnen omvouwen, rijgen,<br />

strijken (3a).<br />

De zakken bij de lijnen op het voorpand rijgen en smal vaststikken<br />

(3b).<br />

ABC<br />

Schoudernaden<br />

De achterpanden op het voorpand leggen (goede kanten op<br />

elkaar), de schoudernaden rijgen (naadcijfer 3) en stikken. Naden<br />

apart zigzaggen en openstrijken.<br />

Halsrand en armsgaten omboorden<br />

4 De schuine strook (deel 5) in de lengte vouwen,<br />

strijken. De strook weer open neerleggen, de randen naar<br />

het midden omstrijken (4a).<br />

De schuine strook om de halsrand heen leggen, vastrijgen.<br />

De schuine strook smal vaststikken (4b).<br />

Armsgaten op dezelfde manier met de schuine stroken (deel<br />

6) omboorden.<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 3 25.11.2009 16:38:09 Uhr<br />

<strong>9750</strong> / 1


<strong>9750</strong> / 2<br />

ABC<br />

Seitennähte<br />

DEUTSCH<br />

5 Rückenteile rechts auf rechts auf das Vorderteil legen,<br />

Seitennähte heften (Nahtzahl 4) und steppen.<br />

Zugaben versäubern und auseinander bügeln. Zugaben an<br />

den Armausschnitten von Hand annähen (5a).<br />

A<br />

Saum<br />

6 Saum versäubern, umheften, bügeln. Untere Kleidkante<br />

1,2 cm breit absteppen, dabei den Saum feststeppen.<br />

BC<br />

Saum / Spitzenborte<br />

7 Spitze rechts auf rechts auf die untere Kleidkante heften<br />

und steppen. Zugaben zurückschneiden und zusammengefasst<br />

versäubern. Zugaben nach oben, Spitze nach unten<br />

bügeln. Spitzenansatznaht schmal absteppen.<br />

ABC<br />

Rückw. Kanten / Verschluss<br />

8 Rückw. Besätze versäubern, an der UMBRUCHLINIE<br />

nach innen wenden, festheften. Kanten nach Wunsch absteppen.<br />

Besätze von Hand auf den Saum nähen und an der<br />

Halsausschnittkante annähen.<br />

KNOPFLÖCHER in das linke Rückenteil einarbeiten. KNÖPFE<br />

dazu passend in der rückw. Mitte des anderen Rückenteils<br />

annähen.<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 4 25.11.2009 16:38:10 Uhr


ABC<br />

Coutures latérales<br />

FranCaiS<br />

5 Posez les dos sur le devant end. cont. end., bâtissez les<br />

coutures latérales (chiffre-repère 4) et piquez.<br />

Surfilez les surplus et ouvrez les coutures au fer. Cousez les<br />

surplus à points à la main contre les bords des emmanchures<br />

(5a).<br />

A<br />

Ourlet<br />

6 Surfilez l'ourlet, rentrez-le, bâtissez-le sur l'envers, repassez.<br />

Surpiquez le bord inférieur de la robe à 1,2 cm, en<br />

piquant l'ourlet.<br />

BC<br />

Ourlet / Galon en dentelle<br />

7 Bâtissez la dentelle end. cont. end. sur le bord inférieur<br />

de la robe et piquez. Recoupez les surplus et surfilez-les ensemble.<br />

Repassez les surplus vers le haut, la dentelle vers le<br />

bas. Surpiquez la couture de montage de la dentelle à ras.<br />

ABC<br />

Bords dos / Fermeture<br />

8 Surfilez les parementures dos, rentrez-les le long de la<br />

LIGNE DE PLIURE, bâtissez-les. Surpiquez les bords si vous<br />

le désirez. Cousez les parementures contre l'ourlet à points à<br />

la main et cousez-les contre le bord de l'encolure.<br />

Confectionnez les BOUTONNIERES dans le dos gauche.<br />

Cousez les BOUTONS en vis-à-vis au milieu dos de l'autre<br />

dos.<br />

ABC<br />

Zijnaden<br />

nEDErlanDS<br />

5 De achterpanden op het voorpand leggen (goede kanten<br />

op elkaar), de zijnaden rijgen (naadcijfer 4) en stikken.<br />

Naden apart zigzaggen en openstrijken. De naad bij de armsgaten<br />

met de hand vastnaaien (5a).<br />

A<br />

Zoom<br />

6 De zoom zigzaggen, omvouwen, rijgen, strijken. De onderrand<br />

van de jurk 1,2 cm breed doorstikken, daarbij de<br />

zoom mee vaststikken.<br />

BC<br />

Zoom / galon<br />

7 Het galon op de onderrand van de jurk leggen (goede<br />

kanten op elkaar), vastrijgen, vaststikken. De naad bijknippen,<br />

samengenomen zigzaggen. De naad naar boven, het<br />

galon naar onderen toe strijken. De aanzetnaad van het galon<br />

smal doorstikken.<br />

ABC<br />

Achterranden / sluiting<br />

8 De belegdelen zigzaggen, bij de VOUWLIJN naar binnen<br />

omvouwen, vastrijgen. De randen eventueel doorstikken.<br />

De belegdelen met de hand bij de zoom en bij de halsrand<br />

vastnaaien.<br />

KNOOPSGATEN bij het linkerachterpand maken. De KNO-<br />

PEN middenachter bij het rechterachterpand aannaaien.<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 5 25.11.2009 16:38:10 Uhr<br />

<strong>9750</strong> / 2


<strong>9750</strong> / 3<br />

iTaliano<br />

ABC 1 sprone davanti 1 volta<br />

ABC 2 davanti 1 volta<br />

ABC 3 sprone dietro 2 volte<br />

ABC 4 dietro 2 volte<br />

ABC 5 striscia in isbieco per lo scollo 1 volta<br />

ABC 6 striscia in isbieco per gli scalfi 2 volte<br />

A 7 tasca 2 volte<br />

PrEPararE lE ParTi DEl CarTamoDEllo<br />

Scegliete la taglia sul foglio tracciati facendo riferimento alla<br />

tabella delle misure Burda. La taglia corrisponde alla statura<br />

del bambino. Se necessario, modificare il cartamodello dei cm<br />

che differiscono tra le misure prese al vostro bambino e quelle<br />

riportate nella nostra tabella.<br />

ABC<br />

Tagliare dal foglio tracciati<br />

per il VESTITINO A le parti 1 - 7,<br />

per il VESTITINO BC le parti 1 - 6<br />

nella taglia desiderata.<br />

Taglie dalla 74 alla 98<br />

Gli occhielli sono contrassegnati solo per la taglia 68. Per tutte<br />

le altre taglie contrassegnare ex-novo gli occhielli come<br />

segue: accostare le parti 3 e 4. Contrassegnare l’occhiello<br />

superiore alla stessa distanza dallo scollo come indicato per<br />

la taglia 68; gli altri occhielli alla distanza di 7 cm (taglie dalla<br />

68 alla 80) e di 8 cm (taglie dalla 86 alla 98).<br />

Per le taglie dalla 74 alla 92 occorrono 6 occhielli, 7 per la<br />

taglia 98.<br />

TaGlio<br />

RIPIEGATURA DELLA STOFFA (– – – – – –): è sempre il centro<br />

della parte da tagliare, mai un bordo o una cucitura. La<br />

parte va tagliata sempre grande il doppio, la ripiegatura corrisponde<br />

alla linea centrale.<br />

Le parti del cartamodello che presentano un contorno tratteggiato<br />

nello schema per il taglio vengono sempre disposte<br />

sulla stoffa con il lato stampato rivolto verso il basso.<br />

ABC<br />

Gli schemi per il taglio sul foglio tracciati mostrano come<br />

disporre le parti del cartamodello sulla stoffa.<br />

Aggiungere i MARGINI DI CUCITURA:<br />

1,5 cm a tutti i bordi e le cuciture, eccetto ai bordi esterni<br />

dello scollo e degli scalfi (questi verranno rifiniti) ed ai bordi<br />

dell’apertura dietro come pure alle parti 5 e 6 (i margini sono<br />

già compresi).<br />

Le parti vengono tagliate nel tessuto doppio:<br />

piegare la stoffa a metà nel senso della lunghezza, il diritto<br />

è all’interno. Le cimose combaciano. Appuntare le parti sul<br />

rovescio della stoffa come indicato nello schema per il taglio.<br />

Disegnare sulla stoffa lungo i bordi del cartamodello i margini<br />

di cucitura e dell’orlo e ritagliare le parti lungo queste linee.<br />

ABC<br />

ConTraSSEGni<br />

Prima di staccare le parti del cartamodello dalla stoffa, riportare<br />

sul tessuto i contorni del cartamodello (le linee di cucitura e<br />

d’orlo), i contrassegni e le linee più importanti disegnate sulle<br />

parti del cartamodello, come ad. es. il centro dietro, la linea di<br />

ripiegatura, gli occhielli e le linee d’incontro delle tasche. La<br />

rotella dentellata e la carta copiativa BURDA sono in questo<br />

caso di grande aiuto (istruzioni sulla confezione della carta<br />

copiativa), oppure marcare le linee con degli spilli o il gessetto<br />

da sarta. Riportare la linea di ripiegatura e le linee d’incontro<br />

delle tasche sul diritto della stoffa con punti d’imbastitura.<br />

ABC<br />

rinForZo<br />

Tagliare il rinforzo come da disegno e stirarlo sul rovescio del<br />

tessuto. Riportare i contorni del cartamodello sul rinforzo.<br />

ConFEZionE<br />

Nel cucire insieme le parti, il diritto della stoffa è sempre<br />

all’interno.<br />

ABC<br />

VESTITO<br />

Sprone davanti e dietro<br />

1 Imbastire lo sprone davanti sul davanti, diritto contro diritto<br />

(n. di cong. 1) e cucirlo.<br />

Cucire allo stesso modo gli sproni dietro sui dietro (n. di cong.<br />

2). Rifinire i margini e stirarli nello sprone. Per il mod. B impunturare<br />

a filo la cucitura d’attaccatura dello sprone.<br />

AC: imbastire sullo sprone il nastrino / la bordura a partire<br />

dalla cucitura e cucirlo a filo.<br />

2 Per il mod. A formare un FIOCCHETTO con un nastrino<br />

lungo ca. 12 cm come illustrato. Disporre un pezzetto di<br />

nastrino al centro del fiocchetto, cucirlo insieme sul dietro (2a)<br />

e fissarlo nel centro davanti sul nastrino appena cucito (2b).<br />

A<br />

Tasche<br />

3 Rifinire il ripiego, imbastirlo verso l’interno e cucirlo come<br />

contrassegnato. Accorciare il margine degli altri bordi<br />

all'altessa di 0,7 cm, rifinirlo, imbastirlo verso l’interno e stirarlo<br />

(3a).<br />

Imbastire le tasche sul davanti facendole combaciare con le<br />

linee d’incontro e cucirle a filo (3b).<br />

ABC<br />

ESPanol SvEnSka<br />

ParTi DEl CarTamoDEllo: PiEZaS DEl PaTron: mÖnSTErDElar:<br />

Cuciture delle spalle<br />

Disporre i dietro sul davanti, diritto contro diritto, imbastire le<br />

cuciture delle spalle (n. di cong. 3) ed impunturarle. Rifinire i<br />

margini e stirarli aprendoli con il ferro.<br />

Rifinire i bordi dello scollo e degli scalfi<br />

4 Piegare nel senso della lunghezza la striscia in isbieco<br />

(parte 5) e stirarla. Aprire nuovamente la striscia e stirare i<br />

bordi verso il centro (4a).<br />

Disporre la striscia in isbieco intorno al bordo dello scollo,<br />

imbastirla e cucirla a filo (4b).<br />

Rifinire allo stesso modo i bordi degli scalfi con la striscia in<br />

isbieco (parte 6 del cartamodello).<br />

ABC 1 canesú delantero 1 vez<br />

ABC 2 delantero 1 vez<br />

ABC 3 canesú posterior 2 veces<br />

ABC 4 espalda 2 veces<br />

ABC 5 tira sesgada (escote) 1 vez<br />

ABC 6 tira sesgada (sisa) 2 veces<br />

A 7 bolsillo 2 veces<br />

PrEParaCión DE laS PiEZaS DEl PaTrón<br />

Buscar la talla en la hoja de patrones de acuerdo con la tabla<br />

de medidas Burda: los patrones para niños según la estatura.<br />

Si es necesario, modificar el patrón tantos cm como difieran<br />

sus medidas de las que se indican en la tabla de medidas<br />

Burda.<br />

ABC<br />

Cortar de la hoja de patrones<br />

para el VESTIDO A las piezas 1 a 7,<br />

para el VESTIDO BC las piezas 1 a 6<br />

en la talla correspondiente.<br />

Tallas 74 a 98<br />

Los ojales están dibujados para la talla 68. Para las tallas<br />

restantes dibujar de nuevo los ojales: colocar las piezas 3 y 4<br />

una con otra. Marcar el ojal superior a la misma distancia del<br />

escote como en la talla 68. Dibujar los ojales restantes para<br />

las tallas 68 a 80 a una distancia de 7 cm, para las ta llas 86<br />

a 98 a una distancia de 8 cm.<br />

En las tallas 74 a 92 se trabajan en total 6 ojales y 7 en la<br />

talla 98.<br />

CorTE<br />

DOBLEZ DE LA TELA (– – – – – –): es el centro de una pieza<br />

de patrón, pero de ninguna manera un canto o una costura.<br />

La pieza se corta siempre con la tela doblada y el doblez de<br />

la misma forma la línea central.<br />

Las piezas que aparecen en el plano de corte con la línea de<br />

contorno discontinua, se colocan sobre la tela con la cara<br />

impresa hacia abajo.<br />

ABC<br />

Los planos de corte en la hoja de patrones indican la distribución<br />

de las piezas sobre la tela.<br />

Añadir MáRGENES DE COSTURA y DOBLADILLO:<br />

1,5 cm dobladillo y en todos los cantos y costuras restantes,<br />

excepto en los cantos del cuello y de las sisas (van ribeteados),<br />

en los cantos posteriores de cierre y en las piezas 5 y 6<br />

(los márgenes ya están incluidos).<br />

Cortar con la tela doblada:<br />

Doblar la tela por la mitad a lo largo. El derecho queda dentro.<br />

Los cantos del tejido quedan superpuestos. Prender al revés<br />

de la tela las piezas del patrón como se representa en el plano<br />

de corte. En los cantos del patrón de papel dibujar en la<br />

tela los márgenes de costura y dobladillo. Cortar las piezas<br />

por estas líneas.<br />

ABC<br />

marCar<br />

Antes de retirar de la tela las piezas del patrón, reportar los<br />

contornos del patrón (líneas de costura y dobladillo) y las líneas<br />

y marcas dibujadas en las piezas, p.ej. el medio posterior,<br />

la línea de doblez, los ojales y las líneas de ajuste de los bolsillos.<br />

Como mejor resulta es con el papel de calco BURDA<br />

y con la rodadera (véanse instrucciones del paquete) o con<br />

alfileres y jaboncillo de sastre.<br />

Reportar con hilvanes al derecho de la tela las líneas de doblez<br />

y las líneas de ajuste de los bolsillos.<br />

ABC<br />

EnTrETEla<br />

Cortarla según los dibujos y plancharla al revés de la tela.<br />

Reportar los contornos del patrón en la entretela.<br />

ConFECCión<br />

Los derechos quedan superpuestos al coser la prenda.<br />

ABC<br />

VESTIDO<br />

Canesú delantero y posterior<br />

1 Hil va nar el canesú delantero en el delantero (número 1)<br />

derecho contra derecho y coser.<br />

Coser igual los canesús posteriores en las piezas de la espalda<br />

(número 2). Sobrehilar los márgenes y plancharlos en<br />

el canesú. Para B pespuntear al ras la costura de aplicación<br />

del canesú.<br />

AC: Hilvanar la cinta / cenefa a partir de la costura en el canesú<br />

y pasar unos pespuntes al ras.<br />

2 Para A poner en forma de lazo una cinta de unos 12 cm<br />

según el dibujo. Colocar alrededor del medio del lazo un trozo<br />

pequeño de cinta, coser por el revés (2a) y coser en el medio<br />

delantero en la cinta ya pespunteada (2b).<br />

A<br />

Bolsillos<br />

3 So bre hi lar la vista, volver hacia dentro y planchar entornando.<br />

Pespuntear como está marcado. Recortar el margen<br />

de los cantos restantes a 0,7 cm, sobrehilar. Volver hacia dentro<br />

e hilvanar entornando, planchar (3a).<br />

Hilvanar los bolsillos en el delantero, haciendo coincidir la<br />

línea de ajuste y pasar unos pespuntes al ras (3b).<br />

ABC<br />

Costuras hombros<br />

Poner las piezas de la espalda en el delantero derecho contra<br />

derecho, hilvanar las costuras hombros (número 3) y coser.<br />

Sobrehilar los márgenes y plancharlos abiertos.<br />

Ribetear los cantos del cuello y de las sisas<br />

4 Do blar la tira sesgada (pieza 5) a lo largo y planchar.<br />

Abrir de nuevo la tira y planchar los cantos hacia el medio<br />

(4a). Poner la tira alrededor del canto del escote, pasar unos<br />

hilvanes. Pespuntear la tira al ras (4b).<br />

Ribetear igual los cantos de las sisas con la tira sesgada<br />

(pieza del patrón 6).<br />

ABC 1 Främre ok 1 gng<br />

ABC 2 Framstycke 1 gng<br />

ABC 3 Bakre ok 2 ggr<br />

ABC 4 Bakstycke 2 ggr<br />

ABC 5 Snedremsa (halsringning) 1 gng<br />

ABC 6 Snedremsa (ärmhål) 2 ggr<br />

A 7 Ficka 2 ggr<br />

gli schemi per il taglio sono sul foglio tracciati los planos De corte estÁn en la hoja De patrones tillklippningsplanerna finns pÅ mönsterarket<br />

GÖr i orDninG mÖnSTErDElarna<br />

Välj din mönsterstorlek efter Burdas måttabeller på mönsterarket:<br />

Barnstorlekar efter kroppslängden. Om dina mått avviker<br />

från Burdas måttabeller, kan du ändra pappersmönstret<br />

med de centimetermått, som skiljer.<br />

ABC<br />

Klipp ut följande delar från mönsterarket i önskad storlek:<br />

för KLÄNNINGEN A delarna 1 till 7,<br />

för KLÄNNINGEN BC delarna 1 till 6.<br />

Stl 74 till 98<br />

Knapphålen är markerade för stl 68. Rita in knapphålen för de<br />

andra storlekarna på nytt: lägg ihop delarna 3 och 4. Markera<br />

det översta knapphålet lika långt till halsringningen som för stl<br />

68. Rita in de övriga knapphålen för stl 68 till 80 med 7 cm<br />

mellanrum, för stl 86 till 98 med 8 cm mellanrum.<br />

För stl 74 till 92 syr man totalt sex knapphål, för stl 98 sju<br />

knapphål.<br />

TILLKLIPPNING<br />

TyGVIKNING (– – – – – –) betyder: Mitten på en mönsterdel,<br />

men absolut ingen kant eller söm. Delen klipps alltid till dubbelt<br />

så stor, tygvikningen utgör mittlinjen.<br />

Mönsterdelar med streckad konturlinje på tillklippningsplanen<br />

läggs med den tryckta sidan nedåt på tyget.<br />

ABC<br />

Tillklippningsplanerna på mönsterarket visar mönsterdelarnas<br />

placering på tyget.<br />

Man måste lägga till SöMSMåNER OCH FåLLTILLäGG:<br />

1,5 cm fåll och i alla andra kanter och sömmar utom i halsringnings-<br />

och ärmhålskanterna (de bandkantas) och i de bakre<br />

knäppningskanterna samt på delarna 5 och 6 (sömsmåner är<br />

redan inberäknade).<br />

Klipp till i dubbelt tyg:<br />

Vik tyget dubbelt på längden, rätsidan är inåt. Stadkanterna<br />

ligger på varandra. Nåla fast mönsterdelarna, enl markering<br />

på tillklippningsplanen, på tygets avigsida. Rita in sömsmåner<br />

och fålltillägg vid pappersmönstrens kanter på tyget. Klipp ut<br />

delarna vid dessa linjer.<br />

ABC<br />

markErinG<br />

Innan man tar bort mönsterdelarna från tyget, måste man<br />

markera mönsterkonturerna (söm- och fållinjer) och de viktiga<br />

tecknen och linjerna på mönsterdelarna t ex mitt bak,<br />

vikningslinjen, knapphålen och fickornas placeringslinjer. Det<br />

gör man bäst med BURDA markeringspapper och en kopieringssporre<br />

(se beskrivning i förpackningen) eller med knappnålar<br />

och skräddarkrita.<br />

Överför vikningslinjerna och fickornas placeringslinjer med<br />

tråckelstygn till tygets rätsida.<br />

ABC<br />

mEllanlÄGG<br />

Klipp till mellanlägg enl teckningarna och pressa fast det på<br />

tygets avigsida. Överför mönsterkonturerna till mellanlägget.<br />

SÖmnaDSbESkrivninG<br />

Vid hopsyningen ligger alla tygdelar räta mot räta.<br />

ABC<br />

KLäNNING<br />

Främre och bakre ok<br />

1 Tråckla och sy fast det främre oket räta mot räta på framstycket<br />

(sömnummer 1).<br />

Sy fast de bakre oken på samma sätt på bakstyckena (sömnummer<br />

2). Sicksacka sömsmånerna och pressa in dem i<br />

oket. Kantsticka okets fastsättningssöm smalt på modell B.<br />

AC: Tråckla och sy smalt fast band / spetsband från sömmen<br />

på oket.<br />

2 Forma för modell A ca 12 cm band enl teckningen till en<br />

ROSETT. Lägg en liten bit band runt rosettens mitt, sy ihop<br />

det på baksidan (2a) och sy fast rosetten vid mitt fram på det<br />

fastsydda bandet (2b).<br />

A<br />

Fickor<br />

3 Sicksacka infodringen, pressa in den och sy fast enl markering.<br />

Klipp ner sömsmånen i resten av kanterna till 0,7 cm ,<br />

sicksacka och tråckla in dem, pressa (3a).<br />

Tråckla och sy smalt fast fickorna mot placeringslinjerna på<br />

framstycket (3b).<br />

ABC<br />

Axelsömmar<br />

Lägg bakstyckena räta mot räta på framstycket, tråckla och<br />

sy axelsömmarna (sömnummer 3). Sicksacka och pressa isär<br />

sömsmånerna.<br />

Infatta hals- och ärmhålskanter<br />

4 Vik snedremsan (del 5) på längden, pressa. Vik ut remsan<br />

igen och pressa kanterna mot mitten (4a).<br />

Lägg snedremsan rund halsringningskanten, tråckla fast, sy<br />

fast snedremsan smalt (4b).<br />

Infatta ärmhålskanterna på samma sätt med snedremsorna<br />

(mönsterdel 6).<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 6 25.11.2009 16:38:11 Uhr


DanSk SUomi<br />

ABC 1 forr. bærestykke 1x<br />

ABC 2 forstykke 1x<br />

ABC 3 bag. bærestykke 2x<br />

ABC 4 rygdel 2x<br />

ABC 5 skråstrimmel (halsudskæring) 1x<br />

ABC 6 skråstrimmel (ærmegab) 2x<br />

A 7 lomme 2x<br />

PaPirmønSTErDElEnE ForbErEDES<br />

Find den rigtige størrelse efter Burda-måltabellen på mønsterarket:<br />

Børnetøj efter højden. Hvis påkrævet, ændres papirmønsteret<br />

med det antal centimeter, som barnets mål afviger<br />

fra Burda-måltabellen.<br />

ABC<br />

Til KJOLEN A klippes delene 1 til 7,<br />

til KJOLEN BC delene 1 til 6<br />

ud i den ønskede størrelse.<br />

Str. 74 til 98<br />

Knaphullerne er indtegnet tl str. 68. Til de andre størrelser tegnes<br />

knaphullerne ind: Læg del 3 og 4 sammen. Det øverste<br />

knaphul tegnes ind med samme afstand til halsudskæringen<br />

som til str. 68, og de resterende knaphuller tegnes med 7 cm<br />

afstand til str. 68 til 80, med 8 cm afstand til str. 86 til 98.<br />

Til str. 74 til 92 er der ialt seks knaphuller, til str. 98 ialt syv.<br />

kliPninG<br />

STOFFOLD (– – – –) betyder: Her er midten af en mønsterdel,<br />

men aldrig en kant eller søm. Delen klippes dobbelt så<br />

stor, og stoffolden danner midterlinjen.<br />

Mønsterdele, der i klippeplanen fremstår med en brudt konturlinje,<br />

skal lægges på stoffet med den tekstede side nedad.<br />

ABC<br />

Klippeplanerne på mønsterarket viser, hvordan mønsterdelene<br />

placeres på stoffet.<br />

SØM OG SØMMERUM skal lægges til:<br />

1,5 cm søm forneden og sømmerum ved alle andre kanter og<br />

sømme, undtagen ved hals- og ærmegabskanter (de indfattes),<br />

ved bageste lukkekanter, ej heller på del 5 og 6 (sømmerum<br />

er inkluderet).<br />

Klipning i dobbelt stoflag:<br />

Fold stoffet halvt sammen på langs med retsiden indad;<br />

ægkanterne ligger ovenpå hinanden. Hæft mønsterdelene<br />

på stoffets vrangside som vist i klippeplanen. Tegn søm og<br />

sømmerum ind på stoffet langs papirmønsterets kanter. Klip<br />

delene ud langs disse linjer.<br />

ABC<br />

markErinG<br />

Inden mønsterdelene fjernes fra stoffet, skal mønsterkonturerne<br />

(søm- og sømmerumslinjer) og vigtige tegn og linjer<br />

i mønsterdelene markeres, f.eks. bageste midte, ombukslinjen,<br />

knaphullerne og lommernes påsyningslinjer. Dette er<br />

nemmest med BURDA kopipapir og kopihjulet (vedledning i<br />

pakningen) eller med knappenåle og skrædderkridt.<br />

Ombukslinjerne og lommernes påsyningslinjer overføres til<br />

retsiden med ritråd.<br />

ABC<br />

inDlæG<br />

Indlæg klippes som vist på tegningerne og stryges på vrangen<br />

af stofdelene. Mønsterkonturerne markeres på indlægget.<br />

SYninG<br />

Ved sammensyning ligger stoffets retsider mod hinanden.<br />

ABC<br />

KJOLE<br />

Forreste og bageste bærestykke<br />

1 Ri og sy forreste bærestykke ret mod ret på forstykket<br />

(sømtal 1).<br />

Sy bageste bærestykker på rygdelene (sømtal 2) på samme<br />

måde. Siksak over sømmerummene og pres dem ind i bærestykkerne.<br />

Til B stikkes tæt langs bærestykkesømmene.<br />

AC: Bånd / bort ries på bærestykket fra sømmen og stikkes<br />

fast tæt langs kanterne.<br />

2 Til A lægges ca. 12 cm bånd til en SLØJFE som vist på<br />

tegningen. Læg et lille stykke bånd om midten af sløjfen og sy<br />

det sammen på bagsiden (2a). Sy sløjfen på i forreste midte af<br />

det påsatte bånd (2b).<br />

A<br />

Lommer<br />

3 Siksak over belægningen, pres den mod vrangen og stik<br />

den fast som markeret. Klip sømmerummet ved de øvrige<br />

kanter ned til 0,7 cm, siksak over det, ri det mod vrangen og<br />

pres (3a).<br />

Ri lommerne på forstykket ved markeringerne og stik dem<br />

fast tæt langs kanten (3b).<br />

ABC<br />

Skuldersømme<br />

Læg rygdelene ret mod ret på forstykket og ri og sy skuldersømmene<br />

(sømtal 3). Siksak over sømmerummene og pres<br />

dem fra hinanden.<br />

Hals- og ærmegabskanter indfattes<br />

mønSTErDElE: kaavanoSaT:<br />

4 Fold skråstrimlen (del 5) på langs og pres. Bred strimlen<br />

ud igen og pres kanterne ind til midten (4a).<br />

Læg skråstrimlen om halsudskæringskanten og ri den fast.<br />

Stik skråstrimlen fast tæt langs kanten (4b).<br />

ærmegabskanterne indfattes med skråstrimmel (mønsterdel<br />

6) på samme måde.<br />

ABC 1 etukaarroke 1x<br />

ABC 2 etukpl 1x<br />

ABC 3 takakaarroke 2x<br />

ABC 4 takakpl 2x<br />

ABC 5 vinokaitale (pääntie) 1x<br />

ABC 6 vinokaitale (kädentie) 2x<br />

A 7 tasku 2x<br />

klippeplanerne er pÅ mØnsterarket leikkuusuunnitelmat ovat kaava-arkilla<br />

valmiSTElUvaiHEET<br />

Valitse kaavakokosi kaava-arkilta Burdan mittataulukosta;<br />

lastenvaatteiden koko valitaan lapsen pituuden mukaan. Muunna<br />

tarvittaessa kaavaa niin monta cm kuin mittasi poikkeavat<br />

Burdan mittataulukosta.<br />

ABC<br />

Leikkaa kaava-arkista<br />

MEKKOON A osat 1 - 7,<br />

MEKKOIHIN BC osat 1 - 6.<br />

Koot 74 - 98<br />

Napinlävet on painettu kaavaan koolle 68. Merkitse muiden<br />

kokojen napinlävet: Aseta kaavaosat 3 ja 4 yhteen. Merkitse<br />

ylin napinläpi yhtä etäälle pääntien reunasta kuin koossa 68.<br />

Sijoita loput napinlävet kokoihin 68-80 7 cm:n, kokoihin<br />

86-98 8 cm:n välein.<br />

Kokoihin 74-92 ommellaan yhteensä kuusi, kokoon 98 seitsemän<br />

napinläpeä.<br />

lEikkUU<br />

KANKAAN TAITE (– – – –) tarkoittaa: Tässä on kaavaosan<br />

keskikohta, ei missään tapauksessa reuna tai sauma. Kappale<br />

leikataan kankaan taitteesta kokonaiseksi, jolloin taite<br />

muodostaa sen keskiviivan.<br />

Leikkuusuunnitelmaan katkoviivalla painetut kaavaosat asetetaan<br />

kankaalle merkintäpuoli alaspäin.<br />

ABC<br />

Kaava-arkin leikkuusuunnitelmista näet, miten kaavaosat<br />

asetetaan kankaalle.<br />

Muista lisätä SAUMAN- JA PääRMEENVARAT:<br />

1,5 cm helmaan ja kaikkiin muihin reunoihin ja saumoihin paitsi<br />

pääntiehen ja kädenteihin (reunat huolitellaan vinokaitaleilla),<br />

napitusreunoihin sekä osiin 5 ja 6 (saumanvarat sisältyvät<br />

jo kaavaan).<br />

Leikkaa kaksinkertaisesta kankaasta:<br />

Taita kangas pituussuunnassa kaksin kerroin, hulpioreunat<br />

ovat päällekkäin ja oikea puoli on sisällä. Neulaa kaavaosat<br />

kankaalle leikkuusuunnitelman mukaan. Piirrä sauman- ja<br />

päärmeenvarat kankaalle paperikaavaosien ympärille. Leikkaa<br />

kappaleet näitä viivoja pitkin.<br />

ABC<br />

mErkiTSEminEn<br />

Ennen kuin irrotat kaavaosat kankaasta, jäljennä niiden ääriviivat<br />

(sauma- ja päärmeviivat) sekä tärkeät merkinnät ja<br />

viivat kankaalle: esim. keskitakaviivat, taiteviivat, napinlävet ja<br />

taskujen kohdistusviivat. Tee merkinnät BURDA-jäljentämispaperilla<br />

ja -kiekolla (ohjeet pakkauksessa) tai nuppineuloilla<br />

ja vaatturinliidulla.<br />

Merkitse taiteviivat ja taskujen kohdistusviivat harsimalla kankaan<br />

oikealle puolelle.<br />

ABC<br />

TUkikanGaS<br />

Leikkaa tukikangas piirrosten mukaan ja silitä kangaskappaleiden<br />

nurjalle puolelle. Jäljennä kaavaosien ääriviivat tukikankaalle.<br />

omPElU<br />

Aseta yhteen ommeltavat kappaleet oikeat puolet vastakkain.<br />

ABC<br />

MEKKO<br />

Etu- ja takakaarroke<br />

1 Harsi etukaarroke oikea oikeaa vasten etukappaleeseen<br />

(saumaluku 1). Ompele. Kiinnitä takakaarrokkeet samalla tavalla<br />

takakappaleisiin (saumaluku 2). Huolittele saumanvarat<br />

ja silitä kaarrokkeiden puolelle. Tikkaa mallissa B kaarrokkeiden<br />

kiinnityssaumat kapeasti.<br />

AC: Harsi nauha / koristenauha saumasta lähtien kaarrokkeille<br />

ja ompele kiinni reunoista.<br />

2 Taita mallissa A n. 12 cm:n pituinen nauha RUSETIKSI<br />

piirroksen mukaan. Kiedo lyhyt nauha rusetin keskikohdan<br />

ympärille ja ompele päät takaa yhteen (2a). Kiinnitä rusetti<br />

nauhan päälle mekon keskietuun (2b).<br />

A<br />

Taskut<br />

3 Huolittele yläreunaan leikattu sisävara, silitä nurjalle ja<br />

ompele merkinnän mukaan. Leikkaa muut saumanvarat 0,7 cm:<br />

n levyisiksi, huolittele, harsi nurjalle ja silitä (3a).<br />

Harsi taskut etukappaleen kohdistusviivoille ja ompele kiinni<br />

läheltä reunaa (3b).<br />

ABC<br />

Olkasaumat<br />

Aseta takakappaleet oikea oikeaa vasten etukappaleelle, harsi<br />

ja ompele olkasaumat (saumaluku 3). Huolittele saumanvarat<br />

ja silitä erilleen.<br />

Pääntien ja kädenteiden huolittelu<br />

4 Taita vinokaitale (kaavaosa 5) pituussuunnassa kaksin<br />

kerroin, silitä. Avaa kaitale ja silitä reunat siten, että ne kohtaavat<br />

kaitaleen keskiviivalla (4a).<br />

Aseta pääntien reuna kaitaleen väliin, harsi. Ompele kaitale<br />

kapeasti kiinni (4b).<br />

Huolittele kädenteiden reunat samalla tavalla vinokaitaleilla<br />

(kaavaosa 6).<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 7 25.11.2009 16:38:11 Uhr<br />

<strong>9750</strong> / 3


<strong>9750</strong> / 4<br />

ABC<br />

Cuciture laterali<br />

iTaliano<br />

5 Disporre i dietro sul davanti, diritto contro diritto, imbastire<br />

le cuciture laterali (n. di cong. 4) e cucirle.<br />

Rifinire i margini e stirarli aprendoli con il ferro. Cucire a mano<br />

i margini negli scalfi (5a).<br />

A<br />

Orlo<br />

6 Rifinire l’orlo, imbastirlo verso l’interno e stirarlo. Cucire<br />

l’orlo alla distanza di 1,2 cm dal bordo inferiore del vestitino.<br />

BC<br />

Orlo / bordura di pizzo<br />

7 Imbastire il pizzo lungo il bordo inferiore del vestitino, diritto<br />

contro diritto e cucirlo. Tagliare i margini e rifinirli insieme.<br />

Stirare i margini verso l’alto, il pizzo verso il basso. Cucire a<br />

filo la cucitura d’attaccatura del pizzo.<br />

ABC<br />

Bordi dietro / chiusura<br />

8 Rifinire i bordi dietro, ripiegarli verso l’interno lungo la LI-<br />

NEA DI RIPIEGATURA ed imbastirli. A piacere impunturare<br />

i bordi. Cucire a mano i ripieghi sull’orlo e sul bordo dello<br />

scollo.<br />

Eseguire gli OCCHIELLI nel dietro sinistro. Attaccare i BOT-<br />

TONI sul dietro destro.<br />

ABC<br />

Costuras laterales<br />

ESPanol SvEnSka<br />

5 Po ner las piezas de la espalda en el delantero derecho<br />

contra derecho, hilvanar las costuras laterales (número 4) y<br />

coser. Sobrehilar los márgenes y plancharlos abiertos. Coser<br />

a mano los márgenes en las sisas (5a).<br />

A<br />

Dobladillo<br />

6 So bre hi lar el dobladillo, hilvanarlo entornado y planchar.<br />

Pespuntear el canto inferior del vestido 1,2 cm de ancho, pillando<br />

el dobladillo.<br />

BC<br />

Dobladillo / cenefa de encaje<br />

7 Hil va nar el encaje en el canto inferior del vestido derecho<br />

contra derecho y coser. Recortar los márgenes y sobrehilarlos<br />

juntos. Planchar los márgenes hacia arriba, el encaje hacia bajo.<br />

Pespuntear al ras la costura de aplicación del encaje.<br />

ABC<br />

Cantos posteriores / cierre<br />

8 So bre hi lar las vistas posteriores, en la LÍNEA DE DOBLEZ<br />

girar hacia dentro e hilvanar. Si se desea, pespuntear los cantos.<br />

Coser las vistas a mano en el dobladillo y coser en el<br />

canto del cuello.<br />

Bordar los OJALES en la espalda izquierda.<br />

Coser los BOTONES correspondientemente en el medio posterior<br />

de la otra espalda.<br />

ABC<br />

Sidsömmar<br />

5 Lägg bakstyckena räta mot räta på framstycket, tråckla<br />

och sy sidsömmarna (sömnummer 4).<br />

Sicksacka och pressa isär sömsmånerna. Sy fast sömsmånerna<br />

för hand vid ärmhålen (5a).<br />

A<br />

Fåll<br />

6 Sicksacka fållen, tråckla in, pressa. Kantsticka klänningens<br />

nederkant 1,2 cm brett, sy samtidigt fast fållen.<br />

BC<br />

Fåll / spetsband<br />

7 Tråckla och sy fast spetsen räta mot räta på klänningens<br />

nederkant. Klipp ner sömsmånerna, lägg ihop och sicksacka<br />

dem tillsammans. Pressa sömsmånerna uppåt, spetsen nedåt.<br />

Kantsticka spetsens fastsättningssöm smalt.<br />

ABC<br />

Bakre kanter / knäppning<br />

8 Sicksacka de bakre infodringarna, vänd in dem vid VIK-<br />

NINGSLINJEN, tråckla fast. Kantsticka kanterna, om du vill.<br />

Sy fast infodringarna för hand på fållen och vid halsringningskanten.<br />

Sy KNAPPHÅL i det vänstra bakstycket. Sy i KNAPPARNA<br />

vid mitt bak på det andra bakstycket så att de passar mot<br />

knapphålen.<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 8 25.11.2009 16:38:12 Uhr


ABC<br />

Sidesømme<br />

DanSk SUomi<br />

5 Læg rygdelene ret mod ret på forstykket og ri og sy sidesømmene<br />

(sømtal 4).<br />

Siksak over sømmerummene og pres dem fra hinanden. Sy<br />

sømmerummene fast i ærmegabene i hånden (5a).<br />

A<br />

Søm<br />

6 Siksak over sømmen forneden, ri den mod vrangen og<br />

pres. Stik nederste kjolekant i 1,2 cm bredde, hermed sys<br />

sømmen fast.<br />

BC<br />

Søm / blonde<br />

7 Ri og sy blonde ret mod ret på nederste kjolekant. Klip<br />

sømmerummene smallere og siksak samlet over dem. Pres<br />

sømmerummene opad og blonden nedad. Stik tæt langs<br />

blondens påsyningssøm.<br />

ABC<br />

Bageste kanter / lukning<br />

8 Siksak over bageste belægninger, vend dem mod vrangen<br />

langs OMBUKSLINJEN og ri dem fast. Stik eventuelt<br />

langs kanterne. Sy belægningerne fast på sømmen forneden<br />

og i halskanten i hånden.<br />

Sy KNAPHULLER i venstre rygdel. Sy KNAPPERNE i i bageste<br />

midte af den anden rygdel.<br />

ABC<br />

Sivusaumat<br />

5 Aseta takakappaleet oikea oikeaa vasten etukappaleelle,<br />

harsi ja ompele sivusaumat (saumaluku 4).<br />

Huolittele saumanvarat ja silitä erilleen. Kiinnitä saumanvarat<br />

ylhäältä kädenteihin käsin ommellen (5a).<br />

A<br />

Helma<br />

6 Huolittele helmavara, harsi nurjalle ja silitä. Tikkaa helmareuna<br />

1,2 cm:n leveydeltä.<br />

BC<br />

Helma / pitsi<br />

7 Harsi pitsi mekon helmareunaan oikeat puolet vastakkain.<br />

Ompele. Kavenna saumanvarat ja huolittele yhteen. Silitä varat<br />

ylöspäin ja pitsi alaspäin. Tikkaa helma pitsin kiinnityssauman<br />

vierestä.<br />

ABC<br />

Takareunat / napitus<br />

8 Huolittele takareunoihin leikatut sisävarat, käännä TAITE-<br />

VIIVAA pitkin nurjalle, harsi. Tikkaa reunat halutessa. Kiinnitä<br />

sisävarat käsin ommellen helmapäärmeelle ja pääntiehen.<br />

Ompele NAPINLÄVET vasempaan takakappaleeseen. Ompele<br />

NAPIT sopiviin kohtiin oikean takakappaleen keskitakaviivalle.<br />

<strong>9750</strong>_Anl.indd 9 25.11.2009 16:38:12 Uhr<br />

<strong>9750</strong> / 4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!