made in italy forni di alta qualita' - high quality ovens - TOP-K
made in italy forni di alta qualita' - high quality ovens - TOP-K
made in italy forni di alta qualita' - high quality ovens - TOP-K
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
F O R N I D I A LTA Q UA L I TA ’ - H I G H Q UA L I T Y OV E N S<br />
ITA - UK<br />
MADE IN ITALY
Azienda<br />
Fo<strong>in</strong>ox è riconosciuta <strong>in</strong>ternazionalmente per la<br />
qualità e per l’uso <strong>di</strong> tecnologie <strong>in</strong>novative<br />
nel settore della produzione dei <strong>forni</strong> per la<br />
ristorazione.<br />
Nel moderno Laboratorio <strong>di</strong> Ricerca e<br />
Sviluppo dell’azienda vengono progettati<br />
sistemi <strong>di</strong> cottura professionale pensando alle<br />
esigenze ed ai desideri <strong>di</strong> chi li utilizza: cuochi,<br />
pasticceri, panificatori.<br />
Per questo nei <strong>forni</strong> Fo<strong>in</strong>ox si coniugano elevate<br />
prestazioni a l<strong>in</strong>ee ergonomiche, funzionalità a<br />
facilità <strong>di</strong> pulizia e manutenzione.<br />
Certificazioni<br />
Tutti i prodotti Fo<strong>in</strong>ox sono certificati CE e vengono<br />
sottoposti ad accurati test <strong>di</strong> funzionamento prima<br />
<strong>di</strong> essere posti sul mercato, così come attestato dal<br />
certificato <strong>di</strong> collaudo che è allegato ad ognuno <strong>di</strong> essi<br />
e dalla garanzia <strong>di</strong> un anno. Fo<strong>in</strong>ox spa ha ottenuto<br />
la Certificazione del proprio Sistema <strong>di</strong> Qualità <strong>in</strong><br />
conformità alle norma UNI EN ISO 9001:2000. Questo<br />
risultato ci ha stimolato a migliorare i servizi, le<br />
produzioni e l’organizzazione aziendale generale.<br />
GARANZIA 12 mesi<br />
Certifications<br />
All Fo<strong>in</strong>ox products are CE certified and subject to accurate<br />
function<strong>in</strong>g tests before they are put on the market as<br />
certified by the test certificate attached to each one and<br />
by the one-year warranty. Fo<strong>in</strong>ox spa has obta<strong>in</strong>ed the UNI<br />
EN ISO 9001:2000 Quality Certification System. This result<br />
is a further warrant of its commitment to improve products,<br />
services and the whole company organisation.<br />
12 months GUARANTEED<br />
Company<br />
Fo<strong>in</strong>ox is <strong>in</strong>ternationally known for the <strong>quality</strong> and the<br />
<strong>in</strong>novative technology of its gastronomy and pastry<br />
<strong>ovens</strong>. In its modern R&D Laboratory, expert eng<strong>in</strong>eers<br />
constantly study new cook<strong>in</strong>g systems required by the<br />
cater<strong>in</strong>g sector, always keep<strong>in</strong>g <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d the f<strong>in</strong>al users’<br />
necessities (chefs, bakers, etc.).<br />
For this reason, each Fo<strong>in</strong>ox oven boasts <strong>high</strong><br />
performance, ergonomic l<strong>in</strong>es, functionality as well as<br />
be<strong>in</strong>g easy to clean and service.<br />
cerficazione sistema qualità<br />
UNI EN ISO 9001:2008
RED LINE è la l<strong>in</strong>ea <strong>di</strong> <strong>forni</strong> professionali<br />
Fo<strong>in</strong>ox de<strong>di</strong>cati alla gastronomia caratterizzata<br />
dalle elevate prestazioni <strong>di</strong> cottura e<br />
funzionalità.<br />
Tutti i <strong>forni</strong> RED LINE sono dotati <strong>di</strong> camera<br />
<strong>di</strong> cottura trapezoidale stampata con angoli<br />
arrotondati <strong>in</strong> acciaio INOX, a garanzia <strong>di</strong> una<br />
maggior uniformità <strong>di</strong> cottura; porta con doppio<br />
vetro apribile e bac<strong>in</strong>ella <strong>di</strong> scarico condensa<br />
convogliabile verso l’esterno a garanzia <strong>di</strong><br />
maggior pulibilità e robustezza.<br />
Fo<strong>in</strong>ox “RED LINE” are professional gastronomy<br />
<strong>ovens</strong> whose characteristics can guarantee <strong>high</strong><br />
cook<strong>in</strong>g performances and uniformity along with<br />
an easy clean<strong>in</strong>g and robustness.<br />
Some of its ma<strong>in</strong> features are the trapezoidal and<br />
stamped cook<strong>in</strong>g chamber with rounded angles<br />
<strong>made</strong> <strong>in</strong> sta<strong>in</strong>less steel, the double tempered<br />
glass easily openable and the dra<strong>in</strong>age bas<strong>in</strong> that<br />
conveys the condensation <strong>in</strong>to the dra<strong>in</strong> pipe.<br />
Introduzione<br />
Introduction<br />
In<strong>di</strong>ce<br />
Index<br />
Modelli FM<br />
FM models<br />
Combiboiler System<br />
Combiboiler System<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Technical specifications<br />
Legenda cruscotto<br />
Key to control panel symbol<br />
Dati tecnici<br />
Technical data<br />
FM60<br />
FM100-200<br />
FM201-401<br />
Modelli MM<br />
MM models<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Technical specifications<br />
Legenda cruscotto<br />
Key to control panel symbol<br />
Dati tecnici<br />
Technical data<br />
MM60<br />
MM100-200<br />
MM201-401<br />
Modelli FC<br />
FC models<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Technical specifications<br />
Legenda cruscotto<br />
Key to control panel symbol<br />
Dati tecnici<br />
Technical data<br />
FC200<br />
FC201-401<br />
Accessori<br />
Accessories<br />
INDICE<br />
INDEX<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
8<br />
12<br />
13<br />
14-16<br />
16-17<br />
18<br />
20<br />
24<br />
25<br />
26-27<br />
28-29<br />
30<br />
32<br />
34<br />
35<br />
36-37<br />
38<br />
3
4<br />
MODELLI - MODELS:<br />
FM 60-100-200-201-401
FM<br />
Forni misti con boiler<br />
I <strong>forni</strong> della l<strong>in</strong>ea FM Fo<strong>in</strong>ox hanno un sistema <strong>in</strong>tegrato (COMBIBOILER System) che permette<br />
<strong>di</strong> cuocere con il tra<strong>di</strong>zionale sistema a convezione, a vapore, oppure <strong>in</strong> modo comb<strong>in</strong>ato,<br />
per sod<strong>di</strong>sfare <strong>in</strong> pieno qualsiasi esigenza degli Chef e dei ristoratori.<br />
L’aria calda viene <strong>di</strong>ffusa <strong>in</strong> ogni <strong>di</strong>rezione all’<strong>in</strong>terno della camera <strong>di</strong> cottura, ed il vapore<br />
generato dal boiler viene nebulizzato <strong>di</strong>rettamente <strong>in</strong> camera.<br />
Combi <strong>ovens</strong> with boiler<br />
Fo<strong>in</strong>ox FM <strong>ovens</strong> have an <strong>in</strong>tegrated system that lets you cook with the tra<strong>di</strong>tional convection<br />
method or with steam or comb<strong>in</strong>ed, <strong>in</strong> order to meet all requirements of the Chefs and<br />
caterers.<br />
The hot air is spread <strong>in</strong> all <strong>di</strong>rections <strong>in</strong>side the oven, the steam generated by the boiler is<br />
nebulized <strong>in</strong> the chamber.<br />
5
Combiboiler system<br />
Combiboiler system<br />
COMBIBOILER SYSTEM è il sistema <strong>di</strong> cottura <strong>in</strong>tegrato che alterna tra loro<br />
le fondamentali funzioni del forno a convezione e <strong>di</strong> quello a vapore.<br />
Infatti la giusta umi<strong>di</strong>tà all’<strong>in</strong>terno della camera <strong>di</strong> cottura rappresenta<br />
il segreto del successo <strong>di</strong> ogni tipo <strong>di</strong> cottura.<br />
Con COMBIBOILER avrete a vostra <strong>di</strong>sposizione uno strumento<br />
estremamente flessibile, che compie il lavoro tra<strong>di</strong>zionalmente svolto<br />
da <strong>di</strong>versi sistemi <strong>di</strong> cottura.<br />
COMBIBOILER system is an <strong>in</strong>tegrated cook<strong>in</strong>g system that alternates<br />
the basic convection and steam functions. As a matter of fact, the<br />
correct humi<strong>di</strong>ty <strong>in</strong>side the cook<strong>in</strong>g chamber represents the secret for<br />
success of any k<strong>in</strong>d of cook<strong>in</strong>g.<br />
With COMBIBOILER you have a unique tool at your service that is <strong>high</strong>ly<br />
flexible, carry<strong>in</strong>g out the work that usually requires <strong>di</strong>fferent cook<strong>in</strong>g<br />
systems.<br />
6<br />
Come funziona combiboiler system<br />
How the combiboiler system actually<br />
works<br />
COMBIBOILER SYSTEM e’ un sistema <strong>in</strong>tegrato <strong>di</strong> cottura che<br />
comb<strong>in</strong>a le funzioni convezione/vapore/misto.<br />
Il vapore viene prodotto da un boiler che <strong>in</strong> brevissimo<br />
tempo riesce a saturare la camera <strong>di</strong> cottura con una<br />
nuvola pura e f<strong>in</strong>issima, perfettamente termostatabile.<br />
L’acqua all’<strong>in</strong>terno del boiler viene tenuta a 70° C, grazie<br />
ad un sistema <strong>di</strong> preriscaldamento automatico che attiva<br />
il bruciatore ad ogni pausa della convezione, consentendo<br />
<strong>di</strong> passare da un sistema <strong>di</strong> cottura all’altro.<br />
COMBIBOILER is an <strong>in</strong>tegrated cook<strong>in</strong>g system comb<strong>in</strong><strong>in</strong>g the<br />
convection/steam/mixed functions. The steam is produced<br />
by a boiler that saturates the oven very quickly with a pure<br />
and extra f<strong>in</strong>e cloud, perfectly thermostatable.The water<br />
<strong>in</strong>side the boiler is kept at a temperature of 70°C, thanks to<br />
an automatic pre-heat<strong>in</strong>g system that activates the burners<br />
whenever the convection pauses, allow<strong>in</strong>g the user to<br />
switch from a cookig system to another .
FM<br />
Vapore sempre pronto:<br />
grazie al boiler!<br />
Steam is always available<br />
thanks to the boiler!<br />
L’acqua all’<strong>in</strong>terno del boiler<br />
viene mantenuta alla temperatura<br />
costante <strong>di</strong> 70°C, grazie ad un sistema<br />
<strong>di</strong> preriscaldamento automatico che<br />
attiva il bruciatore ad ogni pausa<br />
della convezione, consentendo <strong>di</strong><br />
passare rapidamente da un sistema<br />
<strong>di</strong> cottura all’altro.<br />
The water <strong>in</strong>side the boiler is ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>ed<br />
at the constant temperature of 70°C<br />
thanks to an automatic preheat<strong>in</strong>g<br />
system that starts the burner at each<br />
convection pause, go<strong>in</strong>g rapidly from<br />
one cook<strong>in</strong>g method to another.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
I vantaggi<br />
The advantages<br />
La regolazione <strong>in</strong> modo preciso della quantita’ <strong>di</strong> vapore e della sua temperatura<br />
consente <strong>di</strong> ottenere cotture piu’ delicate ed omogenee.<br />
Thanks to the accurate pre-set steam and temperature, you can obta<strong>in</strong> excellent<br />
cook<strong>in</strong>g results even on the most delicate food.<br />
Cuocere <strong>in</strong> ambiente umido e a temperature moderate, consente <strong>di</strong> preservare<br />
i pr<strong>in</strong>cipi nutritivi, i sali m<strong>in</strong>erali e le prote<strong>in</strong>e degli alimenti, anche i piu’ delicati ed<br />
ottenere cotture perfette <strong>di</strong> mousse e creme caramel.<br />
By cook<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a humid environment with moderate temperatures, all the foods’<br />
nutritional <strong>in</strong>gre<strong>di</strong>ents, m<strong>in</strong>eral salts and prote<strong>in</strong>s are preserved: it is therefore possible<br />
to make perfect mousses and cream caramels.<br />
Notevole risparmio <strong>di</strong> energia e acqua rispetto ai sistemi <strong>di</strong> cottura tra<strong>di</strong>zionali.<br />
A considerable sav<strong>in</strong>g of energy and water compared to tra<strong>di</strong>tional cook<strong>in</strong>g<br />
methods.<br />
Possibilita’ <strong>di</strong> cuocere gran<strong>di</strong> quantita’ <strong>di</strong> cibo <strong>in</strong> spazi e tempi contenuti.<br />
You can cook big quantities of food sav<strong>in</strong>g space and time.<br />
7
Caratteristiche tecniche<br />
Technical specifications<br />
1 2 3 4 5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
4<br />
12<br />
13<br />
14<br />
8
1<br />
Porta: costituita da un doppio<br />
vetro temperato con camera<br />
d’aria per mantenere bassa<br />
la temperatura esterna del<br />
vetro stesso.<br />
L’ <strong>in</strong>tercaped<strong>in</strong>e è<br />
ispezionabile per consentire<br />
una pulizia completa.<br />
Door: <strong>made</strong> with double<br />
tempered glass with an air<br />
chamber to keep the outside<br />
temperature of the glass low.<br />
The gap can be <strong>in</strong>spected to<br />
allow thorough clean<strong>in</strong>g.<br />
2<br />
FM<br />
Dotati <strong>di</strong> serie con<br />
struttura portateglie<br />
per Gastronorm e<br />
Pastry<br />
Mod. 60-100<br />
Equipped with<br />
fixed oven rack for<br />
Gastronomy and<br />
Pastry<br />
Mod. 60-100<br />
3<br />
La camera <strong>di</strong> cottura é stata<br />
progettata adottando un<br />
design arrotondato, privo<br />
<strong>di</strong> spigoli <strong>in</strong>terni. Questo<br />
accorgimento garantisce<br />
sia una maggiore rapi<strong>di</strong>tà<br />
e uniformità nella <strong>di</strong>ffusione<br />
del calore, sia una maggiore<br />
facilità <strong>di</strong> pulizia per una<br />
sicura igiene.<br />
The oven chamber has been<br />
designed with rounded<br />
corners without <strong>in</strong>ternal<br />
edges. This feature ensures<br />
both greater speed and<br />
uniformity <strong>in</strong> the <strong>di</strong>ffusion of<br />
heat and a greater ease<br />
of clean<strong>in</strong>g for reliable<br />
hygiene.<br />
5<br />
Sonda al cuore<br />
Heart probe<br />
6<br />
Valvola a farfalla per lo scarico imme<strong>di</strong>ato del vapore<br />
<strong>in</strong> eccesso.<br />
Butterfly valve to <strong>di</strong>scharge the steam <strong>in</strong> excess<br />
imme<strong>di</strong>ately.<br />
9
7<br />
Guarnizione<br />
costituita <strong>di</strong> un<br />
unico pezzo<br />
sfilabile.<br />
Removable<br />
gasket <strong>made</strong> of<br />
a s<strong>in</strong>gle piece.<br />
8<br />
F i l t r o<br />
antigrassi.<br />
F a t / g r e a s e<br />
filter.<br />
9<br />
i modelli EPE, della gamma FM, sono dotati<br />
della funzione Raffreddamento Rapido, che<br />
consente <strong>di</strong> passare velocemente da un<br />
sistema <strong>di</strong> cottura all’altro, ottimizzando così<br />
il lavoro <strong>in</strong> cuc<strong>in</strong>a, senza tempi morti e con<br />
migliori risultati produttivi.<br />
EPE models feature the Blast Chill<strong>in</strong>g function<br />
that lets you go quickly from one cook<strong>in</strong>g<br />
system to another, optimiz<strong>in</strong>g work <strong>in</strong> the<br />
kitchen without any down times and with the<br />
best results.<br />
10<br />
Sistema <strong>di</strong> bloccaggio<br />
chiusura della porta<br />
del forno con s<strong>in</strong>golo<br />
aggancio, maniglia<br />
doppio scatto.<br />
S<strong>in</strong>gle lock double<br />
release clos<strong>in</strong>g safety<br />
system.<br />
14<br />
Canal<strong>in</strong>a <strong>di</strong><br />
scarico.<br />
11<br />
Filtro per non ostruire<br />
lo scarico.<br />
Filter to prevent<br />
the dra<strong>in</strong> from<br />
clogg<strong>in</strong>g.<br />
Dra<strong>in</strong>age<br />
channel.<br />
13<br />
Raccogli condensa acqua: raccoglie l’acqua <strong>di</strong> condensa del vetro che<br />
viene automaticamente versata nella canal<strong>in</strong>a <strong>di</strong> scarico, evitando così<br />
fasti<strong>di</strong>osi gocciolii sul pavimento della cuc<strong>in</strong>a.<br />
Water condensate tray: the condensation on the glass drips automatically<br />
<strong>in</strong>to the dra<strong>in</strong>age channel to stop annoy<strong>in</strong>g dripp<strong>in</strong>g on the kitchen floor.<br />
10
FM<br />
4<br />
Sistema autopulizia <strong>in</strong>cluso<br />
Self-clean<strong>in</strong>g system <strong>in</strong>cluded<br />
Le vostre pietanze saranno sempre igienicamente<br />
sicure e la vostra cuc<strong>in</strong>a sarà ecologica.<br />
Your <strong>di</strong>shes will be absolutely healthy and safe and<br />
your kitchen will be enviromentally friendly.<br />
Per i <strong>forni</strong> modello FM 60-100-200 EPA.<br />
For FM 60-100-200 EPA model <strong>ovens</strong>.<br />
12<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
IDEAL CLIMA<br />
<strong>in</strong>cluso solo modelli EPA<br />
<strong>in</strong>cluded only EPA models<br />
Controllo regolazione umi<strong>di</strong>tà dal 20% all’ 80%<br />
Adjustment of humi<strong>di</strong>ty from 20% to 80 %<br />
Grazie alla possibilità <strong>di</strong> regolare l’umi<strong>di</strong>tà <strong>in</strong> camera <strong>di</strong><br />
cottura dal 20% all’80%, è possibile ottenere processi <strong>di</strong><br />
cottura più rapi<strong>di</strong> rispetto al normale ciclo a secco, oppure<br />
è possibile rigenerare prodotti molto delicati, <strong>in</strong> cui è<br />
consigliabile mantenere il prodotto morbido.<br />
<br />
S<strong>in</strong>ce you can set the humi<strong>di</strong>ty <strong>in</strong> the cook<strong>in</strong>g chamber<br />
from 20% to 80%, you achieve faster cook<strong>in</strong>g process than<br />
by a usual dry cycle. You can also re-warm very delicate<br />
products wich are better to be kept soft.<br />
11
Tipologie <strong>di</strong> coman<strong>di</strong><br />
Types of controls<br />
I <strong>forni</strong> della serie FM presentano 2 tipologie <strong>di</strong> coman<strong>di</strong>:<br />
The FM <strong>ovens</strong> have 2 types of controls:<br />
12<br />
14<br />
1<br />
1a<br />
1b<br />
1c<br />
1d<br />
3<br />
2<br />
5<br />
4<br />
6a<br />
6b<br />
10<br />
7<br />
8<br />
11<br />
13<br />
9<br />
ME<br />
ELETTROMECCANICI<br />
• Standard con coman<strong>di</strong> manuali<br />
• Umi<strong>di</strong>ficatore<br />
• Illum<strong>in</strong>azione camera<br />
• Ventola bi<strong>di</strong>rezionale<br />
ELECTROMECHANICAL<br />
• Standard with manual controls<br />
• Humi<strong>di</strong>fier<br />
• Chamber-light<br />
• Bi<strong>di</strong>rectional fan<br />
Legenda Cruscotto<br />
1) MANOPOLA SCELTA CICLO<br />
1a) CONVEZIONE<br />
1b) VAPORE<br />
1c) MISTO (Convezione+Vapore)<br />
1d) RAFFREDDAMENTO<br />
2) MANOPOLA IMPOSTAZIONE TEMPERATURA<br />
3) SPIA FUNZIONAMENTO TERMOSTATO<br />
4) MANOPOLA IMPOSTAZIONE TEMPO<br />
5) SPIA FUNZIONAMENTO TEMPORIZZATORE<br />
6A) PULSANTE ON/OFF SONDA AL CUORE (Opz.)<br />
6B) DISPLAY SONDA AL CUORE (Opz.)<br />
7) PULSANTE ILLUMINAZIONE CAMERA<br />
8) PULSANTE RESET (Solo <strong>forni</strong> a gas)<br />
9) TERMOMETRO<br />
10) PULSANTE UMIDIFICAZIONE MANUALE<br />
11) PULSANTE DOPPIA VELOCITÀ (Opz.)<br />
12) LEVA MANUALE EVACUAZIONE VAPORE<br />
13) PULSANTE LAVAGGIO BOILER<br />
14) SPIA MANCANZA ACQUA NEL BOILER<br />
Key to control panel symbols<br />
1) CYCLE CHOICE KNOB<br />
1a) CONVECTION<br />
1b)STEAM<br />
1c) MIXED (Convection + Steam)<br />
1d) COOLING<br />
2) TEMPERATURE SETTING KNOB<br />
3) THERMOSTAT OPERATION INDICATOR LIGHT<br />
4) TIME SETTING KNOB<br />
5) TIMER OPERATION INDICATOR LIGHT<br />
6A) CORE PROBE ON/OFF BUTTON (Opt.)<br />
6B) CORE PROBE DISPLAY (Opt.)<br />
7) CHAMBER ILLUMINATION SWITCH<br />
8) RESET BUTTON (only for gas <strong>ovens</strong>)<br />
9) THERMOMETER<br />
10) MANUAL HUMIDIFICATION BUTTON<br />
11) BUTTON FOR DUAL SPEED (Opt.)<br />
12) MANUAL STEAM RELEASE LEVER<br />
13) BOILER WASH BUTTON<br />
14) LACK OF WATER IN BOILER INDICATION LIGHT<br />
12<br />
11<br />
1<br />
1a<br />
1b<br />
1c<br />
1d<br />
1e<br />
15<br />
3<br />
2<br />
5<br />
4<br />
6b<br />
6<br />
9<br />
7<br />
8<br />
13<br />
14<br />
16<br />
10<br />
17<br />
EPA<br />
ELETTROMECCANICI ANALOGICI<br />
• Umi<strong>di</strong>ficatore<br />
• Rigenerazione • Preriscaldo<br />
• Illum<strong>in</strong>azione camera • Ventola bi<strong>di</strong>rezionale<br />
• Sonda al cuore • Controllo regolazione umi<strong>di</strong>tà<br />
ELECTROMECHANICAL ANALOGICAL<br />
• Humi<strong>di</strong>fier<br />
• Regeneration • Preheat<strong>in</strong>g<br />
• Chamber-light • Bi<strong>di</strong>rectional fan<br />
• Core Probe • Adjustment of humi<strong>di</strong>ty<br />
Legenda Cruscotto<br />
1) PULSANTI SCELTA CICLO<br />
1a) CONVEZIONE - 1b) MISTO<br />
1c) VAPORE - 1d) RAFFREDDAMENTO - 1e) RIGENERAZIONE<br />
2) MANOPOLA IMPOSTAZIONE TEMPERATURA<br />
3) DISPLAY TEMPERATURA<br />
4) MANOPOLA IMPOST. TEMPO<br />
5) DISPLAY TIMER<br />
6) MANOPOLA IMP. SONDA AL CUORE<br />
6B) DISPLAY SONDA AL CUORE<br />
7) PULSANTE ILLUMINAZIONE CAMERA<br />
8) PULSANTE RESET (solo <strong>forni</strong> a gas)<br />
9) PULSANTE UMIDIFICAZIONE MANUALE<br />
10) PULSANTE DOPPIA VELOCITÀ (Opz.)<br />
11) PULSANTE ON/OFF<br />
12) LEVA MANUALE EVACUAZIONE VAPORE<br />
13) PULSANTE FUNZIONE PRERISCALDO<br />
14) PULSANTE LAVAGGIO BOILER<br />
15) PULSANTE FUNZIONE DELTA t<br />
16) PULSANTE AUTOLAVAGGIO (Solo modelli FM 60-100-200)<br />
17) CONTROLLO REGOLAZIONE UMIDITA’<br />
Key to control panel symbols<br />
1) CYCLE CHOICE BUTTONS<br />
1a) CONVECTION - 1b) MIXED<br />
1c) STEAM - 1d) COOLING - 1e) REGENERATION<br />
2) TEMPERATURE SETTING KNOB<br />
3) TEMPERATURE DISPLAY<br />
4) TIME SETTING KNOB<br />
5) TIMER DISPLAY<br />
6) CORE PROBE SETTING KNOB<br />
6B) CORE PROBE DISPLAY<br />
7) CHAMBER ILLUMINATION SWITCH<br />
8) RESET BUTTON (only for gas <strong>ovens</strong>)<br />
9) MANUAL HUMIDIFICATION BUTTON<br />
10) BUTTON FOR DUAL SPEED (Opt.)<br />
11) ON/OFF BUTTON<br />
12) MANUAL STEAM RELEASE LEVER<br />
13) PRE-HEATING FUNCTION BUTTON<br />
14) BOILER WASH BUTTON<br />
15) DELTA t FUNCTION BUTTON<br />
16) SELF CLEANING SYSTEM BUTTON (Only FM 60-100-200 models)<br />
17) ADJUSTMENT OF HUMIDITY<br />
12
FM60<br />
Dati tecnici<br />
Technical data<br />
Reggigriglie fisse <strong>di</strong> serie<br />
With fixed oven rack<br />
FM<br />
<strong>di</strong>mensioni<br />
size<br />
mm 927x915x885h<br />
927 915<br />
885<br />
Capacità teglie / Bak<strong>in</strong>g tray capacity<br />
Distanza fra le teglie / Distance between trays<br />
Dimensioni camera / Size of oven chamber<br />
Voltaggio / Voltage<br />
Potenza / Power<br />
Peso netto / Net Weight - Peso Lordo / Gross Weight<br />
Versione Elettrica<br />
Electric Version<br />
6 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
6 x (600x400 mm)<br />
65 mm<br />
L. 605 / P. 410 / H. 475mm<br />
3N-AC 400V<br />
kW 8<br />
Kg 135 - 155<br />
Versione Gas<br />
Gas Version<br />
6 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
6 x (600x400 mm)<br />
65 mm<br />
L. 605 / P. 410 / H. 475 mm<br />
AC 230V - 0,45 kW<br />
kcal 13.000 (kW 15)<br />
Kg 148 - 168<br />
DOTATI DI SERIE CON STRUTTURA<br />
PORTATEGLIE PER GASTRONORM E PASTRY<br />
EQUIPPED WITH FIXED OVEN RACK FOR<br />
GASTRONOMY AND PASTRY<br />
Griglie e teglie non <strong>in</strong> dotazione / Grids and pans not <strong>in</strong>cluded.<br />
I <strong>forni</strong> a gas sono collaudati standard a metano G20 / The gas <strong>ovens</strong> are tested with natural gas G20.<br />
Voltaggi speciali a richiesta / Special voltages on request.<br />
13
FM100<br />
Reggigriglie fisse <strong>di</strong> serie<br />
With fixed oven rack<br />
<strong>di</strong>mensioni<br />
size<br />
mm 927x990x1140h<br />
927 990<br />
1140<br />
Capacità teglie / Bak<strong>in</strong>g tray capacity<br />
Distanza fra le teglie / Distance between trays<br />
Dimensioni camera / Size of oven chamber<br />
Voltaggio / Voltage<br />
Potenza / Power<br />
Peso netto / Net Weight - Peso Lordo / Gross Weight<br />
Versione Elettrica<br />
Electric Version<br />
10 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
10 x (600x400 mm)<br />
65 mm<br />
L. 605 / P. 410 / H. 725mm<br />
3N-AC 400V<br />
kW 17<br />
Kg 167 - 193<br />
Versione Gas<br />
Gas Version<br />
10 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
10 x (600x400 mm)<br />
65 mm<br />
L. 605 / P. 410 / H. 725 mm<br />
3N-AC 400V - 0,6 kW<br />
kcal 22.100 (kW 26)<br />
Kg 191 - 217<br />
DOTATI DI SERIE CON STRUTTURA<br />
PORTATEGLIE PER GASTRONORM E PASTRY<br />
EQUIPPED WITH FIXED OVEN RACK FOR<br />
GASTRONOMY AND PASTRY<br />
Griglie e teglie non <strong>in</strong> dotazione / Grids and pans not <strong>in</strong>cluded.<br />
I <strong>forni</strong> a gas sono collaudati standard a metano G20 / The gas <strong>ovens</strong> are tested with natural gas G20.<br />
Voltaggi speciali a richiesta / Special voltages on request.<br />
14
FM100<br />
Reggigriglie fisse <strong>di</strong> serie<br />
With fixed oven rack<br />
<strong>di</strong>mensioni<br />
size<br />
mm 927x990x1140h<br />
927 990<br />
1140<br />
Capacità teglie / Bak<strong>in</strong>g tray capacity<br />
Distanza fra le teglie / Distance between trays<br />
Dimensioni camera / Size of oven chamber<br />
Voltaggio / Voltage<br />
Potenza / Power<br />
Peso netto / Net Weight - Peso Lordo / Gross Weight<br />
Versione Elettrica<br />
Electric Version<br />
10 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
10 x (600x400 mm)<br />
65 mm<br />
L. 605 / P. 410 / H. 725mm<br />
3N-AC 400V<br />
kW 17<br />
Kg 167 - 193<br />
Versione Gas<br />
Gas Version<br />
10 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
10 x (600x400 mm)<br />
65 mm<br />
L. 605 / P. 410 / H. 725 mm<br />
3N-AC 400V - 0,6 kW<br />
kcal 22.100 (kW 26)<br />
Kg 191 - 217<br />
DOTATI DI SERIE CON STRUTTURA<br />
PORTATEGLIE PER GASTRONORM E PASTRY<br />
EQUIPPED WITH FIXED OVEN RACK FOR<br />
GASTRONOMY AND PASTRY<br />
Griglie e teglie non <strong>in</strong> dotazione / Grids and pans not <strong>in</strong>cluded.<br />
I <strong>forni</strong> a gas sono collaudati standard a metano G20 / The gas <strong>ovens</strong> are tested with natural gas G20.<br />
Voltaggi speciali a richiesta / Special voltages on request.<br />
14
FM201<br />
<strong>di</strong>mensioni<br />
size<br />
mm 930x921x1925h<br />
930<br />
921<br />
1925<br />
Capacità teglie / Bak<strong>in</strong>g tray capacity<br />
Distanza fra le teglie / Distance between trays<br />
Dimensioni camera / Size of oven chamber<br />
Voltaggio / Voltage<br />
Potenza / Power<br />
Peso netto / Net Weight - Peso Lordo / Gross Weight<br />
Versione Elettrica Versione Gas<br />
Electric Version Gas Version<br />
20 x 1/1 GN (530x325 mm) 20 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
62,50 mm<br />
62,50mm<br />
L. 608 / P. 410 / H. 1385 mm L. 608 / P. 410 / H. 1385 mm<br />
3N-AC 400V<br />
3N-AC 400V - 1,2 kW<br />
kW 33,2<br />
kcal 25800 (kW 30)<br />
Kg 259 - 294<br />
Kg 279 - 314<br />
OPTIONAL CARRELLO CON STRUTTURA<br />
PORTATEGLIE PER GASTRONORM<br />
OPTIONAL TROLLEY WITH OVEN RACK FOR<br />
GASTRONOMY<br />
Griglie e teglie non <strong>in</strong> dotazione / Grids and pans not <strong>in</strong>cluded.<br />
I <strong>forni</strong> a gas sono collaudati standard a metano G20 / The gas <strong>ovens</strong> are tested with natural gas G20.<br />
Voltaggi speciali a richiesta / Special voltages on request.<br />
16
FM401<br />
FM<br />
<strong>di</strong>mensioni<br />
size<br />
mm 930x1261x1925h<br />
930<br />
1261<br />
1925<br />
Capacità teglie / Bak<strong>in</strong>g tray capacity<br />
Distanza fra le teglie / Distance between trays<br />
Dimensioni camera / Size of oven chamber<br />
Voltaggio / Voltage<br />
Potenza / Power<br />
Peso netto / Net Weight - Peso Lordo / Gross Weight<br />
Versione Elettrica<br />
Electric Version<br />
40 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
20 x 2/1 GN<br />
62,50 mm<br />
L. 608 / P. 700 / H. 1385 mm<br />
3N-AC 400V<br />
kW 51,2<br />
Kg 299 -349<br />
Versione Gas<br />
Gas Version<br />
40 x 1/1 GN (530x325 mm)<br />
20 x 2/1 GN<br />
62,50 mm<br />
L. 608 / P. 700 / H. 1385 mm<br />
3N-AC 400V - 1,2 kW<br />
kcal 34400 (kW 40)<br />
Kg 319 - 369<br />
OPTIONAL CARRELLO CON STRUTTURA<br />
PORTATEGLIE PER GASTRONORM<br />
OPTIONAL TROLLEY WITH OVEN RACK FOR<br />
GASTRONOMY<br />
Griglie e teglie non <strong>in</strong> dotazione / Grids and pans not <strong>in</strong>cluded.<br />
I <strong>forni</strong> a gas sono collaudati standard a metano G20 / The gas <strong>ovens</strong> are tested with natural gas G20.<br />
Voltaggi speciali a richiesta / Special voltages on request.<br />
17