Replace® - Nobel Biocare
Replace® - Nobel Biocare
Replace® - Nobel Biocare
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
procedure & prodotti<br />
Replace ®<br />
Select Tapered<br />
Select Straight
Novità assoluta da <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>.<br />
Impianti NOBELPERFECT (NP, RP, WP), NOBELDIRECT (NP, RP, WP), Brånemark System ® ,<br />
NOBELREPLACE eNOBELSPEEDY . Un assortimento completo con l’approvazione FDA per<br />
Immediate Function per tutte le protesi singole, parziali e per pazienti<br />
completamente edentuli.<br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> AB e tutte le unità di produzione sono<br />
certificati in conformità all’Environmental Management System ISO 14001.<br />
I prodotti di questo catalogo possono essere protetti da uno o più dei seguenti brevetti americani:<br />
4 763 788, 5 064 425, 5 269 685, 5 362 236, 5 525 314,<br />
5 564 926, 5 842 859, 6 305 938, 6 319 000, 6 362 137,<br />
Des 353 674 e brevetti corrispondenti negli altri Paesi.<br />
Alcuni prodotti possono non essere disponibili in tutti i mercati. Rivolgersi all’ufficio locale di <strong>Nobel</strong><br />
<strong>Biocare</strong> per informazioni sulla gamma dei prodotti esistenti e la loro disponibilità.<br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> è conforme alle Direttive<br />
ISO 13485, ISO 14001, alla Direttiva del Consiglio Europeo 93/42/EEC<br />
e alla Canadian Medical Devices Regulation.<br />
0086<br />
Solo per USA: leggi federali limitano la vendita di questo dispositivo alla richiesta di un odontoiatra o di un medico specializzato.<br />
Tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Indice<br />
Introduzione ........................................................................................4<br />
Posizionamento dell’impianto – Guida rapida<br />
Replace ® Select Tapered .........................................................................8<br />
Replace ® Select Straight .........................................................................9<br />
Alternative di trattamento ................................................................10<br />
Qualità dell’osso.................................................................................16<br />
Sistema implantare Replace ® Select...................................................17<br />
Estetica ottimale ................................................................................19<br />
Considerazioni preoperatorie............................................................20<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto............................22<br />
Replace ® Select Tapered .......................................................................22<br />
Protocollo per osso denso Replace ® Select Tapered...............................24<br />
Replace ® Select Straight .......................................................................25<br />
Istruzioni dettagliate – Step by Step<br />
Posizionamento di impianti Replace ® Select Tapered ............................28<br />
Posizionamento di impianti Replace ® Select Straight.............................36<br />
Appendice<br />
FAQ .....................................................................................................44<br />
Unità di fresaggio elettroniche & Manual Torque Wrench ....................45<br />
Pulizia e sterilizzazione .........................................................................47<br />
Utilizzo del periotomo .........................................................................48<br />
Linea di riferimento dei prodotti ..........................................................49<br />
Elenco degli impianti ...........................................................................51<br />
Elenco prodotti....................................................................................53<br />
3
Introduzione<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Grazie per aver scelto<br />
di diventare un partner<br />
di <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong><br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> offre ai dentisti una scelta ancora più<br />
ampia. I nostri prodotti C&B&I (Crown & Bridge &<br />
Implant) sono progettati per specialisti ed odontoiatri.<br />
C&B&I Vi offre nuove opportunità di guadagno e di crescita<br />
professionale. Potete scegliere il sistema più confacente<br />
ai vostri metodi di lavoro. Insieme alle Vostre competenze<br />
e capacità professionali, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> porterà il<br />
Vostro lavoro su nuovi livelli di eccellenza.<br />
Nonostante tutti i cambiamenti interessanti, gli obiettivi<br />
di <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> sono sempre gli stessi: rendere il Vostro<br />
lavoro più lineare ed efficiente, quindi più redditizio.<br />
Questo manuale è progettato per fornire un accesso<br />
immediato ad informazioni importanti relativamente a<br />
trattamenti, procedure ed opzioni.<br />
I manuali si dividono in tre parti principali:<br />
– Guida rapida<br />
– Opzioni e considerazioni generali<br />
– Istruzioni dettagliate – Step by Step<br />
Per eventuali domande o informazioni sul nostro nuovo<br />
sistema, visitate il nostro sito Web:<br />
www.nobelbiocare.com<br />
C&B&I<br />
Con <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>, it’s easy… you’ll love it!<br />
4
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Introduzione<br />
Il nostro obiettivo sono le soluzioni protesiche!<br />
L’interfaccia protesica <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> Select si utilizza con<br />
gli impianti Replace ® di qualsiasi diametro o piattaforma.<br />
Grazie alla connessione interna, sono possibili tre ampie<br />
categorie di protesi:<br />
– Protesi cementate: Ceramica integrale, metallo ceramica<br />
o in oro; l’abutment è avvitato nell’impianto, ma la protesi<br />
è cementata all’abutment<br />
– Protesi avvitate: Ceramica integrale, metallo ceramica,<br />
in oro o ibrida; la protesi è fissata mediante viti a un<br />
abutment o direttamente a un impianto<br />
– Overdenture, con attacco a pallina<br />
Le protesi cementate sono simili per natura ai principi e<br />
alle tecniche associate alle protesi dentali convenzionali.<br />
Le protesi avvitate possono essere adattate rimuovendo<br />
una o più viti di fissaggio. Inoltre, è disponibile un’ampia<br />
gamma di soluzioni per overdenture per il trattamento dei<br />
pazienti completamente edentuli.<br />
Facile utilizzo<br />
Il codice colore e la connessione interna del pilastro facilitano<br />
la procedura.<br />
La connessione interna esclusiva del sistema Select con<br />
design trilobato facilita la connessione dell’abutment.<br />
Essa agevola la corretta connessione e rappresenta un<br />
metodo affidabile per controllare il corretto posizionamento.<br />
Lavoro di team<br />
L’accurata pianificazione pre-chirurgica è la chiave per il<br />
successo di una riabilitazione implantare. Per il protocollo<br />
completo di trattamento dell’impianto, si consiglia di consultare<br />
il manuale protesico <strong>Nobel</strong>Esthetics .<br />
5
Introduzione<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Replace ® Select Tapered – è efficace ed estetico<br />
e non potrebbe essere più semplice<br />
Il design Replace ® Select Tapered imita la radice del dente<br />
naturale. Ciò consente una procedura chirurgica semplice,<br />
specialmente in situazioni di inserimento immediato in<br />
alveolo post-estrattivo e in posizioni estetiche.<br />
Replace ® Select Straight – per un trattamento<br />
facile, efficace ed estetico<br />
Con Replace ® Select Straight, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> ha combinato il<br />
meglio di due successi clinici: la parete parallela, ideata e<br />
documentata da Brånemark System ® , e la connessione interna<br />
di Replace ® Select Tapered.<br />
Superficie TiUnite <br />
TiUnite offre una stabilizzazione eccellente ed un esclusivo<br />
strato in ossido di titanio ottimizzato:<br />
– Osteoconduttivo<br />
– Struttura e porosità ideali per l’apposizione ossea<br />
– Contesto migliorato per la formazione ossea<br />
– Area di superficie ampliata<br />
– Struttura molto simile all’osso spongioso umano<br />
– Assorbe le proteine del sangue, aiuta la crescita ossea<br />
L’esclusiva combinazione di struttura di<br />
ossido controllata e di porosità che permette<br />
all’osso di crescere direttamente sulla<br />
e nella superficie. (Per gentile concessione<br />
del Dott. Peter Schüpbach e del Dott.<br />
Roland Glauser, Svizzera)<br />
Replace ® Select – Impianti a connessione interna<br />
– Sistema di codice colore dell’interfaccia corrispondente<br />
al diametro dell’impianto<br />
– Confezione sterile per tutti gli impianti<br />
– Tutte le viti di copertura, dotate di codici colore corrispondenti<br />
al diametro dell’impianto, comprese nella confezione<br />
dell’impianto<br />
Replace ® è parte dell’iniziativa Crown&Bridge&Implant di<br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> (C&B&I), ideata per rendere la ricostruzione<br />
dei denti sugli impianti facile come Crown&Bridge. Think<br />
C&B&I, think <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>!<br />
6
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Introduzione<br />
Diametro dell’interfaccia dell’abutment/impianto<br />
Replace ® Select<br />
I nostri prodotti sono organizzati secondo un “concetto di piattaforma” che facilita la pianificazione del<br />
trattamento.<br />
Impianti NP 3,5 mm di diametro. I componenti Narrow Platform (NP) sono stati progettati per<br />
quelle situazioni in cui vi sia uno spazio interdentale limitato o una cresta stretta.<br />
Impianti RP 4,3 mm di diametro. I componenti Regular Platform (RP) forniscono da decenni<br />
ricostruzioni protesiche affidabili in casi che spaziano dalla perdita del dente anteriore singolo<br />
all’edentulismo completo.<br />
Impianti WP 5,0 mm di diametro. I componenti Wide Platform (WP) sono progettati per essere<br />
usati nei casi in cui si possa prevedere un carico aggiuntivo o laddove si consideri preferibile un<br />
impianto/abutment di diametro maggiore.<br />
Impianti 6.0 – 6,0 mm di diametro. I componenti (6.0) sono progettati per essere usati nei casi<br />
in cui si possa prevedere un carico aggiuntivo o laddove si consideri preferibile un impianto/<br />
abutment di diametro maggiore.<br />
Diametro interfaccia<br />
Diametro interfaccia<br />
7
Replace ® Select Tapered – Guida rapida<br />
Guida rapida<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Posizionamento dell’impianto Replace ® Select Tapered RP 13 mm<br />
1 Fresa con punta tagliente<br />
Tapered ∅ 2,0 mm<br />
2 Fresa conica ∅ 3,5 mm<br />
3 Fresa conica ∅ 4,3 mm<br />
Fresa per osso<br />
denso (opzionale)<br />
800 giri/min. 800 giri/min. 800 giri/min.<br />
4 Maschiatore<br />
5 Posizionamento<br />
dell’impianto<br />
6 Vite di copertura<br />
max 50 giri/min.<br />
bassa velocità (25 giri/min.)<br />
Prodotti necessari:<br />
– NOBELREPLACE Tapered Surgery Kit<br />
– Impianto (vite di copertura inclusa)<br />
IMPORTANTE: non serrare eccessivamente l’impianto. Il serraggio eccessivo può compromettere<br />
l’integrità della connessione interna e comprimere eccessivamente l’osso circostante,<br />
compromettendo in tal modo l’osteointegrazione. Se non si riesce a posizionare l’impianto nel<br />
modo desiderato, fare riferimento alle Istruzioni dettagliate – Step by Step a pagina: 28<br />
Istruzioni dettagliate – Informazioni Step by Step a pagina: 28<br />
8
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Guida rapida<br />
Posizionamento dell’impianto Replace ® Select Straight RP 13 mm<br />
1 Twist Drill ∅ 2,0 mm 2 Twist Drill ∅ 2,5 mm 3 Twist Drill ∅ 3,0 mm<br />
Replace ® Select Straight – Guida rapida<br />
Max 2000 giri/min. Max 2000 giri/min. Max 2000 giri/min.<br />
4 Twist Drill ∅ 3,6 mm 5 Svasatore<br />
6 Posizionamento<br />
dell’impianto<br />
Max 2000 giri/min.<br />
Max 2000 giri/min.<br />
bassa velocità (25 giri/min.)<br />
Prodotti necessari:<br />
– NOBELREPLACE Straight Surgery Kit<br />
– Impianto (vite di copertura inclusa)<br />
Istruzioni dettagliate – Informazioni Step by Step a pagina: 36<br />
9
Alternative di trattamento<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Alternative di trattamento<br />
In base a diversi fattori, tra la cui la possibilità del chirurgo<br />
implantologo di ottenere una stabilità primaria dell’impianto,<br />
il rischio di carico prematuro di una protesi mobile<br />
e il desiderio di ottenere rapidamente la funzionalità dell’impianto,<br />
possono essere utilizzati i seguenti tre approcci<br />
di posizionamento dell’impianto:<br />
Immediate Function in una fase<br />
Funzionalità differita in una fase<br />
Funzionalità differita in due fasi<br />
Alternative di trattamento<br />
Immediate Function in una fase<br />
Panoramica della procedura<br />
L’implantologia, grazie all’utilizzo della nuova generazione<br />
di impianti <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> e di Immediate Function ,<br />
è simile alle procedure tradizionali per corone e ponti.<br />
La principale differenza consiste nella necessità di inserire<br />
l’impianto ma, da questo punto in poi, è la stessa abituale<br />
procedura.<br />
Esempi di soluzioni di prodotto per situazioni diverse<br />
Impianto post-estrattivo nei settori frontali:<br />
Impianto Replace ® Select Tapered, Abutment in ceramica<br />
Procera ® (in alternativa, Esthetic Abutment) e Procera ®<br />
Coping<br />
Posteriore parziale:<br />
Impianto Replace ® Select Straight, Easy Abutment <br />
e Ceramic Coping<br />
Arcata mandibolare completa:<br />
Impianto Replace ® Select Straight, abutment Multi-unit<br />
e cilindro in oro<br />
Il posizionamento di un impianto per un’ottimale ricostruzione<br />
protesica Crown & Bridge richiede una certa<br />
abilità. Se Lei è già esperto di implantologia, Immediate<br />
Function rappresenta un passo avanti naturale per migliorare<br />
l’offerta ai suoi pazienti. Se invece non ha mai<br />
posizionato impianti prima d’ora, occorrono un adeguato<br />
addestramento e una buona formazione ed è consigliabile<br />
affrontare i primi casi con l’aiuto di un mentore.<br />
Il massimo da <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong><br />
Impianti NOBELPERFECT , NOBELDIRECT (NP, RP, WP), Brånemark System ® e Replace ® . Un assortimento<br />
completo con l’approvazione FDA per Immediate Function per tutte le protesi singole, parziali e<br />
per pazienti completamente edentuli.<br />
10
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Alternative di trattamento<br />
Prerequisiti per Immediate Function <br />
La validità delle procedure Immediate Function con impianti<br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> è clinicamente dimostrata, con tassi di successo<br />
pari o superiori a quelli dei protocolli convenzionali*.<br />
I risultati degli studi dimostrano che l’uso di Immediate<br />
Function è possibile in tutti i settori della bocca.<br />
Nell’esecuzione del trattamento, occorre comunque tenere<br />
conto dei seguenti elementi.<br />
– Elevata stabilità iniziale dell’impianto<br />
Il livello di stabilità è influenzato dalla diversa quantità e<br />
qualità ossea e dalle tecniche di preparazione. Gli impianti<br />
dovrebbero essere ben ancorati all’osso circostante e generalmente<br />
installati con un torque di serraggio di 35–45 Ncm.<br />
– Carichi controllati<br />
La pianificazione del trattamento dovrebbe identificare e<br />
ridurre fattori di carico potenziale come estensioni, contatto<br />
occlusale laterale, occlusione dentale instabile e grave<br />
bruxismo o altre abitudini parafunzionali spiccate. In alcune<br />
situazioni, nei primi 2–3 mesi successivi al posizionamento<br />
dell’impianto, il contatto occlusale può essere ridotto.<br />
Gli impianti splintati sono preferibili rispetto a quelli<br />
non splintati; inoltre, le posizioni e il numero degli<br />
impianti influenzano la distribuzione del carico.<br />
– Superfici implantari osteoconduttive<br />
È stato dimostrato che la superficie TiUnite degli<br />
impianti Brånemark System ® e Replace ® favorisce il processo<br />
di guarigione e previene la perdita di stabilità dell’impianto<br />
durante le prime fasi del processo di guarigione.<br />
*Abstract degli studi sono disponibili sul sito<br />
www.nobelbiocare.com<br />
Criteri di inclusione/esclusione<br />
Per l’utilizzo del protocollo Immediate Function si raccomanda<br />
di rispettare i seguenti criteri:<br />
– Paziente in buona salute e collaborante, con una buona<br />
igiene orale<br />
– Stato gengivale/parodontale/periapicale dei denti adiacenti<br />
buono<br />
– Relazione occlusale stabile e favorevole<br />
– Nessun disordine apicale/infiammazione nell’area del<br />
sito implantare<br />
– Volume e densità dell’osso adeguati<br />
– Assenza di bruxismo pronunciato<br />
Come per qualunque altra procedura clinica, è responsabilità<br />
dell’odontoiatra la valutazione dei benefici e dei rischi<br />
dell’uso di Immediate Function rispetto al carico differito<br />
per quel determinato paziente e sito implantare.<br />
Torque di serraggio di 35–45 Ncm<br />
Crescita ossea sulla superficie TiUnite <br />
(SEM a 8,5 mesi di guarigione; istologia<br />
umana)<br />
Per gentile concessione del Dott. Peter<br />
Schüpbach e del Dott. Roland Glauser<br />
Alternative di trattamento<br />
11
Alternative di trattamento<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni estetiche<br />
Il risultato estetico finale di qualsiasi trattamento implantare<br />
dipende dall’integrità dei tessuti duri e molli nel sito<br />
implantare, dall’esperienza e dall’abilità di chi esegue il<br />
trattamento, dalla linea del sorriso e dalle aspettative del<br />
paziente. I protocolli di Immediate Function non presentano<br />
alcuna differenza al riguardo. Per ottenere un risultato<br />
estetico ottimale, si raccomanda di posizionare l’abutment<br />
definitivo durante la procedura chirurgica, così da preservare<br />
al meglio i tessuti.<br />
Alternative di trattamento<br />
Pianificazione del trattamento<br />
Nell’esame e nella valutazione del paziente si applicano le<br />
stesse misure cliniche valide per la pianificazione di qualsiasi<br />
altro trattamento implantare. Occorre prestare una<br />
particolare attenzione nella valutazione della distribuzione<br />
del carico e nell’eliminazione di estensioni e forze laterali.<br />
Se possibile, occorre ridurre il contatto occlusale per i<br />
primi 2–3 mesi dopo il posizionamento dell’impianto.<br />
Procedura chirurgica<br />
Si applicano gli stessi principi generali validi per tutte le<br />
procedure implantari. Per garantire una sufficiente stabilità<br />
implantare, ogni impianto inteso per Immediate Function<br />
dovrebbe essere in grado di sostenere un torque di serraggio<br />
di 35–45 Ncm senza ulteriore rotazione, torque misurato<br />
con l’unità chirurgica o con un Manual Torque Wrench.<br />
La gamma di impianti Replace ® comprende impianti conici<br />
(Replace ® Select Tapered) e a pareti parallele (Replace ®<br />
Select Straight). Entrambi i design sono adatti all’uso per<br />
Immediate Function, tuttavia, le tecniche di preparazione<br />
sono diverse.<br />
Replace ® Select Straight<br />
Posizionamento di un impianto al momento<br />
dell’estrazione del dente<br />
La capacità di guarigione di un sito di estrazione è eccellente<br />
e, purché venga raggiunta una sufficiente stabilità<br />
iniziale, l’impianto post-estrattivo ha una prognosi eccellente.<br />
Oltre ai prerequisiti e ai criteri illustrati sopra, è<br />
necessario eliminare accuratamente eventuale tessuto<br />
infetto. Se l’estrazione è stata resa necessaria da una parodontite,<br />
spesso la procedura di elezione è rappresentata dall’attesa<br />
della guarigione prima di eseguire il trattamento<br />
implantare.<br />
Replace ® Select Tapered<br />
12
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Alternative di trattamento<br />
Si raccomanda di procedere nel modo seguente:<br />
– Eseguire un’estrazione “atraumatica” usando il periotomo e<br />
cercando di mantenere integra la lamina ossea vestibolare.<br />
– Verificare che la lamina ossea vestibolare sia integra<br />
mediante sondaggio delicato.<br />
– Eliminare accuratamente dalla tasca eventuali residui di<br />
tessuto molle presenti.<br />
– Scegliere la lunghezza dell’impianto in modo che l’estremità<br />
apicale si estenda oltre l’alveolo di estrazione.<br />
– Verificare, mediante il posizionamento di una fresa che,<br />
una volta inserito, l’impianto non comprima il sottile<br />
osso vestibolare.<br />
– Sfruttare in modo ottimale la parete dell’osso palatale<br />
per ottenere una maggiore stabilità.<br />
– Lasciare il minore spazio possibile tra la piattaforma dell’impianto<br />
e la parete ossea.<br />
Opzioni protesiche e componenti Abutment definitivo al<br />
momento della chirurgia<br />
Per preservare l’osso e i tessuti molli e ottenere i migliori<br />
risultati estetici, si raccomanda di posizionare l’abutment<br />
definitivo al momento della chirurgia e di proseguire come<br />
nel normale lavoro di Crown & Bridge.<br />
Con Immediate Function si usano le stesse opzioni protesiche<br />
dei protocolli convenzionali: Easy Abutment ,<br />
Procera ® Abutment, Esthetic Abutment e Multi-unit<br />
Abutment. In alcune situazioni, si può posizionare un abutment<br />
di guarigione fino alla disponibilità della corona provvisoria.<br />
Alternative di trattamento<br />
Provvisori<br />
Come per i ponti e le corone tradizionali, si possono utilizzare<br />
molti tipi di provvisori diversi, dalla corona standard<br />
in acrilico, adattata direttamente in studio, alla corona<br />
provvisoria preparata in laboratorio.<br />
È importante che la corona provvisoria abbia un contorno<br />
liscio, in modo da non irritare i tessuti molli, e occorre<br />
prestare attenzione a non contaminare la ferita con materiale<br />
da impronta o cemento.<br />
Per gli Easy Abutment e i Multi-unit Abutment, sono<br />
disponibili cappette e cilindri provvisori.<br />
Viene qui illustrata un’opzione semplice, che sfrutta gli<br />
stessi principi validi per i ponti e le corone tradizionali.<br />
13
Alternative di trattamento<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Abutment provvisorio<br />
In alcune situazioni, per le protesi temporanee si possono<br />
utilizzare gli abutment provvisori <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>.<br />
Alternative di trattamento<br />
Programma post-chirurgia e di mantenimento<br />
Il follow-up post-chirurgico è lo stesso di qualunque altro<br />
intervento implantare. Può essere indicata una terapia<br />
antibiotica per il giorno dell’intervento e per alcuni giorni<br />
successivamente.<br />
Raccomandazioni per l’igiene orale:<br />
– Con uno spazzolino morbido applicare un gel alla clorexidina<br />
due volte al giorno per le prime settimane<br />
– Sottoporsi a visite di controllo a intervalli individualizzati,<br />
comprendenti l’esame dei tessuti gengivali, della<br />
ricostruzione e dell’occlusione, come per tutti i casi di<br />
pazienti implantari<br />
Protesi definitiva<br />
La protesi definitiva può essere posizionata dopo una valutazione<br />
clinica individuale e dipende principalmente dallo<br />
stato di guarigione dei tessuti.<br />
14
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Alternative di trattamento<br />
Funzionalità differita in fase unica<br />
La procedura chirurgica in fase unica non richiede una<br />
seconda fase chirurgica, poiché gli abutment vengono<br />
lasciati sporgenti attraverso il tessuto molle in sede di<br />
posizionamento dell’impianto, in modo che la mucosa sia<br />
già attraversata dall’abutment connesso. Il periodo di guarigione<br />
prima della connessione protesica può variare da<br />
alcuni mesi a un solo giorno.<br />
Alternative di trattamento<br />
Funzionalità differita in due fasi<br />
La procedura chirurgica a due fasi protegge gli impianti<br />
dentali dal carico funzionale accidentale mantenendo gli<br />
impianti al di sotto della mucosa al momento dell’installazione.<br />
Ciò richiede una seconda fase chirurgica per scoprire l’impianto,<br />
rimuovere la vite di copertura e connettere un<br />
abutment che attraversi la gengiva per consentire la formazione<br />
del solco di tessuto molle.<br />
Bisturi circolare<br />
15
Qualità dell’osso<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Qualità dell’osso<br />
In genere, la qualità dell’osso viene descritta<br />
come segue.<br />
Tipo I<br />
Praticamente tutto il mascellare è costituito da un osso<br />
compatto ed omogeneo.<br />
Tipo II<br />
Uno strato spesso di osso compatto circonda un nucleo di<br />
osso trabecolare denso.<br />
Qualità dell’osso<br />
Tipo III<br />
Uno strato sottile di osso corticale circonda un nucleo di<br />
osso trabecolare denso di resistenza adeguata.<br />
Tipo IV<br />
Uno strato molto sottile di osso corticale circonda un<br />
nucleo di osso trabecolare a bassa densità.<br />
Bibliografia<br />
1. Brånemark P-I, Lekholm U and Zarb GA, Albrektsson T.<br />
(eda) Tissue-Integrated Prostheses. Quintessence Publishing Co.<br />
1985, p. 202.<br />
Osso<br />
denso<br />
I II III IV<br />
Osso<br />
morbido<br />
16
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Sistema implantare Replace ® Select<br />
Sistema implantare<br />
Replace ® Select<br />
Connessione interna<br />
“Select” indica il design esclusivo della connessione interna.<br />
Tale design facilita la connessione dell’abutment e assicura<br />
in modo facile la connessione fondamentale tra l’impianto<br />
e l’abutment.<br />
Codice colore<br />
Tutti gli impianti, gli abutment di guarigione, gli abutment<br />
e i componenti protesici sono organizzati secondo<br />
un concetto di piattaforma e codificati a colore secondo<br />
il diametro per facilitarne l’identificazione e la selezione.<br />
Interfaccia impianto/abutment<br />
Gli impianti Narrow Platform (NP) diametro: 3,5 mm<br />
sono indicati per quelle situazioni cliniche in cui esiste<br />
uno spazio limitato tra i denti naturali o una larghezza<br />
minima dell’osso alveolare disponibile.<br />
I componenti Regular Platform (RP) diametro: 4.3 mm<br />
offrono una riabilitazioni protesica per indicazioni che<br />
vanno dalla perdita di un singolo dente anteriore alla ricostruzione<br />
di tutta l’arcata.<br />
I componenti Wide Platform (WP) diametro: 5,0 mm<br />
sono progettati per l’uso nei casi in cui si prevede un carico<br />
addizionale oppure in cui è preferibile un impianto/abutment<br />
di maggiore diametro per costruire una corona di<br />
“dimensione molare”. Gli impianti Wide Platform vengono<br />
utilizzati anche in situazioni di osso morbido per ottenere<br />
una maggiore stabilità iniziale.<br />
I componenti 6.0 Platform diametro: 6,0 mm (solo per<br />
Replace ® Select Tapered) sono progettati per essere usati<br />
nei casi in cui si possa prevedere un carico aggiuntivo o laddove<br />
si consideri preferibile un impianto/abutment di diametro<br />
maggiore.<br />
Impianti<br />
Tapered Straight<br />
Vite di<br />
copertura<br />
Abutment di<br />
guarigione<br />
Transfer per impronta<br />
a livello impianto,<br />
cucchiaio chiuso<br />
Sistema implantare Replace ® Select<br />
17
Sistema implantare Replace ® Select<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Replace ® Select Tapered<br />
Gli impianti Replace ® Select Tapered sono disponibili in<br />
quattro diametri (indicati da codici colore) e in lunghezze<br />
che variano da 10 a 16 mm. Sono progettati inoltre per ottimizzare<br />
il posizionamento dell’impianto, trattare le condizioni<br />
anatomiche comuni e assicurare migliori risultati<br />
estetici. L’uso di questo impianto non è limitato a ciò, ma<br />
è indicato per le condizioni anatomiche comuni, ma le<br />
stesse possono limitare il posizionamento di un impianto<br />
a forma standard.<br />
Sistema implantare Replace ® Select<br />
Indicazioni per l’utilizzo<br />
Condizioni anatomiche comuni<br />
Il seno mascellare, le concavità labiali presenti nella zona<br />
del mascellare anteriore, i sottosquadri linguali nella mandibola<br />
e la localizzazione del canale mandibolare spesso<br />
compromettono il posizionamento ideale dell’impianto.<br />
Grazie al disegno conico, gli impianti Replace ® Select<br />
Tapered permettono l’inserimento nella posizione ideale,<br />
consentendo una più corretta trasmissione delle forze<br />
occlusali lungo l’asse longitudinale del corpo implantare.<br />
Radici convergenti di denti adiacenti<br />
Inserimento di un dente singolo laddove le radici convergenti<br />
dei denti adiacenti impediscano l’uso di un impianto<br />
a pareti parallele.<br />
Inserimento immediato in sito estrattivo<br />
Il disegno conico degli impianti Replace ® Select Tapered<br />
riproduce con maggiore fedeltà la forma della radice di un<br />
dente naturale. L’inserimento immediato post-estrattivo<br />
riduce il numero di interventi chirurgici e la durata del<br />
trattamento.<br />
Chirurgia in una fase<br />
L’impianto Replace ® Select Tapered è stato progettato sia<br />
per la chirurgia in una fase che per quella in due fasi. Gli<br />
impianti Replace ® Select Tapered consentono il posizionamento<br />
ad altezze sovracrestali variabili.<br />
Replace ® Select Tapered<br />
18
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Estetica ottimale Replace ® Select<br />
Replace ® Select Straight<br />
Gli impianti Replace ® Select Straight sono disponibili in tre<br />
diametri (indicati dai codici colore), in lunghezze che variano<br />
da 10 a 18 mm.<br />
Indicazioni per l’utilizzo<br />
Gli impianti Replace ® Select Straight sono impianti autofilettanti,<br />
universali e possono essere utilizzati per il trattamento<br />
di tutte le indicazioni in cui il volume dell’osso<br />
disponibile è appropriato per un impianto.<br />
Estetica ottimale<br />
Replace ® Select<br />
Posizionamento verticale dell’impianto<br />
Poiché l’impianto presenta un collare tornito, il dentista<br />
può variare la posizione verticale finale dell’impianto<br />
Replace ® Select seguendo le esigenze funzionali ed estetiche<br />
del caso. Questo può implicare il posizionamento crestale<br />
o sovracrestale.<br />
Replace ® Select Straight<br />
Estetica ottimale Replace ® Select<br />
19
Fase preoperatoria<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni preoperatorie<br />
Fase preoperatoria<br />
Mascherina/Guida chirurgica<br />
L’obiettivo principale di una guida chirurgica è guidare il<br />
chirurgo e mostrare dove posizionare gli impianti in posizione<br />
ottimale. Inoltre, la guida chirurgica fornisce informazioni<br />
sui denti e sulle struttura di supporto perse. Una<br />
guida chirurgica ben progettata fornisce una comunicazione<br />
visuale tra il protesista, il chirurgo implantologo e l’odontotecnico.<br />
Struttura della mascherina/guida chirurgica<br />
Il chirurgo, il protesista e l’odontotecnico devono concordare<br />
il design della guida chirurgica, affinché soddisfi le<br />
necessità di tutti i membri del team.<br />
Template radiografici<br />
Vengono forniti lucidi degli impianti per l’utilizzo con<br />
le radiografie come guida per selezionare l’impianto di<br />
dimensioni corrette. I lucidi devono essere utilizzati esclusivamente<br />
per riferimento. Per effettuare misurazioni<br />
più accurate è necessario avvalersi di tecniche radiografiche<br />
come tomogrammi e scansioni tomografiche<br />
computerizzate (TAC).<br />
Preparazione del paziente<br />
Tecnica asettica<br />
Gli impianti introdotti nel corpo umano sono progettati<br />
per funzionare per lunghi periodi di tempo.<br />
La disinfezione delle mucose, la preparazione della cute e<br />
l’isolamento del campo chirurgico mediante teli di protezione<br />
possono essere effettuati in modo appropriato per la<br />
procedura prevista. I kit di teli chirurgici <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong><br />
sono estremamente comodi e facilitano questa procedura.<br />
Gli obiettivi primari sono proteggere il paziente e il personale<br />
dalle infezioni crociate nonché proteggere la superficie<br />
dell’impianto dalla contaminazione durante il processo<br />
di installazione.<br />
20
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Fase preoperatoria<br />
Confezionamento di impianti/viti di copertura<br />
Ogni impianto Replace ® Select viene fornito sterile, con<br />
un confezionamento doppio. La confezione presenta un’etichetta<br />
con codice colore che riporta le dimensioni dell’impianto.<br />
L’etichetta sul contenitore interno mostra il<br />
diametro e lunghezza dell’impianto. Le dimensioni dell’impianto<br />
e il numero di lotto devono essere annotati sulla<br />
cartella del paziente. Sul contenitore esterno sono presenti<br />
due etichette rimovibili che possono essere incollate<br />
direttamente sulla cartella.<br />
La vite di copertura in titanio è contenuta nel tappo del<br />
contenitore interno.<br />
Il tappo del contenitore esterno dell’impianto presenta<br />
un’etichetta con codice colore che riporta il diametro e la<br />
lunghezza dell’impianto.<br />
Il contenitore sterile interno è in due pezzi.<br />
1. Il cilindro in titanio contiene l’impianto.<br />
2. Un contenitore in plastica rimovibile contiene la vite<br />
di copertura.<br />
Fase preoperatoria<br />
Supporto porta-impianti<br />
Il supporto porta-impianti mantiene gli impianti in posizione<br />
sicura e stabile. Ciò è utile in particolare quando si<br />
posizionano più impianti nel corso dello stesso intervento<br />
chirurgico. L’assistente può aprire tutte le confezioni degli<br />
impianti e l’assistente sterile può posizionare gli impianti<br />
sul supporto per l’utilizzo successivo.<br />
Il supporto porta-impianti facilita la disposizione e<br />
aumenta la visibilità dei cilindri in titanio. Risulta inoltre<br />
molto utile se il chirurgo deve riportare l’impianto sul<br />
contenitore cilindrico.<br />
Supporto porta-impianti<br />
21
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni sul posizionamento<br />
dell’impianto<br />
Replace ® Select Tapered<br />
Le frese sono uniche per ogni dimensione di impianto e<br />
sono dotate di codice colore corrispondente al suddetto<br />
impianto e ai relativi componenti protesici.<br />
Le frese spirali monouso da 2 mm di diametro devono<br />
essere utilizzate per un solo intervento chirurgico e poi<br />
sostituite. Non risterilizzare una fresa monouso.<br />
Le frese coniche riutilizzabili sono in acciaio chirurgico e<br />
ricoperte di uno strato di diamante amorfo che attribuisce<br />
loro il caratteristico colore nero. Le frese devono essere<br />
sostituite dopo 20–30 utilizzi oppure quando l’efficienza<br />
di taglio diminuisce.<br />
L’irrigazione interna della fresa previene il surriscaldamento<br />
dell’osso durante il fresaggio.<br />
Importante: le frese sono più lunghe di 1 mm circa rispetto<br />
all’impianto da posizionare. Pertanto, durante il fresaggio in<br />
prossimità di strutture anatomiche vitali occorre tenere conto<br />
della maggiore lunghezza.<br />
Prolunga per frese<br />
La prolunga per frese consente di estendere la lunghezza<br />
delle frese. Per utilizzare una prolunga, inserire l’estremità<br />
di fissaggio di questi componenti nella prolunga e premere<br />
finché non si sente uno scatto distinto.<br />
Nota: qualora si utilizzi una prolunga per frese, è importante<br />
integrare l’irrigazione esterna del manipolo con l’irrigazione<br />
manuale per assicurare il corretto raffreddamento<br />
di tutta la fresa. Le prolunghe per frese devono<br />
essere utilizzate esclusivamente con le frese.<br />
Fresa spirale Tapered<br />
∅ 2,0 mm<br />
Fresa conica<br />
Prolunga per<br />
fresa<br />
22
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Indicatori di direzione<br />
Gli indicatori di direzione offrono due opzioni.<br />
Innanzitutto, l’estremità stretta (2,0 mm) si utilizza dopo il<br />
fresaggio con la fresa spirale da 2,0 mm per verificare il<br />
parallelismo.<br />
In secondo luogo, l’estremità larga si utilizza dopo la fresa<br />
conica per verificare nuovamente il parallelismo e la<br />
profondità.<br />
La sezione centrale è analoga al collo dell’impianto<br />
Replace ® Select Tapered e funge da indicatore della posizione<br />
verticale finale dell’impianto.<br />
Fresa per osso denso<br />
La fresa per osso denso deve essere utilizzata in presenza<br />
di osso compatto. Nella procedura step by step utilizzare<br />
la fresa per osso denso dopo la fresa conica finale.<br />
La fresa per osso denso corrisponde al diametro e alla<br />
lunghezza effettivi della fresa conica finale. Per riordinare<br />
le frese per osso denso, vedere il nuovo manuale.<br />
Orientamento dell’impianto<br />
Al momento del posizionamento dell’impianto occorre<br />
allineare uno degli indicatori sul driver per impianto<br />
Select perpendicolarmente alla parete vestibolare/facciale.<br />
In tal modo si posiziona uno dei lobi della connessione<br />
interna per un orientamento ideale dell’abutment protesico.<br />
Indicatore di direzione<br />
Fresa per osso denso.<br />
Conica<br />
(opzionale)<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
23
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Protocollo per osso denso Replace ® Select Tapered<br />
In presenza di osso compatto o se si prevede la necessità di<br />
aumentare il torque di inserimento, si raccomanda l’uso<br />
della fresa per osso denso.<br />
Gli impianti Replace ® Select Tapered devono raggiungere la<br />
profondità desiderata senza applicare un torque di inserimento<br />
superiore a 45 Ncm nell’area mandibolare posteriore.<br />
Occorre prendere in considerazione due fattori:<br />
1. La qualità dell’osso in quest’area è di solito morbida,<br />
tuttavia alcune volte l’osso corticale può essere molto<br />
denso localmente.<br />
2. A volte, quando l’apice dell’impianto ingaggia la parete<br />
linguale del sito preparato, non è possibile posizionare<br />
completamente l’impianto ai livelli di torque consigliati.<br />
In casi simili, si consiglia di usare la fresa per osso denso,<br />
poiché ciò faciliterà l’ancoraggio dell’impianto nell’osso<br />
corticale denso.<br />
Se è presente osso denso, selezionare la fresa per osso denso<br />
corrispondente alla misura e alla lunghezza della fresa<br />
conica finale utilizzata al punto precedente. Utilizzando<br />
l’irrigazione interna e impostando una velocità di circa 800<br />
giri/min., effettuare un passaggio verso l’interno e uno verso<br />
l’esterno del sito preparato. Passare al punto successivo<br />
indicato in questo manuale, maschiatore Tapered.<br />
Fresa conica 4,3 mm<br />
Indicatore di direzione<br />
Qualora un impianto si blocchi durante l’installazione,<br />
il sito deve essere allargato o filettato.<br />
Con l’unità di fresaggio in modalità “reverse” estrarre<br />
l’impianto. Posizionare l’impianto nel cilindro in titanio<br />
e preparare ulteriormente il sito utilizzando il protocollo<br />
per osso denso e/o il maschiatore appropriato.<br />
Reinstallare l’impianto. Torque massimo di 45 Ncm.<br />
In alternativa è possibile utilizzare il Manual Torque<br />
Wrench chirurgico con l’adattatore chirurgico.<br />
– Collegare il gruppo adattore/wrench all’impianto usando<br />
il driver per impianto.<br />
– Utilizzare il “braccio di leva” con un torque massimo di<br />
45 Ncm<br />
Nel caso in cui occorresse un torque aggiuntivo per estrarre<br />
l’impianto, è possibile usare il Manual Torque Wrench<br />
chirurgico come una “chiave fissa” con la freccia in direzione<br />
antioraria.<br />
Nota: Quando si utilizza il Manual Torque Wrench chirurgico<br />
come “chiave fissa” non è possibile misurare il torque applicato.<br />
Le forze elevate possono provocare la compressione dell’osso comportandone<br />
il riassorbimento, specialmente in caso di osso marginale<br />
vestibolare/linguale sottile.<br />
Fresa per osso denso<br />
Maschiatore<br />
24
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Replace ® Select Straight<br />
Sistema di misurazione della profondità<br />
I riferimenti sulle frese indicano le lunghezze effettive<br />
in millimetri. Le lunghezze effettive sulle frese<br />
includono la lunghezza totale dell’impianto corrispondente<br />
e la parte della punta della fresa che prepara<br />
il sito, ma dove l’impianto non si inserisce.<br />
I riferimenti sulle frese offrono un punto di riferimento<br />
visivo del punto in cui la parte superiore del<br />
collare verrà a trovarsi nel sito. Non è sempre<br />
necessario forare fino a questo segno di riferimento<br />
qualora si preferisca il posizionamento sovracrestale<br />
del collare dell’impianto.<br />
I segni di misurazione della profondità sulla fresa e<br />
sul misuratore di profondità sono compresi tra 7 e<br />
18 mm, mentre gli indicatori di direzione tra 7 e 15<br />
mm. Gli attuali impianti Replace ® Select Straight<br />
sono disponibili nelle misure 10, 11.5, 13, 15 e 18<br />
mm (vedere informazioni sugli impianti).<br />
Le frese Straight sono in acciaio chirurgico e ricoperte<br />
di uno strato di diamante amorfo che attribuisce<br />
loro il caratteristico colore nero. Le frese<br />
vengono utilizzate con irrigazione esterna. Le frese<br />
devono essere sostituite dopo 20–30 utilizzi oppure<br />
quando l’efficienza di taglio diminuisce.<br />
Importante: le frese sono più lunghe di 1 mm circa<br />
rispetto all’impianto da posizionare. Pertanto, durante<br />
il fresaggio in prossimità di strutture anatomiche vitali<br />
occorre tenere conto della maggiore lunghezza.<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Prolunga per frese<br />
La prolunga per frese consente di estendere la lunghezza<br />
delle frese. Per utilizzare una prolunga,<br />
inserire l’estremità di fissaggio di questi componenti<br />
nella prolunga e premere finché non si sente<br />
uno scatto distinto.<br />
Nota: qualora si utilizzi una prolunga per frese, è<br />
importante integrare l’irrigazione esterna del manipolo<br />
con l’irrigazione manuale per assicurare il corretto raffreddamento<br />
di tutta la fresa. La prolunga per le frese<br />
deve essere utilizzata solo con le frese.<br />
Prolunga per fresa<br />
25
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Indicatori di direzione<br />
– Controllare l’inclinazione e il parallelismo con l’ausilio<br />
dell’indicatore di direzione<br />
– L’indicatore di direzione presenta un diametro di 2 mm<br />
su un lato e di 2,5 mm sull’altro. I segni sulla sezione di<br />
2 mm di diametro indicano la lunghezza (7, 10, 13 e 15<br />
mm) dell’impianto.<br />
– La sezione centrale (2,0 mm) è analoga al collare da 2,0<br />
mm dell’impianto Replace ® Select Straight e funge da<br />
indicatore della posizione verticale finale dell’impianto.<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Posizionamento verticale dell’impianto<br />
Poiché l’impianto presenta un collare tornito di 1,5 mm,<br />
il chirurgo può variare la posizione verticale finale dell’impianto<br />
Replace ® Select Straight in base alle esigenze funzionali<br />
ed estetiche. Ciò può implicare il posizionamento<br />
crestale o sovracrestale.<br />
Orientamento dell’impianto<br />
Al momento del posizionamento dell’impianto occorre<br />
allineare uno degli indicatori sul driver per impianto<br />
Select perpendicolarmente alla parete vestibolare/facciale.<br />
In tal modo si posiziona uno dei lobi della connessione<br />
interna per un orientamento ideale dell’abutment protesico.<br />
Indicatore di direzione<br />
Indicatore di direzione<br />
26
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Qualità dell’osso/selezione della fresa spirale Replace ® Select Straight<br />
Regular Platform (RP) è l’impianto utilizzato per il<br />
trattamento della maggior parte delle indicazioni.<br />
Inoltre, per gli impianti Regular Platform è disponibile<br />
la maggiore scelta di componenti protesici.<br />
Nella prima fase chirurgica occorre considerare<br />
tre fattori dopo la valutazione della qualità dell’osso<br />
per ottenere la stabilità iniziale e l’osteointegrazione:<br />
– Il diametro dell’impianto<br />
– Il diametro della fresa spirale utilizzata per la<br />
preparazione del sito<br />
– Il periodo di guarigione<br />
In caso di osso morbido, utilizzare una fresa di<br />
diametro minore per assicurare una maggiore stabilità<br />
dell’impianto. In caso di preparazione ridotta<br />
occorre applicare un maggiore torque per<br />
Fresa spirale Straight<br />
superare la resistenza dell’osso e ottenere una stabilità<br />
primaria elevata. In caso di osso moderatamente<br />
denso, occorre utilizzare una fresa leggermente<br />
più larga per favorire il posizionamento<br />
dell’impianto senza applicare un torque eccessivo.<br />
In caso di osso denso, può essere necessario<br />
maschiare il sito per evitare di dover serrare forzando<br />
con una chiave manuale.<br />
Un periodo di guarigione prolungato è un altro<br />
fattore da considerare per i siti con osso morbido.<br />
Lo stesso principio vale per tutti gli impianti<br />
Replace ® Select Straight.<br />
Considerazioni sul posizionamento dell’impianto<br />
Ø3.8 7-15<br />
∅ 3,8 mm<br />
Ø2.0 7-15<br />
∅ 2 mm<br />
Ø2.5 7-15 Ø3.6 7-15<br />
SELECT RP<br />
∅ 2,5 mm<br />
∅ 3,6 mm<br />
Ø3.0 7-15<br />
∅ 3 mm<br />
Ø3.4 7-15<br />
∅ 3,4 mm<br />
Svasatore<br />
Osso<br />
denso<br />
I II III IV<br />
Osso<br />
morbido<br />
TiUnite ∅ 4,3 mm<br />
27
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Posizionamento di impianti<br />
Replace ® Select Tapered<br />
La seguente procedura di fresaggio rappresenta il<br />
protocollo più diffuso con un impianto Replace ® Select<br />
Tapered RP da 4,3 mm.<br />
Attrezzature e prodotti consigliati<br />
– Unità di fresaggio: OsseoSet 100<br />
– Impianto: Replace ® Select Tapered RP<br />
– Frese riutilizzabili Replace ® per linea di impianti conici.<br />
– Kit di teli chirurgici per l’allestimento del campo sterile<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Mascherina/Guida chirurgica<br />
Si raccomanda l’uso di una guida chirurgica come ausilio<br />
per il corretto posizionamento e la corretta angolazione<br />
dell’impianto al fine di ottenere risultati protesici ottimali.<br />
Incisione<br />
Praticare un’incisione adeguata per sollevare il lembo.<br />
Quando si opera nella parte anteriore della mandibola, è<br />
importante localizzare il forame mentoniero e l’uscita del<br />
nervo alveolare inferiore.<br />
Importante: Spesso il nervo ha un’ansa anteriore al forame<br />
mentoniero a distanza di oltre 5 mm, quindi occorre tenerne<br />
conto in sede di pianificazione del posizionamento dell’impianto.<br />
All’occorrenza, appiattire i bordi appuntiti della cresta<br />
ossea. La cresta deve avere uno spessore di almeno 2 mm<br />
superiore rispetto all’impianto da inserire.<br />
Tecniche di fresaggio<br />
La strumentazione con irrigazione interna richiede una<br />
tecnica specifica per evitare che i fori di irrigazione siano<br />
ostruiti da frustoli d’osso. Durante il fresaggio con frese<br />
pilota e frese di profondità, occorre effettuare un movimento<br />
di “dentro e fuori”. Forare nell’osso per 1–2<br />
secondi, quindi sollevare la fresa senza fermare il motore<br />
per consentire l’irrigazione e la rimozione dei detriti.<br />
Procedere in questo modo finché non è stata raggiunta la<br />
linea di riferimento della profondità desiderata. Qualora la<br />
Replace ® Select Tapered<br />
Lembo<br />
28
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
fresa sia ostruita, rimuoverla dal manipolo e pulire il foro di<br />
irrigazione con l’ago da 22 contenuto nel kit. Non continuare<br />
il fresaggio se l’irrigazione non scorre.<br />
Importante: le frese sono più lunghe di 1 mm circa rispetto<br />
all’impianto da posizionare. Pertanto, durante la fresatura in<br />
prossimità di strutture anatomiche vitali occorre tenere conto<br />
della maggiore lunghezza. Nota: le frese monouso devono essere<br />
utilizzate per un solo intervento chirurgico e poi sostituite.<br />
Non risterilizzare una fresa monouso.<br />
Velocità di fresaggio<br />
La velocità raccomandata per la fresa è di 800 giri/min.<br />
Praticare la maschiatura dell’osso a una velocità massima<br />
di 50 giri/min.<br />
Inserimento/orientamento dell’impianto<br />
Al momento del posizionamento dell’impianto occorre<br />
allineare uno degli indicatori sul driver per impianto<br />
perpendicolarmente alla parete vestibolare/facciale.<br />
In tal modo si posiziona il lobo della connessione interna<br />
in posizione vestibolare/facciale per un orientamento ideale<br />
dell’abutment protesico.<br />
Procedura di fresaggio e posizionamento<br />
dell’impianto<br />
La parte superiore dell’impianto può essere inserita in<br />
posizione sotto- o sovracrestale.<br />
Importante: adottare le precauzioni necessarie affinché gli<br />
strumenti e i componenti non possano essere aspirati dal<br />
paziente.<br />
Fresa spirale ∅ 2 mm Tapered.<br />
1. Fresare fino alla linea di riferimento della profondità<br />
desiderata con la fresa del diametro di 2 mm. Controllare<br />
l’orientamento dell’osteotomia utilizzando un<br />
indicatore di direzione (lato stretto). Per il posizionamento<br />
di più impianti, inserire un indicatore di direzione<br />
nel primo sito da 2 mm completato e procedere<br />
con con la preparazione del sito successivo.<br />
Allineare la fresa da 2 mm parallela all’indicatore di<br />
direzione e preparare il sito successivo.<br />
1.<br />
Fresa spirale Tapered<br />
∅ 2,0 mm<br />
Indicatore di direzione<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
29
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Fresa conica da 3,5 mm (lunghezza 10, 13 o 16 mm)<br />
2. Fresare fino alla profondità desiderata con la fresa<br />
conica da 3,5 mm della lunghezza idonea per allargare<br />
il sito dell’impianto fino al suo diametro finale, osservando<br />
i punti di riferimento anatomici.<br />
Fresa conica da 4,3 mm (lunghezza 10, 13 o 16 mm)<br />
3. Fresare fino alla profondità desiderata con la fresa<br />
conica da 4,3 mm della lunghezza idonea per allargare<br />
il sito dell’impianto, osservando i punti di riferimento<br />
anatomici.<br />
Verificare la profondità finale e la posizione del collare<br />
dell’impianto utilizzando l’indicatore di direzione o la<br />
fresa conica finale come strumento di misurazione.<br />
Protocollo per osso denso:<br />
In caso di osso denso, far seguire alla fresa conica da 4,3 mm<br />
la fresa conica per osso denso corrispondente. Selezionare<br />
la fresa per osso denso corrispondente alla misura e alla<br />
lunghezza della fresa conica finale utilizzata al punto precedente.<br />
Utilizzando l’irrigazione interna e impostando<br />
una velocità di circa 800 giri/min., effettuare un passaggio<br />
verso l’interno e uno verso l’esterno del sito preparato.<br />
Passare al punto successivo indicato in questo manuale.<br />
Protocollo di maschiatura<br />
4. Con irrigazione interna, posizionare l’apice del<br />
maschiatore conico (RP) nel sito implantare preparato.<br />
Con una decisa pressione iniziare la rotazione lenta del<br />
maschiatore (max 50 giri/min.). Una volta ingaggiata<br />
la filettatura, far procedere il maschiatore senza applicare<br />
alcuna pressione. Invertire la direzione del manipolo<br />
ed estrarre il maschiatore, senza tirarlo.<br />
2. 3.<br />
Fresa conica ∅ 3,5 mm<br />
Fresa conica ∅ 4,3 mm<br />
Indicatore di direzione<br />
4.<br />
Fresa per osso denso<br />
∅ 4,3 mm<br />
Maschiatore<br />
30
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Posizionamento dell’impianto<br />
5. Impostare l’unità di fresaggio sulla modalità bassa<br />
velocità (25 giri/min.) e il valore di torque appropriato<br />
in base alla qualità dell’osso (20–45 Ncm). Il driver per<br />
impianto Select è disponibile in due lunghezze, a<br />
seconda della distanza interocclusale.<br />
Il driver per impianto si connette direttamente al<br />
manipolo e la punta si incastra all’interno della connessione<br />
dell’impianto. Questo elemento di connessione<br />
sorregge l’impianto e trasmette il torque necessario<br />
per il posizionamento dell’impianto.<br />
Montare sul manipolo il driver della piattaforma prescelta,<br />
prelevare l’impianto e introdurlo nel sito.<br />
Installare l’impianto accertandosi che il driver sia allineato<br />
con l’impianto durante l’installazione. Non<br />
superare i 45 Ncm di torque.<br />
6. Per l’inserimento di un impianto Replace ® Select<br />
Tapered, ruotare l’impianto nell’osteotomia finché<br />
non si adagia completamente nel sito preparato.<br />
(Per maggiori dettagli, vedere “Inserimento/orientamento<br />
dell’impianto”.) Rimuovere il driver dall’impianto<br />
estraendolo con un semplice movimento verso<br />
l’alto.<br />
5.<br />
Impianto Replace ® Select<br />
Tapered<br />
Manual Torque Wrench chirurgico<br />
(Vedere le istruzioni nell’Appendice)<br />
7. Qualora per il posizionamento completo dell’impianto<br />
sia necessario utilizzare il Manual Torque Wrench chirurgico<br />
insieme all’adattatore, fissare il driver per<br />
impianto Select al Manual Torque Wrench chirurgico<br />
(contenuto nel kit chirurgico Replace) e collocare l’impianto<br />
alla profondità finale. Per il posizionamento<br />
degli impianti Replace ® Select Tapered, non superare<br />
45 Ncm (il limite di torque dell’impianto indicato sul<br />
Manual Torque Wrench chirurgico). Se l’impianto non<br />
raggiunge la profondità desiderata a 45 Ncm, rimuovere<br />
l’impianto dal sito preparato, reinserirlo nel contenitore<br />
interno e procedere con il protocollo per osso<br />
denso.<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Importante: non serrare eccessivamente l’impianto. Il serraggio<br />
eccessivo può compromettere l’integrità della connessione<br />
interna e comprimere eccessivamente l’osso circostante, compromettendo<br />
l’osteointegrazione. Se l’impianto non raggiunge la<br />
posizione desiderata a 45 Ncm, rimuovere l’impianto, passare al<br />
protocollo per osso denso e al punto 4 (protocollo di maschiatura)<br />
e reinserire l’impianto nel sito.<br />
31
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Vite di copertura Select<br />
8. La vite di copertura è contenuta nel cappuccio in plastica<br />
del contenitore interno. Utilizzando il cacciavite<br />
Unigrip, prelevare la vite di copertura e avvitarla nell’impianto.<br />
Chiusura<br />
9. Chiudere e suturare il lembo utilizzando le tecniche<br />
desiderate.<br />
8.<br />
Importante<br />
Qualora un impianto si blocchi durante l’installazione,<br />
il sito deve essere allargato o filettato.<br />
Procedura: con l’unità di fresaggio in modalità<br />
“reverse” estrarre l’impianto. Posizionare l’impianto<br />
nel cilindro in titanio e preparare ulteriormente il sito<br />
utilizzando il protocollo per osso denso e/o il maschiatore<br />
appropriato.<br />
Nel caso in cui occorresse un torque aggiuntivo per<br />
estrarre l’impianto, è possibile usare il Manual Torque<br />
Wrench chirurgico come una “chiave fissa” con la freccia<br />
in direzione antioraria.<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Reinstallare l’impianto.<br />
In alternativa è possibile utilizzare il Manual Torque<br />
Wrench chirurgico con l’adattatore chirurgico.<br />
– Collegare il gruppo (adattore/wrench) all’impianto<br />
usando il driver per impianto<br />
– Utilizzare il “braccio di leva” con un torque massimo<br />
di 45 Ncm<br />
Nota: quando si utilizza il Manual Torque Wrench chirurgico<br />
come “chiave fissa” non è possibile misurare il torque<br />
applicato. Le forze elevate possono provocare la compressione<br />
dell’osso comportandone il riassorbimento, specialmente in<br />
caso di osso marginale vestibolare/linguale sottile.<br />
9.<br />
32
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Immediate Function in una fase<br />
Immediate Function richiede una procedura chirurgica in<br />
fase unica combinata a un protocollo protesico immediato.<br />
Posizionamento dell’abutment definitivo durante<br />
l’intervento chirurgico<br />
Per preservare l’osso e i tessuti molli e ottenere i migliori<br />
risultati estetici, si raccomanda di posizionare l’abutment<br />
definitivo al momento della chirurgia e di proseguire<br />
come nella normale procedura per corone e ponti.<br />
Con Immediate Function si usano le stesse opzioni protesiche<br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> dei protocolli convenzionali: Easy<br />
Abutment , Procera ® Abutment, Esthetic Abutment e<br />
Multi-unit Abutment. In alcune situazioni, si può posizionare<br />
un abutment di guarigione fino alla disponibilità della<br />
corona provvisoria.<br />
Provvisori<br />
Come per i ponti e le corone tradizionali, si possono<br />
utilizzare molti tipi di provvisori diversi, dalla corona<br />
standard in acrilico, adattata direttamente in studio, alla<br />
corona provvisoria, preparata in laboratorio.<br />
È importante che la corona provvisoria abbia un contorno<br />
liscio, in modo da non irritare i tessuti molli, e occorre<br />
prestare attenzione a non contaminare la ferita con materiale<br />
da impronta o cemento.<br />
Per gli Easy Abutment e i Multi-unit Abutment, sono<br />
disponibili cappette e cilindri provvisori.<br />
Viene qui illustrata un’opzione semplice, che sfrutta gli<br />
stessi principi validi per i ponti e le corone tradizionali.<br />
Abutment provvisorio<br />
In alcune situazioni, per le protesi temporanee si possono<br />
usare gli abutment provvisori <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>.<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
33
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Funzionalità differita in fase unica<br />
Il protocollo chirurgico in fase unica può essere utilizzato<br />
per tutti gli impianti Replace ® Select.<br />
Procedura dopo il posizionamento dell’impianto<br />
– Selezionare un abutment di guarigione.<br />
– Connettere l’abutment di guarigione con il cacciavite<br />
Unigrip .<br />
– Riposizionare il lembo e suturare il tessuto intorno<br />
all’abutment di guarigione.<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
34
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
Funzionalità differita in due fasi<br />
La procedura chirurgica in due fasi protegge gli impianti<br />
dentali dal carico funzionale accidentale mantenendo gli<br />
impianti sotto la mucosa al momento dell’installazione.<br />
Seconda fase chirurgica<br />
Prodotti consigliati<br />
– Bisturi circolare Select ∅ 5,2 mm per<br />
impianti RP ∅ 4,3 mm<br />
– Abutment di guarigione Select<br />
Esposizione dell’impianto<br />
1. Localizzare ed esporre la vite di copertura con un’incisione<br />
distinta oppure con un’incisione continua in cresta.<br />
Se possibile, effettuare l’incisione a livello della<br />
gengiva aderente. Il tessuto molle che ricopre le viti di<br />
copertura può essere eliminato con il bisturi circolare.<br />
2. Rimuovere l’eventuale tessuto osseo formatosi sopra le<br />
viti di copertura. Rimuovere le viti di copertura con il<br />
cacciavite Unigrip .<br />
3. Determinare l’altezza dell’abutment di guarigione con<br />
uno strumento di misurazione.<br />
Connessione dell’abutment di guarigione<br />
Gli abutment di guarigione vengono fissati all’impianto<br />
per consentire la formazione di un colletto gengivale. Gli<br />
abutment sono disponibili in diverse altezze e larghezze<br />
per ogni piattaforma.<br />
1. Aprire la confezione contenente l’abutment di<br />
guarigione.<br />
2. Svuotare il contenuto nella vaschetta in titanio.<br />
3. Applicare il cacciavite Unigrip all’abutment di<br />
guarigione e posizionarlo sull’impianto.<br />
4. Avvitare l’abutment. Assicurare che l’abutment di<br />
guarigione sia serrato correttamente (15 Ncm).<br />
5. Suturare la mucosa tra gli abutment.<br />
Bisturi circolare per tessuti molli<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Tapered<br />
35
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Posizionamento di impianti<br />
Replace ® Select Straight<br />
La seguente procedura di fresaggio rappresenta il<br />
protocollo più diffuso con un impianto Replace ® Select<br />
Straight RP da 4,3 mm.<br />
Attrezzature e prodotti consigliati<br />
– Unità di fresaggio: OsseoSet 100<br />
– Impianto Replace ® Select Straight RP<br />
– Frese riutilizzabili Replace ® Select Straight per impianti<br />
a pareti parallele<br />
– Kit di teli chirurgici per la massima sterilità<br />
Irrigazione esterna<br />
Durante la procedura di fresaggio e il posizionamento<br />
dell’impianto, irrigare abbondantemente con soluzione<br />
salina.<br />
Replace ® Select Straight<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Mascherina/Guida chirurgica<br />
Si raccomanda l’uso di una guida chirurgica come ausilio<br />
per il corretto posizionamento e la corretta angolazione<br />
dell’impianto al fine di ottenere risultati protesici ottimali.<br />
Incisione<br />
Praticare un’incisione adeguata per sollevare il lembo.<br />
Quando si opera nella parte anteriore della mandibola, è<br />
importante localizzare il forame mentoniero e l’uscita del<br />
nervo alveolare inferiore.<br />
Importante: Spesso il nervo ha un’ansa anteriore al forame<br />
mentoniero a distanza di oltre 5 mm, quindi occorre tenerne<br />
conto in sede di pianificazione del posizionamento dell’impianto.<br />
All’occorrenza, appiattire i bordi appuntiti della cresta<br />
ossea. La cresta deve avere uno spessore di almeno 2 mm<br />
superiore rispetto all’impianto da inserire.<br />
Lembo<br />
36
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Procedura di fresaggio e posizionamento dell’impianto<br />
Fresa spirale Straight ∅ 2 mm<br />
Impostare il motore sulla modalità “fresaggio ad alta velocità”<br />
(max 2000 giri/min.) dell’OsseoSet 100.<br />
1. Considerando (1) l’anatomia del mascellare e (2) i rapporti<br />
intermascellari, oltre alla prevista configurazione<br />
della protesi, contrassegnare le diverse posizioni dell’impianto<br />
con la fresa a spirale diritta ∅ 2 mm (la fresa<br />
presenta una punta tagliente che facilita la penetrazione<br />
iniziale nell’osso).<br />
Direzione (orientamento assiale)<br />
Nelle protesi cementate, l’orientamento assiale ideale è<br />
quello che attraversa il bordo incisale dei denti anteriori e<br />
il piano occlusale dei denti posteriori. Nelle protesi avvitate,<br />
l’orientamento assiale ideale è attraverso l’area del<br />
cingolo per i denti anteriori e il piano occlusale per i denti<br />
posteriori. L’anatomia ossea può ostacolare il conseguimento<br />
di questa angolazione ideale. In tal caso, per assicurare<br />
il corretto orientamento della protesi è possibile utilizzare<br />
un abutment angolato.<br />
– Dopo aver determinato la posizione e l’angolazione<br />
dell’impianto, continuare con la stessa fresa a spirale<br />
Straight del diametro di 2 mm fino a una profondità<br />
adeguata (vedere le tacche di profondità sulla fresa)<br />
– Controllare l’inclinazione e il parallelismo con l’ausiliodell’indicatore<br />
di direzione<br />
– L’indicatore di direzione presenta un diametro di 2 mm<br />
su un lato e di 2,5 mm sull’altro. I riferimenti sulla<br />
sezione di 2 mm di diametro indicano la lunghezza<br />
(7, 10, 13 e 15 mm) dell’impianto<br />
– Se l’indicatore di direzione mostra che occorre modifi<br />
care l’orientamento del sito implantare, tale opera<br />
zione può essere effettuata, almeno in parte, con una<br />
fresa a spirale diritta di 2,5 mm di diametro<br />
Nota: quando si fresa e si misura vicino alle strutture vitali,<br />
ricordare che non è sempre necessario fresare alla profondità<br />
massima; ciò dipende dall’altezza di posizionamento del collare<br />
desiderata. Le frese sono più lunghe di circa 1 mm rispetto agli<br />
impianti.<br />
Fresa spirale Straight<br />
∅ 2 mm<br />
Indicatore di direzione<br />
Indicatore di direzione<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
37
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Misuratore di profondità Replace ® Select Straight<br />
– Uno dei lati di misurazione del misuratore di profondità<br />
Replace ® Select Straight ha un diametro di 1,9 mm con<br />
un’estremità smussata che ne impedisce la penetrazione<br />
nelle membrane sovrastanti il seno mascellare e l’apertura<br />
piriforme. Questo strumento può essere utilizzato anche<br />
per determinare la profondità relativa rispetto al canale<br />
alveolare inferiore<br />
– L’altra estremità ha un diametro di 2,9 mm e si utilizza<br />
dopo la preparazione finale del sito<br />
Fresa spirale Straight ∅ 2,5 mm<br />
2. Continuare con la fresa spirale Straight del diametro<br />
di 2,5 mm e allargare la preparazione. Verificare nuovamente<br />
la direzione con l’indicatore di direzione.<br />
Fresa spirale Straight ∅ 3 mm<br />
3. Continuare con la fresa spirale Straight del diametro<br />
di 3 mm per allargare il sito. In alternativa, utilizzare la<br />
fresa guida da 2,5/3,6 mm di diametro per allargare<br />
l’entrata del sito a 3,6 mm.<br />
Fresa spirale Straight ∅ 3,6 mm<br />
4. Preparare il sito fino alla profondità completa utilizzando<br />
la fresa spirale Straight del diametro di 3,6 mm.<br />
Verificare la profondità utilizzando il misuratore di<br />
profondità.<br />
Misuratore di<br />
profondità<br />
∅ 1,9 mm<br />
Fresa spirale<br />
Straight<br />
∅ 2,5 mm<br />
Fresa spirale<br />
Straight<br />
∅ 3,0 mm<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Posizionamento variabile<br />
In base al trattamento previsto e alla protesi, l’impianto<br />
può essere inserito in diverse posizioni verticali. Il collare<br />
tornito (altezza 1,5 mm) permette un posizionamento crestale<br />
verticale variabile.<br />
Svasatore<br />
5. Utilizzare lo svasatore per adattare il sito implantare al<br />
collo dell’impianto. Per vedere la posizione del collare<br />
dell’impianto/posizione verticale può essere utilizzato<br />
l’indicatore di direzione.<br />
Pre-maschiatura opzionale<br />
La pre-maschiatura può essere necessaria nei casi di osso<br />
medio/compatta.<br />
– Collegare il maschiatore per Replace ® Select Straight al<br />
contrangolo e maschiare il sito alla profondità desiderata.<br />
Determinare la lunghezza dell’impianto<br />
6. Determinare, infine, la lunghezza dell’impianto sulla<br />
base del livello osseo inferiore del sito e della protesi<br />
prevista.<br />
Fresa pilota<br />
∅ 2,5/3,6 mm<br />
Fresa spirale<br />
Straight<br />
∅ 3,6 mm<br />
Misuratore di<br />
profondità<br />
∅ 2,9 mm<br />
Svasatore Maschiatore RP Replace ®<br />
Select Straight<br />
13 mm<br />
Posizionamento verticale<br />
38
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Posizionamento dell’impianto/driver per impianto<br />
7. Impostare l’unità di fresaggio sulla modalità bassa<br />
velocità (25 giri/min.) e il valore di torque in base alla<br />
qualità dell’osso (20–45 Ncm). È preferibile iniziare<br />
con un torque basso, quindi aumentarlo secondo necessità.<br />
Il driver per impianto è disponibile in diverse lunghezze,<br />
a seconda dello spazio interocclusale.<br />
Il driver per impianto si collega direttamente al manipolo<br />
e la punta si incastra nel canale interno dell’impianto.<br />
Questa connessione è in grado di sostenere<br />
l’impianto e di trasmettere il torque necessario per il<br />
posizionamento dell’impianto.<br />
– Montare sul manipolo il driver specifico della piattaforma<br />
prescelta.<br />
– Aprire la confezione esterna dell’impianto e porre il<br />
contenitore sterile con l’impianto e la vite di copertura<br />
nel campo sterile.<br />
– Rimuovere il cilindro in plastica che contiene la vite di<br />
copertura e posizionarla a lato nel campo sterile.<br />
– Estrarre con il driver l’impianto dal contenitore e trasferirlo<br />
nel sito preparato.<br />
– Installare l’impianto accertandosi che il driver per<br />
impianto sia allineato con l’impianto durante l’installazione.<br />
– Rimuovere il driver dall’impianto estraendolo con un<br />
semplice movimento verso l’alto.<br />
Nota: verificare l’orientamento dell’impianto.<br />
Serraggio finale<br />
8. Il serraggio finale o la valutazione manuale della tenuta<br />
dell’impianto devono essere effettuati utilizzando il<br />
Manual Torque Wrench chirurgico e l’adattatore chirurgico.<br />
Non superare il limite di torque di 45 Ncm<br />
indicato sul Manual Torque Wrench chirurgico.<br />
Prelevare<br />
l’impianto<br />
Posizionamento<br />
dell’impianto<br />
Verificare l’orientamento<br />
del lobo<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
39
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Importante<br />
Qualora un impianto si blocchi durante l’installazione, il<br />
sito deve essere allargato o filettato. Intervento: con l’unità<br />
di fresaggio in modalità “reverse” estrarre l’impianto.<br />
Posizionare l’impianto nel cilindro in titanio e preparare<br />
ulteriormente il sito. Nel caso in cui occorresse un torque<br />
aggiuntivo per estrarre l’impianto, è possibile usare<br />
il Manual Torque Wrench chirurgico come una “chiave<br />
fissa” con la freccia in senso antiorario.<br />
Reinstallare l’impianto.<br />
In alternativa è possibile utilizzare il Manual Torque<br />
Wrench chirurgico e l’adattatore chirurgico.<br />
– Collegare il gruppo adattore/wrench all’impianto<br />
usando il driver per impianto<br />
– Utilizzare il “braccio di leva” con un torque massimo<br />
di 45 Ncm<br />
Nota: quando si utilizza il Manual Torque Wrench chirurgico<br />
come “chiave fissa” non è possibile misurare il torque<br />
applicato. Le forze elevate possono provocare la compressione<br />
dell’osso comportandone il riassorbimento, specialmente in caso<br />
di osso marginale vestibolare/linguale sottile.<br />
Vite di copertura<br />
nel contenitore<br />
Prelevare la vite<br />
di copertura<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Connessione della vite di copertura Select<br />
9. Prevelare la vite di copertura con il cacciavite manuale<br />
Unigrip . Connettere manualmente la vite di copertura<br />
all’impianto.<br />
Nota: qualora si utilizzi un cacciavite meccanico Unigrip con<br />
l’unità di fresaggio, il torque massimo è 10 Ncm.<br />
Sutura<br />
10. Irrigare profusamente il campo chirurgico con soluzione<br />
salina e rimuovere i bordi taglienti dell’osso.<br />
Riposizionare accuratamente i lembi e suturare.<br />
2.<br />
4.<br />
Cacciavite Unigrip <br />
Connessione della vite<br />
di copertura<br />
Riposizionare il lembo<br />
40
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Immediate Function in una fase<br />
Immediate Function richiede una procedura chirurgica in<br />
fase unica combinata a un protocollo protesico immediato.<br />
Posizionamento dell’abutment definitivo durante<br />
l’intervento chirurgico<br />
Per preservare l’osso e i tessuti molli e ottenere i migliori<br />
risultati estetici, si raccomanda di posizionare l’abutment<br />
definitivo al momento della chirurgia e di proseguire<br />
come nella normale procedura per corone e ponti.<br />
Con Immediate Function si usano le stesse opzioni protesiche<br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> dei protocolli convenzionali: Easy<br />
Abutment , Procera ® Abutment, Esthetic Abutment e<br />
Multi-unit Abutment. In alcune situazioni, si può posizionare<br />
un abutment di guarigione fino alla disponibilità della<br />
corona provvisoria.<br />
Provvisori<br />
Come per i ponti e le corone tradizionali, si possono utilizzare<br />
molti tipi di provvisori diversi, dalla corona standard<br />
in acrilico, adattata direttamente in studio, alla<br />
corona provvisoria, preparata in laboratorio.<br />
È importante che la corona provvisoria abbia un contorno<br />
liscio, in modo da non irritare i tessuti molli, e occorre<br />
prestare attenzione a non contaminare la ferita con materiale<br />
da impronta o cemento.<br />
Per gli Easy Abutment e i Multi-unit Abutment, sono<br />
disponibili cappette e cilindri provvisori.<br />
Viene qui illustrata un’opzione semplice, che sfrutta gli<br />
stessi principi validi per i ponti e le corone tradizionali.<br />
Abutment provvisorio<br />
In alcune situazioni, per le protesi temporanee si possono<br />
usare gli abutment provvisori <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>.<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
41
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Funzionalità differita in fase unica<br />
Il protocollo chirurgico in fase unica può essere utilizzato<br />
per tutti gli impianti Replace ® Select, sia con impianti con<br />
“pilastro in due parti” (impianto e abutment) sia con<br />
impianti in una fase.<br />
Procedura dopo il posizionamento dell’impianto<br />
– Selezionare un abutment di guarigione.<br />
– Connettere l’abutment di guarigione con il cacciavite<br />
Unigrip .<br />
– Riposizionare il lembo e suturare il tessuto intorno<br />
all’abutment di guarigione.<br />
Abutment di guarigione<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
42
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Funzionalità differita in due fasi<br />
La procedura chirurgica in due fasi protegge gli impianti<br />
dentali dal carico funzionale accidentale mantenendo gli<br />
impianti sotto la mucosa al momento dell’installazione.<br />
Seconda fase chirurgica Prodotti consigliati<br />
– Bisturi circolare Select ∅ 5,2 mm per impianti RP<br />
– Abutment di guarigione Select<br />
Esposizione dell’impianto<br />
1. Localizzare ed esporre la vite di copertura con un’incisione<br />
singola oppure con un’incisione continua in cresta.<br />
Se possibile, effettuare l’incisione a livello della<br />
gengiva aderente. Il tessuto molle che ricopre le viti di<br />
copertura può essere eliminato con il bisturi circolare.<br />
2. Rimuovere l’eventuale tessuto osseo formatosi sopra le<br />
viti di copertura. Rimuovere le viti di copertura con il<br />
cacciavite Unigrip .<br />
3. Determinare l’altezza dell’abutment di guarigione con<br />
uno strumento di misurazione.<br />
Connessione dell’abutment di guarigione<br />
Gli abutment di guarigione vengono fissati all’impianto<br />
per consentire la formazione di un colletto gengivale.<br />
Gli abutment sono disponibili in diverse altezze per ogni<br />
piattaforma.<br />
1. Aprire la confezione contenente l’abutment.<br />
2. Vuotare il contenuto nella vaschetta in titanio.<br />
3. Applicare il cacciavite Unigrip all’abutment di<br />
guarigione e posizionarlo sull’impianto.<br />
4. Avvitare l’abutment. Assicurarsi che l’abutment di<br />
guarigione sia serrato correttamente (15 Ncm).<br />
5. Suturare la mucosa tra gli abutment.<br />
Bisturi circolare<br />
Istruzioni dettagliate – Replace ® Select Straight<br />
Cacciavite Unigrip abutment<br />
di guarigione<br />
Chiusura<br />
43
FAQ<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Domande frequenti<br />
È possibile posizionare il collare dell’impianto in diverse<br />
posizioni verticali?<br />
Il dentista può variare la posizione verticale finale in base<br />
alle esigenze funzionali ed estetiche specifiche. Questo<br />
può implicare il posizionamento crestale o sovracrestale.<br />
Perché è importante orientare uno dei lobi dell’impianto<br />
in posizione vestibolare/facciale?<br />
In tal modo si posiziona uno dei lobi della connessione<br />
interna per un orientamento ideale dell’abutment protesico.<br />
Quando è necessario sostituire le frese riutilizzabili?<br />
Le frese riutilizzabili sono in acciaio chirurgico e ricoperte<br />
di uno strato di diamante amorfo che attribuisce loro il<br />
caratteristico colore nero. Le frese devono essere sostituite<br />
dopo 20–30 utilizzi oppure quando l’efficienza di taglio<br />
diminuisce.<br />
Quali frese non sono riutilizzabili?<br />
Le frese spirale monouso ∅ 2 mm per Replace ® Select<br />
Tapered devono essere utilizzate per un solo intervento<br />
chirurgico e poi sostituite. Non risterilizzare una fresa<br />
monouso.<br />
Appendice<br />
44
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Appendice<br />
OsseoSet 100<br />
OsseoSet 100 è una strumentazione protesica e chirurgica.<br />
È dotato di una pompa che eroga il liquido di raffreddamento<br />
alle frese e agli impianti durante le procedure. Per<br />
le applicazioni protesiche, tutte le viti degli abutment e le<br />
viti protesiche vengono serrate elettronicamente ai valori<br />
di torque stabiliti.<br />
OsseoSet 100<br />
OsseoSet <br />
Preparazione del sito implantare<br />
Maschiatura/inserimento<br />
dell’impianto (universale)<br />
Chirurgia orale<br />
(universale)<br />
Serraggio viti dell’abutment<br />
e protesiche (universale)<br />
Appendice<br />
45
Appendice<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Manual Torque Wrench –<br />
applicazioni chirurgiche<br />
Indicato per il serraggio o la regolazione del posizionamento<br />
degli impianti.<br />
1–2.Inserire il driver per impianto Select.<br />
3. Per l’uso e il torque di serraggio corretti, vedere il<br />
manuale del relativo prodotto. Il massimo torque di<br />
serraggio, 45 Ncm, è indicato da una linea sulla scala.<br />
4. In caso sia necessario un torque maggiore, la chiave<br />
può essere usata come chiave fissa applicando forza sul<br />
corpo della chiave. Attenzione: utilizzando il corpo<br />
della chiave invece del braccio di leva si rischia di<br />
esercitare un torque eccessivo sul sito implantare.<br />
Questo può causare una compressione eccessiva dell’osso,<br />
con conseguente riassorbimento dell’osso stesso.<br />
5–7.Se necessario, l’impianto può essere allentato utilizzando<br />
la chiave con la freccia indicatrice di direzione<br />
rivolta in senso antiorario.<br />
5.<br />
4.<br />
6.<br />
7.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
Appendice<br />
46
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Istruzioni per la pulizia e la sterilizzazione<br />
Istruzioni per la pulizia e la<br />
sterilizzazione<br />
Strumenti e frese riutilizzabili<br />
I dispositivi devono essere puliti e sterilizzati prima dell’uso<br />
intraorale seguendo le procedure abituali.<br />
Procedura generale di pulizia e sterilizzazione<br />
1. Pulire e disinfettare gli strumenti e le frese in una lavastrumenti.<br />
Alternativa: disinfettarli e pulirli con una<br />
vaschetta a ultrasuoni.<br />
2. Asciugare gli strumenti. Confezionarli per la<br />
sterilizzazione.<br />
3. Sterilizzare gli strumenti in autoclave a vapore (seguendo<br />
le istruzioni del produttore dell’autoclave). Si noti l’importanza<br />
della pulizia del foro di irrigazione nelle frese.<br />
Utilizzare l’ago da 22 contenuto nel kit per rimuovere i<br />
frustoli d’osso e pulire accuratamente le frese.<br />
Le frese usurate o danneggiate devono essere sostituite<br />
con frese nuove.<br />
Pulizia del contrangolo<br />
Il contrangolo deve essere pulito accuratamente immediatamente<br />
dopo l’uso. Esso deve prima essere pulito in una<br />
lavastrumenti o sotto acqua corrente. La testina deve<br />
essere separata dal manipolo ed entrambe le parti devono<br />
essere accuratamente lubrificate. In alternativa, il contrangolo<br />
può essere pulito e lubrificato con un apparecchio<br />
automatico. Posizionare il contrangolo ancora smontato in<br />
una doppia busta oppure in un vassoio, quindi sterilizzarlo<br />
in autoclave.<br />
5 min<br />
Protesi e abutment modificati<br />
Gli abutment e le protesi modificati forniti dal laboratorio<br />
odontotecnico devono essere puliti e sterilizzati (se indicato)<br />
secondo le procedure comunemente adottate.<br />
Manual Torque Wrench<br />
Pulire accuratamente tutti i componenti. Lasciarli asciugare<br />
completamente.<br />
Pulizia e sterilizzazione<br />
47
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Utilizzo del periotomo<br />
Utilizzo del periotomo<br />
Il periotomo è stato pensato per agevolare le estrazioni<br />
dentarie nella fase di preparazione per il posizionamento<br />
immediato di un impianto, ma può essere utilizzato anche<br />
per facilitare le normali estrazioni dentarie. Il periotomo<br />
può essere utilizzato per:<br />
– Sezionare le fibre parodontali intorno alla radice del<br />
dente da estrarre<br />
– Scollare la gengiva marginale dopo l’estrazione del dente<br />
durante la preparazione del sito implantare<br />
Informazioni sul prodotto<br />
– Il set Periotome include: un manipolo e una lama di<br />
ciascun tipo<br />
– Compatibile con le lame per periotomi esistenti<br />
– Lame incise al laser per agevolarne l’identificazione<br />
– Lame disponibili anche singolarmente<br />
– Struttura in acciaio di lunga durata<br />
Set Periotome<br />
Utilizzo del periotomo<br />
48
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Linea di riferimento dei prodotti<br />
Replace ® Select Tapered<br />
Linea di riferimento dei prodotti<br />
Nota: La linea di riferimento del prodotto fa riferimento solo alla relazione<br />
tra gli strumenti. Il posizionamento specifico dipende dalla situazione clinica.<br />
Replace ® Select Tapered<br />
3,5 × 13 mm<br />
Fresa con<br />
punta<br />
Tapered<br />
Indicatore<br />
di<br />
direzione<br />
Fresa<br />
conica<br />
Indicatore<br />
di direzione<br />
Fresa per<br />
osso denso<br />
∅ 3,5 mm<br />
(opzionale)<br />
Maschiatore<br />
Tapered<br />
∅ 3,5 mm<br />
NP<br />
Impianto<br />
Replace ® Select Tapered<br />
4,3 × 13 mm<br />
Fresa con<br />
punta<br />
Tapered<br />
Indicatore<br />
di<br />
direzione<br />
Fresa<br />
conica<br />
Fresa<br />
conica<br />
∅ 4,3 mm<br />
Indicatore<br />
di direzione<br />
Fresa per<br />
osso denso<br />
∅ 4,3 mm<br />
(opzionale)<br />
Maschiatore<br />
Tapered<br />
∅ 4,3 mm RP<br />
Impianto<br />
Replace ® Select Tapered<br />
5,0 × 13 mm<br />
Fresa con<br />
punta<br />
Tapered<br />
Indicatore<br />
di<br />
direzione<br />
Fresa<br />
conica<br />
Fresa<br />
conica<br />
∅ 4,3 mm<br />
Fresa<br />
conica<br />
Fresa per<br />
osso denso<br />
∅ 5,0 mm<br />
(opzionale)<br />
Indicatore<br />
di direzione<br />
Maschiatore<br />
Tapered<br />
∅ 5,0<br />
mm WP<br />
Impianto<br />
Replace ® Select Tapered<br />
6,0 × 13 mm<br />
Fresa<br />
monouso<br />
∅ 2,0 mm<br />
Indicatore<br />
di<br />
direzione<br />
Fresa<br />
conica<br />
Fresa<br />
conica<br />
∅ 4,3 mm<br />
49<br />
Fresa<br />
conica<br />
Fresa<br />
conica<br />
Indicatore<br />
di<br />
direzione<br />
Fresa per<br />
osso denso<br />
∅ 6,0 mm<br />
(opzionale)<br />
Maschiatore<br />
Tapered<br />
Impianto<br />
Linea di riferimento dei prodotti
Linea di riferimento dei prodotti<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Replace ® Select Straight<br />
Linea di riferimento dei prodotti<br />
Nota: La linea di riferimento del prodotto fa riferimento solo alla relazione<br />
tra gli strumenti. Il posizionamento specifico dipende dalla situazione clinica.<br />
Replace ® Select Straight<br />
3,5 × 13 mm<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 2,0 mm<br />
Indicatore<br />
di direzione<br />
Fresa Fresa<br />
spirale spirale<br />
∅ 2,5 mm ∅ 3,0 mm<br />
Svasatore<br />
Maschiatore<br />
(opzionale)<br />
Driver per<br />
impianto<br />
Select<br />
Impianto<br />
Select<br />
Replace ® Select Straight<br />
4,3 × 13 mm<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 2,0 mm<br />
Indicatore<br />
di direzione<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 2,5 mm<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 3,0 mm<br />
Fresa<br />
pilota<br />
∅ 2,5/3,6<br />
mm(opzionale)<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 3,6 mm<br />
Svasatore<br />
Maschiatore<br />
(opzionale)<br />
Driver per<br />
impianto<br />
Select<br />
Impianto<br />
Select<br />
Replace ® Select Straight<br />
5,0 × 13 mm<br />
Linea di riferimento dei prodotti<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 2,0 mm<br />
Indicatore<br />
di direzione<br />
Fresa Fresa<br />
spirale spirale<br />
∅ 2,5 mm ∅ 3,0 mm<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 3,6 mm<br />
50<br />
Fresa pilota<br />
∅ 3,6/4,2 mm<br />
(opzionale)<br />
Fresa<br />
spirale<br />
∅ 4,2 mm<br />
Svasatore<br />
Maschiatore<br />
(opzionale)<br />
Driver per<br />
impianto<br />
Select<br />
Impianto<br />
Select
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Elenco degli impianti<br />
Elenco degli impianti<br />
Ogni confezione comprende una vite di copertura in titanio<br />
Replace ® Select Tapered<br />
Il design Replace ® Select Tapered imita la radice del dente naturale. Ciò consente una procedura chirurgica semplice,<br />
specialmente in situazioni di inserimento immediato in alveolo post-estrattivo e in posizioni estetiche.<br />
Replace ® Select<br />
Lunghezza<br />
mm 10 13 16<br />
Impianti NP 3,5 mm, altezza del colletto 1,5 mm<br />
TiUnite 29401 29402 29403<br />
1,5 mm<br />
TiUnite <br />
3,5 mm<br />
Impianti RP 4,3 mm, altezza del colletto 1,5 mm<br />
TiUnite 29413 29414 29415<br />
1,5 mm<br />
TiUnite <br />
4,3 mm<br />
Impianti WP 5,0 mm, altezza del colletto 1,5 mm<br />
TiUnite 29423 29424 29425<br />
1,5 mm<br />
TiUnite <br />
5,0 mm<br />
Impianti 6,0 mm, altezza del colletto 1,5 mm<br />
TiUnite 32949 32950 –<br />
2 mm<br />
TiUnite <br />
6,0 mm<br />
Vite di copertura<br />
NP RP WP 6.0<br />
Vite di copertura<br />
Inclusa nella confezione dell’impianto 29433 29434 29435 30087<br />
Abutment di guarigione<br />
mm<br />
NP RP WP 6.0<br />
∅ 3,5 ∅ 5 ∅ 4,5 ∅ 6 ∅ 6 ∅ 6<br />
h<br />
Abutment di guarigione<br />
∅<br />
3,5<br />
h<br />
∅<br />
4,5<br />
h<br />
(mm)<br />
∅<br />
6,0<br />
Altezza 3 mm, h 29436 29439 29441 29444 29446 29998<br />
Altezza 5 mm, h 29437 29440 29442 29445 29447 29999<br />
Altezza 7 mm, h 29438 – 29443 – – –<br />
Illustrazioni dei prodotti non in scala<br />
h<br />
∅<br />
5,0<br />
h<br />
∅<br />
6,0<br />
h<br />
∅<br />
6,0<br />
Elenco degli impianti<br />
51
Elenco degli impianti<br />
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Elenco degli impianti<br />
Ogni confezione comprende una vite di copertura in titanio.<br />
Replace ® Select Straight<br />
Con Replace ® Select Straight, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> ha combinato il meglio di due successi clinici: la parete parallela,<br />
ideata e documentata da Brånemark System ® , e la connessione interna di Replace ® Select Tapered.<br />
Replace ® Select<br />
Lunghezza<br />
mm<br />
Impianti NP 3,5 mm, altezza del colletto 1,5 mm<br />
10 11.5 13 15 18<br />
TiUnite 28946 28947 28948 28949 –<br />
1,5 mm<br />
TiUnite <br />
3,5 mm<br />
Impianti RP 4,3 mm, altezza del colletto 1,5 mm<br />
1,5 mm<br />
TiUnite <br />
4,3 mm<br />
Impianti WP 5,0 mm, altezza del colletto 1,5 mm<br />
TiUnite 28956 28957 28958 28959 –<br />
1,5 mm<br />
TiUnite <br />
5,0 mm<br />
Vite di copertura<br />
NP RP WP<br />
Inclusa nella confezione dell’impianto 29433 29434 29435<br />
Cover Screw (vite di copertura)<br />
Abutment di guarigione<br />
∅ 3,5 NP ∅ 5 ∅ 4,5 RP ∅ 6 ∅WP6<br />
mm<br />
Altezza 3 mm, h 29436 29439 29441 29444 29446<br />
Altezza 5 mm, h 29437 29440 29442 29445 29447<br />
Altezza 7 mm, h 29438 – 29443 – –<br />
h<br />
Healing Abutment<br />
(abutment di guarigione)<br />
∅<br />
3,5<br />
h<br />
∅<br />
4,5<br />
h<br />
(mm)<br />
∅<br />
6,0<br />
∅<br />
5,0<br />
∅<br />
6,0<br />
∅<br />
6,0<br />
Elenco degli impianti<br />
Illustrazioni dei prodotti non in scala<br />
h<br />
h<br />
h<br />
52
Manuale di posizionamento dell’impianto<br />
Elenco prodotti<br />
Elenco prodotti<br />
Indice in ordine alfabetico<br />
Descrizione<br />
A<br />
N. articolo<br />
Abutment di guarigione<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE NP ∅3.5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29436<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE NP ∅3.5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29437<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE NP ∅3.5×7mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29438<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE NP ∅5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29439<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE NP ∅5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29440<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE RP ∅4.5×3mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29441<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE RP ∅4.5×5mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29442<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE RP ∅4.5×7mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29443<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE RP ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29444<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE RP ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29445<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE WP ∅6×3mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29446<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE WP ∅6×5mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29447<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE 6.0 ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29998<br />
Healing Abutment, NOBELREPLACE 6.0 ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29999<br />
B<br />
Bisturi circolari per tessuti molli<br />
Soft Tissue Punch ∅ 4.1 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2000<br />
Soft Tissue Punch ∅ 5.2 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2002<br />
Soft Tissue Punch ∅ 6.2 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2004<br />
Box chirurgico<br />
Surgical kit box Replace ® Select Tapered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29885<br />
Surgical kit box Replace ® pl Select Straight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29527<br />
D<br />
Depth probe, Replace ® Select Straight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29175<br />
Drill extension shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29164<br />
Driver dell’impianto<br />
Implant Driver NobRpl NP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31604<br />
Implant Driver NobRpl NP long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31625<br />
Implant Driver NobRpl RP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29508<br />
Implant Driver NobRpl RP long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29509<br />
Implant Driver NobRpl WP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29510<br />
Implant Driver NobRpl WP long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29511<br />
Implant Driver NobRpl ∅6mm short. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29997<br />
F<br />
Fresa conica<br />
Drill, Twist w/tip Tapered 2mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32244<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29367<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29368<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29369<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 4.3×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29370<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29371<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 4.3×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29372<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 5×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29373<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 5×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29374<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 5×16mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29375<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 6×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29967<br />
Drill, Replace ® Select Tapered 6×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29968<br />
Fresa per osso denso Tapered<br />
Dense Bone Drill, Tapered 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29377<br />
Dense Bone Drill, Tapered 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29378<br />
Dense Bone Drill, Tapered 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29380<br />
Dense Bone Drill, Tapered 4.3×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29381<br />
Dense Bone Drill, Tapered 5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29383<br />
Dense Bone Drill, Tapered 5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29384<br />
Dense Bone Drill, Tapered 6×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29970<br />
Dense Bone Drill, Tapered 6.0 6×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32250<br />
Frese guida<br />
Pilot Drill Straight 2.5/3.6mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28831<br />
Pilot Drill Straight 3.6/4.2mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28832<br />
Frese Trephine<br />
Trephine Drill 3.8/4.6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28859<br />
Trephine Drill 4.4/5.2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28860<br />
Trephine Drill 5.2/6.2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28861<br />
Frese spirale<br />
Twist Drill Straight 2.8×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28810<br />
Twist Drill Straight 2.8×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28811<br />
Twist Drill Straight 3×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28813<br />
Twist Drill Straight 3×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28814<br />
Twist Drill Straight 3.4×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28818<br />
Twist Drill Straight 3.4×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28819<br />
Twist Drill Straight 3.4×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28820<br />
Twist Drill Straight 3.6×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28821<br />
Twist Drill Straight 3.6×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28822<br />
Twist Drill Straight 3.6×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28823<br />
Twist Drill Straight 3.8×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28817<br />
Twist Drill Straight 3.8×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28824<br />
Twist Drill Straight 3.8×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28825<br />
Twist Drill Straight 4.2×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28826<br />
Twist Drill Straight 4.2×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28827<br />
Frese spirale con punta<br />
Twist Drill w/tip Tapered 2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32244<br />
Twist Drill w/tip Straight 2×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28806<br />
Twist Drill w/tip Straight 2×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28807<br />
Twist Drill w/tip Straight 2×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28808<br />
Twist Drill w/tip Straight 2.5×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28828<br />
Twist Drill w/tip Straight 2.5×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28829<br />
Twist Drill w/tip Straight 2.5×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28830<br />
I<br />
Impianti<br />
Tapered TiUnite TM<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29401<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29402<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29403<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29413<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29414<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29415<br />
eplace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29423<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29424<br />
Replace ® Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29425<br />
Replace ® Select Tapered TiU 6.0 6×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32949<br />
Replace ® Select Tapered TiU 6.0 6×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32350<br />
Straight TiUnite TM<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28946<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×11.5mm 28947<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28948<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28949<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28951<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×11.5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28952<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28953<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28954<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28955<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28956<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×11.5mm28957<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28958<br />
Replace ® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28959<br />
Implant/Prosthetic Organizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29532<br />
Implant Sleeve Holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29543<br />
Implant Threaded Cleaning Tap NP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2594<br />
Implant Threaded Cleaning Tap RP/WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000<br />
Indicatore di direzione<br />
Direction Indicator, Tapered NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32255<br />
Direction Indicator, Tapered RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32256<br />
Direction Indicator, Tapered WP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32257<br />
Direction Indicator, Tapered 6.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32258<br />
Direction Indicator, Replace ® Select, Straight 2/2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28975<br />
Irrigation Needle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2042<br />
K<br />
Kit chirurgico<br />
NOBELREPLACE Tapered Surgical kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32301<br />
NOBELREPLACE Straight Surgical kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32300<br />
M<br />
NOBELREPLACE Manual Torque Wrench Surgical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28839<br />
NOBELREPLACE Manual Torque Wrench Adapter Surgical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28840<br />
Manual Torque Wrench Adapter Prosthetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29167<br />
Materiale di addestramento e formazione<br />
Manuale protesico <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong><br />
Manual, Restorative, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>-English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30112<br />
Manual, Restorative, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>-German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30113<br />
Manual, Restorative, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>-French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30114<br />
Manual, Restorative, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>-Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30115<br />
Manual, Restorative, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>-Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30116<br />
Manual, Restorative, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>-Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30117<br />
Manual, Restorative, <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>-Japanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30118<br />
Elenco prodotti<br />
53
Reference Guide<br />
Implant Placement Procedure<br />
O<br />
OsseoSet 100<br />
Drilling Unit OsseoSet SI-95 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00993302<br />
Drilling Unit OsseoSet SI-95 115 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00993303<br />
Foot Control Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04013001<br />
Motor with cable 1.8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04009630<br />
Stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04005900<br />
Motor Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04005500<br />
Sterilization Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04032600<br />
Cable Clips, 5-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04019000<br />
Locking Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04006800<br />
Fuse 1.25 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04014700<br />
Sterile Goods Packing 10-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02802400<br />
Contra-angle WS-75 EKM 20:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB10207503<br />
Cannula Internal Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02610500<br />
Nozzle Cleaner, short. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02015101<br />
Drill Gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02139800<br />
Hose Set for machinery 80 mm 10-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32F0128<br />
Manual Irrigator/Omnirrigator 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32F1004<br />
Handpiece S-11 straight 1:1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00001100<br />
Nozzle Cleaner, long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00636901<br />
Trolley Steel Coated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04013700<br />
P<br />
Periotome set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30044<br />
Periotome Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30045<br />
Periotome, P-1 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30046<br />
Periotome, P-2 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30047<br />
Periotome, P-3 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30048<br />
R<br />
Radiographic Template Replace ® Select Tapered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30159<br />
Radiographic Template Replace ® Select Straight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30160<br />
S<br />
Screwdrivers<br />
Manual<br />
Screwdriver Manual Unigrip 20mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29148<br />
Screwdriver Manual Unigrip 28mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29149<br />
Screwdriver Manual Unigrip 36mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29150<br />
Screwdriver Machine Unigrip 20mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29151<br />
Screwdriver Machine Unigrip 25mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29152<br />
Screwdriver Machine Unigrip 30mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29153<br />
Screwdriver Machine Unigrip 35mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29154<br />
Screw Removal Kit Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3701<br />
Screw Taps Straight<br />
Screw Tap, Straight NP 10–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28841<br />
Screw Tap, Straight RP 10–13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28845<br />
Screw Tap, Straight RP 10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28846<br />
Screw Tap, Straight WP 7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28847<br />
Screw Tap, Straight WP 7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28848<br />
Screw Taps Tapered<br />
Screw Tap, Tapered NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32089<br />
Screw Tap, Tapered RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32090<br />
Screw Tap, Tapered WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32091<br />
Screw Tap, Tapered ∅6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32092<br />
Surgical drape kit 2-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12T7144<br />
Svasatori<br />
Counterbore, Replace ® Select Straight NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28834<br />
Counterbore, Replace ® Select Straight RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28836<br />
Counterbore, Replace ® Select Straight WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28838<br />
T<br />
Titanium Bowl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25177<br />
V<br />
Reference Guide<br />
Viti di copertura<br />
Cover Screw, NobRpl 3.5mm NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29433<br />
Cover Screw, NobRpl 4.3mm RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29434<br />
Cover Screw, NobRpl 5.0mm WP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29435<br />
Cover Screw, NobRpl ∅6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30087<br />
54
le nostre credenziali sono<br />
la vostra sicurezza<br />
Risultati<br />
Qualità<br />
• Eredi e sviluppatori del lavoro del Professor<br />
Brånemark - fondatore dell’implantologia<br />
moderna. Leader mondiali del settore<br />
• Fornitori delle soluzioni più complete e flessibili<br />
per corone, ponti e impianti a livello internazionale<br />
• Creatori dell’esclusivo materiale biocompatibile<br />
TiUnite per una osteointegrazione ottimale,<br />
Immediate Function e Soft Tissue Integration<br />
<br />
• Creatori dell’odontoiatria CAD/CAM <br />
• Creatori dell’esclusivo Procera ® System - una<br />
procedura completa, dalla progettazione 3D<br />
alla chirurgia guidata fino alla protesi personalizzata<br />
in ceramica<br />
• Approvazione FDA per Immediate Function <br />
(3.0 e Zygoma esclusi)<br />
• Approvazione FDA per Teeth-in-an-Hour nel<br />
2004<br />
• Non è stata rilevata alcuna non conformità nel<br />
controllo FDA del 2004 delle unità di produzione<br />
di Göteborg, Karlskoga e Stoccolma<br />
Ricerca<br />
• Collaborazione formale con più di 50 istituzioni<br />
accademiche e 600 scienziati indipendenti<br />
in tutto il mondo<br />
• Numero di studi clinici su carico immediato o<br />
precoce superiore a quello di tutti gli altri<br />
concorrenti (Medline Febbraio 2005)<br />
• Numero di studi clinici prospettici con followup<br />
minimo di 5 anni superiore a quello di<br />
tutti gli altri concorrenti (Berglund et al 2002)<br />
Supporto<br />
<strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> è attenta all’ambiente e tutte le unità<br />
di produzione sono certificate in conformità all’Environmental<br />
Management System ISO 14001<br />
• 165.000 clienti addestrati da 1985 professionisti<br />
del settore in 37 paesi e in 19 lingue, nel<br />
2004<br />
• Proprie organizzazioni di vendita con personale<br />
locale <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> in 29 paesi<br />
• Sito Web commerciale in 8 lingue, con servizio<br />
online completo per la fornitura di tutti i<br />
prodotti e almeno 500 corsi disponibili in<br />
qualsiasi momento<br />
15162 Lot “IT 0505” Stampato in Svezia. C <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> Services AG, 2005. <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>, il logo <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong> e tutti gli altri marchi di fabbrica usati in questo documento sono, salvo diversa<br />
dichiarazione o evidenza dal contesto in un caso specifico, marchi di fabbrica del gruppo <strong>Nobel</strong> <strong>Biocare</strong>.