Rebar Micro Catheter - eV3
Rebar Micro Catheter - eV3
Rebar Micro Catheter - eV3
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Portuguese Pg. 1<br />
<strong>Rebar</strong> <strong>Micro</strong>cateter<br />
French Pg. 3<br />
5. Sortir le guide directionnel qui convient de son conditionnement et l'inspecter pour déceler tout dommage<br />
éventuel. Suivre les instructions du fabricant pour la préparation et l'emploi du guide.<br />
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />
6. Introduire le guide avec précaution dans l'embase du microcathéter <strong>Rebar</strong> et le faire avancer dans la<br />
lumière du cathéter.<br />
ATENÇÃO<br />
7. Enlever le microcathéter en dégageant l'embase du clip puis en tirant délicatement sur l'embase.<br />
• A lei federal (EUA) limita a venda, distribuição e uso deste dispositivo a médicos ou por ordem de um<br />
médico.<br />
8. Inspecter le cathéter avant l'emploi pour vérifier qu'il est intact. Conserver l'escargot de protection pour y<br />
placer le cathéter lorsqu'il n'est pas utilisé au cours de l'intervention.<br />
9. Fermer le robinet à une voie.<br />
• Este dispositivo só deve ser usado por médicos com um conhecimento profundo dos procedimentos de<br />
angiografia e neuro-intervencionais percutâneos.<br />
10. Desserrer la valve hémostatique.<br />
É importante que as instruções de utilização, particularmente os avisos de precaução,<br />
as observações e as advertências, sejam lidas com a maior atenção, antes de se usar<br />
este produto.<br />
11. Introduire ensemble le guide et le microcathéter, à travers l'adaptateur de ligne latérale hémostatique, à<br />
l'intérieur de la lumière du cathéter-guide. Faire avancer l'ensemble guide/cathéter vers l'extrémité distale<br />
du cathéter-guide.<br />
12. Serrer la valve autour du microcathéter afin d'éviter tout reflux sanguin, tout en conservant un peu de jeu<br />
pour que le microcathéter puisse glisser à travers la valve.<br />
ESTERILIZADO: Este dispositivo é esterilizado e apirogénico. Esterilizado por gás de<br />
óxido de etileno. Não usar se o saco se encontrar aberto ou danificado.<br />
STERILE EO<br />
13. Ouvrir le robinet à une voie.<br />
Este dispositivo destina-se A SER USADO UMA ÚNICA VEZ. NÃO VOLTAR A<br />
ESTERILIZAR E/OU USAR.<br />
14. Faire avancer alternativement le guide et le microcathéter jusqu'au site d'intervention souhaité.<br />
REMARQUE : Pour faciliter la manipulation, la partie proximale du microcathéter n'est pas enduite<br />
de lubrifiant, ce qui assure une meilleure prise et empêche la main de glisser.<br />
CONTEÚDO: Um <strong>Micro</strong>cateter <strong>Rebar</strong> com mandril de modelar pontas.<br />
15. Lorsque tout est prêt pour l'injection, retirer complètement le guide du microcathéter <strong>Rebar</strong>. Raccorder<br />
une seringue contenant le produit d'injection à l'embase du cathéter et injecter selon les besoins.<br />
DESCRIÇÃO<br />
O <strong>Micro</strong>cateter <strong>Rebar</strong> é um cateter com um único lúmen e orifício na ponta que serve para ser introduzido na<br />
vasculatura sobre um fio-guia direccionável. A ponta proximal do cateter tem incorporado um adaptador Luer<br />
standard que facilita a colocação de acessórios. O cateter tem um corpo proximal semi-rígido que se<br />
transforma num corpo flexível na secção distal, para facilitar o seu avanço na anatomia do doente. Marcadores<br />
radiopacos simples ou duplos na ponta distal facilitam a visualização fluoroscópica. A superfície externa do<br />
cateter é revestida de um material que lhe dá maior lubricidade.<br />
16. Une fois la procédure terminée, retirer le microcathéter et s'en débarrasser.<br />
MANDRIN DE MISE EN FORME À LA VAPEUR<br />
Si on le souhaite, il est possible de former l'embout du cathéter à la vapeur à l'aide du mandrin fourni à cet effet.<br />
1. Introduire le mandrin dans la lumière distale du microcathéter.<br />
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />
O <strong>Micro</strong>cateter <strong>Rebar</strong> serve para fazer a infusão selectiva de agentes terapêuticos ou de meios de contraste<br />
indicados pelo médico, na vasculatura dos sistemas periférico e neurológico.<br />
2. Courber délicatement l'embout du cathéter et le mandrin de mise en forme pour donner à l'embout la<br />
forme souhaitée.<br />
3. Former le cathéter en tenant la partie formée à 2,5 cm (1 pouce) environ de la source de vapeur. (NE<br />
PAS DÉPASSER 30 SECONDES.)<br />
CONTRA-INDICAÇÕES<br />
Não se destina a ser utilizado numa vasculatura coronária<br />
O <strong>Micro</strong>cateter <strong>Rebar</strong> é contra-indicado quando, no parecer do médico, o procedimento pode comprometer o<br />
estado do doente.<br />
4. Refroidir l'embout à l'air ou dans du soluté physiologique salé.<br />
5. Retirer le mandrin.<br />
O <strong>Micro</strong>cateter <strong>Rebar</strong> é contra-indicado para doentes pediátricos ou neonatos.<br />
POSSÍVEIS COMPLICAÇÕES<br />
Possíveis complicações incluem entre outras:<br />
Hematoma no local da inserção Dor e sensibilidade<br />
Perfuração do vaso Trombose vascular Episódios de trombose<br />
Vasoespasmo Deficits neurológicos, incluindo ataque cardíaco e morte<br />
Hemorragia Isquemia