Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
WHEN ORDERING REPAIR PARTS To assure the best results and to maintain the original quality built into the machine it<br />
is important that only Clark-Approved Parts be used when new parts are required.<br />
IMPORTANT: Always furnish the distributor with the machine serial number when ordering parts. Order through your<br />
nearest Clark Distributor for THE MICHIGAN LINE.<br />
Always give serial number of machine.<br />
Furnish: Quantity, Part Number and Description.<br />
WHEN PARTS ARE RECEIVED Check immediately for quantity, correctness and condition.<br />
Claims for damages, during shipment, should be made to the carrier immediately.<br />
PARTS MANUAL ARRANGEMENT The various parts groups involved in this equipment are arranged in this manual in<br />
alphabetical order. Each alphabetical parts group is page numbered separately with the page numbers prefixed by the<br />
alphabetical letter designated for that group, i.e., A 1, A2, B 1, B2, etc. Following the alphabetical and page number<br />
designation, and separated therefrom by a hyphen (-), is the page version number, i.e., A1-1, A1-2, etc. This designation<br />
indicates the revision numbers assigned to incorporate design changes in the equipment covered by that page.<br />
Parts Groups "A), thru "Y" include all items furnished. as standard equipment at date of this publication. All optional and<br />
accessory items are listed under Group Z in the rear of this manual.<br />
adjusting .•••••......•• adj<br />
assembly ••••••.••.•••• assy<br />
bearing •••.•.••••••..• brg<br />
brake •.•••••••••••••.• brk<br />
carrier •.••••••••••••.• crr<br />
cluster ••••••.•••••.••. clsr<br />
connecting ••••••••••.• connctg<br />
converter •••••••.•••••• conv<br />
cylinder •.•••••••••.•.• cyl<br />
differential •••••••••.•• d iff<br />
engine ••••••••••.••••• eng<br />
hydraulic •••••••••••••• hyd<br />
includes ••••.••••••••• .inc.<br />
inlet ••••••••••••.•••• in<br />
instrument •••••••••••• inst<br />
ABBREVIATIONS<br />
left hand .............. L.H.<br />
mounting ............. mtg<br />
outlet ••••••••....••.• out<br />
planetary .•••..•••••••• planet<br />
power •••••••.•••.••.• pwr<br />
pressure •••.••.•••••••• press<br />
radiator ••••••••••.••.. rad<br />
retainer ••••••••••••.•• ret<br />
right hand ............. R.H.<br />
ring ••••••.••••••••••• rg<br />
section ••••••••••••.•• sectn<br />
steering ............... strg<br />
temperature •••••••.••• temp<br />
windshield ••••••••••••• wndsh<br />
SYMBOLS<br />
tNOT illUSTRATED<br />
§NOT SOLD SEPARATELY<br />
tAS REQUIRED<br />
ALPHABETICAL INDEX<br />
35AWS<br />
A<br />
Accelerator Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E2<br />
Accessories, Engine ......................... 1D21<br />
Air Brake Valve Assembly ............... " ... 1G4<br />
Air Cleaner Assembly, Engine ................. 1D22<br />
Air Cleaner & Exhaust System . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 D24<br />
Air Compressor ............................ 1 D21<br />
Air Lines, Brake, Section A .......•.......... , 1 B2<br />
Air Lines, Brake, Section B ................... 1B10<br />
Alternator ....................... ; . . . . . . .. 1 D21<br />
Axle Assembly, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1A6<br />
Axle Assembly, Rear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1A 10<br />
PM 2903 ..<br />
Printed in U.S.A.<br />
Axle Differential Carrier Assembly, Front ........ 1A14<br />
Axle Differential Carrier Assembly, Rear .......... 1A 16<br />
Axle Planet Carrier Assembly .................. 1A 17<br />
Axle Tie Rod Assembly ....................... 1A 18<br />
B<br />
Battery ................................... 1 D4<br />
Battery Cables .............................. 1 D8<br />
Belt, Fan ......................... : ........ 1 D21<br />
Boom Cylinder Assembly .....•.............. 1C20<br />
Boom Group ............................... 1 A24<br />
Brake Air Lines - Section A .................. 1 B2<br />
(1A1) 3
...<br />
~<br />
ALPHABETICAL<br />
INDEX (Cont.)<br />
35AWS<br />
Brake Air Lines - Section B ..•.................<br />
Brake Assembly ........................... .<br />
Brake Assembly, Parking ..................... .<br />
Brake Controls ............................. .<br />
Brake Controls, Parking ...................... .<br />
Brake Lever Assembly, Parking ................ .<br />
Brake Light ............................... .<br />
Brake Parking Lever Assembly ................. .<br />
Brake Pedal ............................... .<br />
Brake Power Cluster Assembly ................ .<br />
Brake Wheel Cylinder Assembly .............. .<br />
Brake Valve Assembly, Air .................. .<br />
Bucket Assembly Data ...................... .<br />
Bucket Cylinder Assembly ................... .<br />
Bucket Leveler Valve ....................... .<br />
Bucket Linkage & Indicator .................. .<br />
Buzzer, Brake Warning ....................... .<br />
c<br />
Cab Assembly ............................. .<br />
Cab Lights ................................ .<br />
Cables, Battery ............................ .<br />
Clips ................................... .<br />
Clutch Group, Transmission .................. .<br />
Cockpit Soundproofing ...................... .<br />
Color Code, Electrical Wiring ................. .<br />
Control Valve, Main ..................... ' .... .<br />
Control Valve, Steering ...................... .<br />
Control Valve, Transmission .................. .<br />
Controls, Brake ............................ .<br />
Controls, Engine .......................... .<br />
Controls, Main Valve ....................... .<br />
Controls, Parking Brake ...................... .<br />
Controls, Steering ......................... .<br />
Controls, Steering Selector Valve .... ; ......... .<br />
Controls, Transmission ...................... .<br />
Controls, Three-Spool Valve .................. .<br />
Converter Assembly ......................... .<br />
Converter Charging Pump .................... .<br />
Converter & Transmission Hydraulic System ...... .<br />
Counterweight ............................. .<br />
Cradle, Axle ............................... .<br />
Cylinder Assembly, Boom ................... .<br />
Cylinder Assembly, Brake Wheel .............. .<br />
Cylinder Assembly, Bucket .................. .<br />
Cylinder Assembly, Steering ................. .<br />
o<br />
1BlO<br />
1B18<br />
lB21<br />
lB22<br />
lB23<br />
lB21<br />
-<br />
104<br />
lB22<br />
lC2<br />
lC6<br />
1G4<br />
lC7<br />
1C22<br />
1G7<br />
lCl0<br />
106<br />
lH6<br />
lH6<br />
108<br />
lC21<br />
1F22<br />
lF12<br />
1010<br />
lGl0<br />
lG14<br />
lG22<br />
1B22<br />
lE2<br />
1G24<br />
1B23<br />
lF14<br />
1Hl<br />
lG2<br />
115<br />
1C14<br />
lC14<br />
lF2<br />
lF12<br />
lE6<br />
lC20<br />
lC6<br />
lC22<br />
lC24<br />
Decals & Nameplates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E22<br />
Differential Carrier Assembly, Front. . . . . . . . . . . . lA 14<br />
Differential Carrier Assembly, Rear. . . . . . . . . . . . .. lA 16<br />
E<br />
Electrical Gauges & I nstrument Panel ............ 102<br />
Electrical System ........................... .<br />
Electrical Wiring & Battery Cables .............. ,.<br />
Electrical Wiring Color Code ................. .<br />
Elements, Filter ............................ .<br />
Engine Accessories .......................... .<br />
Engine Air Cleaner Assembly .................. .<br />
Engine Air Cleaner & Exhaust System .......... .<br />
Engine Controls ........................... .<br />
Engine Mounts ............................. .<br />
Engine Oil Pressure Sender ................... .<br />
Exhaust System ........................... .<br />
Fan Belt .............................. : ... .<br />
Fan. Sucker .............................. .<br />
Filter Elements ............................ .<br />
Four-Wheel Steer Selector Valve .............. .<br />
Frame Assembly ............................ .<br />
Fuel Tank & lines .......................... .<br />
F<br />
G<br />
104<br />
108<br />
1010<br />
1021<br />
1021<br />
1022<br />
1024<br />
lE2<br />
lE6<br />
104<br />
1024<br />
1021<br />
lH16<br />
1021<br />
lG8<br />
lE6<br />
lEg<br />
Gauges, Electrical ........................... 102<br />
Governor ........ , ......................... 1021<br />
Grille ..................................... 1F12<br />
H<br />
Hand Lever Assembly, Brake ................... lB21<br />
Harness, Wiring ............................. 108<br />
Headlight Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 106<br />
Heater Assembly .. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 H 10<br />
Heater Piping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . lH14<br />
Hood ..................................... lF12<br />
Horn ... , .............................. ,. lB4<br />
Hourmeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 104<br />
Hydraulic Oil Reservoir .................... ,. lE12<br />
Hydraulic System, Main.. . . . .. ... .. . . . . .. . . .. lE14<br />
Hydraulic System, Steering .................. .. 1 E 16<br />
Hydraulic System, Transmission & Converter lE18<br />
Ignition Switch ............................. 102<br />
Instrument Panel & Electrical Gauges ............ 102<br />
Lever Assembly, Park ing Brake ................ .<br />
Leveler Valve, Bucket ...................... .<br />
lifting Lugs .............................. .<br />
Lights, Cab ............................... .<br />
L<br />
M<br />
1G6<br />
1H15<br />
lH6<br />
Main Control Valve ........................ ," 1Gl0<br />
4<br />
(lA2)<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
ALPHABETICAL INDEX (Cont.)<br />
35AWS<br />
III<br />
Main Valve Controls ....................... lG24<br />
Main.Hydraulic System ..................... lE14<br />
Main Pump Assembly ...................... 1 F2<br />
Muffler ................................. 1024<br />
N<br />
Nameplate & Decals .............. , . . . . . . . .. 1 E22<br />
Neutral Start Switch ........................ 1 G22<br />
o<br />
Oil Pressure Sender, Engine . . . . . . . . . . . . . . . . .. 104<br />
Oil Reservoir, Hydraulic .................... lE12<br />
p<br />
Panels, Side .............................. lH16<br />
Parking Brake Assembly .................... lB21<br />
Parking Brake Controls ................... " 1B23<br />
Parking Brake Lever Assembly ............... .<br />
Pedal, Accelerator ...................... . .. 1 E2<br />
Piping, Heater ............................ lH14<br />
Piping, Three-Spool Valve ...............'.... 11 6<br />
Planet Carrier Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. lA 17<br />
Power Cluster Assembly, Brake ............... 1C2<br />
Pressure Relief Valve, Steering ................ lG19<br />
Propeller Shaft Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E24<br />
Pump Assembly, Converter Charging ........... lC14<br />
Pump Assembly, Main ...................... 1 F2<br />
Pump Assembly, Steering ................... 1 F3<br />
Pump Attaching Parts ...................... 1 F4<br />
R<br />
Radiator & Connections .................... 1 F7<br />
Regulator, Voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1021<br />
Relief Valve, Steering Pressure ................ 1G19<br />
Reservoir, Hydraulic Oil .................... 1E12<br />
S<br />
Seat Belt Kit ............................. lH15<br />
Seat & Supports .......................... lFl0<br />
Selector Valve, Four-Wheel Steer .............. lG8<br />
Sheet Metal Group & Soundproofing ........... 1 F 12<br />
Side Panels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 H 16<br />
Soundproofing,Cockpit .................... 1F12<br />
Starter '. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1021<br />
Starter Button .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Steer Selector, Valve, Four Wheel ............. lG8<br />
Steering Control Valve ...................... lG14<br />
Steering Controls .......................... 1 F 14<br />
Steering Cylinder Assembly .................. .<br />
Steering Hydraulic System .................... .<br />
Steering Pressure Relief Valve " ...... ' ......... .<br />
Steering Pump Assembly .................... .<br />
Steering Selector Valve Controls .. , ........... .<br />
Steering Wheel ............................ .<br />
Sucker Fan' .......... , ............. , ..... .<br />
Support, Seat .............................. .<br />
Switch, Ignition ............................ .<br />
Switch, Neutral Start ........................ .<br />
T<br />
lC24 .<br />
lE16<br />
lG19<br />
lF3<br />
lHl<br />
lF14<br />
lH16<br />
lFl0<br />
102<br />
lG22<br />
Tailpipe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1024<br />
Tank, Fuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E9<br />
Tie Rod Assembly, Axle ...................... lA18<br />
Tire & Wheel Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 H2<br />
Three-Spool ValveAssy ....................... lH18<br />
Three-Spool Valve Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 11 5<br />
Three-Spool Valve Piping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 11 4<br />
Tool Kit ................................... 115<br />
Transmission Assembly. .•. . . . . . . . . .. . . . . . . .. 1 F18<br />
Transmission Clutch Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 F22<br />
Transmission Control Valve .................... lG22<br />
Transmission Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 G2<br />
Transmission & Converter Hydraulic System ....... 1 E20<br />
V<br />
Valve, Air Brake ........................... 1 G4<br />
Valve, Brake .............................. lG4<br />
Valve, Bucket Leveler ....................... lG7<br />
Valve Controls, Main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 G24<br />
Valve Controls, Steering Selector. . . . . . . . . . . . . .. 1 H 1<br />
Valve Controls, Three Spool ........... , ....... 11 5<br />
Valve, Four-Wheel Steer Selector. . . . . . . . . . . . . .. lG8<br />
Valve, Main Control .......................... lGl0<br />
Valve, Steering Control ....................... lG14<br />
Valve, Steering Pressure Relief .................. 1G19<br />
Valve, Three Spool ........................ _ . 1 H18<br />
Valve, Transmission Control ................... 1G22<br />
Voltage Regulator ........................... 1021<br />
w<br />
Wheel Cylinder Assembly, Brake. . . . . . . . . . . . ... lC6<br />
Windshield Wiper. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. 11 6<br />
Wiper, Windshield .......................... 11 6<br />
Wiring, Electrical ............................ 108<br />
Wheel Steering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 F 14<br />
Wheel & Tire Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 H2<br />
Wiring Harness .............................. 108<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
(lA3) 5
•<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/ ~---.<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
.-/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
A 2-1<br />
(1A5)<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. ,
-<br />
Eje<br />
Axle Assembly, Front Drive<br />
Essieu AV, ensemble<br />
Achse vollstandig, Vorderradantrieb<br />
Eixo dianteiro, conjunto<br />
delantero, conjunto<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciCln<br />
A '190810 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
1 109658 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
2 109659 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
3 106129 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4 119970 2 Axle shaH arbre d'essieu Achsenwelle haste eixo barra eje<br />
5 106129 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
6 109659 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
7 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
8 17C-828 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
9 4E-08 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
10 10H-25 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira 'grasera<br />
11 109668 2 Steering trunnion tourillon direction Steuerzapfen munhao de direcao muii6n de direccian<br />
12 114591 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
13 106572 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
14 102314 2 Lock serrure Schloss fechadura ' cerradura<br />
15 120190 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
15A tl19983 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
16<br />
7 __<br />
•<br />
2 Planet carrier assy port planetaire ens Planetentraeger voll sup planet conj sop planet conj<br />
17 111805 2 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula descarga valvula alivio<br />
18 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
19 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
20 100638 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
21 112278 20 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
22 224104 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
23 102313 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
24 102313 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
25 114rg3"~""" l' SpiifdTnupporr Rtt sapportfuseeCB SptrffielsHIti!e ~. sup pg,lltaeixo LD soporredel ele 1..0<br />
25A tl14792 1 Spindle support LH support fusee CG Spindelstiitze L sup ponta eixo LE soporte del eje LI<br />
26 11F-12 2 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
27 109652 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
28 2110242 2 Spindle fusee Spindel haste eje<br />
7 __<br />
29<br />
2 Brake assy frein ens Bremse vollst freio conj freno conj<br />
30 117913 2 Oil slinger deflecteur d'huile Oldeflector defletor de 61eo deflector de aceite<br />
31 106539 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
31A t106762 20 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
32 100320 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
33 742257 2 Cone cone Kegel cone cono<br />
34 742258 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
35 109640 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
36 3110240 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />
37 109641 20 Nut . ecrou Mutter porca tuerca<br />
38 658990 2 Cup cuvette Schale cap a cubeta<br />
39 658974 2 Cone cone Kegel cone cono<br />
40 11F-12 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
41 111726 2 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />
42 106815 2 Drum brake tambour frein Trommel Brems tambor freio tambor freno<br />
43 104412 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
44 17C-1024 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
45 120198 8 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
46 4E-08 12 Lockwasher rondelle frein Sicherun9sscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
'Inc. 1->83 (05-8000)<br />
2lnc. 27<br />
3lnc. 34, 38<br />
7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'lndice. Vease'lndice.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. (lA6) A3-2
III<br />
I •<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/ ....-~<br />
/ ...<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
./<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
A 4-1<br />
(1A7)<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
~_~~"'~,"r<br />
······71···<br />
•<br />
Axle Assembly, Front Drive<br />
Essieu AV, ensemble<br />
Achse vollstindig, Vorderradantrieb<br />
Elxo diantelro, conjunto<br />
Eje aelanlero, conJunlo<br />
·-To. --'ai1No. Qij. ---Ueserlplion" Deseriptroh Benennung . Deserl~ao Deserlpcl1)n<br />
47 17C-824 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
48 109667 2 Steering trunnion tourillon direction Steuerzapfen munhao de direeao muMn de direcci6n<br />
49 *4109771 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
49A *5109772 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
49B *6109773 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
7 __<br />
50<br />
1 Tie rod assy ens barre accouplmt Spurstange vollst conjunto do tirante conj barra de tiro<br />
51 112174 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
52 11F-12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
53 106656 1 Breather reniflard EntlUtter respiradouro respiradero<br />
54 713660 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
55 713659 2 Cone cOne Kegel cone cono<br />
56 109670 2 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />
57 1C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
58 4E-06 20 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
59 1C-612 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
60 4E-06 20 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
61 109666 4 Ring anneau Ring anel anillo<br />
62 109665 2 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />
63 109663 2 Seal' joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
64 109664 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />
65 109662 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
66 109660 2 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />
67 109661 2 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
68 114092 2 Stop plate plaque arr~toir Anschlagplatte placa batente placa tope<br />
69 713659 2 Cone cOne Kegel cone cono<br />
70 713660 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
. ... 1:28546:c .. 12 ·SItHt.. getijea •. Stitt prisiQfliim .. .. ~.e.sp~rr~n<br />
72 11F-12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
73 103216 3 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />
74 112278 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
75 64D-07 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
76 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
77 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
7 __<br />
78<br />
Di" carrier assy ens chassis-port dif Trager Di"lagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />
79 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
80 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
81 118380 1 Housing bonier Gehause carcaea carcasa<br />
82 t117338 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te<br />
83 t550325 2 CII~ attache Schelle bra~deira abrazadera<br />
4.004 in. (0,10 mm)<br />
5.007 in. (0,18 mm)<br />
6.010 in. (0,25 mm)<br />
7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. (1A8) A 5-1
:~]j<br />
~ ~\-<br />
_______ ~ N<br />
I<br />
C!!i<br />
/<br />
I<br />
/<br />
(-------<br />
/<br />
/<br />
/<br />
I<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/ N_~<br />
/ ...<br />
I<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
~<br />
/<br />
I<br />
/ /<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/'<br />
on<br />
A 6-1<br />
(1A9)<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
~~"- 25<br />
III<br />
Axle Assembly, Rear Drive<br />
Essieu AR, ensemble<br />
Achse vollstandig, Hinterradantrieb<br />
Eixo traseiro, conjunto<br />
EJe frasero, conJOn'"<br />
..... flo.<br />
Part flo. my: DeRrijJt101r Dm:rlptton 8enennung Oescri~ao··· DescI'ipciOB<br />
A 1190811 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
1 109658 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
2 109659 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
3 106129 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
4 119970 2 Axle shaft arbre d'essieu Achsenwelle haste eixo barra eje<br />
5 106129 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
6 109659 2 Seal joi nt etanch eite Dichtung vedador sello<br />
7 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
8 17e-828 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
9 4E-08 8 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
10 10H-25 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
11 109668 2 Steering trunnion tourillon direction Steuerzapfen munhao de direcao muMn de direcci6n<br />
12 114591 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
13 106572 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
14 102314 2 Lock serrure Schloss fechadura eerradura<br />
15 120190 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
15A t119983 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
7 __<br />
16<br />
2 Planet carrier assy port planetaire ens Planetentraeger voll sup planet conj sop planet conj<br />
17 111805 2 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula descarga valvula alivio<br />
18 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
19 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
20 100638 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
21 112278 20 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
22 224104 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
23 102313 2 Nut ecrau Mutter po rca tuerca<br />
24 102313 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
414193. 1 ... SpiadLtSlqnwt UI support fusee c.G~~~·Sp.indelstntze I SUIl IlQllla eillO LE so[!orte del eje LI<br />
25A t114792 1 Spindle support RH support fusee CD SpindelstiHze R sup P()nta eixo LD so porte del eje LD .~.~.~<br />
26 11F-12 2 Plug bouehon Stopfen bujao tap6n<br />
27 109652 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
28 2110242 2 Spindle fusee Spindel haste eje<br />
7 __<br />
29<br />
2 Brake assy frein ens Bremse vollst freio conj freno conj<br />
30 117913 2 Oil slinger deflecteur d'huile Oldeflector defletor de 61eo deflector de aeeite<br />
31 106539 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
31A t106762 20 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
32 100320 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
33 742257 2 Cone c6ne Kegel cone cono<br />
34 742258 2 Cup cuvette Schale cap a eubeta<br />
35 109640 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
36 3110240 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cuba conj cuba conj<br />
37 109641 20 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
38 658990 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
39 658974 2 Cone c6ne Kegel cone eono<br />
40 11F·12 2 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
41 111726 2 Seal joi nt etancheite Dichtung vedador sello<br />
42 106815 2 Drum brake tambour frein Trammel Brems tambor freio tambor freno<br />
43 104412 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
44 17C·1024 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
45 120198 8 Cover eouvercle Deckel tampa tapa<br />
46 4E·08 12 Lockwasher randelle frein Sich eru n gssch eibe arruela de ~ressao arandela seguridad<br />
llnc. 1-+83 (DS-8000)<br />
2lnc. 27<br />
3lnc. 34, 38<br />
7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A (lA1O) A7-2
•<br />
A 8-1<br />
(1A11)<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
==~~~<br />
Axle Assembly, Rear Drive<br />
Essieu AR, ensemble<br />
Achse vollstindig, Hlnterradantrieb<br />
Eixo traseiro, conjunto<br />
Eje trasero, conjunto<br />
No. Part No. Qty. Description .. .... . Description<br />
47 17C-824 12 Bolt boulon<br />
48 109667 2 Steering trunnion tourillon direction<br />
49 :1=4109771 Shim<br />
cale<br />
49A :1=5109772 Shim<br />
cale<br />
49B :1=6109773 Shim<br />
cale<br />
50 7__ 1 Tie rod assy ens barre accouplmt<br />
51 112174 2 Nut<br />
~crou<br />
52 11F-12 1 Plug<br />
bouchon<br />
53 106656 1 Breather<br />
renitlard<br />
54 713660 2 Cup<br />
cuvette<br />
55 713659 2 Cone<br />
cOne<br />
56 109670 2 Retainer<br />
arr~toir<br />
57 1 C-620 4 Bolt<br />
boulon<br />
58 4E-06 4 Lockwasher rondelle trein<br />
59 1 C-612 20 Bolt<br />
boulon<br />
60 4E-06 20 Lockwasher rondelle trein<br />
61 109666 4 Ring<br />
anneau<br />
62 109665 2 Retainer<br />
arr~toir<br />
63 109663 2 Seal<br />
joint ~tanch~it~<br />
64 109664 2 Spring<br />
ressort<br />
65 109662 2 Seal<br />
joint ~tanch~it~<br />
66 109660 2 Retainer<br />
arr~toir<br />
67 109661 2 Gasket<br />
garniture<br />
68 114092 2 Stop plate<br />
plaque arr~toir<br />
69 713659 2 Cone<br />
cOne<br />
70 713660 2 Cup<br />
cuvette<br />
.. Tt·~·~·'f--= .. *~~.Stud: .. .~"~<br />
.. ~<br />
72<br />
73<br />
11F-12<br />
103216<br />
1<br />
3<br />
Plug<br />
Dowel<br />
74 112278 12 Washer<br />
75 640-07 12 Nut<br />
76 Omit<br />
77<br />
78 7__<br />
Omit<br />
Olft carrier assy<br />
79 Omit<br />
80 Omit<br />
81 118380 1 Housing<br />
82 t117328 1 Tee<br />
83 t550325 2 Clip<br />
4.004 in. (0.10 mm)<br />
5.007 in. (0.18 mm)<br />
6.010 in. (0.25 mm)<br />
7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
Benenmnrg<br />
Bolzen<br />
Steuerzapfen<br />
Beilage<br />
Beilage<br />
Beilage<br />
Spurstange vollst<br />
Mutter<br />
Stopten<br />
. Entliifter<br />
Schale<br />
Kegel<br />
Halterung<br />
Bolzen<br />
Sicherungsscheibe<br />
Bolzen<br />
Sicherungsscheibe<br />
Ring<br />
Halterung<br />
Dichtung<br />
Feder<br />
Dichtung<br />
Halterung<br />
Dichtung<br />
Anschlagplatte<br />
Kegel<br />
Schale<br />
paratuso<br />
munhao de direcao<br />
caico<br />
caico<br />
caico<br />
conjunto do tirante<br />
po rca<br />
bujao<br />
respiradouro<br />
capa<br />
cone<br />
retentor<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
anel<br />
retentor<br />
vedador<br />
mol a<br />
vedador<br />
retentor<br />
gaxeta<br />
placa batente<br />
cone<br />
capa<br />
III<br />
. DeseripelGn<br />
bul6n<br />
muii6n de direcci6n<br />
planchita<br />
planchita<br />
planchita<br />
conj barra de tiro<br />
tuerca<br />
tap6n<br />
respiradero<br />
cubeta<br />
cono<br />
ret~n<br />
bul6n<br />
arandela seguridad<br />
bul6n<br />
arandela seguridad<br />
anillo<br />
ret~n<br />
sello<br />
resorte<br />
sello<br />
ret~n<br />
empaquetadura<br />
placa tope<br />
cono<br />
cubeta<br />
..... ~-.~ ·"~~····'C-·~···c,· . •. ~si.!llJ.gim.~... . ...~.es"amlJlJ)<br />
bouchon<br />
Stopten<br />
bujao . tap6n<br />
goujon<br />
Stift<br />
espiga<br />
espiga<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
arruela<br />
arandela<br />
~crou<br />
Mutter<br />
porca<br />
tuerca<br />
omettre<br />
Auslassen<br />
omitir omitir .<br />
omettre<br />
Auslassen<br />
omitir<br />
omitir<br />
ens chassis-port dit Trager Difflagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />
omettre<br />
Auslassen<br />
omitir<br />
omitir<br />
omettre<br />
Auslassen<br />
omitir<br />
omitir<br />
boitier<br />
Gehause<br />
carcaca<br />
carcasa<br />
raccord T<br />
T-Verbindungsstiick te<br />
te<br />
attache<br />
Schelle<br />
bracadeira<br />
abrazadera<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. (1A12) A 9-2
l1li<br />
I •<br />
PM 2903<br />
A10-1 (lA 13) Printed in U.S.A.
Axle Differential Carrier Assembly, Front Drive<br />
Differentiel d'essieu AV, ensemble porteur<br />
Achsendifferentialtrager vollstandig, Vorderradantrieb<br />
Dlferencial dianteiro, conjunto do suporte<br />
Siterencial delantero, conjonto de soporte<br />
No. Part No. Oty. Description Descrrption Benennung Bescri~ OescFipciOn<br />
A 1123136 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />
1 123746 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 101411 1 Pin goupille Stitt pi no pasador<br />
3 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
4 667279 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
5 648334 1 Cone cone Kegel cone cono<br />
6 §~ 2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
7 1C-1040 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
7A t26E-10 4 Lockwasher rondelle frein Sich eru ngsschei be arruela de pressao arandela seguridad<br />
8 109389 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
9 101396 1 Case boi'tier Gehause carcaca carcasa<br />
§3__<br />
10<br />
1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
11 101424 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
12 101400 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
13 101398 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
14 101399 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 125234 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />
16 101401 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
17 666364 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
18 101398 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
19 101400 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
20 125234 Pinion pig non Ritzel pinhao pinon<br />
21 101399 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
22 111437 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />
§3__<br />
23<br />
Pinion pignon Ritzel pinhao pifion<br />
24 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
25 101411 1 Pin gou.piI.Le Stitt pi no pa~Cl(tol<br />
26 123746 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
27 667279 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
28 648334 1 Cone cone Kegel cone cono<br />
29 4122984 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />
30 111735 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />
31 111646 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
32 17C-724 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
32A t4E-07 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
33 109644 1 Flange bride Flansch flange brida<br />
34 100675 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
35 1F-424 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
36 100674 1 Shield protecteur Schutzschild protetor protector<br />
37 122943 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
38 127684 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
39 815082 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espacador jogo espaciador jgo<br />
40 t 5111560 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />
41 t 6101395 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vol 1st conj carrocaria conj carrocerfa<br />
42 +7122414 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />
line. 1-+39<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 29<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 42<br />
4lne. 6, 7, 7A<br />
sine. 8-+21, 23<br />
6lne. 9, 12-+21<br />
7lne. 10, 23<br />
-<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. (lA14) A11-2
I •<br />
...<br />
-<br />
PM 2903<br />
A12-1 , Printed in U,S,A.
Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive<br />
Differentiel d'essieu AR, ensemble porteur<br />
Achsendifferentialtrager, vollstandig Hinterradantrieb<br />
Diferencial traseiro, conjunto do suporte<br />
DifereAoial trasers, OSAjWAtS de sopcute<br />
No. Part No. Qty. DescrilJtion Description<br />
A '123135 1 Differential assy differentiel ens<br />
1 123746 1 Nut ecrou<br />
2 101411 1 Pin goupille<br />
3 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue<br />
4 667279 1 Cup cuvette<br />
5 648334 1 Cone cone<br />
6 §~ 2 Cap chapeau<br />
7 1C-1040 4 Bolt boulon<br />
7A t26E-10 4 Lockwasher rondelle frein<br />
8 109389 12 Nut ecrou<br />
9 101396 1 Case boWer<br />
10 §3__ 1 Gear engrenage<br />
11 101424 12 Bolt boulon<br />
12 101400 1 Washer rondelle<br />
13 101398 1 Gear engrenage<br />
14 101399 1 Washer rondelle<br />
15 125234 1 Pinion pig non<br />
16 101401 1 Pin goupille<br />
17 666364 1 Pin goupille<br />
18 101398 1 Gear engrenage<br />
19 101400 Washer rondelle<br />
20 125234 Pinion pignon<br />
21 101399 Washer rondelle<br />
22 111437 Bearing palier<br />
23 §3__ Pinion pig non<br />
24 1F-428 Pin coller goupille fendue<br />
___ ,, __ ~_, __ ,_f~___ 101411 1 Pin goupille<br />
26-12374i;~- ---:-Nui<br />
--- --~-~ ecrolJ--~<br />
27 667279 Cup cuvette<br />
28 648334 Cone cone<br />
29 4122984 1 Carrier assy porteur ens<br />
30 111735 1 Bearing palier<br />
31 111646 1 Seal joint etancheite<br />
32 17C-724 6 Bolt boulon<br />
32A t4E-07 6 Lockwasher rondelle frein<br />
33 109664 Flange bride<br />
34 100675 Nut ecrou<br />
35 1F-424 Pin cotter goupille fendue<br />
36 100674 Shield protecteur<br />
37 122943 Retainer arr~toir<br />
38 127684 Gasket garniture<br />
39 815082 Spacer kit entretoises jeu<br />
40 t 5107378 Differential assy differentiel ens<br />
41 t 6101395 Bodyassy ens carrosserie<br />
42 t7122418 Gear set engrenage jeu<br />
'Inc. 1--+39<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 29<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 42<br />
4lnc. 6, 7, 7A<br />
sinc. 8--+21, 23<br />
sinc. 9, 12--+21<br />
7lnc. 10, 23<br />
Benennung<br />
Differential Volist<br />
Mutter<br />
Stitt<br />
Splint<br />
Schale<br />
Kegel<br />
Kappe<br />
Bolzen<br />
Sicherungsscheibe<br />
Mutter<br />
Gehliuse<br />
Zahnrad<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Zahnrad<br />
Scheibe<br />
Ritzel<br />
Stitt<br />
Stitt<br />
Zahnrad<br />
Scheibe<br />
Ritzel<br />
Scheibe<br />
Lager<br />
Ritzel<br />
Splint<br />
Stift<br />
Mutter~-<br />
Schale<br />
Kegel<br />
Wag er vollst<br />
Lager<br />
Dichtung<br />
Bolzen<br />
Sicherungsscheibe<br />
Flansch<br />
Mutter<br />
Splint<br />
Schutzschild<br />
Halterung<br />
Dichtung<br />
Distanzteil Satz<br />
Differential Volist<br />
Karosserie vollst<br />
Zahnrad Satz<br />
Descr~ao<br />
diferencial conj<br />
porca<br />
pino<br />
contrapino<br />
capa<br />
cone<br />
tampa<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
porca<br />
carcaca<br />
engrenagem<br />
parafuso<br />
arruela<br />
engrenagem<br />
arruela<br />
pinhao<br />
pino<br />
pino<br />
engrenagem<br />
arruela<br />
pinhao<br />
arruela<br />
mancal<br />
pinhao<br />
contrapino<br />
__ ~_fli!!~<br />
porca<br />
capa<br />
cone<br />
conj suporte<br />
mancal<br />
vedador<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
flange<br />
porca<br />
contrapino<br />
protetor<br />
retentor<br />
gaxeta<br />
espacador jogo<br />
diferencial conj<br />
conj carrocaria<br />
engrenagem jogo<br />
•<br />
DescripciCln<br />
diferencial conj<br />
tuerca<br />
pasador<br />
chaveta dos patas<br />
cubeta<br />
cono<br />
tapa<br />
bulbn<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
carcasa<br />
engranaje<br />
bulbn<br />
arandela<br />
engranaje<br />
arandela<br />
pinon<br />
pasador<br />
pasador<br />
engranaje<br />
arandela<br />
pinon -<br />
arandela<br />
cojinete<br />
pinon<br />
chaveta dos patas<br />
pasador<br />
fuerca ------<br />
cubeta<br />
cono<br />
conj soporte<br />
cojinete<br />
sello<br />
bulbn<br />
arandela seguridad<br />
brida<br />
tuerca<br />
chaveta dos patas<br />
protector<br />
reten<br />
empaQuetadura<br />
espaciador jgo<br />
diferencial conj<br />
conj carroceria<br />
engranje juego<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S A<br />
A13-2
--<br />
r.mm<br />
Planetentriger<br />
Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear Drive<br />
Planetaire d'essieu AV & AR, ensemble porteur<br />
vollstindig, Vorderrad-Hinterradantrieb<br />
Planetaria dos eixos dianteiro e traselro, conjunto do suporte<br />
Planelarlee fie lee ejee flelanleFe y Iras.ro, GOAjuRlo de soporte<br />
1 2<br />
r /<br />
j()<br />
5<br />
8-C<br />
-6<br />
TS-11923<br />
No_ Part No. Qty. Description Description Benennung<br />
A 1'2123621 4 Carrier assy porteur ens Trager vollst<br />
1 123620 3 Washer rondelle Scheibe<br />
2 123627 72 Roller galet Rolle<br />
3 123618 3 Gear engrenage Zahnrad<br />
4 123620 3 Washer rondelle Scheibe<br />
5 12F-108 3 Plug bouchon Stopfen<br />
6 123623 1 Carrier porteur Trager<br />
7 123619 3 Gear shaH axe pig non Zahnradwelle<br />
8 1OJ-12 3 Ball bille Kugel<br />
'Four (4) carriers used on machine. Quantities listed are for one (1) carrier.<br />
'Quatre (4) supports sont utilises par machine. Les quantites indiqul!es s'appliquent ~ un (1) seul support.<br />
'Vier (4) Trager werden pro Maschine beni)tigt. Die angefllhrten Quantifaten gelten fur nur einen (1) Trager.<br />
'Quatro (4) carca~s sio usadas na mflquina. As quantidades relacionadas sio para uma (1) carca~a.<br />
usan cuatro (4) soportes en la mfiquina. Las quantidades relacionadas que se indican'son para un (1) suporte.<br />
J.1-8<br />
Descrl~ao<br />
conj suporte<br />
arruela<br />
rolete<br />
engrenagem<br />
arruela<br />
bujao<br />
suporte<br />
eixo engrenagem<br />
esfera<br />
DescrlpciOn<br />
conj soporte<br />
arandela<br />
rodillo<br />
engranaje<br />
arandela<br />
tap6n<br />
so porte<br />
eje engranaje<br />
bola<br />
A14-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S,A.
Axle Tie Rod Assembly<br />
Ensemble de tirant d'essieu<br />
Achsenspurstange Yolistindig<br />
Conjunto de tirante unlao do eixo<br />
Conjunto de barra tlrante del eJe<br />
-<br />
TS·3642<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
A 1'3532447 2 Tie rod assy<br />
1 112174 2 Nul<br />
2 106268 2 Spring<br />
3 §~ 1 Tie rod<br />
4 106138 2 Retainer<br />
5 106137 2 Fell<br />
6 117228 2 Ball slud<br />
7 524066 2 Plale<br />
7A t10H-25 2 FIUlng grease<br />
8 507695 2 Ring sna~<br />
Description<br />
ens barre accouplmt<br />
ecrou<br />
ressort<br />
barre d'accouplement<br />
arr~toir<br />
bourre<br />
tenon a bille<br />
plaque<br />
graisseur<br />
bague arr~t<br />
Benennung<br />
Spurstange vollst<br />
Mutter<br />
Feder<br />
Spurstange<br />
Halterung<br />
Filz<br />
Kugelzapfen<br />
Platte<br />
Nippel Schmier<br />
S~rengring<br />
'Two (2) tie rods used on machine. Quantities listed are for one (1) tie rod.<br />
'oeux (2) tirants sont employ6s sur machine. Les quantit6s indiqu6es s'appliquent Ii un (1) tirant.<br />
'Zwei (2) Spurstangen werden an der Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fur eine (1) Spurstange.<br />
'oois (2) tirantes s10 usados na maquina. As quantidades relacionadas s10 para um (1) tirante.<br />
'oos (2) barras tirantes son utilizadas en la maquina. Las cantidades indicadas son para una (1) barra tirante.<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, V6ase A<br />
3lnc. 1-+8<br />
Descrl\lIO<br />
conjunto do tirante<br />
porca<br />
mola<br />
tirante uniao<br />
retentor<br />
feltro<br />
terminal esferico<br />
placa<br />
graxeira<br />
anel ~ressao<br />
DescripciOn .<br />
conj barra de tiro<br />
tuerca<br />
resorte<br />
barra tirante<br />
reten<br />
fieltro<br />
perno rotula<br />
placa<br />
grasera<br />
arandela reten<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
A15-1
1 2<br />
\ \<br />
v<br />
rb<br />
1<br />
23 22<br />
6<br />
~ /7<br />
7~'<br />
TS-4193 ..<br />
B 2-1<br />
. PM 2903<br />
Pnnted in U.S.A ..
Boom Group<br />
Groupe de fleche<br />
Hubarmgruppe<br />
Grupo de bra~os<br />
Grupo (lei agullon<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung DescritlO DescripclOn<br />
1 24C-868 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
2 584714 1 ShaH arbre Welle arvore arbol<br />
3 523044 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
4 10H-25 1 FIUlng grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
5 523044 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
6 18D-08 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />
7 586199 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
8 24C-856 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
9 28H-11100 1 Lockwire til blocage Sicherungsdraht tio seguranca alambre seguridad<br />
10 585311 1 Seal joint iltanchilite Dichtung vedador sello<br />
11 585644 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
12 10H-25 1 FiUlng grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
13 585644 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
14 585311 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
15 28H-11100 1 Lockwlre til blocage Sicherungsdraht tio seguranca alambre seguridad<br />
16 24C-856 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
17 586199 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
18 18D-08 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
19 11517211 1 Boom assy fleche ens Hubarm vollst braco conj aguil6n conj<br />
20 24C-868 1 Boll boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
21 590035 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
22 18D-08 Nut ecrou Mutter po rea tuerca<br />
23 18D-08 Nut ecrou Mutter (!orca tuerca<br />
line. 3, 5,11,13<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. B 3-1
1\ ~\.<br />
~-<br />
/<br />
/<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
"<br />
8l!~<br />
8s-r:i,<br />
~~I ~---<br />
j<br />
I<br />
"tI.<br />
:j" ""'C<br />
c: iii:.<br />
89 93<br />
"~~~~<br />
18<br />
'iff"<br />
2f 20<br />
27<br />
I
Brake Air Lines - Section A<br />
Canalisatlon d'air du freln - section A<br />
Bremsluftleitungen - Tell A<br />
Tubos de ar do frelo - secc;io A<br />
Lineas de alre ael Ireno - secclon ~<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl,IIO Descrtpci6n<br />
1 1545160 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
2 38F-10 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />
3 1731333 __ 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
4<br />
1 Air compressor compresseur d'air Luftkompresso~ compressor ar compresor aire<br />
5 31F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
6 1517233 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
7 521874 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
8 18D-04 2 Nut 6crou Mutter porca tuerca<br />
9 1517214 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
10 1517275 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
11 521874 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
12 536936 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
12A t30H-14 1 Clip attache Schelle bracadeira ab razad era<br />
13 31F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
14 39F-2 1 Fitting straight raccord droit gerade Verbindung guarnicao reta accesorio recto<br />
1 __<br />
15<br />
1 Governor r6gulateur Regulator regulador regulador<br />
16 39F-2 1 Fitting straight raccord droit gerade Verbindung guarnicao reta accesorio recto<br />
17 33F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
18 543697 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
19 1545790 1 Valve hand brake soupape frein main Handventilbremse valvula freio mao valvula freno mana<br />
20 1549038 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te<br />
21 ~ 1 Switch pressure intrptr pression Druckschalter interruptor pressao interruptor presibn<br />
22 1527928 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
22A t1513922 1 Grommet oeillet Augenring ilM arandela pasacable<br />
23 31F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
24 19F-1 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
-~000~2500<br />
15457. 0'"4 00 Valv. nil, ~O~""" SOtlptjie felais ""~~O",-,"Veetil ~ais "'O""OO"-~WbtuJa~_oo._"___"~vula rel6<br />
,,~~~,---<br />
26 24C-616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />
bulbn<br />
27 1545789 1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rel6<br />
valvula rel6<br />
28 31F-2 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
29 1516112 1 Bracket support Winkel grampo<br />
grampa<br />
30 18D-06 4 Nut 6crou Mutter po rca<br />
tuerca<br />
31 564637 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />
manguera<br />
32 31F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
33 24C-644 1 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />
bulbn<br />
34 4E-06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
35 19F-4 1 Bushing chemise Buchse bucha<br />
buje<br />
36 26F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo<br />
coda<br />
37 ~ 1 Switch stop light contact feux stop Schalt Bremslicht chave lanterna freio intrptr luz parada<br />
38 *31532592 1 Valve check clapet d'arr~t Riickschlagventil vavula retencao valvula retencibn<br />
39 31F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
40 .592742 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />
manguera<br />
41 33F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
42 19F-6 1 Bushing 'chemise Buchse bucha .<br />
buje<br />
43 24C-416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />
bulbn<br />
44 530663 1 Switch horn intrptr avertisseu r Schalter Hupe botao buzina botbn bocina<br />
45 1517215 1 Bracket support Winkel grampo<br />
grampa<br />
45A t24C-416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />
bulbn<br />
45B t18D-04 2 Nut 6crou Mutter ~orca<br />
tuerca<br />
lSee Index. Voir Table des matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vilase'lndice.<br />
2See Electrical Group. Voir groupe illectrique. Siehe elektrische Gruppe. Veja grupo elMrico. Vilase grupo elilctrico.<br />
3BW #223869<br />
*Your local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts.<br />
*Votre distributeur local autorisil Bendix-Westinghouse est equipil pour I'entretien des illilments de ces pillces.<br />
*Ihr lokaler bevollm~chtigter Bendix-Westinghouse Kandler ist ausgerllstet fOr die Lieferung von Ersalzteilen.<br />
*0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse est~ equipado para 0 servi~ das ~s relacionadas.<br />
*EI distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona es~ equipado para el servicio de estos accesorios.<br />
•<br />
PM 2903<br />
'Printed in U.S.A.<br />
B 5-1
I<br />
18<br />
19<br />
i'i! !<br />
I<br />
\\~<br />
8S-CSt<br />
" ~::>' -I<br />
~/- l',<br />
.. ~_.> 'iF::-"i ........ _-<br />
,,~ yJ' ,," ~ I<br />
'l),,,~~~,<br />
·r- /--.<br />
84/83.~ ! ~ /,/ I<br />
8f ~'!f' I<br />
81-ij1 , , I<br />
.. ~'"<br />
f<br />
: -_ _-. "" " I<br />
~
Brake Air Lines - Section A<br />
Canalisatlon d' air du frein - section A<br />
Bremsluftleitungen - Tell A<br />
Tubos de ar do freio - secc;io A<br />
LTneas ae aire tiel Ireno - secclon 7{<br />
~"~""<br />
•<br />
~~~-
OJ<br />
00<br />
I<br />
......<br />
5<br />
~<br />
112<br />
o<br />
~<br />
51<br />
4~~ ..,\,1'1<br />
~ "
Brake Air Lines - Section B<br />
Canalisation d'air du frein - section B<br />
Bremsluftleitungen - Teil B<br />
Tubos de ar do freio - sec~io B<br />
Lineal lie lire lIel fren~ - seccion B<br />
III<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung oescri~ao oescripciOn<br />
1 536017 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
2 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 1550325 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
4 552374 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
5 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
6 558587 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
7 3114427 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te<br />
8 558588 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
9 80-10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 552374 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
11 1550325 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
12 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
13 536017 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
14 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
15 ~ 1 Pwr clsr assy brk servo frein ens Servobremse vollst servo-freio conj servo-freno conj<br />
16 4E-07 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
17 24C-716 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
18 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
19 62F-3 1 Elbow coude Winkelrohr cotovfllo codo<br />
20 1504046 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
21 613750 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaq uetadura<br />
22 874007 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
23 613750 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
24 874007 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
25 620238 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
26 633242 1 Fining tube racord tube Rohrverbindung guarnica'o tubo accesorio tubo<br />
27 613750 ~ Gaskat ~~. ~~~a+I+~~~~ DicbtllllQ ~~~.~~~ eLDDa!HJetadura<br />
28 692722 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
29 1516135 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
30 564637 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
31 33F-3 1 Adapter union adaptateu r raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
2 __<br />
32<br />
1 Pwr clsr assy brk servo frei n ens Servobremse vollst servo-freio conj servo-freno conj<br />
33 4E-07 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
34 24C-716 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
35 180-06 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
36 874007 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
37 613750 Gasket garniture Dichtung gaxeta emp2Q uetadura<br />
38 613750 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
39 874007 Plug bouchon Stopfen bujIw tapan<br />
40 620238 Gasket 9arniture Dichtung 9axeta empaquetadura<br />
lMounted on axle. Monte sur I'essieu. An der Achse angebracht. Montado sobre eixo. Montado sobre eje.<br />
2See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
3Furnished with axle. Fourni avec essieu. Gcliefert mit Achse. Fornecido com eixo. Suministrado con eje.<br />
-"'''-=,-"--<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. 99-2
tD<br />
.....<br />
o<br />
.....<br />
I<br />
. 13<br />
. 1~2 15<br />
11 14<br />
• ,)w~. , . / l"'"<br />
10 l J iL e 23 i4<br />
100 /' 19-tll<br />
- 18 t<br />
5<br />
20<br />
112<br />
o<br />
~ 51 ~<br />
4 ..,\\ 52<br />
/<br />
4, ~ 53
~<br />
""61"==t4fmJJ'===I=AiF<br />
Brake Air Lines - Section B<br />
Canalisation d'air du frein - section B<br />
Bremsluftleitungen - Tell B<br />
Tubos de ar do freio - sec~io B<br />
Lineas de aire del 'reno - seccion B<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Oescrtpctlln<br />
41 620235 1 Fining tube racord tube Rohrverbindung guarni~IIO tubo accesorio tubo<br />
42 613750 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
43 692722 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
44 1516131 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
45 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
46 30H-16 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
47 180-06 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
48 1516130 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
49 80-10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
50 552374 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
51 '550325 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
52 536017 Tube tube Rohr. tubo tubo<br />
53 80-10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
54 3114427 Tee raccord T T-VerbindungsstUck te te<br />
55 1516129 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
56 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
57 552374 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
58 '550325 1 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
59 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
60 536017 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
61 33F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
62 28F-3 1 Tee raccord T T-VerbindungsstUck te te<br />
63 592742 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
64 31F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
65 593370 1 Valve check clapet d'arr~t Riickschlagventil vavula reten~ao valvula retenci6n<br />
66 24C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
,esil llii -reservoir d' •.. . -__ Luf!l:le~aIt8r __... ~ rti:!![llatbrio ar_._ .. Jt~1lq§ito aire~_~ .<br />
68 941214 2 Br.acket support Winkel grampo grampa<br />
69 1516114 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
70 25E-18 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
71 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
72 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
73 33F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
74 19F-6 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
75 24C-624 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
76 40K-08 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
77 40K-08 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
78 72F-4 1 Dralncock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga<br />
79 593370 1 Valve check clapet d' arr~t Riickschlagventil vavula retencao valvula retenci6n<br />
80 5K-409 1 Ni~~le raccord Nip~el niple ni~le<br />
'Mounted on axle. Monte sur I'essieu. An der Achse angebracht. Montado sobre eixo. Montado sobre eje.<br />
3Furnished with axle. Fourni avec essieu. Geliefert mit Achse. Fornecido com eixo. Suministrado con eje.<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. ~! Bll-2
IXJ<br />
....<br />
....<br />
N<br />
I<br />
I<br />
,~<br />
Brake Air Lines - Section B<br />
Canalisation d'air du frein - section B<br />
Bremsluftleltungen - Tell B<br />
Tubos de ar do freio - secc;io B<br />
[meas (Ie alre ael Ireno - secclon B<br />
No. Pari No. QIy. Description Description Benennung Descrl~ao DescrlpclOn<br />
81 72F-4 1 Draincock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga<br />
82 540707 1 Air reservoir r~servoir d 'air Luftbehalter reservat6rio ar dep6sito aire<br />
83 941214 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
84 30H-48 1 Clip attache Schelle bracadeira ab razad era<br />
85 19F-6 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
86 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
87 24C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
88 1516117 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
89 180-06 4 Nut ~crou Mutter porea tuerca<br />
90 180-06 4 Nut ~crou Mutter porea tuerca<br />
91 594133 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
92 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
93 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
94 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo codo<br />
95 593495 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
96 33F-2 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
97 30F-1 1 Tee raccord T T -Verbindungsstiick te te<br />
4 __<br />
98<br />
1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rel~ valvula rel~<br />
99 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo codo<br />
100 550324 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
101 564637 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
102 593495 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
103 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
104 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
105 564669 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
106 33F-2 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
107 30f:01<br />
,<br />
4 __ Tee factlord f l-Ve! biltdmlgs5tiick te til<br />
108<br />
1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rel~ valvula rel~<br />
109 564645 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
110 36F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
111 30F-3 1 Tee raccord T T -Verbindungsstiick te te<br />
112 540707 1 Air reservoir r~servoir d'air Luftbehalter reservat6rio ar de~6sito aire<br />
4See Section A. Voir section A. Siehe Teil A. Veja secpao A. Vease secci6n A<br />
•<br />
PM 2903<br />
813-2<br />
Printed In U.S.A.
-~<br />
....<br />
- -~<br />
~----------------------~<br />
- /<br />
-N -<br />
/<br />
s'- ..----r<br />
/ -<br />
a<br />
- 7<br />
\<br />
CIt<br />
-<br />
-CIt<br />
-<br />
_B14-1 .,<br />
I<br />
. PM 2903<br />
Pnnted in U.S.A.
Brake Assembly<br />
Frein, ensemble<br />
Bremse Yollstindig<br />
Freio, conjunto<br />
Freno, conJunlo<br />
No. Part No. Qty.<br />
A 1.8120505<br />
1 1C-510<br />
2 4E-05<br />
3 2114170<br />
4 100867<br />
5 3106817<br />
6 100865<br />
7 100877<br />
8 100864<br />
7 __<br />
9<br />
10 100879<br />
11 102322<br />
12 4120507<br />
13 102322<br />
14 100878<br />
15 100613<br />
16 102498<br />
17 102497<br />
18 23H-707<br />
19 5'9944216<br />
19A 5'6945998<br />
20 853402<br />
21 6E-12<br />
22 62D-12<br />
llnc. 1-+22.<br />
21nc.4<br />
4<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
24<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Description Description Benennung<br />
Brake assy frein ens Bremse vollst<br />
Bolt boulon Bolzen<br />
Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />
Pin goupille Stitt<br />
Washer rondelle Scheibe<br />
Disc assy ensemble de disque Scheibe vollst<br />
Spring ressort Feder<br />
Pin guide guide de goupille Stiftfiihrung<br />
Cam came Nocke<br />
Brake wheel cyl cylindre roue frein Bremsradzylinder<br />
Spring ressort Feder<br />
Washer rondelle Scheibe<br />
Brake shoe assy patin frein ens Bremsschuh vollst<br />
Washer rondelle Scheibe<br />
C-Washer rondelle en C C-Scheibe<br />
C-Wasber rondelle en C C-Scheibe<br />
Anchor attache Anker<br />
Bushing chemise Buchse<br />
Rivet rivet Niet<br />
Lining brake garniture frein Belag Brems<br />
Lining brake garniture frein Belag Brems<br />
Link articulation Gelenk<br />
Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />
Nut ecrou Mutter<br />
Descrl~ao<br />
freio conj<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
pino<br />
arruela<br />
conjunto do disco<br />
mola<br />
guia do pino<br />
came<br />
cilindro freio roda<br />
mola<br />
arruela<br />
sapata freio conj<br />
arruela<br />
arruela en C<br />
arruela en C<br />
ancoragem<br />
bucha<br />
rebite<br />
lona freio<br />
lona freio<br />
articulacao<br />
arruela de pressao<br />
~orca<br />
•- - ~- .,~,~--,-~-<br />
DescrlpclOn<br />
freno conj<br />
bulbn<br />
arandela seguridad<br />
pasador<br />
arandela<br />
conjunto de disco<br />
resorte<br />
gufe de pasador<br />
leva<br />
cilindro freno rueda<br />
resorte<br />
arandela<br />
zapata freno conj<br />
arandela<br />
arandela en C<br />
arandela en C<br />
anclaje<br />
buje<br />
remache<br />
cinta freno<br />
cinta freno<br />
articulacibn<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
4lnc.<br />
sinc.<br />
6.062 in. (1,5 mm) oversize, surdimensionnll, Obergrosse, extra-grande, sobretamaiio<br />
7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
8Four (4) brake assemblies used on machine. Quantities listed are for one (1) brake.<br />
8Quatre (4) ensembles de frein sont utilises par machine. Les quantites indiquees s'appliquent 1I un (1) frein.<br />
'Vier (4) Bremse vollstandig werden pro Maschine beni)gtigt. Die angefjjhrten Quantitaten gelten fjjr nur eine (1) Bremse.<br />
8Quatro (4) conjuntos de freio sao usadas na m~quina. As quantidades relacionadas sao para urn (1) freio.<br />
SCuatro (4) conjuntos de frena son utilizados en la m~quina. Las cantidades indicadas son para un (1) freno.<br />
9Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard.<br />
PM 2903<br />
Printed In U.S.A.<br />
815-1
--<br />
~<br />
Brake Assembly, Parking<br />
Frein de statlonnement, ensemble<br />
Standbremse vollstandlg<br />
Freio de estacionamento, conjunto<br />
Freno de estacionamienlo, eonjtlnto<br />
345<br />
6<br />
7 8 9<br />
11<br />
TS-3905<br />
;No. Part No.<br />
A 1215159<br />
1 43D-06<br />
2 2801217<br />
3 3801213<br />
4 886718<br />
5 801215<br />
6 801216<br />
7 §---<br />
8 .01214<br />
9 23H-504<br />
10 801193<br />
11 .01192<br />
12 1C-916<br />
13 4E-09<br />
:. 1-+13<br />
.C. 1,3,4,5<br />
3lne. 1,4,5<br />
4Se1, Voir, Siehl, Veja, V_I 11<br />
IiIne.9<br />
,line. 7, 8, 9,<br />
QIy. Description<br />
1 Brake assy<br />
2 Nut<br />
1 Plate backing<br />
2 Pawl kit<br />
2 Bolt<br />
2 Roller<br />
1 Lever<br />
2 Brake shoe<br />
1 Lining brake<br />
20 Rivet<br />
2 Spring<br />
2 Brake shoe assy<br />
4 Bolt<br />
4 Lockwasher<br />
Description<br />
frein ens<br />
ecrou<br />
plaque renfort<br />
jeu cliquet<br />
boulon<br />
galet<br />
levier<br />
patin frein<br />
garniture frein<br />
rivet<br />
ressort<br />
patin frein ens<br />
boulon<br />
rondelle frein<br />
Benennung<br />
Descrl~ao<br />
DescrlpclOn<br />
Bremse vollst freio conj<br />
freno conj<br />
Mutter<br />
porca<br />
tuerca<br />
Stutzplatte<br />
placa refOr.co<br />
placa refuerzo<br />
Sperrklinke Satz jogo garra juego trinquete<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Rolle rolete rodillo<br />
Hebel alavanca palanca<br />
Bremsschuh sapata freio zapata freno<br />
Belag Brems lona freio cinta freno<br />
Niet rebite remache<br />
Feder mola resorte<br />
Bremsschuh vollst sapata freio conj zapata frena conj<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Sicherungsscheibe arruela de ~ressao arandela seguridad<br />
1816-1<br />
t~<br />
PM 2903<br />
Printed in U .. S.A.
•<br />
----~~ICCOonnlnr~o~le~srud~erl~fr~e~nRor=~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~--~~___<br />
Brake Controls<br />
Commandes de frein<br />
Bremshebel<br />
Controles do frelo<br />
i<br />
/~/I<br />
18<br />
14<br />
TS-9548<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl~ao Descrlpcion<br />
1 1F-320 1 Pin cotter goupillefendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
2 513930 1 Pedal brake pMale freiJ'i . Pedal Brems pedal freio pedal freno<br />
3 518259 1 Roller galet Rolle rolete rodillo<br />
4 1F-312 1 Pin cotter goupille fen due Splint contrapino chaveta dos patas<br />
5 875766 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />
6 1F-320 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
7 513930 1 Pedal brake pedale frein Pedal Brems pedal freio pedal freno<br />
8 518259 1 Roller galet Rolle rolete rodillo<br />
9 1F-312 1 Pin cotter . goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
10 875766 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />
11 875767 1 Pin mounting broche montage Stiftmontage pino montagem pasador montaje<br />
1 __<br />
12<br />
1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno<br />
13 180-05 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
14 24C-520 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
15 875767 1 Pin mounting broche montage Stiftmontage pi no montagem pasador montaje<br />
16<br />
1_<br />
1 Valve brake . soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno<br />
17 180-05 3 Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />
18 24C-520 3 Bolt boulon Bolzen ~arafuso bul6n<br />
to :'See Index. • Voir Table des ' matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. ___ _ Veja'indice. V6ase'lndice.<br />
._~_____ .__ .<br />
fl_:<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. B17-1
-<br />
r:mmI<br />
Brake Controls, Parking<br />
Commandes de frein de stationnement<br />
Standbremshebel<br />
Controles do freio de estacionamento<br />
~--·~··~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~··~···~e~o~n~t~roo~le~s~'~d~e+l~fr~eHn~o~d~eMees9thaKe~ie&RnaBftm"ieefln~le~~~~~<br />
·,-.. ".-~· ... ..c"' ... -C. ••... Ct Z····..c<br />
I<br />
I<br />
V<br />
/1<br />
11~~~<br />
o<br />
1<br />
10<br />
TS-11917<br />
No. Part No. Oty.<br />
1 3951954 1<br />
2 180-05 2<br />
3 545005 2<br />
4 4F-05062 2<br />
5 1F-312 1<br />
6 1516159 1<br />
7 1F-312 1<br />
8 25E-17 1<br />
1 __<br />
9<br />
1<br />
10 1516133 1<br />
1 24C-532 2<br />
25E-17 2<br />
13 4E-06 2<br />
14 24C-616 2<br />
Description<br />
Hand lever assy<br />
Nut<br />
Spacer<br />
Pin<br />
Pin coller<br />
Rod<br />
Pin cotter<br />
Washer<br />
Brake assy<br />
Bracket<br />
Bolt<br />
Washer<br />
Lockwasher<br />
Bolt<br />
Description<br />
levier a main ens<br />
ecrau<br />
entretoise<br />
goupille<br />
goupille fendue<br />
tige<br />
goupille fendue<br />
randelle<br />
frein ens<br />
support<br />
boulon<br />
randelle<br />
randelle frein<br />
boulon<br />
lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
Benennung<br />
Handhebel vollst<br />
Mutter<br />
Distanzteil<br />
Stift<br />
Splint<br />
Stange<br />
Splint<br />
Scheibe<br />
Bremse vollst<br />
Winkel<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Sicherungsscheibe<br />
Bolzen<br />
Descrilf80<br />
alavanca coni<br />
porca<br />
espacador<br />
pino<br />
contrapino<br />
varao<br />
contrapino<br />
arruela<br />
freio coni<br />
grampo<br />
parafuso<br />
arruela<br />
arruela de pressao<br />
parafuso<br />
DescripciOn<br />
palanca de mana coni<br />
tuerca<br />
espaciador<br />
pasador<br />
chaveta dos patas<br />
varilla<br />
chaveta dos patas<br />
arandela<br />
freno coni<br />
grampa<br />
bul6n<br />
arandela<br />
arandela seguridad<br />
bul6n<br />
818-3<br />
('UJ •• ,<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
--<br />
r:rrm!!I<br />
- -<br />
GlI-__ ~<br />
-----<br />
,....__-1<br />
1--- -<br />
~:--------~<br />
~~_. ___-:e.<br />
~_--N<br />
1,---~<br />
@3"---~<br />
~_,--~<br />
~~~--"~~"-~<br />
Brake Power Cluster Assembly<br />
Servo mecanisme du frein, ensemble<br />
Servobremse, vollstindig<br />
Servomecanlsmo do frelo, conjunto<br />
Servomecanlsmo del Ire no, conjunlo<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrl~ao DescripclOn<br />
A 1'5526879 2 Pwr clsr assy brk servo frein ens Servobremse vollst servo-freio conj servo-freno conj<br />
B 2945041 1 Repair kit trousse de r6paration Reparatu rsatz conjunto de reparo juego de reparaci6n<br />
1 945034 1 Shell bdltier Gehause carca~ carcasa<br />
§3__<br />
2<br />
1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
3 §~ 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
4 §3945035 4 Piston piston Kolben pistio pist6n<br />
§3__··_,<br />
5<br />
1 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />
6 945036 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
7 4945037 1 Piston head assy t~te piston ens Kolbenkopf vollst cabeca pistio conj cabeza pist6n conj<br />
8 945029 1 Screen crible Sieb tela tamiz<br />
9 992163 1 Filter fiber mat filtre tampon de fibre Filteruntertage tibra filtro fi b ra filtrante<br />
10 945029 1 Screen crible Sieb tela tamiz<br />
11 992164 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
12 892287 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
13 857933 1 Gas~et garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
14 1C-624 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
15 4E-06 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
16 945038 1 Indicator indicateur Messer indicador indicador<br />
17 10F-02 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
18 947740 1 Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />
19 §~ 1 Valve check clapet d'arr~t Ruckschlagventil vavula retencao valvula retenci6n<br />
20 945026 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
21 945042 1 Retainer arr~toir Halterung retentor retlm<br />
22 955321 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
§3__<br />
23<br />
1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
24 §~ 1 Piston piston Kolben pistao pist6n<br />
e= 955326 f =PIIt& plaque .~.... .. Platte:. .... plaGi. ..... placa<br />
26 955323 1 Ring anneau<br />
Ring anel anillo<br />
27 945040 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
28 1C-510 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
29 6E-05 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
30 356612 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
llnc. 1-+30<br />
2lnc. 2, 3, 5, 19, 23, 24<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
4Inc.8-+11<br />
STwo (2) power clusters used on machine. Quantities listed are for one (1) power cluster.<br />
50eux (2) groupes de force sont employes sur machine. Les quantites s'appliquent 1I un (1) groupe de force.<br />
SZwei (2) Kraftgruppen werden an der Maschine verwendet. Oie angegebenen Mengen sind fur eine (1) Kraftgruppe.<br />
500is (2) grupos de forca sao usados na mflquina. As quantidades relacionadas sao para um (1) grupo de forca.<br />
500S (2) grupos de fuerza son utilizados en la mflquina. Las cantidades indicadas son para un (1) grupo de fuerza.<br />
•<br />
; PM 2903<br />
i Printed in U.S.A. B21-1
--<br />
~<br />
_ B22-1<br />
. PM 2903<br />
Pnnted in U.S.A.
•<br />
Brake Wheel Cylinder Assembly<br />
Ensemble de cylindre de roue du freln<br />
Bremsradzylinder Yollstindlg<br />
Conjunto de cilindro do frelo de rod a<br />
ConJunto de clllndro deltreno de rueda<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung DescrijilO DescrlpclOn<br />
A 1'5124214 4 Cylinder assembly ens cylindre<br />
Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />
B 2853405 1 Repair kit<br />
trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />
§3__<br />
1<br />
1 Housing<br />
boWer<br />
Gehause<br />
carcaca<br />
carcasa<br />
2 853400 1 Spring<br />
ressort<br />
Feder<br />
mola<br />
resorte<br />
§4_.__<br />
3<br />
1 Cup<br />
cuvette<br />
Schale<br />
capa<br />
cubeta<br />
§3__<br />
4<br />
1 Piston<br />
piston<br />
Kolben<br />
pistao<br />
piston<br />
§4__<br />
5<br />
1 Boot<br />
capuchon<br />
. Kappe<br />
capuz<br />
capuchOn<br />
6 853402 1 Link<br />
articulation<br />
Gelenk<br />
articulacao<br />
articulacion<br />
7 208805 1 Bleeder valve soupape purge Ablassventil<br />
v~lvula purga<br />
v~lvula purga<br />
8 620235 1 Fitting tube racord tube<br />
Rohrverbindung guarnicM tubo accesorio tubo<br />
9 692722 Bolt<br />
boulon<br />
Bolzen<br />
parafuso<br />
bulon<br />
10 620238<br />
Gasket<br />
garniture<br />
Dichtung<br />
gaxeta<br />
empaquetadura<br />
11 613750 Gasket<br />
garniture<br />
Dichtung<br />
gaxeta<br />
empaq uetad ura<br />
§4__<br />
12<br />
Cup<br />
cuvette<br />
Schale<br />
capa<br />
cubeta<br />
13 §~ Piston<br />
piston<br />
Kolben<br />
·pistao<br />
piston<br />
§4__<br />
14<br />
Boot<br />
capuchon<br />
Kappe<br />
capuz<br />
capuchOn<br />
15 853402 Link<br />
articulation<br />
Gelenk<br />
articulacao<br />
articulacion<br />
'Inc. 1-5, 12_14<br />
2lnc. 3, 5, 12, 14<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
Sfour (4) wheel cylinder assemblies used per machine. Quantities listed are for one (1) wheel cylinder assembly.<br />
SQuatre (4) ensembles de cylindre du frein sont employes sur machine. Les quantites indiquees s'appliquent a un (1) ensemble de cylindre du frein.<br />
SVier (4) Radzylinder vollst~ndig werden an der Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fUr ein (1) Radzylinder vollstandig.<br />
SQuatro (4) conjuntos de cilindro de roda s~o usados na m&quina. As quantidades relacionadas s~o para um (1) conjunto de cilindro de roda.<br />
SCuatro (4) conjuntos de cilindro de rueda son utilizados en la m&quina. Las cantidades indicadas son para un (1) conjunto de cilindro de rueda.<br />
PM 2903<br />
I Printed in U.S.A. B23-1
armn<br />
IIIIIIII<br />
Bucket Assembly Data<br />
Godet, caracteristlques de I'ensemble<br />
Schaufelmontageanlagen .<br />
Cac;amba, caracterlsticas do conjunto<br />
--HCucharon, calaclensticas del conJunto<br />
TS-11448<br />
BUCKET<br />
S.A.E.<br />
Heaped<br />
Capacity<br />
Itel!' Cu. Yd. Width<br />
1 1 83"<br />
, 2 1114 83"<br />
3 1112 83"<br />
4 13/4 841/2"<br />
I 5 2 83"<br />
6 21/2 961/2"<br />
12 Required<br />
MAIN CUmNG EDGE<br />
A B -<br />
Part Part<br />
No. No. Size"<br />
586159 586173 3f4x8x841/4<br />
586174 586173 3/4x8x841/4<br />
1545901 586173 3f4x8x841/4<br />
558260 529115 3f4x8x861/4<br />
562488 586173 3/4X8x841/4<br />
586905 546385 3f4 x8x971/4<br />
SIDE CUTTING EDGES<br />
C D<br />
LH<br />
RH<br />
Part Part<br />
No. No. Size"<br />
940172 940173 1/2x3x10<br />
586180 586179 1/2x3x341/a<br />
1545978 1545977 1/2 x3x38.88<br />
940172 940173 1/2x3x10<br />
940172 940173 1/2x3x10<br />
940172 940173 1/2x3x10<br />
1 GUSSET<br />
E<br />
Part<br />
No.<br />
1508522<br />
1508522<br />
1508522<br />
1508522<br />
1508522<br />
1508522<br />
824-1 .<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
_.......<br />
Bucket Assembly Data<br />
Godet, caracterlstiques de I'ensemble<br />
Schaufelmontageanlagen<br />
Ca~amba, caracterlsticas do conjunto<br />
Cacharon, caractenstlcas del conjunto<br />
•<br />
GODET<br />
LAME DE COUPE PRINCIPALE<br />
SCHAUFEL<br />
HAUPTSCHNEIDEKANTE<br />
CA~AM~A<br />
FlO DE PRINCIPAL DE CORTE<br />
CUCHARON<br />
BORDE DE PRINCIPAL DE CORTE<br />
Capacile comblee<br />
'SAE A B<br />
No. SAE Gahauft Largeur Piece Piece Dimension<br />
Nr. Lelslung Breite Ertzteil Ertzleil Grosse<br />
No. Capacldade Largura Pe~a Pe~a Tamanho<br />
No. coroada SAE Ancho Pieza Pieza Dimenslones<br />
Capacldad mm mm<br />
colmada SAE<br />
0,76 m3 '" 2413 586159 586173 19x203x2445<br />
2 0,95 m3 2413 586174 586173 19x203x2445<br />
3 1,14 m3 2413 1545901 586173 19x203x2445<br />
4 1,33 m3 2451 558260 529115 19x203x2496<br />
5 1,53 m3 2413 562488 586173 19x203x2445<br />
6 1,91 m3 2743 586905 546385 19x203x2775<br />
LAMES DE COUPE LATERALES<br />
SEITENSCHNEIDEKATEN<br />
FIOS DE CORTE LATERALS<br />
BORDES DE CORTE LATERALES<br />
TS-11448<br />
,1ECLISSE<br />
1 ECKBLECH<br />
1NESGA<br />
1 ESCUADR<br />
C D E<br />
Piece CG Piece CD Dimensions Piece<br />
Ertzleil L Ertzleil R Grosse Ertzteil<br />
Pe~ LE Pe~a LD Tamanho Pe~a<br />
Pieza LI Pieza LD , Dimensiones Pieza<br />
mm<br />
940172 940173 13x76x254 1508522<br />
586180 586179 13x76x8639 1508522<br />
1545978 1545977 13x76x8763 1508522<br />
940172 940173 13x76x254 1508522<br />
940172 940173 13x76x254 1508522<br />
940172 940173 13x76x254 1508522<br />
. 12 necessaires, Verlangen, necessarias, requeridas.<br />
PM 2903<br />
Printed In U.S.A.<br />
t .. 825-1
mT:T!I<br />
I1IIIIIII<br />
B26-1 _.<br />
--- PPMM 2903<br />
Printed in U.S.A.
;<br />
Bucket Linkage & Indicator<br />
Tlmonerie du gadet & indlcateur<br />
Schaufelgestinge & Messer<br />
VarQes da ca,amba & indicadar<br />
Varillaje del cucharan & indicador<br />
No. Pari No. QIy. Description<br />
1 24C-840 1 Bolt<br />
2 619029 1 Washer<br />
3 12H-25 1 FiHlng grease<br />
4 567060 1 Rod<br />
5 584406 1 Bushing<br />
6 180-08 1 Nut<br />
7 3__ 1 Valve assy leveler<br />
8 106263 1 Spring<br />
9 586433 1 Nut<br />
10 1516631 1 Coupling<br />
11 41516645 1 Switch limit<br />
12 103089 1 Nut<br />
13 567061 1 Rod<br />
14 24C-864 1 Bolt<br />
15 619029 1 Washer<br />
16 584406 1 Bushing<br />
17 584208 1 Level rod<br />
18<br />
19<br />
10H-35<br />
586199<br />
2<br />
1<br />
FiHlng grease<br />
Pin mounting<br />
20 24C-888 1 Bolt<br />
21 586452 1 Lockpln<br />
22 28H-l1100 1 Lockwlre<br />
23 585311 1 Seal<br />
24 585644 1 Bushing<br />
25 584206 1 Spacer<br />
26<br />
27<br />
10H-25<br />
18B-d8.<br />
1 FIHlng grease<br />
Nut<br />
28 584715 Pin mounting<br />
29 24C-656 Bolt •<br />
30 4F-08127 Pin clevis<br />
31 IF-414 1 Pin cotter<br />
32 1586421 1 Rod assy<br />
33 80-08 1 Nut<br />
34 10H-25 1 FIHlng grease<br />
35 24C-844 1 Bolt<br />
36 616796 1 Washer<br />
37 550646 1 Sleeve<br />
38 526767 1 Bushing<br />
39 585780 1 Indicator<br />
40 1305485 1 Ball joint<br />
41 180-08 1 Nut<br />
42 180-08 1 Nut<br />
43 ~. 1 Bucket assy<br />
44 . 24C-656 1 Bolt<br />
45 180-06 1 Nut<br />
46 . !i84715 1 Pin mounting<br />
.47 585644 1 Bushing<br />
48 585311 1 Seal<br />
49 28H-ll100 1 Lockwlre<br />
50 586199 1 Pin mounting<br />
51 180-08 1 Nut<br />
52 586452 1 Lockpln<br />
53 2586215 1 Link<br />
54 12H-15 1 FIHlng grease<br />
55 18D-OS 1 Nut<br />
56 10H-25 1 FIHlng grease<br />
57 586216 1 Link<br />
Description<br />
boulon<br />
rondelle<br />
graisseur<br />
tige<br />
chemise<br />
ecrou<br />
ens soup mise niveau<br />
ressort<br />
ecrou<br />
accouplement<br />
i ntrptr ti n cou rse<br />
ecrou<br />
tige<br />
boulon<br />
rondelle<br />
chemise<br />
tige de mise niveau<br />
graisseur<br />
broche montage<br />
boulon<br />
goupille de blocage<br />
til blocage<br />
joint etancheite<br />
chemise<br />
entretoise<br />
graisseur<br />
eerotl<br />
broche montage<br />
boulon<br />
goupille chape<br />
goupille tendue<br />
tige ens<br />
ecrou<br />
graisseur<br />
boulon<br />
rondelle<br />
manchon<br />
chemise<br />
indicateur<br />
rotule<br />
ecrou<br />
ecrou<br />
godet ens<br />
boulon<br />
ecrou<br />
broche montage<br />
chemise<br />
joint etancMite<br />
til blocage<br />
broche montage<br />
ecrou<br />
goupille de blocage<br />
articulation<br />
graisseur<br />
ecrou<br />
graisseur<br />
articulation<br />
Benennung<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Nippel Schmier<br />
Stange<br />
Buchse<br />
Mutter<br />
Nivelliervent vollst<br />
Feder<br />
Mutter<br />
Kupplung<br />
Schaltbegrenzung<br />
Mutter<br />
Stange<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Buchse<br />
Nivellierstange<br />
Nippel Schmier<br />
Stiftmontage<br />
Bolzen<br />
Sperrstift<br />
Sicherungsdraht<br />
Dichtung<br />
Buchse<br />
Distanzteil<br />
Nippel Schmier<br />
MtlHer<br />
Stiftmontage<br />
Bolzen<br />
Schakelstift<br />
Splint<br />
Stange vollst<br />
Mutter<br />
Nippel Schmier<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Mufte<br />
Buchse<br />
Messer<br />
Kugelgelenk<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
Schautel vollst<br />
Bolzen<br />
Mutter<br />
Stiftmontage<br />
Buchse<br />
Dichtung<br />
Sicherungsdraht<br />
Stiftmontage<br />
Mutter<br />
Sperrstift<br />
Gelenk<br />
Nippel Schmier<br />
MuHer<br />
Nippel Schmier<br />
Gelenk<br />
Descri!tlo<br />
paratuso<br />
arruela<br />
graxeira<br />
varao<br />
bucha<br />
porca<br />
conj valv niveladora<br />
mola<br />
porca<br />
acoplamento<br />
interruptor limite<br />
porca<br />
varao<br />
paratuso<br />
arruela<br />
bucha<br />
haste nlvel<br />
graxeira<br />
pino montagem<br />
paratuso<br />
pino de trava<br />
tio seguranca<br />
vedador<br />
bucha<br />
espacador<br />
graxeira<br />
parea<br />
pino montagem<br />
paratuso<br />
pi no garfo<br />
contrapino<br />
varao conj<br />
porca<br />
graxeira<br />
paratuso<br />
arIuela<br />
luva<br />
bucha<br />
indicador<br />
articulacao est<br />
porca<br />
po rca<br />
cacamba conj<br />
paratuso<br />
porca<br />
pino montagem<br />
bucha .<br />
vedador<br />
tio seguranca<br />
pino montagem<br />
porca<br />
pino de trava<br />
articulacao<br />
graxeira<br />
porca<br />
graxeira<br />
articulapao<br />
•<br />
DescrlpclGn<br />
bul6n<br />
arandela<br />
grasera<br />
varilla<br />
buje<br />
tuerca<br />
conj valv niveladora<br />
resorte<br />
tuerca<br />
acople<br />
i nterru ptor n mite<br />
tuerca<br />
varilla<br />
bul6n<br />
arandela<br />
buje<br />
varilla de nivel<br />
grasera<br />
pasador montaje<br />
bul6n<br />
pasador de seguridad<br />
alambre seguridad<br />
sello<br />
buje<br />
espaciador<br />
grasera<br />
tuelea<br />
. pasador montaje<br />
bul6n<br />
pasador horquilla<br />
chaveta dos patas<br />
varilla conj<br />
tuerca<br />
grasera<br />
bul6n<br />
arandela<br />
manguito<br />
buje<br />
indicador<br />
articulaci6n est<br />
tuerca<br />
tuerca<br />
cuchar6n conj<br />
bul6n<br />
tuerca<br />
pasador montaje<br />
buje<br />
sello<br />
alambre seguridad<br />
pasador montaje<br />
tuerca<br />
pasador de seguridad<br />
articulaci6n<br />
grasera<br />
tuerca<br />
grasera<br />
articulaci6n<br />
'Inc. 33, 40<br />
2lnc. 24, 47<br />
3See Index. Voir Table des matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vllase'lndice.<br />
4For complete replacement use 1652990 switch plus 1-1549705 connector, 1-619017 washer, 1-567062 coupling, 1-2509365 bucket.<br />
4Pour remplacement complet employer 1652990 interrupteur plus 1-1549705 raccord, 1-619017 rondelle, 1-567062 accouplement, 1-2509365 godet.<br />
4Fiir vollstiindlges Austauschen verwenden 1652990 Schalter plus 1-1549705 Verbindungsstiick, 1-619017 Scheibe, 1-567062 Kupplung, 1-2509365 Schaufel.<br />
4Para reposi!lio completa usar 1652990 interruptor plus 1-1549705 ligador, 1-619017 arruela, 1-567062 acoplamento, 1-2509365 ca~mba.<br />
4Para recam6io completo emplear 1652990 interruptor plus 1-1549705 conector, 1-619017 arandela, 1-567062 acoplamiento, 1-2509365 cucharan.<br />
PM 2903 t'fO~, B27-2<br />
Printed in U.S.A.<br />
. ._
--<br />
r.mm<br />
Clips, Wiring, Pipe & Hose<br />
Attaches de cablage, tuyaux et durites<br />
Schellen • Drahte, Rohre und Schlasuche<br />
Brac;adeiras dos cabos eletricos, tubos e mangueiras<br />
AIiaFazac:leFas c:lel cablaje eh!ctrjca, tubas y manqueras<br />
The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air and hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification<br />
can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.<br />
Les differentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circuits de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas de<br />
remplacement d'une pince, on peut obtenir Ie numera de piece en determinant d'abord Ie type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiquees ci-dessous.<br />
Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Luft- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit<br />
verwendet werden, benutzt. Beim Ersetzen der Klampen kilnnen sie nach angefUhrten Sorten und Grossen unterschieden werden um die Teilenummer zu erhalten.<br />
Os seguintes tipos de bracadeiras sao usadas na conexao dos tubos de combustivel e do sistema hidr&ulico empregados nesta unidade. Sendo neceaiTio a troca das<br />
bracadeiras, sua identificaCao pode ser obtida verificando-se 0 tipo e a dimensao abaixo relacionadas, referente ao numera de peca.<br />
Los tipos siguientes de abrazaderas se utilizan en los diversos sistemas de tubos de cables, de combusible, neum&ticos e hidr&ulicos que se usan con la unidad. Cuando sea<br />
necesario reemplazar una abrazadera se puede indentificar el numera de pieza verificando el tipo y las dimensionesque aparecen en la lista.<br />
Insulated Clip -<br />
Plnce Isolee<br />
Isollerte Schelle<br />
Brac;adeira Isolada<br />
Abrazadera aislada<br />
c<br />
TS·5008<br />
nvm<br />
No.<br />
Part Number<br />
1 30H-10<br />
2 30H-12<br />
3 30H-20<br />
4 30H-31<br />
5 30H-38<br />
6 30H-44<br />
7 30H-50<br />
.<br />
8 30H-52<br />
A<br />
3/16<br />
3/16<br />
5/16<br />
112<br />
5/S<br />
11116<br />
15/16<br />
15/16<br />
B<br />
C<br />
112 9/32<br />
5/S 13/32<br />
11/16 1%2<br />
2%2 1%2<br />
27 132 1%2<br />
1 17/32<br />
1 1%2<br />
11/s 17 132<br />
D<br />
E<br />
112 .032<br />
3f4 .032<br />
3f4 .032<br />
3f4 .048<br />
3f4 .048<br />
1 .048<br />
3f4 .048<br />
1 .048<br />
F<br />
,<br />
c<br />
TS·7073<br />
Item<br />
No.<br />
Part Number<br />
9 31H-19<br />
A<br />
3/S<br />
B<br />
C<br />
2%2 1%2<br />
D<br />
E<br />
3/4 .050<br />
F<br />
C 2-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A .•
. Closed Clip .<br />
Pince fermee<br />
Geschlossene Schelle<br />
Bra~adeira fechada<br />
Abrazadera cerraCia<br />
•<br />
1-0-1<br />
E<br />
T5-5009<br />
No.<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Part Number<br />
A<br />
6H-2 3/16<br />
6H-6 1/4<br />
6H-16 5fs<br />
B C 0 E<br />
5/8 1%2 3f4 .032<br />
25/32 17 132 7/8 .032<br />
13/16 %2<br />
3/4 .048<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
C 3-1
-<br />
r:mrr.t<br />
_.C 4-1<br />
I<br />
. PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
--AI<br />
iii.<br />
Converter Assembly<br />
Convertisseur, ensemble<br />
Drehmomentwandler, vOllstandig<br />
Conversor, conjunto<br />
Genve,tieh", eenjl:lAle<br />
III<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao DescrlpclOn<br />
A 1284055 1 Converter assy convertisseur ens Drehmntwndlr vollst conversor conj convertidor conj<br />
1 222312 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
2 222318 1 Plunger plongeur Druckstange em bolo em bolo buzo<br />
3 214946 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />
4 40K-02 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
5 40K-02 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
6 2801548 1 Valve press reg soupape reg pression Druckregelventil valvula reg pressao valvula reg presibn<br />
7 220983 1 Stop butoir Anschlag batente tope<br />
8 25K-30018 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
9 660178 1 Pin roll goupille cylindrique Stitt Feder pino cilindrico espiga elastica<br />
10 5C-616 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
11 5E-05 4 Lockwasher randelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
12 660178 1 Pin roll goupille cylindrique Stitt Feder pino cilindrico espiga elastica<br />
13 220982 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
14 220981 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
15 801067 1 Piston piston Kolben pistao pistan<br />
16 25K-30018 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
17 220983 1 Stop butoir Anschlag batente tope<br />
18 3450229 1 Pump conv charging pompe charge cony Pumpe Drehmntwndlr bomba carga cony bomba carga cony<br />
19 4233128 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
§5__<br />
20<br />
3 Lockwasher randelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
21 235961 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
22 214961 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
23 713186 3 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />
24 214929 3 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
25 224039 3 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />
Wile arvore arbol<br />
27 214954 Ring snap bague arrM Sprengrmg a<br />
28 214956 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
29 214930 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
30 214936 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />
31 201951 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
32 102745 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
33 25K-40112 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
34 206864 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
35 16F-08 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
36 13F-16 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
37 25K-40104 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
38 214949 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
39 211433 Breather renitlard EntlUtter respiradouro respiradero<br />
40 227265 1 Valve check clapet d'arr~t Ruckschlagventil vavula retencao valvula retencian<br />
41 801546 1 Housing boitier Gehause carcaca carcasa<br />
42 711298 3 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />
43 6214931 3 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
44 4E-06 12 Lockwasher randelle trein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />
1lnc. 1~38, 41~43, 46~90, 95~100 (C272-90)<br />
2lnc. 7, 8, 9, 12~17<br />
3When converter charging pump replacement is required, only a new factory built and tested pump should be used. Proper operation of converter and transmission is<br />
dependent on an efficient charging pump. Damage possible by use of a field rebuilt pump can result in repair costs exceeding cost of a new pump alone.<br />
3Quand on doit echanger la pompe de charge du convertisseur, on doit utiliser seulement des pompes construites en usine et testees. Le bon fonctionnement du<br />
convertisseur et de la transmission depend de I'efficacite de la pompe de charge. D'eventuels dommages crees 11 cause de I'utilisation d'une pompe reparee sommairement<br />
sur Ie terrain .peuvent coOter plus cher en reparation que Ie prix d'une pompeneuve.<br />
3Wenn es notwendig ist, die Drehmomentwandlereinsatzpumpe auszuwechsein, soli nur eine fabrikneue und gepriifte Pumpe verwendet werden. Fachgerechte Betatigung<br />
des Wandlers und des Getriebes beruht auf einer einwandfrei arbeitenden Ladepumpe. Durch Verwendung einer selbst umgebauten Pumpe entstandener Schad en kann die<br />
Kosten einer neuen Pumpe leicht iibertreffen.<br />
3Quando a substitui~ao da bomba do conversorf6r necessaria, somente uma nova unidade manufaturada e testada pela fabrica deve ser usada. 0 correto funcionamento do<br />
conversor e da transmissao depende do trabalho eficiente da bomba de acionamento do conversor. Possfveis danos pelo uso de uma unidade local mente recuperada pode<br />
resultar em despesas de repara~ao, cujo pre~o venha a ser mais elevado do que a aquisi~o de uma nova bomba.<br />
3Cuando haya que reemplazar la bomba del convertidor, solamente debe usarse una bomba nueva procedente de fabrica y previamente sometida a ensayos. De una bomba<br />
eficaz depende el correcto funcionamiento del convertidor y de la transmisi6n. Los dafios que puede ocasionar una bomba reconstruida sobre el terreno pueden representar<br />
costos de reparaci6n superiores al precio de una bomba nueva.<br />
4lnc. 20<br />
5See, Voir, Siehe, Veja Vease 19<br />
639 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
PM 2903<br />
Printed in u.s A C5-2
--<br />
m:m<br />
. 10 .<br />
7 , f (/11 12<br />
\~O ! /<br />
6~'13<br />
5 . '). . I 14 15<br />
3::::-:::. I ~D I<br />
4~ I " /'il7<br />
2:--- ) r6<br />
1 ,<br />
TS·l1919<br />
. C 6-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A ... _
Converter Assembly<br />
III<br />
Convertlsseur, ensemble<br />
Drehmomentwandler, vollstindlg<br />
Conversor, conjunto<br />
- eonvertldor, conjalilo<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrl,lo DescrlpclOn<br />
45 24C-620 12 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
46 40K-02 2 Plug bouchon Stopten buj!o tap6n<br />
47 4E-06 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />
48 1C-628 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
49 214940 1 Flange bride Flansch tlange brida<br />
50 1F-424 1 Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
51 25K-40512 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
52 214730 2 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
53 4E-07 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />
54 80-07 2 Nul ~crou Mutter porca tuerca<br />
,<br />
55 214979 1 Cover couvercle Deckel tampa<br />
tapa<br />
56 1C-720 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
57 4E-07 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />
58 214984 1 Spacer entretoise Distanzteil espat:ador espaciador<br />
59 214953 1 Ring snap bague arlit Sprengring anel press!o arandela ret~n<br />
60 231554 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
61 222079 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
62 214983 1 Turbine shaft arbre turbine Turbine Welle eixo turbina eje turbina<br />
63 214932 1 Slator support support stator Stator Abstutzung suporte estator soporte estator<br />
64 7E-08 6 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />
65 1C-820 6 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
66 221653 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
67 224009 1 Ring snap bague arlit Sprengring anel press!o arandela ret~n<br />
68 ~14951 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
69 222684 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />
70 214924 1 Hub turbine moyeu turbine Nabe Turbine cuba turbina cuba turbina<br />
Ring snap bague arr~t Sprengring anel press!o arandela ret~n<br />
73 229565 1 Reaction member stator Stator estator estator<br />
74 229566 1 Spacer entretoise Distanzteil espat:ador espaciador<br />
75 214953 1 Ring snap . bague arr~t Sprengring anel press!o arandela reten<br />
76 214596 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
77 214923 1 Hub Impeller moyeu rotor Nabe Rotor cuba rotor cuba rotor<br />
78 60K-40616 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
79 21492G 1 Impeller impulseur Pumprad impulsor impulsor<br />
80 25E-19 8 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />
81 4C-714 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
82<br />
:1: 11 __<br />
Lockwlre til blocage Sicherungsdraht tio segurant:a alambre seguridad<br />
83 214925 1 BaHle detlecteur Detlektor defletor deflector<br />
84 214939 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
85 214941 1 Seal joint ~ancheite Dichtung vedador sello<br />
86 232535 1 O-ring joint tori Que o Ring anel-O anillo-O<br />
87 666542 1 Ring snap bague arr~t Sprengring anel press!o arandela reten<br />
88 214988 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
89 234503 1 Cover Im~eller couvercle rotor Deckel Rotor tam~a rotor tapa rotor<br />
741 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
1118 gauge, jauge, Breite, calibre, calibre<br />
PM 2903<br />
Printed In U.S.A.<br />
C7-2
-<br />
r.mm<br />
11<br />
TS-11919<br />
··C 8-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
">"",,,.,"--~,,-,,-~.-,,<br />
Converter Assembly<br />
Convertisseur, ensemble<br />
Drehmomentwandler, vollstandlg<br />
Conversor, conjunto<br />
'~'"eonvertidoi',~con;tlnto"~··"J·'r.,." ....... " ....... ~ ..<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
90 222006 1 Sleeve<br />
1o __<br />
91<br />
8 Lockwire<br />
92 233092 16 Bolt<br />
93 215909 16 Washer<br />
94 233089 1 Gear<br />
§8__<br />
95<br />
24 Lockwasher<br />
96 9233128 24 Bolt<br />
97 659065 1 Ring snap<br />
98 619023 8 Washer<br />
99 209313 8 Bolt<br />
;11__<br />
100<br />
Lockwlre<br />
8See, Voir, Siehe, Veja, Vease 96<br />
9lnc. 95<br />
1014 gauge X 16 in. (406,4 mm) long<br />
1014 jauge X 406,4 mm longueur<br />
1014 Breite X 406,4 mm Lange<br />
1014 calibre X 406,4 mm extensao<br />
1014 calibre X 406,4 mm longitud<br />
1118 gauge, jauge, Breite, calibre, calibre<br />
-'~"~""-_-"'>""" __ """'_-'F_<br />
.. ""-~ """~ -_",-:_·,,,'h,,·""_~>~';<br />
III<br />
Description Benennung D escrl 1,;30 DescripclOn<br />
manchon Muffe luva manguito<br />
fil blocage Sicherungsdraht fio seguranca alambre seguridad<br />
boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
rondelle Scheibe arruela arandela<br />
engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
boulon Bolzen paratuso . bul6n<br />
bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />
rondelle . Scheibe arruela arandela<br />
boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
til blQcage Sicherungsdraht fio seguranQa alambre se2uridad<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
C 9-1
\<br />
\<br />
\<br />
-<br />
r:mm<br />
,<br />
\<br />
\<br />
N<br />
-<br />
\<br />
\<br />
\ ,<br />
\<br />
~, LY><br />
0 1 ~-<br />
- ....<br />
at<br />
--<br />
-<br />
. C10-1<br />
. PM 2903<br />
Pnnted in U.S.A.
Cylinder Assembly, Boom - 6 in. (152.4mm)<br />
Cylindre de fleche, ensemble - 152.4 mm<br />
Hubarmzylinder vollstandig - 152.4 mm<br />
t8,<br />
Cilindro do bra~o, conjunto - 152.4 mm<br />
CIII"lIr~ lI!1 agolU'", ~i5"JO"I~ - , 52.21 mm<br />
III<br />
No. Part No. QIy. Description Description Benennung Descri~ao Descripci(1D<br />
A 11504471 1 Cylinder assembly ens cylindre Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />
B s,92516065 1 Kit Jeu Satz jogo juego<br />
1 18D-10 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 2586146 1 Cylinder cylindre Zylinder cilindro cilindro<br />
3 531584 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
4 11H-15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
5 1F-1068 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
6 §71514650 ____<br />
Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
7<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
8<br />
§7____<br />
Outer ring anneau exterieur Aussenring anel externo anillo exterior<br />
9 §7____<br />
1 Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />
10 §7____<br />
1502846 1 Piston piston Kolben pistao pist6n<br />
11 §7____<br />
1 Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
12 §7____<br />
1 O-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
13<br />
1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
§7____<br />
14<br />
1 Ring back-up rondelle renfort Stiitzring anel retentor arandela apoyo<br />
15 24C-1088 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
§5__<br />
16<br />
2 Male adapter adaptateur male Einsteckanpasstiick adaptador macho adaptador macho<br />
17 62501108 1 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
§5__<br />
18<br />
2 Female adapter adaptateur femelle Mutteranpasstiick adaptador femea adaptador hembra<br />
19 527812 1 Gland presse garniture StQpfbuchsenpackung bucha empanque prensa estopa<br />
20 2516950 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
3 __<br />
21<br />
2 Lockwlre fil blocage Sicherungsdraht fio seguranca alambre seguridad<br />
22 3C-818 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
23 ' 4586149 1 Rod tige Stange varao va rill a<br />
24 531584 Bushin!!. chemise Buchse bucha ~uje<br />
25 10H 35 Filling g,ease !}F8iSSeUF Nil3l3el Sellmier gFalEeira grasera<br />
26 522617 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
27 945115 Ca~ chapeau Ka~~e tam~a ta~a<br />
'Inc. 1-3, 5-24, 26, 27<br />
21nc.3<br />
316 gauge X 13 in. (330,2 mm) long<br />
316 jauge X 330,2 mm longueur<br />
316 Breite X 330,2 mm Lange<br />
316 calibre X 330,2 mm extensilo<br />
316 calibre X 330,2 mm longitud<br />
4lnc. 24.<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 17<br />
6Inc.16.18<br />
7See, Voir, Siehe, Veja, Vease B.<br />
SKit includes 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />
:La trousse comprend 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />
sDer Satz enthiilt 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18 & 20<br />
sO jogo contem 7,8,9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />
9EI juego incluye 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />
Ref. S.G.-597A.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. .taII, C11-4
III<br />
I •<br />
C12-1 .. _<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Cylinder Assembly, Bucket· 5 in. (127 mm)<br />
Ensemble de cylindre du godet· 127 mm<br />
Schaufelzylinder vOllstandig • 127 mm<br />
n·unto de cilindro da cac;amba • 127 mm<br />
Conjunto de cilindro e cue aron·<br />
No. Part No. Qty.<br />
A 11504470 1<br />
B 6,92516059 1<br />
1 180-08 4<br />
2 2586152 1<br />
3 586435 1<br />
4 10H-25 1<br />
5 IF-860 1<br />
6 1514622 1<br />
7<br />
§L___<br />
§L___<br />
1<br />
8<br />
1<br />
§5 ____<br />
9<br />
1<br />
10 1503597 1<br />
§L___<br />
11 §5 ____ 1<br />
12<br />
§5 ____<br />
1<br />
13<br />
1<br />
§5 ____<br />
14<br />
1<br />
15 945120 1<br />
16<br />
§L___<br />
2<br />
17<br />
§8<br />
72501107<br />
____ 1<br />
18<br />
2<br />
19 550087 1<br />
20 2516952<br />
3 __<br />
1<br />
21<br />
2<br />
22 4C-616 4<br />
23 4586155 1<br />
24 586435 1<br />
25 10H-25 1<br />
26 550089 1<br />
27 24C-856 4<br />
llnc. 1-+3, 5-+24, 26, 27.<br />
21nc.3<br />
316 gauge X 13 in. (330,2 mm) long<br />
316 jauge X 330,2 mm longueur<br />
316 Breite X 330,2 mm Lange<br />
316 calibre X 330,2 mm extensao<br />
316 calibre X :\30,2 mm longitud<br />
41ne.24<br />
5See. Voir. Si'lhe. Veia. Vease B.<br />
Description<br />
Cylinder assembly<br />
Kit<br />
Nut<br />
Cylinder<br />
Bushing<br />
FIHlng grease<br />
Pin cotter<br />
Nut<br />
Wear ring<br />
Outer ring<br />
Inner ring<br />
Piston<br />
Wear ring<br />
a-ring<br />
a-ring<br />
Ring back-up<br />
Cap<br />
Male adapter<br />
Packing<br />
Female adapter<br />
Gland<br />
Seal<br />
Lockwlre<br />
Bolt<br />
Rod<br />
Bushing<br />
FIRing g,ease<br />
Retainer<br />
Bolt<br />
Description<br />
ens cylindre<br />
Jeu<br />
ecrou<br />
cylindre<br />
chemise<br />
graisseur<br />
goupille fendue<br />
ecrou<br />
bague d'usure<br />
anneau exterieur<br />
anneau interieur<br />
piston<br />
bague d'usure<br />
joint torique<br />
jOint torique<br />
rondelle renfort<br />
chapeau<br />
adaptateur m~le<br />
garniture<br />
adaptateur femelle<br />
presse Qarniture<br />
jOint etancheite<br />
fil blocage<br />
boulon<br />
tige<br />
chemise<br />
Qldissear<br />
arrMoir<br />
boulon<br />
!~!\ir~~~S~e(s'~~~~:~:5~ j: ~~9~~i~~2~~3~;4~~6~ t~ 18 & 20<br />
Der Satz el1 ff alt 5, 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17.18 & 20<br />
60 jogo eont' n 5, 7,8,9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />
6EI juego incl Ie 5, 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />
7lne. 16, 18<br />
8See, Voir, Sir)he, Veja, Vease 17<br />
9Ref. S.G.-5~ 7A.<br />
•<br />
Benennung Descri~ao DescrlpclOn<br />
Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />
Satz jogo juego<br />
Mutter porca tuerca<br />
Zylinder cilindro cilindro<br />
Buchse bucha buje<br />
Nippel Schmier graxeira grasera<br />
Splint contrapino chaveta dos patas<br />
Mutter po rea tuerca<br />
Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
Aussenring anel externo anillo exterior<br />
Innenring anel interior anillo interior<br />
Kolben -pistao pist6n<br />
Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Stutzring anel retentor arandela apoyo<br />
Rappe fampa tapa<br />
EinsteckanpasstUck adaptador macho adaptador macho<br />
Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
MutteranpasstUck adaptador f~mea adaptador hembra<br />
Stopfbuchsenpackung bucha empanque prensa estopa<br />
Dichtung veaador sello<br />
Sicherungsdraht fio seguranca alambre seguridad<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Stange varao varilla<br />
Buchse bucha buje<br />
Hi!"!,,el Sst:!mier graxeira grasera<br />
Halterung retentor retM<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
PM 2903<br />
Pnnted in U.S.A.<br />
(1622)' C13-4
:nmT!I<br />
II1II<br />
Cylinder Assembly, Steering - 2.5 in. (63,5 mm)<br />
Ensemble de cyllndre de la direction - 63,5 mm<br />
Lenkungszylinder vollstandig - 63,5 mm<br />
Conjunto de cilindro da dire~io - 63,5 mm<br />
CeAjuAlo de cllindro de la direcci6n - 63,5 mm<br />
AU. Part No. Qty. Description<br />
A *1.31524562 2 Cylinder assembly<br />
B *2,41524563 2 Cylinder assembly<br />
C 6.72516055 1 Kit<br />
1 31503574 1 cYlinder<br />
1A 41503573 1 Cylinder<br />
2 11H-25 1 Fitting grease<br />
3 763451 1 Bushing<br />
4 10H-35 1 Fitting grl'ase<br />
5 1503567 1 Retainer<br />
6 2506408 1 Ring snap<br />
7 §51503570<br />
____ 1 Cap<br />
8<br />
§5____<br />
1 O-ring<br />
9<br />
§5____<br />
1 Seal<br />
10<br />
1 a-ring<br />
11 §5____<br />
1 Wear ring<br />
12 1F-424<br />
Pin cotter<br />
13 523325<br />
Nut<br />
14 1503568 Piston<br />
15 545155<br />
16<br />
§5____<br />
Rod<br />
Wear ring<br />
_§5____<br />
17<br />
1 Ring back-up<br />
18 713285 1 Seal<br />
19 1522535 1 Wiper<br />
20 22E-05 3 Lockwasher<br />
21 93G-514 3 Bolt<br />
22 763451 1 Bushing<br />
'Inc. 1-22 2Inc.1A_22<br />
Description<br />
ens cylindre<br />
ens cylindre<br />
Jeu<br />
cylindre<br />
cylindre<br />
graisseur<br />
chemise<br />
graisseur<br />
arretoir<br />
bague arret<br />
chaDeau<br />
jOint torique<br />
joi nt etancheite<br />
joint torique·<br />
bague d'usure<br />
goupille tendue<br />
ecrou<br />
piston<br />
tige<br />
bague d'usure<br />
rondelle rentort<br />
joint etancflerte<br />
racleur<br />
rondelle trein<br />
boulon<br />
chemise<br />
Benennung Descrllilo DescripciOn<br />
Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />
Zylinder vollst cilindro conj cilindro coni<br />
Satz jOllo juego<br />
Zylinder cilindro cilindro<br />
Zylinder cilindro cilindro<br />
Nippel Schmier graxeira grasera<br />
Buchse bucha buje<br />
Nippel Schmier graxeira grasera<br />
Halterung retentor rettm<br />
Sprengring anel pressao arandela retim<br />
Kappe tampa tapa<br />
o Ring anel-a anillo-O<br />
Dichtung vedador sello<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
Splint contrapino chaveta dos patas<br />
Mutter porea tuerca<br />
Kolben pistao pistbn<br />
Stange varao varilla<br />
Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
StUtzring anel retentor arandela apoyo<br />
Dichtung vedador sello<br />
Wischer limpador limpiador<br />
Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
Bolzen paratuso bulbn<br />
Buchse bucha buje<br />
3DU on front, lH on rear. CD sur AV, CG sur AR. R vorne, l hinten.lD sobre dianteiro, II sobre traseiro. lO sobre delantero, lE sobre trasero.<br />
In front, RH on rear. CG surAV, CD sur Aif l vorne, Rhinten. LI sobre dianteiro~lj) sobre traseiro. lE sobre delantero,lO sobre trasero.<br />
~ruur (4) cylinders used on machine. Quantities listed are for one (1) cylinder.<br />
6Kit includes 6,8,9.10,11,12,16,17,18 & 19<br />
*Quatre (4) cylindres sont employ~s par machine. Les quantit~s indiqu~es s'appliquent 11 un (1) cylindre. 6La trousse comprend 6, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 17,18 & 19<br />
*Vier (4) Zylinder werden pro Maschine benotigt. Die angegebenen Mengen sind fur einen (1) Zylinder. 60er Satz enthillt 6,8,9,10,11,12,16,17,18 & 19<br />
*Quatro (4) cilindros sao usados na maquina. As quantidades relacionadas sao para urn (1) cilindro. 60 jogo contem 6, 8, 9, 10, 11,12,16,17,18 & 19<br />
*Cuatro (4) cilindros son empleados en la maquina. Las cantidades indicadas son para un (1) cilindro. 6EI juego incluye 6,8,9,10,11,12,16,17,18 & 19<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, VeaseC.- 7Ref. S.G .. 597A.<br />
PM 2903<br />
C144 (ltM) Printed in U.S.A.
III<br />
I •<br />
.......---~\<br />
\<br />
~.~\<br />
o<br />
('I)<br />
....<br />
I~<br />
E 2-1 .·Ol\ll¥<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A .
Electrical Gauges & Instrument Panel<br />
Indicateurs electriques & tableau de bord<br />
Elektrische Messuhren & Instrumententafel<br />
Indicadores eletricos painel de instrumentos<br />
Ilistrarrnmtos electriC':;! , 1IIJlero lie Instrumenlol<br />
III<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oeseri\=lo OeserlpelOn<br />
1 585335 1 Panel panneau Tafel painel panel<br />
2 857420 1 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />
3 550742 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
4 947252 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtro motor termtro motor<br />
5 947250 1 Gauge air pressure jauge pression air Messer Luftdruck man6metro ar man6metro aire<br />
6 550743 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
7 120-06 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 17E-6 2 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
9 85G-608 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
10 556489 1 Resistor resistance Widerstand resist~ncia resistencia<br />
11 17E-6 2 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />
12 120-06 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
13 85G-6OS 2 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
14 25E-17 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 4E-06 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
16 24C-614 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
17 1534136 3 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
18 12E-10 6 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />
19 140-10 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
20 12E-6 6 Loekwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
21 1 __ 120-6 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22<br />
1 Wire til Draht tio cable<br />
23 611074 1 Fuse 20A fusible 20A Sicherung 20A tuSivel 20A fusible 20A<br />
24 2553676 1 Wire assy til ens Draht Ens tio conj cable conj<br />
25 1516126 1 Wire til Draht fio cable<br />
26 62514253 Switch light intrptr eclairage Schalter Licht chave luzes i ntrptr I u ces<br />
27 635376 Wire til Dlabt lio cable<br />
28 1516161 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumentos<br />
29 947254 Gauge eonv temp jauge convertisseur Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />
30 31504956 Light warning lampe avertis Warnlicht luz alarma luz alarma<br />
30A 943219 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />
31 41504957 Light warning lampe avertis Warnlicht luz alarma luz alarm a<br />
31A 943219 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />
32 573548 Switch ignition intrptr allumage Zundschalter intrptr ignicao intrptr encendido<br />
33 5600259 Starter button bouton demarrage Anlknoef botao arrangue bot6n arrangue<br />
1See, Voir, Siehe, Veja, V6ase 24<br />
2lnc. 22, 23<br />
31nc.30A<br />
41nc.31A<br />
slnc.2<br />
~For replacement the mounting hole should be enlarged to .4688<br />
Pour remplacement agrandir I'ouverture de montage a .4688<br />
~Beim Auswechseln, die Montieroffnung au .4688 vergrossern<br />
6Para substituic;:ao ampliar abertura de montagem a .4688<br />
Para recambio ampliar el ojero de montaje a .4688<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. E3·2
-<br />
mmT!t<br />
;; ,,-=<br />
t 1/<br />
. E 4-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A .
Electrical System<br />
Systeme electrique<br />
Elektrlsche Anlage<br />
Sistema eletrlco<br />
Sistema electrlco<br />
III<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung o eserllilO oeserlpeiOn<br />
1 85G-6oa 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
2 12E-6 3 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
3 '1743825 1 Hourmeter compteur d'heures Stundenzahler hor'imetro cuenta-horas<br />
4 85G-1004 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
5 2636260 1 Switch pressure intrptr pression Druckschalter interruptor pressao interruptor presibn<br />
6 170-1 2 Nut 6crou Mutter porca tuerca<br />
7 5203855 1 Light stop & tall feux rouges et stop Licht Brems/Schluss laterna tras & para luz trasera & pare<br />
8 170-1 2 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />
9 1549038 1 Tee raccord T T-VerbindungsstUck te te<br />
10 548713 1 Sender eng 011 press captr pres huile mot Sender Motoldrck spnda press Oleo mot' sonda pres ac mot<br />
11 ~<br />
4 __<br />
1 Starter d6marreur Anlasser arranque arranque<br />
12<br />
1 Glow plug bougie incandescente Glflhkerze vela de igni~o bujla incandescente<br />
13 551323 1 Sender eng temp sonde temp moteur Sender Motortemp sonda temp motor sonda temp motor<br />
14 5203855 1 Light stop & tail feux rouges et stop Licht Brems/Schluss laterna tras & para luz trasera & pare<br />
15 12E-l0 1 Loekwasher rondella" frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
16 140-10 1 Nut 6crou Mutter porca tuerca<br />
17 3757760 1 Flasher clignotant Blinker pisca-pisca indicad a destillos<br />
18<br />
3 __<br />
1 Regulator voltage r6gulateur tension Spannungsregler regulador voltagem regulador voltaje<br />
19 4E-05 2 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
20 24C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
21 5600259 1 Button glow plug btn bougie r6chauff Knopf GIOhkevze botao I~mpada incan botbn bUla incand<br />
21A 857420 1 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />
22 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
23 ~ 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />
24 6636260 1 Switch stop light contact feux stop Schalt Bremslicht chave lanterna freio intrptr luz parada<br />
25 85G-l004 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
26 Ullill or:1iettre .OillslasSBR o'llitir<br />
9~itr<br />
27 3<br />
1 Switch neutral start contact. d~p pt mort Schalt Leerlf Start intrptr arr pto mto tnrp r arr pta mto<br />
28<br />
31517293 __<br />
1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
29<br />
1 Relay relais Relais rel~ rel~<br />
30 73220948 1 BaHery batterie Batterie bateria baterfa<br />
30A 8357000a 1 BaHery batierie Batterie bateria baterfa<br />
31 551323 1 Sender eonv temp capteur temp conv Sndr Drhmtwndlrtmp sonda temp conv sonda temp conv<br />
32 12E-10 1 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
33 140-10 1 Nut 6crou Mutter po rca tuerca<br />
34 ~ 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero ihstrumentos<br />
35 1516644 1 Terminal block bloc a bornes Anschlussblock bloco dos terminais bloque terminal<br />
36 17E-l0 3 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
37 86G-l012 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
38 86G-l012 2 Screw vis Schraube ~arafuso tornillo<br />
'Inc. 1 & 2<br />
21nc.4<br />
3See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela'indice. V6ase'lndice.<br />
4See Engine Parts Manual.<br />
4Se rflferer au manuel de pieces d6tacMes moteur.<br />
4Siehe Motor-Teilliste.<br />
4Vide manual de pes:as do motor.<br />
4Ver el manual de repuestos del motor.<br />
slnc.21A<br />
61nc.25<br />
14179Al0l ENC &-+<br />
84179Al02 FSC &-+<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. E 5-1
l1li<br />
I •<br />
E 6-1<br />
(tBlt<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Electrical System<br />
Systeme electrique<br />
Elektrische Anlage<br />
Sistema eletrico<br />
Sistema eleetrieo<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~aD OescripciCln<br />
39 17E-10 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
40 1516645 1 Switch limit intrptr tin course Schaltbegrenzung interruptor limite interruptor nmite<br />
41 1516366 1 Solenoid solilno"ide Schaltmagnet solen6ide solenoide<br />
42 9547529 2 Headlight assy phare ens Scheinwerfer vollst tarol dianteiro conj taro delantero conj<br />
43 953310 1 Screw vis Schraube paratuso tornilio<br />
43A t15E-S 1 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
44 §10__<br />
2 Housing light boitier phare Gehause Lampen carcaca taro I carcasa taro<br />
45 944907 2 Sealed unit bloc optique herm Abgedichtete Schnwrf tarol vedado 6ptica sellada<br />
46 9463S9 2 Retainer headlight arretoi r phare Hltrg Scheinwerfer ret tarol dianteiro aro taro delantero<br />
47 7E-08 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
48 70-0S 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
49 70-0S 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
50 953310 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
50A 15E-S 1 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
51 140-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
52 12E-10 1 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
53 1534135 1 Sender air press capteur press air Sender Luftdruck sonda press ar sonda pres aire<br />
54 S5G-S04 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
55 24C-412 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
56 S5G-S05 2 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
57 515763 Buzzer brk warning signal sonore trein Summer Brems Warn cigarra alarma treio chicharra alar treno<br />
58 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
59 1S0-04 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 __<br />
60<br />
1 Switch Ignition intrptr allumage Zundschalter intrptr ignicao intrptr encendido<br />
3 __<br />
61<br />
1 Starter button bouton demarrage Anlknopt botao arran que boton arran que<br />
62 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
Screw vis ScbraLibe paratuso tomillo<br />
Switch relay disjoncteur Schalter Relais disjuntor disyuntor<br />
gi 11~~7~;<br />
65 2519680 Light brake warning lum temoin treins Warnungsbremslicht luz aviso treio liz aviso treno<br />
65A t1548521 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />
66 620-05 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
67 23E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
68 12551530 1 Solenoid soleno"ide Schaltmagnet solen6ide solenoide<br />
69 551251 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampter amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
70 13E-6 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
71 S5G-60S 3 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
3See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
9Inc.43_46<br />
lOSee, Voir, Siehe, Veja, Vease 42<br />
lllnc 54 & 63<br />
l2lnc. 66 & 67<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in u.s .A. E7-2
--<br />
mmr.t<br />
\<br />
o<br />
-<br />
\~<br />
N<br />
....<br />
('t)<br />
....<br />
~<br />
_ E 8-1<br />
I<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
-<br />
Instala~io<br />
Electrical Wiring & Battery Cables<br />
Cablage electrlque & cables de batterie<br />
Verdrahtung & Batteriekabel<br />
eletrica & cabos da bateria<br />
Esquema eliclrlco Bl ca61es He 6aleria<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrililo DescripclOn<br />
1 1517210 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
2 1517090 1 Harness harnais Kabelbaum chi cote mazo<br />
~.;<br />
3 1517091 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
4 522900 1 Wire fil Draht fio cable<br />
5 1538615 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
6 1516126 1 Wire fil Draht fio cable<br />
7 1516630 1 Wire fil Draht fio cable<br />
8 1516670 1 Wire fil Draht . fio cable<br />
1 __<br />
9<br />
2 Wire fil Draht fio cable<br />
10 585754 2 Wire fil Draht fio cable<br />
11 1517092 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
12 663579 1 Wire fil Draht fio cable<br />
13 543483 1 Wire fil Draht fio cable<br />
14 658516 1 Wire fil , Draht fio cable<br />
15 1538614 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
16 558960 1 Wire fil Draht fio cable<br />
17 755138 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
lSee Electrical Gauges & Instrument Panel.<br />
lVoir jauges electriques et tableau de bordo<br />
lSiehe elektrische Messer und Armaturenbrett.<br />
lVeja manOmetros eletricos e painel de instrumentos.<br />
lVease man6metros electricos y tablero de instrumentos.<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
E 9-1
m<br />
......<br />
o<br />
......<br />
I<br />
A<br />
I<br />
2<br />
T<br />
-...<br />
J<br />
~<br />
'\.1))))<br />
4<br />
((@<br />
~<br />
~<br />
5·<br />
1[<br />
3' ""'C<br />
c:S:<br />
en'"<br />
. ~8<br />
.". AA<br />
~<br />
TS-1191
.<br />
,-~""<br />
..A~terHatQ(to.SRliceAJ!JI1i!i()n,S:wj!c;h·fle.(LWire~<br />
Electrical Wiring Color Code<br />
•<br />
Ref. No.<br />
Color<br />
Color Code<br />
1. Tan<br />
2. Yellow<br />
3. Brown<br />
4. Red & White<br />
5. Dark Green<br />
6. Light Green<br />
7. White<br />
8. Red #10<br />
9. Red<br />
10. Grey<br />
11. Black<br />
12. Purple & White<br />
13. Black<br />
14. Orange<br />
15. White<br />
16. Yellow<br />
17. Red<br />
...·18;,. -,···.'·.Red:&~Bta(}k.·.~·····<br />
19. Black<br />
20. Black<br />
21. Black<br />
22. White<br />
23. Black<br />
24. Optional<br />
~-<br />
".-",",,,.,.,." ..<br />
, - ~<br />
Stoplights to Brake Light Switch<br />
Tail Lights to Light Switch<br />
Engine Temp. Sender to Engine Temp. Gauge<br />
Ignition Switch to Hourmeter & Switches<br />
Engine Oil Press. Sender to Engine Oil Press. Gauge<br />
Air Press. Sender to Air Press. Gauge<br />
Starter Button to Neutral Start Switch to Solenoid<br />
Ignition Switch to Starter Solenoid<br />
Solenoid to Press. Switch & Starter Solenoid<br />
Converter Temp. Sender to Converter Temp. Gauge<br />
Solenoid to Starter Solenoid<br />
Resistor to Warning Lamp Relay<br />
Warning Lamp Relay, Voltage Regulator & Alternator Relay to Ground<br />
Alternator to Voltage Regulator<br />
Alternator to Voltage Regulator & Alternator Relay<br />
Alternator to Warning Lamp Relay<br />
Alternator to Alternator Relay<br />
.•...<br />
Alternator Relay to Pressure Switch<br />
Glow Plug Switch to Glow Plug<br />
Light Switch to Head Lamps<br />
Light Switch to 4 Amp Fuse to Engine Temp. Gauge<br />
Ignition Switch to Low Air Press. Switch<br />
Ignition Switch to Leveler Terminal Block<br />
A-Stop & Tail Lamps<br />
B-Voltage Regulator<br />
G-Warning Lamp Relay<br />
O-Alternator<br />
E-Alternator Relay<br />
F-Converter Temp. Sender<br />
G-Glow Plug Switch<br />
H-Brake Light Switch<br />
I-Neutral Start Switch<br />
J-Head Lamps<br />
K-Engine Temp. Gauge<br />
L-Air Press. Gauge<br />
35 A WS - Perkins<br />
M-Resistor<br />
N-Light Switch<br />
D-Alternator Warning Light<br />
P-Engine Oil Press. Warning Light<br />
O-Converter Temp. Gauge<br />
R--4 Amp Fuse<br />
5-Leveler Terminal Block<br />
T-Leveler Micro Switch<br />
U-Leveler Solenoid Valve<br />
V-Air Press. Sender<br />
W-Battery<br />
X-Starter Button<br />
V-Ignition Switch<br />
Z-Low Air Press. Switch<br />
AA-Brake Warning Light<br />
BB-Buzzer<br />
CG-Hourmeter<br />
DO-Starter<br />
EE-Starter So leno id<br />
FF-Solenoid<br />
GG-Engine Oil Press. Sender<br />
HH-Press. SWitch<br />
JJ-Glow Plug<br />
KK-Engine Temp. Sender<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
E11-1
-<br />
r:mm<br />
E12-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Code des couleurs du cablage electrique<br />
Ma. Riil.<br />
Goule ••<br />
Gode de GOdlad'<br />
•<br />
1. Tan<br />
2. Jaune<br />
3. Marron<br />
4. Rouge & blanc<br />
5. Vert fonce<br />
6. Vert clair<br />
7. Blanc<br />
8. Rouge No. 10<br />
9. Rouge<br />
10. Gris<br />
11. Noir<br />
12. Pourpre & blanc<br />
13. Noir<br />
14. Orange<br />
15. Blanc<br />
16. Jaune<br />
17. Rouge<br />
18. Rouge & noir<br />
19. Noir<br />
20. Noir<br />
21. Noir<br />
22. Blanc<br />
23. Noir<br />
24. Optionel<br />
Des feux de stop au commutateur du temoin lumineux des freins<br />
Des feux AR au commutateur d'eclairage<br />
Du capteur temp. moteura la jauge temp. moteur<br />
Du commutateur d'allumage au compteur commutateurs<br />
Du capteur press. huile moteur au temoin lumineux press. huile moteur<br />
Du capteur press. air a la jauge press. air<br />
Du bouton du demarreur au commutateur demarrage point mort au solenoide<br />
Du commutateur d'allumage au solenoide du demarreur<br />
Du sOlenoide au commutateur press. & solenoide du demarreur<br />
Du capteur temp. convert. a la jauge temp. convert.<br />
Du solenoide au solenoide dudemarreur<br />
De la resistance au relais de temoin lumineux<br />
Du relais temoin lumineux, regulateur de tension & relais alternateur a Ia masse<br />
De I'alternateur au regulateur de tension<br />
De /'alternatuer au regulateur de tension & relais d'alternateur<br />
De I'alternateur au relais de Ia lampe temoin<br />
De I'alternateur au relais de I'alternateur<br />
De I'alternateur a I'epissure (fil rouge du commutateur d'allumage)<br />
Du relais de I'alternateur au commutateur de pression<br />
Du commutateur de bougie a la bougie<br />
Du commutateur d'eclairage.aux phares<br />
. Du commutateur d'allumage au fusible 4 A a la jauge temp. moteur<br />
Du commutateur d:allumage au commutateur basse press. air<br />
Du commutateur d'allumage au bloc de jonction de Ia mise a niveau<br />
A-Feux AR & stop<br />
B-Regulateur de tension<br />
C-Relais de temoin lumineux<br />
D-Alternateur<br />
E-Relais de I'alternateur<br />
F-Capteur de temp. convertisseur<br />
G-Commutateur de bougie.<br />
H-Commutateur temoin lumineux freins<br />
I-Commutateur demarrage pOint mort<br />
J-Phares<br />
K.:.....Jauge temp. moteur<br />
L-Jauge press. air<br />
f*-Res istance<br />
35AWS - Perkins<br />
N-Commutateu~ d'eclairage<br />
O-Temoin lumineuxalternateur<br />
P~Temoin lumineux press. huile moteur<br />
Q-Jauge temp. convertisseur<br />
~Fusible4 A<br />
S-Bloc de jonction de mise a niveau<br />
T-Micro-commutateur de mise a niveau<br />
U-Soupape de solenoide de mise a niveau<br />
V-Capteur de press. air<br />
W-Batterie<br />
X-Bouton de demarreur<br />
Y-Commutateur d'allumage<br />
Z-Commutateur basse press. air<br />
AA-Temoin lumineux freins<br />
BB--Signal sonore<br />
CC--Compteur<br />
DO-Demarreur<br />
EE-Solenoide du demarreur<br />
FF-Solenoide<br />
GG-Capteur press. huile moteur<br />
HH-Commutateur de pression<br />
JJ-Bougie<br />
KK-Capteur temp. moteur<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
.,...<br />
E13-1
m<br />
......<br />
~ ,<br />
......<br />
A<br />
I<br />
.T<br />
.9<br />
H~I<br />
19·<br />
i<br />
i<br />
~<br />
'\JW<br />
4<br />
23<br />
@<br />
" 5"<br />
a;<br />
Q.<br />
:;" "'0<br />
c:;::<br />
!:n~<br />
~~ -,-----<br />
"? AA<br />
II<br />
TS-1196
Elektrische - Farbschliissel<br />
•<br />
Bezugs Nr.<br />
Farbe<br />
Farlischliissel<br />
1 .. Beige<br />
2. Gelb<br />
3. Braun<br />
4. Rot & Weiss<br />
5. Dunkelgriin<br />
6. Hellgriin<br />
7. Weiss<br />
B. Rot #10<br />
9. Rot<br />
10. Grau<br />
11. Schwarz<br />
12. Lila & Weiss<br />
13. Schwarz<br />
14. Orange<br />
15. Weiss<br />
16. Gelb<br />
17. Rot<br />
18. Rot & SenW8rz<br />
19. Schwarz<br />
20. Schwarz<br />
21. Schwarz<br />
22. Weiss<br />
23. Schwarz<br />
24. Wahlweise<br />
Bremslichter zum Bremslichtschalter<br />
Riicklichter zum Lichtschalter<br />
Motortemperatursender zum Motortemperaturmesser<br />
Ziindschalter zum Stundenzahler und Schalter<br />
Motoroldrucksender zum Motoroldruckmesser<br />
Luftdrucksender zum Luftdruckmesser<br />
Anlasserknopf zum Leer lauf-An lasschalter zum Schaltmagnet<br />
Ziindschalter zum Anlasserschaltmagnet<br />
Schaltmagnet zum Druckschalter & Anlasserschaltmagnet<br />
Wandlertemperatursender zum Wandlertemperaturmesser<br />
Schaltmagnet zum Anlasserschaltmagnet<br />
Widerstand zum Warnlicl!trelais<br />
Warnlichtrelais, Spannungsregler & Alternatorrelais zur Erde<br />
Alternator zum Spannungsregler<br />
Alternator zum Spannungsregler & Alternatorrelais<br />
Alternator zum Warnlichtrelais<br />
Alternator zum Alternatorrelais<br />
AILefliaror zUlli Spleiss (ZulidscllallElI - I atel CUlnt)<br />
Alternatorre lais zum Druckschalter<br />
Gliihkerzenschalter zur G liihkerze<br />
Lichtschalter zu Scheinwerfern<br />
Lichtschalter zur 4 Amp.-Sicherung zum Motortemperaturmesser<br />
Ziindschalter zum Niedrig-Luftdruckschalter<br />
Ziindschalter zum Nivellieranschlussblock<br />
35 AWS - Perkins<br />
A--Brems- & Rucklichter<br />
B-Spannungsregler<br />
C-Warnlichtrelais<br />
D-Alternator<br />
E-Alternatorrelais<br />
F-Wandlertemperatursender<br />
G-G luhkerzenscha Iter<br />
H-Brems lichtschalter<br />
I-Leerlauf-Anlasschalter<br />
J-Sche inwerfer<br />
K-Motortemperaturmesser<br />
L -Luftdruckmesser<br />
M-Widerstand<br />
N-Lichtschalter<br />
O-Alternator-Warnlicht<br />
P-Motoroldruck-Warn licht<br />
Y-Ziindschalter<br />
Z-N iedrig-Luftdruckschalter<br />
AA--Bremswarn licht<br />
BB-Summer<br />
Q-Wandlertemperaturmesser<br />
Cc-stundenzahler<br />
R-4 Amp.-Sicherung DD--Anlasser<br />
S-N ivellieranschlussblock<br />
EE-An lasserscha Itmagnet<br />
T -N ivell ier-Begrenzungsschalter<br />
u-N ivellier-Magnetventil<br />
V-Luftdrucksender<br />
W-Batterie<br />
X-An lasserknopf<br />
FF-Schaltmagnet<br />
GG-M otoroldrucksender<br />
HH-Druckschalter<br />
JJ--Gliihkerze<br />
KK-Motortemperatursender<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
E15-1
m<br />
........<br />
0'><br />
I<br />
........<br />
A<br />
I<br />
T<br />
I<br />
~<br />
7<br />
/,\5 ~<br />
)<br />
U<br />
''-/<br />
...,<br />
-~'<br />
~.<br />
at·<br />
--<br />
~<br />
,\JJ)J<br />
4<br />
~<br />
((@)<br />
~<br />
oc<br />
:i -c<br />
0::;:<br />
0~<br />
!"8<br />
liB<br />
/,<br />
Y<br />
AA<br />
~<br />
~<br />
.<br />
TS-11960
Codigo de cores do fios da Imnallac;:ao eh!trica<br />
•<br />
No. de Ref.<br />
Cor<br />
C6digo da Cor<br />
1. Castanho<br />
2. Amarelo<br />
3. Marrom<br />
4. Vermelho e Branco<br />
5. Verde Escuro<br />
6. Verde Claro<br />
7. Branco<br />
8. Vermelho 10<br />
9. Vermelho<br />
10. Cinzento<br />
11. Preto<br />
12. Roxo e Branco<br />
13. Preto<br />
14. Laranja<br />
15. Branco<br />
16. Amarelo<br />
17. Branco<br />
18 VeFfRell:le e PEete<br />
19. Preto<br />
20. Preto<br />
21. Preto<br />
22. Branco<br />
23. Preto<br />
24. Opcional<br />
Luzes de Freio ao Interruptor das Luzes de Freio<br />
Lanternas Traseiras ao Interruptor de Luz<br />
Sonda da Temperatura do Motor ao Termometro do Motor<br />
Chave de Igni~ao ao Horimetro e Interruptores<br />
Sonda da Pressao de Oleo do Motor ao Manometro de Oleo do Motor<br />
Sonda da Pressao de Ar ao Manometro de Ar<br />
Botao de Partida ao Interruptor de Partida em Ponto-Morto ao Solenoide<br />
Chave de Igni~ao ao Solenoide do Motor de Arranque<br />
Solenoide ao Interruptor de Pres sao ao Solenoide do Motor de Arranque<br />
Sonda da Temperatura do Conversor ao Termometro do Conversor<br />
Solenoide ao Solenoide do Motor de Arranque<br />
Resistencia ao Rele da Luz de Aviso<br />
Rele da Luz de Aviso, Regulador de Voltagem e Rele do Alternador a Terra<br />
Alternador ao Regulador de Voltagem<br />
Alternador ao Regulador de Voltagem e Rele do Alternador<br />
Alternador ao Rele da Luz de Aviso<br />
Alternador ao Rele do Alternador<br />
Alternador a ER19lida (Fig \18111191110 da Chave de IglIlg!ie)<br />
Rele do Alternador ao Interruptor de Pressao<br />
Interruptor da Resistencia do Pre-Aquecedor a Resistencia do Pre-Aquecedor<br />
Interruptor de Luz aos Farois Dianteiros<br />
Interruptor de Luz ao Fusivel de 4 Amperes ao Termometro do Motor<br />
Chave de Igni~ao ao Interruptor de Baixa Pressao de Ar<br />
Chave de Igni~ao Bloco Terminal do Nivelador<br />
35 AWS - Perkins<br />
A-Luzes de Freio e Lanternas Traseiras<br />
B-Regulador de Voltagem<br />
~ele da Luz de Aviso<br />
O-Alternador<br />
E-Rele do Alternador<br />
F-Sonda da Temperatura do Conversor<br />
G-Interruptor da ResistEmcia do Pre-Aqueced9r.<br />
H:-Interruptor das Luzes de Freio<br />
I-Interruptor de Partida em Ponto-Morto<br />
J-Farois Dianteiros<br />
K-Termometro do Motor<br />
L-Manometro de Ar<br />
M-Resistencia<br />
N-Interruptor de Luz<br />
O-Luz de Aviso do Alternador<br />
P-Luz de Aviso da Pressao de Oleo do Motor<br />
O-Termometro do Conversor<br />
~Fuslvel de 4 Amperes<br />
&-Bloco Terminal do Nivelador<br />
T-Micro-lnterruptor do Nivelador<br />
U-Valvula Solenoide do Nivelador<br />
V-Sonda da Pressao de Ar<br />
W-Bateria<br />
X-Botao de Partida<br />
Y-Chave de Ignir;ao<br />
Z-Interruptor de Baixa Pressao de Ar<br />
AA-Luz de Aviso do Freio<br />
BB-Cigarra<br />
CC-Horlmetro<br />
DO-Motor de Arranque<br />
EE-Solenoide do Motor de Arranque<br />
FF-Solenoide<br />
G~onda da Pressao do Oleo do Motor<br />
HH--Interruptor de Pressao<br />
JJ-Resistencia do Pre-Aquecedor<br />
KK-8onda da Temperatura do Motor<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
E17-1
m .......<br />
co<br />
I<br />
.......<br />
A<br />
I<br />
T<br />
24<br />
..<br />
-,- e<br />
~<br />
",-,)lJJ<br />
4<br />
23<br />
((J<br />
I<br />
."<br />
:;. ~<br />
c'::<br />
en'" . to<br />
!J>8<br />
AA<br />
TS-11
-<br />
Clave de colores para esquema electrico<br />
Ref. No. Color<br />
Clave de Colores<br />
•<br />
:-=<br />
1. Canela<br />
2. Amarillo<br />
3. Marron<br />
4. Rojo & Blanco<br />
5. Verde oscuro<br />
6. Verde claro<br />
7. Blanco<br />
8. Rojo #10<br />
9. Rojo<br />
10. Gris<br />
11. Negro<br />
12. Violeta & Blanco<br />
13. Negro<br />
14. Anaranjado<br />
15. Blanco<br />
16. Amarillo<br />
17. Rojo<br />
18. Baja y Negro<br />
19. Negro<br />
20. Negro<br />
21. Negro<br />
22. Blanco<br />
23. Negro<br />
24. Opcional<br />
Luces de parada al interruptor de luces de parada<br />
Luces traseras al interruptor de luces<br />
Sensor de temperatura del motor al termometro del motor<br />
Interruptor de encendido al cuentahoras y a los interruptores<br />
Sensor de presion de aceite dei motor al indicador de presion de aceite<br />
Sensor de presion de aire al indicador de presion de aire<br />
Boton de arranque al interruptor de arranque en neutro al solenoide<br />
Interruptor de encendido al solenoide de arranque<br />
Solenoide al interruptor de presion y al solenoide de arranque<br />
Sensor de temperatura del convertidor al indicador de temperatura<br />
Solenoide al solenoide de arranque<br />
ReSistor al rei€! de la luz de aviso<br />
Rei€! de la luz de aviso, regulador de voltaje y rei€! del alternador a tierra<br />
Alternador al regulador de voltaje<br />
Alternador a regulador de voltaje y rei€! del alternador<br />
Alternador al rei€! de la luz de aviso<br />
Alternador al rei€! del alternador<br />
AltemadQr a IIRieR (AJamBre rajA eel iatefwI'tor cle el'lcel'lclido)<br />
Rei€! de alternado al interruptor de presion<br />
Interruptor de incandecencia a bujia incandescente<br />
Interruptor de luces a faros delanteros<br />
Interruptor de luces a fusible de 4 amp. a indicador de temperatura del motor<br />
Interruptor de encendido al interruptor de baja presion de aire<br />
Interruptor de encendido al bloque terminal del nivelador.<br />
35 AWS - Perkins<br />
A-Luces de parada y traseras<br />
B-Regulador de Voltaje<br />
C-Rele de luz de aviso<br />
D-Alternador<br />
E-Rele del alternador<br />
F---Sensor de temperatura del convertidor<br />
G-lnterruptor del conector de incandescencia<br />
H-Interruptor de luz de freno<br />
I-Interruptor de arranque en neutro<br />
J-Faros de lanteros<br />
K-Indicador de temperatura del motor<br />
L-Indicador de presion de aire<br />
M-Resistor .<br />
N-Interruptor de luces<br />
D-Luz de aviso del alternador<br />
P-Luz de aviso de presion de aceite del motor<br />
Q-Indicador de temperatura del convertidor<br />
R-Fusible de 4 amperios<br />
&-8loque terminal del nivelador<br />
. T-Microinterruptor del nivelador<br />
U-Valvula solenoide del nivelador<br />
V-8ensor de presion de aire<br />
W-Baterias<br />
X-Boton de arranque<br />
Y-Interruptor de encendido<br />
Z-Interruptor de baja presion de aire<br />
AA-Luz de aviso del freno<br />
BB-Chicharra<br />
CC-Cuentahoras<br />
DD-Motor de arranque<br />
EE-Solenoide del motor de arranque<br />
FF---Solenoide<br />
GG-Sensor de presion de aceite del motor<br />
HH-Interruptor de presion<br />
JJ-Bujia incandescente<br />
KK-Sensor de temperatura del motor<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
E19-1
--<br />
r:mm<br />
Engine Accessories<br />
Accessoires du moteur<br />
Motorzubehor<br />
Acess6rios do motor<br />
Accesorios del motor<br />
11,1 orders for engine parts should be placed with the nearest Perkins Engine Distributor. Provide engine model and serial number in addition to part numbers. Data is<br />
stamped on the rocker cover of engine.<br />
Les pieces du moteur doivent Mre commandees au distributeur Perkins Engine. Donner Ie modele, numero de serie du moteur en plus des numeros de piece. Ces donnees<br />
sont imprimees sur Ie cacheculbuteur du moteur.<br />
Aile Motorteile sind beim nachsten Handler zu Perkins Engine bestellen. Ausser Teilnummern sind auch Motormodell und Seriennummer zu geben. Diese Daten sind auf<br />
dem Kipphebelgehause des Motors gestempelt.<br />
Os pedidos para pecas sobressalentes do motor devem ser ordenados ao distribuidor Perkins Engine. Fornecer 0 mod~lo, nO mero de serie do motor alem disso os nO meros<br />
das pecas. Esta informacao a escrita na tampa de vfllvulas do motor.<br />
Los pedidos de repuestos del motor deben hacerse al distribuidor Perkins Engine. Proporcionar el modelo, serie del motor, ademfls de los nOmeros de pieza. Esta<br />
informaci6n se halla estampada sobre la tapa de vfllvulas del motor.<br />
Engine Accessories<br />
Accessoires du moteur<br />
Motorzubehor<br />
Acess6rios do motor<br />
Accesorios del motor<br />
No. Part No. Oty.<br />
1 *13677373 1<br />
2 *23551918 1<br />
3 *33757761 1<br />
4 *43757762 1<br />
5 *5__ 1<br />
6 *63000719 1<br />
7 *73677379 1<br />
8 *"3679322 1<br />
9 *96515733 1<br />
10 *103490349 1<br />
11 *11311244&<br />
erkins 2871708<br />
... erkins 2873002<br />
3Perkins 2848608<br />
4Perkins 2872503<br />
sPerkins 2488719<br />
6Perki ns 30174<br />
7Perkins 31258122<br />
sPerkins 2612424<br />
9Perkins 41321007<br />
IOPerkins 2656653<br />
11 Perkins 30451<br />
Description<br />
Alternator<br />
Starter<br />
Relay<br />
Regulator<br />
Air compressor<br />
Governor air<br />
Fan<br />
Belt fan<br />
011 filter assy<br />
Filter fuel (sec)<br />
Filler fael (prim)<br />
Description<br />
alternateu r<br />
demarreur<br />
relais<br />
regulateur<br />
compresseur d'air<br />
regulateur a air<br />
ventilateur<br />
courr ventil<br />
filtre huile ens<br />
filtre carb (sec)<br />
filtle cal b plilll<br />
Benennung<br />
Alternator<br />
Anlasser<br />
Relais<br />
Regier<br />
Luftkompressor<br />
Luftregulator<br />
Ventilator<br />
Treibrmn Vent<br />
Oifilter vollst<br />
Zw Krfst-Filter<br />
BISf Kralls' filter<br />
Descri~ao<br />
alternador<br />
arranque<br />
rele<br />
regulador<br />
compressor ar<br />
regulador ar<br />
ventilador<br />
corr vent<br />
fltro 61eo conj<br />
filtro comb secund<br />
'II!M eem!IBst prim<br />
DescripclOn<br />
alternador<br />
arranque<br />
rele<br />
regulador<br />
compresor aire<br />
regulador aire<br />
ventilador<br />
corr vent<br />
fltro aceite conj<br />
filtro comb secund<br />
nitro comBust prim<br />
*The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is, therefore,<br />
recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts.<br />
*La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par Ie fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent Mre changees sans preavis. En consequence, iI est<br />
recommande d'indiquer Ie modele, les specifications et Ie numero de sarie du moteur 11 votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez ces pieces.<br />
*Die oben genannten Zubehiirposten werden yom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten kiinnen ohne Ankundigung wechseln. Es ist darum<br />
empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung und die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Mot(lrandler mitgeteilt werden, wenn diese Teile<br />
bestellt werden.<br />
*As pecas e acess6rios relacionados acima estao sujeitos a mundanca sem aviso previo. E recomendado, por tanto, cuando ordenar esas pecas, que 0 modelo completo,<br />
as especificaclies e 0 nOmero de sarie de seu motor sejam fornecidos a seu distribuidor Perkins. .<br />
*Los accesorios mencionados anteriormente son fornecidos por el fabricante del motor. Las especificaciones de estos reilglones estfln sujetas a cambio sin previo aviso.<br />
Por 10 tanto, se recomienda al solicitar repuestos, que se su ministre al distribuidor de motores Perkins informaci6n completa sobre el motor, especificaciones y nOmero de<br />
serie del motor.<br />
Nit. Part No. Oty.<br />
948126 1<br />
2 957577 1<br />
3 957577 1<br />
4 3679328 1<br />
5 3725648 1<br />
Engine & Hydraulic System Filter Replacement Elements<br />
Moteur & systeme hydraullque - elements de rechange des filtres<br />
Motor- & Hydrauliksystem - Olfiltereinsitze<br />
Motor e sistema hidraulico - elementos sobressalentes dos filtros<br />
Motor y sistema hldraulico ~ elementos de repuesto de los filtros<br />
Description Description Benennung Descri~ao DescripclOn<br />
Engine air cleaner filtre air moteur Motorluftfilter purifdor ar motor depurador aire mot<br />
Hyd oil steer huile hydr direction Lenkungshydraulikal 61eo hidr da direcao aceite hidr de dir<br />
Hyd oil transm-conv huile hyd transm-conv Hyda Getr-Dremnwdlr Oleo hid transm-conv aceite hid transm-conv<br />
Eng oil huile moteur Motoral 61eo motor aceite motor<br />
Eng fuel carburant mot Motkraftst combstle mot combstle mot<br />
E20-1<br />
PM 2903<br />
~)<br />
Printed in U.S.A.
Engine Air Cleaner Assembly<br />
Filtre a aire du moteur, ensemble<br />
Motorluftfilter, vollsta ndig<br />
Purificador de ar do motor, conjunto<br />
Depurador de sire del molor, cOiljunlo<br />
•<br />
4<br />
1<br />
TS-13158<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 11508075 1 Air cleaner assy filtre a air, ens<br />
1 948128 1 Cover couvercle<br />
2 948127 1 Bolt boulon<br />
3 948126 1 Element element<br />
4 §~ 1 Body carrosserie<br />
5 946860 1 Valve soupape<br />
line. 1--+5<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
Benennung Descrl!,;!o Descri pciGn<br />
Luftfilter, vollst purificador ar conj depurador aire conj<br />
Deckel tampa tapa<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Eljlment elemento elemento<br />
Karosserie carrocria carrocerfa<br />
Ventil valvula valvula<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
E21-1
III<br />
I •<br />
/<br />
/<br />
E22-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
-<br />
Engine Air Cleaner & Exhaust System<br />
Filtre it air du moteur & systeme d'echappement<br />
Motorluftfilter & Auspuffanlage<br />
Puriflcador de ar do motor & sistema de escape<br />
Deporador de sire del motor & sistema de escape<br />
No. Part No. QIy. Description Description Benennung Descri~ao DescripclOn<br />
1 __<br />
1<br />
1 Air cleaner assy filtre a air, ens Luftfilter, vollst purificador ar conj depurador aire conj<br />
2 1902214 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
3 551660 2 Strap mounting bande montage Band Montage banda montagem banda montaje<br />
4 24C-512 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
5 545153 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
6 1520730 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
7 1517191 1 TailpipE tuyau d'echappement Auspuffrohr cano escape calia escape<br />
8 24C-616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
1 __<br />
9<br />
1 Hood capot Haube capo capb<br />
10 545153 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
11 1517190 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
11A tl0F-12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
12 1529625 1 Service Indlc filter indic entretien fltr Anz Austausch Fltr indic servico fltr indic serv filtro<br />
13 26F-l 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
14 5K-120 1 Nipple pipe raccord tuyau Nippel Rohr niple cano niple calia<br />
15 540106 1 Clamp pince Schelle . bracadeira abrazadera<br />
16 587042 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira . manguera<br />
17 540106 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
18 619021 4 Washer rondelle Scheibe arniela arandela<br />
19 180-05 4· Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
20 180-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
21 507068 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
22 23C-628 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
23 1516895 1 Adapter manifold adapt collecteur Adapter Sammelrohr adapt mult escape adapt mult escape<br />
24 567258 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
25 25E-17 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
26 'E 8& a Lag.aabar [BASelle treiA SicllerUIIQsscheihe arrllela de pressao arandela seguridad<br />
. 27 610-06 3 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
28 1517192 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
29 540689 1 Clamp' pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
30 1517194 Muffler silencieux Aus~uffto~f silenciador silenciador<br />
lSee.lndex. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. E23-2
-<br />
~<br />
==---=--~-<br />
31<br />
15<br />
~~<br />
- '" 21<br />
22<br />
E24~-1---- ------- ,<br />
l!t1E11t<br />
. PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
:::;~;,.- -<br />
Engine Controls<br />
Commandes du moteur<br />
Motorregulierung<br />
Controles do motor<br />
------~-----~--------~-----~-~-------------~-----------...<br />
Controles del· motor<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~ao OescripciOn<br />
1 1F-316 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
2 623762 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />
3 623829 1 Pedal accelerator pedale accelerateur Pedal Motreglrng pedal acelerador pedal acelerador<br />
4 24C-416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
5 550619 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
6 1F-207 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
7 24C-444 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
8 80-04 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
9 180-04 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 4F-04051 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
11 80-04 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
12 2J-4200 1 Clevis etrier Schakel garfo horquilla<br />
13 1F-207 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
14 4F-04051 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
15 1527784 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst balancinho conj balanc!n conj<br />
16 180-04 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
17 24C-412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
18 180-04 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
19 572556 1 Bar barre Stange barra barra<br />
20 623760 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
21 4F-05062 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
22 1F-308 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
23 1 __ 612279 1 Guide guide Fuhrungsstiick guia gLiia<br />
24 1 __ 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
25<br />
1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
26 180-04 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
27 1306167 1 Ball iolRt mtule I(ugelgelenk articlllaCiio est ~rticulaci6n est<br />
28 80-04 1 Nut ecrou Mutter porca uerca<br />
29 1516922 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
30 1523210 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />
31 85G-806 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
32 1520193 1 Cable c~ble Kabel cabo cable<br />
1See Perkins Engine Manual.<br />
1Voir manuel de pieces du moteur Perkins.<br />
'Siehe Perkins Motorteilliste.<br />
'Veja manual de pecas do motor Perkins.<br />
'Vease manual de repuestos del motor Perkins.<br />
2lnc. 23, 27, 28<br />
•<br />
PM--lflO3<br />
Printed in U.S.A. E25-1 \
-~<br />
--------- ~<br />
o<br />
('I')<br />
~<br />
II)<br />
N<br />
,-------<br />
~--- ---- ---------------------- -- - -------------- -- 0<br />
M<br />
F 2-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
•<br />
Frame Assembly<br />
Ensemble de chissls<br />
Rahmen yollstindlg<br />
ConJunto de chassl<br />
eonlunto- de bastldor l~<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descricao DescrlpclOn<br />
1 24c-820 4' BoH boulon Bolzen paratuso bulbn<br />
2<br />
1 __<br />
4E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
3<br />
1 Engine moteur Motor motor motor<br />
4 1518728 1 Engine mount RH support moteur CD Motorbefestigung R suporte motor LD pata motor LD<br />
5 4E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
6 24C-884 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bulbn<br />
7 587418 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
8 24C-820 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
9 652480 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
10 587415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsd"ampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
11 1518608 1 Engine mount RH support moteur CD Motorbefestigung R suporte motor LD pata motor LD<br />
12 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
13 24C-720 4 BoH boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
14 1518608 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
15 180-08 1 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />
16 710-08 4 Base base Untergestell base base<br />
17 700-08 4 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />
18 1517285 1 Frame chAssis Fahrgestell chassi bastidor<br />
19 1517209 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
20 1507920 1 Lockplate plaque d'arr~t Schlossblech chapa retentora chapa seguridad<br />
21 4E-08 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
22 24C-820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
23 4E-12 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
24 23C-1228 2 Bolt top RH boulon sup6rieur CD Bolzen oben R paraf superior LD bulbn superior LD<br />
25 584185 1 Mount transm RH sup bdlte vit CD Getriebegwehause R suporte transm LD soporte transm LD<br />
25A +584180 1 Mount transm LH sup bdlte vit CG Getriebegehause L suporte transm LE soporte transm LI<br />
26 4E-12 6 lockwasba, mndene frein Sjcberungsscbejbe arruela de pressao arandela seguridad<br />
27 23C01220 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn<br />
28 585295 2 Step marche Stufe degrau escalOn<br />
29 24C-836 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
30 710-08 1 Base base Untergestell base base<br />
31 700-08 1 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />
32 585844 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
33 *551348 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
34 2567290 Cradle lIlY aIle berceau d'essieu ens Achsenlagerung voll b~rs:o eixo conj eaballete eje conj<br />
35 *551347 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
36 *551347 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
37 585844 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
38 *551348 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
39 180-08 2 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />
40 11H-15 2 FltUnllrease graisseur Ni~~el Schmier graxeira grasera<br />
'See Perkins Parts Manual.<br />
'Voir cataJogue pillces Perkins.<br />
'Siehe Perkins-Ersatzteilliste.<br />
'Veja manual de peps Perkins.<br />
'Vuse manual de repuestos Perkins.<br />
Zinc. 32, 37<br />
PM 2903<br />
Prinlad In U.S.A. F 3-1
:mm<br />
I\111III<br />
en<br />
o<br />
M<br />
,...<br />
.en<br />
I-<br />
....<br />
,-------<br />
\<br />
\<br />
- F 4-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U _SA
Frame Assembly<br />
Ensemble de chassis<br />
Rahmen vollstindig<br />
Conjunto de chassi<br />
Conjunto Cle t:iastidor<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl!;.o DescrlpclOn<br />
41 585327 2 Pin goupille Stitt pin~ pasador<br />
42 24C-856 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
43 180-08 1 Nut ~crou Mutter po rca tuerca<br />
44 567415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
45 6524jO 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
46 61902i 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
47 24C-828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
48 567416 1 Dampener vibration amortisseur,,,~ibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
49 24C-864 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
50 180-08 1 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />
51 1516606 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
52 180-08 1 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />
53 567415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
54 619029 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
55 24C-828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
56 652480 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
57 1516623 1 Engine mount LH support moteur CG Motorbefestigung L suporte motor LE pata motor LI<br />
58 567416 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
59 24C-864 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
60 24C-720 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
61 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicheru ngsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
62 700-08 1 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />
63 710-08 1 Base base . Untergestell base base<br />
64 567415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />
65 652480 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
66 567414 1 Engine mount LH support moteur CG Motorbefestigung L suporte motor LE pata motor LI<br />
67 .17411 I DampI .. I. vibration amortissell[ 'l'i8r SelwJiAgYAgsdimpt8r amortecedor vibr ~m~~iguadQr vibr<br />
68 24C-864 1 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. F 5-1
--<br />
r:mm<br />
~3<br />
I<br />
~<br />
/'<br />
Fuel Tank & Lines<br />
Reservoir de carburant & canalisation<br />
Kraftstofftank & Leitungen<br />
Tanque de combustivel & tubula~oes<br />
Bep6sito=a lineas .de combustibte==·<br />
11<br />
TS-13003<br />
No. Part No.<br />
1 1585116<br />
2 539837<br />
3 946445<br />
4 62F-5<br />
5 24C-828<br />
6 30H-14<br />
7 567121<br />
8 17K-04<br />
9 24C-412<br />
10 3712446<br />
11 3586031<br />
12 4E-04<br />
13 620-04<br />
14 39F-5<br />
15 39F-5<br />
16 1517244<br />
17 3586032<br />
18 512133<br />
19 30H-32<br />
20 2511675<br />
21 1510577<br />
22 19F-3<br />
23 180-08<br />
:.3<br />
Oty.<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
Description<br />
Fuel tank<br />
Cap<br />
Gauge fuel<br />
Elbow<br />
Bolt<br />
Clip<br />
Tube<br />
Elbow<br />
Bolt<br />
Filter<br />
Bracket<br />
Lockwasher<br />
Nut<br />
Fining straight<br />
Fining straight<br />
Hose<br />
Hose<br />
Hose<br />
Clip<br />
Tube<br />
Valve shut-off<br />
Adapter<br />
Nut<br />
Description<br />
reservoir carburant<br />
chapeau<br />
jauge a earburant<br />
coude<br />
boulon<br />
attache<br />
tube<br />
coude<br />
boulon<br />
filtre<br />
support<br />
rondelle frein<br />
ecrou<br />
raccord droit<br />
raccord droit<br />
tuyau flexible<br />
tuyau flexible<br />
tuyau flexible<br />
attache<br />
tube<br />
arr~t de soupape<br />
adaptateur<br />
ecrou<br />
Benennung<br />
Kraftstofftan k<br />
Kappe<br />
Kraftstoffmesser<br />
Winkelrohr<br />
Bolzen<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Winkelrohr<br />
Bolzen<br />
Filter<br />
Winkel<br />
Sicherungsscheibe<br />
Mutter<br />
gerade Verbindung<br />
gerade Verbindung<br />
Schlauch<br />
Schlauch<br />
Schlauch<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Abstellventil<br />
Zwischenstuck<br />
Mutter<br />
Descri~ao<br />
tan que combustivel<br />
tampa<br />
indicad combustivel<br />
cotov~lo<br />
parafuso·<br />
bracadeira<br />
tubo<br />
cotov~lo<br />
parafuso<br />
filtro<br />
grampci<br />
arruela de pressao<br />
po rea<br />
guarnicao reta<br />
guarnicao reta<br />
mangueira<br />
mangueira<br />
mangueira<br />
bracadeira<br />
tubo<br />
valvula desligamento<br />
adapt~dor<br />
~orca<br />
DescrlpciOn<br />
tanque combustible<br />
tapa<br />
indicad combustible<br />
coda<br />
bulbn<br />
abrazadera<br />
tubo<br />
coda<br />
bulbn<br />
filtro<br />
grampa<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
accesorio recto<br />
accesorio recto<br />
manguera<br />
manguera<br />
manguera<br />
abrazadera<br />
tubo<br />
valvula de apagado<br />
adaptador<br />
tuerca<br />
F6-2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Hydraulic Oil Reservoir<br />
Reservoir d'huile du systeme hydraulique<br />
Hydraulik-Olbehalter<br />
Reservatorio de oleo hidraulico<br />
. Dep6sito deaceitelifcrraUDco<br />
•<br />
o<br />
5<br />
~/<br />
~<br />
I<br />
/'<br />
/'<br />
/'<br />
/'<br />
/'<br />
/'<br />
/'<br />
/'<br />
/'<br />
o<br />
o<br />
/'<br />
/' 0<br />
o<br />
/'<br />
4<br />
j<br />
11<br />
10<br />
I<br />
I<br />
)<br />
~~'"<br />
\ 8<br />
9<br />
tJ<br />
TS-13012<br />
No. Part No. Oty. Description Description<br />
1 584116 1 Reservoir reservoir<br />
2 604639 1 Breather reniflard<br />
3 3239542 1 Support support<br />
4 180-08 4 Nut ecrou<br />
5 24C-824 2 Bolt boulon<br />
6 710-08 2 Base base<br />
7 700-08 2 Nut ecrou<br />
8 25E-~1 3 Washer rondelle<br />
9 24C-820 4 Bolt boulon<br />
10 525293 1 Magnet aimant<br />
11 25K-40428 1 O-ring jOint torique<br />
12 550389 1 Cover couvercle<br />
13 550398 1 Ring anneau<br />
14 4E-06 6 Lockwasher rondelle frein<br />
15 24C-616 6 Bolt boulon<br />
Benennung<br />
Behalter<br />
EntlUfter<br />
AbstUtzung<br />
Mutter<br />
Bolzen<br />
Untergestell<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Magnet<br />
o Ring<br />
Deckel<br />
Ring<br />
Sicherungsscheibe<br />
Bolzen<br />
Oescri~ao<br />
reservatorio<br />
respiradouro<br />
suporte<br />
porca<br />
parafuso<br />
base<br />
porca<br />
arruela<br />
parafuso<br />
ima<br />
anel-O<br />
tampa<br />
anel<br />
arruela de pressao<br />
parafuso<br />
OescripciOn<br />
deposito<br />
respiradero<br />
soporte<br />
tuerca<br />
bulon<br />
base<br />
tuerca<br />
arandela<br />
bulon<br />
iman<br />
anillo-O<br />
tapa<br />
anillo<br />
arandela seguridad<br />
bulon<br />
PM 2903<br />
. Printed in U.S.A.<br />
~m!<br />
H3-2
::I:<br />
~<br />
I<br />
.....<br />
18<br />
I<br />
J
Hydraulic System, Main<br />
Systeme hydraulique principal<br />
Hydraulikanlage, Haupt<br />
Sistema hidraulico, principal<br />
Sistema hidrautiee,prineipal<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrl~ao DescrlpclOn<br />
1 1583210 1 Adapter adaptateur Zwischensti)ck adaptador adaptador<br />
2 91F-8 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
3 tt.- l Valve assy main soupape princip ens Hauptventil vollst valvula princip conj valvula princip conj<br />
4 91F-9 4 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
5 585861 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
6 585862 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
7 tt.- l Valve check cia pet d'arrM Rllckschlagventii vavula reten~ao valvula retenci6n<br />
8 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
9 25E-18 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
10 24C-620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
11 18D-06 2 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
12 585867 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
13 585867 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
14 tt.- l Cylinder assy boom ens cyl fleche Zylind vollst Hubarm cil bra~o conj cil aguil6n ~onj<br />
15 2517089 1 Adapter adaptateur Zwischenstllck adaptador adaptador<br />
15A t91F-6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
16 tt.- Valve leveler soup mise a niveau Nivellierventil valvula niveladora valvula niveladora<br />
17 3517089 Adapter adaptateur Zwischensti)ck adaptador adaptador<br />
17A t91F-6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
18 1516366 Solenoid valve solenOide soupape Schaltmagnet Ventil solen6ide valvula solenoide valvula<br />
19 4517089 Adapter adaptateur Zwischenstllck adaptador adaptador<br />
19A t91F-6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
20 610386 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />
21 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />
22 553843 Adapter adaptateur Zwischenstllck adaptador<br />
23 tt.- Cylinder assy bucket ens cyl godet Zyl vollst S~haufel cil ca~amba conj<br />
r<br />
25 612390 1 Hose tuyau eXI e c auc manguelra<br />
26 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
27 586426 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />
28 612390 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
29 612390 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
30 24C-620 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
31 6H-20 2 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
32 18D-06 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
33 1516680 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
34 1516663 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
35 51302659 4 Adapter adaptateur Zwischensti)ck adaptador adaptador<br />
36 58K-222 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
37 3585920 1 Suction tube tube aspiration Einsaugrohr tubo suc~o tubo aspiraci6n<br />
38' 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
39 23C-720 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
40<br />
6 ____<br />
19J20 2 Flange half demi-flasque Flanschhlilfte meia flange media brida<br />
41<br />
1 Pump main pompe principale Hauptpumpe bomba principal bomba principal<br />
42 19J16 2 Flange half demi-flasque Flanschhalfte meia flange media brida<br />
43 4E-06 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
44 23C-616 4 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
45 3585765 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
46 58K-219 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
47 1545004 1 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />
48 536710 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
49 1545004 Clamp pince Schelle bra~deira abrazadera<br />
50 562617 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
51 1545004 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />
52 536710 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
53 1545004 Clam~ ~ince Schelle bra~adeira abrazadera<br />
'Inc.2<br />
2lnc. 15A<br />
3lnc. 17A<br />
4lnc. 19A<br />
slnc.4<br />
6See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. V6ase'lndice.<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
'_i,<br />
H5-3
-:::r:,.....<br />
!_.....<br />
0'><br />
I<br />
.....<br />
I<br />
30<br />
-...<br />
I<br />
!!<br />
I<br />
-0<br />
5" ""0<br />
c;;:<br />
en""<br />
;"8
Hydraulic System, Steering<br />
Systeme hydraullque de direction<br />
Hydrauliksystem, Lenkung<br />
Sistema hidraulico direc;io<br />
Sistema hidraunco direcci6n<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~ao OescrlpciOn<br />
1<br />
1~<br />
1 Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vonst Lenk cil direcao conj cil direcci6n conj<br />
2 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
3 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
4 538231 1 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />
5 24C-824 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
6 180-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
7 1512932 1 Tube RH tube CO Rohr R tubo LO tubo LO<br />
8 30H-38 2 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />
9 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
10 711053 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
11 356617 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
12 356617 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
13 81F-3 1 Elbow coude Winkelrohr cotovalo codo<br />
14 711053 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
15 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
16 1517266 Tube RH tube CO Rohr R tubo LO tubo LO<br />
17 558602 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />
18 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
19 562616 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
20 1545186 Clamp pince Schene bracadeira abrazadera<br />
21 1545741 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
22 1545186 Clamp pince Schene bracadeira abrazadera<br />
23 1~<br />
Reservoir reservoir Behalter reservat6rio dep6sito<br />
24 180-08 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
25 .24C-824 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
26 558602 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />
27 1303618 Elbow eoude Winkelrobr coto'Jelo code<br />
28 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
29 1~<br />
Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vonst Lenk cil direcao conj cil direcci6n conj<br />
30 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
31 641297 Bleeder valve soupape purge Ablassventil valvula purga valvula purga<br />
32 641297 Bleeder valve soupape purge Ablassventil valvula purga valvula purga<br />
33 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
34 1~<br />
Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vollst Lenk cil direcao conj cil direcci6n conj<br />
35 661558 Bleeder valve soupape purge Ablassventil valvula purga valvula purga<br />
36 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
37 4E-06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
38 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
39 83F-7 1 Elbow coude Winkelrohr cotovalo coda<br />
40 1558598 1 Filter filtre Filter filtro filtro<br />
40A t957577 1 Filter element element filtre Filtereinsatz elemento filtro elemento filtro<br />
41 24t-516 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n'<br />
42 25E-15J 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
43 558599 1 Strap mounting bande montage Band Montage banda montagem banda montaje<br />
44 180-05 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
45 83F-7 1 Elbow coude Winkelrohr cotovalo codo<br />
46 24C-824 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
47 558602 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
48 180-08 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
49 1517267 1 Tube LH tube CG Rohr L tubo LE tubo LI<br />
50 586013 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
51 180-06 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
52 93585750 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
52A t91F-8 D-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />
53 89F-7 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />
llnc.40A<br />
9Inc.52A<br />
10See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U,S,A,<br />
H 7-1
I<br />
30<br />
-<br />
!<br />
I<br />
:r -c<br />
c::3:<br />
en'" ,.l§:<br />
. ""
Hydraulic System, Steering<br />
Systeme hydraulique de direction<br />
Hydrauliksystem, Lenkung<br />
Sistema hidraulico direc;ao<br />
Sistema hidraulico direccion<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciOn<br />
54 6K-08 1 Valve check cia pet d'arret Ruckschlagventil vavula retencao valvula retencion<br />
55 1517196 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
56 30H-38 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
57 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
58<br />
1o __<br />
•<br />
1 Pump steering pompe direction Pumpe Lenkungs bomba direcao bomba direccion<br />
59 21524788 Suction tube tube aspiration Einsaugrohr tubo succao tubo aspiracion<br />
59A t91F-8 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
60 1545186 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
61 1545741 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
62 1545186 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
63 1514338 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
64 91F-6 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
65 315K-6 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />
66 91F-6 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
67 4556579 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />
68 1514341 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
69 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
70 21F-4 Cross croisillon Kreuzstiick cruzeta cruceta<br />
71 5K-409 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
72 356617 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
73 5743823 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
74 91F-7 1 D-ring joi nt toriqu e o Ring anel-O anillo-O<br />
75 558602 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
76 180-05 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
1o __<br />
77<br />
1 Relief valve assy soupape dech ens Oberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
77A t1309105 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
78 91 F-7 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
/9 "528691 I Cunneclur I accord VeFBiAEh:lAliisstiisk ligador conector<br />
80 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
81 24C-540 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
82 7517089 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
83 8517089 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
84 91F-6 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
85 91F-6 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
86 1~<br />
Steering controls commandes dir Len kvorrichtu ng controles de dir controles de dir<br />
87 33F-4 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
88 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
1o __·_<br />
89<br />
Valve selector clapet selecteur Wahlventil valvula seletora valvula selectora<br />
90 711053 Adapter union adaptateu r raccord Zw-Stuck-Anschluss adaptadoruniao adaptador acople<br />
91 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
92 24C-824 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
93 180-08 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
94 1504796 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
95 661668 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
96 711053 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
97 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
98 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
99 24C-644 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
100 567412 1 Tube tube Rohr tubo . tubo<br />
101 33F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stuck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
102 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
1o __<br />
103<br />
Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vollst Lenk cil direcao conj cil direccion conj<br />
104 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
105 180-06 Nut ecrou Mutter ~orca tuerca<br />
2lne. 59A<br />
3lne. 64<br />
4lne. 66<br />
Sine. 74<br />
6lne. 78<br />
7lne. 84<br />
10See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja'indiee. Vease'lndiee.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. H9-2
-<br />
mmr.t<br />
g<br />
M<br />
...<br />
~<br />
H10-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Hydraulic System, Transmission & Torque Converter<br />
Systeme hydraulique, transmission & convertisseur<br />
Hydraulikanlage Getriebe & Drehmomentwandler<br />
Sistema hidraulico, transmissio & conversor de torque<br />
Sistema hidraulico, transmision & convertidor de par<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl§ao DescripciOn<br />
1 81F·3 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
2 1517208 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
3 12K·7 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo codo<br />
4 83F·7 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
5 558599 1 Strap mounting bande montage Band Montage banda montagem banda montaje<br />
6 18D·05 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
7 1558598 1 Filter filtre Filter filtro filtro<br />
7A +957577 1 Filter element element filtre Filtereinsatz elemento filtro elemento filtro<br />
8 25E·15 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
9 24C·516 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
10 33F-4 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
11<br />
7 __<br />
•<br />
1 Converter assy convertisseur ens Drehmntwndlr vollst conversor conj convertidor conj<br />
12 227265 1 Valve check cia pet d'arr~ Ruckschlagventil vavula retencao valvula retencibn<br />
13 211433 1 Breather reniflard EntlUfter respiradol,lro respiradero<br />
14 1517208 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
15 218K·8 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
16 91F·8 1 O·rlng joint torique o Ring anel·O anillo-O<br />
17 585662 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
18 91F·6 1 O·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 3574290 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
20 83F·8 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
21 650599 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
22 564057 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
23 418K·8 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
24 91F·8 O·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
25 91F·6 O·rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
26 57.299 Adapter uhllh aI1aJ)tateu r raccord Zw StDGk Anschluss adapladOi Didio adapt_dOl atopla<br />
27 536772 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
28 356621<br />
7 __<br />
Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
29<br />
Transmission assy boite vitesse ens Getriebe vollst transmissao conj transmisi6n conj<br />
30 661428 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao<br />
31 536772<br />
~~~~~% acople<br />
Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />
32 711285 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stuck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />
33 61302104 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo co do<br />
34 29F-4 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />
35 356621 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
36 91F·8 1 . O·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
37 24C·616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
38 4E·06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
39 30H·38 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
40 662250 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />
41 1517208 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
42<br />
7 __<br />
1 Radiator assl radiateur ens Kuhler vollst radiador coni radiador conj<br />
llne.7A<br />
2lne. 16<br />
. 3lne. 18<br />
41ne.24<br />
Sine. 25<br />
61ne.36<br />
7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja'indiee. Vease'lndiee.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. H11-1
•<br />
I '<br />
Part No. aty. Description Description<br />
1 2513351 2 Decal Clark decal Clark<br />
2 Omit omettre<br />
3 Omit omettre<br />
4 2514246 2 Decal Model dec niveau d'huile<br />
5 1548472 2 Decal 011 level dec niveau d'huile<br />
5A 23238006 2 Decal oil level dec niveau d'huile<br />
5B 33238034 2 Decal oil level dec niveau d'huile<br />
6 1585755 1 Decal gear shift dec changem vitesses<br />
6A 23238018 1 Decal gear shift dec changem vitesses<br />
6B 33238047 1 Decal gear shift dec changem vitesses<br />
7 Omit omettre<br />
8 Omit omettre<br />
9 11548364 1 Decal brake warning avertissement-frein<br />
9A 23585202 1 Decal brake warning avertissement-frein<br />
9B 33585206 1 Decal brake warning avertissement-frein<br />
10 11549006 1 Decal hand brake dec de frein main<br />
10A 23585200 1 Decal hand brake dec de frein main<br />
10B 33585204 1 Decal hand brake dec de frein a main<br />
11 11549005 1 Decal not for park decal pas pour arret<br />
11A 23585199 1 Decal not for park decal pas pou r arret<br />
11B 33585203 1 Decal not for park decal pas pour arret<br />
12 1548521 1 Decal glow plug dec bougie incand<br />
12A 23585960 1 Decal glow plug dec bougie incand<br />
12B 33585961 1 Decal glow plug dec bougie incand<br />
13 535649 1 Nameplate Michigan constructr Michigan<br />
14 7G-424 4 Screw vis<br />
15 17D-1 4 Nut ecrou<br />
1. ':~h<br />
1<br />
:.u,,, ,oIan<br />
Nameplates & Decals<br />
Plaques de constructeur & decalcomanies<br />
Namensschilder & Abziehbilder<br />
Placas da fabrica & decalcomanias<br />
Placas del fabricante & calcomanias<br />
Benennung<br />
Abz Clark<br />
Auslassen<br />
Auslassen<br />
Abz Olstrand<br />
Abz Distrand<br />
Abz Olstrand<br />
Abz Distrand<br />
Abz Gangschaltung<br />
Abz Gangschaltung<br />
Abz Gangschaltung<br />
Auslassen<br />
Auslassen<br />
Abz Brems Warnung<br />
Abz Brems Warnung<br />
Abz Brems Warnung<br />
Abz Standbremse<br />
Abz Standbremse<br />
Abz Standbremse<br />
Abz nicht fur Parken<br />
Abz nicht fUr Parken<br />
Abz nicht fUr Parken<br />
Abz GlUhkerze<br />
Abz GlUhkerze<br />
Abz GlUhkerze<br />
Namenschield Mich<br />
Schraube<br />
Mutter<br />
Descril;80<br />
decal Clark<br />
omitir<br />
omitir<br />
dec nivel de oleo<br />
dec nivel de oleo<br />
dec nivel de oleo<br />
dec nivel de oleo<br />
dec mudanca velocid<br />
dec mudanca velocid<br />
dec mudanca velocid<br />
omitir<br />
omitir<br />
decal aviso freio<br />
decal aviso freio<br />
decal aviso freio<br />
dec freio de mao<br />
dec freio de mao<br />
dec freio de mao<br />
decal nao estacion<br />
decal nao estacion<br />
decal nao estacion<br />
dec vela de igniCao<br />
dec vela de igniCao<br />
dec vela de igniCao<br />
placa do nome Mich<br />
parafuso<br />
porca<br />
DescripciOn<br />
cal Clark<br />
omitir<br />
omitir<br />
cal nivel de aceite<br />
cal nivel de aceite<br />
cal nivel de aceite<br />
cal nivel de aceite<br />
cal camb velocidades<br />
cal camb velocidades<br />
cal camb velocidades<br />
omitir<br />
omitir<br />
cal advertencia freno<br />
cal advertencia freno<br />
cal advertencia freno<br />
cal freno estacionam<br />
cal freno estacionam<br />
cal freno estacionam<br />
cal no para estacion<br />
cal no para estacion<br />
cal no para estacion<br />
cal bujla incand<br />
cal bujfa incand<br />
cal bujla incand<br />
placa de nom Mich<br />
tornillo<br />
tuerca<br />
N2·2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
-----------~<br />
nrmT!t<br />
I1I1II<br />
Propeller Shaft Assembly· Axle/Transmission<br />
Ensemble d'arbre d'entrainement • essieu/transmission<br />
Gelenkwelle vOlistandig • Achse/Getriebe<br />
Conjunto de eixo propulsor • eixo/transmissao<br />
Conjunto de arbol propulsor • eje/transmision<br />
TS-8477<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciOn<br />
A 1,4584876 1 Propeller shaft arbre entrlfinement Antriebswelle eixo propulsor {ubol propulsor<br />
B 2,5584875 1 Propeller shaft arbre entrlfinement Antriebswelle eixo propulsor arbol propulsor<br />
1 18C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
2<br />
Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
3 3945387 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />
4 10H-35<br />
FiHing grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
5 4945391<br />
Tube tube Rohr tubo tubo<br />
5A 5945386<br />
Tube tube Rohr tubo tubo<br />
6 942744 Retainer arr~toir Halterung retentor retim<br />
7 942750<br />
Washer ron della Scheibe arruela arandela<br />
8 942751 Felt bourre Filz feltro fieltro<br />
9 942750<br />
Washer rondelle Sc'heibe arruela arandela<br />
10 945389<br />
Ring retaining bague d'arr~t Haltering anel retentor anillo de retenci6n<br />
11 10H-35<br />
FiHing grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
12 6945388 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />
13<br />
Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
§7__<br />
14<br />
2 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
15 945390 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
16 10H-25 1 FiHing grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
17 945385 1 Slip yoke chape coulissante Gleitkupplg garfo corredico acople telescopico<br />
i8 §~ 2 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />
19<br />
20 945389 2<br />
Omit<br />
Ring retaining<br />
omettre<br />
bague d'arr~t<br />
Auslassen<br />
Haltering<br />
omitir<br />
anel retentor<br />
omitir<br />
anillo de retenci6n<br />
!lnc. ~5, ~12, 14, 16, 17, 18,20 5Rear axle to transmission.<br />
. 3, 4, 5A-+12, 14, 16, 17, 18,20 5Essieu AR/transmission .<br />
J. 4, 18 5Hinterachse/Getriebe.<br />
4Front axle to transmission.<br />
5Eixo Dl/transmissao.<br />
4Essieu AV/transmission.<br />
5Eje DE/transmisifin.<br />
4Vorderaclise/Getriebe. Sine. 11, 14<br />
4Eixo DI/transmissao. 7See, Voir, Siehe, Veja, Vease 12<br />
4Eje DE/transmisifin. 8See, Voir, Siehe, Veja, Vease 3<br />
PM 2903<br />
P2-2 (tI2') Printed in U.S.A.
Propeller Shaft Assembly - Transmission I Converter<br />
Arbre d'entrainement - transmission I convertisseur, ensemble<br />
Gelenkwelle Vollstandig, Getrlebe I Drehmomentwandler<br />
Eixo propulsor - transmissio I convertidor, conjunto<br />
Arbol propulsor - transmlslon I convertldor, conJunto<br />
•<br />
1 2<br />
\~;\~<br />
I} H J 1·-'RH~-\<br />
-:"#~....i.J<br />
17 16<br />
15<br />
14<br />
13 12<br />
TS-2596<br />
No. Part No. Qty.<br />
A '562615 1<br />
1 L--<br />
2 3946067<br />
3 946068<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
. 13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
It<br />
,. ,<br />
947388<br />
940654<br />
940653<br />
947388<br />
4944868<br />
5946067<br />
10H-35<br />
10H-25<br />
940081<br />
10H-35<br />
947388<br />
4<br />
1<br />
2<br />
4<br />
8<br />
Description<br />
Propeller shaft<br />
Flange<br />
Spliler U-jolnt<br />
Tube<br />
Omit<br />
Bolt<br />
Retainer<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Omit<br />
Slip yoke<br />
Spider U-jolnl<br />
Fitting grease<br />
Fitting grease<br />
Felt<br />
Fitting grease<br />
Omit<br />
Bolt<br />
Description<br />
arbre entrci1nement<br />
bride<br />
croisillion jnt univ<br />
tube<br />
omettre<br />
boulon<br />
arretoir<br />
rondelle<br />
boulon<br />
omettre<br />
chape coulissante<br />
croisillion jnt univ<br />
graisseur<br />
graisseur<br />
bourre<br />
graisseur<br />
omettre<br />
boulon<br />
Benennung<br />
Antriebswelle<br />
Flansch<br />
Kreuz Kardangelenk<br />
Rohr<br />
Auslassen<br />
Bolzen<br />
Halterung<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Auslassen<br />
Gleitkupplg<br />
Kreuz Kardangelenk<br />
Nippel Schmier<br />
Nippel Schmier<br />
Filz<br />
Nippel Schmier<br />
Auslassen<br />
Bolzen<br />
Descrl!;ao<br />
DescripclCin<br />
eixo propulsor arbol propulsor<br />
flange<br />
brida<br />
cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />
tubo<br />
tubo<br />
omitir<br />
omitir<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
retentor<br />
retEm<br />
arruela<br />
arandela<br />
parafuso<br />
omitir<br />
bul6n<br />
omitir<br />
garfo corredico acople telesc6pico<br />
cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />
graxeira<br />
grasera<br />
graxeira<br />
grasera<br />
feltro fieltro .<br />
graxeira<br />
grasera<br />
omitir<br />
omitir<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
'Inc. 2, 3, 5-+8, 1~15<br />
2fransmission flange - reference only.<br />
2Bride de transmission - rilference seulement.<br />
2Getriebeflansch - nur Hinweis.<br />
2Range da transmissao - refer~ncia apenas.<br />
2Brida de transmisi6n - solamente a referirse.<br />
3lnc. 15<br />
4lnc. 13<br />
5lnc. 12<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
P 3-1
:mm<br />
-<br />
Pump Assembly, Main<br />
Pompe principale, ensemble<br />
Hauptpumpe vollstindig<br />
Bomba principal, conjunto<br />
Bomba principal, conJunto<br />
1<br />
TS-11962<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 13235788 1 Pump assembly pompe ensemble<br />
B 23292318 1 Repair kit minor repar mineure trse<br />
C 33292320 1 Repair kit major rep majeure trse<br />
D 43212065 1 Gear-kit<br />
engrenage jeu<br />
1 §~ 1 Shaft<br />
arbre<br />
2 3212070 1 Seal<br />
joint etancheite<br />
3 4120090 1 Screw<br />
vis<br />
4 3212070 1 Seal<br />
joint etancheite<br />
5 §L-- 4 Bearing<br />
palier<br />
6 214155 4 Dowel<br />
goujon<br />
7· §L-- 2 Shim<br />
§7__<br />
cale<br />
8<br />
1 Housing<br />
boitier<br />
9 §L-- 2 D-ring<br />
jOint torique<br />
10 §L-- 4 Ring back-up rondelle renfort<br />
11 §L-- 2 Bushing<br />
chemise<br />
§7__<br />
12<br />
1 Cover<br />
couvercle<br />
13 §L-- 4 D-rlng<br />
joint tori que<br />
14 §~ 1 Gear<br />
engrenage<br />
15 §L-- 2 Plate<br />
§7__<br />
plaque<br />
16<br />
1 Adapter<br />
adaptateur<br />
17 3212070 1 Seal<br />
joint etancheite<br />
18 3212071 1 Spacer<br />
entretoise<br />
19 t3291843 4 Bolt<br />
boulon<br />
•• -~_ 1-+19<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vflase 0<br />
.2,4,7,9,10,11,13,17<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, V6ase B<br />
",c. 2, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 13, 15, 17 7See, Voir, Siehe, Veja, Vflase A<br />
4lnc. 1, 14<br />
8See, Voir, Siehe, Veja, V6ase C<br />
Benennung<br />
Pumpe vollst<br />
Nebenreptrsatz<br />
Reptrsatz Haupt<br />
Zahnradsatz<br />
Welle -<br />
Dichtung<br />
Schraube<br />
Dichtung<br />
lager<br />
Stitt<br />
Beilage<br />
Gehause<br />
o Ring<br />
Stiitzring<br />
Buchse<br />
Deckel<br />
o Ring<br />
Zahnrad<br />
Platte<br />
Zwischenstiick<br />
Dichtung<br />
Distanzteil<br />
Bolzen<br />
Descri~ao<br />
bomba conjunto<br />
rep menor jogo<br />
rep maior jogo<br />
engrenagem jogo<br />
&rvore<br />
vedador<br />
parafuso<br />
vedador<br />
mancal<br />
espiga<br />
calco<br />
carca.ca<br />
anel-O<br />
anel retentor<br />
bucha<br />
tampa<br />
anel-O<br />
engrenagem<br />
placa<br />
adaptador<br />
vedador<br />
espa.cador<br />
parafuso<br />
Descrlpcion<br />
bomba con junto<br />
rep menor jgo<br />
rep mayor jgo<br />
engranaje juego<br />
&rbol<br />
sello<br />
tornillo<br />
sello<br />
cojinete<br />
espiga<br />
planchita<br />
carcasa<br />
anillo-O<br />
arandela apoyo<br />
buje<br />
tapa<br />
anillo-O<br />
engranaje<br />
placa<br />
adaptador<br />
sello<br />
espaciador<br />
bulbn<br />
P 4-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Pump Assembly, Steering<br />
Pompe de direction, ensemble<br />
Lenkungpumpe, vollstandig<br />
Bomba de dire~ao, conjunto<br />
Bomba de direccion, conJunto<br />
•<br />
16<br />
15 14 13 12 TS-11962<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
A 13239446 1 Pump assembly<br />
B 23290339 1 Gear kit<br />
1 §~ 1 Shaft<br />
2 3290354 1 Seal<br />
3 Omit<br />
4 3290354 1 Seal<br />
5 3290356 4 Bearing<br />
6 3290342 4 Dowel<br />
7 3290486 2 Shim<br />
8 §"- 1 Housing<br />
9 3293109 2 O-ring<br />
10 3290355 4 Ring back-up<br />
11 3290351 2 Bushing<br />
12 §"- 1 Cover<br />
13 3290357 4 O-ring<br />
14 §~ 1 Gear<br />
15 53290348 1 Wear plate<br />
15A t1l3290347 1 Wear plate<br />
16 §"- 1 Adapter<br />
17 3290354 1 _ Seal<br />
18 3290352 1 Spacer<br />
19 t3290343 4 Bolt<br />
llnc. 1-+19<br />
2lnc. 1, 14<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
5Front. Avant. Vorne. Dianteiro. Delantero.<br />
&Rear. Arriere. Hinten. Traseiro. Trasero.<br />
Description<br />
pompe ensemble<br />
engrenage jeu<br />
arbre<br />
joint etancheite<br />
omettre<br />
joint etancheite<br />
palier<br />
goujon<br />
cale<br />
boitier<br />
joint torique<br />
rondelle renfort<br />
chemise<br />
couvercle<br />
joint torique<br />
engrenage<br />
plaque d'usure<br />
plaque d'usure<br />
adaptateur<br />
joint etancheite<br />
entretoise<br />
boulon<br />
Benennung Descrl~ao DescrlpclOn<br />
Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />
Zahnradsatz engrenagem jOgo engranaje juego<br />
Welle arvore arbol<br />
Dichtung vedador sello<br />
Auslassen omitir omitir<br />
Dichtung vedador sello<br />
Lager man cal cojinete<br />
Stitt espiga espiga<br />
Beilage cal co planchita<br />
GeMuse carcaca carcasa<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
StUtzring anel retentor arandela apoyo<br />
Buchse bucha buje<br />
Deckel tampa tapa<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
. Zahnrad engrenagem engranaje<br />
Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
Zwischenstuck adaptador adaptador<br />
Dichtung vedador sello<br />
Distanzteil espacador espaciador<br />
Bolzen ~arafuso bulbn<br />
PM 2903<br />
Printed In U.S.A.<br />
!IIIM: P 5·1
~<br />
II1II<br />
Pump Attaching Parts<br />
Pieces fixation de pompe<br />
Pumpeneinbauteile<br />
Pe~as de amarra~io da bomba<br />
Piezas de fijacion de bomba<br />
-11<br />
TS-13149<br />
No.<br />
Part No.<br />
1 '--<br />
2 214962<br />
3 235961<br />
4 853334<br />
5 9E-06<br />
6 61D-06<br />
7 '--<br />
8 853334<br />
9 9E-06<br />
10 61D-06<br />
11 '--<br />
12 235961<br />
13 214961<br />
Qty.<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6<br />
6<br />
6<br />
1<br />
6<br />
6<br />
6<br />
Description Description Benennung<br />
Converter assy<br />
Sleeve<br />
convertisseu r ens<br />
manchon<br />
Drehmntwndlr vollst<br />
Muffe<br />
Gasket garniture Dichtung<br />
Stud goujon Stiff<br />
Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />
Nut !lcrou Mutter<br />
Pump main pompe principale Hauptpumpe<br />
Stud goujon Stiff<br />
Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe<br />
Nut !lcrou Mutter<br />
Pump steering pompe direction Pumpe Lenkungs<br />
Gasket garniture Dichtung<br />
Sleeve manchon Muffe<br />
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
Descri~ao<br />
conversor conj<br />
luva<br />
gaxeta<br />
prisioneiro<br />
arruela de pressao<br />
porca<br />
bomba principal<br />
prisioneiro<br />
arruela de pressao<br />
porca<br />
bomba direcao<br />
gaxeta<br />
luva<br />
DescrlpclOn<br />
convertidor conj<br />
manguito<br />
empaquetadura<br />
esparrago<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
bomba principal<br />
esparrago<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
bomba direcci6n<br />
empaquetadura<br />
manguito<br />
P6-2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
--<br />
r:mrn!I<br />
Radiator & Connections<br />
Radiateur connexions<br />
Kuhler & Verbindungen<br />
Radiador e conexoes<br />
Radiador y conexlones<br />
1~<br />
'1:,<br />
Seat & Support Group<br />
Siege etgroupe de support<br />
Sitz & Einbauteile<br />
Assento e grupo de suporte<br />
---Asiento y grupodesopol1e<br />
•<br />
2<br />
TS-13147<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
A 13226863 1 Seat assy<br />
1 3228197 2 Arm rest<br />
2 3228196 1 Backrest<br />
3 3228192 1 Frame<br />
4 3229428 1 Rail<br />
5 3229428 1 Rail<br />
6 2C-41? 4 Bolt<br />
7 20·04 4 Nut<br />
8 ~ 1 Support<br />
9 3230023 1 Slide LH<br />
10 3230024 1 Slide RH<br />
11 3228195 1 Cushion<br />
Description<br />
Benennung<br />
siege ens<br />
Sitz vollst<br />
accoudoir<br />
Armlehne<br />
dossier siege Rucklehne·<br />
chbsis<br />
Fahrgestell<br />
barre<br />
Gelander<br />
barre<br />
Gelander<br />
boulon<br />
Bolzen<br />
~crou<br />
Mutter<br />
support<br />
AbstUtzu n g<br />
coulisse CG<br />
Gleitschiene L<br />
coulisse CD<br />
Gleitschiene R<br />
coussin<br />
Kissen<br />
llnc. 1-+5, 9-+11<br />
2See Index. Voir Table des matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice .<br />
Descrl§80<br />
assento conj<br />
apio do braco<br />
encosto<br />
chassi<br />
trilho<br />
trilho<br />
paratuso<br />
porea<br />
suporte<br />
corredica LE<br />
corredica LD<br />
almofada<br />
Descrlpclon<br />
asiento conj<br />
apoyabrazos<br />
respaldar<br />
bastidor<br />
riel<br />
riel<br />
bul6n<br />
tuerca<br />
soporte<br />
corredera LI<br />
corredera LD<br />
coifn<br />
• PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
S 3-1
--<br />
nr:m!I<br />
- ....<br />
o<br />
o<br />
M<br />
....<br />
~<br />
0-<br />
M<br />
- ---<br />
I<br />
I<br />
I<br />
00-/<br />
11 C''_''''<br />
........ ...,<br />
/PfF~~1<br />
.. •<br />
S 4-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
andelle<br />
Sheet Metal Group & Soundproofing<br />
Groupe de toles & insonorisation<br />
Abdeckungsgruppe & Schallschutz<br />
Grupo de chapa & isolamento acustico<br />
Grupo de chapa &aislacionde sonido<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~ao OescrlpclOn<br />
1 3239517 1 Hood capot Haube capO cap6<br />
2 24C-616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
3 25E-18 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4 3239429 2 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
5 180-06 4 Nut ecrou Mutter po rea tuerca<br />
6 3239428 1 BaUery hold down fixation batterie Batteriehalterung fixador bateria sujetador bateria<br />
7 25E-15 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 180-05 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
9 620-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 170-3 1 Nut ecrou Mutter po rea tuerca<br />
11 619023 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
13 3239531 1 Plate LH plaque CG Platte L placa LE placa LI<br />
14 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
15 619023 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
16 3239525 1 Heelboard planche a base Unterbrett tabua da base ass tabla talonera<br />
16A t3239605 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtu ng isolacao acustica insonorizaci6n<br />
17 23C-612 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
18 619023 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
19 3239533 1 Seat support support siege SitzabstUtzu ng suporte assento soporte asiento<br />
19A t3239604 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtu ng isolacao acustica insonorizaci6n<br />
20 8G-412 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
21 3239527 1 Hinge charniere Scharnier charneira bisagra<br />
22 620-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
23 8G-412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
24 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
_~~~ ~~~~2~~~619023 1 Washer _~_~_~~~_~._~_.~~jl[rueJa_~_~~~ _____ ~.arandela<br />
~<br />
26 323~ -T .... Plate RR' plaque CD PlatteR··· . placa LD placaID<br />
27 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
28 619023 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
29 170-3 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
30 24C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
31 619023 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
32 3239520 1 Floorboard plancher Bodenblech assoalho piso<br />
33 180-06 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
34 3228214 2. Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />
34A t3239607 1 Soundprflng top RH insonoris sup CD Schallabdchtg oben R isolacao acus sup LD isonorizador sup LD<br />
34B t3239609 1 Sndprflng lower RH insonoris inf CD Schallabdchtg unt R isolacao acus inf LD insonoriz sup LI<br />
34C t3239606 1 Soundprfing top LH insonoris inf CG Schallabdchtg oben L isolacao acus sup LE insonoriz sup LI<br />
34D t3239608 1 Sndprflng lower. LH insonoris int CG Schallabdchg unt L isolacao acus sup LE insonoriz inf LI<br />
35 25E-18 16 Washer ~ondelle Scheibe arruela arandela<br />
36 24G-616 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
37 24G-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
38 180-06 4 Nut ecrau Mutter porca tuerea<br />
39 3214930 1 Counterwelgbt contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
40 24G-12240 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
41 652478 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
42 25E-27 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
43 180-12 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
44 550586 1 Pin drawbar broche barre attel Zapfen Zugstange pino barra reboque pasador barra tiro<br />
45 180-06 4 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />
46 25E-17 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
'147 24C-652 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
, 48 585503 1 Grille radiator calandre radiateur Grill Kuhler grelha radiador careta radiador<br />
49 700-08 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
50 710-08 4 Base . base Untergestell base base<br />
51 619029 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
52 24C-828 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. ww,: S 5-1
-~<br />
1<br />
-@i)<br />
:::<br />
""<br />
ob.--<br />
-@i)-- CO><br />
S' 6-1<br />
. PM 2903<br />
Pnnted in U.S.A.
Steering Controls<br />
Commandes de direction<br />
Lenkvorrichtung<br />
Controles da dire~io<br />
....... Controles defadireccl6n<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung<br />
1 24C-1248 2 Bolt boulon Bolzen<br />
2: _ 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />
3 '-- 1 Cylinder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />
4 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />
5 58K-222 1 Axle assy R ens moyeu AR Hinterachse vollst<br />
6 24C-1256 2 Bolt boulon Bolzen<br />
7 4E-06 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />
8 1C-616 4 Bolt boulon Bolzen<br />
9 3233205 1 Shaft assy slrg barre direction lenkwelle vollst<br />
10 3233204 1 Bearing palier lager<br />
11 5JM19 1 Ring snap bague arr~t Sprengring<br />
12 851771 1 Washer rondelle Scheibe<br />
13 602104 1 Cover couvercle Oeckel<br />
14 8D-08 1 Nut ecrou Mutter<br />
15 604323 1 Steering wheel volant direction Steuerrad<br />
16 3233210 1 Washer rondelle Scheibe<br />
17 3233210 1 Washer rondelle Scheibe<br />
18 3235941 1 Steering column colonne direction lenksaule<br />
19 2C-622 4 Bolt boulon Bolzen<br />
20 '-- 1 Axle assy F ens moyeu AV Vorderachse vollst<br />
21 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />
22 181)-12 2 Nut ecrou Mutter<br />
23 24C-1248 2 Bolt boulon Bolzen<br />
24 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />
25 '-- 1 Cylinder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />
26 58K-222 2 Bolt boulon Bolzen<br />
27 58K-222 2 P-rlng .. jointto~ ..... QBiflt<br />
. "28. ====t~ ..<br />
T Cjllnder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />
29 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />
30 18D-12 2 Nut ecrou Mutter<br />
31 18D-06 4 Nut ecrou Mutter<br />
32 '- 1 Valve steering soupape direction lenkventil<br />
33 '-- 1 Cylinder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />
34 18D-12 2 Nut ecrou Mutter<br />
35 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />
36 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />
37 . 18D-12 2 Nut ecrou Mutter<br />
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vilase'lndice.<br />
•<br />
Descri~ao<br />
DescrlpclOn<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
cilindro direcao cilindro direcci6n<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
conj eixo TR<br />
conj eje TR<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
arruela de pressao arandela seguridad<br />
parafuso<br />
barra direcao conj<br />
bul6n<br />
barra dirccn conj<br />
mancal<br />
cOjinete<br />
anel pressao<br />
arandela reten<br />
arruela<br />
arandela<br />
tampa<br />
tapa<br />
po rca<br />
tuerca<br />
volante direcao volante direcci6n<br />
arruela<br />
arandela<br />
arruela<br />
arandela<br />
coluna de direcao columna direcci6n<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
conj eixo 01<br />
conj eje OE<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
porca<br />
tuerca<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
anel-O.<br />
anillo-O<br />
cilindro direcao cilindro direcci6n<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
.aneta al'liito4F ....<br />
cilindro direcao cilindro direcci6n<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
po rca<br />
tuerca<br />
porca<br />
tuerca<br />
valvula direcao valvula direcci6n<br />
cilindro direcao cilindro direcci6n<br />
porca<br />
tuerca<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
Qorca<br />
tuerca<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A<br />
S7-3
I<br />
I<br />
80 IU<br />
-<br />
-I<br />
i<br />
"<br />
12<br />
i<br />
1<br />
11 10 69<br />
49<br />
5051<br />
.~urn_~~<br />
r/~1<br />
63 62 61 60<br />
52,<br />
_ (,' r ,---54<br />
r 1 "' ,,~55<br />
59 58 57 56<br />
~<br />
Co<br />
~~I -----'---<br />
TS-3902
Transmission Assembly<br />
Ensemble de transmission<br />
Getriebereglerdeckel<br />
Conjunto da transmissso<br />
Conjunto delransmistOn<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl~ao DescripclOn<br />
A 1281840 1 Transmission assy boite vitesse ens Getriebe vollst transmissao conj transmision conj<br />
1 206864 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
2 215155 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
3 *2215156 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
3A *3215157 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
3B *4215158 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
4 25K-40524 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
5 215162 1 Spacer entretoise Distanzteil espaeador espaciador<br />
6 215757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
7 5801363 1 Case kit trousse boitier Gehausesatz carcaea jogo carcasa jgo<br />
7A t206864 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
7B t218353 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
7C t14F-16 3 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
8 659065 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />
9 214295 2 Dowel pin goujon Zylinderstift espiga espiga<br />
10 225603 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />
11 6215166 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
12 201566 1 Lockscrew frein de vis Sicherungsschraube parafuso de trava bulon de seguridad<br />
13 215165 1 Shaft input arbre entree Welle Antriebs eixo entrada eje entrada<br />
14 215145 1 Shift rail barre changement vit Schaltstange trilho mudanca setor riel de cam bios<br />
15<br />
11 __ 234653 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
16<br />
•<br />
3 Clutch group groupe embrayage Kupplungsgruppe grupo embreagem grupo embrague<br />
17 215143 1 Plate 011 circuil plaque circuit huile Schild Olleitungen placa circuito oeo placa circ aceite<br />
18 215144 1 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
19 7215141 1 Cover assy couvercle ens Deckel vollst tampa conj tapa conj<br />
20 225824 1 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />
21 25K-40316 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anUIo-O<br />
22 11215198 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
23 1C-718 3 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />
23A t4E-07 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
24 214940 1 Flange Inpul bride entree Flansch Eingangs flange entrada platina entrada<br />
25 25K-40112 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
26 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
27 201951 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
28 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
29 206864 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
30 1C-718 12 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />
30A t4E-07 12 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
31 215163 4 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
32 16F-02 4 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
33 11_ 1 Valve Iransm conlrol soupape contr transm Ventil Getrieberegel valvula contr transm valvula contr transm<br />
34 25K-30016 4 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
35 215164 4 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
36 1C-718 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
36A 4E-07 20 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
37<br />
11 __<br />
233128 15 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />
38<br />
1 Clutch group groupe embrayage Kupplungsgruppe grupo embreagem grupo embrague<br />
39 228943 1 BaHle plale plaque en chicane Prallblech chicana chicana<br />
40 215146 1 Shift fork fourchette chang vit Schaltgabel garfo mudanea setor horquilla de cambios<br />
41 40K-04 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
'Inc. 1-80 (2420-8)<br />
2.004 in. (0,10 mm)<br />
3.007 in. (0,18 mm)<br />
4.010 in. (0,25 mm)<br />
sinc. 7A, 78, 7C<br />
626 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
slnc.29<br />
"See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. T3-2
-i ~ . J<br />
I<br />
...<br />
I<br />
80 'u<br />
1<br />
71 70 69<br />
8<br />
•<br />
52<br />
."<br />
~<br />
Q.<br />
::;. -c<br />
~~I<br />
~----<br />
TS-3902
Transmission Assembly<br />
III<br />
Ensemble de transmission<br />
Getriebereglerdeckel<br />
Conjunto da transmissao<br />
- Conjunto de transmision<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl!i80 DescripclCm<br />
42 215191 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
43 10J-12 1 Ball bille Kugel estera bola<br />
44 40K-02 2 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
45 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
46 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
47 215551 1 Shaft output arbre sortie Welle Leistungs eixo saida eje salida<br />
48 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
49 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
50 675548 1 Cone cone Kegel cone cono<br />
51 675544 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
52 206864 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />
53 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
54 1F-428 1 Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
55 201951 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
56 25K-40112 1 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
57 214987 1 Flange output bride sortie Flansch Ausgangs flange sciida platina salida<br />
58 1C-820 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
58A t5E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
59 215155 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
60 25K-40524 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
61 215162 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
62 215154 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
63 9.12228069 Gear assy engrenage ens Zahnrad I/olist eng rena gem conj engranaje conj<br />
64 215149 Hub shift moyeu changement Nabe Schaltung cuba mudanca cuba cambio<br />
65 10•13228068 Gear assy engrenage ens Zahnrad vollst engrenagem conj engranaje conj<br />
66 215154 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
67 675548 Cone cone Kegel cone cono<br />
68 675544 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
69 215205 Screen crible Sieb tela tamiz<br />
70 219373 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
71 219370 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
72 " __<br />
1 Parking brake trein stationnement Standbremse treio estacion treno estacion<br />
73 215161 ·1 Flange bride Flansch tlange brida<br />
74 215160 1 Drum brake tambour trein Trommel Brems tambor treio tambor treno<br />
75 2C-612 6 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
75A 4E-06 6 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
76 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
77 201951 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
78 1F-428 1 Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
79 25K-40112 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
80 1C-820 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
80A t5E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
9lnc. 48, 49<br />
IOlnc. 45, 46<br />
l1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
'.234 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
1361 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. (tmI) T5-2
--<br />
mMI!I<br />
~~~~)j'~-------------~<br />
r------_~<br />
~-------~<br />
"<br />
_. T 6-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Transmission Clutch Group - Forward, Reverse & Low<br />
Embrayage de la transmission - marche AV & AR & basse<br />
Getriebekupplundsbruppe - vorwarts, ruckwarts & erste<br />
Embreagem de transmissao - marcha a frente & a ra & baixa<br />
Embrague de la transmision - marcha adelante, retroceso & baja<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
1 215178 6 Disc inner<br />
2 224772 5 Disc outer<br />
3 225076 1 Bearing<br />
4 654613 1 Ring<br />
5 616848 1 Washer<br />
6 215179 1 Spring<br />
7 215177 1 Piston<br />
8 224771 1 Ring<br />
9 223085 1 Ring<br />
10 1,5215663 1 Gear & drum assy<br />
10A t215176 1 Seat<br />
108 t10J-06 1 Ball<br />
11 2225602 1 Bearing<br />
12 945374 1 Ring<br />
13 659065 1 Ring<br />
14 215183 2 Ring<br />
15 224774 1 Disc<br />
16 215190 1 Ring<br />
17 225077 1 Ring<br />
18 3215180 1 Gear & hub assy<br />
19 215182 Spacer<br />
20 225076 Bearing<br />
21 225603 Bearing<br />
22 659065 Ring<br />
§4__<br />
23<br />
Clutch assy<br />
Description<br />
disque interieur<br />
disque exterieur<br />
palier<br />
anneau<br />
rondelle<br />
ressort<br />
piston<br />
anneau<br />
anneau<br />
engren et tamb ens<br />
siege<br />
bille<br />
palier<br />
anneau<br />
anneau<br />
anneau<br />
disque<br />
anneau<br />
anneau<br />
engren et moyeu ens<br />
entretoise<br />
palier<br />
palier<br />
anneau<br />
embrayage ens<br />
Benennung<br />
Scheibe innen<br />
Scheibe, aussen<br />
Lager<br />
Ring<br />
Scheibe<br />
Feder<br />
Kolben<br />
Ring<br />
Ring<br />
Zahnr U Trommel voll<br />
Sitz<br />
Kugel<br />
Lager<br />
Ring<br />
Ring<br />
Ring<br />
Scheibe<br />
Ring<br />
Ring<br />
Zahnrad & Nabe voll<br />
Distanzteil<br />
Lager<br />
Lager<br />
Ring<br />
Kupplung vol 1st<br />
Descri~ao<br />
disco interior<br />
disco exterior<br />
man cal<br />
anel<br />
arruela<br />
mola<br />
pistao<br />
anel<br />
anel<br />
engren & tambor conj<br />
assento<br />
esfera<br />
mancal<br />
anel<br />
anel<br />
anel<br />
disco<br />
anel<br />
anel<br />
engren & cubo conj<br />
espacador<br />
mancal<br />
man cal<br />
anel<br />
embreagem conj<br />
III<br />
Descripcilln<br />
disco interno<br />
disco externo<br />
cojinete<br />
anillo<br />
arandela<br />
resorte<br />
piston<br />
anillo<br />
anillo<br />
engran y tambor conj<br />
asiento<br />
bola<br />
cojinete<br />
anillo<br />
anillo<br />
anillo<br />
disco<br />
anillo<br />
anillo<br />
engran y cubo conj<br />
espaciador<br />
cojinete<br />
cojinete<br />
anillo<br />
embrague conj<br />
'40 Teeth, Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
2lnc, 12<br />
328 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
4Not sold as an assembly. Order individual items. This group used three (3) times in transmission. Quantities listed are for one (1) clutch group.<br />
4N'est pas fourni comme ensemble. Commander pieces separement. Ce groupe est employe trois (3) fois dans la transmission. Les quantites indiquees s'appliquent a un<br />
(1) groupe d'embrayage.<br />
4Nicht als vollstandige Einheit geliefert. Teile einzeln bestellen. Diese gruppe wird im Getriebe dreimal (3) verwendet. Die angegebenen Mengen sind fUr eine<br />
Kupplungsgruppe.<br />
4Nao e fornecido como conjunto. Encomendar itens individualmente. Este grupo e usado tres (3) vezes en la transmissao. As quantidades relacionadas sao para um (1)<br />
grupo de embreagens.<br />
4No es suministrado como conjunto. Solieitar piezas individual mente. Este grupo es utilizado tres (3) veces en la transmisibn. Las cantidades indicadas son para un (1)<br />
grupo de embragues.<br />
Sine. 1OA, 108<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
T 7-1
1111<br />
I •<br />
,...<br />
~~~!~----------~<br />
~-'.~-------------~<br />
T 8-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Transmission Clutch Group - High<br />
Groupe d'embrayage de la transmission - eh!vee<br />
Getriebekupplungsgruppe - Schnell<br />
Grupo de embreagem da transmlssao - alta<br />
Grupo de embrague de la transmision - alta<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri§8o DescrlpclGn<br />
1 215178 6 Disc Inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno<br />
2 224772 5 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo<br />
3 224774 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
4 215190 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
5 225077 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
6 215179 Spring ressort Feder mola resorte<br />
7 616848 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 654613 Ring anneau Ring anel anillo<br />
9 225076 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
10 '215188 Gear & hub assy engren et moyeu ens Zahnrad & Nabe voll engren & cuba conj engran y cuba conj<br />
11 215189 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
12 225076 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />
13 2225602 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />
14 945374 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
15 215183 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
16 659065 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
17 223085 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
18 215177 1 Piston piston Kolben pistao pist6n<br />
19 224771 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
20 215184 1 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />
21 3,6227952 Gear & drum assy engren et tamb ens Zahnr U Trommel voll engren & tambor conj eng ran y tambor conj<br />
21A t215176 Seat siege Sitz assento asiento<br />
218 t10J-06 Ball bille Kugel esfera bola<br />
22 4215166 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
23 799595 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
24 659065 Ring anneau Ring anel anillo<br />
25 §~ Clutch assl embra.lage ens KUEplun~: vollst embreagem coni embrague conj<br />
'40 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
2lnc. 14<br />
353 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
426 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />
5Not sold as an assembly. Order individual items.<br />
5N'est pas fourni comme ensemble. Commander pieces separement.<br />
5Nicht als vollsfimdige Einheit geliefert. Teile einzeln bestellen.<br />
5Nao e formecido como conjunto. Encomendar itens individualmente.<br />
5No es suministrado como. conjunto. Solicitar piezas individualmente.<br />
6lnc. 21A, 21 B<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. T 9-1
III<br />
3 4<br />
49<br />
42 43 44 45 46 47<br />
8 9 10 11<br />
=-~- -----<br />
\\<br />
32 31 30<br />
-"<br />
TS-4535<br />
T10-1 .<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Transmission Controls<br />
Commandes de la transmission<br />
Getriebeschalthebel<br />
Controles da transmissao<br />
Controles de la transmision<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung oescri~ao oescripciOn<br />
1 509772 2 Knob bouton Knopf mariipula bot6n<br />
2 585498 1 Ctrl lever fwd " rev levier comde av & ar Schlthbl vor & ruck alav cntrl fr & re pal an cntrl av & re<br />
3 '1508845 2 Support support AbstUtzung suporte soporte<br />
4 180-05 4 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca co ntratuerca<br />
5 1301362 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulacao esf articulaci6n esf<br />
6 180-06 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />
7 585309 1 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
8 585764 1 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />
9 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
10 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
11 585589 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin<br />
12 585593 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
12A t23C-724 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
13 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
14 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
15 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
16 585591 1 Link articulation Gelenk articulacao articulaci6n<br />
17 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
18 1301362 - 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulacao esf articulaci6n esf<br />
19 80-06 1 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />
20 2585494 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />
21 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
22 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
23 585500 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancfn<br />
24 585597 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
25 585596 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
26 ... __ 6167.9L~~L. Wasber ....... rondBlie. _~_Sch.eibL____ .._ ...... auUiJa .. ...ara.I}~___________<br />
27 180-08 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra po rca contratuerca<br />
28 11H-15 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
29 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
30 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
31 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
32 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
33 585306 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />
34 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
35 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
36 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
37 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
38 11H-15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
39 585597 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
40 585596 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
41 24C-856 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
42 616795 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
43 585500 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin<br />
44 586132 1 Brackel support Winkel grampo grampa<br />
44A t23C-724 2 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
45 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
46 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
47 3585492 1 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />
48 80-06 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
49 180-06 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />
50 550672 2 U-boll boulon U U-Bolzen cavilha U bul6n U<br />
4 __<br />
51<br />
2 Support support AbstUtzung suporte soporte<br />
52 585497 1 Clrl lever 4 s~eed levier comde 4 vit Schalthebel 4-Gang alav cntrl 4 veloc ~alanca cntrl 4 veloc<br />
11ne.51<br />
2lne. 18, 19<br />
3lne. 5, 48<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 3<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
T11-1
--<br />
r:mm<br />
~~ ... .----3<br />
0 .... --4<br />
I<br />
~-7<br />
.. 8<br />
~1---9<br />
""",===--.)'-'--10<br />
J---11<br />
)::=:~ .... t---14<br />
---17<br />
---18<br />
---.19<br />
of----20<br />
---21<br />
)1..... --22<br />
(I"!I'----23<br />
28 ('---'~ ...... ---24<br />
21-"'~ -25<br />
26--<br />
TS-ll001<br />
V 2-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Air Brake<br />
Ensemble de soupape du frein it air<br />
Luftbremsventil vOllstandig<br />
Conjunto de valvula do freio pneumatico<br />
Conjunto de valvula del freno neumatico<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciOn<br />
A 1'6945996 2 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
B 23290125 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />
C 33290124 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />
0 43290099 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />
E 53290106 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />
1 513932 1 Stop rubber butee caoutchouc Gu mmianschlag batente borracha tope goma<br />
2 875762 1 Boot capuchon Kappe capuz capuchon<br />
3 3290122 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />
4 1C-520 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
5 4E-05 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
6 949260 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
7 894543 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
8 21C-410 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
9 894542 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
10 894541 1 Valve seat siege soupape Ventilsitz assento valvula asiento valvula<br />
11 894540 Spring ressort Feder mola resorte<br />
12 894539 Piston piston Kolben pistao piston<br />
13 25K-40204 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 875754 Spring ---~--fessort Feder mola resorte<br />
15 949261 Filter filtre Filter filtro filtro<br />
16 3290105 1 Body carrosserie Karosserie carrocria carroceria<br />
17 894537 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
18 894538 1 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />
19 25K-20020 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
20 894536 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
21 25K-30112 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
22 894535· 1 Vain seat siege soupape Venti Isitt---- assel'lto valvula asiento vlbtttia<br />
23 894534 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
24 894533 1 Diaphragm diaphragme Membran diafragma diafragma<br />
25 894532 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
26 661415 Ring anneau Ring anel anillo<br />
27 949264 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
28 87G-806 Screw vis Schraube ~arafuso tornilio<br />
'Inc.1-28<br />
2lnc. 1, 2,11,13-+15,18-21,23,24<br />
3lnc. 1, 2, 18, 19,21, 24<br />
4Inc.8-12<br />
slnc.17_26<br />
&"fwo (2) valves used on machine. Quantities listed are for one (1) valve.<br />
60eux (2) soupapes sont employees sur machine. Les quantites s'appliquent a une (1) soupape.<br />
&lwei (2) Ventile werden an der Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fur ein (1) Ventil.<br />
600is (2) v~lvulas sao usadas na m~quina. As quantidades relacionadas s~o para uma (1) v~lvula.<br />
600S (2) v~vulas son utilizadas en la m~quina. Las cantidades indicadas son para una (1) v~lvula.<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. V 3-1
ClARK<br />
Valve Assembly, Bucket Leveler *<br />
Ensemble de soupape du niveleur de godet *<br />
Schaufelnivelliervorrichtungsventil vollstindlg *<br />
Conjunto de valvula do nivelador da cac;amba *<br />
Conjunto de valvula del nivelador de cucharan *<br />
.... TS-t4208<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 23213823 1 Valve assy soupape ens<br />
1 3213821 1 Back-up ring anneau de rentort<br />
2 3213816 1 O-ring joint torique<br />
§3__<br />
3<br />
Housing<br />
boitier<br />
4 3213814 1 Pin goupille<br />
5 3213816 1 O-ring joint torique<br />
6 3213821 1 Back-up ring anneau de rentort<br />
7 3213815 1 Ring retainer arretoir de bague<br />
8 §~ Plunger plongeur<br />
9 3213813 End cap couvercle arriere<br />
Benennung<br />
Ventil vollst<br />
Stiitzring<br />
o Ring<br />
Gehause<br />
Stift<br />
o Ring<br />
StOtzring<br />
. Halte-Ring<br />
Druckstange<br />
Endkappe<br />
Descri!;iio<br />
valvula conj<br />
anel do retrocesso<br />
anel-O<br />
carcaca<br />
pino<br />
anel-O<br />
anel do retrocesso<br />
anel retentor<br />
embolo<br />
capa do terminal<br />
Descrlpcion<br />
valvula conj<br />
anillo de respaldo<br />
anillo-O<br />
carcasa<br />
pasador<br />
anillo-O<br />
anillo de respaldo<br />
retenedor del anillo<br />
em bolo buzo<br />
tapa terminal<br />
·Note: For SIN 4440101 &~. Note: Pour No. 4440101 &~. Amerkung: Fur Nr. 4440101 &~. Nota: Para No. 4440101 &~. Nota: Para No. 4440101 &~.<br />
·For complete replacement use; Pour remplacement complete employer; Fur vollstiindiges Austauschen verwenden; Para a reposillAo completa usar; Para recambio<br />
cpmpleto emplear 586420<br />
2lnc. 1-+9<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, V6ase A<br />
V4A-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
:mm<br />
I111III<br />
Valve Assembly, Bucket Leveler<br />
Ensemble de soupape du niveleur de godet<br />
Schaufelnivelliervorrichtungsventil vollstandig<br />
ConJunto de valvula do nivelador da ca~amba<br />
Conjunto de valvula del nivelador de cucharan<br />
_-8<br />
11<br />
13<br />
TS-4414<br />
No. Part No.<br />
A 1586420<br />
1 945409<br />
2 §~<br />
3 40K-04<br />
4 601938<br />
5, 945407<br />
6 §~<br />
7 100744<br />
8 2C-520<br />
9 4E-05<br />
10 62D-05<br />
11 945408<br />
12 945411<br />
13 945411<br />
'Ine.1-13<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
Qty. Description<br />
1 Valve assy<br />
1 Washer<br />
1 Body<br />
1 Plug<br />
1 Dowel<br />
1 Ring<br />
1 Spool<br />
1 Clamp<br />
1 Bolt<br />
1 Lockwasher<br />
1 Nut<br />
1 Sleeve<br />
1 O-ring<br />
1 O-ring<br />
Description<br />
soupape ens<br />
rondelle<br />
carrosserie<br />
bouchon<br />
goujon<br />
anneau<br />
tiroir<br />
pince<br />
boulon<br />
rondelle trein<br />
ecrou<br />
manchon<br />
joint toriQue<br />
joint torigue<br />
Benennung<br />
Ventil vollst<br />
Scheibe<br />
Karosserie<br />
Stopfen<br />
Stitt<br />
Ring<br />
Spule<br />
Schelle<br />
Bolzen<br />
Sicherungsscheibe<br />
Mutter<br />
Muffe<br />
Ring<br />
o Ring<br />
Descrl~ao<br />
valvula conj<br />
arruela<br />
carrocria<br />
bujao<br />
espiga<br />
anel<br />
carretel<br />
bracadeira<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
porea<br />
luva<br />
anel-O<br />
anel-O<br />
DescripciGn<br />
valvula conj<br />
arandela<br />
carrocerfa<br />
tapan<br />
espiga<br />
anillo<br />
carrete<br />
abrazadera<br />
bulon<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
manguito<br />
anillo-O<br />
anillo-O<br />
V 4-1<br />
(tOnI<br />
PM 2903<br />
Printed in U .S,A,
Valve Assembly, Four Wheel Steer Selector<br />
Ensemble de soupape du selecteur de la direction a quatre roues<br />
Vierradlenkungswahlerventil. vollstandig<br />
Conjunto de valvula dos eletor da direc;io a quatro rodas<br />
Conjunto de valvula del selector de la direccion a cuatro rueda<br />
•<br />
1<br />
6<br />
---~~--<br />
t<br />
5<br />
4<br />
~f<br />
'~<br />
~~<br />
10 9<br />
8 7<br />
TS-7000<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />
A 1567418 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />
1 898372 1 Adapter adaptateur Zwischenstuck<br />
2 9E-06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />
3 §~ 1 Spool tiroir Spule<br />
4 §~ 1 Housing boitier Gehause<br />
5 946466 1 Ring retaining bague d'arret Haltering<br />
6 1524300 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />
7 946466 L Ring retaining bague d'arret Haltering<br />
8 1524300 1 Seal joint etancMite Dichtung<br />
9 1304227 1 Pin goupiJIe Stitt<br />
10 1F-208 1 Pin cotter gou~iJle fendue S~lint<br />
line. 1-+10<br />
2Se~, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
Descri~lIo<br />
valvula conj<br />
adaptador<br />
arruela de pressao<br />
carretel<br />
carca~a<br />
anel retentor<br />
vedador<br />
anel retentor<br />
vedador<br />
pino<br />
contra~ino<br />
Descripcllln<br />
valvula conj<br />
adaptador<br />
arandela seguridad<br />
carrete<br />
carcasa<br />
anillo de retencion<br />
sello<br />
anillo de retencion<br />
sello<br />
pasador<br />
chaveta dos ~atas<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
V 5-1
--<br />
~<br />
/<br />
/<br />
~-u<br />
/<br />
/<br />
TS-11945<br />
V 6-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Main<br />
Soupape principal, ensemble<br />
Hauptventil vollstindig<br />
Valvula principal, conjunto<br />
Valvula principal, conjunto<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciC)n<br />
A 1,4584118 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
1 886763 1 Plug bouchon Stopten bujiw tapbn<br />
2 886762 1 Plug bouchon Stopten bujiw tapbn<br />
3 945355 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
4 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
5 945359 Ring ~anneau Ring anel anillo<br />
6 945358 Spring ressort Feder mola resorte<br />
7 25K-30014 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
8 945360 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
9 945849 Retainer arr&toir Halterung retentor retim<br />
10 945225 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
11<br />
§3 __<br />
Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />
III<br />
12 91F-10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
13 25K-40106 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 24K-10 Plug bouchon Stopten bujiw tapbn<br />
15 945224 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />
16 1302437 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
17 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
18 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
19 1C-514 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulbn<br />
20 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
21 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
22 §~ 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />
23 945590 1 Check clapet Ruckschlagventil gatilho clapeta<br />
24 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
25 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
26 11G-520 2 Screw<br />
~ --- ~ -~ ~~-----vis ~~ ~~~~~ -----~---~---- ~ ---scltfatIb~~ paratuso- tornillo -- --~~-----~---<br />
27 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
28 886758 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />
29 10J-06 15 Ball bille Kugel estera bola<br />
30 886758 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />
31 755855 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencibn<br />
32 886763 1 Plug bouchon Stopten bujao tapbn<br />
33 888451 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />
34 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
35 25K-30014 1 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
36 888451 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />
37 945224 1 Retainer arr&toir Halterung retentor retim<br />
38 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
39 945590 1 Check cia pet Ruckschlagventil gatilho clapeta<br />
40 945503 Sl!rlng ressort Feder mola resorte<br />
1lnc. 1-..68<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4For complete replacement use 2510880 valve assy plus 3-24C-864 bolts.<br />
4Pour remplacement complet employer 2510880 soupape ens plus 3-24C-864 boulon.<br />
4Fiir vollstiindiges Austauschen verwenden 2510880 Ventil-Einheit plus 3-24C-864 Bolzen.<br />
4Para a reposi~o completo usar 2510880 valvula conj plus 3-24C-864 Jarafuso.<br />
4Para recambio completo emplear 2510880 valvula conj plus 3-24C-8 bul6n.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S~A. ~<br />
V7-2
-~<br />
V 8-1<br />
U61',<br />
TS·11945<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Main<br />
Soupape principal, ensemble<br />
Hauptventil vollstandig<br />
Valvula principal, conjunto<br />
Valvula principal, conjunto<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri!;IO DescripclOn<br />
41 945224 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
42 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
43 1C-514 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
44 25K-30014 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
. 45 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
46 1302437 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
47 945225 1 Seal joint etanchilite Dichtung vedador sello<br />
48 945590 1 Check clapet Ruckschlagventil gatilho clapeta<br />
49 §~ 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />
50 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
51 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
52 1C-514 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
53 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
54 886749 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
55 945227 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
56 58K-210 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
57 945229 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
58 2946861 1 Relief valve soupape decharge Oberdr Ventil valvula descarga valvula alivio<br />
59 58K·018 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />
60 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
61 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
62 58K·210 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
63 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
64 944853 1 Nut acorn ecrou Ii chapeau Hutmutter porca cega tuerca de caperusa<br />
65 80-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
66 944890 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
67 ..... !l-t5'l.3.2.~ ......... 1 .... Cal chapealJ Kappe tamPa .... tall~ ...<br />
68 16F-04 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
69 t24C-860 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
70 t4E-08 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de ~ressao arandela seguridad<br />
2lnc. 57, 59<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. V9-2
I<br />
....<br />
....<br />
Valve Assembly (Two Spool)<br />
I Ensemble de soupape (deux tiroirs)<br />
VentU vollstandig (Zwel Spulen)<br />
ConJunto da valvula (dois carreteis)<br />
ConJunto de la valvula (dos carretes)<br />
ClARK<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~io Descripcion<br />
A 22510880 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
B 3960973 1 Detent assy ens ~iece crantee Arretierung voll conj detentor conj deten<br />
1 755855 1 Ri!lg anneau Ring anel anillo<br />
2 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
3 10J-06 15 Ball bille Kugel esfera bola<br />
4 945359 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
5 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
6 11G-520 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
7 4E-08 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
8 961007 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
9 961004 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />
10<br />
§4 __<br />
Housing bo1tier Gehiiuse carcac;a carcasa<br />
11 91F-10 1 O-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />
12 24K-10 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
13 25K-40106 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 961004 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />
15 960966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
16 960967 1 Plate· plaque Platte placa placa<br />
17 960968 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
18 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
20 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
21 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
22 §~ - Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />
23 945590 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />
24 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
25 960971 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
26 25K-30014 1 D-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />
27 945358 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
28 886758 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
29 960974 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
30 886762 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
31 886763 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
32 888451 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
33 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
34 25K-30014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
35 888451 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
2lnc. 1-+72<br />
3lnc. 1-+8, 25-+31<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. V11-2
-~<br />
V10A-1<br />
(1~ti<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
I Valve Assembly (Two Spool)<br />
Ensemble de soupape (deux tiroirs)<br />
. VentU vollstindlg (Zwel Spulen)<br />
ConJunto da valvula (dois carreteis)<br />
Con)untQ de la valvula (dos carretes)<br />
ClARK<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~io Descripcion<br />
36 960972 1 Plate plaque Platte plaea plaea<br />
37 961006 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
38 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
39 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
40 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
41 945503 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
42 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
43 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
44 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
45 251(-30014 1 a-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />
46 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
47 960968 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
48 960967 1 Plate plaque Platte plaea plaea<br />
49 960966 1 Plate plaque Platte placa plaea<br />
50<br />
§4 __<br />
PI~nger plongeur Druckstange embolo em bolo buzo<br />
51 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
52 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
53 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
54 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
55 886749 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
56 886745 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
57 58K-210 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
58 980838 1 Cap. chapeau Kappe tampa tapa<br />
59 960963 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />
60 960965 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
61 947791 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
62 25K-3002o. 1 a-ring joint torique o Ring anel-O· aoilla-O<br />
63 960964 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />
64 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clap eta<br />
65 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
66 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
67 58K-210 1 a-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />
68 80-08 1 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />
69 490-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
70 40K-04 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
71 980834 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
72 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. (..,: VllA-l
:mm<br />
-<br />
f<br />
T<br />
/-:::.<br />
=<br />
- \<br />
- /<br />
N<br />
-<br />
1 j<br />
.r<br />
11 ~<br />
---<br />
M<br />
Ol<br />
0-<br />
M<br />
....<br />
en<br />
t-<br />
..<br />
C::::::::::::: [: .<br />
i·',',',',','·',',' • t:·:,·,','·<br />
h<br />
I<br />
<<br />
~.<br />
-<br />
(<br />
V108-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Steering Control<br />
Ensemble de soupape de commande de la direction<br />
Lenkungsregelventil vollstandig<br />
Conjunto de valvula de controle da direc;:ao<br />
Conjunto de valvula de control de la direcci6n<br />
-<br />
No. Part No. nty. Description<br />
A 23233209 1 Valve assy<br />
B 33292672 1 Kit<br />
1 43292668 1 Housing<br />
2 3292660 1 Ball<br />
3 3292661 1 Pin roll<br />
4 3292662<br />
5 §5____<br />
Bushing<br />
D.ring<br />
6 §5____ O·ring<br />
7 §5____ O-ring<br />
8 §5____ Washer<br />
9 3292666 1 Screw<br />
10 3292669 1 Spacer<br />
11 3292670 1 Drive gear<br />
12 3292663 1 Cap<br />
13 3292667 6 Screw<br />
14 §5____ 6 Washer<br />
15 3292671 1 Gear set<br />
16<br />
17<br />
3292665<br />
§6____<br />
1<br />
1<br />
Plate valve<br />
Spool<br />
18 3292659 1 Pin<br />
19 3292654 Ring<br />
20 3292657 Bearing<br />
21<br />
22<br />
3292656<br />
§5____<br />
Washer<br />
O-ring<br />
23 §7---- 6 Plate spring<br />
_~_~~ __________ ~_ ~1J,_c~cc:::::~~c6==."..':'" __ =cJ::c=::=:~SJ1ooI<br />
25 25K·40100 1 Seal<br />
26 §5____ 1 Ring<br />
27 3292658 1 Bearing race<br />
Description<br />
soupape ens<br />
jeu<br />
boWer<br />
bille<br />
goupille cylindrique<br />
chemise<br />
joint tori que<br />
joint tori que<br />
joint tori que<br />
rondelle<br />
vis<br />
entretoise<br />
engrenage entrnmnt<br />
chapeau<br />
vis<br />
rondelle<br />
engrenage jeu<br />
plaque soupape<br />
tiroir<br />
goupille<br />
anneau<br />
palier<br />
rondelle<br />
joint tori que<br />
plaque ressort<br />
tiroir<br />
--~- ~ - -~ joini~tanai~it~<br />
anneau<br />
gorge roulement<br />
Benennung<br />
Venti I vollst<br />
Satz<br />
Gehiiuse<br />
Kugel<br />
Stift Feder<br />
Buchse<br />
o Ring<br />
o Ring<br />
o Ring<br />
Scheibe<br />
Schraube<br />
Distanzteil<br />
Antrieb<br />
Kappe<br />
Schraube<br />
Scheibe<br />
Zahnrad Satz<br />
Ventilplatte<br />
Spule<br />
Stift<br />
Ring<br />
Lager<br />
Scheibe<br />
o Ring<br />
Federplatte<br />
Sputa<br />
DlchtlJng<br />
Ring<br />
Kugellagerlaufring<br />
Descri(:iio<br />
valvula conj<br />
jogo<br />
carcaea<br />
esfera<br />
pino cilindrico<br />
bucha<br />
anel-O<br />
anel-O<br />
anel-O<br />
arruela<br />
parafuso<br />
espaeador<br />
engrenagem motriz<br />
tampa<br />
parafuso<br />
arruela<br />
engrenagem jogo<br />
placa valvula<br />
carretel<br />
pino<br />
anel<br />
mancal<br />
arruela<br />
anel-O<br />
placa mola<br />
C8muel<br />
vedli-a-or<br />
anel<br />
pista rolamnto<br />
--- --------sefio<br />
anillo<br />
Descripci6n<br />
valvula conj<br />
juego<br />
carcasa<br />
bola<br />
espiga elastica<br />
buje<br />
anillo-O<br />
anillo-O<br />
anillo-O<br />
arandela<br />
tornillo<br />
espaciador<br />
engranaje motriz<br />
tapa<br />
tornillo<br />
arandela<br />
engranje juego<br />
placa valvula<br />
carrete<br />
pasador<br />
anillo<br />
cojinete<br />
arandela<br />
anillo-O<br />
placa resorte<br />
carrete<br />
pista rodamien.to<br />
2lnc. 1 -+ 27<br />
3lnc. 5 -+ 8,14,22,26<br />
4lnc. 17,24<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease 1<br />
7See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
Printed in U.S.A.<br />
PM 2903<br />
(1G1S) : Vl1 B-1
Valve Assembly, Steering Pressure Relief<br />
Ensemble de soupape de decharge de pression de la direction<br />
Lenkungsuberdruckablassventil vollstandig<br />
Conjunto de valvula de descarga de pressio da direc;io<br />
Cnnjunto de valvula de allvio de presion de la direccion<br />
•<br />
6 7<br />
------------<br />
11<br />
10<br />
TS-l0923<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />
A 1536539 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />
1 470-05 1 Nut ecrou Mutter<br />
2 730396 2 Washer rondelle Scheibe<br />
3 944467 1 Cap chapeau Kappe<br />
4 883734 1 Plunger plongeur Druckstange<br />
5 899039 1 O-ring joint torique o Ring<br />
6 944469 1 Seat siege Sitz<br />
7 944646 1 Spring ressort Feder<br />
8 944645 1 Seat siege Sitz<br />
9 §~ Valve body corps soupape Ventil Korper<br />
§3__<br />
10<br />
Screen poppet crible clapet Sieb Kugelventil<br />
11 4944643 Poppet assy clapet ens Ventilkegel vollst<br />
12 899038 Ring back-up rondelle renfort StUtzring<br />
13 944471 Spring ressort Feder<br />
14 91F-6 O-ring joint torique o Ring<br />
15 80-05 1 Nut ecrou Mutter<br />
16 33G-514 1 Set screw vis a pointe Gewindestift<br />
17 t40K-02 2 Plug 21~e bouchon tu~au Sto~fen Rohr<br />
'Inc.1-+17<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 11<br />
4lnc. 10<br />
Descrl~ao DescripclOn .<br />
valvula conj<br />
valvula conj<br />
porca<br />
tuerca<br />
arruela<br />
arandela<br />
tampa<br />
tapa<br />
embolo<br />
em bolo buzo<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
assento<br />
asiento<br />
mola<br />
resorte<br />
assento<br />
asiento<br />
corpo valvula cuerpo valvula<br />
tela gatilho tamiz clapeta .<br />
gatilho conj<br />
clapeta conj<br />
anel retentor<br />
arandela apoyo<br />
mola<br />
resorte<br />
anel-O<br />
anillo-O<br />
porca<br />
tuerca<br />
parafuso fixador tornillo reten<br />
bujao cano<br />
ta~6n calia<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
V13-1
•<br />
~-1<br />
0--2<br />
9--3<br />
8--~4<br />
0-5<br />
0-6<br />
@ - 7<br />
§-. 14<br />
O~·<br />
13-8<br />
I<br />
I<br />
i<br />
-16<br />
17<br />
TS-7846<br />
V14-1<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Transmission Control<br />
Ensemble de soupape de commande de la transmission<br />
Getrieberegelventil vollstandig<br />
Conjunto de valvula de controle da transmissao<br />
Conjunto de valvula de control de la transmision<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />
A 1229370 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />
1 215200 1 Plug bouchon Stopfen<br />
2 25K-30020 1 O-ring joint toriQue o Ring<br />
3 227874 1 Cup cuvette Schale<br />
4 215199 1 Spacer entretoise Distanzteil<br />
5 106358 1 Pin goupille Stitt<br />
6 2215196 1 De-clutch valve cia pet debrayage Entkupplungsventil<br />
7 229131 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />
8 228931 1 Seal jOint etancheite Dichtung<br />
9 25K-30022 1 O-ring joint toriQue o Ring<br />
10 3.4§ 1 Spool tiroir Spule<br />
11 220363 1 Spring ressort Feder<br />
12 211433 1 Breather reniflard EntlUtter<br />
13 234653 1 Seal jOint etancheite Dichtung<br />
14 3.4§ 1 Spool tiroir Spule<br />
15 234653 1 Spool tiroir Spule<br />
16 225075 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />
17 3.4§ 1 Housing boWer Gehause<br />
18 16F-01 1 Plug bouchon Stopfen<br />
19 16F-01 1 Plug bouchon Stopfen<br />
20 1C-718 4 Bolt boulon Bolzen<br />
21 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />
22 47K-3 1 Plug bouchon Stopfen<br />
23 202200 1 Spring ressort Feder<br />
24 229010 1 Pin goupille Stitt<br />
25 10J-12 1 Ba" bille Kugel<br />
....26....... ~.~~4620 .. J. .. S~ .neuIraL.start. cantacLdBp ..pilnotl.... Schal1.ieB.rItSta.rt .<br />
. ···-~·-···1DJ:U·· ···1 BaTl·· ................ bille ......~-.....<br />
Ktiger·~·<br />
28 215194 1 Pin goupille Stitt<br />
29 215147 1 Spring ressort Feder<br />
30 229009 1 Gasket garniture Dichtung<br />
Descrl~ao<br />
valvula conj<br />
bujao<br />
anel-O<br />
capa<br />
espacador<br />
pino<br />
valvula desebreagem<br />
vedador<br />
vedador<br />
anel-O<br />
carretel<br />
mola<br />
respiradouro<br />
vedador<br />
carretel<br />
carretel<br />
vedador<br />
carcaca<br />
bujao<br />
bujao<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
bujao<br />
llnc. 1~30<br />
2lnc. 1--jo5, 7, 8, 9, 12<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4For correct operation of the de-clutch feature on this application, Item 10 must be installed with the letter "F" in the up-right position.<br />
4Pour Ie fonctionnement correcte du dispositif de debrayage la piece No. 10 doit etre instalee avec la lettre "F" en position droite.<br />
4FiJr die richtige Betatigung der Entkupplungseinrichtung muss Teil Nr. 10 installiert werden mit dem Buchstaben "F" aufrecht.<br />
4Para 0 bom funcionamento do mecanismo do desembreagem devese instalar a peca No. 10 com a letra "F" em posicao reta.<br />
4Para el funcionamiento correcto del dispositivo de desembrague la pieza No. 10 debe ser instalada con la letra "F" en posici6n erecta.<br />
m~a<br />
•<br />
DescripciGn<br />
vaJyula conj<br />
tap6n<br />
anillo-O<br />
cubeta<br />
espaciador<br />
pasador<br />
valvula desembrague<br />
sello<br />
sello<br />
anillo-O<br />
car rete<br />
resorte<br />
respiradero<br />
sello<br />
carrete<br />
carrete<br />
sello<br />
carcasa<br />
tap6n<br />
tap6n<br />
bul6n<br />
arandela seguridad<br />
tap6n<br />
rew~<br />
pino<br />
pasador<br />
esfera<br />
bola<br />
int[plr~IJ!1Q.!IltQ ...... int!1l!r.~[rJ)tQrnto .... ~_~_ .<br />
esfera--········· .. bOl3:·~- ..... . ........... -<br />
pino<br />
pasador<br />
mala<br />
resorte<br />
gaxeta<br />
empaguetadura<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
V15-2
--<br />
r:r:m<br />
Valve Controls, Main<br />
Commandes de la soupape prlnclpale<br />
Hauptventilregulierung<br />
Controles da valvula. principal<br />
Controles de la valvula principal<br />
.. .<br />
25-<br />
11-<br />
13-<br />
\~<br />
J'<br />
23<br />
i(f<br />
'-- 1<br />
: ~ .:.'!.-<br />
\1-<br />
15<br />
n~~ ~"<br />
\:~,"" ~<br />
14<br />
24<br />
TS-9931<br />
No. Part No.<br />
1 1F-316<br />
2 4F-05062<br />
3 1585330<br />
4 80-06<br />
5 1F-316<br />
6 4F-06106<br />
7 180-08<br />
8 616795<br />
9 1503251<br />
10 675227<br />
10A +1522535<br />
11 585601<br />
12 509772<br />
13 585599<br />
14 675227<br />
14A +1522535<br />
15 1503251<br />
16 616795<br />
17 24C-868<br />
18 4F-06106<br />
19 1F-316<br />
20 80-06<br />
21 2J-6208<br />
22 2J-6208<br />
2585330<br />
4F-05062<br />
25 1F-316<br />
1lnc. 4,22<br />
2lnc. 20, 21<br />
Qty.<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Description<br />
Pin cotter<br />
Pin clevis<br />
Rod assy<br />
Nut<br />
Pin cotter<br />
Pin clevis<br />
Locknut<br />
Washer<br />
Sleeve<br />
Bearing<br />
Seal<br />
Lever bucket<br />
Knob<br />
Lever boom<br />
Bearing<br />
Seal<br />
Sleeve<br />
Washer<br />
Boll<br />
Pin clevis<br />
Pin cotter<br />
Nul<br />
Yoke<br />
Yoke<br />
Rod assy<br />
Pin clevis<br />
Pin cotter<br />
Description<br />
goupille fendue<br />
goupille chape<br />
tige ens<br />
ecrou<br />
goupille fendue<br />
goupille chape<br />
contre-ecrou<br />
rondelle<br />
manchon<br />
palier<br />
joint etancheite<br />
levier godet<br />
bouton<br />
levier fleche<br />
palier<br />
joint etanchilite<br />
manchon<br />
rondelle<br />
boulon<br />
goupille chape<br />
goupille fendue<br />
ecrou<br />
chape<br />
chape<br />
tige ens<br />
goupille chape<br />
gouQille fendue<br />
Benennung Descri!;IO DescripciOn<br />
Splint contrapino chaveta dos patas<br />
Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
Stange vollst varno conj varilla conj<br />
Mutter porca tuerca<br />
Splint contrapino chaveta dos patas<br />
Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
Gegenmutter contra porca contratuerca<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Muffe luva .manguito<br />
Lager man cal cojinete<br />
Dichtung vedador sello<br />
Hebel Schaufel alavanca cacamba palanca cuchar6n<br />
Knopf mariipula bot6n<br />
Hebel Hubarm alabanca braco palanca aguil6n<br />
Lager mancal cojinete<br />
Dichtung vedador sello<br />
Muffe luva manguito<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
Splint contrapino chaveta dos patas<br />
Mutter porca tuerca<br />
Joch garfo horqueta<br />
Joch garfo horqueta<br />
Stange vollst varno conj varilla conj<br />
Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
Splint contrapino chaveta dos Qatas<br />
V16-1<br />
{1GM.t'<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Valve Controls, Steering Selector<br />
Commandes de la soupape du selecteur de la direction<br />
Lenkungswahlerventilregulierung<br />
Controles da valvula do seletor da direc;ao<br />
Controles de la valvula del selector de la direcci6n<br />
•<br />
~":..,--I<br />
TS-13011<br />
No. Part No. Oly. Description Description Benennung<br />
1 509772 1 Knob bouton Knopf<br />
2 180-08 1 Nut ecrou Mutter<br />
3 567419 1 Lever assy levier ens Hebel Volist<br />
4 526767 1 Bushing chemise Buchse<br />
5 550646 1 Sleeve manchon Muffe<br />
6 616795 1 Washer rondelle Scheibe<br />
7 24C-844 1 Bolt boulon Bolzen<br />
8 1F-310 1 Pin cotter goupille fendue Splint<br />
9 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift<br />
10 2509079 1 Rod tige Stange<br />
11 24C-420 1 Bolt boulon Bolzen<br />
12 24C-644 2 Bolt boulon Bolzen<br />
13 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />
1 __<br />
14<br />
1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />
15 180-04 1 Nut ecrou Mutter<br />
16 12H-15 1 Fitting grease graisseur Nip~el Schmier<br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
oescri!;80<br />
mampula<br />
porca<br />
alavanca coni<br />
bucha<br />
luva<br />
arruela<br />
parafuso<br />
contrapino<br />
pino garfo<br />
varao<br />
parafuso<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
valvula coni<br />
porca<br />
graxeira<br />
oescripciOn<br />
bot6n<br />
tuerca<br />
palanca coni<br />
buie<br />
manguito<br />
arandela<br />
bul6n<br />
chaveta dos patas<br />
pasador horquilla<br />
varilla<br />
bul6n<br />
bul6n<br />
arandela seguridad<br />
valvula coni<br />
tuerca<br />
grasera<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
V 17-2
---<br />
mm<br />
Wheel & Tire Data<br />
Caracteristiques des roues & pneumatiques<br />
Rader & Reifendaten<br />
Dados sobre rodas e pneus<br />
Informacion sobre ruedas y neumaticos<br />
3<br />
6--+---~--~~----~<br />
Item Part No.<br />
No. 12.0 x 24<br />
1<br />
2 524009<br />
3 ----<br />
4<br />
5 1544718<br />
- 524010<br />
llnc.4<br />
Part No. Part No. Part No.<br />
13.0 x 24 14.0 x 24 15.5 x 25<br />
524009 524009 549741<br />
'941422 '941422 '509445<br />
551685 551685 551685<br />
1544718 1544718 1544600<br />
524010 524010 549742<br />
941329 941329 112462<br />
Description<br />
§Tire ....................................... .<br />
Ring ...................................... .<br />
Stem .......................................<br />
Cap ....•.....................•.............<br />
Wheel ..................................... .<br />
Flange .................................... .<br />
O-ring ..................................... .<br />
TS·13196<br />
No. Req'd.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
W 2-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Wheel & Tire Data<br />
Caracteristiques des roues & pneumatiques<br />
Rader & Reifendaten<br />
Dados sobre rodas e pneus<br />
Informacion sobre ruedas y neumaticos<br />
Piece Piece Piece<br />
No. 12.0124 13.0124 14.0124<br />
1<br />
2 524009 524009 524009<br />
3 1941422 1941422<br />
4 551685 551685<br />
5 1544718 1544718 1544718<br />
6 524010 524010 524010<br />
7 941329 941329<br />
llne.4<br />
Piece<br />
15.5125<br />
549741<br />
1509445<br />
551685<br />
1544600<br />
549742<br />
112462<br />
•<br />
Description<br />
Ole.<br />
§pneumatique ................................ 4<br />
anneau ..................................... 4<br />
tige ........................................ 4<br />
. chapeau .................................... 4<br />
roue ....................................... 4<br />
bride ....................................... 4<br />
joint torique ................................ 4<br />
Ertzleil Ertzleil Ertzleil<br />
Nr. 12.0124 13.0124 14.0124<br />
1<br />
2 524009 524009 524009<br />
3 1941422 1941422<br />
4 551685 551685<br />
5 1544718 1544718 1544718<br />
6 524010 524010 524010<br />
7 941329 941329<br />
llne.4<br />
Ertzleil<br />
15.5125<br />
549741<br />
1509445<br />
551685<br />
1544600<br />
549742<br />
112462<br />
Benennung<br />
Nr.<br />
§Reifen ..................................... 4<br />
Ring ....................................... 4<br />
Stange ..................................... 4<br />
Deckel ..................................... 4<br />
Rad ....................................... 4<br />
Flansch .................................... 4<br />
Dichtungsring ............................... 4<br />
Pe~a Pe~a Pe~a Pe~a<br />
===---'--=·~=Wlfilft'··.","=-:"c·l2:HW~~C:=:C"F3lJ¥H~~~-:=·14lJ1f2lt:'.::-::":"~"~~~~:.~=:::.: ~=.:::""""~=·~"".~.::=~~·Descri~io"""="~"':.-::-::=,"::":·":·",::=: ~:·~:··==J.o:c-·-_<br />
1 §pneumatico.... ~:-:~ .......-.. ............ .. .. 4<br />
2 524009 524009 524009 549741 anel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
3 1941422 1941422 1509445 haste ............... '.... ~. .. .. . . .. .. .. . . . . .. . . . 4<br />
4 551685 551685 551685 tampa .....•.................... ....... . ... . . . 4<br />
5 1544718 1544718 1544718 1544600 roda........ .. .. ...................... .. .. . . 4<br />
6 524010 524010 524010 549742 flange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 941329 941329 112462 anel-o ..................................... " 4<br />
llne.4<br />
Piela Piela Piela Piela<br />
No. 12.0124 13.0124 14.0 x 24 15.5125 Descripcion No.<br />
1<br />
§neumatico ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2 524009 524009 524009 549741 anillo ...................................... 4<br />
3 1941422 1941422 1509445 vasta go ..................................... 4<br />
4 551685 551685 551685 tapa............... .................. .... . .. 4<br />
5 1544718 1544718 1544718 1544600 rueda ...................................... 4<br />
6 524010 524010 524010 549742 brida ....................................... 4<br />
7 941329 941329 112462 anillo-o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
. llne.4<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
W 3-1
N<br />
N<br />
I<br />
......<br />
-,<br />
123<br />
13 14<br />
I<br />
15<br />
I<br />
68-___ ____<br />
67 _<br />
66_~<br />
65--~.,.."'"<br />
64 :'I'll...<br />
63<br />
20<br />
21<br />
J<br />
""<br />
::>.<br />
~<br />
53 52 51 .<br />
a8~'r<br />
37 36<br />
----<br />
"P<br />
I Ir<br />
32 31<br />
~;I II Th'13176 I
Cab Assembly & Cab Lights<br />
Cabine ensemble & eclairage de cabine<br />
Kabine vOllstandig & Kabinenbeleuchtung<br />
Cabina conjunto e iluminac;ao da cabina<br />
Cabina conjunto e iluminaci6n de la cabina<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescrlliao OescripciOn<br />
A 13239522 1 Cab assy cabine ens Kabine vollst cabina conj cabina conj<br />
B 73236561 2 Sliding window glace coulissante Schiebetenster janela deslizante ventanilla carrediza<br />
1 3226652 2 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />
2 3226658 2 Filler strip ruban remplissage Fiillband taixa enchimento tira relleno<br />
3 §L-- 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
4 86G-1008 8 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
5 568675 2 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador<br />
6 510-10 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
7 24C-822 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
7A t25E-21 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
7B t180-08 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 3239521 1 Cab cabine Kabine cabina cabina<br />
9 180-05 4 Nut· ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 33223910 1 Hinge LH charnil~re CG Scharnier L charneira LE bisagra LI<br />
10A t33224084 1 Hinge RH charniere CD Scharnier R charneira LD bisagra LD<br />
11 8G-516 4 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
12 3229096 1 Weatherstrip caltatage Zugluftabschliesser tira vedadora calatate ventana<br />
13 §L-- 1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
14 3226659 1 Filler strip ruban remplissage Fiillband taixa enchimento tira relleno<br />
15 3226653 1 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />
16 1C-416 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulbn<br />
16A t25E-13 4 Washer· rondelle Scheibe arruela arandela<br />
16B t4E-04 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
17 3228614 1 Strike LH arr~t serrure CG Schloss-Sperre L batente techadura LE batiente cerradu ra LI<br />
17A t3232942 1 Strike RH arr~t serrure CD Schloss-Sperre R batente techadura LD batiente cerradura LD<br />
18 180-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
- .. HI 4943623 Wealberslrip ealfatalle ZUllluftabsehliesser tira vedadora ealafate 'll'eBt8H8<br />
20 5943623 Weatherstrip caltatage Zugluftabschliesser tira vedadora calatate ventana<br />
21 §L-- 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
§8__<br />
- 22<br />
2 Catch verrou<br />
Klinke trava<br />
traba<br />
23 §~ 2 Strip ruban Band taixa tira<br />
§8__<br />
24<br />
2 Channel glass guide vitre Fiihrungsrinne Glas guia vidro canaleta cristal<br />
§8__<br />
25<br />
2 Channel glass guide vitre Fiihrungsrinne Glas guia vidro canaleta cristal<br />
26 18G-406 32 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
27 §~ 4 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
§8__<br />
28<br />
2 Channel glass guide vitre Fiihrungsrinne Glas guia vidro canal eta cristal<br />
§8__<br />
29<br />
8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
§8__<br />
30<br />
4 Lock serrure Schloss techadura cerradura<br />
31 3220851 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
31A t17E-10 8 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
32 3227351 2 Latch . loquet Verschluss trinco cerrojo<br />
33- 63236087 1 Door LH porte CG Tiir L porta LE puerta LI<br />
33A t63236086 1 Door RH porte CD Tiir R porta LD puerta LD<br />
34 3220881 4 Screw vis Schraube ~arafuso tornillo<br />
1Inc.1-+6, 8-+11,13-+52,54-+58,63-+68<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 69<br />
31nc.47<br />
46 ft. (1,83 m)<br />
57 ft .. (2,13 m)<br />
sinc. 19, 20, 31, 31A, 32, 34-+40, 42<br />
7lnc. 21-+25, 27-+30,37,39-+41,43,44<br />
8See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. CUlS.) r Z 3-1
--<br />
r:mm!I<br />
co<br />
....<br />
....<br />
C") "<br />
rh<br />
.1-<br />
IJ') -------4<br />
~-----------------N<br />
I/)<br />
~----------------- ~<br />
~~~--~~----------- I/)<br />
co<br />
Z 4-1<br />
AfO) !<br />
- ___ ~ ___, I<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Cab Assembly & Cab Lights<br />
Cabine ensemble & eclairage de cabine<br />
Kabine vollstindlg & Kabinenbeleuchtung<br />
Cabina conjunto e lIuminac;io da cabina<br />
Cablna conjunto e iluminacion cte la cabina<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri§8o Descrlpcian<br />
35 3212358 2 Handle manette Handgriff punho manija<br />
36 3224425 2 Lock serrure Schloss fechadura cerradura<br />
36A 3224429 2 Packer separateur DistanzstUck espacador suplemento<br />
37 §~ 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
38 3220852 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
38A t17E-l0 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
39 3223810 2 Filler strip ruban remplissage Fullband· faixa enchimento tira relleno<br />
40 3223804 2 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />
41 §~ 2 Channel glass guide vitre Fuhrungsrinne Glas guia vidro canaleta cristal<br />
42 4943623<br />
.<br />
Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />
43 §~ 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
44 §~ 2 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />
45 33224084 1 Hinge LH charniere CG Scharnier L charneira LE bisagra LI<br />
45A t33223910 1 Hinge RH charniere CD Scharnier R charneira LD bisagra LD<br />
46 25E-17 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
47 568700 4 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
48 3220855 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
49 302568 2 Bumper butoir Stossfanger batente tope<br />
50 3220859 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
51 5943623 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />
52 8G-516 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
53 3228796 2 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />
54 180-05 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
55 18C-412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
56 945576 2 Strike arr6t serrure Schloss-Sperre batente fechadura batiente cerradura<br />
57 3224424 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
58 180-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
59 3228798 1 Wealhersbip caltatage Zugluftabschliesser fira vedadofa calMate vemana<br />
60 3228795 1 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />
61 23C-410 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
61A t25E-13 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
61B t4E-04 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
62 3239556 1 Panel panneau Tafel painel panel<br />
63 §~ 1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
64 3226660 1 Filler strip ruban remplissage Fiillband faixa enchimento tira relleno<br />
65 3226654 1 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />
66 §~ 1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
67 3226656 1 Filler strip ruban remplissage Fiillband faixa enchimento tira relleno<br />
68 3226650 1 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />
69 1 Glass paHern kit moule vitres jeu Glasschablonensatz molde vidro jogo plantilla crist jgo<br />
70 t 9547006 2 Headlight assy phare ens Scheinwerfer vollst farol dianteiro conj faro delantero conj<br />
71 t551242 2 Sealed unit bloc optique herm Abgedichtete Schnwrf farol vedado 6ptica sellada<br />
72 t944977 2 Retainer headlight arretoir phare Hltrg Scheinwerfer ret farol dianteiro aro faro delantero<br />
73 t50D-10 6 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
74 t540882 2 Wire fil Draht fio cable<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 69<br />
31nc.47<br />
57 ft. (2,13 m)<br />
aSee, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
9lnc. 71, 72<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. Z 5-1
Engine Air Cleaner *<br />
Filtre ill air du moteur *<br />
Motorluftfilter *<br />
Purificador de ar do motor *<br />
Depurador de aire del motor *<br />
TS-14488<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 23587183 Air cleaner kit fltr air jeu<br />
B 3564968 Adapter kit adapt trousse<br />
1 3575896 Panel panneau<br />
2 3575864 Clamp pince<br />
3 3575863 Tube tube<br />
4 3575864 Clamp pince<br />
5 946415 Element element<br />
6 3586893 Elbow coude<br />
7 3575789 Cap chapeau<br />
8 3586897 Tailpipe assy tuyau d'echappe ens<br />
9 3575898 1 Housing assy boitier ens<br />
9A t10F-02 1 Plug bouchon<br />
10 18C-528 2 Bolt boulon<br />
11 180-06 1 Nut ecrou<br />
12 581742 1 Washer rondelle<br />
13 850818 1 Washer rondelle<br />
14 648335 2 Spacer entretoise<br />
15 946294 1 Gasket garniture<br />
16 4E-06 1 Lockwasher rondelle frein<br />
17 80-06 1 Nut ecrou<br />
18 946293 1 Adapter adaptateur<br />
19 3677816 1 Indicator indicateur<br />
20 2328674 2 Clamp pince<br />
Benennung<br />
Luftfiltersatz<br />
Adaptersatz<br />
Tafel<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Schelle<br />
Element<br />
Winkelrohr<br />
Kappe<br />
Auspuffrohr vollst<br />
Gehiiuse vollst<br />
Stopfen<br />
Bolzen<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Scheibe<br />
Distanzteil<br />
Dichtung<br />
Sicherungsscheibe<br />
Mutter<br />
Zwischenstiick<br />
Messer<br />
Schelle<br />
Descri~jjo<br />
purificador ar jogo<br />
adapt jogo<br />
painel<br />
bral/adeira<br />
tubo<br />
bral/adeira<br />
elemento<br />
cotovelo<br />
tampa<br />
cano escape conj<br />
carcal/a conj<br />
bujao<br />
parafuso<br />
porca<br />
arruela<br />
arruela<br />
espal/ador<br />
gaxeta<br />
arruela de pressao<br />
porca<br />
adaptador<br />
indicador<br />
bral/adeira<br />
Descripcion<br />
depurador aire juego<br />
adapt juego<br />
panel<br />
abrazadera<br />
tubo<br />
abrazadera<br />
elemento<br />
coda<br />
tapa<br />
calio escape conj<br />
carcasa conj<br />
tapan<br />
bulan<br />
tuerca<br />
arandela<br />
arandela<br />
espaciador<br />
empaquetadura<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
adaptador<br />
indicador<br />
abrazadera<br />
'Perkins 417A214FSC, 236, 244<br />
2rnC. B~9, 11~13, 15~20<br />
3rnC. 11~13, 1H18<br />
Z22·2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Heater Assembly<br />
Chauffage, ensemble<br />
Heizung, vollstandig<br />
Aquecedor, conjunto<br />
Calefactor, conjunto<br />
15 14<br />
I<br />
12<br />
TS-13181<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 13213135 1 Heater assy chauffage ens<br />
1 3213183 1 Heater fan soufflerie chauffage<br />
2 3213184 1 Cowling carimage<br />
3 3213186 1 Motor moteur<br />
4 3213185 1 Core noyau<br />
5 3213201 3 Screw vis<br />
5A t12E-10 3 Lockwasher rondelle frein<br />
6 3213187 1 Cowling carenage<br />
7 3213181 1 Cover couvercle<br />
8 3213191 2 Stud goujon<br />
9 3213188 1 Defroster fan soufflerie degivreur<br />
10 3213198 1 Set screw vis 11 pointe<br />
11 3213204 8 Nut ecrou<br />
12 103293 4 Washer rondelie<br />
13 3213195 1 Back plate plaque AR<br />
14 3212857 3 Grommet oeiliet<br />
15 3221634 3 Nut ecrou<br />
15A t3213202 6 Washer rondelle<br />
16 3213190 1 Ring anneau<br />
17 3213182 1 Cover couvercle<br />
18 3213198 Set screw vis 11 pointe<br />
llne.1---?18<br />
Benennung<br />
Heizung vollst<br />
Heizungs Geblase<br />
Verkleidung<br />
Motor<br />
Innenteil<br />
Schraube<br />
Sicherungsscheibe<br />
Verkleidung<br />
Oeckel<br />
Stift<br />
Entfroster Gelase<br />
Gewindestift<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Platte L<br />
Augenring<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Ring<br />
Oeckel<br />
Gewindestift<br />
Descri~ao<br />
aquecedor conj<br />
ventilador aquecedor<br />
capuz<br />
motor<br />
nucleo<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
capuz<br />
tampa<br />
prisioneiro<br />
vent degelador<br />
parafuso fixador<br />
po rca<br />
arruela<br />
placa TR<br />
ilh6<br />
porca<br />
arruela<br />
anel<br />
tampa<br />
parafuso fixador<br />
Descripcion<br />
calefactor conj<br />
ventilador calefact<br />
capotaje<br />
motor<br />
nucleo<br />
tornillo<br />
arandela seguridaej<br />
capotaje<br />
tapa<br />
esp;mago<br />
vent descongelador<br />
tornillo reten<br />
tuerca<br />
arandela<br />
placa TR<br />
arandela pasacable<br />
tuerca<br />
arandela<br />
anillo<br />
tapa<br />
tornilio reten<br />
PM 2903<br />
Printed In U.S.A<br />
Z6-2
-<br />
r:rrlm<br />
-('I)<br />
Z 8-1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Heater Piping Installation<br />
Chauffage, installation de tuyauterie<br />
Heizung, Einbau der Rohrleitungen<br />
Aquecedor, instalac;ao de encanamento<br />
Calefactor, instalacion de caiierias<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl~lio DescripciOn<br />
1 24C-618 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
1A t4E-06 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
2 3228503 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
1 __<br />
3<br />
1 Heater assy chauffage ens Heizung vollst aquecedor conj calefactor conj<br />
4 3211109 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
5 3211090 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
6 3213138 1 Defroster nozzle bouche du degivreur Entfroster Duse bocal do degelador tobera descongelador<br />
7 65G-1006 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
8 85G-1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
9 140-10 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 3213133 2 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
11 3228508 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
12 3220865 8 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
13 3222517 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
14 3222492 2 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
15 21529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
16 31529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
17 3220711 3 Clip attache Schelle bracadeira ab razad era<br />
18 3211089 1 Stopcock robinet arret Abstellhahn torneira fechamento g rifo cierre<br />
19 3228510 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
19A t85G-1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
19B t14D-10 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
20 3212871 1 Adapter adaptateur Zwischen stuck adaptador adaptador<br />
21 3211087 1 Adapter adaptateur Zwischen stuck adaptador adaptador<br />
22 3211087 1 Adapter adaptateur Zwischenstuck adaptador adaptador<br />
23 t3239855 Cable cable Kabel cabo cable<br />
24 +3239856 Cable cable Kabel cabo cable<br />
lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
2Engine to heater. Moteur li rechauffeur. Motor zur Heizung. Motor ao aquecedor. Motor al calefactor.<br />
3Heater to engine. Rechauffeur li moteur. Heizung zum Motor. Aquecedor ao motor. Calefactor al motor.<br />
•<br />
PM 2903<br />
Z 9-1<br />
Printed in U.S.A.
Seat Belt Kit<br />
Trousse de ceinture de securite<br />
Sicherheitsgurtsatz<br />
Jogo de cinto de seguranc;a<br />
Juego del cinturon de seguridad<br />
•<br />
/"@<br />
10 (,.<br />
8<br />
====t=====-==-=-==-=-===l=-===~=-~-----~---=--~-~~------,=-=~f=~===1====-=-=-=---=.---=-. ~=---~==!==<br />
TS-11656<br />
No. Part No. Oty.<br />
1 11527745 1<br />
2 ~<br />
§3__<br />
1<br />
3<br />
1<br />
§3__<br />
4<br />
1<br />
5 §3_._ 1<br />
§3__<br />
6<br />
§3__<br />
7<br />
§3__<br />
8<br />
§3__<br />
9<br />
§3__<br />
10<br />
Description<br />
Belt assy<br />
Seat<br />
Eyebolt<br />
Washer<br />
Lockwasher<br />
Nut<br />
Eyebolt<br />
Washer<br />
Lockwasher<br />
Nut<br />
Description<br />
courroie ens<br />
siege<br />
boulon oeil<br />
randelle<br />
randelle trein<br />
ecrau<br />
boulon oeil<br />
rondelle<br />
randelle trein<br />
ecrou<br />
llnc. 3~10<br />
2See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 1<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
Benennung<br />
Riemen vollst<br />
Sitz<br />
Ringschraube<br />
Scheibe<br />
Sicherungsscheibe<br />
Mutter<br />
Ringschraube<br />
Scheibe<br />
Sicherungsscheibe<br />
Mutter<br />
Descri~ao<br />
correia conj<br />
assento<br />
cavilha olhal<br />
arruela<br />
arruela de ptessao<br />
porca<br />
cavilha olhal<br />
arruela<br />
arruela de pressao<br />
porca<br />
DescripciOn<br />
correa conj<br />
asiento<br />
c{mcamo<br />
arandela<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
cancamo<br />
arandela<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
Z11-2
mmr.I<br />
Side Panels<br />
Panneaux laterals<br />
Seitenbleche<br />
Paineles lateral<br />
Paneles lateral<br />
-No. Part No. aty.<br />
1 t 13239833 1<br />
2 t 13239834 1<br />
3 t1H-306 8<br />
4 t1545623 2<br />
5 t1545622 4<br />
1lne. 3, 4<br />
Description<br />
Side panel LH<br />
Side panel RH<br />
Rivet<br />
Keeper latch<br />
Latch<br />
Description<br />
panneau lateral CG<br />
panneau lateral CD<br />
rivet<br />
retenue loquet<br />
loquet<br />
Benennung<br />
Seitenblech L<br />
Seitenblech R<br />
Niet<br />
Halter Verschluss<br />
Verschluss<br />
Descri~ao<br />
painel lateral LE<br />
painel lateral LD<br />
rebite<br />
retentor trinco<br />
trinco<br />
DescripciGn<br />
panel lateral LI<br />
panel lateral LD<br />
remache<br />
fiador cerrojo<br />
cerrOjo<br />
Sucker Fan<br />
Ventilateur d'aspiration<br />
Saugventilator<br />
, Ventilador de aspira~ao<br />
Ventilador aspirante<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Part No. aty.<br />
t3237100 1<br />
t3237137 1<br />
t2C-538 4<br />
t4E-05 4<br />
Description<br />
Fan sucker<br />
Spacer<br />
Bolt<br />
Lockwasher<br />
Description<br />
aspirat soufflerie<br />
entretoise<br />
boulon<br />
rondelle frein<br />
Benennung<br />
Sauggeblase<br />
Distanzteil<br />
Bolzen<br />
Sicherungsscheibe<br />
Descrl~ao<br />
ventilador aspirador<br />
espacador<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
DescripciGn<br />
ventilador succi6n<br />
espaciador<br />
bul6n<br />
arandela seguridad<br />
Lifti ng Lugs<br />
Ergots Levage<br />
Aushebehalter<br />
Orelhas Eleva~ao<br />
Orejas Levante<br />
No.<br />
Part No. aty.<br />
t3212395 2<br />
Description<br />
Lifting lug<br />
Description<br />
ergot levage<br />
Benennung<br />
Anshebehalter<br />
Descrl~ao<br />
oreha elevacao<br />
. Descrlpti6n<br />
oreja levante<br />
Z10-2<br />
(tKl.<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
-<br />
rmn!W<br />
15 16<br />
11<br />
18<br />
19<br />
28<br />
21 . 26 25 24 23<br />
22 21<br />
29<br />
30 31 32 33 34 35 36<br />
31 38 39 40 41<br />
42<br />
49<br />
48 .41 46<br />
45 44<br />
43<br />
50<br />
51 52 53 54 55 56 51<br />
58 59 60 61 62 63<br />
64<br />
TS-4655<br />
Z12-2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Three Spool Valve Assembly<br />
Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />
Ventil vollstandig (drei Spulen)<br />
Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />
Conjunto de valvula (tres carretes)<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri!l80 DescripciOn<br />
A 1,4586434 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
1 755855 1 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressilO arandela retlm<br />
2 886762 1 Plug bouchon Stopten bujao tap6n<br />
3 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
4 945355 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
5 945359 1 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />
6 10J-06 15 Ball bille Kugel estera bola<br />
7 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
8 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
9 945360 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
10 945225 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
11 224K-10 Plug bouchon Stopten bujao tap6n<br />
12 91F-10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
13 25K-40106 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 §~ Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />
15 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
16 945224 1 Retainer wiper seal arr~toir jnt racleur Hltrg Abstrf Dichtg ret anel limpador ret sello rasclldor<br />
17 1302437 1 Wiper seal joint r~cleur Abstreitdichtung anel limpador sello rascador<br />
18 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />
§3__<br />
20<br />
1 Plunger plongeur Druckstange em bolo . embolo buzo<br />
21 1C-514 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
22 4E-05 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
23 .945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
24 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
25 945224 1 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />
==26== 945358· :1=Spring- ressg/t.. Feder mola resorte<br />
27 886758 2 Retainer arr~toir Halterung retentor retlm<br />
28 886763 1 Bleeder robinet de purge Ablasshahn torneira de purga robinete de purga<br />
29 886745 1 Bleeder robinet de purge Ablasshahn torneira de purga robinete de purga<br />
30 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
31 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
32 888451 1 Guide guide Fiihrungsstiick guia gtiia<br />
33 945225 1 Seal joint etanchilite Dichtung vedador sello<br />
34 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
35 945590 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
§3 __<br />
36<br />
Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />
37 945590 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
38 945503 Spring ressort Feder mola resorte<br />
39 945225 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
40 1302437 1 Wiper seal joint r~cleur Abstreitdichtung anel limpador sello rascador<br />
41 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
42 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />
43 1C-514 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />
44 4E-05 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
45 945224 Retainer wi~er seal arr~toir jnt racleur Hltrg Abstrf Dichtg ret anel limpador ret sello rascador<br />
'Inc. 1---+85<br />
2lnc. 12<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4For complete replacement of 586434 use 2510881 valve assembly plus 3-24C864 bolts.<br />
4Pour rem placement de 586434 utiliser ensemble de soupape 2510881 et boulon 3-24C864<br />
4Zum Auswechseln der 586434 Ventil-Baugruppe 2510881 und Bolzen 3-24C864 benutzen<br />
4Para substituicao de 586434 usar conjunto da valvula 2510881 e parafusos 3-24C864<br />
4Para recambio de 586434 usar conjunto de valvula 2510881 y bulones 3-24C864<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
Z13-3
•<br />
17<br />
18<br />
19<br />
28<br />
27 . 2& 25 24 23<br />
22 21<br />
20<br />
29<br />
30 31 32 33 34 35<br />
3& 37 38 39 40 41<br />
42<br />
49<br />
48 47 48<br />
45 44<br />
43<br />
50<br />
51 52 53 54 55 5&<br />
57 58 59 &0 &1 &2 &3<br />
&4<br />
&5<br />
&6<br />
T5-4655<br />
Z14-2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Three Spool Valve Assembly<br />
Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />
Ventil vollstandig (drei Spulen)<br />
Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />
Conjunto de valvula (tres carretes)<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao .. DescripciOn<br />
46 945224 1 Retainer arretoir Halterung retentor retlm<br />
47 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
48 888451 1 Guide guide Fiihrungsstiick guia gtiia<br />
49 886749 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
50 886745 1 Bleeder rabinet de purge Ablasshahn torneira de purga robinete de purga<br />
51 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
52 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-G anillo-O<br />
53 945224 1 Retainer arretoir Halterung retentor retlm<br />
54 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
55 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
56 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
57<br />
§3 __<br />
•<br />
1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />
58 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
59 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
60 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
61 945224 1 Retainer wiper seal arretoir jnt racleur Hltrg Abstrf Dichtg ret anel limpador ret sello rascador<br />
62 1302437 1 Wiper seal joint racleur Abstreifdichtung anel limpador sello rascador<br />
63 25K-30014 1 O-ring joint tori que o Ring anel-G anillo-O<br />
64 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />
65 1C-514 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
66 4E-05 4 Lockwasher randelle frein Sicheru ngsschei be arruela de pressao arandela seguridad<br />
67 944853 1 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
68 944890 1 Adjusting screw vis reglage Einstellschraube parafuso regulador tornillo regulacion<br />
69 613750 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
70 80-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
71 613750 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
72 945731 1 Call ch.apeau. Kappe tampa tapa<br />
73 . 58K-210 1---'---1t-l"Ing- joint toriqoe o Ring ·arwRf= anillo 0<br />
74 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
75 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
76 945229 Ring snap bague arret Spreng ring anel pressao arandela reten<br />
77 16F-04 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
78 58K-018 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
79 4946861 Relief valve assy soupape dech ens Oberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
80 58K-210 O-ring joint torique o Ring anel-G anillo-O<br />
81 945227 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
82 888451 Guide guide Fiihrungsstiick guia gtiia<br />
83 888455 ' Spring ressort Feder mola resorte<br />
84 888451 Guide guide FiihrungsstUck guia gtiia<br />
85 886749 Cover couvercle Deckel tamea taea<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4lnc. 76, 78<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. (1H28) Z15-3
CU:tRK<br />
Z12A·1<br />
C1&Z1)<br />
TS·14093<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Three Spool Valve Assembly<br />
Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />
Ventil volistAndig (drei Spulen)<br />
Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />
Conjunto de valvula (tres carretes)<br />
CL'IRK<br />
" "<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;80 Descripcion<br />
A 22510881 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
B 3960973 1 Detent assy ens piece crantee Arretierung voll conj detentor conj deten<br />
1 755855 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />
2 886762 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
3 960974 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
4 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
5 10J-06 15 Ball bille Kugel esfera bola<br />
6 945359 1 Ring snap bague arret Spreng ring anel pressao arandela reten<br />
7 11G-520 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
8 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
9 960971 Plate plaque Platte placa placa<br />
10<br />
§4 __<br />
Housing boltier Gehliuse carcalla carcasa<br />
11 91F-10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
12 524K-10 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
13 25K-40106 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 961004 Seal jtlint etancMite Dichtung vedador sello<br />
15 960966 Plate plaque Platte placa placa<br />
16 960967 Plate plaque Platte placa placa<br />
17 960968 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
18 25K-30014 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />
20 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
21 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
S4 __<br />
22<br />
1 Plimger plongeur Druckstange em bolo em bolo buzo<br />
23 945590 2 Check clapet Riickschlagventil gatilho clap eta<br />
24 871388 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />
25 961004 1 Seal " joinfetanchMe Tichtung vemrnor sette<br />
26 961007 1 Spacer entretoise Distanzteil espallador espaciador<br />
27 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
28 945358 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
29 886758 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
30 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
31 886763 1 Bleeder plug bouchon purge Ablass-stopfen bujao purga tapon purga<br />
32 886745 1 Bleeder plug bouchon purge Ablass-stopfen bujao purga tapon purga<br />
33 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
34 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
35 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
36 960972 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
37 961006 1 Ring back-up rondelle renfort StOtzring anel retentor arandela apoyo<br />
38 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
39 871388 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />
40 945590 2 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
41 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
42 960966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
43 960967 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
44 960968 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
2lnc. 1~89<br />
3lnc. 1~9, 2~31<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
5lnc. 11<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1H22) i<br />
Z13A-1
Z14A·l .~<br />
TS·14093<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
-----~. ~~--~<br />
7'0<br />
Three Spool Valve Assembly<br />
Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />
Ventil vollst~ndig (drei Spulen)<br />
Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />
Conjunto de valvula (tres carretes)<br />
CLARK<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri!iiio Descripcion<br />
45 945503 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
46 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
47 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />
48 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
49 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
§4__<br />
50<br />
1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />
51 888451 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
52 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
53 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
54 888451 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
55 886745 1 Bleeder plug bouchon purge Ablass-stopten bujao purga tapan purga<br />
56 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
57 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
58 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
59 960972 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
60 961006 1 Ring back-up rondelle rentort StOtzring anel retentor arandela apoyo<br />
61 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
62 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
§4__<br />
63<br />
1 Plunger plongeur Druckstange em bolo embolo buzo<br />
64 945590 2 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />
65 961004 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />
66 960966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
67 960967 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
68 960968 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
69 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
945226 1 .~Iun~~ plollgeU[ oeil DruckstaDgeDauge QlhQ em bolo oial embolo<br />
bOlllon .......<br />
71 1C-512 2 Bolt<br />
Bolzen . pafafITSo ImtOlT<br />
72 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
73 980834 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
74 490-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
75 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
76 80-08 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
77 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
78 58K-210 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
79 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
80 886739 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
81 25K-30020 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
82 960964 Seat siege Sitz assento asiento<br />
83 40K-04 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
84 947791 Spring ressort Feder mola resorte<br />
85 960965 Check clapet ROckschlagventii gatilho clap eta<br />
86 960963 Seat siege Sitz assento asiento<br />
87 58K-210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
88 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
89 25K-30014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
Z15A-1
Three Spool Valve Controls<br />
Commandes de soupape (trois tiroirs)<br />
Ventilregulierung (drei Spulen)<br />
Controles de valvula (tres carreteis)<br />
Controles de valvula (tres carretes)<br />
•<br />
•<br />
7<br />
J<br />
TS·13235<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
1 __<br />
1<br />
Valve<br />
soupape<br />
2 550288 Boss moyeu<br />
3 1F-316 Pin cotter goupille fendue<br />
4 4F-05062 Pin goupille<br />
5 2585330 Rod tige<br />
6 562485 Lever levier<br />
7 509772 Knob bouton<br />
8 1503251 Sleeve man chon<br />
9 24C-892 Bolt boulon<br />
10 616795 Washer randelle<br />
11 675227 1 Bushing chemise<br />
12 10H-25 1 Fitting grease graisseur<br />
13 2J-6208 1 Clevis atrier<br />
14 1F-316 1 Pin cotter goupille fendue<br />
15 4F-06106 1 Pin goupille<br />
16 80-06 1 Nut acrau<br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
2lnc. 13, 16<br />
Benennung<br />
Ventil<br />
Nabe<br />
Splint<br />
Stitt<br />
Stange<br />
Hebel<br />
Knopf<br />
Muffe<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Buchse<br />
Nippel Schmier<br />
Schakel<br />
Splint<br />
Stitt<br />
Mutter<br />
Descrl~ao<br />
valvula<br />
cuba<br />
contrapino<br />
pino<br />
varao<br />
alavanca<br />
mampula<br />
luva<br />
parafuso<br />
arruela<br />
bucha<br />
graxeira<br />
garfo<br />
contrapino<br />
pino<br />
porca<br />
DescrlpclOn<br />
valvula<br />
cuba<br />
chaveta dos patas<br />
pasador<br />
varilla<br />
palanca<br />
boton<br />
manguito<br />
bulon<br />
arandela<br />
buje<br />
grasera<br />
horquilla<br />
chaveta dos patas<br />
pasador<br />
tuerca<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
Z17-2
l1li<br />
I •<br />
Z18-2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
-<br />
~-""-----~-----------""---------"--<br />
~"-----~"-------~-------"------------~"----<br />
Three Spool Valve Piping<br />
Tuyautage de soupape (trois tiroirs)<br />
Ventilrohranlage (drei Spulen)<br />
Encanamento de valvula (tres carreteis)<br />
Canerias de valvula (tres carretes)<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao DescrlpciOn<br />
1 '-- Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />
2 91F-9 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
3 2562912 2 Adapter adaptateur Zwischen stuck adaptador adaptador<br />
4 562796 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
5 180-06 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
6 24C-620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
7 30H-38 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
8 24C-620 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
9 562796 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
10 562796 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
11 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
12 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
13 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
14 1519909 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
15 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
16 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
17 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
18 1523075 1 Tube LH tube CG Rohr L tubo LE tubo LI<br />
19 1523075 1 Tube RH tube CD Rohr R tubo LD tubo LD<br />
20 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
21 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
22 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
23 180-06 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
24 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
25 1519907 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />
2106. :1<br />
- - ~---~- ~----<br />
•<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A. Z19-2
~<br />
II1II<br />
Tool Kit<br />
Jeu d'outlls<br />
Werkzeugsatz<br />
Jogo de ferrementas<br />
Juego de herramientas<br />
8<br />
/<br />
" '<br />
" ' ,,'<br />
j<br />
'j<br />
!<br />
'/<br />
__<br />
I<br />
-<br />
,.-___---:--"""".. 0<br />
I<br />
3<br />
J<br />
9<br />
TS-13218'<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
line. 2.-11<br />
Part No.<br />
13226183<br />
553412<br />
552164<br />
526629<br />
552165<br />
552166<br />
552167<br />
518897<br />
3201708<br />
10H-2<br />
552171<br />
Qty. Description<br />
1 Tool kit<br />
1 Wrench<br />
1 Handle<br />
1 Wrench<br />
1 Hammer<br />
1 Pliers<br />
1 Screwdriver<br />
1 Gun grease<br />
1 Oil can<br />
6 Fitting grease<br />
Tool bag<br />
Description<br />
jeu d'outils<br />
elll<br />
manette<br />
elll<br />
marteau<br />
pinee<br />
tournevis<br />
pompe graisse<br />
burette a huile<br />
graisseur<br />
sac d'outils<br />
Benennung<br />
Werkzeugsatz<br />
SehlUssel<br />
Handgriff<br />
SehlUssel<br />
Hammer<br />
Zange<br />
Sehraubenzieher<br />
Fettspritze<br />
Olkanne<br />
Nippel Sehmier<br />
Werkzeugbeutel<br />
Descri!iIlO<br />
jogo de ferramentas<br />
ehave<br />
punho<br />
ehave<br />
martelo<br />
alieate<br />
ehave de parafuso<br />
pist lub a graxa<br />
almotolia<br />
graxeira<br />
saeo de ferrmentas<br />
Descrlpcicm<br />
juego herramientas<br />
lIave<br />
manija<br />
lIave<br />
martillo<br />
alieates<br />
ehave atornillador<br />
inyeetor de grasa<br />
aeeitera<br />
grasera<br />
bolsa herramientos<br />
Z20-2<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
Windshield Wiper Kits - Front & Rear<br />
Trousses d'essuie-glace avant & arriere<br />
Scheibenwischersatz, vorn & hinten<br />
Jogo de limpa para-brisa, dianteiro & traseiro<br />
Jue~o de limpiaprarbrisas,_ delantero & trans~~~<br />
-<br />
8<br />
5<br />
TS-13217<br />
No. Part No. Oty. Description Description<br />
A 13227187 1 Wndshld wpr kit f essuie glace av jeu<br />
B 23227189 1 Wndshld wpr kit r essuie-glace ar jeu<br />
1 65G-1006 2 Screw vis<br />
2 65G-1010 4 Screw vis<br />
3 3224925 2 Plate plaque<br />
4 3224924 2 Spacer entretoise<br />
5 3223817 1 Wndshld wpr arm f bras essuie-glace AV<br />
5A 3223816 1 Wndshld wpr arm r bras essuie-glace AR<br />
6 3213498 1 Wndshld wpr blade Fbalai ess-glace AV<br />
6A 3227177 1 Wndshld wpr blade Rbalai ess-glace AR<br />
7 3204336 2 Switch interrupteur<br />
8 3227154 2 Wiper motor essuie-glace<br />
1Inc.1~5, 6, 7, 8<br />
2lnc. 1~4, 5A, 6A, 7, 8<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.<br />
Benennung Descril;lo Descripcitm<br />
Scheibenwischersatz limp para-br DI jOgo limpia parabr DE jgo<br />
Scheibenwischersatz limp-para-br jOgo TR limpa parabr jgo TR<br />
Schraube parafuso tornillo<br />
Schraube parafuso tornillo<br />
Platte placa placa<br />
Distanzteil espacador espaciador<br />
Scheibenwischerarm V braco lim para-br D brazo lim para-br D<br />
Scheibenwischerarm H braco limpa par-br T brazo limp para-br T<br />
Scheibenwishblatt V pal limp para-br DI escob lim parabr DE<br />
Scheibwischblatt H pal limp para-br TR escob lim parabr TR<br />
Schalter interruptor interruptor<br />
Scheibenw Mot limp ~ara-br mot limpiaparabr mot<br />
.~)<br />
Z21-2
-<br />
WHEN ORDERING REPAIR PARTS To assure the best results and to maintain the original quality built into the machine it<br />
is important that only Clark-Approved Parts be used when new parts are required.<br />
IMPORTANT: Always furnish the distributor with the machine serial number when ordering parts. Order through your<br />
nearest Clark Distributor for THE MICHIGAN LINE.<br />
Always give serial number of machine.<br />
Furnish: Quantity, Part Number and Description.<br />
WHEN PARTS ARE RECEIVED Check immediately for quantity, correctness and condition.<br />
Claims for damages, during shipment, should be made to the carrier immediately.<br />
PARTS MANUAL ARRANGEMENT The various parts groups involved in this equipment are arranged in this manual in<br />
afphabetical order. Each alphabetical parts group is page numbered separately with the page numbers prefixed by the<br />
alphabetical letter designated for that group, i.e., A 1, A2, B 1, B2, etc. Following the alphabetical and page number<br />
designation, and separated therefrom by a hyphen (-), is the page version number, i.e., Al-1, A1-2, etc. This designation<br />
indicates the revision numbers assigned to incorporate design changes in the equipment covered by that page.<br />
Parts Groups "A" thru "Y" include all items furnished as standard equipment at date of this publication. All optional and<br />
accessory items are listed under Group Z in the rear of this manual.<br />
adjusting ...••.•.•...•. adj<br />
assembly •••••...••..•. assy<br />
bearing .•••••••••••..• brg<br />
brake .•.•••.•.•••••••• brk<br />
carrier •••.•.•••...•..• crr<br />
cluster •.•...•••.•••..• clsr<br />
connecting ••••••...•.• connctg<br />
ABBREVIATIONS<br />
_____ ~~ ___:~_::-~~~-=-lW8I'ter .~~--------;-; :;;_~~__...-comt::- ____ ~ ___ ~ __ -- -------~-- . retainar'~~ •<br />
cylinder ...•••.•.•...•• cyl<br />
differential •.•.•......• d iff<br />
engine .•.....••••...•• eng<br />
hydraulic •.••••••.....• hyd<br />
includes •.••.••••....• .inc.<br />
inlet ..•••.••...•...• .in<br />
instrument ••••..•....• inst<br />
SYMBOLS<br />
tNOT illUSTRATED<br />
§NOT SOLD SEPARATELY<br />
:\:AS REQUIRED<br />
left hand .••.•••. , .••.• L.H.<br />
mounting •..•.••.•••.• mtg<br />
outlet .•••...•..•.••.• out<br />
planetary ••.••...••.... planet<br />
power .•••.••.•••••... pwr<br />
pressure ..•.....••••••. press<br />
radiator ••..•••••...... rad<br />
.:.---.- .• To •••--.-, -• .Nt:--~-------<br />
right hand .••••...••... R.H.<br />
ring ••.••.••.••••.•... rg<br />
section ••••.•..••.•••• sectn<br />
steering •••.••••••..... strg<br />
temperature ••.••.••..• temp<br />
windshield ..••.•.•••..• wndsh<br />
ALPHABETICAL INDEX<br />
35AWS<br />
A<br />
Accelerator Pedal .................... .I.~ ~. J.'I-t2:""<br />
Accessories, Engine ................. .t ~q2. \ .. ~<br />
Air Brake Valve Assembly ............. lGt q. ,2.t»6'<br />
Air Cleaner Assembly, Engine .. " ....... t p.a,l J.(5-8'"<br />
Air Cleaner & Exhaust System ........... r?:l2{ J.G-+O""<br />
Air Compressor ...................... 1 D~l. J.91'<br />
Air Lines, Brake, Section A .............. ~~~ ~<br />
Air Lines, Brake, Section B .............\<br />
.\.O)dr<br />
Alternator ....................... ; .. \. ~ L J,87"<br />
Axle Assembly, Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. lAS<br />
Axle Assembly. Rear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. lA 10<br />
PM 2903 . '.<br />
Printed in U.S.A.<br />
Axle Differential Carrier Assembly, Front. . . . . . .. lA 14<br />
Axle Differential Carrier Assembly. Rear .... .I'A/tJ) . .J.B2"<br />
Axle Planet Carrier Assembly ............ ). n J1 ~<br />
Axle Tie Rod Assembly .................. \.r:d8. )82J'<br />
B<br />
Battery ...................•....•.•. 1 ~ Y .. J.p('<br />
Battery Cables ....................•. L u.5 l . }W<br />
Belt, Fan ..•..•.......•.........•.• ~~. ~<br />
~..iE1tr"<br />
Boom Cylinder Assembly ..........•. I.<br />
Boom G~ou~ ......• : ...•.......... -' q-.aH: ~<br />
Brake Air Lmes - Section A ....••.... . t:>c:l.. ~<br />
. (2A1) 3
..<br />
-~<br />
ALPHABETICAL<br />
Brake Air Lines - Section B .•.......... .l /3;/0. J.e6"<br />
Brake Assembly ..................... /61.8.. J.€1'3"<br />
Brake Assembly. Parking ............. . 1. 80?.~. ~<br />
Brake Controls ....... _ ... _ . _ ..... _ . . f .8.~61 ~ ~<br />
Brake Controls, Park ing .. - . - ... - ..... . 1.1.j .. /. ~<br />
Brake Lever Assembly, Parking ......... 1.<br />
Brake Light ............................. ~ -<br />
INDEX (Cont.)<br />
35AWS<br />
. .JB-r*<br />
J..f"4""<br />
Brake Park ing Lever Assembly ........... -; -:;:;:'! . 104<br />
Brake Pedal .......................... /.1..1.:; ~<br />
Brake Power Cluster Assembly ............ ~. 106<br />
Brake Wheel Cylinder Assembly ......... >~.l..I<br />
~-e-'<br />
Brake Valve Assembly, Air ............. : ... 7. ~<br />
Bucket Assembly Data ................. J.C: 7 ).Q1"1<br />
Bucket Cylinder Assembly ............. rCd;;"').E-W<br />
Bucket Leveler Valve .................. {.(, .1.. .2Q48"<br />
Bucket Lmkage .. & Indicator ............... f ryH~' 'D" )H..<br />
1'4"<br />
Buzzer, Brake Warning ................. ./. ..)-Rl'<br />
Cab Assembly ........................ 1<br />
~~Z::T;"~f,,;~~ •.._<br />
C<br />
tK.:. ,2P5'"<br />
.... 1. ~~~.<br />
Cab Lights ................... _ ...... . l H!-Q. .2-F'5"<br />
Cockpit Sou ndproofing ............... { Y3! f!: ...2ar'<br />
Color Code, Electrical Wiring .............. .( 9 0 ..l-F1l1<br />
~r<br />
Control Valve, Main ................... l(;;(' . q .)~<br />
Control Valve, Steerin~<br />
.,' .............. Jgr .. _,'lEtt"<br />
Control Valve, TransmisSion ............... ~.?E.~<br />
Controls, Brake ...................... I~ J.Q-2"'<br />
Controls, Engine ...................... 1 .. ~ .J,..C;4'T<br />
Controls, Main Valve ................ . 1 o..*i ~<br />
Controls, Parking Brake ............... J.8.cl3. ~<br />
Controls, Steering ................... .l.Fl tj ..2€1"0"<br />
Controls, Steering Selector Valve I ~I ; ~<br />
Controls, T ransm ission .... - ............(if!. ).D8-'<br />
Controls, Three-Spool Valve ............. c....?4 .. ~<br />
Converter Assembly .................. I ...... J..&4<br />
Converter Charging Pump ............. /. (!. 14.. ).E4<br />
Converter & Transmission Hydraulic System. lX-91. ~<br />
,.2B8'"<br />
Cradle, Axle .......................... I If) .. :JAfi"<br />
Cylinder Assembly, Boom ............ .J. C~.o ~<br />
Cylinder Assembly, Brake Wheel ......... lCll. Ae1'tJ<br />
Cyl~nder Assembly, Buck~t ............. r~:;#~<br />
Cylinder Assembly, Steenng ............. G7. t~<br />
o<br />
Decals & Nameplates. . . . . . .<br />
Counterweight .......... _. . . . . . . . . . .. j . rJfJ- .. ~.<br />
tFdd-<br />
. . . . . . . . . . . .. .28-8'"<br />
Differential Carrier Assembly, Front. . . . . . . . . . .. 1A 14<br />
Differential Carrier Assembly, Rear ...... .! 19J4? .J..B2'<br />
Electrical Gauges & Instrument Panel<br />
E<br />
Ib - ......... ~ ~<br />
. D'-f<br />
Electrical System ..................... I ... .. A' W(<br />
Electrical Wiring & Battery Cables ....... . f. D~'.<br />
':we<br />
Electrical Wiring Color Code ............ . 1?.IP ~<br />
Elements, Filter ..................... (l!,;?/. /01<br />
Engine Accessories ................... ,). JJ.~ ~ )£if'<br />
Engine Air Cleaner Assembly ........... /. . '~H' ~<br />
Engine Air Cleaner & Exhaust System .... /~"7. ~<br />
Engine Controls ...................... 1ft- ~<br />
Engine Mounts ............................ .,.. ~<br />
Engine Oil Pressure Sender .............. f]) ~ .J-Ptr'<br />
Exhaust System ..................... / :0 t). ~<br />
F<br />
Fan Belt ........................... . 1.1>:tl .J..G'1'<br />
Fan, Sucker ........................ :/ H/~ ~<br />
Filter Elements ..................... .l. 72;;.). ),61<br />
Four-Wheel Steer Selector Valve .......... l& R 'In.M-'''<br />
Frame Assembly ..................... "'ff~~<br />
Fuel Tank & Lines .................... .I .. '1 .. ~9<br />
Gauges,Electrical c<br />
," .'.'.. ' ••••• 'J,' •• , •• • r·QP.-i~<br />
Governor .......................... t.]):?. ...<br />
Grille ............................. . l PI ~<br />
G<br />
H<br />
Hand Lever Assembly, Brake ........... JI3c!).I.. )B"r"<br />
Harness, Wiring ..................... .J 1)8". .>P1f<br />
Headlight Assembly .................. ./. J) ... , j.P6""<br />
.ltfiO<br />
Heater Assembly ..................... til '.if .2-FS"'<br />
Heater Piping _.......................... /;. ~.<br />
Hood ..................... , ........ iF/i!?"",...2eS<br />
Horn .............................. 1~~ ~<br />
Hourmeter ...........................,.' . . . .. ~<br />
Hydraulic Oil Reservoir ...... '" ....... !P.r/L~<br />
Hydraulic System, Main ............... J.Ii--.l. ij, ~<br />
Hydraulic System, Steering ............. . J. I=/."&. ,.28-2"<br />
Hydraulic System, Transmission & Converter /.¢:;78 .;2.B6'"<br />
Ignition Switch ...................... . J. D.~ ~<br />
Instrument Panel & Electrical Gauges ...... 1. '.D:t.. ~<br />
L<br />
Lever Assembly, Parking Brake .......... I' ;-'CR' 104<br />
Leveler Valve, Bucket .................. (;(m"l;;'~<br />
Lifting Lugs ......................... ( .....;.1 yl4'<br />
Lights, Cab .......................... f . l.i ~<br />
M<br />
Main Control Valve ................... )J~!o. ,~~<br />
~,<br />
4<br />
(2A2)<br />
PM 2903<br />
Printed in U.S.A.
~LPHABETICAL INDEX (Cont.)<br />
35AWS<br />
-<br />
Main valv~ Controls .•................ t ~~l{ )Pt1(<br />
Main Hydraulic System ............... . f .. . ;[. ~<br />
Main Pump Assembly .•............... [6"" ~<br />
Muffler ............................ .. ~q ,l.£i1fr<br />
N<br />
Nameplate & Decals .................../ E ~~ ~<br />
Neutral Start Switch ................... C:f~: