15.11.2013 Views

Statuto comunale - .PDF

Statuto comunale - .PDF

Statuto comunale - .PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Zu diesem Zweck werden folgende<br />

Maßnahmen gesetzt:<br />

a) Sofern beide Geschlechter im Gemeinderat<br />

vertreten sind, haben auch beide Anrecht mit<br />

mindestens einem Mitglied im<br />

Gemeindeausschuss vertreten zu sein.<br />

b) In den anderen Kollegialorganen der Gemeinde<br />

sowie in den von der Gemeinde abhängigen<br />

Körperschaften, Institutionen und Betrieben<br />

müssen beide Geschlechter vertreten sein.<br />

c) Der Gemeinderat kann für die Dauer seiner<br />

Amtsperiode einen Beirat für Chancengleichheit<br />

aus vier bis zehn Mitgliedern einsetzen, in<br />

welchem beide Geschlechter paritätisch<br />

vertreten sind. Der Beirat hat beratende<br />

Funktion und unterbreitet der<br />

Gemeindeverwaltung Vorschläge und<br />

Anregungen.<br />

d) Es werden Strukturen und Initiativen gefördert,<br />

welche die Vereinbarkeit von Familie und Beruf<br />

erleichtern.<br />

Art. 7<br />

(Schutz und Beteiligung der politischen<br />

Minderheiten)<br />

1. Als politische Minderheit gilt jene<br />

Gemeinderatsfraktion, die im<br />

Gemeindeausschuss nicht vertreten ist.<br />

2. A tal fine sono adottati le seguenti misure:<br />

a) Se entrambi i sessi sono rappresentati in<br />

consiglio <strong>comunale</strong>, entrambi hanno diritto di<br />

essere rappresentati in giunta <strong>comunale</strong> con<br />

almeno un membro.<br />

b) Negli altri organi collegiali del comune nonché<br />

negli enti, istituzioni ed aziende dipendenti dal<br />

comune entrambi i generi devono essere<br />

rappresentati.<br />

c) Il Consiglio <strong>comunale</strong> puó istituire per la durata<br />

del proprio periodo amministrativo, un comitato<br />

per la pari opportunità composto da quattro a<br />

dieci membri, in cui entrambi i generi sono<br />

rappresentat in modo paritetico. Il comitato ha<br />

funzione consultiva e presenta delle proposte e<br />

dei suggerimenti all'amministrazione <strong>comunale</strong>.<br />

d) Vengono incentivate le strutture e le iniziative le<br />

quali facilitano la compatibilità tra famiglia e<br />

lavoro.<br />

Art. 7<br />

(Tutela e partecipazione delle minoranze politiche)<br />

1. È considerata minoranza politica la frazione<br />

consiliare non rappresentata in giunta<br />

<strong>comunale</strong>.<br />

2. Jede politische Minderheit gemäß<br />

vorangehendem Absatz ist entsprechend ihrer<br />

Vertretung im Gemeinderat auch in den<br />

Gemeinderatskommissionen vertreten.<br />

2. Ogni minoranza politica, come definita al<br />

comma precedente, è rappresentata nelle<br />

commissioni consiliari comunali nella misura<br />

della loro rappresentanza in consiglio<br />

<strong>comunale</strong>.<br />

Art. 8<br />

(Schutz der sprachlichen Minderheiten)<br />

1. Der Schutz der sprachlichen Minderheiten und<br />

der Sprachgruppen nach den Grundsätzen des<br />

Art. 6 der Verfassung, des Autonomiestatutes<br />

der Autonomen Region Trentino-Südtirol und<br />

der entsprechenden<br />

Durchführungsbestimmungen gehört zu den<br />

primären Interessen der Gemeinde.<br />

Art. 9<br />

(Konkrete Verwirklichung des<br />

Sprachgruppenschutzes)<br />

1. Die konkrete Verwirklichung des im<br />

vorhergehenden Artikel vorgesehenen<br />

Minderheiten- und<br />

Art. 8<br />

(Tutela delle minoranze linguistiche)<br />

1. Sono finalità primarie dell'amministrazione<br />

<strong>comunale</strong> la tutela delle minoranze linguistiche<br />

e dei gruppi linguistici secondo i principi fissati<br />

dall'articolo 6 della Costituzione, dallo statuto<br />

speciale per la Regione Autonoma-Trentino<br />

Alto Adige e dalle relative norme di attuazione.<br />

Art. 9<br />

(Attuazione concreta della tutela dei gruppi<br />

linguistici)<br />

1. La tutela delle minoranze linguistiche e dei<br />

gruppi linguistici di cui all'articolo precedente si<br />

attua:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!