Bjalistoko en la Zamenhof-biografioj - Plansprachen.ch
Bjalistoko en la Zamenhof-biografioj - Plansprachen.ch
Bjalistoko en la Zamenhof-biografioj - Plansprachen.ch
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
– Kiel do de kie ? De ĉi tie – Pinagiel ekfrapis sian frunton – se Paic elp<strong>en</strong>sis ciferojn,<br />
do mi povas elkombini aliajn signojn, cirkletojn, kvadratojn… kaj ĝuste por tio estos <strong>la</strong><br />
mono, sinjoro Zam<strong>en</strong>hof. Pagu <strong>la</strong> Dana Akademio de Sci<strong>en</strong>coj.<br />
Sinjoro Marko <strong>la</strong>ǔte ekridis, sed Orze<strong>ch</strong>owski diris kun sia tipa indulgemo:<br />
– Mi konjektas, pri kio <strong>la</strong> kara sinjoro paro<strong>la</strong>s. Sed ŝajne tio estas jam malnova kaj<br />
delonge forpasinta historio. Danoj vere anoncis grandan premion por eltrovo de praktika<br />
pasigrafio, sed tio ja estas <strong>la</strong> jaro 1811, certe ankoraǔ <strong>la</strong> respektinda sinjoro ne estis<br />
v<strong>en</strong>inta <strong>en</strong> <strong>la</strong> mondon. Cetere mi ne aǔdis, ke iu ricevis tiun ĉi premion. Volu provi. Mi<br />
deziras feliĉon.<br />
Ludoviko estis iom konsternita de tiu interparolo de <strong>la</strong> pl<strong>en</strong>aĝuloj, prez<strong>en</strong>tanta tiel<br />
diversajn vidpunktojn pri <strong>la</strong> problemo.<br />
En 1959 aperis ankaǔ <strong>la</strong> ‚Memorlibro pri <strong>la</strong> Zam<strong>en</strong>hof-jaro’, kiun eldonis CED/UEA<br />
sub <strong>la</strong> redaktado de Ivo Lap<strong>en</strong>na. En ĝi aperis seriozaj artikoloj pri <strong>la</strong> biografio de<br />
Zam<strong>en</strong>hof, inter alie de Gaston Waringhi<strong>en</strong>, Edmond Privat, Adam Zam<strong>en</strong>hof, Vilho<br />
Setälä, Andre Albault, Marjorie Boulton kaj Lap<strong>en</strong>na mem. Waringhi<strong>en</strong> publikigis siajn<br />
zam<strong>en</strong>hofologiajn studojn ankaǔ <strong>en</strong> aliaj libroj (kiel ‚1887 kaj <strong>la</strong> sekvo’ kaj ‚Lingvo kaj<br />
Vivo’). Kontraste al tio, kio cirkulis kiel dubindaĵoj <strong>en</strong> <strong>la</strong> socialismaj <strong>la</strong>ndoj pri<br />
Zam<strong>en</strong>hof kaj Esperanto, <strong>la</strong> festlibro de UEA certe estis bonv<strong>en</strong>a kontribuo al <strong>la</strong> serioza<br />
esperantologio.<br />
Krome, <strong>en</strong> ‚S<strong>en</strong>nacieca Revuo, 1959, aperis prelego de André Caubel pri ‚Nekonato: La<br />
Zam<strong>en</strong>hofa Homaranismo’ (elŝuteb<strong>la</strong> <strong>en</strong> interreto).<br />
Marjorie Boulton: Zam<strong>en</strong>hof. Aǔtoro de Esperanto (1962) 47<br />
Enkondukaj rimarkoj: Post pli malpli sukcesaj provoj verki biografion far Privat,<br />
Drez<strong>en</strong> kaj Ziółkowska, ĉiuj el sci<strong>en</strong>ca vidpunkto ne kont<strong>en</strong>tigaj, v<strong>en</strong>is <strong>la</strong> vico de<br />
Marjorie Boulton (*1924), kiu eklernis Esperanton <strong>en</strong> 1949 kaj kies famo iĝis ligita kun<br />
<strong>la</strong> verkado de poeziaĵoj, dramoj, noveloj, rakontoj, eseoj kaj tradukoj. Do, <strong>la</strong> socie<br />
<strong>en</strong>gaĝita anglino estas unuavice beletra verkistino, ankaǔ <strong>en</strong> <strong>la</strong> ang<strong>la</strong> lingo, kaj ne<br />
historiografo. En sia <strong>en</strong>konduko al <strong>la</strong> libro Boulton longe pravigis sian strebadon,<br />
konfesante, ke „tiu ĉi biografio estas frukto de <strong>la</strong>boro farita kun amo“, por aldoni<br />
modeste, ke iu kompet<strong>en</strong>ta esperantisto povus verki pli bonan biografion pri Zam<strong>en</strong>hof,<br />
des pli ke estis konataj kelkaj britaj esperantistoj, kies meritoj por tia tasko multe<br />
superus <strong>la</strong> ŝiajn. Sed ĉar <strong>en</strong> 1958 altprestiĝa brita eldonejo interkons<strong>en</strong>tis kun ŝi pri<br />
serioza ang<strong>la</strong>lingva biografio de Zam<strong>en</strong>hof kaj ĉar ŝi volis savi <strong>la</strong> projekton por eldoni<br />
<strong>la</strong> rezulton dum <strong>la</strong> LLZ-jubileo <strong>en</strong> 1959, ŝi s<strong>en</strong>tis <strong>la</strong> „devon ordonantan“, ke ŝi kaptu<br />
tian okazon. Laǔ <strong>la</strong> kontrakto Boulton devis fari ĉiujn esplorojn <strong>en</strong> <strong>la</strong> tempo de nur naǔ<br />
monatoj. Kvankam tiu kondiĉo ŝajnis al ŝi neeb<strong>la</strong>, des pli ke Boulton estis premita <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
profesia vivo kaj malsanis ekde du jaroj, ŝi tam<strong>en</strong> verkis <strong>la</strong> ang<strong>la</strong>lingvan version tempe<br />
46 J<strong>en</strong> <strong>la</strong> ero, pri kiu Maimon indigniĝis, ke <strong>la</strong> aǔtorino faris el Marko Zam<strong>en</strong>hof monavidulon. Tiu frazo<br />
ankaǔ aperis <strong>en</strong> <strong>la</strong> franca traduko.<br />
47 Boulton, Marjorie: Zam<strong>en</strong>hof. Aǔtoro de Esperanto. J. Régulo. La Laguna de T<strong>en</strong>erife. 1962. 265 p.<br />
14