06.04.2014 Views

2 - MinnPar

2 - MinnPar

2 - MinnPar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

WHEN ORDERING REPAIR PARTS To assure the best results and to maintain the original quality built into the machine it<br />

is important that only Clark-Approved Parts be used when new parts are required.<br />

IMPORTANT: Always furnish the distributor with the machine serial number when ordering parts. Order through your<br />

nearest Clark Distributor for THE MICHIGAN LINE.<br />

Always give serial number of machine.<br />

Furnish: Quantity, Part Number and Description.<br />

WHEN PARTS ARE RECEIVED Check immediately for quantity, correctness and condition.<br />

Claims for damages, during shipment, should be made to the carrier immediately.<br />

PARTS MANUAL ARRANGEMENT The various parts groups involved in this equipment are arranged in this manual in<br />

alphabetical order. Each alphabetical parts group is page numbered separately with the page numbers prefixed by the<br />

alphabetical letter designated for that group, i.e., A 1, A2, B 1, B2, etc. Following the alphabetical and page number<br />

designation, and separated therefrom by a hyphen (-), is the page version number, i.e., A1-1, A1-2, etc. This designation<br />

indicates the revision numbers assigned to incorporate design changes in the equipment covered by that page.<br />

Parts Groups "A), thru "Y" include all items furnished. as standard equipment at date of this publication. All optional and<br />

accessory items are listed under Group Z in the rear of this manual.<br />

adjusting .•••••......•• adj<br />

assembly ••••••.••.•••• assy<br />

bearing •••.•.••••••..• brg<br />

brake •.•••••••••••••.• brk<br />

carrier •.••••••••••••.• crr<br />

cluster ••••••.•••••.••. clsr<br />

connecting ••••••••••.• connctg<br />

converter •••••••.•••••• conv<br />

cylinder •.•••••••••.•.• cyl<br />

differential •••••••••.•• d iff<br />

engine ••••••••••.••••• eng<br />

hydraulic •••••••••••••• hyd<br />

includes ••••.••••••••• .inc.<br />

inlet ••••••••••••.•••• in<br />

instrument •••••••••••• inst<br />

ABBREVIATIONS<br />

left hand .............. L.H.<br />

mounting ............. mtg<br />

outlet ••••••••....••.• out<br />

planetary .•••..•••••••• planet<br />

power •••••••.•••.••.• pwr<br />

pressure •••.••.•••••••• press<br />

radiator ••••••••••.••.. rad<br />

retainer ••••••••••••.•• ret<br />

right hand ............. R.H.<br />

ring ••••••.••••••••••• rg<br />

section ••••••••••••.•• sectn<br />

steering ............... strg<br />

temperature •••••••.••• temp<br />

windshield ••••••••••••• wndsh<br />

SYMBOLS<br />

tNOT illUSTRATED<br />

§NOT SOLD SEPARATELY<br />

tAS REQUIRED<br />

ALPHABETICAL INDEX<br />

35AWS<br />

A<br />

Accelerator Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E2<br />

Accessories, Engine ......................... 1D21<br />

Air Brake Valve Assembly ............... " ... 1G4<br />

Air Cleaner Assembly, Engine ................. 1D22<br />

Air Cleaner & Exhaust System . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 D24<br />

Air Compressor ............................ 1 D21<br />

Air Lines, Brake, Section A .......•.......... , 1 B2<br />

Air Lines, Brake, Section B ................... 1B10<br />

Alternator ....................... ; . . . . . . .. 1 D21<br />

Axle Assembly, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1A6<br />

Axle Assembly, Rear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1A 10<br />

PM 2903 ..<br />

Printed in U.S.A.<br />

Axle Differential Carrier Assembly, Front ........ 1A14<br />

Axle Differential Carrier Assembly, Rear .......... 1A 16<br />

Axle Planet Carrier Assembly .................. 1A 17<br />

Axle Tie Rod Assembly ....................... 1A 18<br />

B<br />

Battery ................................... 1 D4<br />

Battery Cables .............................. 1 D8<br />

Belt, Fan ......................... : ........ 1 D21<br />

Boom Cylinder Assembly .....•.............. 1C20<br />

Boom Group ............................... 1 A24<br />

Brake Air Lines - Section A .................. 1 B2<br />

(1A1) 3


...<br />

~<br />

ALPHABETICAL<br />

INDEX (Cont.)<br />

35AWS<br />

Brake Air Lines - Section B ..•.................<br />

Brake Assembly ........................... .<br />

Brake Assembly, Parking ..................... .<br />

Brake Controls ............................. .<br />

Brake Controls, Parking ...................... .<br />

Brake Lever Assembly, Parking ................ .<br />

Brake Light ............................... .<br />

Brake Parking Lever Assembly ................. .<br />

Brake Pedal ............................... .<br />

Brake Power Cluster Assembly ................ .<br />

Brake Wheel Cylinder Assembly .............. .<br />

Brake Valve Assembly, Air .................. .<br />

Bucket Assembly Data ...................... .<br />

Bucket Cylinder Assembly ................... .<br />

Bucket Leveler Valve ....................... .<br />

Bucket Linkage & Indicator .................. .<br />

Buzzer, Brake Warning ....................... .<br />

c<br />

Cab Assembly ............................. .<br />

Cab Lights ................................ .<br />

Cables, Battery ............................ .<br />

Clips ................................... .<br />

Clutch Group, Transmission .................. .<br />

Cockpit Soundproofing ...................... .<br />

Color Code, Electrical Wiring ................. .<br />

Control Valve, Main ..................... ' .... .<br />

Control Valve, Steering ...................... .<br />

Control Valve, Transmission .................. .<br />

Controls, Brake ............................ .<br />

Controls, Engine .......................... .<br />

Controls, Main Valve ....................... .<br />

Controls, Parking Brake ...................... .<br />

Controls, Steering ......................... .<br />

Controls, Steering Selector Valve .... ; ......... .<br />

Controls, Transmission ...................... .<br />

Controls, Three-Spool Valve .................. .<br />

Converter Assembly ......................... .<br />

Converter Charging Pump .................... .<br />

Converter & Transmission Hydraulic System ...... .<br />

Counterweight ............................. .<br />

Cradle, Axle ............................... .<br />

Cylinder Assembly, Boom ................... .<br />

Cylinder Assembly, Brake Wheel .............. .<br />

Cylinder Assembly, Bucket .................. .<br />

Cylinder Assembly, Steering ................. .<br />

o<br />

1BlO<br />

1B18<br />

lB21<br />

lB22<br />

lB23<br />

lB21<br />

-<br />

104<br />

lB22<br />

lC2<br />

lC6<br />

1G4<br />

lC7<br />

1C22<br />

1G7<br />

lCl0<br />

106<br />

lH6<br />

lH6<br />

108<br />

lC21<br />

1F22<br />

lF12<br />

1010<br />

lGl0<br />

lG14<br />

lG22<br />

1B22<br />

lE2<br />

1G24<br />

1B23<br />

lF14<br />

1Hl<br />

lG2<br />

115<br />

1C14<br />

lC14<br />

lF2<br />

lF12<br />

lE6<br />

lC20<br />

lC6<br />

lC22<br />

lC24<br />

Decals & Nameplates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E22<br />

Differential Carrier Assembly, Front. . . . . . . . . . . . lA 14<br />

Differential Carrier Assembly, Rear. . . . . . . . . . . . .. lA 16<br />

E<br />

Electrical Gauges & I nstrument Panel ............ 102<br />

Electrical System ........................... .<br />

Electrical Wiring & Battery Cables .............. ,.<br />

Electrical Wiring Color Code ................. .<br />

Elements, Filter ............................ .<br />

Engine Accessories .......................... .<br />

Engine Air Cleaner Assembly .................. .<br />

Engine Air Cleaner & Exhaust System .......... .<br />

Engine Controls ........................... .<br />

Engine Mounts ............................. .<br />

Engine Oil Pressure Sender ................... .<br />

Exhaust System ........................... .<br />

Fan Belt .............................. : ... .<br />

Fan. Sucker .............................. .<br />

Filter Elements ............................ .<br />

Four-Wheel Steer Selector Valve .............. .<br />

Frame Assembly ............................ .<br />

Fuel Tank & lines .......................... .<br />

F<br />

G<br />

104<br />

108<br />

1010<br />

1021<br />

1021<br />

1022<br />

1024<br />

lE2<br />

lE6<br />

104<br />

1024<br />

1021<br />

lH16<br />

1021<br />

lG8<br />

lE6<br />

lEg<br />

Gauges, Electrical ........................... 102<br />

Governor ........ , ......................... 1021<br />

Grille ..................................... 1F12<br />

H<br />

Hand Lever Assembly, Brake ................... lB21<br />

Harness, Wiring ............................. 108<br />

Headlight Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 106<br />

Heater Assembly .. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 H 10<br />

Heater Piping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . lH14<br />

Hood ..................................... lF12<br />

Horn ... , .............................. ,. lB4<br />

Hourmeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 104<br />

Hydraulic Oil Reservoir .................... ,. lE12<br />

Hydraulic System, Main.. . . . .. ... .. . . . . .. . . .. lE14<br />

Hydraulic System, Steering .................. .. 1 E 16<br />

Hydraulic System, Transmission & Converter lE18<br />

Ignition Switch ............................. 102<br />

Instrument Panel & Electrical Gauges ............ 102<br />

Lever Assembly, Park ing Brake ................ .<br />

Leveler Valve, Bucket ...................... .<br />

lifting Lugs .............................. .<br />

Lights, Cab ............................... .<br />

L<br />

M<br />

1G6<br />

1H15<br />

lH6<br />

Main Control Valve ........................ ," 1Gl0<br />

4<br />

(lA2)<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


ALPHABETICAL INDEX (Cont.)<br />

35AWS<br />

III<br />

Main Valve Controls ....................... lG24<br />

Main.Hydraulic System ..................... lE14<br />

Main Pump Assembly ...................... 1 F2<br />

Muffler ................................. 1024<br />

N<br />

Nameplate & Decals .............. , . . . . . . . .. 1 E22<br />

Neutral Start Switch ........................ 1 G22<br />

o<br />

Oil Pressure Sender, Engine . . . . . . . . . . . . . . . . .. 104<br />

Oil Reservoir, Hydraulic .................... lE12<br />

p<br />

Panels, Side .............................. lH16<br />

Parking Brake Assembly .................... lB21<br />

Parking Brake Controls ................... " 1B23<br />

Parking Brake Lever Assembly ............... .<br />

Pedal, Accelerator ...................... . .. 1 E2<br />

Piping, Heater ............................ lH14<br />

Piping, Three-Spool Valve ...............'.... 11 6<br />

Planet Carrier Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. lA 17<br />

Power Cluster Assembly, Brake ............... 1C2<br />

Pressure Relief Valve, Steering ................ lG19<br />

Propeller Shaft Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E24<br />

Pump Assembly, Converter Charging ........... lC14<br />

Pump Assembly, Main ...................... 1 F2<br />

Pump Assembly, Steering ................... 1 F3<br />

Pump Attaching Parts ...................... 1 F4<br />

R<br />

Radiator & Connections .................... 1 F7<br />

Regulator, Voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1021<br />

Relief Valve, Steering Pressure ................ 1G19<br />

Reservoir, Hydraulic Oil .................... 1E12<br />

S<br />

Seat Belt Kit ............................. lH15<br />

Seat & Supports .......................... lFl0<br />

Selector Valve, Four-Wheel Steer .............. lG8<br />

Sheet Metal Group & Soundproofing ........... 1 F 12<br />

Side Panels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 H 16<br />

Soundproofing,Cockpit .................... 1F12<br />

Starter '. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1021<br />

Starter Button .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Steer Selector, Valve, Four Wheel ............. lG8<br />

Steering Control Valve ...................... lG14<br />

Steering Controls .......................... 1 F 14<br />

Steering Cylinder Assembly .................. .<br />

Steering Hydraulic System .................... .<br />

Steering Pressure Relief Valve " ...... ' ......... .<br />

Steering Pump Assembly .................... .<br />

Steering Selector Valve Controls .. , ........... .<br />

Steering Wheel ............................ .<br />

Sucker Fan' .......... , ............. , ..... .<br />

Support, Seat .............................. .<br />

Switch, Ignition ............................ .<br />

Switch, Neutral Start ........................ .<br />

T<br />

lC24 .<br />

lE16<br />

lG19<br />

lF3<br />

lHl<br />

lF14<br />

lH16<br />

lFl0<br />

102<br />

lG22<br />

Tailpipe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1024<br />

Tank, Fuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 E9<br />

Tie Rod Assembly, Axle ...................... lA18<br />

Tire & Wheel Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 H2<br />

Three-Spool ValveAssy ....................... lH18<br />

Three-Spool Valve Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 11 5<br />

Three-Spool Valve Piping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 11 4<br />

Tool Kit ................................... 115<br />

Transmission Assembly. .•. . . . . . . . . .. . . . . . . .. 1 F18<br />

Transmission Clutch Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 F22<br />

Transmission Control Valve .................... lG22<br />

Transmission Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 G2<br />

Transmission & Converter Hydraulic System ....... 1 E20<br />

V<br />

Valve, Air Brake ........................... 1 G4<br />

Valve, Brake .............................. lG4<br />

Valve, Bucket Leveler ....................... lG7<br />

Valve Controls, Main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 G24<br />

Valve Controls, Steering Selector. . . . . . . . . . . . . .. 1 H 1<br />

Valve Controls, Three Spool ........... , ....... 11 5<br />

Valve, Four-Wheel Steer Selector. . . . . . . . . . . . . .. lG8<br />

Valve, Main Control .......................... lGl0<br />

Valve, Steering Control ....................... lG14<br />

Valve, Steering Pressure Relief .................. 1G19<br />

Valve, Three Spool ........................ _ . 1 H18<br />

Valve, Transmission Control ................... 1G22<br />

Voltage Regulator ........................... 1021<br />

w<br />

Wheel Cylinder Assembly, Brake. . . . . . . . . . . . ... lC6<br />

Windshield Wiper. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. 11 6<br />

Wiper, Windshield .......................... 11 6<br />

Wiring, Electrical ............................ 108<br />

Wheel Steering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 F 14<br />

Wheel & Tire Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1 H2<br />

Wiring Harness .............................. 108<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

(lA3) 5


•<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/ ~---.<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

.-/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

A 2-1<br />

(1A5)<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. ,


-<br />

Eje<br />

Axle Assembly, Front Drive<br />

Essieu AV, ensemble<br />

Achse vollstandig, Vorderradantrieb<br />

Eixo dianteiro, conjunto<br />

delantero, conjunto<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciCln<br />

A '190810 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

1 109658 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

2 109659 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

3 106129 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4 119970 2 Axle shaH arbre d'essieu Achsenwelle haste eixo barra eje<br />

5 106129 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

6 109659 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

7 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

8 17C-828 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

9 4E-08 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

10 10H-25 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira 'grasera<br />

11 109668 2 Steering trunnion tourillon direction Steuerzapfen munhao de direcao muii6n de direccian<br />

12 114591 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

13 106572 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

14 102314 2 Lock serrure Schloss fechadura ' cerradura<br />

15 120190 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

15A tl19983 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

16<br />

7 __<br />

•<br />

2 Planet carrier assy port planetaire ens Planetentraeger voll sup planet conj sop planet conj<br />

17 111805 2 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula descarga valvula alivio<br />

18 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

19 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

20 100638 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

21 112278 20 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

22 224104 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

23 102313 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

24 102313 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

25 114rg3"~""" l' SpiifdTnupporr Rtt sapportfuseeCB SptrffielsHIti!e ~. sup pg,lltaeixo LD soporredel ele 1..0<br />

25A tl14792 1 Spindle support LH support fusee CG Spindelstiitze L sup ponta eixo LE soporte del eje LI<br />

26 11F-12 2 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

27 109652 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

28 2110242 2 Spindle fusee Spindel haste eje<br />

7 __<br />

29<br />

2 Brake assy frein ens Bremse vollst freio conj freno conj<br />

30 117913 2 Oil slinger deflecteur d'huile Oldeflector defletor de 61eo deflector de aceite<br />

31 106539 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

31A t106762 20 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

32 100320 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

33 742257 2 Cone cone Kegel cone cono<br />

34 742258 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

35 109640 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

36 3110240 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />

37 109641 20 Nut . ecrou Mutter porca tuerca<br />

38 658990 2 Cup cuvette Schale cap a cubeta<br />

39 658974 2 Cone cone Kegel cone cono<br />

40 11F-12 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

41 111726 2 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />

42 106815 2 Drum brake tambour frein Trommel Brems tambor freio tambor freno<br />

43 104412 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

44 17C-1024 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

45 120198 8 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

46 4E-08 12 Lockwasher rondelle frein Sicherun9sscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

'Inc. 1->83 (05-8000)<br />

2lnc. 27<br />

3lnc. 34, 38<br />

7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'lndice. Vease'lndice.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. (lA6) A3-2


III<br />

I •<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/ ....-~<br />

/ ...<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

./<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

A 4-1<br />

(1A7)<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


~_~~"'~,"r<br />

······71···<br />

•<br />

Axle Assembly, Front Drive<br />

Essieu AV, ensemble<br />

Achse vollstindig, Vorderradantrieb<br />

Elxo diantelro, conjunto<br />

Eje aelanlero, conJunlo<br />

·-To. --'ai1No. Qij. ---Ueserlplion" Deseriptroh Benennung . Deserl~ao Deserlpcl1)n<br />

47 17C-824 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

48 109667 2 Steering trunnion tourillon direction Steuerzapfen munhao de direeao muMn de direcci6n<br />

49 *4109771 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

49A *5109772 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

49B *6109773 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

7 __<br />

50<br />

1 Tie rod assy ens barre accouplmt Spurstange vollst conjunto do tirante conj barra de tiro<br />

51 112174 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

52 11F-12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

53 106656 1 Breather reniflard EntlUtter respiradouro respiradero<br />

54 713660 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

55 713659 2 Cone cOne Kegel cone cono<br />

56 109670 2 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />

57 1C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

58 4E-06 20 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

59 1C-612 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

60 4E-06 20 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

61 109666 4 Ring anneau Ring anel anillo<br />

62 109665 2 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />

63 109663 2 Seal' joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

64 109664 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />

65 109662 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

66 109660 2 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />

67 109661 2 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

68 114092 2 Stop plate plaque arr~toir Anschlagplatte placa batente placa tope<br />

69 713659 2 Cone cOne Kegel cone cono<br />

70 713660 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

. ... 1:28546:c .. 12 ·SItHt.. getijea •. Stitt prisiQfliim .. .. ~.e.sp~rr~n<br />

72 11F-12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

73 103216 3 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />

74 112278 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

75 64D-07 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

76 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

77 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

7 __<br />

78<br />

Di" carrier assy ens chassis-port dif Trager Di"lagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />

79 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

80 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

81 118380 1 Housing bonier Gehause carcaea carcasa<br />

82 t117338 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te<br />

83 t550325 2 CII~ attache Schelle bra~deira abrazadera<br />

4.004 in. (0,10 mm)<br />

5.007 in. (0,18 mm)<br />

6.010 in. (0,25 mm)<br />

7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. (1A8) A 5-1


:~]j<br />

~ ~\-<br />

_______ ~ N<br />

I<br />

C!!i<br />

/<br />

I<br />

/<br />

(-------<br />

/<br />

/<br />

/<br />

I<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/ N_~<br />

/ ...<br />

I<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

~<br />

/<br />

I<br />

/ /<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/'<br />

on<br />

A 6-1<br />

(1A9)<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


~~"- 25<br />

III<br />

Axle Assembly, Rear Drive<br />

Essieu AR, ensemble<br />

Achse vollstandig, Hinterradantrieb<br />

Eixo traseiro, conjunto<br />

EJe frasero, conJOn'"<br />

..... flo.<br />

Part flo. my: DeRrijJt101r Dm:rlptton 8enennung Oescri~ao··· DescI'ipciOB<br />

A 1190811 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

1 109658 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

2 109659 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

3 106129 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

4 119970 2 Axle shaft arbre d'essieu Achsenwelle haste eixo barra eje<br />

5 106129 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

6 109659 2 Seal joi nt etanch eite Dichtung vedador sello<br />

7 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

8 17e-828 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

9 4E-08 8 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

10 10H-25 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

11 109668 2 Steering trunnion tourillon direction Steuerzapfen munhao de direcao muMn de direcci6n<br />

12 114591 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

13 106572 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

14 102314 2 Lock serrure Schloss fechadura eerradura<br />

15 120190 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

15A t119983 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

7 __<br />

16<br />

2 Planet carrier assy port planetaire ens Planetentraeger voll sup planet conj sop planet conj<br />

17 111805 2 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula descarga valvula alivio<br />

18 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

19 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

20 100638 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

21 112278 20 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

22 224104 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

23 102313 2 Nut ecrau Mutter po rca tuerca<br />

24 102313 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

414193. 1 ... SpiadLtSlqnwt UI support fusee c.G~~~·Sp.indelstntze I SUIl IlQllla eillO LE so[!orte del eje LI<br />

25A t114792 1 Spindle support RH support fusee CD SpindelstiHze R sup P()nta eixo LD so porte del eje LD .~.~.~<br />

26 11F-12 2 Plug bouehon Stopfen bujao tap6n<br />

27 109652 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

28 2110242 2 Spindle fusee Spindel haste eje<br />

7 __<br />

29<br />

2 Brake assy frein ens Bremse vollst freio conj freno conj<br />

30 117913 2 Oil slinger deflecteur d'huile Oldeflector defletor de 61eo deflector de aeeite<br />

31 106539 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

31A t106762 20 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

32 100320 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

33 742257 2 Cone c6ne Kegel cone cono<br />

34 742258 2 Cup cuvette Schale cap a eubeta<br />

35 109640 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

36 3110240 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cuba conj cuba conj<br />

37 109641 20 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

38 658990 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

39 658974 2 Cone c6ne Kegel cone eono<br />

40 11F·12 2 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

41 111726 2 Seal joi nt etancheite Dichtung vedador sello<br />

42 106815 2 Drum brake tambour frein Trammel Brems tambor freio tambor freno<br />

43 104412 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

44 17C·1024 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

45 120198 8 Cover eouvercle Deckel tampa tapa<br />

46 4E·08 12 Lockwasher randelle frein Sich eru n gssch eibe arruela de ~ressao arandela seguridad<br />

llnc. 1-+83 (DS-8000)<br />

2lnc. 27<br />

3lnc. 34, 38<br />

7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A (lA1O) A7-2


•<br />

A 8-1<br />

(1A11)<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


==~~~<br />

Axle Assembly, Rear Drive<br />

Essieu AR, ensemble<br />

Achse vollstindig, Hlnterradantrieb<br />

Eixo traseiro, conjunto<br />

Eje trasero, conjunto<br />

No. Part No. Qty. Description .. .... . Description<br />

47 17C-824 12 Bolt boulon<br />

48 109667 2 Steering trunnion tourillon direction<br />

49 :1=4109771 Shim<br />

cale<br />

49A :1=5109772 Shim<br />

cale<br />

49B :1=6109773 Shim<br />

cale<br />

50 7__ 1 Tie rod assy ens barre accouplmt<br />

51 112174 2 Nut<br />

~crou<br />

52 11F-12 1 Plug<br />

bouchon<br />

53 106656 1 Breather<br />

renitlard<br />

54 713660 2 Cup<br />

cuvette<br />

55 713659 2 Cone<br />

cOne<br />

56 109670 2 Retainer<br />

arr~toir<br />

57 1 C-620 4 Bolt<br />

boulon<br />

58 4E-06 4 Lockwasher rondelle trein<br />

59 1 C-612 20 Bolt<br />

boulon<br />

60 4E-06 20 Lockwasher rondelle trein<br />

61 109666 4 Ring<br />

anneau<br />

62 109665 2 Retainer<br />

arr~toir<br />

63 109663 2 Seal<br />

joint ~tanch~it~<br />

64 109664 2 Spring<br />

ressort<br />

65 109662 2 Seal<br />

joint ~tanch~it~<br />

66 109660 2 Retainer<br />

arr~toir<br />

67 109661 2 Gasket<br />

garniture<br />

68 114092 2 Stop plate<br />

plaque arr~toir<br />

69 713659 2 Cone<br />

cOne<br />

70 713660 2 Cup<br />

cuvette<br />

.. Tt·~·~·'f--= .. *~~.Stud: .. .~"~<br />

.. ~<br />

72<br />

73<br />

11F-12<br />

103216<br />

1<br />

3<br />

Plug<br />

Dowel<br />

74 112278 12 Washer<br />

75 640-07 12 Nut<br />

76 Omit<br />

77<br />

78 7__<br />

Omit<br />

Olft carrier assy<br />

79 Omit<br />

80 Omit<br />

81 118380 1 Housing<br />

82 t117328 1 Tee<br />

83 t550325 2 Clip<br />

4.004 in. (0.10 mm)<br />

5.007 in. (0.18 mm)<br />

6.010 in. (0.25 mm)<br />

7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

Benenmnrg<br />

Bolzen<br />

Steuerzapfen<br />

Beilage<br />

Beilage<br />

Beilage<br />

Spurstange vollst<br />

Mutter<br />

Stopten<br />

. Entliifter<br />

Schale<br />

Kegel<br />

Halterung<br />

Bolzen<br />

Sicherungsscheibe<br />

Bolzen<br />

Sicherungsscheibe<br />

Ring<br />

Halterung<br />

Dichtung<br />

Feder<br />

Dichtung<br />

Halterung<br />

Dichtung<br />

Anschlagplatte<br />

Kegel<br />

Schale<br />

paratuso<br />

munhao de direcao<br />

caico<br />

caico<br />

caico<br />

conjunto do tirante<br />

po rca<br />

bujao<br />

respiradouro<br />

capa<br />

cone<br />

retentor<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

anel<br />

retentor<br />

vedador<br />

mol a<br />

vedador<br />

retentor<br />

gaxeta<br />

placa batente<br />

cone<br />

capa<br />

III<br />

. DeseripelGn<br />

bul6n<br />

muii6n de direcci6n<br />

planchita<br />

planchita<br />

planchita<br />

conj barra de tiro<br />

tuerca<br />

tap6n<br />

respiradero<br />

cubeta<br />

cono<br />

ret~n<br />

bul6n<br />

arandela seguridad<br />

bul6n<br />

arandela seguridad<br />

anillo<br />

ret~n<br />

sello<br />

resorte<br />

sello<br />

ret~n<br />

empaquetadura<br />

placa tope<br />

cono<br />

cubeta<br />

..... ~-.~ ·"~~····'C-·~···c,· . •. ~si.!llJ.gim.~... . ...~.es"amlJlJ)<br />

bouchon<br />

Stopten<br />

bujao . tap6n<br />

goujon<br />

Stift<br />

espiga<br />

espiga<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

arruela<br />

arandela<br />

~crou<br />

Mutter<br />

porca<br />

tuerca<br />

omettre<br />

Auslassen<br />

omitir omitir .<br />

omettre<br />

Auslassen<br />

omitir<br />

omitir<br />

ens chassis-port dit Trager Difflagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />

omettre<br />

Auslassen<br />

omitir<br />

omitir<br />

omettre<br />

Auslassen<br />

omitir<br />

omitir<br />

boitier<br />

Gehause<br />

carcaca<br />

carcasa<br />

raccord T<br />

T-Verbindungsstiick te<br />

te<br />

attache<br />

Schelle<br />

bracadeira<br />

abrazadera<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. (1A12) A 9-2


l1li<br />

I •<br />

PM 2903<br />

A10-1 (lA 13) Printed in U.S.A.


Axle Differential Carrier Assembly, Front Drive<br />

Differentiel d'essieu AV, ensemble porteur<br />

Achsendifferentialtrager vollstandig, Vorderradantrieb<br />

Dlferencial dianteiro, conjunto do suporte<br />

Siterencial delantero, conjonto de soporte<br />

No. Part No. Oty. Description Descrrption Benennung Bescri~ OescFipciOn<br />

A 1123136 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />

1 123746 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 101411 1 Pin goupille Stitt pi no pasador<br />

3 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

4 667279 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

5 648334 1 Cone cone Kegel cone cono<br />

6 §~ 2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

7 1C-1040 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

7A t26E-10 4 Lockwasher rondelle frein Sich eru ngsschei be arruela de pressao arandela seguridad<br />

8 109389 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

9 101396 1 Case boi'tier Gehause carcaca carcasa<br />

§3__<br />

10<br />

1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

11 101424 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

12 101400 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

13 101398 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

14 101399 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 125234 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />

16 101401 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

17 666364 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

18 101398 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

19 101400 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

20 125234 Pinion pig non Ritzel pinhao pinon<br />

21 101399 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

22 111437 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />

§3__<br />

23<br />

Pinion pignon Ritzel pinhao pifion<br />

24 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

25 101411 1 Pin gou.piI.Le Stitt pi no pa~Cl(tol<br />

26 123746 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

27 667279 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

28 648334 1 Cone cone Kegel cone cono<br />

29 4122984 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />

30 111735 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />

31 111646 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

32 17C-724 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

32A t4E-07 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

33 109644 1 Flange bride Flansch flange brida<br />

34 100675 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

35 1F-424 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

36 100674 1 Shield protecteur Schutzschild protetor protector<br />

37 122943 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

38 127684 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

39 815082 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espacador jogo espaciador jgo<br />

40 t 5111560 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />

41 t 6101395 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vol 1st conj carrocaria conj carrocerfa<br />

42 +7122414 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />

line. 1-+39<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 29<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 42<br />

4lne. 6, 7, 7A<br />

sine. 8-+21, 23<br />

6lne. 9, 12-+21<br />

7lne. 10, 23<br />

-<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. (lA14) A11-2


I •<br />

...<br />

-<br />

PM 2903<br />

A12-1 , Printed in U,S,A.


Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive<br />

Differentiel d'essieu AR, ensemble porteur<br />

Achsendifferentialtrager, vollstandig Hinterradantrieb<br />

Diferencial traseiro, conjunto do suporte<br />

DifereAoial trasers, OSAjWAtS de sopcute<br />

No. Part No. Qty. DescrilJtion Description<br />

A '123135 1 Differential assy differentiel ens<br />

1 123746 1 Nut ecrou<br />

2 101411 1 Pin goupille<br />

3 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue<br />

4 667279 1 Cup cuvette<br />

5 648334 1 Cone cone<br />

6 §~ 2 Cap chapeau<br />

7 1C-1040 4 Bolt boulon<br />

7A t26E-10 4 Lockwasher rondelle frein<br />

8 109389 12 Nut ecrou<br />

9 101396 1 Case boWer<br />

10 §3__ 1 Gear engrenage<br />

11 101424 12 Bolt boulon<br />

12 101400 1 Washer rondelle<br />

13 101398 1 Gear engrenage<br />

14 101399 1 Washer rondelle<br />

15 125234 1 Pinion pig non<br />

16 101401 1 Pin goupille<br />

17 666364 1 Pin goupille<br />

18 101398 1 Gear engrenage<br />

19 101400 Washer rondelle<br />

20 125234 Pinion pignon<br />

21 101399 Washer rondelle<br />

22 111437 Bearing palier<br />

23 §3__ Pinion pig non<br />

24 1F-428 Pin coller goupille fendue<br />

___ ,, __ ~_, __ ,_f~___ 101411 1 Pin goupille<br />

26-12374i;~- ---:-Nui<br />

--- --~-~ ecrolJ--~<br />

27 667279 Cup cuvette<br />

28 648334 Cone cone<br />

29 4122984 1 Carrier assy porteur ens<br />

30 111735 1 Bearing palier<br />

31 111646 1 Seal joint etancheite<br />

32 17C-724 6 Bolt boulon<br />

32A t4E-07 6 Lockwasher rondelle frein<br />

33 109664 Flange bride<br />

34 100675 Nut ecrou<br />

35 1F-424 Pin cotter goupille fendue<br />

36 100674 Shield protecteur<br />

37 122943 Retainer arr~toir<br />

38 127684 Gasket garniture<br />

39 815082 Spacer kit entretoises jeu<br />

40 t 5107378 Differential assy differentiel ens<br />

41 t 6101395 Bodyassy ens carrosserie<br />

42 t7122418 Gear set engrenage jeu<br />

'Inc. 1--+39<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 29<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 42<br />

4lnc. 6, 7, 7A<br />

sinc. 8--+21, 23<br />

sinc. 9, 12--+21<br />

7lnc. 10, 23<br />

Benennung<br />

Differential Volist<br />

Mutter<br />

Stitt<br />

Splint<br />

Schale<br />

Kegel<br />

Kappe<br />

Bolzen<br />

Sicherungsscheibe<br />

Mutter<br />

Gehliuse<br />

Zahnrad<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Zahnrad<br />

Scheibe<br />

Ritzel<br />

Stitt<br />

Stitt<br />

Zahnrad<br />

Scheibe<br />

Ritzel<br />

Scheibe<br />

Lager<br />

Ritzel<br />

Splint<br />

Stift<br />

Mutter~-<br />

Schale<br />

Kegel<br />

Wag er vollst<br />

Lager<br />

Dichtung<br />

Bolzen<br />

Sicherungsscheibe<br />

Flansch<br />

Mutter<br />

Splint<br />

Schutzschild<br />

Halterung<br />

Dichtung<br />

Distanzteil Satz<br />

Differential Volist<br />

Karosserie vollst<br />

Zahnrad Satz<br />

Descr~ao<br />

diferencial conj<br />

porca<br />

pino<br />

contrapino<br />

capa<br />

cone<br />

tampa<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

porca<br />

carcaca<br />

engrenagem<br />

parafuso<br />

arruela<br />

engrenagem<br />

arruela<br />

pinhao<br />

pino<br />

pino<br />

engrenagem<br />

arruela<br />

pinhao<br />

arruela<br />

mancal<br />

pinhao<br />

contrapino<br />

__ ~_fli!!~<br />

porca<br />

capa<br />

cone<br />

conj suporte<br />

mancal<br />

vedador<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

flange<br />

porca<br />

contrapino<br />

protetor<br />

retentor<br />

gaxeta<br />

espacador jogo<br />

diferencial conj<br />

conj carrocaria<br />

engrenagem jogo<br />

•<br />

DescripciCln<br />

diferencial conj<br />

tuerca<br />

pasador<br />

chaveta dos patas<br />

cubeta<br />

cono<br />

tapa<br />

bulbn<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

carcasa<br />

engranaje<br />

bulbn<br />

arandela<br />

engranaje<br />

arandela<br />

pinon<br />

pasador<br />

pasador<br />

engranaje<br />

arandela<br />

pinon -<br />

arandela<br />

cojinete<br />

pinon<br />

chaveta dos patas<br />

pasador<br />

fuerca ------<br />

cubeta<br />

cono<br />

conj soporte<br />

cojinete<br />

sello<br />

bulbn<br />

arandela seguridad<br />

brida<br />

tuerca<br />

chaveta dos patas<br />

protector<br />

reten<br />

empaQuetadura<br />

espaciador jgo<br />

diferencial conj<br />

conj carroceria<br />

engranje juego<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S A<br />

A13-2


--<br />

r.mm<br />

Planetentriger<br />

Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear Drive<br />

Planetaire d'essieu AV & AR, ensemble porteur<br />

vollstindig, Vorderrad-Hinterradantrieb<br />

Planetaria dos eixos dianteiro e traselro, conjunto do suporte<br />

Planelarlee fie lee ejee flelanleFe y Iras.ro, GOAjuRlo de soporte<br />

1 2<br />

r /<br />

j()<br />

5<br />

8-C<br />

-6<br />

TS-11923<br />

No_ Part No. Qty. Description Description Benennung<br />

A 1'2123621 4 Carrier assy porteur ens Trager vollst<br />

1 123620 3 Washer rondelle Scheibe<br />

2 123627 72 Roller galet Rolle<br />

3 123618 3 Gear engrenage Zahnrad<br />

4 123620 3 Washer rondelle Scheibe<br />

5 12F-108 3 Plug bouchon Stopfen<br />

6 123623 1 Carrier porteur Trager<br />

7 123619 3 Gear shaH axe pig non Zahnradwelle<br />

8 1OJ-12 3 Ball bille Kugel<br />

'Four (4) carriers used on machine. Quantities listed are for one (1) carrier.<br />

'Quatre (4) supports sont utilises par machine. Les quantites indiqul!es s'appliquent ~ un (1) seul support.<br />

'Vier (4) Trager werden pro Maschine beni)tigt. Die angefllhrten Quantifaten gelten fur nur einen (1) Trager.<br />

'Quatro (4) carca~s sio usadas na mflquina. As quantidades relacionadas sio para uma (1) carca~a.<br />

usan cuatro (4) soportes en la mfiquina. Las quantidades relacionadas que se indican'son para un (1) suporte.<br />

J.1-8<br />

Descrl~ao<br />

conj suporte<br />

arruela<br />

rolete<br />

engrenagem<br />

arruela<br />

bujao<br />

suporte<br />

eixo engrenagem<br />

esfera<br />

DescrlpciOn<br />

conj soporte<br />

arandela<br />

rodillo<br />

engranaje<br />

arandela<br />

tap6n<br />

so porte<br />

eje engranaje<br />

bola<br />

A14-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S,A.


Axle Tie Rod Assembly<br />

Ensemble de tirant d'essieu<br />

Achsenspurstange Yolistindig<br />

Conjunto de tirante unlao do eixo<br />

Conjunto de barra tlrante del eJe<br />

-<br />

TS·3642<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

A 1'3532447 2 Tie rod assy<br />

1 112174 2 Nul<br />

2 106268 2 Spring<br />

3 §~ 1 Tie rod<br />

4 106138 2 Retainer<br />

5 106137 2 Fell<br />

6 117228 2 Ball slud<br />

7 524066 2 Plale<br />

7A t10H-25 2 FIUlng grease<br />

8 507695 2 Ring sna~<br />

Description<br />

ens barre accouplmt<br />

ecrou<br />

ressort<br />

barre d'accouplement<br />

arr~toir<br />

bourre<br />

tenon a bille<br />

plaque<br />

graisseur<br />

bague arr~t<br />

Benennung<br />

Spurstange vollst<br />

Mutter<br />

Feder<br />

Spurstange<br />

Halterung<br />

Filz<br />

Kugelzapfen<br />

Platte<br />

Nippel Schmier<br />

S~rengring<br />

'Two (2) tie rods used on machine. Quantities listed are for one (1) tie rod.<br />

'oeux (2) tirants sont employ6s sur machine. Les quantit6s indiqu6es s'appliquent Ii un (1) tirant.<br />

'Zwei (2) Spurstangen werden an der Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fur eine (1) Spurstange.<br />

'oois (2) tirantes s10 usados na maquina. As quantidades relacionadas s10 para um (1) tirante.<br />

'oos (2) barras tirantes son utilizadas en la maquina. Las cantidades indicadas son para una (1) barra tirante.<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, V6ase A<br />

3lnc. 1-+8<br />

Descrl\lIO<br />

conjunto do tirante<br />

porca<br />

mola<br />

tirante uniao<br />

retentor<br />

feltro<br />

terminal esferico<br />

placa<br />

graxeira<br />

anel ~ressao<br />

DescripciOn .<br />

conj barra de tiro<br />

tuerca<br />

resorte<br />

barra tirante<br />

reten<br />

fieltro<br />

perno rotula<br />

placa<br />

grasera<br />

arandela reten<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

A15-1


1 2<br />

\ \<br />

v<br />

rb<br />

1<br />

23 22<br />

6<br />

~ /7<br />

7~'<br />

TS-4193 ..<br />

B 2-1<br />

. PM 2903<br />

Pnnted in U.S.A ..


Boom Group<br />

Groupe de fleche<br />

Hubarmgruppe<br />

Grupo de bra~os<br />

Grupo (lei agullon<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung DescritlO DescripclOn<br />

1 24C-868 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

2 584714 1 ShaH arbre Welle arvore arbol<br />

3 523044 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

4 10H-25 1 FIUlng grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

5 523044 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

6 18D-08 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />

7 586199 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

8 24C-856 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

9 28H-11100 1 Lockwire til blocage Sicherungsdraht tio seguranca alambre seguridad<br />

10 585311 1 Seal joint iltanchilite Dichtung vedador sello<br />

11 585644 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

12 10H-25 1 FiUlng grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

13 585644 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

14 585311 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

15 28H-11100 1 Lockwlre til blocage Sicherungsdraht tio seguranca alambre seguridad<br />

16 24C-856 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

17 586199 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

18 18D-08 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

19 11517211 1 Boom assy fleche ens Hubarm vollst braco conj aguil6n conj<br />

20 24C-868 1 Boll boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

21 590035 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

22 18D-08 Nut ecrou Mutter po rea tuerca<br />

23 18D-08 Nut ecrou Mutter (!orca tuerca<br />

line. 3, 5,11,13<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. B 3-1


1\ ~\.<br />

~-­<br />

/<br />

/<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

"<br />

8l!~<br />

8s-r:i,<br />

~~I ~---<br />

j<br />

I<br />

"tI.<br />

:j" ""'C<br />

c: iii:.<br />

89 93<br />

"~~~~<br />

18<br />

'iff"<br />

2f 20<br />

27<br />

I


Brake Air Lines - Section A<br />

Canalisatlon d'air du freln - section A<br />

Bremsluftleitungen - Tell A<br />

Tubos de ar do frelo - secc;io A<br />

Lineas de alre ael Ireno - secclon ~<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl,IIO Descrtpci6n<br />

1 1545160 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

2 38F-10 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />

3 1731333 __ 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

4<br />

1 Air compressor compresseur d'air Luftkompresso~ compressor ar compresor aire<br />

5 31F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

6 1517233 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

7 521874 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

8 18D-04 2 Nut 6crou Mutter porca tuerca<br />

9 1517214 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

10 1517275 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

11 521874 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

12 536936 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

12A t30H-14 1 Clip attache Schelle bracadeira ab razad era<br />

13 31F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

14 39F-2 1 Fitting straight raccord droit gerade Verbindung guarnicao reta accesorio recto<br />

1 __<br />

15<br />

1 Governor r6gulateur Regulator regulador regulador<br />

16 39F-2 1 Fitting straight raccord droit gerade Verbindung guarnicao reta accesorio recto<br />

17 33F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

18 543697 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

19 1545790 1 Valve hand brake soupape frein main Handventilbremse valvula freio mao valvula freno mana<br />

20 1549038 1 Tee raccord T T-Verbindungsstiick te te<br />

21 ~ 1 Switch pressure intrptr pression Druckschalter interruptor pressao interruptor presibn<br />

22 1527928 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

22A t1513922 1 Grommet oeillet Augenring ilM arandela pasacable<br />

23 31F-1 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

24 19F-1 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

-~000~2500<br />

15457. 0'"4 00 Valv. nil, ~O~""" SOtlptjie felais ""~~O",-,"Veetil ~ais "'O""OO"-~WbtuJa~_oo._"___"~vula rel6<br />

,,~~~,---<br />

26 24C-616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />

bulbn<br />

27 1545789 1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rel6<br />

valvula rel6<br />

28 31F-2 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

29 1516112 1 Bracket support Winkel grampo<br />

grampa<br />

30 18D-06 4 Nut 6crou Mutter po rca<br />

tuerca<br />

31 564637 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />

manguera<br />

32 31F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

33 24C-644 1 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />

bulbn<br />

34 4E-06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

35 19F-4 1 Bushing chemise Buchse bucha<br />

buje<br />

36 26F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo<br />

coda<br />

37 ~ 1 Switch stop light contact feux stop Schalt Bremslicht chave lanterna freio intrptr luz parada<br />

38 *31532592 1 Valve check clapet d'arr~t Riickschlagventil vavula retencao valvula retencibn<br />

39 31F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

40 .592742 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />

manguera<br />

41 33F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

42 19F-6 1 Bushing 'chemise Buchse bucha .<br />

buje<br />

43 24C-416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />

bulbn<br />

44 530663 1 Switch horn intrptr avertisseu r Schalter Hupe botao buzina botbn bocina<br />

45 1517215 1 Bracket support Winkel grampo<br />

grampa<br />

45A t24C-416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />

bulbn<br />

45B t18D-04 2 Nut 6crou Mutter ~orca<br />

tuerca<br />

lSee Index. Voir Table des matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vilase'lndice.<br />

2See Electrical Group. Voir groupe illectrique. Siehe elektrische Gruppe. Veja grupo elMrico. Vilase grupo elilctrico.<br />

3BW #223869<br />

*Your local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts.<br />

*Votre distributeur local autorisil Bendix-Westinghouse est equipil pour I'entretien des illilments de ces pillces.<br />

*Ihr lokaler bevollm~chtigter Bendix-Westinghouse Kandler ist ausgerllstet fOr die Lieferung von Ersalzteilen.<br />

*0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse est~ equipado para 0 servi~ das ~s relacionadas.<br />

*EI distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona es~ equipado para el servicio de estos accesorios.<br />

•<br />

PM 2903<br />

'Printed in U.S.A.<br />

B 5-1


I<br />

18<br />

19<br />

i'i! !<br />

I<br />

\\~<br />

8S-CSt<br />

" ~::>' -I<br />

~/- l',<br />

.. ~_.> 'iF::-"i ........ _-<br />

,,~ yJ' ,," ~ I<br />

'l),,,~~~,<br />

·r- /--.<br />

84/83.~ ! ~ /,/ I<br />

8f ~'!f' I<br />

81-ij1 , , I<br />

.. ~'"<br />

f<br />

: -_ _-. "" " I<br />

~


Brake Air Lines - Section A<br />

Canalisatlon d' air du frein - section A<br />

Bremsluftleitungen - Tell A<br />

Tubos de ar do freio - secc;io A<br />

LTneas ae aire tiel Ireno - secclon 7{<br />

~"~""<br />

•<br />

~~~-


OJ<br />

00<br />

I<br />

......<br />

5<br />

~<br />

112<br />

o<br />

~<br />

51<br />

4~~ ..,\,1'1<br />

~ "


Brake Air Lines - Section B<br />

Canalisation d'air du frein - section B<br />

Bremsluftleitungen - Teil B<br />

Tubos de ar do freio - sec~io B<br />

Lineal lie lire lIel fren~ - seccion B<br />

III<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung oescri~ao oescripciOn<br />

1 536017 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

2 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 1550325 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

4 552374 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

5 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

6 558587 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

7 3114427 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te<br />

8 558588 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

9 80-10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 552374 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

11 1550325 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

12 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

13 536017 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

14 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

15 ~ 1 Pwr clsr assy brk servo frein ens Servobremse vollst servo-freio conj servo-freno conj<br />

16 4E-07 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

17 24C-716 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

18 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

19 62F-3 1 Elbow coude Winkelrohr cotovfllo codo<br />

20 1504046 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

21 613750 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaq uetadura<br />

22 874007 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

23 613750 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

24 874007 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

25 620238 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

26 633242 1 Fining tube racord tube Rohrverbindung guarnica'o tubo accesorio tubo<br />

27 613750 ~ Gaskat ~~. ~~~a+I+~~~~ DicbtllllQ ~~~.~~~ eLDDa!HJetadura<br />

28 692722 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

29 1516135 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

30 564637 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

31 33F-3 1 Adapter union adaptateu r raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

2 __<br />

32<br />

1 Pwr clsr assy brk servo frei n ens Servobremse vollst servo-freio conj servo-freno conj<br />

33 4E-07 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

34 24C-716 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

35 180-06 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

36 874007 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

37 613750 Gasket garniture Dichtung gaxeta emp2Q uetadura<br />

38 613750 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

39 874007 Plug bouchon Stopfen bujIw tapan<br />

40 620238 Gasket 9arniture Dichtung 9axeta empaquetadura<br />

lMounted on axle. Monte sur I'essieu. An der Achse angebracht. Montado sobre eixo. Montado sobre eje.<br />

2See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

3Furnished with axle. Fourni avec essieu. Gcliefert mit Achse. Fornecido com eixo. Suministrado con eje.<br />

-"'''-=,-"--<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. 99-2


tD<br />

.....<br />

o<br />

.....<br />

I<br />

. 13<br />

. 1~2 15<br />

11 14<br />

• ,)w~. , . / l"'"<br />

10 l J iL e 23 i4<br />

100 /' 19-tll<br />

- 18 t<br />

5<br />

20<br />

112<br />

o<br />

~ 51 ~<br />

4 ..,\\ 52<br />

/<br />

4, ~ 53


~<br />

""61"==t4fmJJ'===I=AiF<br />

Brake Air Lines - Section B<br />

Canalisation d'air du frein - section B<br />

Bremsluftleitungen - Tell B<br />

Tubos de ar do freio - sec~io B<br />

Lineas de aire del 'reno - seccion B<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Oescrtpctlln<br />

41 620235 1 Fining tube racord tube Rohrverbindung guarni~IIO tubo accesorio tubo<br />

42 613750 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

43 692722 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

44 1516131 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

45 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

46 30H-16 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

47 180-06 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

48 1516130 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

49 80-10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

50 552374 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

51 '550325 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

52 536017 Tube tube Rohr. tubo tubo<br />

53 80-10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

54 3114427 Tee raccord T T-VerbindungsstUck te te<br />

55 1516129 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

56 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

57 552374 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

58 '550325 1 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

59 80-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

60 536017 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

61 33F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

62 28F-3 1 Tee raccord T T-VerbindungsstUck te te<br />

63 592742 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

64 31F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

65 593370 1 Valve check clapet d'arr~t Riickschlagventil vavula reten~ao valvula retenci6n<br />

66 24C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

,esil llii -reservoir d' •.. . -__ Luf!l:le~aIt8r __... ~ rti:!![llatbrio ar_._ .. Jt~1lq§ito aire~_~ .<br />

68 941214 2 Br.acket support Winkel grampo grampa<br />

69 1516114 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

70 25E-18 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

71 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

72 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

73 33F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

74 19F-6 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

75 24C-624 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

76 40K-08 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

77 40K-08 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

78 72F-4 1 Dralncock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga<br />

79 593370 1 Valve check clapet d' arr~t Riickschlagventil vavula retencao valvula retenci6n<br />

80 5K-409 1 Ni~~le raccord Nip~el niple ni~le<br />

'Mounted on axle. Monte sur I'essieu. An der Achse angebracht. Montado sobre eixo. Montado sobre eje.<br />

3Furnished with axle. Fourni avec essieu. Geliefert mit Achse. Fornecido com eixo. Suministrado con eje.<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. ~! Bll-2


IXJ<br />

....<br />

....<br />

N<br />

I<br />

I<br />

,~<br />


Brake Air Lines - Section B<br />

Canalisation d'air du frein - section B<br />

Bremsluftleltungen - Tell B<br />

Tubos de ar do freio - secc;io B<br />

[meas (Ie alre ael Ireno - secclon B<br />

No. Pari No. QIy. Description Description Benennung Descrl~ao DescrlpclOn<br />

81 72F-4 1 Draincock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga<br />

82 540707 1 Air reservoir r~servoir d 'air Luftbehalter reservat6rio ar dep6sito aire<br />

83 941214 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

84 30H-48 1 Clip attache Schelle bracadeira ab razad era<br />

85 19F-6 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

86 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

87 24C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

88 1516117 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

89 180-06 4 Nut ~crou Mutter porea tuerca<br />

90 180-06 4 Nut ~crou Mutter porea tuerca<br />

91 594133 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

92 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

93 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

94 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo codo<br />

95 593495 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

96 33F-2 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

97 30F-1 1 Tee raccord T T -Verbindungsstiick te te<br />

4 __<br />

98<br />

1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rel~ valvula rel~<br />

99 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo codo<br />

100 550324 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

101 564637 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

102 593495 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

103 29F-1 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

104 31F-3 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

105 564669 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

106 33F-2 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

107 30f:01<br />

,<br />

4 __ Tee factlord f l-Ve! biltdmlgs5tiick te til<br />

108<br />

1 Valve relay soupape relais Ventil Relais valvula rel~ valvula rel~<br />

109 564645 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

110 36F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

111 30F-3 1 Tee raccord T T -Verbindungsstiick te te<br />

112 540707 1 Air reservoir r~servoir d'air Luftbehalter reservat6rio ar de~6sito aire<br />

4See Section A. Voir section A. Siehe Teil A. Veja secpao A. Vease secci6n A<br />

•<br />

PM 2903<br />

813-2<br />

Printed In U.S.A.


-~<br />

....<br />

- -~<br />

~----------------------~<br />

- /<br />

-N -<br />

/<br />

s'- ..----r­<br />

/ -<br />

a<br />

- 7<br />

\<br />

CIt<br />

-<br />

-CIt<br />

-<br />

_B14-1 .,<br />

I<br />

. PM 2903<br />

Pnnted in U.S.A.


Brake Assembly<br />

Frein, ensemble<br />

Bremse Yollstindig<br />

Freio, conjunto<br />

Freno, conJunlo<br />

No. Part No. Qty.<br />

A 1.8120505<br />

1 1C-510<br />

2 4E-05<br />

3 2114170<br />

4 100867<br />

5 3106817<br />

6 100865<br />

7 100877<br />

8 100864<br />

7 __<br />

9<br />

10 100879<br />

11 102322<br />

12 4120507<br />

13 102322<br />

14 100878<br />

15 100613<br />

16 102498<br />

17 102497<br />

18 23H-707<br />

19 5'9944216<br />

19A 5'6945998<br />

20 853402<br />

21 6E-12<br />

22 62D-12<br />

llnc. 1-+22.<br />

21nc.4<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

24<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Description Description Benennung<br />

Brake assy frein ens Bremse vollst<br />

Bolt boulon Bolzen<br />

Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />

Pin goupille Stitt<br />

Washer rondelle Scheibe<br />

Disc assy ensemble de disque Scheibe vollst<br />

Spring ressort Feder<br />

Pin guide guide de goupille Stiftfiihrung<br />

Cam came Nocke<br />

Brake wheel cyl cylindre roue frein Bremsradzylinder<br />

Spring ressort Feder<br />

Washer rondelle Scheibe<br />

Brake shoe assy patin frein ens Bremsschuh vollst<br />

Washer rondelle Scheibe<br />

C-Washer rondelle en C C-Scheibe<br />

C-Wasber rondelle en C C-Scheibe<br />

Anchor attache Anker<br />

Bushing chemise Buchse<br />

Rivet rivet Niet<br />

Lining brake garniture frein Belag Brems<br />

Lining brake garniture frein Belag Brems<br />

Link articulation Gelenk<br />

Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />

Nut ecrou Mutter<br />

Descrl~ao<br />

freio conj<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

pino<br />

arruela<br />

conjunto do disco<br />

mola<br />

guia do pino<br />

came<br />

cilindro freio roda<br />

mola<br />

arruela<br />

sapata freio conj<br />

arruela<br />

arruela en C<br />

arruela en C<br />

ancoragem<br />

bucha<br />

rebite<br />

lona freio<br />

lona freio<br />

articulacao<br />

arruela de pressao<br />

~orca<br />

•- - ~- .,~,~--,-~-<br />

DescrlpclOn<br />

freno conj<br />

bulbn<br />

arandela seguridad<br />

pasador<br />

arandela<br />

conjunto de disco<br />

resorte<br />

gufe de pasador<br />

leva<br />

cilindro freno rueda<br />

resorte<br />

arandela<br />

zapata freno conj<br />

arandela<br />

arandela en C<br />

arandela en C<br />

anclaje<br />

buje<br />

remache<br />

cinta freno<br />

cinta freno<br />

articulacibn<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

4lnc.<br />

sinc.<br />

6.062 in. (1,5 mm) oversize, surdimensionnll, Obergrosse, extra-grande, sobretamaiio<br />

7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

8Four (4) brake assemblies used on machine. Quantities listed are for one (1) brake.<br />

8Quatre (4) ensembles de frein sont utilises par machine. Les quantites indiquees s'appliquent 1I un (1) frein.<br />

'Vier (4) Bremse vollstandig werden pro Maschine beni)gtigt. Die angefjjhrten Quantitaten gelten fjjr nur eine (1) Bremse.<br />

8Quatro (4) conjuntos de freio sao usadas na m~quina. As quantidades relacionadas sao para urn (1) freio.<br />

SCuatro (4) conjuntos de frena son utilizados en la m~quina. Las cantidades indicadas son para un (1) freno.<br />

9Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard.<br />

PM 2903<br />

Printed In U.S.A.<br />

815-1


--<br />

~<br />

Brake Assembly, Parking<br />

Frein de statlonnement, ensemble<br />

Standbremse vollstandlg<br />

Freio de estacionamento, conjunto<br />

Freno de estacionamienlo, eonjtlnto<br />

345<br />

6<br />

7 8 9<br />

11<br />

TS-3905<br />

;No. Part No.<br />

A 1215159<br />

1 43D-06<br />

2 2801217<br />

3 3801213<br />

4 886718<br />

5 801215<br />

6 801216<br />

7 §---<br />

8 .01214<br />

9 23H-504<br />

10 801193<br />

11 .01192<br />

12 1C-916<br />

13 4E-09<br />

:. 1-+13<br />

.C. 1,3,4,5<br />

3lne. 1,4,5<br />

4Se1, Voir, Siehl, Veja, V_I 11<br />

IiIne.9<br />

,line. 7, 8, 9,<br />

QIy. Description<br />

1 Brake assy<br />

2 Nut<br />

1 Plate backing<br />

2 Pawl kit<br />

2 Bolt<br />

2 Roller<br />

1 Lever<br />

2 Brake shoe<br />

1 Lining brake<br />

20 Rivet<br />

2 Spring<br />

2 Brake shoe assy<br />

4 Bolt<br />

4 Lockwasher<br />

Description<br />

frein ens<br />

ecrou<br />

plaque renfort<br />

jeu cliquet<br />

boulon<br />

galet<br />

levier<br />

patin frein<br />

garniture frein<br />

rivet<br />

ressort<br />

patin frein ens<br />

boulon<br />

rondelle frein<br />

Benennung<br />

Descrl~ao<br />

DescrlpclOn<br />

Bremse vollst freio conj<br />

freno conj<br />

Mutter<br />

porca<br />

tuerca<br />

Stutzplatte<br />

placa refOr.co<br />

placa refuerzo<br />

Sperrklinke Satz jogo garra juego trinquete<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Rolle rolete rodillo<br />

Hebel alavanca palanca<br />

Bremsschuh sapata freio zapata freno<br />

Belag Brems lona freio cinta freno<br />

Niet rebite remache<br />

Feder mola resorte<br />

Bremsschuh vollst sapata freio conj zapata frena conj<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Sicherungsscheibe arruela de ~ressao arandela seguridad<br />

1816-1<br />

t~<br />

PM 2903<br />

Printed in U .. S.A.


•<br />

----~~ICCOonnlnr~o~le~srud~erl~fr~e~nRor=~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~--~~___<br />

Brake Controls<br />

Commandes de frein<br />

Bremshebel<br />

Controles do frelo<br />

i<br />

/~/I<br />

18<br />

14<br />

TS-9548<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl~ao Descrlpcion<br />

1 1F-320 1 Pin cotter goupillefendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

2 513930 1 Pedal brake pMale freiJ'i . Pedal Brems pedal freio pedal freno<br />

3 518259 1 Roller galet Rolle rolete rodillo<br />

4 1F-312 1 Pin cotter goupille fen due Splint contrapino chaveta dos patas<br />

5 875766 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />

6 1F-320 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

7 513930 1 Pedal brake pedale frein Pedal Brems pedal freio pedal freno<br />

8 518259 1 Roller galet Rolle rolete rodillo<br />

9 1F-312 1 Pin cotter . goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

10 875766 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />

11 875767 1 Pin mounting broche montage Stiftmontage pino montagem pasador montaje<br />

1 __<br />

12<br />

1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno<br />

13 180-05 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

14 24C-520 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

15 875767 1 Pin mounting broche montage Stiftmontage pi no montagem pasador montaje<br />

16<br />

1_<br />

1 Valve brake . soupape frein Ventil Bremse valvula freio valvula freno<br />

17 180-05 3 Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />

18 24C-520 3 Bolt boulon Bolzen ~arafuso bul6n<br />

to :'See Index. • Voir Table des ' matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. ___ _ Veja'indice. V6ase'lndice.<br />

._~_____ .__ .<br />

fl_:<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. B17-1


-<br />

r:mmI<br />

Brake Controls, Parking<br />

Commandes de frein de stationnement<br />

Standbremshebel<br />

Controles do freio de estacionamento<br />

~--·~··~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~··~···~e~o~n~t~roo~le~s~'~d~e+l~fr~eHn~o~d~eMees9thaKe~ie&RnaBftm"ieefln~le~~~~~<br />

·,-.. ".-~· ... ..c"' ... -C. ••... Ct Z····..c<br />

I<br />

I<br />

V<br />

/1<br />

11~~~<br />

o<br />

1<br />

10<br />

TS-11917<br />

No. Part No. Oty.<br />

1 3951954 1<br />

2 180-05 2<br />

3 545005 2<br />

4 4F-05062 2<br />

5 1F-312 1<br />

6 1516159 1<br />

7 1F-312 1<br />

8 25E-17 1<br />

1 __<br />

9<br />

1<br />

10 1516133 1<br />

1 24C-532 2<br />

25E-17 2<br />

13 4E-06 2<br />

14 24C-616 2<br />

Description<br />

Hand lever assy<br />

Nut<br />

Spacer<br />

Pin<br />

Pin coller<br />

Rod<br />

Pin cotter<br />

Washer<br />

Brake assy<br />

Bracket<br />

Bolt<br />

Washer<br />

Lockwasher<br />

Bolt<br />

Description<br />

levier a main ens<br />

ecrau<br />

entretoise<br />

goupille<br />

goupille fendue<br />

tige<br />

goupille fendue<br />

randelle<br />

frein ens<br />

support<br />

boulon<br />

randelle<br />

randelle frein<br />

boulon<br />

lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

Benennung<br />

Handhebel vollst<br />

Mutter<br />

Distanzteil<br />

Stift<br />

Splint<br />

Stange<br />

Splint<br />

Scheibe<br />

Bremse vollst<br />

Winkel<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Sicherungsscheibe<br />

Bolzen<br />

Descrilf80<br />

alavanca coni<br />

porca<br />

espacador<br />

pino<br />

contrapino<br />

varao<br />

contrapino<br />

arruela<br />

freio coni<br />

grampo<br />

parafuso<br />

arruela<br />

arruela de pressao<br />

parafuso<br />

DescripciOn<br />

palanca de mana coni<br />

tuerca<br />

espaciador<br />

pasador<br />

chaveta dos patas<br />

varilla<br />

chaveta dos patas<br />

arandela<br />

freno coni<br />

grampa<br />

bul6n<br />

arandela<br />

arandela seguridad<br />

bul6n<br />

818-3<br />

('UJ •• ,<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


--<br />

r:rrm!!I<br />

- -<br />

GlI-__ ~<br />

-----<br />

,....__-1<br />

1--- -<br />

~:--------~<br />

~~_. ___-:e.<br />

~_--N<br />

1,---~<br />

@3"---~<br />

~_,--~<br />


~~~--"~~"-~<br />

Brake Power Cluster Assembly<br />

Servo mecanisme du frein, ensemble<br />

Servobremse, vollstindig<br />

Servomecanlsmo do frelo, conjunto<br />

Servomecanlsmo del Ire no, conjunlo<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrl~ao DescripclOn<br />

A 1'5526879 2 Pwr clsr assy brk servo frein ens Servobremse vollst servo-freio conj servo-freno conj<br />

B 2945041 1 Repair kit trousse de r6paration Reparatu rsatz conjunto de reparo juego de reparaci6n<br />

1 945034 1 Shell bdltier Gehause carca~ carcasa<br />

§3__<br />

2<br />

1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

3 §~ 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

4 §3945035 4 Piston piston Kolben pistio pist6n<br />

§3__··_,<br />

5<br />

1 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />

6 945036 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

7 4945037 1 Piston head assy t~te piston ens Kolbenkopf vollst cabeca pistio conj cabeza pist6n conj<br />

8 945029 1 Screen crible Sieb tela tamiz<br />

9 992163 1 Filter fiber mat filtre tampon de fibre Filteruntertage tibra filtro fi b ra filtrante<br />

10 945029 1 Screen crible Sieb tela tamiz<br />

11 992164 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

12 892287 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

13 857933 1 Gas~et garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

14 1C-624 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

15 4E-06 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

16 945038 1 Indicator indicateur Messer indicador indicador<br />

17 10F-02 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

18 947740 1 Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />

19 §~ 1 Valve check clapet d'arr~t Ruckschlagventil vavula retencao valvula retenci6n<br />

20 945026 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

21 945042 1 Retainer arr~toir Halterung retentor retlm<br />

22 955321 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

§3__<br />

23<br />

1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

24 §~ 1 Piston piston Kolben pistao pist6n<br />

e= 955326 f =PIIt& plaque .~.... .. Platte:. .... plaGi. ..... placa<br />

26 955323 1 Ring anneau<br />

Ring anel anillo<br />

27 945040 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

28 1C-510 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

29 6E-05 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

30 356612 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

llnc. 1-+30<br />

2lnc. 2, 3, 5, 19, 23, 24<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

4Inc.8-+11<br />

STwo (2) power clusters used on machine. Quantities listed are for one (1) power cluster.<br />

50eux (2) groupes de force sont employes sur machine. Les quantites s'appliquent 1I un (1) groupe de force.<br />

SZwei (2) Kraftgruppen werden an der Maschine verwendet. Oie angegebenen Mengen sind fur eine (1) Kraftgruppe.<br />

500is (2) grupos de forca sao usados na mflquina. As quantidades relacionadas sao para um (1) grupo de forca.<br />

500S (2) grupos de fuerza son utilizados en la mflquina. Las cantidades indicadas son para un (1) grupo de fuerza.<br />

•<br />

; PM 2903<br />

i Printed in U.S.A. B21-1


--<br />

~<br />

_ B22-1<br />

. PM 2903<br />

Pnnted in U.S.A.


•<br />

Brake Wheel Cylinder Assembly<br />

Ensemble de cylindre de roue du freln<br />

Bremsradzylinder Yollstindlg<br />

Conjunto de cilindro do frelo de rod a<br />

ConJunto de clllndro deltreno de rueda<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung DescrijilO DescrlpclOn<br />

A 1'5124214 4 Cylinder assembly ens cylindre<br />

Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />

B 2853405 1 Repair kit<br />

trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />

§3__<br />

1<br />

1 Housing<br />

boWer<br />

Gehause<br />

carcaca<br />

carcasa<br />

2 853400 1 Spring<br />

ressort<br />

Feder<br />

mola<br />

resorte<br />

§4_.__<br />

3<br />

1 Cup<br />

cuvette<br />

Schale<br />

capa<br />

cubeta<br />

§3__<br />

4<br />

1 Piston<br />

piston<br />

Kolben<br />

pistao<br />

piston<br />

§4__<br />

5<br />

1 Boot<br />

capuchon<br />

. Kappe<br />

capuz<br />

capuchOn<br />

6 853402 1 Link<br />

articulation<br />

Gelenk<br />

articulacao<br />

articulacion<br />

7 208805 1 Bleeder valve soupape purge Ablassventil<br />

v~lvula purga<br />

v~lvula purga<br />

8 620235 1 Fitting tube racord tube<br />

Rohrverbindung guarnicM tubo accesorio tubo<br />

9 692722 Bolt<br />

boulon<br />

Bolzen<br />

parafuso<br />

bulon<br />

10 620238<br />

Gasket<br />

garniture<br />

Dichtung<br />

gaxeta<br />

empaquetadura<br />

11 613750 Gasket<br />

garniture<br />

Dichtung<br />

gaxeta<br />

empaq uetad ura<br />

§4__<br />

12<br />

Cup<br />

cuvette<br />

Schale<br />

capa<br />

cubeta<br />

13 §~ Piston<br />

piston<br />

Kolben<br />

·pistao<br />

piston<br />

§4__<br />

14<br />

Boot<br />

capuchon<br />

Kappe<br />

capuz<br />

capuchOn<br />

15 853402 Link<br />

articulation<br />

Gelenk<br />

articulacao<br />

articulacion<br />

'Inc. 1-5, 12_14<br />

2lnc. 3, 5, 12, 14<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

Sfour (4) wheel cylinder assemblies used per machine. Quantities listed are for one (1) wheel cylinder assembly.<br />

SQuatre (4) ensembles de cylindre du frein sont employes sur machine. Les quantites indiquees s'appliquent a un (1) ensemble de cylindre du frein.<br />

SVier (4) Radzylinder vollst~ndig werden an der Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fUr ein (1) Radzylinder vollstandig.<br />

SQuatro (4) conjuntos de cilindro de roda s~o usados na m&quina. As quantidades relacionadas s~o para um (1) conjunto de cilindro de roda.<br />

SCuatro (4) conjuntos de cilindro de rueda son utilizados en la m&quina. Las cantidades indicadas son para un (1) conjunto de cilindro de rueda.<br />

PM 2903<br />

I Printed in U.S.A. B23-1


armn<br />

IIIIIIII<br />

Bucket Assembly Data<br />

Godet, caracteristlques de I'ensemble<br />

Schaufelmontageanlagen .<br />

Cac;amba, caracterlsticas do conjunto<br />

--HCucharon, calaclensticas del conJunto<br />

TS-11448<br />

BUCKET<br />

S.A.E.<br />

Heaped<br />

Capacity<br />

Itel!' Cu. Yd. Width<br />

1 1 83"<br />

, 2 1114 83"<br />

3 1112 83"<br />

4 13/4 841/2"<br />

I 5 2 83"<br />

6 21/2 961/2"<br />

12 Required<br />

MAIN CUmNG EDGE<br />

A B -<br />

Part Part<br />

No. No. Size"<br />

586159 586173 3f4x8x841/4<br />

586174 586173 3/4x8x841/4<br />

1545901 586173 3f4x8x841/4<br />

558260 529115 3f4x8x861/4<br />

562488 586173 3/4X8x841/4<br />

586905 546385 3f4 x8x971/4<br />

SIDE CUTTING EDGES<br />

C D<br />

LH<br />

RH<br />

Part Part<br />

No. No. Size"<br />

940172 940173 1/2x3x10<br />

586180 586179 1/2x3x341/a<br />

1545978 1545977 1/2 x3x38.88<br />

940172 940173 1/2x3x10<br />

940172 940173 1/2x3x10<br />

940172 940173 1/2x3x10<br />

1 GUSSET<br />

E<br />

Part<br />

No.<br />

1508522<br />

1508522<br />

1508522<br />

1508522<br />

1508522<br />

1508522<br />

824-1 .<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


_.......<br />

Bucket Assembly Data<br />

Godet, caracterlstiques de I'ensemble<br />

Schaufelmontageanlagen<br />

Ca~amba, caracterlsticas do conjunto<br />

Cacharon, caractenstlcas del conjunto<br />

•<br />

GODET<br />

LAME DE COUPE PRINCIPALE<br />

SCHAUFEL<br />

HAUPTSCHNEIDEKANTE<br />

CA~AM~A<br />

FlO DE PRINCIPAL DE CORTE<br />

CUCHARON<br />

BORDE DE PRINCIPAL DE CORTE<br />

Capacile comblee<br />

'SAE A B<br />

No. SAE Gahauft Largeur Piece Piece Dimension<br />

Nr. Lelslung Breite Ertzteil Ertzleil Grosse<br />

No. Capacldade Largura Pe~a Pe~a Tamanho<br />

No. coroada SAE Ancho Pieza Pieza Dimenslones<br />

Capacldad mm mm<br />

colmada SAE<br />

0,76 m3 '" 2413 586159 586173 19x203x2445<br />

2 0,95 m3 2413 586174 586173 19x203x2445<br />

3 1,14 m3 2413 1545901 586173 19x203x2445<br />

4 1,33 m3 2451 558260 529115 19x203x2496<br />

5 1,53 m3 2413 562488 586173 19x203x2445<br />

6 1,91 m3 2743 586905 546385 19x203x2775<br />

LAMES DE COUPE LATERALES<br />

SEITENSCHNEIDEKATEN<br />

FIOS DE CORTE LATERALS<br />

BORDES DE CORTE LATERALES<br />

TS-11448<br />

,1ECLISSE<br />

1 ECKBLECH<br />

1NESGA<br />

1 ESCUADR<br />

C D E<br />

Piece CG Piece CD Dimensions Piece<br />

Ertzleil L Ertzleil R Grosse Ertzteil<br />

Pe~ LE Pe~a LD Tamanho Pe~a<br />

Pieza LI Pieza LD , Dimensiones Pieza<br />

mm<br />

940172 940173 13x76x254 1508522<br />

586180 586179 13x76x8639 1508522<br />

1545978 1545977 13x76x8763 1508522<br />

940172 940173 13x76x254 1508522<br />

940172 940173 13x76x254 1508522<br />

940172 940173 13x76x254 1508522<br />

. 12 necessaires, Verlangen, necessarias, requeridas.<br />

PM 2903<br />

Printed In U.S.A.<br />

t .. 825-1


mT:T!I<br />

I1IIIIIII<br />

B26-1 _.<br />

--- PPMM 2903<br />

Printed in U.S.A.


;<br />

Bucket Linkage & Indicator<br />

Tlmonerie du gadet & indlcateur<br />

Schaufelgestinge & Messer<br />

VarQes da ca,amba & indicadar<br />

Varillaje del cucharan & indicador<br />

No. Pari No. QIy. Description<br />

1 24C-840 1 Bolt<br />

2 619029 1 Washer<br />

3 12H-25 1 FiHlng grease<br />

4 567060 1 Rod<br />

5 584406 1 Bushing<br />

6 180-08 1 Nut<br />

7 3__ 1 Valve assy leveler<br />

8 106263 1 Spring<br />

9 586433 1 Nut<br />

10 1516631 1 Coupling<br />

11 41516645 1 Switch limit<br />

12 103089 1 Nut<br />

13 567061 1 Rod<br />

14 24C-864 1 Bolt<br />

15 619029 1 Washer<br />

16 584406 1 Bushing<br />

17 584208 1 Level rod<br />

18<br />

19<br />

10H-35<br />

586199<br />

2<br />

1<br />

FiHlng grease<br />

Pin mounting<br />

20 24C-888 1 Bolt<br />

21 586452 1 Lockpln<br />

22 28H-l1100 1 Lockwlre<br />

23 585311 1 Seal<br />

24 585644 1 Bushing<br />

25 584206 1 Spacer<br />

26<br />

27<br />

10H-25<br />

18B-d8.<br />

1 FIHlng grease<br />

Nut<br />

28 584715 Pin mounting<br />

29 24C-656 Bolt •<br />

30 4F-08127 Pin clevis<br />

31 IF-414 1 Pin cotter<br />

32 1586421 1 Rod assy<br />

33 80-08 1 Nut<br />

34 10H-25 1 FIHlng grease<br />

35 24C-844 1 Bolt<br />

36 616796 1 Washer<br />

37 550646 1 Sleeve<br />

38 526767 1 Bushing<br />

39 585780 1 Indicator<br />

40 1305485 1 Ball joint<br />

41 180-08 1 Nut<br />

42 180-08 1 Nut<br />

43 ~. 1 Bucket assy<br />

44 . 24C-656 1 Bolt<br />

45 180-06 1 Nut<br />

46 . !i84715 1 Pin mounting<br />

.47 585644 1 Bushing<br />

48 585311 1 Seal<br />

49 28H-ll100 1 Lockwlre<br />

50 586199 1 Pin mounting<br />

51 180-08 1 Nut<br />

52 586452 1 Lockpln<br />

53 2586215 1 Link<br />

54 12H-15 1 FIHlng grease<br />

55 18D-OS 1 Nut<br />

56 10H-25 1 FIHlng grease<br />

57 586216 1 Link<br />

Description<br />

boulon<br />

rondelle<br />

graisseur<br />

tige<br />

chemise<br />

ecrou<br />

ens soup mise niveau<br />

ressort<br />

ecrou<br />

accouplement<br />

i ntrptr ti n cou rse<br />

ecrou<br />

tige<br />

boulon<br />

rondelle<br />

chemise<br />

tige de mise niveau<br />

graisseur<br />

broche montage<br />

boulon<br />

goupille de blocage<br />

til blocage<br />

joint etancheite<br />

chemise<br />

entretoise<br />

graisseur<br />

eerotl<br />

broche montage<br />

boulon<br />

goupille chape<br />

goupille tendue<br />

tige ens<br />

ecrou<br />

graisseur<br />

boulon<br />

rondelle<br />

manchon<br />

chemise<br />

indicateur<br />

rotule<br />

ecrou<br />

ecrou<br />

godet ens<br />

boulon<br />

ecrou<br />

broche montage<br />

chemise<br />

joint etancMite<br />

til blocage<br />

broche montage<br />

ecrou<br />

goupille de blocage<br />

articulation<br />

graisseur<br />

ecrou<br />

graisseur<br />

articulation<br />

Benennung<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Nippel Schmier<br />

Stange<br />

Buchse<br />

Mutter<br />

Nivelliervent vollst<br />

Feder<br />

Mutter<br />

Kupplung<br />

Schaltbegrenzung<br />

Mutter<br />

Stange<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Buchse<br />

Nivellierstange<br />

Nippel Schmier<br />

Stiftmontage<br />

Bolzen<br />

Sperrstift<br />

Sicherungsdraht<br />

Dichtung<br />

Buchse<br />

Distanzteil<br />

Nippel Schmier<br />

MtlHer<br />

Stiftmontage<br />

Bolzen<br />

Schakelstift<br />

Splint<br />

Stange vollst<br />

Mutter<br />

Nippel Schmier<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Mufte<br />

Buchse<br />

Messer<br />

Kugelgelenk<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

Schautel vollst<br />

Bolzen<br />

Mutter<br />

Stiftmontage<br />

Buchse<br />

Dichtung<br />

Sicherungsdraht<br />

Stiftmontage<br />

Mutter<br />

Sperrstift<br />

Gelenk<br />

Nippel Schmier<br />

MuHer<br />

Nippel Schmier<br />

Gelenk<br />

Descri!tlo<br />

paratuso<br />

arruela<br />

graxeira<br />

varao<br />

bucha<br />

porca<br />

conj valv niveladora<br />

mola<br />

porca<br />

acoplamento<br />

interruptor limite<br />

porca<br />

varao<br />

paratuso<br />

arruela<br />

bucha<br />

haste nlvel<br />

graxeira<br />

pino montagem<br />

paratuso<br />

pino de trava<br />

tio seguranca<br />

vedador<br />

bucha<br />

espacador<br />

graxeira<br />

parea<br />

pino montagem<br />

paratuso<br />

pi no garfo<br />

contrapino<br />

varao conj<br />

porca<br />

graxeira<br />

paratuso<br />

arIuela<br />

luva<br />

bucha<br />

indicador<br />

articulacao est<br />

porca<br />

po rca<br />

cacamba conj<br />

paratuso<br />

porca<br />

pino montagem<br />

bucha .<br />

vedador<br />

tio seguranca<br />

pino montagem<br />

porca<br />

pino de trava<br />

articulacao<br />

graxeira<br />

porca<br />

graxeira<br />

articulapao<br />

•<br />

DescrlpclGn<br />

bul6n<br />

arandela<br />

grasera<br />

varilla<br />

buje<br />

tuerca<br />

conj valv niveladora<br />

resorte<br />

tuerca<br />

acople<br />

i nterru ptor n mite<br />

tuerca<br />

varilla<br />

bul6n<br />

arandela<br />

buje<br />

varilla de nivel<br />

grasera<br />

pasador montaje<br />

bul6n<br />

pasador de seguridad<br />

alambre seguridad<br />

sello<br />

buje<br />

espaciador<br />

grasera<br />

tuelea<br />

. pasador montaje<br />

bul6n<br />

pasador horquilla<br />

chaveta dos patas<br />

varilla conj<br />

tuerca<br />

grasera<br />

bul6n<br />

arandela<br />

manguito<br />

buje<br />

indicador<br />

articulaci6n est<br />

tuerca<br />

tuerca<br />

cuchar6n conj<br />

bul6n<br />

tuerca<br />

pasador montaje<br />

buje<br />

sello<br />

alambre seguridad<br />

pasador montaje<br />

tuerca<br />

pasador de seguridad<br />

articulaci6n<br />

grasera<br />

tuerca<br />

grasera<br />

articulaci6n<br />

'Inc. 33, 40<br />

2lnc. 24, 47<br />

3See Index. Voir Table des matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vllase'lndice.<br />

4For complete replacement use 1652990 switch plus 1-1549705 connector, 1-619017 washer, 1-567062 coupling, 1-2509365 bucket.<br />

4Pour remplacement complet employer 1652990 interrupteur plus 1-1549705 raccord, 1-619017 rondelle, 1-567062 accouplement, 1-2509365 godet.<br />

4Fiir vollstiindlges Austauschen verwenden 1652990 Schalter plus 1-1549705 Verbindungsstiick, 1-619017 Scheibe, 1-567062 Kupplung, 1-2509365 Schaufel.<br />

4Para reposi!lio completa usar 1652990 interruptor plus 1-1549705 ligador, 1-619017 arruela, 1-567062 acoplamento, 1-2509365 ca~mba.<br />

4Para recam6io completo emplear 1652990 interruptor plus 1-1549705 conector, 1-619017 arandela, 1-567062 acoplamiento, 1-2509365 cucharan.<br />

PM 2903 t'fO~, B27-2<br />

Printed in U.S.A.<br />

. ._


--<br />

r.mm<br />

Clips, Wiring, Pipe & Hose<br />

Attaches de cablage, tuyaux et durites<br />

Schellen • Drahte, Rohre und Schlasuche<br />

Brac;adeiras dos cabos eletricos, tubos e mangueiras<br />

AIiaFazac:leFas c:lel cablaje eh!ctrjca, tubas y manqueras<br />

The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air and hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification<br />

can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.<br />

Les differentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circuits de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas de<br />

remplacement d'une pince, on peut obtenir Ie numera de piece en determinant d'abord Ie type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiquees ci-dessous.<br />

Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Luft- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit<br />

verwendet werden, benutzt. Beim Ersetzen der Klampen kilnnen sie nach angefUhrten Sorten und Grossen unterschieden werden um die Teilenummer zu erhalten.<br />

Os seguintes tipos de bracadeiras sao usadas na conexao dos tubos de combustivel e do sistema hidr&ulico empregados nesta unidade. Sendo neceaiTio a troca das<br />

bracadeiras, sua identificaCao pode ser obtida verificando-se 0 tipo e a dimensao abaixo relacionadas, referente ao numera de peca.<br />

Los tipos siguientes de abrazaderas se utilizan en los diversos sistemas de tubos de cables, de combusible, neum&ticos e hidr&ulicos que se usan con la unidad. Cuando sea<br />

necesario reemplazar una abrazadera se puede indentificar el numera de pieza verificando el tipo y las dimensionesque aparecen en la lista.<br />

Insulated Clip -<br />

Plnce Isolee<br />

Isollerte Schelle<br />

Brac;adeira Isolada<br />

Abrazadera aislada<br />

c<br />

TS·5008<br />

nvm<br />

No.<br />

Part Number<br />

1 30H-10<br />

2 30H-12<br />

3 30H-20<br />

4 30H-31<br />

5 30H-38<br />

6 30H-44<br />

7 30H-50<br />

.<br />

8 30H-52<br />

A<br />

3/16<br />

3/16<br />

5/16<br />

112<br />

5/S<br />

11116<br />

15/16<br />

15/16<br />

B<br />

C<br />

112 9/32<br />

5/S 13/32<br />

11/16 1%2<br />

2%2 1%2<br />

27 132 1%2<br />

1 17/32<br />

1 1%2<br />

11/s 17 132<br />

D<br />

E<br />

112 .032<br />

3f4 .032<br />

3f4 .032<br />

3f4 .048<br />

3f4 .048<br />

1 .048<br />

3f4 .048<br />

1 .048<br />

F<br />

,<br />

c<br />

TS·7073<br />

Item<br />

No.<br />

Part Number<br />

9 31H-19<br />

A<br />

3/S<br />

B<br />

C<br />

2%2 1%2<br />

D<br />

E<br />

3/4 .050<br />

F<br />

C 2-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A .•


. Closed Clip .<br />

Pince fermee<br />

Geschlossene Schelle<br />

Bra~adeira fechada<br />

Abrazadera cerraCia<br />

•<br />

1-0-1<br />

E<br />

T5-5009<br />

No.<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Part Number<br />

A<br />

6H-2 3/16<br />

6H-6 1/4<br />

6H-16 5fs<br />

B C 0 E<br />

5/8 1%2 3f4 .032<br />

25/32 17 132 7/8 .032<br />

13/16 %2<br />

3/4 .048<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

C 3-1


-<br />

r:mrr.t<br />

_.C 4-1<br />

I<br />

. PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


--AI<br />

iii.<br />

Converter Assembly<br />

Convertisseur, ensemble<br />

Drehmomentwandler, vOllstandig<br />

Conversor, conjunto<br />

Genve,tieh", eenjl:lAle<br />

III<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao DescrlpclOn<br />

A 1284055 1 Converter assy convertisseur ens Drehmntwndlr vollst conversor conj convertidor conj<br />

1 222312 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

2 222318 1 Plunger plongeur Druckstange em bolo em bolo buzo<br />

3 214946 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />

4 40K-02 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

5 40K-02 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

6 2801548 1 Valve press reg soupape reg pression Druckregelventil valvula reg pressao valvula reg presibn<br />

7 220983 1 Stop butoir Anschlag batente tope<br />

8 25K-30018 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

9 660178 1 Pin roll goupille cylindrique Stitt Feder pino cilindrico espiga elastica<br />

10 5C-616 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

11 5E-05 4 Lockwasher randelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

12 660178 1 Pin roll goupille cylindrique Stitt Feder pino cilindrico espiga elastica<br />

13 220982 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

14 220981 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

15 801067 1 Piston piston Kolben pistao pistan<br />

16 25K-30018 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

17 220983 1 Stop butoir Anschlag batente tope<br />

18 3450229 1 Pump conv charging pompe charge cony Pumpe Drehmntwndlr bomba carga cony bomba carga cony<br />

19 4233128 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

§5__<br />

20<br />

3 Lockwasher randelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

21 235961 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

22 214961 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

23 713186 3 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />

24 214929 3 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

25 224039 3 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />

Wile arvore arbol<br />

27 214954 Ring snap bague arrM Sprengrmg a<br />

28 214956 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

29 214930 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

30 214936 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />

31 201951 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

32 102745 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

33 25K-40112 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

34 206864 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

35 16F-08 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

36 13F-16 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

37 25K-40104 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

38 214949 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

39 211433 Breather renitlard EntlUtter respiradouro respiradero<br />

40 227265 1 Valve check clapet d'arr~t Ruckschlagventil vavula retencao valvula retencian<br />

41 801546 1 Housing boitier Gehause carcaca carcasa<br />

42 711298 3 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />

43 6214931 3 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

44 4E-06 12 Lockwasher randelle trein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />

1lnc. 1~38, 41~43, 46~90, 95~100 (C272-90)<br />

2lnc. 7, 8, 9, 12~17<br />

3When converter charging pump replacement is required, only a new factory built and tested pump should be used. Proper operation of converter and transmission is<br />

dependent on an efficient charging pump. Damage possible by use of a field rebuilt pump can result in repair costs exceeding cost of a new pump alone.<br />

3Quand on doit echanger la pompe de charge du convertisseur, on doit utiliser seulement des pompes construites en usine et testees. Le bon fonctionnement du<br />

convertisseur et de la transmission depend de I'efficacite de la pompe de charge. D'eventuels dommages crees 11 cause de I'utilisation d'une pompe reparee sommairement<br />

sur Ie terrain .peuvent coOter plus cher en reparation que Ie prix d'une pompeneuve.<br />

3Wenn es notwendig ist, die Drehmomentwandlereinsatzpumpe auszuwechsein, soli nur eine fabrikneue und gepriifte Pumpe verwendet werden. Fachgerechte Betatigung<br />

des Wandlers und des Getriebes beruht auf einer einwandfrei arbeitenden Ladepumpe. Durch Verwendung einer selbst umgebauten Pumpe entstandener Schad en kann die<br />

Kosten einer neuen Pumpe leicht iibertreffen.<br />

3Quando a substitui~ao da bomba do conversorf6r necessaria, somente uma nova unidade manufaturada e testada pela fabrica deve ser usada. 0 correto funcionamento do<br />

conversor e da transmissao depende do trabalho eficiente da bomba de acionamento do conversor. Possfveis danos pelo uso de uma unidade local mente recuperada pode<br />

resultar em despesas de repara~ao, cujo pre~o venha a ser mais elevado do que a aquisi~o de uma nova bomba.<br />

3Cuando haya que reemplazar la bomba del convertidor, solamente debe usarse una bomba nueva procedente de fabrica y previamente sometida a ensayos. De una bomba<br />

eficaz depende el correcto funcionamiento del convertidor y de la transmisi6n. Los dafios que puede ocasionar una bomba reconstruida sobre el terreno pueden representar<br />

costos de reparaci6n superiores al precio de una bomba nueva.<br />

4lnc. 20<br />

5See, Voir, Siehe, Veja Vease 19<br />

639 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

PM 2903<br />

Printed in u.s A C5-2


--<br />

m:m<br />

. 10 .<br />

7 , f (/11 12<br />

\~O ! /<br />

6~'13<br />

5 . '). . I 14 15<br />

3::::-:::. I ~D I<br />

4~ I " /'il7<br />

2:--- ) r6<br />

1 ,<br />

TS·l1919<br />

. C 6-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A ... _


Converter Assembly<br />

III<br />

Convertlsseur, ensemble<br />

Drehmomentwandler, vollstindlg<br />

Conversor, conjunto<br />

- eonvertldor, conjalilo<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrl,lo DescrlpclOn<br />

45 24C-620 12 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

46 40K-02 2 Plug bouchon Stopten buj!o tap6n<br />

47 4E-06 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />

48 1C-628 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

49 214940 1 Flange bride Flansch tlange brida<br />

50 1F-424 1 Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

51 25K-40512 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

52 214730 2 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

53 4E-07 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />

54 80-07 2 Nul ~crou Mutter porca tuerca<br />

,<br />

55 214979 1 Cover couvercle Deckel tampa<br />

tapa<br />

56 1C-720 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

57 4E-07 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />

58 214984 1 Spacer entretoise Distanzteil espat:ador espaciador<br />

59 214953 1 Ring snap bague arlit Sprengring anel press!o arandela ret~n<br />

60 231554 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

61 222079 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

62 214983 1 Turbine shaft arbre turbine Turbine Welle eixo turbina eje turbina<br />

63 214932 1 Slator support support stator Stator Abstutzung suporte estator soporte estator<br />

64 7E-08 6 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />

65 1C-820 6 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

66 221653 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

67 224009 1 Ring snap bague arlit Sprengring anel press!o arandela ret~n<br />

68 ~14951 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

69 222684 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />

70 214924 1 Hub turbine moyeu turbine Nabe Turbine cuba turbina cuba turbina<br />

Ring snap bague arr~t Sprengring anel press!o arandela ret~n<br />

73 229565 1 Reaction member stator Stator estator estator<br />

74 229566 1 Spacer entretoise Distanzteil espat:ador espaciador<br />

75 214953 1 Ring snap . bague arr~t Sprengring anel press!o arandela reten<br />

76 214596 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

77 214923 1 Hub Impeller moyeu rotor Nabe Rotor cuba rotor cuba rotor<br />

78 60K-40616 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

79 21492G 1 Impeller impulseur Pumprad impulsor impulsor<br />

80 25E-19 8 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de press!o arandela seguridad<br />

81 4C-714 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

82<br />

:1: 11 __<br />

Lockwlre til blocage Sicherungsdraht tio segurant:a alambre seguridad<br />

83 214925 1 BaHle detlecteur Detlektor defletor deflector<br />

84 214939 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

85 214941 1 Seal joint ~ancheite Dichtung vedador sello<br />

86 232535 1 O-ring joint tori Que o Ring anel-O anillo-O<br />

87 666542 1 Ring snap bague arr~t Sprengring anel press!o arandela reten<br />

88 214988 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

89 234503 1 Cover Im~eller couvercle rotor Deckel Rotor tam~a rotor tapa rotor<br />

741 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

1118 gauge, jauge, Breite, calibre, calibre<br />

PM 2903<br />

Printed In U.S.A.<br />

C7-2


-<br />

r.mm<br />

11<br />

TS-11919<br />

··C 8-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


">"",,,.,"--~,,-,,-~.-,,<br />

Converter Assembly<br />

Convertisseur, ensemble<br />

Drehmomentwandler, vollstandlg<br />

Conversor, conjunto<br />

'~'"eonvertidoi',~con;tlnto"~··"J·'r.,." ....... " ....... ~ ..<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

90 222006 1 Sleeve<br />

1o __<br />

91<br />

8 Lockwire<br />

92 233092 16 Bolt<br />

93 215909 16 Washer<br />

94 233089 1 Gear<br />

§8__<br />

95<br />

24 Lockwasher<br />

96 9233128 24 Bolt<br />

97 659065 1 Ring snap<br />

98 619023 8 Washer<br />

99 209313 8 Bolt<br />

;11__<br />

100<br />

Lockwlre<br />

8See, Voir, Siehe, Veja, Vease 96<br />

9lnc. 95<br />

1014 gauge X 16 in. (406,4 mm) long<br />

1014 jauge X 406,4 mm longueur<br />

1014 Breite X 406,4 mm Lange<br />

1014 calibre X 406,4 mm extensao<br />

1014 calibre X 406,4 mm longitud<br />

1118 gauge, jauge, Breite, calibre, calibre<br />

-'~"~""-_-"'>""" __ """'_-'F_<br />

.. ""-~ """~ -_",-:_·,,,'h,,·""_~>~';<br />

III<br />

Description Benennung D escrl 1,;30 DescripclOn<br />

manchon Muffe luva manguito<br />

fil blocage Sicherungsdraht fio seguranca alambre seguridad<br />

boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

rondelle Scheibe arruela arandela<br />

engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

boulon Bolzen paratuso . bul6n<br />

bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />

rondelle . Scheibe arruela arandela<br />

boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

til blQcage Sicherungsdraht fio seguranQa alambre se2uridad<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

C 9-1


\<br />

\<br />

\<br />

-<br />

r:mm<br />

,<br />

\<br />

\<br />

N<br />

-<br />

\<br />

\<br />

\ ,<br />

\<br />

~, LY><br />

0 1 ~-<br />

- ....<br />

at<br />

--<br />

-<br />

. C10-1<br />

. PM 2903<br />

Pnnted in U.S.A.


Cylinder Assembly, Boom - 6 in. (152.4mm)<br />

Cylindre de fleche, ensemble - 152.4 mm<br />

Hubarmzylinder vollstandig - 152.4 mm<br />

t8,<br />

Cilindro do bra~o, conjunto - 152.4 mm<br />

CIII"lIr~ lI!1 agolU'", ~i5"JO"I~ - , 52.21 mm<br />

III<br />

No. Part No. QIy. Description Description Benennung Descri~ao Descripci(1D<br />

A 11504471 1 Cylinder assembly ens cylindre Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />

B s,92516065 1 Kit Jeu Satz jogo juego<br />

1 18D-10 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 2586146 1 Cylinder cylindre Zylinder cilindro cilindro<br />

3 531584 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

4 11H-15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

5 1F-1068 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

6 §71514650 ____<br />

Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

7<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

8<br />

§7____<br />

Outer ring anneau exterieur Aussenring anel externo anillo exterior<br />

9 §7____<br />

1 Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />

10 §7____<br />

1502846 1 Piston piston Kolben pistao pist6n<br />

11 §7____<br />

1 Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

12 §7____<br />

1 O-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

13<br />

1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

§7____<br />

14<br />

1 Ring back-up rondelle renfort Stiitzring anel retentor arandela apoyo<br />

15 24C-1088 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

§5__<br />

16<br />

2 Male adapter adaptateur male Einsteckanpasstiick adaptador macho adaptador macho<br />

17 62501108 1 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

§5__<br />

18<br />

2 Female adapter adaptateur femelle Mutteranpasstiick adaptador femea adaptador hembra<br />

19 527812 1 Gland presse garniture StQpfbuchsenpackung bucha empanque prensa estopa<br />

20 2516950 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

3 __<br />

21<br />

2 Lockwlre fil blocage Sicherungsdraht fio seguranca alambre seguridad<br />

22 3C-818 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

23 ' 4586149 1 Rod tige Stange varao va rill a<br />

24 531584 Bushin!!. chemise Buchse bucha ~uje<br />

25 10H 35 Filling g,ease !}F8iSSeUF Nil3l3el Sellmier gFalEeira grasera<br />

26 522617 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

27 945115 Ca~ chapeau Ka~~e tam~a ta~a<br />

'Inc. 1-3, 5-24, 26, 27<br />

21nc.3<br />

316 gauge X 13 in. (330,2 mm) long<br />

316 jauge X 330,2 mm longueur<br />

316 Breite X 330,2 mm Lange<br />

316 calibre X 330,2 mm extensilo<br />

316 calibre X 330,2 mm longitud<br />

4lnc. 24.<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 17<br />

6Inc.16.18<br />

7See, Voir, Siehe, Veja, Vease B.<br />

SKit includes 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />

:La trousse comprend 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />

sDer Satz enthiilt 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18 & 20<br />

sO jogo contem 7,8,9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />

9EI juego incluye 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />

Ref. S.G.-597A.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. .taII, C11-4


III<br />

I •<br />

C12-1 .. _<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Cylinder Assembly, Bucket· 5 in. (127 mm)<br />

Ensemble de cylindre du godet· 127 mm<br />

Schaufelzylinder vOllstandig • 127 mm<br />

n·unto de cilindro da cac;amba • 127 mm<br />

Conjunto de cilindro e cue aron·<br />

No. Part No. Qty.<br />

A 11504470 1<br />

B 6,92516059 1<br />

1 180-08 4<br />

2 2586152 1<br />

3 586435 1<br />

4 10H-25 1<br />

5 IF-860 1<br />

6 1514622 1<br />

7<br />

§L___<br />

§L___<br />

1<br />

8<br />

1<br />

§5 ____<br />

9<br />

1<br />

10 1503597 1<br />

§L___<br />

11 §5 ____ 1<br />

12<br />

§5 ____<br />

1<br />

13<br />

1<br />

§5 ____<br />

14<br />

1<br />

15 945120 1<br />

16<br />

§L___<br />

2<br />

17<br />

§8<br />

72501107<br />

____ 1<br />

18<br />

2<br />

19 550087 1<br />

20 2516952<br />

3 __<br />

1<br />

21<br />

2<br />

22 4C-616 4<br />

23 4586155 1<br />

24 586435 1<br />

25 10H-25 1<br />

26 550089 1<br />

27 24C-856 4<br />

llnc. 1-+3, 5-+24, 26, 27.<br />

21nc.3<br />

316 gauge X 13 in. (330,2 mm) long<br />

316 jauge X 330,2 mm longueur<br />

316 Breite X 330,2 mm Lange<br />

316 calibre X 330,2 mm extensao<br />

316 calibre X :\30,2 mm longitud<br />

41ne.24<br />

5See. Voir. Si'lhe. Veia. Vease B.<br />

Description<br />

Cylinder assembly<br />

Kit<br />

Nut<br />

Cylinder<br />

Bushing<br />

FIHlng grease<br />

Pin cotter<br />

Nut<br />

Wear ring<br />

Outer ring<br />

Inner ring<br />

Piston<br />

Wear ring<br />

a-ring<br />

a-ring<br />

Ring back-up<br />

Cap<br />

Male adapter<br />

Packing<br />

Female adapter<br />

Gland<br />

Seal<br />

Lockwlre<br />

Bolt<br />

Rod<br />

Bushing<br />

FIRing g,ease<br />

Retainer<br />

Bolt<br />

Description<br />

ens cylindre<br />

Jeu<br />

ecrou<br />

cylindre<br />

chemise<br />

graisseur<br />

goupille fendue<br />

ecrou<br />

bague d'usure<br />

anneau exterieur<br />

anneau interieur<br />

piston<br />

bague d'usure<br />

joint torique<br />

jOint torique<br />

rondelle renfort<br />

chapeau<br />

adaptateur m~le<br />

garniture<br />

adaptateur femelle<br />

presse Qarniture<br />

jOint etancheite<br />

fil blocage<br />

boulon<br />

tige<br />

chemise<br />

Qldissear<br />

arrMoir<br />

boulon<br />

!~!\ir~~~S~e(s'~~~~:~:5~ j: ~~9~~i~~2~~3~;4~~6~ t~ 18 & 20<br />

Der Satz el1 ff alt 5, 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17.18 & 20<br />

60 jogo eont' n 5, 7,8,9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />

6EI juego incl Ie 5, 7, 8, 9,11,12,13,14,16,17,18 & 20<br />

7lne. 16, 18<br />

8See, Voir, Sir)he, Veja, Vease 17<br />

9Ref. S.G.-5~ 7A.<br />

•<br />

Benennung Descri~ao DescrlpclOn<br />

Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />

Satz jogo juego<br />

Mutter porca tuerca<br />

Zylinder cilindro cilindro<br />

Buchse bucha buje<br />

Nippel Schmier graxeira grasera<br />

Splint contrapino chaveta dos patas<br />

Mutter po rea tuerca<br />

Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

Aussenring anel externo anillo exterior<br />

Innenring anel interior anillo interior<br />

Kolben -pistao pist6n<br />

Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Stutzring anel retentor arandela apoyo<br />

Rappe fampa tapa<br />

EinsteckanpasstUck adaptador macho adaptador macho<br />

Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

MutteranpasstUck adaptador f~mea adaptador hembra<br />

Stopfbuchsenpackung bucha empanque prensa estopa<br />

Dichtung veaador sello<br />

Sicherungsdraht fio seguranca alambre seguridad<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Stange varao varilla<br />

Buchse bucha buje<br />

Hi!"!,,el Sst:!mier graxeira grasera<br />

Halterung retentor retM<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

PM 2903<br />

Pnnted in U.S.A.<br />

(1622)' C13-4


:nmT!I<br />

II1II<br />

Cylinder Assembly, Steering - 2.5 in. (63,5 mm)<br />

Ensemble de cyllndre de la direction - 63,5 mm<br />

Lenkungszylinder vollstandig - 63,5 mm<br />

Conjunto de cilindro da dire~io - 63,5 mm<br />

CeAjuAlo de cllindro de la direcci6n - 63,5 mm<br />

AU. Part No. Qty. Description<br />

A *1.31524562 2 Cylinder assembly<br />

B *2,41524563 2 Cylinder assembly<br />

C 6.72516055 1 Kit<br />

1 31503574 1 cYlinder<br />

1A 41503573 1 Cylinder<br />

2 11H-25 1 Fitting grease<br />

3 763451 1 Bushing<br />

4 10H-35 1 Fitting grl'ase<br />

5 1503567 1 Retainer<br />

6 2506408 1 Ring snap<br />

7 §51503570<br />

____ 1 Cap<br />

8<br />

§5____<br />

1 O-ring<br />

9<br />

§5____<br />

1 Seal<br />

10<br />

1 a-ring<br />

11 §5____<br />

1 Wear ring<br />

12 1F-424<br />

Pin cotter<br />

13 523325<br />

Nut<br />

14 1503568 Piston<br />

15 545155<br />

16<br />

§5____<br />

Rod<br />

Wear ring<br />

_§5____<br />

17<br />

1 Ring back-up<br />

18 713285 1 Seal<br />

19 1522535 1 Wiper<br />

20 22E-05 3 Lockwasher<br />

21 93G-514 3 Bolt<br />

22 763451 1 Bushing<br />

'Inc. 1-22 2Inc.1A_22<br />

Description<br />

ens cylindre<br />

ens cylindre<br />

Jeu<br />

cylindre<br />

cylindre<br />

graisseur<br />

chemise<br />

graisseur<br />

arretoir<br />

bague arret<br />

chaDeau<br />

jOint torique<br />

joi nt etancheite<br />

joint torique·<br />

bague d'usure<br />

goupille tendue<br />

ecrou<br />

piston<br />

tige<br />

bague d'usure<br />

rondelle rentort<br />

joint etancflerte<br />

racleur<br />

rondelle trein<br />

boulon<br />

chemise<br />

Benennung Descrllilo DescripciOn<br />

Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />

Zylinder vollst cilindro conj cilindro coni<br />

Satz jOllo juego<br />

Zylinder cilindro cilindro<br />

Zylinder cilindro cilindro<br />

Nippel Schmier graxeira grasera<br />

Buchse bucha buje<br />

Nippel Schmier graxeira grasera<br />

Halterung retentor rettm<br />

Sprengring anel pressao arandela retim<br />

Kappe tampa tapa<br />

o Ring anel-a anillo-O<br />

Dichtung vedador sello<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

Splint contrapino chaveta dos patas<br />

Mutter porea tuerca<br />

Kolben pistao pistbn<br />

Stange varao varilla<br />

Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

StUtzring anel retentor arandela apoyo<br />

Dichtung vedador sello<br />

Wischer limpador limpiador<br />

Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

Bolzen paratuso bulbn<br />

Buchse bucha buje<br />

3DU on front, lH on rear. CD sur AV, CG sur AR. R vorne, l hinten.lD sobre dianteiro, II sobre traseiro. lO sobre delantero, lE sobre trasero.<br />

In front, RH on rear. CG surAV, CD sur Aif l vorne, Rhinten. LI sobre dianteiro~lj) sobre traseiro. lE sobre delantero,lO sobre trasero.<br />

~ruur (4) cylinders used on machine. Quantities listed are for one (1) cylinder.<br />

6Kit includes 6,8,9.10,11,12,16,17,18 & 19<br />

*Quatre (4) cylindres sont employ~s par machine. Les quantit~s indiqu~es s'appliquent 11 un (1) cylindre. 6La trousse comprend 6, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 17,18 & 19<br />

*Vier (4) Zylinder werden pro Maschine benotigt. Die angegebenen Mengen sind fur einen (1) Zylinder. 60er Satz enthillt 6,8,9,10,11,12,16,17,18 & 19<br />

*Quatro (4) cilindros sao usados na maquina. As quantidades relacionadas sao para urn (1) cilindro. 60 jogo contem 6, 8, 9, 10, 11,12,16,17,18 & 19<br />

*Cuatro (4) cilindros son empleados en la maquina. Las cantidades indicadas son para un (1) cilindro. 6EI juego incluye 6,8,9,10,11,12,16,17,18 & 19<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, VeaseC.- 7Ref. S.G .. 597A.<br />

PM 2903<br />

C144 (ltM) Printed in U.S.A.


III<br />

I •<br />

.......---~\<br />

\<br />

~.~\<br />

o<br />

('I)<br />

....<br />

I~<br />

E 2-1 .·Ol\ll¥<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A .


Electrical Gauges & Instrument Panel<br />

Indicateurs electriques & tableau de bord<br />

Elektrische Messuhren & Instrumententafel<br />

Indicadores eletricos painel de instrumentos<br />

Ilistrarrnmtos electriC':;! , 1IIJlero lie Instrumenlol<br />

III<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oeseri\=lo OeserlpelOn<br />

1 585335 1 Panel panneau Tafel painel panel<br />

2 857420 1 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />

3 550742 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

4 947252 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtro motor termtro motor<br />

5 947250 1 Gauge air pressure jauge pression air Messer Luftdruck man6metro ar man6metro aire<br />

6 550743 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

7 120-06 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 17E-6 2 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

9 85G-608 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

10 556489 1 Resistor resistance Widerstand resist~ncia resistencia<br />

11 17E-6 2 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />

12 120-06 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

13 85G-6OS 2 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

14 25E-17 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 4E-06 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

16 24C-614 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

17 1534136 3 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

18 12E-10 6 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />

19 140-10 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

20 12E-6 6 Loekwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

21 1 __ 120-6 6 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22<br />

1 Wire til Draht tio cable<br />

23 611074 1 Fuse 20A fusible 20A Sicherung 20A tuSivel 20A fusible 20A<br />

24 2553676 1 Wire assy til ens Draht Ens tio conj cable conj<br />

25 1516126 1 Wire til Draht fio cable<br />

26 62514253 Switch light intrptr eclairage Schalter Licht chave luzes i ntrptr I u ces<br />

27 635376 Wire til Dlabt lio cable<br />

28 1516161 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumentos<br />

29 947254 Gauge eonv temp jauge convertisseur Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />

30 31504956 Light warning lampe avertis Warnlicht luz alarma luz alarma<br />

30A 943219 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />

31 41504957 Light warning lampe avertis Warnlicht luz alarma luz alarm a<br />

31A 943219 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />

32 573548 Switch ignition intrptr allumage Zundschalter intrptr ignicao intrptr encendido<br />

33 5600259 Starter button bouton demarrage Anlknoef botao arrangue bot6n arrangue<br />

1See, Voir, Siehe, Veja, V6ase 24<br />

2lnc. 22, 23<br />

31nc.30A<br />

41nc.31A<br />

slnc.2<br />

~For replacement the mounting hole should be enlarged to .4688<br />

Pour remplacement agrandir I'ouverture de montage a .4688<br />

~Beim Auswechseln, die Montieroffnung au .4688 vergrossern<br />

6Para substituic;:ao ampliar abertura de montagem a .4688<br />

Para recambio ampliar el ojero de montaje a .4688<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. E3·2


-<br />

mmT!t<br />

;; ,,-=<br />

t 1/<br />

. E 4-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A .


Electrical System<br />

Systeme electrique<br />

Elektrlsche Anlage<br />

Sistema eletrlco<br />

Sistema electrlco<br />

III<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung o eserllilO oeserlpeiOn<br />

1 85G-6oa 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

2 12E-6 3 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

3 '1743825 1 Hourmeter compteur d'heures Stundenzahler hor'imetro cuenta-horas<br />

4 85G-1004 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

5 2636260 1 Switch pressure intrptr pression Druckschalter interruptor pressao interruptor presibn<br />

6 170-1 2 Nut 6crou Mutter porca tuerca<br />

7 5203855 1 Light stop & tall feux rouges et stop Licht Brems/Schluss laterna tras & para luz trasera & pare<br />

8 170-1 2 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />

9 1549038 1 Tee raccord T T-VerbindungsstUck te te<br />

10 548713 1 Sender eng 011 press captr pres huile mot Sender Motoldrck spnda press Oleo mot' sonda pres ac mot<br />

11 ~<br />

4 __<br />

1 Starter d6marreur Anlasser arranque arranque<br />

12<br />

1 Glow plug bougie incandescente Glflhkerze vela de igni~o bujla incandescente<br />

13 551323 1 Sender eng temp sonde temp moteur Sender Motortemp sonda temp motor sonda temp motor<br />

14 5203855 1 Light stop & tail feux rouges et stop Licht Brems/Schluss laterna tras & para luz trasera & pare<br />

15 12E-l0 1 Loekwasher rondella" frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

16 140-10 1 Nut 6crou Mutter porca tuerca<br />

17 3757760 1 Flasher clignotant Blinker pisca-pisca indicad a destillos<br />

18<br />

3 __<br />

1 Regulator voltage r6gulateur tension Spannungsregler regulador voltagem regulador voltaje<br />

19 4E-05 2 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

20 24C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

21 5600259 1 Button glow plug btn bougie r6chauff Knopf GIOhkevze botao I~mpada incan botbn bUla incand<br />

21A 857420 1 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />

22 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

23 ~ 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />

24 6636260 1 Switch stop light contact feux stop Schalt Bremslicht chave lanterna freio intrptr luz parada<br />

25 85G-l004 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

26 Ullill or:1iettre .OillslasSBR o'llitir<br />

9~itr<br />

27 3<br />

1 Switch neutral start contact. d~p pt mort Schalt Leerlf Start intrptr arr pto mto tnrp r arr pta mto<br />

28<br />

31517293 __<br />

1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

29<br />

1 Relay relais Relais rel~ rel~<br />

30 73220948 1 BaHery batterie Batterie bateria baterfa<br />

30A 8357000a 1 BaHery batierie Batterie bateria baterfa<br />

31 551323 1 Sender eonv temp capteur temp conv Sndr Drhmtwndlrtmp sonda temp conv sonda temp conv<br />

32 12E-10 1 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

33 140-10 1 Nut 6crou Mutter po rca tuerca<br />

34 ~ 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero ihstrumentos<br />

35 1516644 1 Terminal block bloc a bornes Anschlussblock bloco dos terminais bloque terminal<br />

36 17E-l0 3 Loekwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

37 86G-l012 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

38 86G-l012 2 Screw vis Schraube ~arafuso tornillo<br />

'Inc. 1 & 2<br />

21nc.4<br />

3See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela'indice. V6ase'lndice.<br />

4See Engine Parts Manual.<br />

4Se rflferer au manuel de pieces d6tacMes moteur.<br />

4Siehe Motor-Teilliste.<br />

4Vide manual de pes:as do motor.<br />

4Ver el manual de repuestos del motor.<br />

slnc.21A<br />

61nc.25<br />

14179Al0l ENC &-+<br />

84179Al02 FSC &-+<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. E 5-1


l1li<br />

I •<br />

E 6-1<br />

(tBlt<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Electrical System<br />

Systeme electrique<br />

Elektrische Anlage<br />

Sistema eletrico<br />

Sistema eleetrieo<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~aD OescripciCln<br />

39 17E-10 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

40 1516645 1 Switch limit intrptr tin course Schaltbegrenzung interruptor limite interruptor nmite<br />

41 1516366 1 Solenoid solilno"ide Schaltmagnet solen6ide solenoide<br />

42 9547529 2 Headlight assy phare ens Scheinwerfer vollst tarol dianteiro conj taro delantero conj<br />

43 953310 1 Screw vis Schraube paratuso tornilio<br />

43A t15E-S 1 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

44 §10__<br />

2 Housing light boitier phare Gehause Lampen carcaca taro I carcasa taro<br />

45 944907 2 Sealed unit bloc optique herm Abgedichtete Schnwrf tarol vedado 6ptica sellada<br />

46 9463S9 2 Retainer headlight arretoi r phare Hltrg Scheinwerfer ret tarol dianteiro aro taro delantero<br />

47 7E-08 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

48 70-0S 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

49 70-0S 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

50 953310 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

50A 15E-S 1 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

51 140-10 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

52 12E-10 1 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

53 1534135 1 Sender air press capteur press air Sender Luftdruck sonda press ar sonda pres aire<br />

54 S5G-S04 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

55 24C-412 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

56 S5G-S05 2 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

57 515763 Buzzer brk warning signal sonore trein Summer Brems Warn cigarra alarma treio chicharra alar treno<br />

58 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

59 1S0-04 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 __<br />

60<br />

1 Switch Ignition intrptr allumage Zundschalter intrptr ignicao intrptr encendido<br />

3 __<br />

61<br />

1 Starter button bouton demarrage Anlknopt botao arran que boton arran que<br />

62 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

Screw vis ScbraLibe paratuso tomillo<br />

Switch relay disjoncteur Schalter Relais disjuntor disyuntor<br />

gi 11~~7~;<br />

65 2519680 Light brake warning lum temoin treins Warnungsbremslicht luz aviso treio liz aviso treno<br />

65A t1548521 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />

66 620-05 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

67 23E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

68 12551530 1 Solenoid soleno"ide Schaltmagnet solen6ide solenoide<br />

69 551251 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampter amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

70 13E-6 3 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

71 S5G-60S 3 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

3See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

9Inc.43_46<br />

lOSee, Voir, Siehe, Veja, Vease 42<br />

lllnc 54 & 63<br />

l2lnc. 66 & 67<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in u.s .A. E7-2


--<br />

mmr.t<br />

\<br />

o<br />

-<br />

\~<br />

N<br />

....<br />

('t)<br />

....<br />

~<br />

_ E 8-1<br />

I<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


-<br />

Instala~io<br />

Electrical Wiring & Battery Cables<br />

Cablage electrlque & cables de batterie<br />

Verdrahtung & Batteriekabel<br />

eletrica & cabos da bateria<br />

Esquema eliclrlco Bl ca61es He 6aleria<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrililo DescripclOn<br />

1 1517210 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

2 1517090 1 Harness harnais Kabelbaum chi cote mazo<br />

~.;<br />

3 1517091 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

4 522900 1 Wire fil Draht fio cable<br />

5 1538615 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

6 1516126 1 Wire fil Draht fio cable<br />

7 1516630 1 Wire fil Draht fio cable<br />

8 1516670 1 Wire fil Draht . fio cable<br />

1 __<br />

9<br />

2 Wire fil Draht fio cable<br />

10 585754 2 Wire fil Draht fio cable<br />

11 1517092 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

12 663579 1 Wire fil Draht fio cable<br />

13 543483 1 Wire fil Draht fio cable<br />

14 658516 1 Wire fil , Draht fio cable<br />

15 1538614 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

16 558960 1 Wire fil Draht fio cable<br />

17 755138 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

lSee Electrical Gauges & Instrument Panel.<br />

lVoir jauges electriques et tableau de bordo<br />

lSiehe elektrische Messer und Armaturenbrett.<br />

lVeja manOmetros eletricos e painel de instrumentos.<br />

lVease man6metros electricos y tablero de instrumentos.<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

E 9-1


m<br />

......<br />

o<br />

......<br />

I<br />

A<br />

I<br />

2<br />

T<br />

-...<br />

J<br />

~<br />

'\.1))))<br />

4<br />

((@<br />

~<br />

~<br />

5·<br />

1[<br />

3' ""'C<br />

c:S:<br />

en'"<br />

. ~8<br />

.". AA<br />

~<br />

TS-1191


.<br />

,-~""<br />

..A~terHatQ(to.SRliceAJ!JI1i!i()n,S:wj!c;h·fle.(LWire~<br />

Electrical Wiring Color Code<br />

•<br />

Ref. No.<br />

Color<br />

Color Code<br />

1. Tan<br />

2. Yellow<br />

3. Brown<br />

4. Red & White<br />

5. Dark Green<br />

6. Light Green<br />

7. White<br />

8. Red #10<br />

9. Red<br />

10. Grey<br />

11. Black<br />

12. Purple & White<br />

13. Black<br />

14. Orange<br />

15. White<br />

16. Yellow<br />

17. Red<br />

...·18;,. -,···.'·.Red:&~Bta(}k.·.~·····<br />

19. Black<br />

20. Black<br />

21. Black<br />

22. White<br />

23. Black<br />

24. Optional<br />

~-<br />

".-",",,,.,.,." ..<br />

, - ~<br />

Stoplights to Brake Light Switch<br />

Tail Lights to Light Switch<br />

Engine Temp. Sender to Engine Temp. Gauge<br />

Ignition Switch to Hourmeter & Switches<br />

Engine Oil Press. Sender to Engine Oil Press. Gauge<br />

Air Press. Sender to Air Press. Gauge<br />

Starter Button to Neutral Start Switch to Solenoid<br />

Ignition Switch to Starter Solenoid<br />

Solenoid to Press. Switch & Starter Solenoid<br />

Converter Temp. Sender to Converter Temp. Gauge<br />

Solenoid to Starter Solenoid<br />

Resistor to Warning Lamp Relay<br />

Warning Lamp Relay, Voltage Regulator & Alternator Relay to Ground<br />

Alternator to Voltage Regulator<br />

Alternator to Voltage Regulator & Alternator Relay<br />

Alternator to Warning Lamp Relay<br />

Alternator to Alternator Relay<br />

.•...<br />

Alternator Relay to Pressure Switch<br />

Glow Plug Switch to Glow Plug<br />

Light Switch to Head Lamps<br />

Light Switch to 4 Amp Fuse to Engine Temp. Gauge<br />

Ignition Switch to Low Air Press. Switch<br />

Ignition Switch to Leveler Terminal Block<br />

A-Stop & Tail Lamps<br />

B-Voltage Regulator<br />

G-Warning Lamp Relay<br />

O-Alternator<br />

E-Alternator Relay<br />

F-Converter Temp. Sender<br />

G-Glow Plug Switch<br />

H-Brake Light Switch<br />

I-Neutral Start Switch<br />

J-Head Lamps<br />

K-Engine Temp. Gauge<br />

L-Air Press. Gauge<br />

35 A WS - Perkins<br />

M-Resistor<br />

N-Light Switch<br />

D-Alternator Warning Light<br />

P-Engine Oil Press. Warning Light<br />

O-Converter Temp. Gauge<br />

R--4 Amp Fuse<br />

5-Leveler Terminal Block<br />

T-Leveler Micro Switch<br />

U-Leveler Solenoid Valve<br />

V-Air Press. Sender<br />

W-Battery<br />

X-Starter Button<br />

V-Ignition Switch<br />

Z-Low Air Press. Switch<br />

AA-Brake Warning Light<br />

BB-Buzzer<br />

CG-Hourmeter<br />

DO-Starter<br />

EE-Starter So leno id<br />

FF-Solenoid<br />

GG-Engine Oil Press. Sender<br />

HH-Press. SWitch<br />

JJ-Glow Plug<br />

KK-Engine Temp. Sender<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

E11-1


-<br />

r:mm<br />

E12-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Code des couleurs du cablage electrique<br />

Ma. Riil.<br />

Goule ••<br />

Gode de GOdlad'<br />

•<br />

1. Tan<br />

2. Jaune<br />

3. Marron<br />

4. Rouge & blanc<br />

5. Vert fonce<br />

6. Vert clair<br />

7. Blanc<br />

8. Rouge No. 10<br />

9. Rouge<br />

10. Gris<br />

11. Noir<br />

12. Pourpre & blanc<br />

13. Noir<br />

14. Orange<br />

15. Blanc<br />

16. Jaune<br />

17. Rouge<br />

18. Rouge & noir<br />

19. Noir<br />

20. Noir<br />

21. Noir<br />

22. Blanc<br />

23. Noir<br />

24. Optionel<br />

Des feux de stop au commutateur du temoin lumineux des freins<br />

Des feux AR au commutateur d'eclairage<br />

Du capteur temp. moteura la jauge temp. moteur<br />

Du commutateur d'allumage au compteur commutateurs<br />

Du capteur press. huile moteur au temoin lumineux press. huile moteur<br />

Du capteur press. air a la jauge press. air<br />

Du bouton du demarreur au commutateur demarrage point mort au solenoide<br />

Du commutateur d'allumage au solenoide du demarreur<br />

Du sOlenoide au commutateur press. & solenoide du demarreur<br />

Du capteur temp. convert. a la jauge temp. convert.<br />

Du solenoide au solenoide dudemarreur<br />

De la resistance au relais de temoin lumineux<br />

Du relais temoin lumineux, regulateur de tension & relais alternateur a Ia masse<br />

De I'alternateur au regulateur de tension<br />

De /'alternatuer au regulateur de tension & relais d'alternateur<br />

De I'alternateur au relais de Ia lampe temoin<br />

De I'alternateur au relais de I'alternateur<br />

De I'alternateur a I'epissure (fil rouge du commutateur d'allumage)<br />

Du relais de I'alternateur au commutateur de pression<br />

Du commutateur de bougie a la bougie<br />

Du commutateur d'eclairage.aux phares<br />

. Du commutateur d'allumage au fusible 4 A a la jauge temp. moteur<br />

Du commutateur d:allumage au commutateur basse press. air<br />

Du commutateur d'allumage au bloc de jonction de Ia mise a niveau<br />

A-Feux AR & stop<br />

B-Regulateur de tension<br />

C-Relais de temoin lumineux<br />

D-Alternateur<br />

E-Relais de I'alternateur<br />

F-Capteur de temp. convertisseur<br />

G-Commutateur de bougie.<br />

H-Commutateur temoin lumineux freins<br />

I-Commutateur demarrage pOint mort<br />

J-Phares<br />

K.:.....Jauge temp. moteur<br />

L-Jauge press. air<br />

f*-Res istance<br />

35AWS - Perkins<br />

N-Commutateu~ d'eclairage<br />

O-Temoin lumineuxalternateur<br />

P~Temoin lumineux press. huile moteur<br />

Q-Jauge temp. convertisseur<br />

~Fusible4 A<br />

S-Bloc de jonction de mise a niveau<br />

T-Micro-commutateur de mise a niveau<br />

U-Soupape de solenoide de mise a niveau<br />

V-Capteur de press. air<br />

W-Batterie<br />

X-Bouton de demarreur<br />

Y-Commutateur d'allumage<br />

Z-Commutateur basse press. air<br />

AA-Temoin lumineux freins<br />

BB--Signal sonore<br />

CC--Compteur<br />

DO-Demarreur<br />

EE-Solenoide du demarreur<br />

FF-Solenoide<br />

GG-Capteur press. huile moteur<br />

HH-Commutateur de pression<br />

JJ-Bougie<br />

KK-Capteur temp. moteur<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

.,...<br />

E13-1


m<br />

......<br />

~ ,<br />

......<br />

A<br />

I<br />

.T<br />

.9<br />

H~I<br />

19·<br />

i<br />

i<br />

~<br />

'\JW<br />

4<br />

23<br />

@<br />

" 5"<br />

a;<br />

Q.<br />

:;" "'0<br />

c:;::<br />

!:n~<br />

~~ -,-----<br />

"? AA<br />

II<br />

TS-1196


Elektrische - Farbschliissel<br />

•<br />

Bezugs Nr.<br />

Farbe<br />

Farlischliissel<br />

1 .. Beige<br />

2. Gelb<br />

3. Braun<br />

4. Rot & Weiss<br />

5. Dunkelgriin<br />

6. Hellgriin<br />

7. Weiss<br />

B. Rot #10<br />

9. Rot<br />

10. Grau<br />

11. Schwarz<br />

12. Lila & Weiss<br />

13. Schwarz<br />

14. Orange<br />

15. Weiss<br />

16. Gelb<br />

17. Rot<br />

18. Rot & SenW8rz<br />

19. Schwarz<br />

20. Schwarz<br />

21. Schwarz<br />

22. Weiss<br />

23. Schwarz<br />

24. Wahlweise<br />

Bremslichter zum Bremslichtschalter<br />

Riicklichter zum Lichtschalter<br />

Motortemperatursender zum Motortemperaturmesser<br />

Ziindschalter zum Stundenzahler und Schalter<br />

Motoroldrucksender zum Motoroldruckmesser<br />

Luftdrucksender zum Luftdruckmesser<br />

Anlasserknopf zum Leer lauf-An lasschalter zum Schaltmagnet<br />

Ziindschalter zum Anlasserschaltmagnet<br />

Schaltmagnet zum Druckschalter & Anlasserschaltmagnet<br />

Wandlertemperatursender zum Wandlertemperaturmesser<br />

Schaltmagnet zum Anlasserschaltmagnet<br />

Widerstand zum Warnlicl!trelais<br />

Warnlichtrelais, Spannungsregler & Alternatorrelais zur Erde<br />

Alternator zum Spannungsregler<br />

Alternator zum Spannungsregler & Alternatorrelais<br />

Alternator zum Warnlichtrelais<br />

Alternator zum Alternatorrelais<br />

AILefliaror zUlli Spleiss (ZulidscllallElI - I atel CUlnt)<br />

Alternatorre lais zum Druckschalter<br />

Gliihkerzenschalter zur G liihkerze<br />

Lichtschalter zu Scheinwerfern<br />

Lichtschalter zur 4 Amp.-Sicherung zum Motortemperaturmesser<br />

Ziindschalter zum Niedrig-Luftdruckschalter<br />

Ziindschalter zum Nivellieranschlussblock<br />

35 AWS - Perkins<br />

A--Brems- & Rucklichter<br />

B-Spannungsregler<br />

C-Warnlichtrelais<br />

D-Alternator<br />

E-Alternatorrelais<br />

F-Wandlertemperatursender<br />

G-G luhkerzenscha Iter<br />

H-Brems lichtschalter<br />

I-Leerlauf-Anlasschalter<br />

J-Sche inwerfer<br />

K-Motortemperaturmesser<br />

L -Luftdruckmesser<br />

M-Widerstand<br />

N-Lichtschalter<br />

O-Alternator-Warnlicht<br />

P-Motoroldruck-Warn licht<br />

Y-Ziindschalter<br />

Z-N iedrig-Luftdruckschalter<br />

AA--Bremswarn licht<br />

BB-Summer<br />

Q-Wandlertemperaturmesser<br />

Cc-stundenzahler<br />

R-4 Amp.-Sicherung DD--Anlasser<br />

S-N ivellieranschlussblock<br />

EE-An lasserscha Itmagnet<br />

T -N ivell ier-Begrenzungsschalter<br />

u-N ivellier-Magnetventil<br />

V-Luftdrucksender<br />

W-Batterie<br />

X-An lasserknopf<br />

FF-Schaltmagnet<br />

GG-M otoroldrucksender<br />

HH-Druckschalter<br />

JJ--Gliihkerze<br />

KK-Motortemperatursender<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

E15-1


m<br />

........<br />

0'><br />

I<br />

........<br />

A<br />

I<br />

T<br />

I<br />

~<br />

7<br />

/,\5 ~<br />

)<br />

U<br />

''-/<br />

...,<br />

-~'<br />

~.<br />

at·<br />

--<br />

~<br />

,\JJ)J<br />

4<br />

~<br />

((@)<br />

~<br />

oc<br />

:i -c<br />

0::;:<br />

0~<br />

!"8<br />

liB<br />

/,<br />

Y<br />

AA<br />

~<br />

~<br />

.<br />

TS-11960


Codigo de cores do fios da Imnallac;:ao eh!trica<br />

•<br />

No. de Ref.<br />

Cor<br />

C6digo da Cor<br />

1. Castanho<br />

2. Amarelo<br />

3. Marrom<br />

4. Vermelho e Branco<br />

5. Verde Escuro<br />

6. Verde Claro<br />

7. Branco<br />

8. Vermelho 10<br />

9. Vermelho<br />

10. Cinzento<br />

11. Preto<br />

12. Roxo e Branco<br />

13. Preto<br />

14. Laranja<br />

15. Branco<br />

16. Amarelo<br />

17. Branco<br />

18 VeFfRell:le e PEete<br />

19. Preto<br />

20. Preto<br />

21. Preto<br />

22. Branco<br />

23. Preto<br />

24. Opcional<br />

Luzes de Freio ao Interruptor das Luzes de Freio<br />

Lanternas Traseiras ao Interruptor de Luz<br />

Sonda da Temperatura do Motor ao Termometro do Motor<br />

Chave de Igni~ao ao Horimetro e Interruptores<br />

Sonda da Pressao de Oleo do Motor ao Manometro de Oleo do Motor<br />

Sonda da Pressao de Ar ao Manometro de Ar<br />

Botao de Partida ao Interruptor de Partida em Ponto-Morto ao Solenoide<br />

Chave de Igni~ao ao Solenoide do Motor de Arranque<br />

Solenoide ao Interruptor de Pres sao ao Solenoide do Motor de Arranque<br />

Sonda da Temperatura do Conversor ao Termometro do Conversor<br />

Solenoide ao Solenoide do Motor de Arranque<br />

Resistencia ao Rele da Luz de Aviso<br />

Rele da Luz de Aviso, Regulador de Voltagem e Rele do Alternador a Terra<br />

Alternador ao Regulador de Voltagem<br />

Alternador ao Regulador de Voltagem e Rele do Alternador<br />

Alternador ao Rele da Luz de Aviso<br />

Alternador ao Rele do Alternador<br />

Alternador a ER19lida (Fig \18111191110 da Chave de IglIlg!ie)<br />

Rele do Alternador ao Interruptor de Pressao<br />

Interruptor da Resistencia do Pre-Aquecedor a Resistencia do Pre-Aquecedor<br />

Interruptor de Luz aos Farois Dianteiros<br />

Interruptor de Luz ao Fusivel de 4 Amperes ao Termometro do Motor<br />

Chave de Igni~ao ao Interruptor de Baixa Pressao de Ar<br />

Chave de Igni~ao Bloco Terminal do Nivelador<br />

35 AWS - Perkins<br />

A-Luzes de Freio e Lanternas Traseiras<br />

B-Regulador de Voltagem<br />

~ele da Luz de Aviso<br />

O-Alternador<br />

E-Rele do Alternador<br />

F-Sonda da Temperatura do Conversor<br />

G-Interruptor da ResistEmcia do Pre-Aqueced9r.<br />

H:-Interruptor das Luzes de Freio<br />

I-Interruptor de Partida em Ponto-Morto<br />

J-Farois Dianteiros<br />

K-Termometro do Motor<br />

L-Manometro de Ar<br />

M-Resistencia<br />

N-Interruptor de Luz<br />

O-Luz de Aviso do Alternador<br />

P-Luz de Aviso da Pressao de Oleo do Motor<br />

O-Termometro do Conversor<br />

~Fuslvel de 4 Amperes<br />

&-Bloco Terminal do Nivelador<br />

T-Micro-lnterruptor do Nivelador<br />

U-Valvula Solenoide do Nivelador<br />

V-Sonda da Pressao de Ar<br />

W-Bateria<br />

X-Botao de Partida<br />

Y-Chave de Ignir;ao<br />

Z-Interruptor de Baixa Pressao de Ar<br />

AA-Luz de Aviso do Freio<br />

BB-Cigarra<br />

CC-Horlmetro<br />

DO-Motor de Arranque<br />

EE-Solenoide do Motor de Arranque<br />

FF-Solenoide<br />

G~onda da Pressao do Oleo do Motor<br />

HH--Interruptor de Pressao<br />

JJ-Resistencia do Pre-Aquecedor<br />

KK-8onda da Temperatura do Motor<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

E17-1


m .......<br />

co<br />

I<br />

.......<br />

A<br />

I<br />

T<br />

24<br />

..<br />

-,- e<br />

~<br />

",-,)lJJ<br />

4<br />

23<br />

((J<br />

I<br />

."<br />

:;. ~<br />

c'::<br />

en'" . to<br />

!J>8<br />

AA<br />

TS-11


-<br />

Clave de colores para esquema electrico<br />

Ref. No. Color<br />

Clave de Colores<br />

•<br />

:-=<br />

1. Canela<br />

2. Amarillo<br />

3. Marron<br />

4. Rojo & Blanco<br />

5. Verde oscuro<br />

6. Verde claro<br />

7. Blanco<br />

8. Rojo #10<br />

9. Rojo<br />

10. Gris<br />

11. Negro<br />

12. Violeta & Blanco<br />

13. Negro<br />

14. Anaranjado<br />

15. Blanco<br />

16. Amarillo<br />

17. Rojo<br />

18. Baja y Negro<br />

19. Negro<br />

20. Negro<br />

21. Negro<br />

22. Blanco<br />

23. Negro<br />

24. Opcional<br />

Luces de parada al interruptor de luces de parada<br />

Luces traseras al interruptor de luces<br />

Sensor de temperatura del motor al termometro del motor<br />

Interruptor de encendido al cuentahoras y a los interruptores<br />

Sensor de presion de aceite dei motor al indicador de presion de aceite<br />

Sensor de presion de aire al indicador de presion de aire<br />

Boton de arranque al interruptor de arranque en neutro al solenoide<br />

Interruptor de encendido al solenoide de arranque<br />

Solenoide al interruptor de presion y al solenoide de arranque<br />

Sensor de temperatura del convertidor al indicador de temperatura<br />

Solenoide al solenoide de arranque<br />

ReSistor al rei€! de la luz de aviso<br />

Rei€! de la luz de aviso, regulador de voltaje y rei€! del alternador a tierra<br />

Alternador al regulador de voltaje<br />

Alternador a regulador de voltaje y rei€! del alternador<br />

Alternador al rei€! de la luz de aviso<br />

Alternador al rei€! del alternador<br />

AltemadQr a IIRieR (AJamBre rajA eel iatefwI'tor cle el'lcel'lclido)<br />

Rei€! de alternado al interruptor de presion<br />

Interruptor de incandecencia a bujia incandescente<br />

Interruptor de luces a faros delanteros<br />

Interruptor de luces a fusible de 4 amp. a indicador de temperatura del motor<br />

Interruptor de encendido al interruptor de baja presion de aire<br />

Interruptor de encendido al bloque terminal del nivelador.<br />

35 AWS - Perkins<br />

A-Luces de parada y traseras<br />

B-Regulador de Voltaje<br />

C-Rele de luz de aviso<br />

D-Alternador<br />

E-Rele del alternador<br />

F---Sensor de temperatura del convertidor<br />

G-lnterruptor del conector de incandescencia<br />

H-Interruptor de luz de freno<br />

I-Interruptor de arranque en neutro<br />

J-Faros de lanteros<br />

K-Indicador de temperatura del motor<br />

L-Indicador de presion de aire<br />

M-Resistor .<br />

N-Interruptor de luces<br />

D-Luz de aviso del alternador<br />

P-Luz de aviso de presion de aceite del motor<br />

Q-Indicador de temperatura del convertidor<br />

R-Fusible de 4 amperios<br />

&-8loque terminal del nivelador<br />

. T-Microinterruptor del nivelador<br />

U-Valvula solenoide del nivelador<br />

V-8ensor de presion de aire<br />

W-Baterias<br />

X-Boton de arranque<br />

Y-Interruptor de encendido<br />

Z-Interruptor de baja presion de aire<br />

AA-Luz de aviso del freno<br />

BB-Chicharra<br />

CC-Cuentahoras<br />

DD-Motor de arranque<br />

EE-Solenoide del motor de arranque<br />

FF---Solenoide<br />

GG-Sensor de presion de aceite del motor<br />

HH-Interruptor de presion<br />

JJ-Bujia incandescente<br />

KK-Sensor de temperatura del motor<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

E19-1


--<br />

r:mm<br />

Engine Accessories<br />

Accessoires du moteur<br />

Motorzubehor<br />

Acess6rios do motor<br />

Accesorios del motor<br />

11,1 orders for engine parts should be placed with the nearest Perkins Engine Distributor. Provide engine model and serial number in addition to part numbers. Data is<br />

stamped on the rocker cover of engine.<br />

Les pieces du moteur doivent Mre commandees au distributeur Perkins Engine. Donner Ie modele, numero de serie du moteur en plus des numeros de piece. Ces donnees<br />

sont imprimees sur Ie cacheculbuteur du moteur.<br />

Aile Motorteile sind beim nachsten Handler zu Perkins Engine bestellen. Ausser Teilnummern sind auch Motormodell und Seriennummer zu geben. Diese Daten sind auf<br />

dem Kipphebelgehause des Motors gestempelt.<br />

Os pedidos para pecas sobressalentes do motor devem ser ordenados ao distribuidor Perkins Engine. Fornecer 0 mod~lo, nO mero de serie do motor alem disso os nO meros<br />

das pecas. Esta informacao a escrita na tampa de vfllvulas do motor.<br />

Los pedidos de repuestos del motor deben hacerse al distribuidor Perkins Engine. Proporcionar el modelo, serie del motor, ademfls de los nOmeros de pieza. Esta<br />

informaci6n se halla estampada sobre la tapa de vfllvulas del motor.<br />

Engine Accessories<br />

Accessoires du moteur<br />

Motorzubehor<br />

Acess6rios do motor<br />

Accesorios del motor<br />

No. Part No. Oty.<br />

1 *13677373 1<br />

2 *23551918 1<br />

3 *33757761 1<br />

4 *43757762 1<br />

5 *5__ 1<br />

6 *63000719 1<br />

7 *73677379 1<br />

8 *"3679322 1<br />

9 *96515733 1<br />

10 *103490349 1<br />

11 *11311244&<br />

erkins 2871708<br />

... erkins 2873002<br />

3Perkins 2848608<br />

4Perkins 2872503<br />

sPerkins 2488719<br />

6Perki ns 30174<br />

7Perkins 31258122<br />

sPerkins 2612424<br />

9Perkins 41321007<br />

IOPerkins 2656653<br />

11 Perkins 30451<br />

Description<br />

Alternator<br />

Starter<br />

Relay<br />

Regulator<br />

Air compressor<br />

Governor air<br />

Fan<br />

Belt fan<br />

011 filter assy<br />

Filter fuel (sec)<br />

Filler fael (prim)<br />

Description<br />

alternateu r<br />

demarreur<br />

relais<br />

regulateur<br />

compresseur d'air<br />

regulateur a air<br />

ventilateur<br />

courr ventil<br />

filtre huile ens<br />

filtre carb (sec)<br />

filtle cal b plilll<br />

Benennung<br />

Alternator<br />

Anlasser<br />

Relais<br />

Regier<br />

Luftkompressor<br />

Luftregulator<br />

Ventilator<br />

Treibrmn Vent<br />

Oifilter vollst<br />

Zw Krfst-Filter<br />

BISf Kralls' filter<br />

Descri~ao<br />

alternador<br />

arranque<br />

rele<br />

regulador<br />

compressor ar<br />

regulador ar<br />

ventilador<br />

corr vent<br />

fltro 61eo conj<br />

filtro comb secund<br />

'II!M eem!IBst prim<br />

DescripclOn<br />

alternador<br />

arranque<br />

rele<br />

regulador<br />

compresor aire<br />

regulador aire<br />

ventilador<br />

corr vent<br />

fltro aceite conj<br />

filtro comb secund<br />

nitro comBust prim<br />

*The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is, therefore,<br />

recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts.<br />

*La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par Ie fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent Mre changees sans preavis. En consequence, iI est<br />

recommande d'indiquer Ie modele, les specifications et Ie numero de sarie du moteur 11 votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez ces pieces.<br />

*Die oben genannten Zubehiirposten werden yom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten kiinnen ohne Ankundigung wechseln. Es ist darum<br />

empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung und die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Mot(lrandler mitgeteilt werden, wenn diese Teile<br />

bestellt werden.<br />

*As pecas e acess6rios relacionados acima estao sujeitos a mundanca sem aviso previo. E recomendado, por tanto, cuando ordenar esas pecas, que 0 modelo completo,<br />

as especificaclies e 0 nOmero de sarie de seu motor sejam fornecidos a seu distribuidor Perkins. .<br />

*Los accesorios mencionados anteriormente son fornecidos por el fabricante del motor. Las especificaciones de estos reilglones estfln sujetas a cambio sin previo aviso.<br />

Por 10 tanto, se recomienda al solicitar repuestos, que se su ministre al distribuidor de motores Perkins informaci6n completa sobre el motor, especificaciones y nOmero de<br />

serie del motor.<br />

Nit. Part No. Oty.<br />

948126 1<br />

2 957577 1<br />

3 957577 1<br />

4 3679328 1<br />

5 3725648 1<br />

Engine & Hydraulic System Filter Replacement Elements<br />

Moteur & systeme hydraullque - elements de rechange des filtres<br />

Motor- & Hydrauliksystem - Olfiltereinsitze<br />

Motor e sistema hidraulico - elementos sobressalentes dos filtros<br />

Motor y sistema hldraulico ~ elementos de repuesto de los filtros<br />

Description Description Benennung Descri~ao DescripclOn<br />

Engine air cleaner filtre air moteur Motorluftfilter purifdor ar motor depurador aire mot<br />

Hyd oil steer huile hydr direction Lenkungshydraulikal 61eo hidr da direcao aceite hidr de dir<br />

Hyd oil transm-conv huile hyd transm-conv Hyda Getr-Dremnwdlr Oleo hid transm-conv aceite hid transm-conv<br />

Eng oil huile moteur Motoral 61eo motor aceite motor<br />

Eng fuel carburant mot Motkraftst combstle mot combstle mot<br />

E20-1<br />

PM 2903<br />

~)<br />

Printed in U.S.A.


Engine Air Cleaner Assembly<br />

Filtre a aire du moteur, ensemble<br />

Motorluftfilter, vollsta ndig<br />

Purificador de ar do motor, conjunto<br />

Depurador de sire del molor, cOiljunlo<br />

•<br />

4<br />

1<br />

TS-13158<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 11508075 1 Air cleaner assy filtre a air, ens<br />

1 948128 1 Cover couvercle<br />

2 948127 1 Bolt boulon<br />

3 948126 1 Element element<br />

4 §~ 1 Body carrosserie<br />

5 946860 1 Valve soupape<br />

line. 1--+5<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

Benennung Descrl!,;!o Descri pciGn<br />

Luftfilter, vollst purificador ar conj depurador aire conj<br />

Deckel tampa tapa<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Eljlment elemento elemento<br />

Karosserie carrocria carrocerfa<br />

Ventil valvula valvula<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

E21-1


III<br />

I •<br />

/<br />

/<br />

E22-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


-<br />

Engine Air Cleaner & Exhaust System<br />

Filtre it air du moteur & systeme d'echappement<br />

Motorluftfilter & Auspuffanlage<br />

Puriflcador de ar do motor & sistema de escape<br />

Deporador de sire del motor & sistema de escape<br />

No. Part No. QIy. Description Description Benennung Descri~ao DescripclOn<br />

1 __<br />

1<br />

1 Air cleaner assy filtre a air, ens Luftfilter, vollst purificador ar conj depurador aire conj<br />

2 1902214 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

3 551660 2 Strap mounting bande montage Band Montage banda montagem banda montaje<br />

4 24C-512 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

5 545153 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

6 1520730 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

7 1517191 1 TailpipE tuyau d'echappement Auspuffrohr cano escape calia escape<br />

8 24C-616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

1 __<br />

9<br />

1 Hood capot Haube capo capb<br />

10 545153 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

11 1517190 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

11A tl0F-12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

12 1529625 1 Service Indlc filter indic entretien fltr Anz Austausch Fltr indic servico fltr indic serv filtro<br />

13 26F-l 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

14 5K-120 1 Nipple pipe raccord tuyau Nippel Rohr niple cano niple calia<br />

15 540106 1 Clamp pince Schelle . bracadeira abrazadera<br />

16 587042 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira . manguera<br />

17 540106 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

18 619021 4 Washer rondelle Scheibe arniela arandela<br />

19 180-05 4· Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

20 180-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

21 507068 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

22 23C-628 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

23 1516895 1 Adapter manifold adapt collecteur Adapter Sammelrohr adapt mult escape adapt mult escape<br />

24 567258 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

25 25E-17 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

26 'E 8& a Lag.aabar [BASelle treiA SicllerUIIQsscheihe arrllela de pressao arandela seguridad<br />

. 27 610-06 3 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

28 1517192 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

29 540689 1 Clamp' pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

30 1517194 Muffler silencieux Aus~uffto~f silenciador silenciador<br />

lSee.lndex. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. E23-2


-<br />

~<br />

==---=--~-<br />

31<br />

15<br />

~~<br />

- '" 21<br />

22<br />

E24~-1---- ------- ,<br />

l!t1E11t<br />

. PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


:::;~;,.- -<br />

Engine Controls<br />

Commandes du moteur<br />

Motorregulierung<br />

Controles do motor<br />

------~-----~--------~-----~-~-------------~-----------...<br />

Controles del· motor<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~ao OescripciOn<br />

1 1F-316 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

2 623762 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />

3 623829 1 Pedal accelerator pedale accelerateur Pedal Motreglrng pedal acelerador pedal acelerador<br />

4 24C-416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

5 550619 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

6 1F-207 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

7 24C-444 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

8 80-04 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

9 180-04 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 4F-04051 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

11 80-04 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

12 2J-4200 1 Clevis etrier Schakel garfo horquilla<br />

13 1F-207 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

14 4F-04051 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

15 1527784 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst balancinho conj balanc!n conj<br />

16 180-04 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

17 24C-412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

18 180-04 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

19 572556 1 Bar barre Stange barra barra<br />

20 623760 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

21 4F-05062 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

22 1F-308 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

23 1 __ 612279 1 Guide guide Fuhrungsstiick guia gLiia<br />

24 1 __ 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

25<br />

1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

26 180-04 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

27 1306167 1 Ball iolRt mtule I(ugelgelenk articlllaCiio est ~rticulaci6n est<br />

28 80-04 1 Nut ecrou Mutter porca uerca<br />

29 1516922 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

30 1523210 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />

31 85G-806 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

32 1520193 1 Cable c~ble Kabel cabo cable<br />

1See Perkins Engine Manual.<br />

1Voir manuel de pieces du moteur Perkins.<br />

'Siehe Perkins Motorteilliste.<br />

'Veja manual de pecas do motor Perkins.<br />

'Vease manual de repuestos del motor Perkins.<br />

2lnc. 23, 27, 28<br />

•<br />

PM--lflO3<br />

Printed in U.S.A. E25-1 \


-~<br />

--------- ~<br />

o<br />

('I')<br />

~<br />

II)<br />

N<br />

,-------<br />

~--- ---- ---------------------- -- - -------------- -- 0<br />

M<br />

F 2-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


•<br />

Frame Assembly<br />

Ensemble de chissls<br />

Rahmen yollstindlg<br />

ConJunto de chassl<br />

eonlunto- de bastldor l~<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descricao DescrlpclOn<br />

1 24c-820 4' BoH boulon Bolzen paratuso bulbn<br />

2<br />

1 __<br />

4E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

3<br />

1 Engine moteur Motor motor motor<br />

4 1518728 1 Engine mount RH support moteur CD Motorbefestigung R suporte motor LD pata motor LD<br />

5 4E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

6 24C-884 1 Bolt boulon Bolzen paratuso bulbn<br />

7 587418 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

8 24C-820 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

9 652480 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

10 587415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsd"ampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

11 1518608 1 Engine mount RH support moteur CD Motorbefestigung R suporte motor LD pata motor LD<br />

12 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

13 24C-720 4 BoH boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

14 1518608 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

15 180-08 1 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />

16 710-08 4 Base base Untergestell base base<br />

17 700-08 4 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />

18 1517285 1 Frame chAssis Fahrgestell chassi bastidor<br />

19 1517209 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

20 1507920 1 Lockplate plaque d'arr~t Schlossblech chapa retentora chapa seguridad<br />

21 4E-08 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

22 24C-820 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

23 4E-12 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

24 23C-1228 2 Bolt top RH boulon sup6rieur CD Bolzen oben R paraf superior LD bulbn superior LD<br />

25 584185 1 Mount transm RH sup bdlte vit CD Getriebegwehause R suporte transm LD soporte transm LD<br />

25A +584180 1 Mount transm LH sup bdlte vit CG Getriebegehause L suporte transm LE soporte transm LI<br />

26 4E-12 6 lockwasba, mndene frein Sjcberungsscbejbe arruela de pressao arandela seguridad<br />

27 23C01220 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulOn<br />

28 585295 2 Step marche Stufe degrau escalOn<br />

29 24C-836 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

30 710-08 1 Base base Untergestell base base<br />

31 700-08 1 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />

32 585844 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

33 *551348 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

34 2567290 Cradle lIlY aIle berceau d'essieu ens Achsenlagerung voll b~rs:o eixo conj eaballete eje conj<br />

35 *551347 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

36 *551347 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

37 585844 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

38 *551348 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

39 180-08 2 Nut 6crou Mutter porea tuerea<br />

40 11H-15 2 FltUnllrease graisseur Ni~~el Schmier graxeira grasera<br />

'See Perkins Parts Manual.<br />

'Voir cataJogue pillces Perkins.<br />

'Siehe Perkins-Ersatzteilliste.<br />

'Veja manual de peps Perkins.<br />

'Vuse manual de repuestos Perkins.<br />

Zinc. 32, 37<br />

PM 2903<br />

Prinlad In U.S.A. F 3-1


:mm<br />

I\111III<br />

en<br />

o<br />

M<br />

,...<br />

.en<br />

I-<br />

....<br />

,-------<br />

\<br />

\<br />

- F 4-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U _SA


Frame Assembly<br />

Ensemble de chassis<br />

Rahmen vollstindig<br />

Conjunto de chassi<br />

Conjunto Cle t:iastidor<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl!;.o DescrlpclOn<br />

41 585327 2 Pin goupille Stitt pin~ pasador<br />

42 24C-856 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

43 180-08 1 Nut ~crou Mutter po rca tuerca<br />

44 567415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

45 6524jO 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

46 61902i 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

47 24C-828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

48 567416 1 Dampener vibration amortisseur,,,~ibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

49 24C-864 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

50 180-08 1 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />

51 1516606 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

52 180-08 1 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />

53 567415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

54 619029 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

55 24C-828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

56 652480 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

57 1516623 1 Engine mount LH support moteur CG Motorbefestigung L suporte motor LE pata motor LI<br />

58 567416 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

59 24C-864 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

60 24C-720 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

61 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicheru ngsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

62 700-08 1 Nut ~crou Mutter porca tuerca<br />

63 710-08 1 Base base . Untergestell base base<br />

64 567415 1 Dampener vibration amortisseur vibr Schwingungsdampfer amortecedor vibr amortiguador vibr<br />

65 652480 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

66 567414 1 Engine mount LH support moteur CG Motorbefestigung L suporte motor LE pata motor LI<br />

67 .17411 I DampI .. I. vibration amortissell[ 'l'i8r SelwJiAgYAgsdimpt8r amortecedor vibr ~m~~iguadQr vibr<br />

68 24C-864 1 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. F 5-1


--<br />

r:mm<br />

~3<br />

I<br />

~<br />

/'<br />

Fuel Tank & Lines<br />

Reservoir de carburant & canalisation<br />

Kraftstofftank & Leitungen<br />

Tanque de combustivel & tubula~oes<br />

Bep6sito=a lineas .de combustibte==·<br />

11<br />

TS-13003<br />

No. Part No.<br />

1 1585116<br />

2 539837<br />

3 946445<br />

4 62F-5<br />

5 24C-828<br />

6 30H-14<br />

7 567121<br />

8 17K-04<br />

9 24C-412<br />

10 3712446<br />

11 3586031<br />

12 4E-04<br />

13 620-04<br />

14 39F-5<br />

15 39F-5<br />

16 1517244<br />

17 3586032<br />

18 512133<br />

19 30H-32<br />

20 2511675<br />

21 1510577<br />

22 19F-3<br />

23 180-08<br />

:.3<br />

Oty.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

Description<br />

Fuel tank<br />

Cap<br />

Gauge fuel<br />

Elbow<br />

Bolt<br />

Clip<br />

Tube<br />

Elbow<br />

Bolt<br />

Filter<br />

Bracket<br />

Lockwasher<br />

Nut<br />

Fining straight<br />

Fining straight<br />

Hose<br />

Hose<br />

Hose<br />

Clip<br />

Tube<br />

Valve shut-off<br />

Adapter<br />

Nut<br />

Description<br />

reservoir carburant<br />

chapeau<br />

jauge a earburant<br />

coude<br />

boulon<br />

attache<br />

tube<br />

coude<br />

boulon<br />

filtre<br />

support<br />

rondelle frein<br />

ecrou<br />

raccord droit<br />

raccord droit<br />

tuyau flexible<br />

tuyau flexible<br />

tuyau flexible<br />

attache<br />

tube<br />

arr~t de soupape<br />

adaptateur<br />

ecrou<br />

Benennung<br />

Kraftstofftan k<br />

Kappe<br />

Kraftstoffmesser<br />

Winkelrohr<br />

Bolzen<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Winkelrohr<br />

Bolzen<br />

Filter<br />

Winkel<br />

Sicherungsscheibe<br />

Mutter<br />

gerade Verbindung<br />

gerade Verbindung<br />

Schlauch<br />

Schlauch<br />

Schlauch<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Abstellventil<br />

Zwischenstuck<br />

Mutter<br />

Descri~ao<br />

tan que combustivel<br />

tampa<br />

indicad combustivel<br />

cotov~lo<br />

parafuso·<br />

bracadeira<br />

tubo<br />

cotov~lo<br />

parafuso<br />

filtro<br />

grampci<br />

arruela de pressao<br />

po rea<br />

guarnicao reta<br />

guarnicao reta<br />

mangueira<br />

mangueira<br />

mangueira<br />

bracadeira<br />

tubo<br />

valvula desligamento<br />

adapt~dor<br />

~orca<br />

DescrlpciOn<br />

tanque combustible<br />

tapa<br />

indicad combustible<br />

coda<br />

bulbn<br />

abrazadera<br />

tubo<br />

coda<br />

bulbn<br />

filtro<br />

grampa<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

accesorio recto<br />

accesorio recto<br />

manguera<br />

manguera<br />

manguera<br />

abrazadera<br />

tubo<br />

valvula de apagado<br />

adaptador<br />

tuerca<br />

F6-2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Hydraulic Oil Reservoir<br />

Reservoir d'huile du systeme hydraulique<br />

Hydraulik-Olbehalter<br />

Reservatorio de oleo hidraulico<br />

. Dep6sito deaceitelifcrraUDco<br />

•<br />

o<br />

5<br />

~/<br />

~<br />

I<br />

/'<br />

/'<br />

/'<br />

/'<br />

/'<br />

/'<br />

/'<br />

/'<br />

/'<br />

o<br />

o<br />

/'<br />

/' 0<br />

o<br />

/'<br />

4<br />

j<br />

11<br />

10<br />

I<br />

I<br />

)<br />

~~'"<br />

\ 8<br />

9<br />

tJ<br />

TS-13012<br />

No. Part No. Oty. Description Description<br />

1 584116 1 Reservoir reservoir<br />

2 604639 1 Breather reniflard<br />

3 3239542 1 Support support<br />

4 180-08 4 Nut ecrou<br />

5 24C-824 2 Bolt boulon<br />

6 710-08 2 Base base<br />

7 700-08 2 Nut ecrou<br />

8 25E-~1 3 Washer rondelle<br />

9 24C-820 4 Bolt boulon<br />

10 525293 1 Magnet aimant<br />

11 25K-40428 1 O-ring jOint torique<br />

12 550389 1 Cover couvercle<br />

13 550398 1 Ring anneau<br />

14 4E-06 6 Lockwasher rondelle frein<br />

15 24C-616 6 Bolt boulon<br />

Benennung<br />

Behalter<br />

EntlUfter<br />

AbstUtzung<br />

Mutter<br />

Bolzen<br />

Untergestell<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Magnet<br />

o Ring<br />

Deckel<br />

Ring<br />

Sicherungsscheibe<br />

Bolzen<br />

Oescri~ao<br />

reservatorio<br />

respiradouro<br />

suporte<br />

porca<br />

parafuso<br />

base<br />

porca<br />

arruela<br />

parafuso<br />

ima<br />

anel-O<br />

tampa<br />

anel<br />

arruela de pressao<br />

parafuso<br />

OescripciOn<br />

deposito<br />

respiradero<br />

soporte<br />

tuerca<br />

bulon<br />

base<br />

tuerca<br />

arandela<br />

bulon<br />

iman<br />

anillo-O<br />

tapa<br />

anillo<br />

arandela seguridad<br />

bulon<br />

PM 2903<br />

. Printed in U.S.A.<br />

~m!<br />

H3-2


::I:<br />

~<br />

I<br />

.....<br />

18<br />

I<br />

J


Hydraulic System, Main<br />

Systeme hydraulique principal<br />

Hydraulikanlage, Haupt<br />

Sistema hidraulico, principal<br />

Sistema hidrautiee,prineipal<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrl~ao DescrlpclOn<br />

1 1583210 1 Adapter adaptateur Zwischensti)ck adaptador adaptador<br />

2 91F-8 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

3 tt.- l Valve assy main soupape princip ens Hauptventil vollst valvula princip conj valvula princip conj<br />

4 91F-9 4 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

5 585861 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

6 585862 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

7 tt.- l Valve check cia pet d'arrM Rllckschlagventii vavula reten~ao valvula retenci6n<br />

8 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

9 25E-18 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

10 24C-620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

11 18D-06 2 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

12 585867 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

13 585867 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

14 tt.- l Cylinder assy boom ens cyl fleche Zylind vollst Hubarm cil bra~o conj cil aguil6n ~onj<br />

15 2517089 1 Adapter adaptateur Zwischenstllck adaptador adaptador<br />

15A t91F-6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

16 tt.- Valve leveler soup mise a niveau Nivellierventil valvula niveladora valvula niveladora<br />

17 3517089 Adapter adaptateur Zwischensti)ck adaptador adaptador<br />

17A t91F-6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

18 1516366 Solenoid valve solenOide soupape Schaltmagnet Ventil solen6ide valvula solenoide valvula<br />

19 4517089 Adapter adaptateur Zwischenstllck adaptador adaptador<br />

19A t91F-6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

20 610386 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />

21 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />

22 553843 Adapter adaptateur Zwischenstllck adaptador<br />

23 tt.- Cylinder assy bucket ens cyl godet Zyl vollst S~haufel cil ca~amba conj<br />

r<br />

25 612390 1 Hose tuyau eXI e c auc manguelra<br />

26 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

27 586426 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />

28 612390 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

29 612390 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

30 24C-620 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

31 6H-20 2 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

32 18D-06 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

33 1516680 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

34 1516663 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

35 51302659 4 Adapter adaptateur Zwischensti)ck adaptador adaptador<br />

36 58K-222 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

37 3585920 1 Suction tube tube aspiration Einsaugrohr tubo suc~o tubo aspiraci6n<br />

38' 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

39 23C-720 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

40<br />

6 ____<br />

19J20 2 Flange half demi-flasque Flanschhlilfte meia flange media brida<br />

41<br />

1 Pump main pompe principale Hauptpumpe bomba principal bomba principal<br />

42 19J16 2 Flange half demi-flasque Flanschhalfte meia flange media brida<br />

43 4E-06 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

44 23C-616 4 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

45 3585765 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

46 58K-219 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

47 1545004 1 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />

48 536710 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

49 1545004 Clamp pince Schelle bra~deira abrazadera<br />

50 562617 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

51 1545004 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />

52 536710 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

53 1545004 Clam~ ~ince Schelle bra~adeira abrazadera<br />

'Inc.2<br />

2lnc. 15A<br />

3lnc. 17A<br />

4lnc. 19A<br />

slnc.4<br />

6See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. V6ase'lndice.<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

'_i,<br />

H5-3


-:::r:,.....<br />

!_.....<br />

0'><br />

I<br />

.....<br />

I<br />

30<br />

-...<br />

I<br />

!!<br />

I<br />

-0<br />

5" ""0<br />

c;;:<br />

en""<br />

;"8


Hydraulic System, Steering<br />

Systeme hydraullque de direction<br />

Hydrauliksystem, Lenkung<br />

Sistema hidraulico direc;io<br />

Sistema hidraunco direcci6n<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~ao OescrlpciOn<br />

1<br />

1~<br />

1 Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vonst Lenk cil direcao conj cil direcci6n conj<br />

2 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

3 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

4 538231 1 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />

5 24C-824 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

6 180-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

7 1512932 1 Tube RH tube CO Rohr R tubo LO tubo LO<br />

8 30H-38 2 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />

9 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

10 711053 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

11 356617 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

12 356617 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

13 81F-3 1 Elbow coude Winkelrohr cotovalo codo<br />

14 711053 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stiick-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

15 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

16 1517266 Tube RH tube CO Rohr R tubo LO tubo LO<br />

17 558602 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />

18 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

19 562616 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

20 1545186 Clamp pince Schene bracadeira abrazadera<br />

21 1545741 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

22 1545186 Clamp pince Schene bracadeira abrazadera<br />

23 1~<br />

Reservoir reservoir Behalter reservat6rio dep6sito<br />

24 180-08 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

25 .24C-824 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

26 558602 Clip attache Schene bracadeira abrazadera<br />

27 1303618 Elbow eoude Winkelrobr coto'Jelo code<br />

28 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

29 1~<br />

Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vonst Lenk cil direcao conj cil direcci6n conj<br />

30 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

31 641297 Bleeder valve soupape purge Ablassventil valvula purga valvula purga<br />

32 641297 Bleeder valve soupape purge Ablassventil valvula purga valvula purga<br />

33 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

34 1~<br />

Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vollst Lenk cil direcao conj cil direcci6n conj<br />

35 661558 Bleeder valve soupape purge Ablassventil valvula purga valvula purga<br />

36 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

37 4E-06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

38 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

39 83F-7 1 Elbow coude Winkelrohr cotovalo coda<br />

40 1558598 1 Filter filtre Filter filtro filtro<br />

40A t957577 1 Filter element element filtre Filtereinsatz elemento filtro elemento filtro<br />

41 24t-516 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n'<br />

42 25E-15J 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

43 558599 1 Strap mounting bande montage Band Montage banda montagem banda montaje<br />

44 180-05 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

45 83F-7 1 Elbow coude Winkelrohr cotovalo codo<br />

46 24C-824 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

47 558602 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

48 180-08 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

49 1517267 1 Tube LH tube CG Rohr L tubo LE tubo LI<br />

50 586013 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

51 180-06 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

52 93585750 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

52A t91F-8 D-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />

53 89F-7 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />

llnc.40A<br />

9Inc.52A<br />

10See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U,S,A,<br />

H 7-1


I<br />

30<br />

-<br />

!<br />

I<br />

:r -c<br />

c::3:<br />

en'" ,.l§:<br />

. ""


Hydraulic System, Steering<br />

Systeme hydraulique de direction<br />

Hydrauliksystem, Lenkung<br />

Sistema hidraulico direc;ao<br />

Sistema hidraulico direccion<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciOn<br />

54 6K-08 1 Valve check cia pet d'arret Ruckschlagventil vavula retencao valvula retencion<br />

55 1517196 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

56 30H-38 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

57 24C-616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

58<br />

1o __<br />

•<br />

1 Pump steering pompe direction Pumpe Lenkungs bomba direcao bomba direccion<br />

59 21524788 Suction tube tube aspiration Einsaugrohr tubo succao tubo aspiracion<br />

59A t91F-8 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

60 1545186 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

61 1545741 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

62 1545186 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

63 1514338 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

64 91F-6 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

65 315K-6 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />

66 91F-6 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

67 4556579 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />

68 1514341 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

69 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

70 21F-4 Cross croisillon Kreuzstiick cruzeta cruceta<br />

71 5K-409 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

72 356617 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

73 5743823 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

74 91F-7 1 D-ring joi nt toriqu e o Ring anel-O anillo-O<br />

75 558602 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

76 180-05 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

1o __<br />

77<br />

1 Relief valve assy soupape dech ens Oberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

77A t1309105 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

78 91 F-7 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

/9 "528691 I Cunneclur I accord VeFBiAEh:lAliisstiisk ligador conector<br />

80 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

81 24C-540 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

82 7517089 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

83 8517089 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

84 91F-6 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

85 91F-6 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

86 1~<br />

Steering controls commandes dir Len kvorrichtu ng controles de dir controles de dir<br />

87 33F-4 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

88 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

1o __·_<br />

89<br />

Valve selector clapet selecteur Wahlventil valvula seletora valvula selectora<br />

90 711053 Adapter union adaptateu r raccord Zw-Stuck-Anschluss adaptadoruniao adaptador acople<br />

91 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

92 24C-824 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

93 180-08 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

94 1504796 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

95 661668 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

96 711053 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

97 661558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

98 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

99 24C-644 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

100 567412 1 Tube tube Rohr tubo . tubo<br />

101 33F-4 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stuck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

102 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

1o __<br />

103<br />

Cylinder assy strg ens cyl direction Zylinder vollst Lenk cil direcao conj cil direccion conj<br />

104 661558 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

105 180-06 Nut ecrou Mutter ~orca tuerca<br />

2lne. 59A<br />

3lne. 64<br />

4lne. 66<br />

Sine. 74<br />

6lne. 78<br />

7lne. 84<br />

10See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja'indiee. Vease'lndiee.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. H9-2


-<br />

mmr.t<br />

g<br />

M<br />

...<br />

~<br />

H10-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Hydraulic System, Transmission & Torque Converter<br />

Systeme hydraulique, transmission & convertisseur<br />

Hydraulikanlage Getriebe & Drehmomentwandler<br />

Sistema hidraulico, transmissio & conversor de torque<br />

Sistema hidraulico, transmision & convertidor de par<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl§ao DescripciOn<br />

1 81F·3 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

2 1517208 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

3 12K·7 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo codo<br />

4 83F·7 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

5 558599 1 Strap mounting bande montage Band Montage banda montagem banda montaje<br />

6 18D·05 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

7 1558598 1 Filter filtre Filter filtro filtro<br />

7A +957577 1 Filter element element filtre Filtereinsatz elemento filtro elemento filtro<br />

8 25E·15 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

9 24C·516 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

10 33F-4 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

11<br />

7 __<br />

•<br />

1 Converter assy convertisseur ens Drehmntwndlr vollst conversor conj convertidor conj<br />

12 227265 1 Valve check cia pet d'arr~ Ruckschlagventil vavula retencao valvula retencibn<br />

13 211433 1 Breather reniflard EntlUfter respiradol,lro respiradero<br />

14 1517208 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

15 218K·8 1 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

16 91F·8 1 O·rlng joint torique o Ring anel·O anillo-O<br />

17 585662 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

18 91F·6 1 O·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 3574290 1 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

20 83F·8 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

21 650599 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

22 564057 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

23 418K·8 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

24 91F·8 O·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

25 91F·6 O·rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

26 57.299 Adapter uhllh aI1aJ)tateu r raccord Zw StDGk Anschluss adapladOi Didio adapt_dOl atopla<br />

27 536772 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

28 356621<br />

7 __<br />

Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

29<br />

Transmission assy boite vitesse ens Getriebe vollst transmissao conj transmisi6n conj<br />

30 661428 Adapter union adaptateur raccord Zw-StUck-Anschluss adaptador uniao<br />

31 536772<br />

~~~~~% acople<br />

Hose tuyau flexible Schlauch mangueira<br />

32 711285 Adapter union adaptateur raccord Zw-Stuck-Anschluss adaptador uniao adaptador acople<br />

33 61302104 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo co do<br />

34 29F-4 Elbow coude Winkelrohr cotov~lo coda<br />

35 356621 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

36 91F·8 1 . O·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

37 24C·616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

38 4E·06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

39 30H·38 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

40 662250 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />

41 1517208 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

42<br />

7 __<br />

1 Radiator assl radiateur ens Kuhler vollst radiador coni radiador conj<br />

llne.7A<br />

2lne. 16<br />

. 3lne. 18<br />

41ne.24<br />

Sine. 25<br />

61ne.36<br />

7See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja'indiee. Vease'lndiee.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. H11-1


•<br />

I '<br />

Part No. aty. Description Description<br />

1 2513351 2 Decal Clark decal Clark<br />

2 Omit omettre<br />

3 Omit omettre<br />

4 2514246 2 Decal Model dec niveau d'huile<br />

5 1548472 2 Decal 011 level dec niveau d'huile<br />

5A 23238006 2 Decal oil level dec niveau d'huile<br />

5B 33238034 2 Decal oil level dec niveau d'huile<br />

6 1585755 1 Decal gear shift dec changem vitesses<br />

6A 23238018 1 Decal gear shift dec changem vitesses<br />

6B 33238047 1 Decal gear shift dec changem vitesses<br />

7 Omit omettre<br />

8 Omit omettre<br />

9 11548364 1 Decal brake warning avertissement-frein<br />

9A 23585202 1 Decal brake warning avertissement-frein<br />

9B 33585206 1 Decal brake warning avertissement-frein<br />

10 11549006 1 Decal hand brake dec de frein main<br />

10A 23585200 1 Decal hand brake dec de frein main<br />

10B 33585204 1 Decal hand brake dec de frein a main<br />

11 11549005 1 Decal not for park decal pas pour arret<br />

11A 23585199 1 Decal not for park decal pas pou r arret<br />

11B 33585203 1 Decal not for park decal pas pour arret<br />

12 1548521 1 Decal glow plug dec bougie incand<br />

12A 23585960 1 Decal glow plug dec bougie incand<br />

12B 33585961 1 Decal glow plug dec bougie incand<br />

13 535649 1 Nameplate Michigan constructr Michigan<br />

14 7G-424 4 Screw vis<br />

15 17D-1 4 Nut ecrou<br />

1. ':~h<br />

1<br />

:.u,,, ,oIan<br />

Nameplates & Decals<br />

Plaques de constructeur & decalcomanies<br />

Namensschilder & Abziehbilder<br />

Placas da fabrica & decalcomanias<br />

Placas del fabricante & calcomanias<br />

Benennung<br />

Abz Clark<br />

Auslassen<br />

Auslassen<br />

Abz Olstrand<br />

Abz Distrand<br />

Abz Olstrand<br />

Abz Distrand<br />

Abz Gangschaltung<br />

Abz Gangschaltung<br />

Abz Gangschaltung<br />

Auslassen<br />

Auslassen<br />

Abz Brems Warnung<br />

Abz Brems Warnung<br />

Abz Brems Warnung<br />

Abz Standbremse<br />

Abz Standbremse<br />

Abz Standbremse<br />

Abz nicht fur Parken<br />

Abz nicht fUr Parken<br />

Abz nicht fUr Parken<br />

Abz GlUhkerze<br />

Abz GlUhkerze<br />

Abz GlUhkerze<br />

Namenschield Mich<br />

Schraube<br />

Mutter<br />

Descril;80<br />

decal Clark<br />

omitir<br />

omitir<br />

dec nivel de oleo<br />

dec nivel de oleo<br />

dec nivel de oleo<br />

dec nivel de oleo<br />

dec mudanca velocid<br />

dec mudanca velocid<br />

dec mudanca velocid<br />

omitir<br />

omitir<br />

decal aviso freio<br />

decal aviso freio<br />

decal aviso freio<br />

dec freio de mao<br />

dec freio de mao<br />

dec freio de mao<br />

decal nao estacion<br />

decal nao estacion<br />

decal nao estacion<br />

dec vela de igniCao<br />

dec vela de igniCao<br />

dec vela de igniCao<br />

placa do nome Mich<br />

parafuso<br />

porca<br />

DescripciOn<br />

cal Clark<br />

omitir<br />

omitir<br />

cal nivel de aceite<br />

cal nivel de aceite<br />

cal nivel de aceite<br />

cal nivel de aceite<br />

cal camb velocidades<br />

cal camb velocidades<br />

cal camb velocidades<br />

omitir<br />

omitir<br />

cal advertencia freno<br />

cal advertencia freno<br />

cal advertencia freno<br />

cal freno estacionam<br />

cal freno estacionam<br />

cal freno estacionam<br />

cal no para estacion<br />

cal no para estacion<br />

cal no para estacion<br />

cal bujla incand<br />

cal bujfa incand<br />

cal bujla incand<br />

placa de nom Mich<br />

tornillo<br />

tuerca<br />

N2·2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


-----------~<br />

nrmT!t<br />

I1I1II<br />

Propeller Shaft Assembly· Axle/Transmission<br />

Ensemble d'arbre d'entrainement • essieu/transmission<br />

Gelenkwelle vOlistandig • Achse/Getriebe<br />

Conjunto de eixo propulsor • eixo/transmissao<br />

Conjunto de arbol propulsor • eje/transmision<br />

TS-8477<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciOn<br />

A 1,4584876 1 Propeller shaft arbre entrlfinement Antriebswelle eixo propulsor {ubol propulsor<br />

B 2,5584875 1 Propeller shaft arbre entrlfinement Antriebswelle eixo propulsor arbol propulsor<br />

1 18C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

2<br />

Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

3 3945387 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />

4 10H-35<br />

FiHing grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

5 4945391<br />

Tube tube Rohr tubo tubo<br />

5A 5945386<br />

Tube tube Rohr tubo tubo<br />

6 942744 Retainer arr~toir Halterung retentor retim<br />

7 942750<br />

Washer ron della Scheibe arruela arandela<br />

8 942751 Felt bourre Filz feltro fieltro<br />

9 942750<br />

Washer rondelle Sc'heibe arruela arandela<br />

10 945389<br />

Ring retaining bague d'arr~t Haltering anel retentor anillo de retenci6n<br />

11 10H-35<br />

FiHing grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

12 6945388 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />

13<br />

Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

§7__<br />

14<br />

2 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

15 945390 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

16 10H-25 1 FiHing grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

17 945385 1 Slip yoke chape coulissante Gleitkupplg garfo corredico acople telescopico<br />

i8 §~ 2 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />

19<br />

20 945389 2<br />

Omit<br />

Ring retaining<br />

omettre<br />

bague d'arr~t<br />

Auslassen<br />

Haltering<br />

omitir<br />

anel retentor<br />

omitir<br />

anillo de retenci6n<br />

!lnc. ~5, ~12, 14, 16, 17, 18,20 5Rear axle to transmission.<br />

. 3, 4, 5A-+12, 14, 16, 17, 18,20 5Essieu AR/transmission .<br />

J. 4, 18 5Hinterachse/Getriebe.<br />

4Front axle to transmission.<br />

5Eixo Dl/transmissao.<br />

4Essieu AV/transmission.<br />

5Eje DE/transmisifin.<br />

4Vorderaclise/Getriebe. Sine. 11, 14<br />

4Eixo DI/transmissao. 7See, Voir, Siehe, Veja, Vease 12<br />

4Eje DE/transmisifin. 8See, Voir, Siehe, Veja, Vease 3<br />

PM 2903<br />

P2-2 (tI2') Printed in U.S.A.


Propeller Shaft Assembly - Transmission I Converter<br />

Arbre d'entrainement - transmission I convertisseur, ensemble<br />

Gelenkwelle Vollstandig, Getrlebe I Drehmomentwandler<br />

Eixo propulsor - transmissio I convertidor, conjunto<br />

Arbol propulsor - transmlslon I convertldor, conJunto<br />

•<br />

1 2<br />

\~;\~<br />

I} H J 1·-'RH~-\<br />

-:"#~....i.J<br />

17 16<br />

15<br />

14<br />

13 12<br />

TS-2596<br />

No. Part No. Qty.<br />

A '562615 1<br />

1 L--<br />

2 3946067<br />

3 946068<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

. 13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

It<br />

,. ,<br />

947388<br />

940654<br />

940653<br />

947388<br />

4944868<br />

5946067<br />

10H-35<br />

10H-25<br />

940081<br />

10H-35<br />

947388<br />

4<br />

1<br />

2<br />

4<br />

8<br />

Description<br />

Propeller shaft<br />

Flange<br />

Spliler U-jolnt<br />

Tube<br />

Omit<br />

Bolt<br />

Retainer<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Omit<br />

Slip yoke<br />

Spider U-jolnl<br />

Fitting grease<br />

Fitting grease<br />

Felt<br />

Fitting grease<br />

Omit<br />

Bolt<br />

Description<br />

arbre entrci1nement<br />

bride<br />

croisillion jnt univ<br />

tube<br />

omettre<br />

boulon<br />

arretoir<br />

rondelle<br />

boulon<br />

omettre<br />

chape coulissante<br />

croisillion jnt univ<br />

graisseur<br />

graisseur<br />

bourre<br />

graisseur<br />

omettre<br />

boulon<br />

Benennung<br />

Antriebswelle<br />

Flansch<br />

Kreuz Kardangelenk<br />

Rohr<br />

Auslassen<br />

Bolzen<br />

Halterung<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Auslassen<br />

Gleitkupplg<br />

Kreuz Kardangelenk<br />

Nippel Schmier<br />

Nippel Schmier<br />

Filz<br />

Nippel Schmier<br />

Auslassen<br />

Bolzen<br />

Descrl!;ao<br />

DescripclCin<br />

eixo propulsor arbol propulsor<br />

flange<br />

brida<br />

cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />

tubo<br />

tubo<br />

omitir<br />

omitir<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

retentor<br />

retEm<br />

arruela<br />

arandela<br />

parafuso<br />

omitir<br />

bul6n<br />

omitir<br />

garfo corredico acople telesc6pico<br />

cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />

graxeira<br />

grasera<br />

graxeira<br />

grasera<br />

feltro fieltro .<br />

graxeira<br />

grasera<br />

omitir<br />

omitir<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

'Inc. 2, 3, 5-+8, 1~15<br />

2fransmission flange - reference only.<br />

2Bride de transmission - rilference seulement.<br />

2Getriebeflansch - nur Hinweis.<br />

2Range da transmissao - refer~ncia apenas.<br />

2Brida de transmisi6n - solamente a referirse.<br />

3lnc. 15<br />

4lnc. 13<br />

5lnc. 12<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

P 3-1


:mm<br />

-<br />

Pump Assembly, Main<br />

Pompe principale, ensemble<br />

Hauptpumpe vollstindig<br />

Bomba principal, conjunto<br />

Bomba principal, conJunto<br />

1<br />

TS-11962<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 13235788 1 Pump assembly pompe ensemble<br />

B 23292318 1 Repair kit minor repar mineure trse<br />

C 33292320 1 Repair kit major rep majeure trse<br />

D 43212065 1 Gear-kit<br />

engrenage jeu<br />

1 §~ 1 Shaft<br />

arbre<br />

2 3212070 1 Seal<br />

joint etancheite<br />

3 4120090 1 Screw<br />

vis<br />

4 3212070 1 Seal<br />

joint etancheite<br />

5 §L-- 4 Bearing<br />

palier<br />

6 214155 4 Dowel<br />

goujon<br />

7· §L-- 2 Shim<br />

§7__<br />

cale<br />

8<br />

1 Housing<br />

boitier<br />

9 §L-- 2 D-ring<br />

jOint torique<br />

10 §L-- 4 Ring back-up rondelle renfort<br />

11 §L-- 2 Bushing<br />

chemise<br />

§7__<br />

12<br />

1 Cover<br />

couvercle<br />

13 §L-- 4 D-rlng<br />

joint tori que<br />

14 §~ 1 Gear<br />

engrenage<br />

15 §L-- 2 Plate<br />

§7__<br />

plaque<br />

16<br />

1 Adapter<br />

adaptateur<br />

17 3212070 1 Seal<br />

joint etancheite<br />

18 3212071 1 Spacer<br />

entretoise<br />

19 t3291843 4 Bolt<br />

boulon<br />

•• -~_ 1-+19<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vflase 0<br />

.2,4,7,9,10,11,13,17<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, V6ase B<br />

",c. 2, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 13, 15, 17 7See, Voir, Siehe, Veja, Vflase A<br />

4lnc. 1, 14<br />

8See, Voir, Siehe, Veja, V6ase C<br />

Benennung<br />

Pumpe vollst<br />

Nebenreptrsatz<br />

Reptrsatz Haupt<br />

Zahnradsatz<br />

Welle -<br />

Dichtung<br />

Schraube<br />

Dichtung<br />

lager<br />

Stitt<br />

Beilage<br />

Gehause<br />

o Ring<br />

Stiitzring<br />

Buchse<br />

Deckel<br />

o Ring<br />

Zahnrad<br />

Platte<br />

Zwischenstiick<br />

Dichtung<br />

Distanzteil<br />

Bolzen<br />

Descri~ao<br />

bomba conjunto<br />

rep menor jogo<br />

rep maior jogo<br />

engrenagem jogo<br />

&rvore<br />

vedador<br />

parafuso<br />

vedador<br />

mancal<br />

espiga<br />

calco<br />

carca.ca<br />

anel-O<br />

anel retentor<br />

bucha<br />

tampa<br />

anel-O<br />

engrenagem<br />

placa<br />

adaptador<br />

vedador<br />

espa.cador<br />

parafuso<br />

Descrlpcion<br />

bomba con junto<br />

rep menor jgo<br />

rep mayor jgo<br />

engranaje juego<br />

&rbol<br />

sello<br />

tornillo<br />

sello<br />

cojinete<br />

espiga<br />

planchita<br />

carcasa<br />

anillo-O<br />

arandela apoyo<br />

buje<br />

tapa<br />

anillo-O<br />

engranaje<br />

placa<br />

adaptador<br />

sello<br />

espaciador<br />

bulbn<br />

P 4-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Pump Assembly, Steering<br />

Pompe de direction, ensemble<br />

Lenkungpumpe, vollstandig<br />

Bomba de dire~ao, conjunto<br />

Bomba de direccion, conJunto<br />

•<br />

16<br />

15 14 13 12 TS-11962<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

A 13239446 1 Pump assembly<br />

B 23290339 1 Gear kit<br />

1 §~ 1 Shaft<br />

2 3290354 1 Seal<br />

3 Omit<br />

4 3290354 1 Seal<br />

5 3290356 4 Bearing<br />

6 3290342 4 Dowel<br />

7 3290486 2 Shim<br />

8 §"- 1 Housing<br />

9 3293109 2 O-ring<br />

10 3290355 4 Ring back-up<br />

11 3290351 2 Bushing<br />

12 §"- 1 Cover<br />

13 3290357 4 O-ring<br />

14 §~ 1 Gear<br />

15 53290348 1 Wear plate<br />

15A t1l3290347 1 Wear plate<br />

16 §"- 1 Adapter<br />

17 3290354 1 _ Seal<br />

18 3290352 1 Spacer<br />

19 t3290343 4 Bolt<br />

llnc. 1-+19<br />

2lnc. 1, 14<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

5Front. Avant. Vorne. Dianteiro. Delantero.<br />

&Rear. Arriere. Hinten. Traseiro. Trasero.<br />

Description<br />

pompe ensemble<br />

engrenage jeu<br />

arbre<br />

joint etancheite<br />

omettre<br />

joint etancheite<br />

palier<br />

goujon<br />

cale<br />

boitier<br />

joint torique<br />

rondelle renfort<br />

chemise<br />

couvercle<br />

joint torique<br />

engrenage<br />

plaque d'usure<br />

plaque d'usure<br />

adaptateur<br />

joint etancheite<br />

entretoise<br />

boulon<br />

Benennung Descrl~ao DescrlpclOn<br />

Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />

Zahnradsatz engrenagem jOgo engranaje juego<br />

Welle arvore arbol<br />

Dichtung vedador sello<br />

Auslassen omitir omitir<br />

Dichtung vedador sello<br />

Lager man cal cojinete<br />

Stitt espiga espiga<br />

Beilage cal co planchita<br />

GeMuse carcaca carcasa<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

StUtzring anel retentor arandela apoyo<br />

Buchse bucha buje<br />

Deckel tampa tapa<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

. Zahnrad engrenagem engranaje<br />

Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

Zwischenstuck adaptador adaptador<br />

Dichtung vedador sello<br />

Distanzteil espacador espaciador<br />

Bolzen ~arafuso bulbn<br />

PM 2903<br />

Printed In U.S.A.<br />

!IIIM: P 5·1


~<br />

II1II<br />

Pump Attaching Parts<br />

Pieces fixation de pompe<br />

Pumpeneinbauteile<br />

Pe~as de amarra~io da bomba<br />

Piezas de fijacion de bomba<br />

-11<br />

TS-13149<br />

No.<br />

Part No.<br />

1 '--<br />

2 214962<br />

3 235961<br />

4 853334<br />

5 9E-06<br />

6 61D-06<br />

7 '--<br />

8 853334<br />

9 9E-06<br />

10 61D-06<br />

11 '--<br />

12 235961<br />

13 214961<br />

Qty.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

6<br />

6<br />

1<br />

6<br />

6<br />

6<br />

Description Description Benennung<br />

Converter assy<br />

Sleeve<br />

convertisseu r ens<br />

manchon<br />

Drehmntwndlr vollst<br />

Muffe<br />

Gasket garniture Dichtung<br />

Stud goujon Stiff<br />

Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />

Nut !lcrou Mutter<br />

Pump main pompe principale Hauptpumpe<br />

Stud goujon Stiff<br />

Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe<br />

Nut !lcrou Mutter<br />

Pump steering pompe direction Pumpe Lenkungs<br />

Gasket garniture Dichtung<br />

Sleeve manchon Muffe<br />

'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

Descri~ao<br />

conversor conj<br />

luva<br />

gaxeta<br />

prisioneiro<br />

arruela de pressao<br />

porca<br />

bomba principal<br />

prisioneiro<br />

arruela de pressao<br />

porca<br />

bomba direcao<br />

gaxeta<br />

luva<br />

DescrlpclOn<br />

convertidor conj<br />

manguito<br />

empaquetadura<br />

esparrago<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

bomba principal<br />

esparrago<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

bomba direcci6n<br />

empaquetadura<br />

manguito<br />

P6-2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


--<br />

r:mrn!I<br />

Radiator & Connections<br />

Radiateur connexions<br />

Kuhler & Verbindungen<br />

Radiador e conexoes<br />

Radiador y conexlones<br />

1~<br />

'1:,<br />


Seat & Support Group<br />

Siege etgroupe de support<br />

Sitz & Einbauteile<br />

Assento e grupo de suporte<br />

---Asiento y grupodesopol1e<br />

•<br />

2<br />

TS-13147<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

A 13226863 1 Seat assy<br />

1 3228197 2 Arm rest<br />

2 3228196 1 Backrest<br />

3 3228192 1 Frame<br />

4 3229428 1 Rail<br />

5 3229428 1 Rail<br />

6 2C-41? 4 Bolt<br />

7 20·04 4 Nut<br />

8 ~ 1 Support<br />

9 3230023 1 Slide LH<br />

10 3230024 1 Slide RH<br />

11 3228195 1 Cushion<br />

Description<br />

Benennung<br />

siege ens<br />

Sitz vollst<br />

accoudoir<br />

Armlehne<br />

dossier siege Rucklehne·<br />

chbsis<br />

Fahrgestell<br />

barre<br />

Gelander<br />

barre<br />

Gelander<br />

boulon<br />

Bolzen<br />

~crou<br />

Mutter<br />

support<br />

AbstUtzu n g<br />

coulisse CG<br />

Gleitschiene L<br />

coulisse CD<br />

Gleitschiene R<br />

coussin<br />

Kissen<br />

llnc. 1-+5, 9-+11<br />

2See Index. Voir Table des matillres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice .<br />

Descrl§80<br />

assento conj<br />

apio do braco<br />

encosto<br />

chassi<br />

trilho<br />

trilho<br />

paratuso<br />

porea<br />

suporte<br />

corredica LE<br />

corredica LD<br />

almofada<br />

Descrlpclon<br />

asiento conj<br />

apoyabrazos<br />

respaldar<br />

bastidor<br />

riel<br />

riel<br />

bul6n<br />

tuerca<br />

soporte<br />

corredera LI<br />

corredera LD<br />

coifn<br />

• PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

S 3-1


--<br />

nr:m!I<br />

- ....<br />

o<br />

o<br />

M<br />

....<br />

~<br />

0-<br />

M<br />

- ---<br />

I<br />

I<br />

I<br />

00-/<br />

11 C''_''''<br />

........ ...,<br />

/PfF~~1<br />

.. •<br />

S 4-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


andelle<br />

Sheet Metal Group & Soundproofing<br />

Groupe de toles & insonorisation<br />

Abdeckungsgruppe & Schallschutz<br />

Grupo de chapa & isolamento acustico<br />

Grupo de chapa &aislacionde sonido<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescri~ao OescrlpclOn<br />

1 3239517 1 Hood capot Haube capO cap6<br />

2 24C-616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

3 25E-18 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4 3239429 2 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

5 180-06 4 Nut ecrou Mutter po rea tuerca<br />

6 3239428 1 BaUery hold down fixation batterie Batteriehalterung fixador bateria sujetador bateria<br />

7 25E-15 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 180-05 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

9 620-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 170-3 1 Nut ecrou Mutter po rea tuerca<br />

11 619023 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

13 3239531 1 Plate LH plaque CG Platte L placa LE placa LI<br />

14 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

15 619023 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

16 3239525 1 Heelboard planche a base Unterbrett tabua da base ass tabla talonera<br />

16A t3239605 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtu ng isolacao acustica insonorizaci6n<br />

17 23C-612 3 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

18 619023 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

19 3239533 1 Seat support support siege SitzabstUtzu ng suporte assento soporte asiento<br />

19A t3239604 1 Soundproofing insonorisation Schallabdichtu ng isolacao acustica insonorizaci6n<br />

20 8G-412 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

21 3239527 1 Hinge charniere Scharnier charneira bisagra<br />

22 620-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

23 8G-412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

24 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

_~~~ ~~~~2~~~619023 1 Washer _~_~_~~~_~._~_.~~jl[rueJa_~_~~~ _____ ~.arandela<br />

~<br />

26 323~ -T .... Plate RR' plaque CD PlatteR··· . placa LD placaID<br />

27 23C-612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

28 619023 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

29 170-3 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

30 24C-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

31 619023 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

32 3239520 1 Floorboard plancher Bodenblech assoalho piso<br />

33 180-06 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

34 3228214 2. Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />

34A t3239607 1 Soundprflng top RH insonoris sup CD Schallabdchtg oben R isolacao acus sup LD isonorizador sup LD<br />

34B t3239609 1 Sndprflng lower RH insonoris inf CD Schallabdchtg unt R isolacao acus inf LD insonoriz sup LI<br />

34C t3239606 1 Soundprfing top LH insonoris inf CG Schallabdchtg oben L isolacao acus sup LE insonoriz sup LI<br />

34D t3239608 1 Sndprflng lower. LH insonoris int CG Schallabdchg unt L isolacao acus sup LE insonoriz inf LI<br />

35 25E-18 16 Washer ~ondelle Scheibe arruela arandela<br />

36 24G-616 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

37 24G-620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

38 180-06 4 Nut ecrau Mutter porca tuerea<br />

39 3214930 1 Counterwelgbt contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

40 24G-12240 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

41 652478 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

42 25E-27 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

43 180-12 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

44 550586 1 Pin drawbar broche barre attel Zapfen Zugstange pino barra reboque pasador barra tiro<br />

45 180-06 4 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />

46 25E-17 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

'147 24C-652 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

, 48 585503 1 Grille radiator calandre radiateur Grill Kuhler grelha radiador careta radiador<br />

49 700-08 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

50 710-08 4 Base . base Untergestell base base<br />

51 619029 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

52 24C-828 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. ww,: S 5-1


-~<br />

1<br />

-@i)<br />

:::<br />

""<br />

ob.--<br />

-@i)-- CO><br />

S' 6-1<br />

. PM 2903<br />

Pnnted in U.S.A.


Steering Controls<br />

Commandes de direction<br />

Lenkvorrichtung<br />

Controles da dire~io<br />

....... Controles defadireccl6n<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung<br />

1 24C-1248 2 Bolt boulon Bolzen<br />

2: _ 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />

3 '-- 1 Cylinder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />

4 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />

5 58K-222 1 Axle assy R ens moyeu AR Hinterachse vollst<br />

6 24C-1256 2 Bolt boulon Bolzen<br />

7 4E-06 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />

8 1C-616 4 Bolt boulon Bolzen<br />

9 3233205 1 Shaft assy slrg barre direction lenkwelle vollst<br />

10 3233204 1 Bearing palier lager<br />

11 5JM19 1 Ring snap bague arr~t Sprengring<br />

12 851771 1 Washer rondelle Scheibe<br />

13 602104 1 Cover couvercle Oeckel<br />

14 8D-08 1 Nut ecrou Mutter<br />

15 604323 1 Steering wheel volant direction Steuerrad<br />

16 3233210 1 Washer rondelle Scheibe<br />

17 3233210 1 Washer rondelle Scheibe<br />

18 3235941 1 Steering column colonne direction lenksaule<br />

19 2C-622 4 Bolt boulon Bolzen<br />

20 '-- 1 Axle assy F ens moyeu AV Vorderachse vollst<br />

21 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />

22 181)-12 2 Nut ecrou Mutter<br />

23 24C-1248 2 Bolt boulon Bolzen<br />

24 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />

25 '-- 1 Cylinder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />

26 58K-222 2 Bolt boulon Bolzen<br />

27 58K-222 2 P-rlng .. jointto~ ..... QBiflt<br />

. "28. ====t~ ..<br />

T Cjllnder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />

29 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />

30 18D-12 2 Nut ecrou Mutter<br />

31 18D-06 4 Nut ecrou Mutter<br />

32 '- 1 Valve steering soupape direction lenkventil<br />

33 '-- 1 Cylinder steering cylindre direction Zylinder lenk<br />

34 18D-12 2 Nut ecrou Mutter<br />

35 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />

36 58K-222 2 O-ring joint torique o Ring<br />

37 . 18D-12 2 Nut ecrou Mutter<br />

'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vilase'lndice.<br />

•<br />

Descri~ao<br />

DescrlpclOn<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

cilindro direcao cilindro direcci6n<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

conj eixo TR<br />

conj eje TR<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

arruela de pressao arandela seguridad<br />

parafuso<br />

barra direcao conj<br />

bul6n<br />

barra dirccn conj<br />

mancal<br />

cOjinete<br />

anel pressao<br />

arandela reten<br />

arruela<br />

arandela<br />

tampa<br />

tapa<br />

po rca<br />

tuerca<br />

volante direcao volante direcci6n<br />

arruela<br />

arandela<br />

arruela<br />

arandela<br />

coluna de direcao columna direcci6n<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

conj eixo 01<br />

conj eje OE<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

porca<br />

tuerca<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

anel-O.<br />

anillo-O<br />

cilindro direcao cilindro direcci6n<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

.aneta al'liito4F ....<br />

cilindro direcao cilindro direcci6n<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

po rca<br />

tuerca<br />

porca<br />

tuerca<br />

valvula direcao valvula direcci6n<br />

cilindro direcao cilindro direcci6n<br />

porca<br />

tuerca<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

Qorca<br />

tuerca<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A<br />

S7-3


I<br />

I<br />

80 IU<br />

-<br />

-I<br />

i<br />

"<br />

12<br />

i<br />

1<br />

11 10 69<br />

49<br />

5051<br />

.~urn_~~<br />

r/~1<br />

63 62 61 60<br />

52,<br />

_ (,' r ,---54<br />

r 1 "' ,,~55<br />

59 58 57 56<br />

~<br />

Co<br />

~~I -----'---<br />

TS-3902


Transmission Assembly<br />

Ensemble de transmission<br />

Getriebereglerdeckel<br />

Conjunto da transmissso<br />

Conjunto delransmistOn<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl~ao DescripclOn<br />

A 1281840 1 Transmission assy boite vitesse ens Getriebe vollst transmissao conj transmision conj<br />

1 206864 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

2 215155 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

3 *2215156 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

3A *3215157 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

3B *4215158 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

4 25K-40524 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

5 215162 1 Spacer entretoise Distanzteil espaeador espaciador<br />

6 215757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

7 5801363 1 Case kit trousse boitier Gehausesatz carcaea jogo carcasa jgo<br />

7A t206864 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

7B t218353 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

7C t14F-16 3 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

8 659065 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />

9 214295 2 Dowel pin goujon Zylinderstift espiga espiga<br />

10 225603 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />

11 6215166 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

12 201566 1 Lockscrew frein de vis Sicherungsschraube parafuso de trava bulon de seguridad<br />

13 215165 1 Shaft input arbre entree Welle Antriebs eixo entrada eje entrada<br />

14 215145 1 Shift rail barre changement vit Schaltstange trilho mudanca setor riel de cam bios<br />

15<br />

11 __ 234653 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

16<br />

•<br />

3 Clutch group groupe embrayage Kupplungsgruppe grupo embreagem grupo embrague<br />

17 215143 1 Plate 011 circuil plaque circuit huile Schild Olleitungen placa circuito oeo placa circ aceite<br />

18 215144 1 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

19 7215141 1 Cover assy couvercle ens Deckel vollst tampa conj tapa conj<br />

20 225824 1 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />

21 25K-40316 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anUIo-O<br />

22 11215198 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

23 1C-718 3 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />

23A t4E-07 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

24 214940 1 Flange Inpul bride entree Flansch Eingangs flange entrada platina entrada<br />

25 25K-40112 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

26 1F-428 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

27 201951 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

28 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

29 206864 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

30 1C-718 12 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />

30A t4E-07 12 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

31 215163 4 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

32 16F-02 4 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

33 11_ 1 Valve Iransm conlrol soupape contr transm Ventil Getrieberegel valvula contr transm valvula contr transm<br />

34 25K-30016 4 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

35 215164 4 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

36 1C-718 20 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

36A 4E-07 20 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

37<br />

11 __<br />

233128 15 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />

38<br />

1 Clutch group groupe embrayage Kupplungsgruppe grupo embreagem grupo embrague<br />

39 228943 1 BaHle plale plaque en chicane Prallblech chicana chicana<br />

40 215146 1 Shift fork fourchette chang vit Schaltgabel garfo mudanea setor horquilla de cambios<br />

41 40K-04 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

'Inc. 1-80 (2420-8)<br />

2.004 in. (0,10 mm)<br />

3.007 in. (0,18 mm)<br />

4.010 in. (0,25 mm)<br />

sinc. 7A, 78, 7C<br />

626 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

slnc.29<br />

"See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. T3-2


-i ~ . J<br />

I<br />

...<br />

I<br />

80 'u<br />

1<br />

71 70 69<br />

8<br />

•<br />

52<br />

."<br />

~<br />

Q.<br />

::;. -c<br />

~~I<br />

~----<br />

TS-3902


Transmission Assembly<br />

III<br />

Ensemble de transmission<br />

Getriebereglerdeckel<br />

Conjunto da transmissao<br />

- Conjunto de transmision<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl!i80 DescripclCm<br />

42 215191 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

43 10J-12 1 Ball bille Kugel estera bola<br />

44 40K-02 2 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

45 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

46 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

47 215551 1 Shaft output arbre sortie Welle Leistungs eixo saida eje salida<br />

48 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

49 225079 1 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

50 675548 1 Cone cone Kegel cone cono<br />

51 675544 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

52 206864 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />

53 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

54 1F-428 1 Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

55 201951 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

56 25K-40112 1 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

57 214987 1 Flange output bride sortie Flansch Ausgangs flange sciida platina salida<br />

58 1C-820 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

58A t5E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

59 215155 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

60 25K-40524 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

61 215162 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

62 215154 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

63 9.12228069 Gear assy engrenage ens Zahnrad I/olist eng rena gem conj engranaje conj<br />

64 215149 Hub shift moyeu changement Nabe Schaltung cuba mudanca cuba cambio<br />

65 10•13228068 Gear assy engrenage ens Zahnrad vollst engrenagem conj engranaje conj<br />

66 215154 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

67 675548 Cone cone Kegel cone cono<br />

68 675544 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

69 215205 Screen crible Sieb tela tamiz<br />

70 219373 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

71 219370 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

72 " __<br />

1 Parking brake trein stationnement Standbremse treio estacion treno estacion<br />

73 215161 ·1 Flange bride Flansch tlange brida<br />

74 215160 1 Drum brake tambour trein Trommel Brems tambor treio tambor treno<br />

75 2C-612 6 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

75A 4E-06 6 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

76 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

77 201951 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

78 1F-428 1 Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

79 25K-40112 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

80 1C-820 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

80A t5E-08 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

9lnc. 48, 49<br />

IOlnc. 45, 46<br />

l1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

'.234 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

1361 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. (tmI) T5-2


--<br />

mMI!I<br />

~~~~)j'~-------------~<br />

r------_~<br />

~-------~<br />

"<br />

_. T 6-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Transmission Clutch Group - Forward, Reverse & Low<br />

Embrayage de la transmission - marche AV & AR & basse<br />

Getriebekupplundsbruppe - vorwarts, ruckwarts & erste<br />

Embreagem de transmissao - marcha a frente & a ra & baixa<br />

Embrague de la transmision - marcha adelante, retroceso & baja<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

1 215178 6 Disc inner<br />

2 224772 5 Disc outer<br />

3 225076 1 Bearing<br />

4 654613 1 Ring<br />

5 616848 1 Washer<br />

6 215179 1 Spring<br />

7 215177 1 Piston<br />

8 224771 1 Ring<br />

9 223085 1 Ring<br />

10 1,5215663 1 Gear & drum assy<br />

10A t215176 1 Seat<br />

108 t10J-06 1 Ball<br />

11 2225602 1 Bearing<br />

12 945374 1 Ring<br />

13 659065 1 Ring<br />

14 215183 2 Ring<br />

15 224774 1 Disc<br />

16 215190 1 Ring<br />

17 225077 1 Ring<br />

18 3215180 1 Gear & hub assy<br />

19 215182 Spacer<br />

20 225076 Bearing<br />

21 225603 Bearing<br />

22 659065 Ring<br />

§4__<br />

23<br />

Clutch assy<br />

Description<br />

disque interieur<br />

disque exterieur<br />

palier<br />

anneau<br />

rondelle<br />

ressort<br />

piston<br />

anneau<br />

anneau<br />

engren et tamb ens<br />

siege<br />

bille<br />

palier<br />

anneau<br />

anneau<br />

anneau<br />

disque<br />

anneau<br />

anneau<br />

engren et moyeu ens<br />

entretoise<br />

palier<br />

palier<br />

anneau<br />

embrayage ens<br />

Benennung<br />

Scheibe innen<br />

Scheibe, aussen<br />

Lager<br />

Ring<br />

Scheibe<br />

Feder<br />

Kolben<br />

Ring<br />

Ring<br />

Zahnr U Trommel voll<br />

Sitz<br />

Kugel<br />

Lager<br />

Ring<br />

Ring<br />

Ring<br />

Scheibe<br />

Ring<br />

Ring<br />

Zahnrad & Nabe voll<br />

Distanzteil<br />

Lager<br />

Lager<br />

Ring<br />

Kupplung vol 1st<br />

Descri~ao<br />

disco interior<br />

disco exterior<br />

man cal<br />

anel<br />

arruela<br />

mola<br />

pistao<br />

anel<br />

anel<br />

engren & tambor conj<br />

assento<br />

esfera<br />

mancal<br />

anel<br />

anel<br />

anel<br />

disco<br />

anel<br />

anel<br />

engren & cubo conj<br />

espacador<br />

mancal<br />

man cal<br />

anel<br />

embreagem conj<br />

III<br />

Descripcilln<br />

disco interno<br />

disco externo<br />

cojinete<br />

anillo<br />

arandela<br />

resorte<br />

piston<br />

anillo<br />

anillo<br />

engran y tambor conj<br />

asiento<br />

bola<br />

cojinete<br />

anillo<br />

anillo<br />

anillo<br />

disco<br />

anillo<br />

anillo<br />

engran y cubo conj<br />

espaciador<br />

cojinete<br />

cojinete<br />

anillo<br />

embrague conj<br />

'40 Teeth, Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

2lnc, 12<br />

328 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

4Not sold as an assembly. Order individual items. This group used three (3) times in transmission. Quantities listed are for one (1) clutch group.<br />

4N'est pas fourni comme ensemble. Commander pieces separement. Ce groupe est employe trois (3) fois dans la transmission. Les quantites indiquees s'appliquent a un<br />

(1) groupe d'embrayage.<br />

4Nicht als vollstandige Einheit geliefert. Teile einzeln bestellen. Diese gruppe wird im Getriebe dreimal (3) verwendet. Die angegebenen Mengen sind fUr eine<br />

Kupplungsgruppe.<br />

4Nao e fornecido como conjunto. Encomendar itens individualmente. Este grupo e usado tres (3) vezes en la transmissao. As quantidades relacionadas sao para um (1)<br />

grupo de embreagens.<br />

4No es suministrado como conjunto. Solieitar piezas individual mente. Este grupo es utilizado tres (3) veces en la transmisibn. Las cantidades indicadas son para un (1)<br />

grupo de embragues.<br />

Sine. 1OA, 108<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

T 7-1


1111<br />

I •<br />

,...<br />

~~~!~----------~<br />

~-'.~-------------~<br />

T 8-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Transmission Clutch Group - High<br />

Groupe d'embrayage de la transmission - eh!vee<br />

Getriebekupplungsgruppe - Schnell<br />

Grupo de embreagem da transmlssao - alta<br />

Grupo de embrague de la transmision - alta<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri§8o DescrlpclGn<br />

1 215178 6 Disc Inner disque interieur Scheibe innen disco interior disco interno<br />

2 224772 5 Disc outer disque exterieur Scheibe, aussen disco exterior disco externo<br />

3 224774 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

4 215190 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

5 225077 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

6 215179 Spring ressort Feder mola resorte<br />

7 616848 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 654613 Ring anneau Ring anel anillo<br />

9 225076 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

10 '215188 Gear & hub assy engren et moyeu ens Zahnrad & Nabe voll engren & cuba conj engran y cuba conj<br />

11 215189 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

12 225076 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />

13 2225602 1 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />

14 945374 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

15 215183 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

16 659065 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

17 223085 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

18 215177 1 Piston piston Kolben pistao pist6n<br />

19 224771 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

20 215184 1 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />

21 3,6227952 Gear & drum assy engren et tamb ens Zahnr U Trommel voll engren & tambor conj eng ran y tambor conj<br />

21A t215176 Seat siege Sitz assento asiento<br />

218 t10J-06 Ball bille Kugel esfera bola<br />

22 4215166 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

23 799595 Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

24 659065 Ring anneau Ring anel anillo<br />

25 §~ Clutch assl embra.lage ens KUEplun~: vollst embreagem coni embrague conj<br />

'40 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

2lnc. 14<br />

353 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

426 Teeth. Dents. Zahne. Dentes. Dientes.<br />

5Not sold as an assembly. Order individual items.<br />

5N'est pas fourni comme ensemble. Commander pieces separement.<br />

5Nicht als vollsfimdige Einheit geliefert. Teile einzeln bestellen.<br />

5Nao e formecido como conjunto. Encomendar itens individualmente.<br />

5No es suministrado como. conjunto. Solicitar piezas individualmente.<br />

6lnc. 21A, 21 B<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. T 9-1


III<br />

3 4<br />

49<br />

42 43 44 45 46 47<br />

8 9 10 11<br />

=-~- -----<br />

\\<br />

32 31 30<br />

-"<br />

TS-4535<br />

T10-1 .<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Transmission Controls<br />

Commandes de la transmission<br />

Getriebeschalthebel<br />

Controles da transmissao<br />

Controles de la transmision<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung oescri~ao oescripciOn<br />

1 509772 2 Knob bouton Knopf mariipula bot6n<br />

2 585498 1 Ctrl lever fwd " rev levier comde av & ar Schlthbl vor & ruck alav cntrl fr & re pal an cntrl av & re<br />

3 '1508845 2 Support support AbstUtzung suporte soporte<br />

4 180-05 4 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca co ntratuerca<br />

5 1301362 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulacao esf articulaci6n esf<br />

6 180-06 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />

7 585309 1 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

8 585764 1 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />

9 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

10 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

11 585589 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin<br />

12 585593 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

12A t23C-724 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

13 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

14 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

15 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

16 585591 1 Link articulation Gelenk articulacao articulaci6n<br />

17 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

18 1301362 - 1 Ball joint rotule Kugelgelenk articulacao esf articulaci6n esf<br />

19 80-06 1 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />

20 2585494 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />

21 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

22 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

23 585500 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancfn<br />

24 585597 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

25 585596 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

26 ... __ 6167.9L~~L. Wasber ....... rondBlie. _~_Sch.eibL____ .._ ...... auUiJa .. ...ara.I}~___________<br />

27 180-08 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra po rca contratuerca<br />

28 11H-15 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

29 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

30 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

31 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

32 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

33 585306 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />

34 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

35 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

36 1F-312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

37 4F-06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

38 11H-15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

39 585597 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

40 585596 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

41 24C-856 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

42 616795 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

43 585500 1 Bellcrank levier coude Kniehebel balancinho balancin<br />

44 586132 1 Brackel support Winkel grampo grampa<br />

44A t23C-724 2 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

45 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

46 1F-312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

47 3585492 1 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />

48 80-06 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

49 180-06 1 Locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />

50 550672 2 U-boll boulon U U-Bolzen cavilha U bul6n U<br />

4 __<br />

51<br />

2 Support support AbstUtzung suporte soporte<br />

52 585497 1 Clrl lever 4 s~eed levier comde 4 vit Schalthebel 4-Gang alav cntrl 4 veloc ~alanca cntrl 4 veloc<br />

11ne.51<br />

2lne. 18, 19<br />

3lne. 5, 48<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 3<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

T11-1


--<br />

r:mm<br />

~~ ... .----3<br />

0 .... --4<br />

I<br />

~-7<br />

.. 8<br />

~1---9<br />

""",===--.)'-'--10<br />

J---11<br />

)::=:~ .... t---14<br />

---17<br />

---18<br />

---.19<br />

of----20<br />

---21<br />

)1..... --22<br />

(I"!I'----23<br />

28 ('---'~ ...... ---24<br />

21-"'~ -25<br />

26--<br />

TS-ll001<br />

V 2-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Air Brake<br />

Ensemble de soupape du frein it air<br />

Luftbremsventil vOllstandig<br />

Conjunto de valvula do freio pneumatico<br />

Conjunto de valvula del freno neumatico<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciOn<br />

A 1'6945996 2 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

B 23290125 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />

C 33290124 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />

0 43290099 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />

E 53290106 1 Repair kit trousse de reparation Reparatursatz conjunto de reparo juego de reparacion<br />

1 513932 1 Stop rubber butee caoutchouc Gu mmianschlag batente borracha tope goma<br />

2 875762 1 Boot capuchon Kappe capuz capuchon<br />

3 3290122 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />

4 1C-520 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

5 4E-05 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

6 949260 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

7 894543 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

8 21C-410 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

9 894542 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

10 894541 1 Valve seat siege soupape Ventilsitz assento valvula asiento valvula<br />

11 894540 Spring ressort Feder mola resorte<br />

12 894539 Piston piston Kolben pistao piston<br />

13 25K-40204 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 875754 Spring ---~--fessort Feder mola resorte<br />

15 949261 Filter filtre Filter filtro filtro<br />

16 3290105 1 Body carrosserie Karosserie carrocria carroceria<br />

17 894537 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

18 894538 1 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />

19 25K-20020 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

20 894536 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

21 25K-30112 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

22 894535· 1 Vain seat siege soupape Venti Isitt---- assel'lto valvula asiento vlbtttia<br />

23 894534 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

24 894533 1 Diaphragm diaphragme Membran diafragma diafragma<br />

25 894532 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

26 661415 Ring anneau Ring anel anillo<br />

27 949264 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

28 87G-806 Screw vis Schraube ~arafuso tornilio<br />

'Inc.1-28<br />

2lnc. 1, 2,11,13-+15,18-21,23,24<br />

3lnc. 1, 2, 18, 19,21, 24<br />

4Inc.8-12<br />

slnc.17_26<br />

&"fwo (2) valves used on machine. Quantities listed are for one (1) valve.<br />

60eux (2) soupapes sont employees sur machine. Les quantites s'appliquent a une (1) soupape.<br />

&lwei (2) Ventile werden an der Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fur ein (1) Ventil.<br />

600is (2) v~lvulas sao usadas na m~quina. As quantidades relacionadas s~o para uma (1) v~lvula.<br />

600S (2) v~vulas son utilizadas en la m~quina. Las cantidades indicadas son para una (1) v~lvula.<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. V 3-1


ClARK<br />

Valve Assembly, Bucket Leveler *<br />

Ensemble de soupape du niveleur de godet *<br />

Schaufelnivelliervorrichtungsventil vollstindlg *<br />

Conjunto de valvula do nivelador da cac;amba *<br />

Conjunto de valvula del nivelador de cucharan *<br />

.... TS-t4208<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 23213823 1 Valve assy soupape ens<br />

1 3213821 1 Back-up ring anneau de rentort<br />

2 3213816 1 O-ring joint torique<br />

§3__<br />

3<br />

Housing<br />

boitier<br />

4 3213814 1 Pin goupille<br />

5 3213816 1 O-ring joint torique<br />

6 3213821 1 Back-up ring anneau de rentort<br />

7 3213815 1 Ring retainer arretoir de bague<br />

8 §~ Plunger plongeur<br />

9 3213813 End cap couvercle arriere<br />

Benennung<br />

Ventil vollst<br />

Stiitzring<br />

o Ring<br />

Gehause<br />

Stift<br />

o Ring<br />

StOtzring<br />

. Halte-Ring<br />

Druckstange<br />

Endkappe<br />

Descri!;iio<br />

valvula conj<br />

anel do retrocesso<br />

anel-O<br />

carcaca<br />

pino<br />

anel-O<br />

anel do retrocesso<br />

anel retentor<br />

embolo<br />

capa do terminal<br />

Descrlpcion<br />

valvula conj<br />

anillo de respaldo<br />

anillo-O<br />

carcasa<br />

pasador<br />

anillo-O<br />

anillo de respaldo<br />

retenedor del anillo<br />

em bolo buzo<br />

tapa terminal<br />

·Note: For SIN 4440101 &~. Note: Pour No. 4440101 &~. Amerkung: Fur Nr. 4440101 &~. Nota: Para No. 4440101 &~. Nota: Para No. 4440101 &~.<br />

·For complete replacement use; Pour remplacement complete employer; Fur vollstiindiges Austauschen verwenden; Para a reposillAo completa usar; Para recambio<br />

cpmpleto emplear 586420<br />

2lnc. 1-+9<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, V6ase A<br />

V4A-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


:mm<br />

I111III<br />

Valve Assembly, Bucket Leveler<br />

Ensemble de soupape du niveleur de godet<br />

Schaufelnivelliervorrichtungsventil vollstandig<br />

ConJunto de valvula do nivelador da ca~amba<br />

Conjunto de valvula del nivelador de cucharan<br />

_-8<br />

11<br />

13<br />

TS-4414<br />

No. Part No.<br />

A 1586420<br />

1 945409<br />

2 §~<br />

3 40K-04<br />

4 601938<br />

5, 945407<br />

6 §~<br />

7 100744<br />

8 2C-520<br />

9 4E-05<br />

10 62D-05<br />

11 945408<br />

12 945411<br />

13 945411<br />

'Ine.1-13<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

Qty. Description<br />

1 Valve assy<br />

1 Washer<br />

1 Body<br />

1 Plug<br />

1 Dowel<br />

1 Ring<br />

1 Spool<br />

1 Clamp<br />

1 Bolt<br />

1 Lockwasher<br />

1 Nut<br />

1 Sleeve<br />

1 O-ring<br />

1 O-ring<br />

Description<br />

soupape ens<br />

rondelle<br />

carrosserie<br />

bouchon<br />

goujon<br />

anneau<br />

tiroir<br />

pince<br />

boulon<br />

rondelle trein<br />

ecrou<br />

manchon<br />

joint toriQue<br />

joint torigue<br />

Benennung<br />

Ventil vollst<br />

Scheibe<br />

Karosserie<br />

Stopfen<br />

Stitt<br />

Ring<br />

Spule<br />

Schelle<br />

Bolzen<br />

Sicherungsscheibe<br />

Mutter<br />

Muffe<br />

Ring<br />

o Ring<br />

Descrl~ao<br />

valvula conj<br />

arruela<br />

carrocria<br />

bujao<br />

espiga<br />

anel<br />

carretel<br />

bracadeira<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

porea<br />

luva<br />

anel-O<br />

anel-O<br />

DescripciGn<br />

valvula conj<br />

arandela<br />

carrocerfa<br />

tapan<br />

espiga<br />

anillo<br />

carrete<br />

abrazadera<br />

bulon<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

manguito<br />

anillo-O<br />

anillo-O<br />

V 4-1<br />

(tOnI<br />

PM 2903<br />

Printed in U .S,A,


Valve Assembly, Four Wheel Steer Selector<br />

Ensemble de soupape du selecteur de la direction a quatre roues<br />

Vierradlenkungswahlerventil. vollstandig<br />

Conjunto de valvula dos eletor da direc;io a quatro rodas<br />

Conjunto de valvula del selector de la direccion a cuatro rueda<br />

•<br />

1<br />

6<br />

---~~--<br />

t<br />

5<br />

4<br />

~f<br />

'~<br />

~~<br />

10 9<br />

8 7<br />

TS-7000<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />

A 1567418 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />

1 898372 1 Adapter adaptateur Zwischenstuck<br />

2 9E-06 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />

3 §~ 1 Spool tiroir Spule<br />

4 §~ 1 Housing boitier Gehause<br />

5 946466 1 Ring retaining bague d'arret Haltering<br />

6 1524300 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />

7 946466 L Ring retaining bague d'arret Haltering<br />

8 1524300 1 Seal joint etancMite Dichtung<br />

9 1304227 1 Pin goupiJIe Stitt<br />

10 1F-208 1 Pin cotter gou~iJle fendue S~lint<br />

line. 1-+10<br />

2Se~, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

Descri~lIo<br />

valvula conj<br />

adaptador<br />

arruela de pressao<br />

carretel<br />

carca~a<br />

anel retentor<br />

vedador<br />

anel retentor<br />

vedador<br />

pino<br />

contra~ino<br />

Descripcllln<br />

valvula conj<br />

adaptador<br />

arandela seguridad<br />

carrete<br />

carcasa<br />

anillo de retencion<br />

sello<br />

anillo de retencion<br />

sello<br />

pasador<br />

chaveta dos ~atas<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

V 5-1


--<br />

~<br />

/<br />

/<br />

~-u<br />

/<br />

/<br />

TS-11945<br />

V 6-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Main<br />

Soupape principal, ensemble<br />

Hauptventil vollstindig<br />

Valvula principal, conjunto<br />

Valvula principal, conjunto<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao DescripciC)n<br />

A 1,4584118 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

1 886763 1 Plug bouchon Stopten bujiw tapbn<br />

2 886762 1 Plug bouchon Stopten bujiw tapbn<br />

3 945355 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

4 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

5 945359 Ring ~anneau Ring anel anillo<br />

6 945358 Spring ressort Feder mola resorte<br />

7 25K-30014 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

8 945360 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

9 945849 Retainer arr&toir Halterung retentor retim<br />

10 945225 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

11<br />

§3 __<br />

Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />

III<br />

12 91F-10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

13 25K-40106 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 24K-10 Plug bouchon Stopten bujiw tapbn<br />

15 945224 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />

16 1302437 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

17 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

18 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

19 1C-514 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulbn<br />

20 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

21 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

22 §~ 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />

23 945590 1 Check clapet Ruckschlagventil gatilho clapeta<br />

24 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

25 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

26 11G-520 2 Screw<br />

~ --- ~ -~ ~~-----vis ~~ ~~~~~ -----~---~---- ~ ---scltfatIb~~ paratuso- tornillo -- --~~-----~---<br />

27 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

28 886758 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />

29 10J-06 15 Ball bille Kugel estera bola<br />

30 886758 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />

31 755855 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencibn<br />

32 886763 1 Plug bouchon Stopten bujao tapbn<br />

33 888451 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />

34 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

35 25K-30014 1 D-rlng joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

36 888451 1 Retainer arr&toir Halterung retentor reten<br />

37 945224 1 Retainer arr&toir Halterung retentor retim<br />

38 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

39 945590 1 Check cia pet Ruckschlagventil gatilho clapeta<br />

40 945503 Sl!rlng ressort Feder mola resorte<br />

1lnc. 1-..68<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4For complete replacement use 2510880 valve assy plus 3-24C-864 bolts.<br />

4Pour remplacement complet employer 2510880 soupape ens plus 3-24C-864 boulon.<br />

4Fiir vollstiindiges Austauschen verwenden 2510880 Ventil-Einheit plus 3-24C-864 Bolzen.<br />

4Para a reposi~o completo usar 2510880 valvula conj plus 3-24C-864 Jarafuso.<br />

4Para recambio completo emplear 2510880 valvula conj plus 3-24C-8 bul6n.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S~A. ~<br />

V7-2


-~<br />

V 8-1<br />

U61',<br />

TS·11945<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Main<br />

Soupape principal, ensemble<br />

Hauptventil vollstandig<br />

Valvula principal, conjunto<br />

Valvula principal, conjunto<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri!;IO DescripclOn<br />

41 945224 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

42 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

43 1C-514 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

44 25K-30014 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

. 45 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

46 1302437 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

47 945225 1 Seal joint etanchilite Dichtung vedador sello<br />

48 945590 1 Check clapet Ruckschlagventil gatilho clapeta<br />

49 §~ 1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />

50 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

51 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

52 1C-514 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

53 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

54 886749 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

55 945227 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

56 58K-210 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

57 945229 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

58 2946861 1 Relief valve soupape decharge Oberdr Ventil valvula descarga valvula alivio<br />

59 58K·018 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />

60 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

61 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

62 58K·210 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

63 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

64 944853 1 Nut acorn ecrou Ii chapeau Hutmutter porca cega tuerca de caperusa<br />

65 80-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

66 944890 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

67 ..... !l-t5'l.3.2.~ ......... 1 .... Cal chapealJ Kappe tamPa .... tall~ ...<br />

68 16F-04 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

69 t24C-860 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

70 t4E-08 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de ~ressao arandela seguridad<br />

2lnc. 57, 59<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. V9-2


I<br />

....<br />

....<br />


Valve Assembly (Two Spool)<br />

I Ensemble de soupape (deux tiroirs)<br />

VentU vollstandig (Zwel Spulen)<br />

ConJunto da valvula (dois carreteis)<br />

ConJunto de la valvula (dos carretes)<br />

ClARK<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~io Descripcion<br />

A 22510880 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

B 3960973 1 Detent assy ens ~iece crantee Arretierung voll conj detentor conj deten<br />

1 755855 1 Ri!lg anneau Ring anel anillo<br />

2 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

3 10J-06 15 Ball bille Kugel esfera bola<br />

4 945359 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

5 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

6 11G-520 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

7 4E-08 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

8 961007 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

9 961004 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />

10<br />

§4 __<br />

Housing bo1tier Gehiiuse carcac;a carcasa<br />

11 91F-10 1 O-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />

12 24K-10 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

13 25K-40106 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 961004 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />

15 960966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

16 960967 1 Plate· plaque Platte placa placa<br />

17 960968 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

18 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

20 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

21 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

22 §~ - Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />

23 945590 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />

24 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

25 960971 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

26 25K-30014 1 D-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />

27 945358 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

28 886758 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

29 960974 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

30 886762 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

31 886763 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

32 888451 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

33 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

34 25K-30014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

35 888451 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

2lnc. 1-+72<br />

3lnc. 1-+8, 25-+31<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. V11-2


-~<br />

V10A-1<br />

(1~ti<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


I Valve Assembly (Two Spool)<br />

Ensemble de soupape (deux tiroirs)<br />

. VentU vollstindlg (Zwel Spulen)<br />

ConJunto da valvula (dois carreteis)<br />

Con)untQ de la valvula (dos carretes)<br />

ClARK<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~io Descripcion<br />

36 960972 1 Plate plaque Platte plaea plaea<br />

37 961006 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

38 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

39 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

40 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

41 945503 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

42 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

43 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

44 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

45 251(-30014 1 a-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />

46 945226 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

47 960968 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

48 960967 1 Plate plaque Platte plaea plaea<br />

49 960966 1 Plate plaque Platte placa plaea<br />

50<br />

§4 __<br />

PI~nger plongeur Druckstange embolo em bolo buzo<br />

51 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

52 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

53 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

54 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

55 886749 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

56 886745 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

57 58K-210 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

58 980838 1 Cap. chapeau Kappe tampa tapa<br />

59 960963 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />

60 960965 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

61 947791 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

62 25K-3002o. 1 a-ring joint torique o Ring anel-O· aoilla-O<br />

63 960964 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />

64 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clap eta<br />

65 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

66 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

67 58K-210 1 a-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />

68 80-08 1 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />

69 490-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

70 40K-04 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

71 980834 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

72 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. (..,: VllA-l


:mm<br />

-<br />

f<br />

T<br />

/-:::.<br />

=<br />

- \<br />

- /<br />

N<br />

-<br />

1 j<br />

.r<br />

11 ~<br />

---<br />

M<br />

Ol<br />

0-<br />

M<br />

....<br />

en<br />

t-<br />

..<br />

C::::::::::::: [: .<br />

i·',',',',','·',',' • t:·:,·,','·<br />

h<br />

I<br />

<<br />

~.<br />

-<br />

(<br />

V108-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Steering Control<br />

Ensemble de soupape de commande de la direction<br />

Lenkungsregelventil vollstandig<br />

Conjunto de valvula de controle da direc;:ao<br />

Conjunto de valvula de control de la direcci6n<br />

-<br />

No. Part No. nty. Description<br />

A 23233209 1 Valve assy<br />

B 33292672 1 Kit<br />

1 43292668 1 Housing<br />

2 3292660 1 Ball<br />

3 3292661 1 Pin roll<br />

4 3292662<br />

5 §5____<br />

Bushing<br />

D.ring<br />

6 §5____ O·ring<br />

7 §5____ O-ring<br />

8 §5____ Washer<br />

9 3292666 1 Screw<br />

10 3292669 1 Spacer<br />

11 3292670 1 Drive gear<br />

12 3292663 1 Cap<br />

13 3292667 6 Screw<br />

14 §5____ 6 Washer<br />

15 3292671 1 Gear set<br />

16<br />

17<br />

3292665<br />

§6____<br />

1<br />

1<br />

Plate valve<br />

Spool<br />

18 3292659 1 Pin<br />

19 3292654 Ring<br />

20 3292657 Bearing<br />

21<br />

22<br />

3292656<br />

§5____<br />

Washer<br />

O-ring<br />

23 §7---- 6 Plate spring<br />

_~_~~ __________ ~_ ~1J,_c~cc:::::~~c6==."..':'" __ =cJ::c=::=:~SJ1ooI<br />

25 25K·40100 1 Seal<br />

26 §5____ 1 Ring<br />

27 3292658 1 Bearing race<br />

Description<br />

soupape ens<br />

jeu<br />

boWer<br />

bille<br />

goupille cylindrique<br />

chemise<br />

joint tori que<br />

joint tori que<br />

joint tori que<br />

rondelle<br />

vis<br />

entretoise<br />

engrenage entrnmnt<br />

chapeau<br />

vis<br />

rondelle<br />

engrenage jeu<br />

plaque soupape<br />

tiroir<br />

goupille<br />

anneau<br />

palier<br />

rondelle<br />

joint tori que<br />

plaque ressort<br />

tiroir<br />

--~- ~ - -~ joini~tanai~it~<br />

anneau<br />

gorge roulement<br />

Benennung<br />

Venti I vollst<br />

Satz<br />

Gehiiuse<br />

Kugel<br />

Stift Feder<br />

Buchse<br />

o Ring<br />

o Ring<br />

o Ring<br />

Scheibe<br />

Schraube<br />

Distanzteil<br />

Antrieb<br />

Kappe<br />

Schraube<br />

Scheibe<br />

Zahnrad Satz<br />

Ventilplatte<br />

Spule<br />

Stift<br />

Ring<br />

Lager<br />

Scheibe<br />

o Ring<br />

Federplatte<br />

Sputa<br />

DlchtlJng<br />

Ring<br />

Kugellagerlaufring<br />

Descri(:iio<br />

valvula conj<br />

jogo<br />

carcaea<br />

esfera<br />

pino cilindrico<br />

bucha<br />

anel-O<br />

anel-O<br />

anel-O<br />

arruela<br />

parafuso<br />

espaeador<br />

engrenagem motriz<br />

tampa<br />

parafuso<br />

arruela<br />

engrenagem jogo<br />

placa valvula<br />

carretel<br />

pino<br />

anel<br />

mancal<br />

arruela<br />

anel-O<br />

placa mola<br />

C8muel<br />

vedli-a-or<br />

anel<br />

pista rolamnto<br />

--- --------sefio<br />

anillo<br />

Descripci6n<br />

valvula conj<br />

juego<br />

carcasa<br />

bola<br />

espiga elastica<br />

buje<br />

anillo-O<br />

anillo-O<br />

anillo-O<br />

arandela<br />

tornillo<br />

espaciador<br />

engranaje motriz<br />

tapa<br />

tornillo<br />

arandela<br />

engranje juego<br />

placa valvula<br />

carrete<br />

pasador<br />

anillo<br />

cojinete<br />

arandela<br />

anillo-O<br />

placa resorte<br />

carrete<br />

pista rodamien.to<br />

2lnc. 1 -+ 27<br />

3lnc. 5 -+ 8,14,22,26<br />

4lnc. 17,24<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease 1<br />

7See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

Printed in U.S.A.<br />

PM 2903<br />

(1G1S) : Vl1 B-1


Valve Assembly, Steering Pressure Relief<br />

Ensemble de soupape de decharge de pression de la direction<br />

Lenkungsuberdruckablassventil vollstandig<br />

Conjunto de valvula de descarga de pressio da direc;io<br />

Cnnjunto de valvula de allvio de presion de la direccion<br />

•<br />

6 7<br />

------------<br />

11<br />

10<br />

TS-l0923<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />

A 1536539 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />

1 470-05 1 Nut ecrou Mutter<br />

2 730396 2 Washer rondelle Scheibe<br />

3 944467 1 Cap chapeau Kappe<br />

4 883734 1 Plunger plongeur Druckstange<br />

5 899039 1 O-ring joint torique o Ring<br />

6 944469 1 Seat siege Sitz<br />

7 944646 1 Spring ressort Feder<br />

8 944645 1 Seat siege Sitz<br />

9 §~ Valve body corps soupape Ventil Korper<br />

§3__<br />

10<br />

Screen poppet crible clapet Sieb Kugelventil<br />

11 4944643 Poppet assy clapet ens Ventilkegel vollst<br />

12 899038 Ring back-up rondelle renfort StUtzring<br />

13 944471 Spring ressort Feder<br />

14 91F-6 O-ring joint torique o Ring<br />

15 80-05 1 Nut ecrou Mutter<br />

16 33G-514 1 Set screw vis a pointe Gewindestift<br />

17 t40K-02 2 Plug 21~e bouchon tu~au Sto~fen Rohr<br />

'Inc.1-+17<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 11<br />

4lnc. 10<br />

Descrl~ao DescripclOn .<br />

valvula conj<br />

valvula conj<br />

porca<br />

tuerca<br />

arruela<br />

arandela<br />

tampa<br />

tapa<br />

embolo<br />

em bolo buzo<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

assento<br />

asiento<br />

mola<br />

resorte<br />

assento<br />

asiento<br />

corpo valvula cuerpo valvula<br />

tela gatilho tamiz clapeta .<br />

gatilho conj<br />

clapeta conj<br />

anel retentor<br />

arandela apoyo<br />

mola<br />

resorte<br />

anel-O<br />

anillo-O<br />

porca<br />

tuerca<br />

parafuso fixador tornillo reten<br />

bujao cano<br />

ta~6n calia<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

V13-1


•<br />

~-1<br />

0--2<br />

9--3<br />

8--~4<br />

0-5<br />

0-6<br />

@ - 7<br />

§-. 14<br />

O~·<br />

13-8<br />

I<br />

I<br />

i<br />

-16<br />

17<br />

TS-7846<br />

V14-1<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Transmission Control<br />

Ensemble de soupape de commande de la transmission<br />

Getrieberegelventil vollstandig<br />

Conjunto de valvula de controle da transmissao<br />

Conjunto de valvula de control de la transmision<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />

A 1229370 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />

1 215200 1 Plug bouchon Stopfen<br />

2 25K-30020 1 O-ring joint toriQue o Ring<br />

3 227874 1 Cup cuvette Schale<br />

4 215199 1 Spacer entretoise Distanzteil<br />

5 106358 1 Pin goupille Stitt<br />

6 2215196 1 De-clutch valve cia pet debrayage Entkupplungsventil<br />

7 229131 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />

8 228931 1 Seal jOint etancheite Dichtung<br />

9 25K-30022 1 O-ring joint toriQue o Ring<br />

10 3.4§ 1 Spool tiroir Spule<br />

11 220363 1 Spring ressort Feder<br />

12 211433 1 Breather reniflard EntlUtter<br />

13 234653 1 Seal jOint etancheite Dichtung<br />

14 3.4§ 1 Spool tiroir Spule<br />

15 234653 1 Spool tiroir Spule<br />

16 225075 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />

17 3.4§ 1 Housing boWer Gehause<br />

18 16F-01 1 Plug bouchon Stopfen<br />

19 16F-01 1 Plug bouchon Stopfen<br />

20 1C-718 4 Bolt boulon Bolzen<br />

21 4E-07 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />

22 47K-3 1 Plug bouchon Stopfen<br />

23 202200 1 Spring ressort Feder<br />

24 229010 1 Pin goupille Stitt<br />

25 10J-12 1 Ba" bille Kugel<br />

....26....... ~.~~4620 .. J. .. S~ .neuIraL.start. cantacLdBp ..pilnotl.... Schal1.ieB.rItSta.rt .<br />

. ···-~·-···1DJ:U·· ···1 BaTl·· ................ bille ......~-.....<br />

Ktiger·~·<br />

28 215194 1 Pin goupille Stitt<br />

29 215147 1 Spring ressort Feder<br />

30 229009 1 Gasket garniture Dichtung<br />

Descrl~ao<br />

valvula conj<br />

bujao<br />

anel-O<br />

capa<br />

espacador<br />

pino<br />

valvula desebreagem<br />

vedador<br />

vedador<br />

anel-O<br />

carretel<br />

mola<br />

respiradouro<br />

vedador<br />

carretel<br />

carretel<br />

vedador<br />

carcaca<br />

bujao<br />

bujao<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

bujao<br />

llnc. 1~30<br />

2lnc. 1--jo5, 7, 8, 9, 12<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4For correct operation of the de-clutch feature on this application, Item 10 must be installed with the letter "F" in the up-right position.<br />

4Pour Ie fonctionnement correcte du dispositif de debrayage la piece No. 10 doit etre instalee avec la lettre "F" en position droite.<br />

4FiJr die richtige Betatigung der Entkupplungseinrichtung muss Teil Nr. 10 installiert werden mit dem Buchstaben "F" aufrecht.<br />

4Para 0 bom funcionamento do mecanismo do desembreagem devese instalar a peca No. 10 com a letra "F" em posicao reta.<br />

4Para el funcionamiento correcto del dispositivo de desembrague la pieza No. 10 debe ser instalada con la letra "F" en posici6n erecta.<br />

m~a<br />

•<br />

DescripciGn<br />

vaJyula conj<br />

tap6n<br />

anillo-O<br />

cubeta<br />

espaciador<br />

pasador<br />

valvula desembrague<br />

sello<br />

sello<br />

anillo-O<br />

car rete<br />

resorte<br />

respiradero<br />

sello<br />

carrete<br />

carrete<br />

sello<br />

carcasa<br />

tap6n<br />

tap6n<br />

bul6n<br />

arandela seguridad<br />

tap6n<br />

rew~<br />

pino<br />

pasador<br />

esfera<br />

bola<br />

int[plr~IJ!1Q.!IltQ ...... int!1l!r.~[rJ)tQrnto .... ~_~_ .<br />

esfera--········· .. bOl3:·~- ..... . ........... -<br />

pino<br />

pasador<br />

mala<br />

resorte<br />

gaxeta<br />

empaguetadura<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

V15-2


--<br />

r:r:m<br />

Valve Controls, Main<br />

Commandes de la soupape prlnclpale<br />

Hauptventilregulierung<br />

Controles da valvula. principal<br />

Controles de la valvula principal<br />

.. .<br />

25-<br />

11-<br />

13-<br />

\~<br />

J'<br />

23<br />

i(f<br />

'-- 1<br />

: ~ .:.'!.-<br />

\1-<br />

15<br />

n~~ ~"<br />

\:~,"" ~<br />

14<br />

24<br />

TS-9931<br />

No. Part No.<br />

1 1F-316<br />

2 4F-05062<br />

3 1585330<br />

4 80-06<br />

5 1F-316<br />

6 4F-06106<br />

7 180-08<br />

8 616795<br />

9 1503251<br />

10 675227<br />

10A +1522535<br />

11 585601<br />

12 509772<br />

13 585599<br />

14 675227<br />

14A +1522535<br />

15 1503251<br />

16 616795<br />

17 24C-868<br />

18 4F-06106<br />

19 1F-316<br />

20 80-06<br />

21 2J-6208<br />

22 2J-6208<br />

2585330<br />

4F-05062<br />

25 1F-316<br />

1lnc. 4,22<br />

2lnc. 20, 21<br />

Qty.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Description<br />

Pin cotter<br />

Pin clevis<br />

Rod assy<br />

Nut<br />

Pin cotter<br />

Pin clevis<br />

Locknut<br />

Washer<br />

Sleeve<br />

Bearing<br />

Seal<br />

Lever bucket<br />

Knob<br />

Lever boom<br />

Bearing<br />

Seal<br />

Sleeve<br />

Washer<br />

Boll<br />

Pin clevis<br />

Pin cotter<br />

Nul<br />

Yoke<br />

Yoke<br />

Rod assy<br />

Pin clevis<br />

Pin cotter<br />

Description<br />

goupille fendue<br />

goupille chape<br />

tige ens<br />

ecrou<br />

goupille fendue<br />

goupille chape<br />

contre-ecrou<br />

rondelle<br />

manchon<br />

palier<br />

joint etancheite<br />

levier godet<br />

bouton<br />

levier fleche<br />

palier<br />

joint etanchilite<br />

manchon<br />

rondelle<br />

boulon<br />

goupille chape<br />

goupille fendue<br />

ecrou<br />

chape<br />

chape<br />

tige ens<br />

goupille chape<br />

gouQille fendue<br />

Benennung Descri!;IO DescripciOn<br />

Splint contrapino chaveta dos patas<br />

Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

Stange vollst varno conj varilla conj<br />

Mutter porca tuerca<br />

Splint contrapino chaveta dos patas<br />

Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

Gegenmutter contra porca contratuerca<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Muffe luva .manguito<br />

Lager man cal cojinete<br />

Dichtung vedador sello<br />

Hebel Schaufel alavanca cacamba palanca cuchar6n<br />

Knopf mariipula bot6n<br />

Hebel Hubarm alabanca braco palanca aguil6n<br />

Lager mancal cojinete<br />

Dichtung vedador sello<br />

Muffe luva manguito<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

Splint contrapino chaveta dos patas<br />

Mutter porca tuerca<br />

Joch garfo horqueta<br />

Joch garfo horqueta<br />

Stange vollst varno conj varilla conj<br />

Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

Splint contrapino chaveta dos Qatas<br />

V16-1<br />

{1GM.t'<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Valve Controls, Steering Selector<br />

Commandes de la soupape du selecteur de la direction<br />

Lenkungswahlerventilregulierung<br />

Controles da valvula do seletor da direc;ao<br />

Controles de la valvula del selector de la direcci6n<br />

•<br />

~":..,--I<br />

TS-13011<br />

No. Part No. Oly. Description Description Benennung<br />

1 509772 1 Knob bouton Knopf<br />

2 180-08 1 Nut ecrou Mutter<br />

3 567419 1 Lever assy levier ens Hebel Volist<br />

4 526767 1 Bushing chemise Buchse<br />

5 550646 1 Sleeve manchon Muffe<br />

6 616795 1 Washer rondelle Scheibe<br />

7 24C-844 1 Bolt boulon Bolzen<br />

8 1F-310 1 Pin cotter goupille fendue Splint<br />

9 4F-06106 1 Pin clevis goupille chape Schakelstift<br />

10 2509079 1 Rod tige Stange<br />

11 24C-420 1 Bolt boulon Bolzen<br />

12 24C-644 2 Bolt boulon Bolzen<br />

13 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe<br />

1 __<br />

14<br />

1 Valve assy soupape ens Ventil vollst<br />

15 180-04 1 Nut ecrou Mutter<br />

16 12H-15 1 Fitting grease graisseur Nip~el Schmier<br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

oescri!;80<br />

mampula<br />

porca<br />

alavanca coni<br />

bucha<br />

luva<br />

arruela<br />

parafuso<br />

contrapino<br />

pino garfo<br />

varao<br />

parafuso<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

valvula coni<br />

porca<br />

graxeira<br />

oescripciOn<br />

bot6n<br />

tuerca<br />

palanca coni<br />

buie<br />

manguito<br />

arandela<br />

bul6n<br />

chaveta dos patas<br />

pasador horquilla<br />

varilla<br />

bul6n<br />

bul6n<br />

arandela seguridad<br />

valvula coni<br />

tuerca<br />

grasera<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

V 17-2


---<br />

mm<br />

Wheel & Tire Data<br />

Caracteristiques des roues & pneumatiques<br />

Rader & Reifendaten<br />

Dados sobre rodas e pneus<br />

Informacion sobre ruedas y neumaticos<br />

3<br />

6--+---~--~~----~<br />

Item Part No.<br />

No. 12.0 x 24<br />

1<br />

2 524009<br />

3 ----<br />

4<br />

5 1544718<br />

- 524010<br />

llnc.4<br />

Part No. Part No. Part No.<br />

13.0 x 24 14.0 x 24 15.5 x 25<br />

524009 524009 549741<br />

'941422 '941422 '509445<br />

551685 551685 551685<br />

1544718 1544718 1544600<br />

524010 524010 549742<br />

941329 941329 112462<br />

Description<br />

§Tire ....................................... .<br />

Ring ...................................... .<br />

Stem .......................................<br />

Cap ....•.....................•.............<br />

Wheel ..................................... .<br />

Flange .................................... .<br />

O-ring ..................................... .<br />

TS·13196<br />

No. Req'd.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

W 2-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Wheel & Tire Data<br />

Caracteristiques des roues & pneumatiques<br />

Rader & Reifendaten<br />

Dados sobre rodas e pneus<br />

Informacion sobre ruedas y neumaticos<br />

Piece Piece Piece<br />

No. 12.0124 13.0124 14.0124<br />

1<br />

2 524009 524009 524009<br />

3 1941422 1941422<br />

4 551685 551685<br />

5 1544718 1544718 1544718<br />

6 524010 524010 524010<br />

7 941329 941329<br />

llne.4<br />

Piece<br />

15.5125<br />

549741<br />

1509445<br />

551685<br />

1544600<br />

549742<br />

112462<br />

•<br />

Description<br />

Ole.<br />

§pneumatique ................................ 4<br />

anneau ..................................... 4<br />

tige ........................................ 4<br />

. chapeau .................................... 4<br />

roue ....................................... 4<br />

bride ....................................... 4<br />

joint torique ................................ 4<br />

Ertzleil Ertzleil Ertzleil<br />

Nr. 12.0124 13.0124 14.0124<br />

1<br />

2 524009 524009 524009<br />

3 1941422 1941422<br />

4 551685 551685<br />

5 1544718 1544718 1544718<br />

6 524010 524010 524010<br />

7 941329 941329<br />

llne.4<br />

Ertzleil<br />

15.5125<br />

549741<br />

1509445<br />

551685<br />

1544600<br />

549742<br />

112462<br />

Benennung<br />

Nr.<br />

§Reifen ..................................... 4<br />

Ring ....................................... 4<br />

Stange ..................................... 4<br />

Deckel ..................................... 4<br />

Rad ....................................... 4<br />

Flansch .................................... 4<br />

Dichtungsring ............................... 4<br />

Pe~a Pe~a Pe~a Pe~a<br />

===---'--=·~=Wlfilft'··.","=-:"c·l2:HW~~C:=:C"F3lJ¥H~~~-:=·14lJ1f2lt:'.::-::":"~"~~~~:.~=:::.: ~=.:::""""~=·~"".~.::=~~·Descri~io"""="~"':.-::-::=,"::":·":·",::=: ~:·~:··==J.o:c-·-_<br />

1 §pneumatico.... ~:-:~ .......-.. ............ .. .. 4<br />

2 524009 524009 524009 549741 anel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

3 1941422 1941422 1509445 haste ............... '.... ~. .. .. . . .. .. .. . . . . .. . . . 4<br />

4 551685 551685 551685 tampa .....•.................... ....... . ... . . . 4<br />

5 1544718 1544718 1544718 1544600 roda........ .. .. ...................... .. .. . . 4<br />

6 524010 524010 524010 549742 flange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 941329 941329 112462 anel-o ..................................... " 4<br />

llne.4<br />

Piela Piela Piela Piela<br />

No. 12.0124 13.0124 14.0 x 24 15.5125 Descripcion No.<br />

1<br />

§neumatico ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2 524009 524009 524009 549741 anillo ...................................... 4<br />

3 1941422 1941422 1509445 vasta go ..................................... 4<br />

4 551685 551685 551685 tapa............... .................. .... . .. 4<br />

5 1544718 1544718 1544718 1544600 rueda ...................................... 4<br />

6 524010 524010 524010 549742 brida ....................................... 4<br />

7 941329 941329 112462 anillo-o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

. llne.4<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

W 3-1


N<br />

N<br />

I<br />

......<br />

-,<br />

123<br />

13 14<br />

I<br />

15<br />

I<br />

68-___ ____<br />

67 _<br />

66_~<br />

65--~.,.."'"<br />

64 :'I'll...<br />

63<br />

20<br />

21<br />

J<br />

""<br />

::>.<br />

~<br />

53 52 51 .<br />

a8~'r<br />

37 36<br />

----<br />

"P<br />

I Ir<br />

32 31<br />

~;I II Th'13176 I


Cab Assembly & Cab Lights<br />

Cabine ensemble & eclairage de cabine<br />

Kabine vOllstandig & Kabinenbeleuchtung<br />

Cabina conjunto e iluminac;ao da cabina<br />

Cabina conjunto e iluminaci6n de la cabina<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Oescrlliao OescripciOn<br />

A 13239522 1 Cab assy cabine ens Kabine vollst cabina conj cabina conj<br />

B 73236561 2 Sliding window glace coulissante Schiebetenster janela deslizante ventanilla carrediza<br />

1 3226652 2 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />

2 3226658 2 Filler strip ruban remplissage Fiillband taixa enchimento tira relleno<br />

3 §L-- 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

4 86G-1008 8 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

5 568675 2 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador<br />

6 510-10 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

7 24C-822 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

7A t25E-21 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

7B t180-08 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 3239521 1 Cab cabine Kabine cabina cabina<br />

9 180-05 4 Nut· ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 33223910 1 Hinge LH charnil~re CG Scharnier L charneira LE bisagra LI<br />

10A t33224084 1 Hinge RH charniere CD Scharnier R charneira LD bisagra LD<br />

11 8G-516 4 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

12 3229096 1 Weatherstrip caltatage Zugluftabschliesser tira vedadora calatate ventana<br />

13 §L-- 1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

14 3226659 1 Filler strip ruban remplissage Fiillband taixa enchimento tira relleno<br />

15 3226653 1 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />

16 1C-416 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulbn<br />

16A t25E-13 4 Washer· rondelle Scheibe arruela arandela<br />

16B t4E-04 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

17 3228614 1 Strike LH arr~t serrure CG Schloss-Sperre L batente techadura LE batiente cerradu ra LI<br />

17A t3232942 1 Strike RH arr~t serrure CD Schloss-Sperre R batente techadura LD batiente cerradura LD<br />

18 180-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

- .. HI 4943623 Wealberslrip ealfatalle ZUllluftabsehliesser tira vedadora ealafate 'll'eBt8H8<br />

20 5943623 Weatherstrip caltatage Zugluftabschliesser tira vedadora calatate ventana<br />

21 §L-- 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

§8__<br />

- 22<br />

2 Catch verrou<br />

Klinke trava<br />

traba<br />

23 §~ 2 Strip ruban Band taixa tira<br />

§8__<br />

24<br />

2 Channel glass guide vitre Fiihrungsrinne Glas guia vidro canaleta cristal<br />

§8__<br />

25<br />

2 Channel glass guide vitre Fiihrungsrinne Glas guia vidro canaleta cristal<br />

26 18G-406 32 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

27 §~ 4 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

§8__<br />

28<br />

2 Channel glass guide vitre Fiihrungsrinne Glas guia vidro canal eta cristal<br />

§8__<br />

29<br />

8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

§8__<br />

30<br />

4 Lock serrure Schloss techadura cerradura<br />

31 3220851 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

31A t17E-10 8 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

32 3227351 2 Latch . loquet Verschluss trinco cerrojo<br />

33- 63236087 1 Door LH porte CG Tiir L porta LE puerta LI<br />

33A t63236086 1 Door RH porte CD Tiir R porta LD puerta LD<br />

34 3220881 4 Screw vis Schraube ~arafuso tornillo<br />

1Inc.1-+6, 8-+11,13-+52,54-+58,63-+68<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 69<br />

31nc.47<br />

46 ft. (1,83 m)<br />

57 ft .. (2,13 m)<br />

sinc. 19, 20, 31, 31A, 32, 34-+40, 42<br />

7lnc. 21-+25, 27-+30,37,39-+41,43,44<br />

8See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. CUlS.) r Z 3-1


--<br />

r:mm!I<br />

co<br />

....<br />

....<br />

C") "<br />

rh<br />

.1-<br />

IJ') -------4<br />

~-----------------N<br />

I/)<br />

~----------------- ~<br />

~~~--~~----------- I/)<br />

co<br />

Z 4-1<br />

AfO) !<br />

- ___ ~ ___, I<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Cab Assembly & Cab Lights<br />

Cabine ensemble & eclairage de cabine<br />

Kabine vollstindlg & Kabinenbeleuchtung<br />

Cabina conjunto e lIuminac;io da cabina<br />

Cablna conjunto e iluminacion cte la cabina<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri§8o Descrlpcian<br />

35 3212358 2 Handle manette Handgriff punho manija<br />

36 3224425 2 Lock serrure Schloss fechadura cerradura<br />

36A 3224429 2 Packer separateur DistanzstUck espacador suplemento<br />

37 §~ 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

38 3220852 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

38A t17E-l0 8 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

39 3223810 2 Filler strip ruban remplissage Fullband· faixa enchimento tira relleno<br />

40 3223804 2 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />

41 §~ 2 Channel glass guide vitre Fuhrungsrinne Glas guia vidro canaleta cristal<br />

42 4943623<br />

.<br />

Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />

43 §~ 2 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

44 §~ 2 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />

45 33224084 1 Hinge LH charniere CG Scharnier L charneira LE bisagra LI<br />

45A t33223910 1 Hinge RH charniere CD Scharnier R charneira LD bisagra LD<br />

46 25E-17 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

47 568700 4 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

48 3220855 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

49 302568 2 Bumper butoir Stossfanger batente tope<br />

50 3220859 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

51 5943623 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />

52 8G-516 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

53 3228796 2 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />

54 180-05 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

55 18C-412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

56 945576 2 Strike arr6t serrure Schloss-Sperre batente fechadura batiente cerradura<br />

57 3224424 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

58 180-04 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

59 3228798 1 Wealhersbip caltatage Zugluftabschliesser fira vedadofa calMate vemana<br />

60 3228795 1 Weatherstrip calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora calafate ventana<br />

61 23C-410 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

61A t25E-13 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

61B t4E-04 6 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

62 3239556 1 Panel panneau Tafel painel panel<br />

63 §~ 1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

64 3226660 1 Filler strip ruban remplissage Fiillband faixa enchimento tira relleno<br />

65 3226654 1 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />

66 §~ 1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

67 3226656 1 Filler strip ruban remplissage Fiillband faixa enchimento tira relleno<br />

68 3226650 1 Moulding moulure Abdichtung moldura moldura<br />

69 1 Glass paHern kit moule vitres jeu Glasschablonensatz molde vidro jogo plantilla crist jgo<br />

70 t 9547006 2 Headlight assy phare ens Scheinwerfer vollst farol dianteiro conj faro delantero conj<br />

71 t551242 2 Sealed unit bloc optique herm Abgedichtete Schnwrf farol vedado 6ptica sellada<br />

72 t944977 2 Retainer headlight arretoir phare Hltrg Scheinwerfer ret farol dianteiro aro faro delantero<br />

73 t50D-10 6 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

74 t540882 2 Wire fil Draht fio cable<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 69<br />

31nc.47<br />

57 ft. (2,13 m)<br />

aSee, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

9lnc. 71, 72<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. Z 5-1


Engine Air Cleaner *<br />

Filtre ill air du moteur *<br />

Motorluftfilter *<br />

Purificador de ar do motor *<br />

Depurador de aire del motor *<br />

TS-14488<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 23587183 Air cleaner kit fltr air jeu<br />

B 3564968 Adapter kit adapt trousse<br />

1 3575896 Panel panneau<br />

2 3575864 Clamp pince<br />

3 3575863 Tube tube<br />

4 3575864 Clamp pince<br />

5 946415 Element element<br />

6 3586893 Elbow coude<br />

7 3575789 Cap chapeau<br />

8 3586897 Tailpipe assy tuyau d'echappe ens<br />

9 3575898 1 Housing assy boitier ens<br />

9A t10F-02 1 Plug bouchon<br />

10 18C-528 2 Bolt boulon<br />

11 180-06 1 Nut ecrou<br />

12 581742 1 Washer rondelle<br />

13 850818 1 Washer rondelle<br />

14 648335 2 Spacer entretoise<br />

15 946294 1 Gasket garniture<br />

16 4E-06 1 Lockwasher rondelle frein<br />

17 80-06 1 Nut ecrou<br />

18 946293 1 Adapter adaptateur<br />

19 3677816 1 Indicator indicateur<br />

20 2328674 2 Clamp pince<br />

Benennung<br />

Luftfiltersatz<br />

Adaptersatz<br />

Tafel<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Schelle<br />

Element<br />

Winkelrohr<br />

Kappe<br />

Auspuffrohr vollst<br />

Gehiiuse vollst<br />

Stopfen<br />

Bolzen<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Scheibe<br />

Distanzteil<br />

Dichtung<br />

Sicherungsscheibe<br />

Mutter<br />

Zwischenstiick<br />

Messer<br />

Schelle<br />

Descri~jjo<br />

purificador ar jogo<br />

adapt jogo<br />

painel<br />

bral/adeira<br />

tubo<br />

bral/adeira<br />

elemento<br />

cotovelo<br />

tampa<br />

cano escape conj<br />

carcal/a conj<br />

bujao<br />

parafuso<br />

porca<br />

arruela<br />

arruela<br />

espal/ador<br />

gaxeta<br />

arruela de pressao<br />

porca<br />

adaptador<br />

indicador<br />

bral/adeira<br />

Descripcion<br />

depurador aire juego<br />

adapt juego<br />

panel<br />

abrazadera<br />

tubo<br />

abrazadera<br />

elemento<br />

coda<br />

tapa<br />

calio escape conj<br />

carcasa conj<br />

tapan<br />

bulan<br />

tuerca<br />

arandela<br />

arandela<br />

espaciador<br />

empaquetadura<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

adaptador<br />

indicador<br />

abrazadera<br />

'Perkins 417A214FSC, 236, 244<br />

2rnC. B~9, 11~13, 15~20<br />

3rnC. 11~13, 1H18<br />

Z22·2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Heater Assembly<br />

Chauffage, ensemble<br />

Heizung, vollstandig<br />

Aquecedor, conjunto<br />

Calefactor, conjunto<br />

15 14<br />

I<br />

12<br />

TS-13181<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 13213135 1 Heater assy chauffage ens<br />

1 3213183 1 Heater fan soufflerie chauffage<br />

2 3213184 1 Cowling carimage<br />

3 3213186 1 Motor moteur<br />

4 3213185 1 Core noyau<br />

5 3213201 3 Screw vis<br />

5A t12E-10 3 Lockwasher rondelle frein<br />

6 3213187 1 Cowling carenage<br />

7 3213181 1 Cover couvercle<br />

8 3213191 2 Stud goujon<br />

9 3213188 1 Defroster fan soufflerie degivreur<br />

10 3213198 1 Set screw vis 11 pointe<br />

11 3213204 8 Nut ecrou<br />

12 103293 4 Washer rondelie<br />

13 3213195 1 Back plate plaque AR<br />

14 3212857 3 Grommet oeiliet<br />

15 3221634 3 Nut ecrou<br />

15A t3213202 6 Washer rondelle<br />

16 3213190 1 Ring anneau<br />

17 3213182 1 Cover couvercle<br />

18 3213198 Set screw vis 11 pointe<br />

llne.1---?18<br />

Benennung<br />

Heizung vollst<br />

Heizungs Geblase<br />

Verkleidung<br />

Motor<br />

Innenteil<br />

Schraube<br />

Sicherungsscheibe<br />

Verkleidung<br />

Oeckel<br />

Stift<br />

Entfroster Gelase<br />

Gewindestift<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Platte L<br />

Augenring<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Ring<br />

Oeckel<br />

Gewindestift<br />

Descri~ao<br />

aquecedor conj<br />

ventilador aquecedor<br />

capuz<br />

motor<br />

nucleo<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

capuz<br />

tampa<br />

prisioneiro<br />

vent degelador<br />

parafuso fixador<br />

po rca<br />

arruela<br />

placa TR<br />

ilh6<br />

porca<br />

arruela<br />

anel<br />

tampa<br />

parafuso fixador<br />

Descripcion<br />

calefactor conj<br />

ventilador calefact<br />

capotaje<br />

motor<br />

nucleo<br />

tornillo<br />

arandela seguridaej<br />

capotaje<br />

tapa<br />

esp;mago<br />

vent descongelador<br />

tornillo reten<br />

tuerca<br />

arandela<br />

placa TR<br />

arandela pasacable<br />

tuerca<br />

arandela<br />

anillo<br />

tapa<br />

tornilio reten<br />

PM 2903<br />

Printed In U.S.A<br />

Z6-2


-<br />

r:rrlm<br />

-('I)<br />

Z 8-1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Heater Piping Installation<br />

Chauffage, installation de tuyauterie<br />

Heizung, Einbau der Rohrleitungen<br />

Aquecedor, instalac;ao de encanamento<br />

Calefactor, instalacion de caiierias<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrl~lio DescripciOn<br />

1 24C-618 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

1A t4E-06 3 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

2 3228503 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

1 __<br />

3<br />

1 Heater assy chauffage ens Heizung vollst aquecedor conj calefactor conj<br />

4 3211109 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

5 3211090 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

6 3213138 1 Defroster nozzle bouche du degivreur Entfroster Duse bocal do degelador tobera descongelador<br />

7 65G-1006 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

8 85G-1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

9 140-10 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 3213133 2 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

11 3228508 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

12 3220865 8 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

13 3222517 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

14 3222492 2 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

15 21529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

16 31529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

17 3220711 3 Clip attache Schelle bracadeira ab razad era<br />

18 3211089 1 Stopcock robinet arret Abstellhahn torneira fechamento g rifo cierre<br />

19 3228510 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

19A t85G-1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

19B t14D-10 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

20 3212871 1 Adapter adaptateur Zwischen stuck adaptador adaptador<br />

21 3211087 1 Adapter adaptateur Zwischen stuck adaptador adaptador<br />

22 3211087 1 Adapter adaptateur Zwischenstuck adaptador adaptador<br />

23 t3239855 Cable cable Kabel cabo cable<br />

24 +3239856 Cable cable Kabel cabo cable<br />

lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

2Engine to heater. Moteur li rechauffeur. Motor zur Heizung. Motor ao aquecedor. Motor al calefactor.<br />

3Heater to engine. Rechauffeur li moteur. Heizung zum Motor. Aquecedor ao motor. Calefactor al motor.<br />

•<br />

PM 2903<br />

Z 9-1<br />

Printed in U.S.A.


Seat Belt Kit<br />

Trousse de ceinture de securite<br />

Sicherheitsgurtsatz<br />

Jogo de cinto de seguranc;a<br />

Juego del cinturon de seguridad<br />

•<br />

/"@<br />

10 (,.<br />

8<br />

====t=====-==-=-==-=-===l=-===~=-~-----~---=--~-~~------,=-=~f=~===1====-=-=-=---=.---=-. ~=---~==!==<br />

TS-11656<br />

No. Part No. Oty.<br />

1 11527745 1<br />

2 ~<br />

§3__<br />

1<br />

3<br />

1<br />

§3__<br />

4<br />

1<br />

5 §3_._ 1<br />

§3__<br />

6<br />

§3__<br />

7<br />

§3__<br />

8<br />

§3__<br />

9<br />

§3__<br />

10<br />

Description<br />

Belt assy<br />

Seat<br />

Eyebolt<br />

Washer<br />

Lockwasher<br />

Nut<br />

Eyebolt<br />

Washer<br />

Lockwasher<br />

Nut<br />

Description<br />

courroie ens<br />

siege<br />

boulon oeil<br />

randelle<br />

randelle trein<br />

ecrau<br />

boulon oeil<br />

rondelle<br />

randelle trein<br />

ecrou<br />

llnc. 3~10<br />

2See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 1<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

Benennung<br />

Riemen vollst<br />

Sitz<br />

Ringschraube<br />

Scheibe<br />

Sicherungsscheibe<br />

Mutter<br />

Ringschraube<br />

Scheibe<br />

Sicherungsscheibe<br />

Mutter<br />

Descri~ao<br />

correia conj<br />

assento<br />

cavilha olhal<br />

arruela<br />

arruela de ptessao<br />

porca<br />

cavilha olhal<br />

arruela<br />

arruela de pressao<br />

porca<br />

DescripciOn<br />

correa conj<br />

asiento<br />

c{mcamo<br />

arandela<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

cancamo<br />

arandela<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

Z11-2


mmr.I<br />

Side Panels<br />

Panneaux laterals<br />

Seitenbleche<br />

Paineles lateral<br />

Paneles lateral<br />

-No. Part No. aty.<br />

1 t 13239833 1<br />

2 t 13239834 1<br />

3 t1H-306 8<br />

4 t1545623 2<br />

5 t1545622 4<br />

1lne. 3, 4<br />

Description<br />

Side panel LH<br />

Side panel RH<br />

Rivet<br />

Keeper latch<br />

Latch<br />

Description<br />

panneau lateral CG<br />

panneau lateral CD<br />

rivet<br />

retenue loquet<br />

loquet<br />

Benennung<br />

Seitenblech L<br />

Seitenblech R<br />

Niet<br />

Halter Verschluss<br />

Verschluss<br />

Descri~ao<br />

painel lateral LE<br />

painel lateral LD<br />

rebite<br />

retentor trinco<br />

trinco<br />

DescripciGn<br />

panel lateral LI<br />

panel lateral LD<br />

remache<br />

fiador cerrojo<br />

cerrOjo<br />

Sucker Fan<br />

Ventilateur d'aspiration<br />

Saugventilator<br />

, Ventilador de aspira~ao<br />

Ventilador aspirante<br />

No.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Part No. aty.<br />

t3237100 1<br />

t3237137 1<br />

t2C-538 4<br />

t4E-05 4<br />

Description<br />

Fan sucker<br />

Spacer<br />

Bolt<br />

Lockwasher<br />

Description<br />

aspirat soufflerie<br />

entretoise<br />

boulon<br />

rondelle frein<br />

Benennung<br />

Sauggeblase<br />

Distanzteil<br />

Bolzen<br />

Sicherungsscheibe<br />

Descrl~ao<br />

ventilador aspirador<br />

espacador<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

DescripciGn<br />

ventilador succi6n<br />

espaciador<br />

bul6n<br />

arandela seguridad<br />

Lifti ng Lugs<br />

Ergots Levage<br />

Aushebehalter<br />

Orelhas Eleva~ao<br />

Orejas Levante<br />

No.<br />

Part No. aty.<br />

t3212395 2<br />

Description<br />

Lifting lug<br />

Description<br />

ergot levage<br />

Benennung<br />

Anshebehalter<br />

Descrl~ao<br />

oreha elevacao<br />

. Descrlpti6n<br />

oreja levante<br />

Z10-2<br />

(tKl.<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


-<br />

rmn!W<br />

15 16<br />

11<br />

18<br />

19<br />

28<br />

21 . 26 25 24 23<br />

22 21<br />

29<br />

30 31 32 33 34 35 36<br />

31 38 39 40 41<br />

42<br />

49<br />

48 .41 46<br />

45 44<br />

43<br />

50<br />

51 52 53 54 55 56 51<br />

58 59 60 61 62 63<br />

64<br />

TS-4655<br />

Z12-2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Three Spool Valve Assembly<br />

Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />

Ventil vollstandig (drei Spulen)<br />

Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />

Conjunto de valvula (tres carretes)<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri!l80 DescripciOn<br />

A 1,4586434 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

1 755855 1 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressilO arandela retlm<br />

2 886762 1 Plug bouchon Stopten bujao tap6n<br />

3 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

4 945355 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

5 945359 1 Ring snap bague arr~t Sprengring anel pressao arandela reten<br />

6 10J-06 15 Ball bille Kugel estera bola<br />

7 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

8 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

9 945360 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

10 945225 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

11 224K-10 Plug bouchon Stopten bujao tap6n<br />

12 91F-10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

13 25K-40106 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 §~ Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />

15 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

16 945224 1 Retainer wiper seal arr~toir jnt racleur Hltrg Abstrf Dichtg ret anel limpador ret sello rasclldor<br />

17 1302437 1 Wiper seal joint r~cleur Abstreitdichtung anel limpador sello rascador<br />

18 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />

§3__<br />

20<br />

1 Plunger plongeur Druckstange em bolo . embolo buzo<br />

21 1C-514 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

22 4E-05 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

23 .945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

24 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

25 945224 1 Retainer arr~toir Halterung retentor reten<br />

==26== 945358· :1=Spring- ressg/t.. Feder mola resorte<br />

27 886758 2 Retainer arr~toir Halterung retentor retlm<br />

28 886763 1 Bleeder robinet de purge Ablasshahn torneira de purga robinete de purga<br />

29 886745 1 Bleeder robinet de purge Ablasshahn torneira de purga robinete de purga<br />

30 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

31 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

32 888451 1 Guide guide Fiihrungsstiick guia gtiia<br />

33 945225 1 Seal joint etanchilite Dichtung vedador sello<br />

34 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

35 945590 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

§3 __<br />

36<br />

Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />

37 945590 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

38 945503 Spring ressort Feder mola resorte<br />

39 945225 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

40 1302437 1 Wiper seal joint r~cleur Abstreitdichtung anel limpador sello rascador<br />

41 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

42 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />

43 1C-514 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bul6n<br />

44 4E-05 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

45 945224 Retainer wi~er seal arr~toir jnt racleur Hltrg Abstrf Dichtg ret anel limpador ret sello rascador<br />

'Inc. 1---+85<br />

2lnc. 12<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4For complete replacement of 586434 use 2510881 valve assembly plus 3-24C864 bolts.<br />

4Pour rem placement de 586434 utiliser ensemble de soupape 2510881 et boulon 3-24C864<br />

4Zum Auswechseln der 586434 Ventil-Baugruppe 2510881 und Bolzen 3-24C864 benutzen<br />

4Para substituicao de 586434 usar conjunto da valvula 2510881 e parafusos 3-24C864<br />

4Para recambio de 586434 usar conjunto de valvula 2510881 y bulones 3-24C864<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

Z13-3


•<br />

17<br />

18<br />

19<br />

28<br />

27 . 2& 25 24 23<br />

22 21<br />

20<br />

29<br />

30 31 32 33 34 35<br />

3& 37 38 39 40 41<br />

42<br />

49<br />

48 47 48<br />

45 44<br />

43<br />

50<br />

51 52 53 54 55 5&<br />

57 58 59 &0 &1 &2 &3<br />

&4<br />

&5<br />

&6<br />

T5-4655<br />

Z14-2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Three Spool Valve Assembly<br />

Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />

Ventil vollstandig (drei Spulen)<br />

Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />

Conjunto de valvula (tres carretes)<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao .. DescripciOn<br />

46 945224 1 Retainer arretoir Halterung retentor retlm<br />

47 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

48 888451 1 Guide guide Fiihrungsstiick guia gtiia<br />

49 886749 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

50 886745 1 Bleeder rabinet de purge Ablasshahn torneira de purga robinete de purga<br />

51 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

52 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-G anillo-O<br />

53 945224 1 Retainer arretoir Halterung retentor retlm<br />

54 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

55 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

56 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

57<br />

§3 __<br />

•<br />

1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />

58 945590 1 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

59 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

60 945225 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

61 945224 1 Retainer wiper seal arretoir jnt racleur Hltrg Abstrf Dichtg ret anel limpador ret sello rascador<br />

62 1302437 1 Wiper seal joint racleur Abstreifdichtung anel limpador sello rascador<br />

63 25K-30014 1 O-ring joint tori que o Ring anel-G anillo-O<br />

64 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />

65 1C-514 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

66 4E-05 4 Lockwasher randelle frein Sicheru ngsschei be arruela de pressao arandela seguridad<br />

67 944853 1 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

68 944890 1 Adjusting screw vis reglage Einstellschraube parafuso regulador tornillo regulacion<br />

69 613750 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

70 80-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

71 613750 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

72 945731 1 Call ch.apeau. Kappe tampa tapa<br />

73 . 58K-210 1---'---1t-l"Ing- joint toriqoe o Ring ·arwRf= anillo 0<br />

74 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

75 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

76 945229 Ring snap bague arret Spreng ring anel pressao arandela reten<br />

77 16F-04 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

78 58K-018 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

79 4946861 Relief valve assy soupape dech ens Oberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

80 58K-210 O-ring joint torique o Ring anel-G anillo-O<br />

81 945227 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

82 888451 Guide guide Fiihrungsstiick guia gtiia<br />

83 888455 ' Spring ressort Feder mola resorte<br />

84 888451 Guide guide FiihrungsstUck guia gtiia<br />

85 886749 Cover couvercle Deckel tamea taea<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4lnc. 76, 78<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. (1H28) Z15-3


CU:tRK<br />

Z12A·1<br />

C1&Z1)<br />

TS·14093<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Three Spool Valve Assembly<br />

Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />

Ventil volistAndig (drei Spulen)<br />

Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />

Conjunto de valvula (tres carretes)<br />

CL'IRK<br />

" "<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;80 Descripcion<br />

A 22510881 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

B 3960973 1 Detent assy ens piece crantee Arretierung voll conj detentor conj deten<br />

1 755855 1 Ring snap bague arret Sprengring anel pressao arandela reten<br />

2 886762 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

3 960974 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

4 945356 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

5 10J-06 15 Ball bille Kugel esfera bola<br />

6 945359 1 Ring snap bague arret Spreng ring anel pressao arandela reten<br />

7 11G-520 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

8 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

9 960971 Plate plaque Platte placa placa<br />

10<br />

§4 __<br />

Housing boltier Gehliuse carcalla carcasa<br />

11 91F-10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

12 524K-10 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

13 25K-40106 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 961004 Seal jtlint etancMite Dichtung vedador sello<br />

15 960966 Plate plaque Platte placa placa<br />

16 960967 Plate plaque Platte placa placa<br />

17 960968 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

18 25K-30014 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />

20 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

21 4E-05 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

S4 __<br />

22<br />

1 Plimger plongeur Druckstange em bolo em bolo buzo<br />

23 945590 2 Check clapet Riickschlagventil gatilho clap eta<br />

24 871388 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />

25 961004 1 Seal " joinfetanchMe Tichtung vemrnor sette<br />

26 961007 1 Spacer entretoise Distanzteil espallador espaciador<br />

27 25K-30014 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

28 945358 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

29 886758 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

30 945357 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

31 886763 1 Bleeder plug bouchon purge Ablass-stopfen bujao purga tapon purga<br />

32 886745 1 Bleeder plug bouchon purge Ablass-stopfen bujao purga tapon purga<br />

33 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

34 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

35 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

36 960972 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

37 961006 1 Ring back-up rondelle renfort StOtzring anel retentor arandela apoyo<br />

38 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

39 871388 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />

40 945590 2 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

41 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

42 960966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

43 960967 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

44 960968 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

2lnc. 1~89<br />

3lnc. 1~9, 2~31<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

5lnc. 11<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1H22) i<br />

Z13A-1


Z14A·l .~<br />

TS·14093<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


-----~. ~~--~<br />

7'0<br />

Three Spool Valve Assembly<br />

Ensemble de soupape (trois tiroirs)<br />

Ventil vollst~ndig (drei Spulen)<br />

Conjunto de valvula (tres carreteis)<br />

Conjunto de valvula (tres carretes)<br />

CLARK<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri!iiio Descripcion<br />

45 945503 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

46 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

47 945226 1 Plunger eye plongeur oeil Druckstangenauge olho embolo ojal embolo<br />

48 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

49 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

§4__<br />

50<br />

1 Plunger plongeur Druckstange embolo embolo buzo<br />

51 888451 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

52 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

53 888456 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

54 888451 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

55 886745 1 Bleeder plug bouchon purge Ablass-stopten bujao purga tapan purga<br />

56 888455 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

57 1C-512 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

58 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

59 960972 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

60 961006 1 Ring back-up rondelle rentort StOtzring anel retentor arandela apoyo<br />

61 961004 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

62 871388 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

§4__<br />

63<br />

1 Plunger plongeur Druckstange em bolo embolo buzo<br />

64 945590 2 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />

65 961004 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />

66 960966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

67 960967 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

68 960968 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

69 25K-30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

945226 1 .~Iun~~ plollgeU[ oeil DruckstaDgeDauge QlhQ em bolo oial embolo<br />

bOlllon .......<br />

71 1C-512 2 Bolt<br />

Bolzen . pafafITSo ImtOlT<br />

72 4E-05 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

73 980834 1 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

74 490-08 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

75 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

76 80-08 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

77 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

78 58K-210 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

79 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

80 886739 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

81 25K-30020 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

82 960964 Seat siege Sitz assento asiento<br />

83 40K-04 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

84 947791 Spring ressort Feder mola resorte<br />

85 960965 Check clapet ROckschlagventii gatilho clap eta<br />

86 960963 Seat siege Sitz assento asiento<br />

87 58K-210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

88 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

89 25K-30014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

Z15A-1


Three Spool Valve Controls<br />

Commandes de soupape (trois tiroirs)<br />

Ventilregulierung (drei Spulen)<br />

Controles de valvula (tres carreteis)<br />

Controles de valvula (tres carretes)<br />

•<br />

•<br />

7<br />

J<br />

TS·13235<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

1 __<br />

1<br />

Valve<br />

soupape<br />

2 550288 Boss moyeu<br />

3 1F-316 Pin cotter goupille fendue<br />

4 4F-05062 Pin goupille<br />

5 2585330 Rod tige<br />

6 562485 Lever levier<br />

7 509772 Knob bouton<br />

8 1503251 Sleeve man chon<br />

9 24C-892 Bolt boulon<br />

10 616795 Washer randelle<br />

11 675227 1 Bushing chemise<br />

12 10H-25 1 Fitting grease graisseur<br />

13 2J-6208 1 Clevis atrier<br />

14 1F-316 1 Pin cotter goupille fendue<br />

15 4F-06106 1 Pin goupille<br />

16 80-06 1 Nut acrau<br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

2lnc. 13, 16<br />

Benennung<br />

Ventil<br />

Nabe<br />

Splint<br />

Stitt<br />

Stange<br />

Hebel<br />

Knopf<br />

Muffe<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Buchse<br />

Nippel Schmier<br />

Schakel<br />

Splint<br />

Stitt<br />

Mutter<br />

Descrl~ao<br />

valvula<br />

cuba<br />

contrapino<br />

pino<br />

varao<br />

alavanca<br />

mampula<br />

luva<br />

parafuso<br />

arruela<br />

bucha<br />

graxeira<br />

garfo<br />

contrapino<br />

pino<br />

porca<br />

DescrlpclOn<br />

valvula<br />

cuba<br />

chaveta dos patas<br />

pasador<br />

varilla<br />

palanca<br />

boton<br />

manguito<br />

bulon<br />

arandela<br />

buje<br />

grasera<br />

horquilla<br />

chaveta dos patas<br />

pasador<br />

tuerca<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

Z17-2


l1li<br />

I •<br />

Z18-2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


-<br />

~-""-----~-----------""---------"--<br />

~"-----~"-------~-------"------------~"----<br />

Three Spool Valve Piping<br />

Tuyautage de soupape (trois tiroirs)<br />

Ventilrohranlage (drei Spulen)<br />

Encanamento de valvula (tres carreteis)<br />

Canerias de valvula (tres carretes)<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao DescrlpciOn<br />

1 '-- Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />

2 91F-9 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

3 2562912 2 Adapter adaptateur Zwischen stuck adaptador adaptador<br />

4 562796 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

5 180-06 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

6 24C-620 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

7 30H-38 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

8 24C-620 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

9 562796 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

10 562796 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

11 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

12 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

13 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

14 1519909 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

15 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

16 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

17 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

18 1523075 1 Tube LH tube CG Rohr L tubo LE tubo LI<br />

19 1523075 1 Tube RH tube CD Rohr R tubo LD tubo LD<br />

20 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

21 4E-06 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

22 24C-616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

23 180-06 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

24 30H-38 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

25 1519907 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja'indice. Vease'lndice.<br />

2106. :1<br />

- - ~---~- ~----<br />

•<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A. Z19-2


~<br />

II1II<br />

Tool Kit<br />

Jeu d'outlls<br />

Werkzeugsatz<br />

Jogo de ferrementas<br />

Juego de herramientas<br />

8<br />

/<br />

" '<br />

" ' ,,'<br />

j<br />

'j<br />

!<br />

'/<br />

__<br />

I<br />

-<br />

,.-___---:--"""".. 0<br />

I<br />

3<br />

J<br />

9<br />

TS-13218'<br />

No.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

line. 2.-11<br />

Part No.<br />

13226183<br />

553412<br />

552164<br />

526629<br />

552165<br />

552166<br />

552167<br />

518897<br />

3201708<br />

10H-2<br />

552171<br />

Qty. Description<br />

1 Tool kit<br />

1 Wrench<br />

1 Handle<br />

1 Wrench<br />

1 Hammer<br />

1 Pliers<br />

1 Screwdriver<br />

1 Gun grease<br />

1 Oil can<br />

6 Fitting grease<br />

Tool bag<br />

Description<br />

jeu d'outils<br />

elll<br />

manette<br />

elll<br />

marteau<br />

pinee<br />

tournevis<br />

pompe graisse<br />

burette a huile<br />

graisseur<br />

sac d'outils<br />

Benennung<br />

Werkzeugsatz<br />

SehlUssel<br />

Handgriff<br />

SehlUssel<br />

Hammer<br />

Zange<br />

Sehraubenzieher<br />

Fettspritze<br />

Olkanne<br />

Nippel Sehmier<br />

Werkzeugbeutel<br />

Descri!iIlO<br />

jogo de ferramentas<br />

ehave<br />

punho<br />

ehave<br />

martelo<br />

alieate<br />

ehave de parafuso<br />

pist lub a graxa<br />

almotolia<br />

graxeira<br />

saeo de ferrmentas<br />

Descrlpcicm<br />

juego herramientas<br />

lIave<br />

manija<br />

lIave<br />

martillo<br />

alieates<br />

ehave atornillador<br />

inyeetor de grasa<br />

aeeitera<br />

grasera<br />

bolsa herramientos<br />

Z20-2<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


Windshield Wiper Kits - Front & Rear<br />

Trousses d'essuie-glace avant & arriere<br />

Scheibenwischersatz, vorn & hinten<br />

Jogo de limpa para-brisa, dianteiro & traseiro<br />

Jue~o de limpiaprarbrisas,_ delantero & trans~~~<br />

-<br />

8<br />

5<br />

TS-13217<br />

No. Part No. Oty. Description Description<br />

A 13227187 1 Wndshld wpr kit f essuie glace av jeu<br />

B 23227189 1 Wndshld wpr kit r essuie-glace ar jeu<br />

1 65G-1006 2 Screw vis<br />

2 65G-1010 4 Screw vis<br />

3 3224925 2 Plate plaque<br />

4 3224924 2 Spacer entretoise<br />

5 3223817 1 Wndshld wpr arm f bras essuie-glace AV<br />

5A 3223816 1 Wndshld wpr arm r bras essuie-glace AR<br />

6 3213498 1 Wndshld wpr blade Fbalai ess-glace AV<br />

6A 3227177 1 Wndshld wpr blade Rbalai ess-glace AR<br />

7 3204336 2 Switch interrupteur<br />

8 3227154 2 Wiper motor essuie-glace<br />

1Inc.1~5, 6, 7, 8<br />

2lnc. 1~4, 5A, 6A, 7, 8<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.<br />

Benennung Descril;lo Descripcitm<br />

Scheibenwischersatz limp para-br DI jOgo limpia parabr DE jgo<br />

Scheibenwischersatz limp-para-br jOgo TR limpa parabr jgo TR<br />

Schraube parafuso tornillo<br />

Schraube parafuso tornillo<br />

Platte placa placa<br />

Distanzteil espacador espaciador<br />

Scheibenwischerarm V braco lim para-br D brazo lim para-br D<br />

Scheibenwischerarm H braco limpa par-br T brazo limp para-br T<br />

Scheibenwishblatt V pal limp para-br DI escob lim parabr DE<br />

Scheibwischblatt H pal limp para-br TR escob lim parabr TR<br />

Schalter interruptor interruptor<br />

Scheibenw Mot limp ~ara-br mot limpiaparabr mot<br />

.~)<br />

Z21-2


-<br />

WHEN ORDERING REPAIR PARTS To assure the best results and to maintain the original quality built into the machine it<br />

is important that only Clark-Approved Parts be used when new parts are required.<br />

IMPORTANT: Always furnish the distributor with the machine serial number when ordering parts. Order through your<br />

nearest Clark Distributor for THE MICHIGAN LINE.<br />

Always give serial number of machine.<br />

Furnish: Quantity, Part Number and Description.<br />

WHEN PARTS ARE RECEIVED Check immediately for quantity, correctness and condition.<br />

Claims for damages, during shipment, should be made to the carrier immediately.<br />

PARTS MANUAL ARRANGEMENT The various parts groups involved in this equipment are arranged in this manual in<br />

afphabetical order. Each alphabetical parts group is page numbered separately with the page numbers prefixed by the<br />

alphabetical letter designated for that group, i.e., A 1, A2, B 1, B2, etc. Following the alphabetical and page number<br />

designation, and separated therefrom by a hyphen (-), is the page version number, i.e., Al-1, A1-2, etc. This designation<br />

indicates the revision numbers assigned to incorporate design changes in the equipment covered by that page.<br />

Parts Groups "A" thru "Y" include all items furnished as standard equipment at date of this publication. All optional and<br />

accessory items are listed under Group Z in the rear of this manual.<br />

adjusting ...••.•.•...•. adj<br />

assembly •••••...••..•. assy<br />

bearing .•••••••••••..• brg<br />

brake .•.•••.•.•••••••• brk<br />

carrier •••.•.•••...•..• crr<br />

cluster •.•...•••.•••..• clsr<br />

connecting ••••••...•.• connctg<br />

ABBREVIATIONS<br />

_____ ~~ ___:~_::-~~~-=-lW8I'ter .~~--------;-; :;;_~~__...-comt::- ____ ~ ___ ~ __ -- -------~-- . retainar'~~ •<br />

cylinder ...•••.•.•...•• cyl<br />

differential •.•.•......• d iff<br />

engine .•.....••••...•• eng<br />

hydraulic •.••••••.....• hyd<br />

includes •.••.••••....• .inc.<br />

inlet ..•••.••...•...• .in<br />

instrument ••••..•....• inst<br />

SYMBOLS<br />

tNOT illUSTRATED<br />

§NOT SOLD SEPARATELY<br />

:\:AS REQUIRED<br />

left hand .••.•••. , .••.• L.H.<br />

mounting •..•.••.•••.• mtg<br />

outlet .•••...•..•.••.• out<br />

planetary ••.••...••.... planet<br />

power .•••.••.•••••... pwr<br />

pressure ..•.....••••••. press<br />

radiator ••..•••••...... rad<br />

.:.---.- .• To •••--.-, -• .Nt:--~-------<br />

right hand .••••...••... R.H.<br />

ring ••.••.••.••••.•... rg<br />

section ••••.•..••.•••• sectn<br />

steering •••.••••••..... strg<br />

temperature ••.••.••..• temp<br />

windshield ..••.•.•••..• wndsh<br />

ALPHABETICAL INDEX<br />

35AWS<br />

A<br />

Accelerator Pedal .................... .I.~ ~. J.'I-t2:""<br />

Accessories, Engine ................. .t ~q2. \ .. ~<br />

Air Brake Valve Assembly ............. lGt q. ,2.t»6'<br />

Air Cleaner Assembly, Engine .. " ....... t p.a,l J.(5-8'"<br />

Air Cleaner & Exhaust System ........... r?:l2{ J.G-+O""<br />

Air Compressor ...................... 1 D~l. J.91'<br />

Air Lines, Brake, Section A .............. ~~~ ~<br />

Air Lines, Brake, Section B .............\<br />

.\.O)dr<br />

Alternator ....................... ; .. \. ~ L J,87"<br />

Axle Assembly, Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. lAS<br />

Axle Assembly. Rear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. lA 10<br />

PM 2903 . '.<br />

Printed in U.S.A.<br />

Axle Differential Carrier Assembly, Front. . . . . . .. lA 14<br />

Axle Differential Carrier Assembly. Rear .... .I'A/tJ) . .J.B2"<br />

Axle Planet Carrier Assembly ............ ). n J1 ~<br />

Axle Tie Rod Assembly .................. \.r:d8. )82J'<br />

B<br />

Battery ...................•....•.•. 1 ~ Y .. J.p('<br />

Battery Cables ....................•. L u.5 l . }W<br />

Belt, Fan ..•..•.......•.........•.• ~~. ~<br />

~..iE1tr"<br />

Boom Cylinder Assembly ..........•. I.<br />

Boom G~ou~ ......• : ...•.......... -' q-.aH: ~<br />

Brake Air Lmes - Section A ....••.... . t:>c:l.. ~<br />

. (2A1) 3


..<br />

-~<br />

ALPHABETICAL<br />

Brake Air Lines - Section B .•.......... .l /3;/0. J.e6"<br />

Brake Assembly ..................... /61.8.. J.€1'3"<br />

Brake Assembly. Parking ............. . 1. 80?.~. ~<br />

Brake Controls ....... _ ... _ . _ ..... _ . . f .8.~61 ~ ~<br />

Brake Controls, Park ing .. - . - ... - ..... . 1.1.j .. /. ~<br />

Brake Lever Assembly, Parking ......... 1.<br />

Brake Light ............................. ~ -<br />

INDEX (Cont.)<br />

35AWS<br />

. .JB-r*<br />

J..f"4""<br />

Brake Park ing Lever Assembly ........... -; -:;:;:'! . 104<br />

Brake Pedal .......................... /.1..1.:; ~<br />

Brake Power Cluster Assembly ............ ~. 106<br />

Brake Wheel Cylinder Assembly ......... >~.l..I<br />

~-e-'<br />

Brake Valve Assembly, Air ............. : ... 7. ~<br />

Bucket Assembly Data ................. J.C: 7 ).Q1"1<br />

Bucket Cylinder Assembly ............. rCd;;"').E-W<br />

Bucket Leveler Valve .................. {.(, .1.. .2Q48"<br />

Bucket Lmkage .. & Indicator ............... f ryH~' 'D" )H..<br />

1'4"<br />

Buzzer, Brake Warning ................. ./. ..)-Rl'<br />

Cab Assembly ........................ 1<br />

~~Z::T;"~f,,;~~ •.._<br />

C<br />

tK.:. ,2P5'"<br />

.... 1. ~~~.<br />

Cab Lights ................... _ ...... . l H!-Q. .2-F'5"<br />

Cockpit Sou ndproofing ............... { Y3! f!: ...2ar'<br />

Color Code, Electrical Wiring .............. .( 9 0 ..l-F1l1<br />

~r<br />

Control Valve, Main ................... l(;;(' . q .)~<br />

Control Valve, Steerin~<br />

.,' .............. Jgr .. _,'lEtt"<br />

Control Valve, TransmisSion ............... ~.?E.~<br />

Controls, Brake ...................... I~ J.Q-2"'<br />

Controls, Engine ...................... 1 .. ~ .J,..C;4'T<br />

Controls, Main Valve ................ . 1 o..*i ~<br />

Controls, Parking Brake ............... J.8.cl3. ~<br />

Controls, Steering ................... .l.Fl tj ..2€1"0"<br />

Controls, Steering Selector Valve I ~I ; ~<br />

Controls, T ransm ission .... - ............(if!. ).D8-'<br />

Controls, Three-Spool Valve ............. c....?4 .. ~<br />

Converter Assembly .................. I ...... J..&4<br />

Converter Charging Pump ............. /. (!. 14.. ).E4<br />

Converter & Transmission Hydraulic System. lX-91. ~<br />

,.2B8'"<br />

Cradle, Axle .......................... I If) .. :JAfi"<br />

Cylinder Assembly, Boom ............ .J. C~.o ~<br />

Cylinder Assembly, Brake Wheel ......... lCll. Ae1'tJ<br />

Cyl~nder Assembly, Buck~t ............. r~:;#~<br />

Cylinder Assembly, Steenng ............. G7. t~<br />

o<br />

Decals & Nameplates. . . . . . .<br />

Counterweight .......... _. . . . . . . . . . .. j . rJfJ- .. ~.<br />

tFdd-<br />

. . . . . . . . . . . .. .28-8'"<br />

Differential Carrier Assembly, Front. . . . . . . . . . .. 1A 14<br />

Differential Carrier Assembly, Rear ...... .! 19J4? .J..B2'<br />

Electrical Gauges & Instrument Panel<br />

E<br />

Ib -­ ......... ~ ~<br />

. D'-f<br />

Electrical System ..................... I ... .. A' W(<br />

Electrical Wiring & Battery Cables ....... . f. D~'.<br />

':we<br />

Electrical Wiring Color Code ............ . 1?.IP ~<br />

Elements, Filter ..................... (l!,;?/. /01<br />

Engine Accessories ................... ,). JJ.~ ~ )£if'<br />

Engine Air Cleaner Assembly ........... /. . '~H' ~<br />

Engine Air Cleaner & Exhaust System .... /~"7. ~<br />

Engine Controls ...................... 1ft- ~<br />

Engine Mounts ............................ .,.. ~<br />

Engine Oil Pressure Sender .............. f]) ~ .J-Ptr'<br />

Exhaust System ..................... / :0 t). ~<br />

F<br />

Fan Belt ........................... . 1.1>:tl .J..G'1'<br />

Fan, Sucker ........................ :/ H/~ ~<br />

Filter Elements ..................... .l. 72;;.). ),61<br />

Four-Wheel Steer Selector Valve .......... l& R 'In.M-'''<br />

Frame Assembly ..................... "'ff~~<br />

Fuel Tank & Lines .................... .I .. '1 .. ~9<br />

Gauges,Electrical c<br />

," .'.'.. ' ••••• 'J,' •• , •• • r·QP.-i~<br />

Governor .......................... t.]):?. ...<br />

Grille ............................. . l PI ~<br />

G<br />

H<br />

Hand Lever Assembly, Brake ........... JI3c!).I.. )B"r"<br />

Harness, Wiring ..................... .J 1)8". .>P1f<br />

Headlight Assembly .................. ./. J) ... , j.P6""<br />

.ltfiO<br />

Heater Assembly ..................... til '.if .2-FS"'<br />

Heater Piping _.......................... /;. ~.<br />

Hood ..................... , ........ iF/i!?"",...2eS<br />

Horn .............................. 1~~ ~<br />

Hourmeter ...........................,.' . . . .. ~<br />

Hydraulic Oil Reservoir ...... '" ....... !P.r/L~<br />

Hydraulic System, Main ............... J.Ii--.l. ij, ~<br />

Hydraulic System, Steering ............. . J. I=/."&. ,.28-2"<br />

Hydraulic System, Transmission & Converter /.¢:;78 .;2.B6'"<br />

Ignition Switch ...................... . J. D.~ ~<br />

Instrument Panel & Electrical Gauges ...... 1. '.D:t.. ~<br />

L<br />

Lever Assembly, Parking Brake .......... I' ;-'CR' 104<br />

Leveler Valve, Bucket .................. (;(m"l;;'~<br />

Lifting Lugs ......................... ( .....;.1 yl4'<br />

Lights, Cab .......................... f . l.i ~<br />

M<br />

Main Control Valve ................... )J~!o. ,~~<br />

~,<br />

4<br />

(2A2)<br />

PM 2903<br />

Printed in U.S.A.


~LPHABETICAL INDEX (Cont.)<br />

35AWS<br />

-<br />

Main valv~ Controls .•................ t ~~l{ )Pt1(<br />

Main Hydraulic System ............... . f .. . ;[. ~<br />

Main Pump Assembly .•............... [6"" ~<br />

Muffler ............................ .. ~q ,l.£i1fr<br />

N<br />

Nameplate & Decals .................../ E ~~ ~<br />

Neutral Start Switch ................... C:f~:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!