19.07.2012 Views

ANTI-AGING

ANTI-AGING

ANTI-AGING

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AUSTRIA INFO<br />

CULTURA 2008<br />

TEMPO DI FESTIVAL<br />

Gli eventi si susseguono<br />

senza sosta<br />

Pagina 3<br />

<strong>ANTI</strong>-<strong>AGING</strong><br />

LA TRADIZIONE INCONTRA IL MODERNO<br />

SU IL SIPARIO<br />

Il teatro del balletto<br />

segue il ritmo del tempo<br />

Pagina 22<br />

RACCOLTE DI OPERE<br />

Scoprire i musei<br />

austriaci<br />

Pagina 26


L’ALTA SCUOLA DELL’EQUITAZIONE.<br />

DIE HOHE SCHULE DER REITKUNST.<br />

ESIBIZIONI KLASSISCHE CLASSICHE. VORFÜHRUNGEN<br />

Le Erleben lezioni Sie dell’«Alta die spektakuläre Scuola» Perfektion sono uno der spettacolo verschiedenen imperdibile,<br />

Lektionen dove la der perfezione „Hohen Schule“. trova la Den sua massima Höhepunkt espressione bilden<br />

negli dabei esercizi die Schulen che über prevedono der Erde uno sowie stacco die Schulquadrille.<br />

da terra e nella<br />

quadriglia della scuola classica.<br />

PRIVATISSIMUM<br />

PRIVATISSIMO.<br />

Einblick in die mündlich überlieferte Tradition der Ausbil-<br />

La dung tradizione an der Spanischen orale ci offre Hofreitschule. uno spaccato dell’addestramento<br />

alla Scuola di Equitazione Spagnola.<br />

MORGENARBEIT<br />

LAVORO MATTUTINO.<br />

Das tägliche Training zur „Hohen Schule“.<br />

L’allenamento giornaliero per l’«Alta Scuola».<br />

VISITE<br />

GEFÜHRTE<br />

GUIDATE.<br />

RUNDGÄNGE<br />

Blick hinter die Kulissen.<br />

Uno sguardo dietro le quinte.<br />

Biglietti Tickets sowie e ulteriori nähere informazioni: Informationen +43/1/533 unter: +43/1/533 90 32 e su 90 www.srs.at<br />

32 und auf www.srs.at<br />

PRINCIPALI SOMMERHIGHLIGHT EVENTI ESTIVI 2008 2008.<br />

Dall’1 01. bis al 13. 13 Juli luglio 2008 2008 - jeweils - da Dienstag martedì bis a domenica Sonntag<br />

Piber meets Vienna<br />

Ogni Jeden mattina Vormittag dalle in der ore Zeit 11 alle von 12, 11.00 la bis scuola 12.00 barocca Uhr di<br />

equitazione gehört die barocke invernale Winterreitschule è tutta per le den giumente Mutterstuten e i puledri di<br />

pochi mit ihren mesi! wenige Si può Monate assistere alten anche Fohlen! alle dimostrazioni Ebenso sind di attacchi<br />

auch Gespannvorführungen in uniformi tradizionali in traditionellen e carrozze d’epoca. Uniformen Presentazione<br />

und historischen in lingua Kutschen tedesca e zu inglese. sehen. Moderiert wird in<br />

Puledri Deutsch in und libertà Englisch. nel maneggio estivo<br />

Alla Fohlenauslauf sera, dalle in ore der 17.30 Sommerreitbahn<br />

alle 19, mentre i puledri si scatenano<br />

Abends, nel von maneggio 17.30 bis estivo, 19:00 il Uhr, responsabile während die dell’allevamento<br />

Fohlen in<br />

spiega der Sommerreitbahn i vari gradi tollen, di sviluppo erzählt che der Gestütsleiter portano i puledri über dal<br />

manto die Stufen scuro der a Entwicklung diventare i celebri vom dunklen stalloni Fohlen della zum Scuola di<br />

Equitazione<br />

berühmten Schulhengst<br />

Spagnola.<br />

der Spanischen Hofreitschule.


ÖSTERREICH WERBUNG, ARS ELECTRONICA/RUBRA<br />

editoriale.<br />

Petra Stolba<br />

Austria Turismo<br />

Vacanza in Austria. In quella terra riconosciuta<br />

da tutto il mondo come patria della cultura.<br />

Ogni estate qui la cultura rifiorisce davvero con<br />

risultati straordinari. Anche il più piccolo borgo ha<br />

il proprio teatro e i programmi offerti dalle città potrebbero<br />

riempire pagine e pagine. Va detto però<br />

che non è solo il teatro a vestire a festa l'Austria.<br />

Numerose sono anche le serate musicali, le mostre,<br />

gli spettacoli di danza e le letture. Il tono di<br />

fondo che accompagna tutti questi eventi non è un<br />

tono severo da eruditi: è piuttosto l’atmosfera di allegria,<br />

il piacere che scaturisce dall’interazione della<br />

qualità artistica con il buon mangiare e il buon<br />

indice.<br />

bere, che rende unica l’Austria. Per coinvolgere<br />

anche gli ospiti giovani e giovanissimi e introdurli<br />

alla conoscenza delle opere dello spirito, numerosi<br />

musei e altre istituzioni culturali hanno ideato programmi<br />

ad hoc. Per loro quindi la vacanza in Austria<br />

non sarà solo all’insegna del divertimento<br />

scatenato, tra corse su prati e giochi a piedi nudi<br />

nei ruscelli, ma sarà anche il primo incontro con un<br />

mondo che mette le ali allo spirito.<br />

Benvenuti. Vi auguro una gioiosa vacanza in<br />

Austria!<br />

La vostra Petra Stolba<br />

03 tempo di festival.<br />

L’attesa gioiosa degli eventi culturali austriaci è del tutto<br />

giustificata.<br />

06 il paese dai mille suoni.<br />

Molte cose si muovono sulla scena musicale austriaca.<br />

08 calendario.<br />

I festival musicali principali in sintesi.<br />

09 musica.<br />

Le offerte delle singole regioni austriache.<br />

22 su il sipario!<br />

Novità dai teatri austriaci.<br />

26 da vedere.<br />

I musei austriaci da soli meritano una vacanza.<br />

30 calendario.<br />

Le mostre principali in sintesi.<br />

31 musei ed esposizioni.<br />

Le offerte delle singole regioni austriache.<br />

48 indirizzi importanti.<br />

L’Ars Electronica Center di<br />

Linz, capitale europea della<br />

cultura 2009


2<br />

eventi culturali 2008.


1<br />

ANDEREART, STYRIARTE<br />

1 «Tosca» nella cornice del Festival di<br />

Bregenz 2007/08, Vorarlberg<br />

2 Sul podio un grande maestro: Nikolaus<br />

Harnoncourt alla Styriarte, Stiria<br />

Tempo di Festival<br />

Anche nel 2008 importanti eventi culturali allieteranno l’estate susseguendosi<br />

uno dopo l’altro. Eccovi un piccolo riepilogo per accrescere la gioia dell’attesa<br />

Austria e cultura: formano un binomio<br />

inscindibile. L’ospite che trascorre qui<br />

una vacanza estiva ha molte probabilità di<br />

imbattersi in uno dei numerosissimi festival<br />

che vanno in scena in questo paese. Sul<br />

palcoscenico del lago di Bregenz nel 2008<br />

sarà rappresentata per la seconda volta la<br />

«Tosca» di Puccini: un’emozionante esperienza<br />

totale che unisce la musica classica<br />

con una modernissima tecnica del suono<br />

e delle luci nella cornice pittoresca del Lago<br />

di Costanza. Al Festival del Wörthersee<br />

si esibiscono grandi talenti dell’opera ma<br />

anche star della musica pop o del musical.<br />

Anche a Vienna le tiepide serate estive<br />

si conciliano perfettamente con i piaceri<br />

della cultura – spesso addirittura con ingresso<br />

libero. L’emozionante «Concerto<br />

2<br />

><br />

3


4<br />

eventi culturali 2008.<br />

per l’Europa» dei Wiener Philharmoniker<br />

nello splendido parco del castello di<br />

Schönbrunn attirerà nel 2008 già per la<br />

quinta volta i musicofili di ogni angolo del<br />

mondo.<br />

Appena un paio di chilometri più in là si<br />

svolge nel mese di giugno il festival open<br />

air più grande del mondo: la festa sull’Isola<br />

del Danubio dura tre giorni e attira ogni anno<br />

più di due milioni di visitatori con uno<br />

spiegamento irripetibile di grandi star.<br />

Tutta l’Austria si trasforma in estate in<br />

un grande scenario di festival. I concerti<br />

delle Wiener Festwochen, l’Estate Culturale<br />

di Linz, le Innsbrucker Festwochen, ma<br />

anche i colorati festival di strada come «La<br />

Strada» di Graz o il «Pflasterspektakel» di<br />

Linz – sonorità classiche si alternano a<br />

spettacoli di giocolieri e ballerini di tango,<br />

e dappertutto, come gustoso accompagnamento,<br />

squisite leccornie per la gioia<br />

del palato. In Austria si coltiva anche l’arte<br />

del vivere bene.<br />

L’epicureismo può essere uno dei numerosi<br />

motivi che negli ultimi anni hanno<br />

contribuito allo sviluppo del Museumsquartier<br />

di Vienna come punto d’incontro<br />

frequentatissimo: oltre alle numerose manifestazioni<br />

ed esposizioni nei due musei e<br />

nella Kunsthalle, la corte interna con la sua<br />

atmosfera mediterranea e la sua variopinta<br />

offerta gastronomica trasforma il MQ in<br />

1<br />

un’oasi del tempo libero nel cuore della<br />

città. I fan dell’arte digitale sono attirati invece<br />

da Linz, dove va in scena, con l’Ars<br />

Electronica, il festival più importante di<br />

questo genere musicale. Anche i cineasti<br />

trovano piena soddisfazione in Austria:<br />

ogni primavera a Graz si svolge la «Diagonale»,<br />

un festival particolare incentrato sul<br />

cinema austriaco, e a ottobre la «Viennale»,<br />

festival cinematografico già da tempo affermato<br />

a livello internazionale.<br />

Già, e poi? E poi è già ora di pensare a<br />

procurarsi i biglietti per la stagione teatrale<br />

e i concerti del 2009. •<br />

2<br />

HEY-U/ALONA SCHREIBER, GRAZ TOURISMUS, ARS ELECTRONICA/RUBRA 3


WÖRTHERSEE FESTSPIELE, INNSBRUCKER FESTWOCHEN, OTTO SAXINGER<br />

1 Il concerto per l’Europa attira in<br />

estate migliaia di musicofili nel<br />

parco del castello di Schönbrunn<br />

2 Vivace animazione al Festival del<br />

Teatro di strada «La Strada» di Graz<br />

3 Linz ospita il centro internazionale<br />

dell’arte multimediale, l’Ars Electronica<br />

e il suo festival<br />

4 Cultura musicale moderna al<br />

Festival del Wörthersee in Carinzia<br />

5 La tradizionale Festa del Rinascimento<br />

Tirolese con gli sbandieratori<br />

6 «Little Danny» di Hung-Chih Peng,<br />

presentato nell’ambito della mostra<br />

di apertura «Schaurausch» per Linz<br />

2009<br />

4<br />

5<br />

Altri suggerimenti<br />

* styriarte. Il festival stiriano dal 27 giugno al 27 luglio 2008 offre numerosi concerti classici e<br />

un’opera evento molto attesa: Nikolaus Harnoncourt mette in scena e dirige l’«Idomeneo» di<br />

Mozart.www.styriarte.com<br />

* BRUCKNERFEST E KLANGWOLKE. La prima «Klangwolke» (Nuvola sonora) venne diffusa su<br />

Linz nel 1979 con la sinfonia di Anton Bruckner. Dal 14 al 28 settembre 2008 l’opera di Bruckner è<br />

di nuovo al centro del tradizionale festival di musica che dà vita a un affascinante contrasto con la<br />

visionaria Ars Electronica.<br />

* IL PAESE IDEALE DELL’OPERETTA. Chi preferisce farsi rapire nel dolce regno dell’operetta, al<br />

festival sul lago di Mörbisch o all’Arena della fortezza di Kufstein in Tirolo si sentirà al settimo cielo.<br />

www.seefestspiele-moerbisch.at e www.operettensommer.com<br />

* WWW.CREATIVEAUSTRIA.AT. Il primo indirizzo (web) per chi vuole sapere tutto sugli eventi culturali<br />

contemporanei in Austria. Qui si trovano i suggerimenti migliori suddivisi per settori culturali e<br />

regioni, un’anteprima della prossima stagione e link interessanti su ciascun tema, dalla musica<br />

all’arte figurativa, dall’architettura al design e ai mezzi multimediali.<br />

l’europa a linz<br />

L’Europa nel 2009 avrà di nuovo la sua capitale culturale in Austria: questa volta tocca a Linz<br />

La terza città dell’Austria in ordine di grandezza fa parlare di sé già da vari anni con la sua arte e la sua<br />

scena culturale innovativa. La Linzer Klangwolke e l’Ars Electronica ad esempio godono di fama mondiale<br />

già da parecchio tempo. Nel 2009 Linz sarà addirittura dichiarata capitale europea della cultura. Per entrare<br />

nell’atmosfera ci sono già diverse manifestazioni preliminari di straordinario interesse. Ad esempio la<br />

Offene Kulturhaus Oberösterreich (OK) dalla fine di maggio a metà luglio porta l’arte contemporanea in città,<br />

in luoghi quanto mai insoliti e avvincenti come antiche cantine e gallerie di miniere. Altrettanto poco convenzionale<br />

è l’orientamento del festival cinematografico «Crossing Europe», dove giovani registi e registe richiamano<br />

l’attenzione con i loro film d’esordio o secondi film su tematiche politiche e sociali. Un approccio<br />

transnazionale all’insegna dell’unione fra i popoli manifesta anche il «Linz Europa Tour»: con una barca trasformata<br />

in palcoscenico per concerti, il musicista e ambasciatore della cultura Hubert von Goisern fa rotta<br />

da Linz verso il Mar Nero navigando i fiumi dell’est; lungo il tragitto si fermerà a dare concerti in più di 20<br />

città, insieme ad altri musicisti che saliranno a bordo durante il viaggio. La grande festa finale avrà luogo di<br />

nuovo a Linz nell’estate 2009. Il festival, che durerà vari giorni, vedrà riuniti in un grande concerto evento gli<br />

artisti e le artiste che si sono avvicendati nei due anni del tour. 29/5 – 13/07/08 «Arte in città – Ebbrezza<br />

da profondità», www.ok-zentrum.at; 22 – 27 aprile 2008: Crossing Europe, www.crossingeurope.at; estate<br />

2009: Festa conclusiva del «Tour West».www.linz09.at<br />

6<br />

5


6<br />

musica.<br />

Il Paese dai mille suoni<br />

Il buon vecchio valzer ha una nutrita concorrenza<br />

Suoni groovy al<br />

Jazzfest di Saalfelden<br />

La cultura austriaca è sempre grande e<br />

varia. Accanto ai concerti e agli allestimenti<br />

classici, anche la scena giovane fa<br />

parlare di sé. Lo «springfestival» di Graz è<br />

un appuntamento d’obbligo per i fan<br />

dell’«electronic arts and music», la «Klangwolke»<br />

di Linz nel parco del Danubio desta<br />

impressione con una combinazione di suoni,<br />

spettacoli di luci al laser e videoproiezioni<br />

– la musica live viene diffusa all’aperto<br />

dalla Brucknerhaus. Anche il jazz è presente<br />

ovunque in estate – a Vienna, Graz o<br />

Saalfelden, al «New Orleans-Festival» a<br />

Innsbruck o alle Giornate del Jazz a Bludenz.<br />

Oltre a numerose star locali, che da<br />

tanto tempo allietano la platea internazionale,<br />

ma che nei festival tornano con piacere<br />

ad esibirsi per il pubblico di casa, si possono<br />

ascoltare anche leggende del jazz internazionali<br />

e scoprire qualche astro nascente.<br />

Anche nel mondo della musica classica<br />

c’è sempre qualcosa di nuovo da scoprire:<br />

il teatro open air del festival musicale di<br />

Grafenegg, inaugurato nel 2007, colpisce<br />

APA/FRANZ NEUMAYR, JAZZFESTIVAL SAALFELDEN, STADT WIEN MARKETING & PRATER SERVICE GMBH 1


AUGENNERV, MUSIKFESTIVAL GRAFENEGG/HEJDUK, ÖSTERREICH WERBUNG/TRUMLER<br />

1 La cantante Angelika Kirchschlager<br />

nel «Cavaliere della rosa» al Festival<br />

di Salisburgo del 2004<br />

2 Suoni cool allo «springfestival» nella<br />

Stiria<br />

3 Musica classica nella piazza del<br />

municipio di Vienna, un piacere per<br />

orecchie e palato<br />

4 La spettacolare torre nuvola davanti<br />

al Castello di Grafenegg, Bassa<br />

Austria<br />

2<br />

con il suo tetto futuristico «Wolkenturm»<br />

(torre nuvola) – un affascinante contrasto<br />

con il parco storico e il romantico castello<br />

sullo sfondo.<br />

L’artista scoperto in Austria in un festival<br />

musicale o in un grande teatro come nuova<br />

star del bel canto ritorna sempre volentieri<br />

all’«Attersee Klassik». In questo festival, dove<br />

ai concerti di interpreti di classe mondiale<br />

si affiancano esibizioni di giovani artisti<br />

emergenti, nel 2003 un’allora semisconosciuta<br />

mezzosoprano lettone incantò letteralmente<br />

il pubblico. Il suo nome era Elina<br />

Garanca. •<br />

3<br />

4<br />

immortale<br />

Nel 2009 festeggiamo l’anno di Joseph Haydn<br />

Joseph Haydn, iniziata la sua carriera come<br />

«piccolo cantore», divenne celebre come<br />

compositore. Nel 2009 ricorre il bicentenario<br />

della sua morte. A Vienna, dove ebbe inizio e si<br />

concluse il percorso artistico di Haydn, lo si celebra<br />

con la sua opera più famosa: «Il Mondo<br />

della Luna» debutterà il 7 dicembre al Theater<br />

an der Wien di Nikolaus Harnoncourt.<br />

Tuttavia, il centro delle celebrazioni sarà Eisenstadt,<br />

capoluogo del Burgenland, dove Haydn<br />

trascorse 40 anni della sua vita. Al Castello<br />

Esterhazy sarà offerto lungo l’intero arco<br />

dell’anno un ricco programma che toccherà il<br />

suo apice al «Festival di Haydn» con l’esecuzione<br />

il 31 maggio - data della morte di Haydn -<br />

della sua opera «Die Schöpfung» (La creazione).<br />

Da Eisenstadt l’opera sarà diffusa in tutto il<br />

globo, seguendo i vari fusi orari, fedeli al motto<br />

del compositore: «La mia lingua si capisce in<br />

tutto il mondo.» www.haydn2009.at<br />

Tre eventi imperdibili<br />

* SETTIMANA MOZARTIANA. Dal 25/1<br />

al 3/2/08 al Mozarteum di Salisburgo:<br />

l’opera sacra del compositore e il suo legame<br />

con la musica moderna e contemporanea.<br />

www.mozarteum.at<br />

* MUSICA DENTRO <strong>ANTI</strong>CHE MURA.<br />

Castelli, chiese e conventi austriaci fanno da<br />

cornice suggestiva a concerti di musica<br />

classica. Suggerimento: i Concerti Promenade<br />

di Innsbruck nella corte interna del palazzo<br />

imperiale. www.promenadenkonzerte.at<br />

* L’IMPROVVISAZIONE È TUTTO. Dal<br />

23/6 al 6/7/08 i luoghi più belli di Vienna per<br />

fare musica si trasformeranno in palcoscenici<br />

del jazz – dalla Wiener Staatsoper al Museumsquartier<br />

al Municipio con il suo suggestivo<br />

loggiato. www.viennajazz.org<br />

7


8<br />

festival musicali.<br />

ImpulsTanz, festa della musica e della<br />

danza, Vienna<br />

Castello Esterházy, Eisenstadt<br />

Castello Grafenegg, Bassa Austria<br />

Jordi Savall alla «Styriarte», Graz<br />

Lehár-Festival a Bad Ischl<br />

Vienna<br />

Vienna OsterKlang. 14 – 24 marzo, Musikverein, Konzerthaus,<br />

Theater an der Wien, Minoritenkirche, Odeon<br />

Festival di primavera. 30/3 – 4/5, Konzerthaus<br />

The Producers. Musical di Mel Brooks per la riapertura del<br />

teatro Etablissements Ronacher, dal 30 giugno, Ronacher<br />

Wiener Festwochen. 9/5 –15/6, Vienna<br />

Jazz Fest Wien. 23/6– 6/7, Vienna, www.viennajazz.org<br />

ImPulsTanz. 10/7 – 17/8, Vienna, www.impulstanz.com<br />

OperimSommer 08. 7/7 – 19/8, Theater an der Wien<br />

Musikfilm-Festival. 12/7 – 31/8, Piazza del Municipio<br />

2 a Estate Viennese del Pianoforte nella Scuola di Equitazione<br />

Spagnola. 7 – 10/8, Scuola di Equitazione Spagnola<br />

Concerto di Capodanno nella Sala del Wiener Musikverein,<br />

1/1/09<br />

Burgenland<br />

Concerti di Haydn. 26/4 –11/10, Castello Esterházy,<br />

Eisenstadt, www.haydnfestival.at<br />

Nova Rock. 13/6 –15/6, Nickelsdorf, www.novarock.at<br />

Estate culturale di Güssing. Dal 20 giugno fino a<br />

settembre, Güssing, www.kultursommer.net<br />

Jazz Festival. Luglio, Wiesen, www.wiesen.at<br />

Festa della musica da camera di Lockenhaus –<br />

Kremerata. Luglio, Lockenhaus, www.kammermusikfest.at<br />

Festival dell’opera St. Margarethen. «La Traviata»,<br />

9/7 – 24/8, St. Margarethen, www.ofs.at<br />

Festival sul lago di Mörbisch. «Im weißen Rössl»<br />

(Al cavallino bianco). 10/7 –24/8, Mörbisch,<br />

www.seefestspiele-moerbisch.at<br />

Giornate internazionali di Haydn. 4 – 14/9, Castello<br />

Esterházy, Eisenstadt, www.haydnfestival.at<br />

Sunsplash. Agosto, Wiesen, www.wiesen.at<br />

Liszt Festival Raiding. 16 – 26/10, Raiding<br />

Bassa Austria<br />

Theaterfest NÖ. Giugno - sett., www.theaterfest-noe.at<br />

Fabelhaft! Niederösterreich. Festival dell’arte narrativa,<br />

giugno o settembre, St. Pölten, www.fabelhaft.at<br />

Wellenklänge. Festival della musica, luglio, Teatro del lago<br />

di Lunz am See<br />

Operklosterneuburg. Don Giovanni di Mozart, 6/7 – 2/8,<br />

abbazia di Klosterneuburg, www.operklosterneuburg.at<br />

Allegro Vivo. Festival internazionale della musica da<br />

camera. 8/8 – 14/9, castelli e fortezze nel Waldviertel<br />

Festival della musica a Grafenegg. 21/8 – 7/9,<br />

www.grafenegg.at<br />

Alta Austria<br />

DonauFestWochen. Luglio - agosto, Strudengau<br />

Attersee Klassik. Metà luglio - fine agosto,<br />

Strass im Attergau, Seewalchen, Lenzing, Unterach<br />

Festwochen Gmunden. Luglio – settembre, Gmunden,<br />

Lehár Festival. Luglio - settembre, Bad Ischl<br />

Giornate bruckneriane a St. Florian. Agosto, St. Florian,<br />

www.brucknertage.at<br />

Visualisierte Klangwolke. 6/9, Linz<br />

Kinderklangwolke. 13/9, Linz<br />

Klassische Klangwolke. 14/9, Linz<br />

Bruckner Fest Linz. 14/9 – 4/10, Linz<br />

Salisburghese<br />

Settimana mozartiana. Opere sacre – da Mozart al<br />

presente, 25/1 – 3/2, Salisburgo, www.mozarteum.at<br />

Snow Jazz Gastein «oFF Beat». 7/3 – 16/3, Gastein,<br />

www.jazzgastein.com<br />

Festival di Pasqua. Concerti per orchestra con i Berliner<br />

Philharmoniker, serie di concerti «Kontrapunkte», 15/3 –<br />

24/3, Salisburgo, www.osterfestspiele-salzburg.at<br />

Festival di Pentecoste a Salisburgo. Opera e concerti,<br />

9 – 12/5, Salisburgo, www.salzburgfestival.at<br />

SommerSzene. Festival internazionale dell’avanguardia.<br />

Tema: Festa della danza, 27/6 – 19/7, Szene Salzburg<br />

Festival di Salisburgo. 26/7 – 31/8, Salisburgo,<br />

www.salzburgfestival.at<br />

Jazzfestival Saalfelden. 28 – 31/8, Saalfelden<br />

13. Autunno Jazz di Salisburgo. 30/10 – 9/11, Salisburgo<br />

Carinzia<br />

Festival internazionale di Pentecoste per la musica<br />

antica. 9 – 11/5, kultur-forum-amthof, Feldkirchen<br />

Komödienspiele Porcia. Rappresentazione di commedie,<br />

dal 10 luglio ad agosto, Castello Porcia, Spittal an der Drau,<br />

www.komoedienspiele-porcia.at<br />

Estate carinziana 2008. Festival di Ossiach – Villach. 11/7<br />

– 31/8, abbazia di Ossiach e Centro Congressi di Villach<br />

Festival dei cori. 13/7, Pörtschach sul Wörthersee<br />

Spectaculum zu Friesach. Festa medioevale nel centro<br />

storico di Friesach, 26/7, www.friesach.at<br />

Stiria<br />

styriarte 2008. Idomeneo, Messa dell’incoronazione e<br />

Sinfonia «Jupiter» di Mozart. 27/6 – 27/7, Graz,<br />

www.styriarte.com<br />

World Choir Games. Il concorso per cori più grande del<br />

mondo a Graz, 9/7 – 19/7, Graz, www.worldchoirgames.com<br />

Summertimeblues. Jazz, Blues e altro ancora sulla Strada<br />

del Vino della Stiria meridionale. 11 – 13/7,<br />

www.summertimeblues.at<br />

Jazzsommer. «Kasematten» sullo Schlossberg,<br />

luglio/agosto, Graz, www.jazzsommergraz.at<br />

La Strada. Festival internazionale del teatro di strada e di<br />

figura, inizio agosto, Graz, www.lastrada.at<br />

Settimana internazionale della musica antica.<br />

Inizio settembre, Krieglach<br />

Festival internazionale della musica «Brahms!».<br />

10 – 14/9, Mürzzuschlag, www.brahmsmuseum.at<br />

autunno stiriano. Festival internazionale dell’arte contemporanea,<br />

2 – 26 ottobre, Graz, www.steirischerherbst.at<br />

Tirolo<br />

Riverdance. 1– 6 febbraio, Olympiahalle Innsbruck,<br />

www.olympiaworld.at<br />

Festival di Pasqua del Tirolo. «Parole vuote | Fede e speranza»,<br />

1 – 24 marzo, Innsbruck e Hall, www.osterfestival.at<br />

Musica nel Gigante. 21 – 25/5, Mondi di Cristallo di<br />

Swarovski Wattens, www.kristallwelten.at<br />

Estate Danza Innsbruck. Compagnie di ballo di grande<br />

levatura e workshop, da metà giugno a metà luglio, Innsbruck<br />

Concerti Promenade Innsbruck. 10 – 27/7, cortile interno<br />

del palazzo imperiale, www.innsbruck.info<br />

Outreach Festival. 25/7 – 10/8, Schwaz,<br />

www.outreach-schwaz.at<br />

Estate dell’operetta Kufstein. 1 – 16/8, fortezza di<br />

Kufstein, www.operettensommer.at<br />

Innsbrucker Festwochen. Tra le tante proposte anche<br />

il «Belshazzar» di Händel, 8 – 24/8, Innsbruck,<br />

www.altemusik.at.<br />

Klangspuren. 5 – 20/9, Schwaz, www.klangspuren.at<br />

Vorarlberg<br />

Festival di Feldkirch. 22/5 – 1/6, direzione artistica:<br />

Philippe Arlaud, Feldkirch, www.feldkirchfestival.at<br />

Schubertiade Schwarzenberg. Il festival schubertiano<br />

più importante del mondo. 13 – 22/6 e 23/8 – 7/9,<br />

Schwarzenberg, www.schubertiade.at<br />

Festival di Bregenz.<br />

«Tosca» di Giacomo Puccini, 23/7 – 23/8,<br />

«Carlo V» di Ernst Kernek dal 24/7,<br />

Teatro del lago di Bregenz, www.bregenzerfestspiele.com<br />

IMPULS TANZ/CHRIS VAN DER BURGHT, HAYDNFESTSPIELE EISENSTADT, MUSIKFESTIVAL GRAFENEGG/HORAK, STYRIARTE, LEHÁR FESTIVAL


AUDITORIUM THEATER AN DER WIEN, PATRICIA PETIBON IN MOZARTS „DIE SCHULDIGKEIT DES ERSTEN GEBOTS“ © ARMIN BARDEL (2), WIEN TOURISMUS/KARL THOMAS, KONZERTE IM MOZARTHAUS, SOUND OF VIENNA<br />

Vino viennese. Vienna è l’unica metropoli del mondo che possiede un proprio territorio<br />

vinicolo. Su circa 700 ettari di vigneti vengono coltivati principalmente vitigni bianchi.<br />

Quelli preferiti sono il Riesling e il Weißweinburgunder, tra i vini rossi il Blauer Zweigelt. La<br />

cosa migliore? Gustare il vino nel suo luogo d’origine: in un Heurige, l’osteria tipica austriaca.<br />

Concerti nella casa di Mozart<br />

I<br />

«Concerti nella casa di Mozart» hanno luogo in quello che fu il primo<br />

domicilio viennese di Mozart. Qui Mozart visse nel 1781, al tempo in cui<br />

lavorava al servizio dell’arcivescovo Colloredo. Nella Sala Terrena, la più<br />

antica sala da concerti di Vienna, Mozart diede diversi concerti. Il Mozart<br />

Ensemble suonerà un programma equilibrato, comprendente sia piccole<br />

chicche sia grandi opere di celebri compositori come Mozart, Haydn,<br />

Schubert e Beethoven. Nelle numerose apparizioni concertistiche in<br />

Austria e all’estero, il Mozart<br />

Ensemble si è conquistato un<br />

posto fisso nella vita concertistica<br />

viennese e si è affermato<br />

come un suggerimento<br />

prezioso per i visitatori di<br />

concerti di ogni parte del<br />

mondo.<br />

Prezzi:<br />

categoria A: € 42<br />

categoria B: € 35<br />

Konzerte im<br />

Mozarthaus<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

A-1010 Wien, Singerstraße 7<br />

Prenotazione:<br />

Tel. +43 (0)1/911 90 77<br />

konzerte@mozarthaus.at<br />

www.mozarthaus.at<br />

Theater an der Wien – il nuovo teatro lirico<br />

Il Theater an der Wien è uno dei teatri storici più belli di Vienna.<br />

Nel 1801 il teatro fu costruito nello spirito di Mozart da Emanuel<br />

Schikaneder, il librettista del «Flauto magico». Questa sede ha ospitato<br />

numerose prime esecuzioni di grandi opere liriche, tra cui quella<br />

dell’unica opera di Beethoven, il «Fidelio».<br />

Il teatro è rinomato da oltre due secoli per la sua acustica eccellente<br />

e l’atmosfera intima e autentica dell’ambiente. Nell’anno mozartiano<br />

2006 il teatro è stato riaperto come nuovo teatro lirico della città di<br />

Vienna e adesso vi si eseguono opere liriche tutto l'anno. Fino al<br />

2010 il Theater an der Wien presenterà 50 progetti di nuove opere,<br />

assurgendo così a centro dell’opera barocca e del teatro musicale<br />

moderno e contemporaneo di Vienna.<br />

Prime nel 2008:<br />

Francis Poulenc: Les Dialogues des Carmélites, dal 19/1/2008<br />

Monteverdi/Giramo/Strozzi: Era la notte, dal 6/2/2008<br />

Luigi Cherubini: Médée, dal 6/3/2008<br />

Leo ˇs Janáček: Katja Kabanova, dal 13/4/2008<br />

Frederico Moreno Torroba: Luisa Fernanda, dal 7/7/2008<br />

Wolfgang Amadeus Mozart: Il flauto magico, dal 10/8/2008<br />

Georg Friedrich Händel: Ariodante, dal 16/9/2008<br />

Christoph Willibald Gluck: Orfeo ed Euridice, dal 14/10/2008<br />

Igor Strawinsky: The Rake’s Progress, dal 13/11/2008<br />

Richard Strauss: Intermezzo, dal 9/12/2008<br />

Strauss e Mozart a concerto<br />

musica.<br />

vienna<br />

Tutti i giorni al Kursalon di Vienna. Il Kursalon è uno degli edifici più<br />

sontuosi di Vienna. In questo edificio, dove i fratelli Strauss celebrarono i<br />

loro maggiori successi, tutti i giorni la «Salonorchester Alt Wien» suona le<br />

composizioni più belle del re del valzer J. Strauss e di W.A. Mozart. Musicisti<br />

magistrali, cantanti lirici eccelsi e solisti del balletto presentano una<br />

serata all’insegna dello charme viennese con valzer trascinanti, polke e<br />

melodie di celebri operette. I pacchetti «Concert & Dinner» associano una<br />

cena nel ristorante della casa con un concerto.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Sound of Vienna im Kursalon Wien<br />

A-1010 Wien, Johannesgasse 33<br />

Tel. +43 (0)1/512 57-90, fax: -91<br />

sound@soundofvienna.at<br />

www.soundofvienna.at<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Theater an der Wien, A-1060 Wien, Linke<br />

Wienzeile 6, Tel. +43 (0)1/588 30-660,<br />

Fax: -650, Tickets: +43 (0)1/588 85<br />

oper@theater-wien.at<br />

www.theater-wien.at<br />

9


10<br />

musica.<br />

burgenland<br />

Festival sul lago di Mörbisch<br />

«Im weißen Rössl» di Ralph Benatzky, 10 luglio – 24 agosto 2008<br />

Alla locanda «Al Cavallino bianco» c’è gran movimento. Anche gli ospiti<br />

più impazienti devono rassegnarsi e aspettare la loro cotoletta, la loro<br />

birra, il loro caffè o semplicemente di pagare. Il cameriere Leopold alla fine<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Seefestspiele Mörbisch<br />

A-7000 Eisenstadt, Joseph-Haydn-Gasse 40/1<br />

Tel. +43 (0)2682/662 10-0, Fax: -14<br />

tickets@seefestspiele-moerbisch.at<br />

www.seefestspiele-moerbisch.at<br />

«La Traviata» nella cava<br />

di pietra romana di<br />

St. Margarethen<br />

La bella, brillante e spensierata cortigiana Violetta è la protagonista<br />

dell’opera di Verdi «La Traviata», che andrà in scena<br />

la prossima stagione nell’ambiente scenografico della cava di<br />

pietra romana. Il regista Robert Herzl affronta con gioia la sfida<br />

di allestire quest’opera popolare per St. Margarethen: «L’allestimento<br />

che preparemo terrà conto sia della monumentalità della<br />

scena sia dell’intimità dell’azione. Sono sicuro che riusciremo<br />

nell’impresa.»<br />

Romantico e tragico allo stesso tempo! «La Traviata» è una storia<br />

di amore e morte raccontata meravigliosamente. Nella cava di<br />

pietra romana quest’opera viene messa in scena con grande<br />

maestria e uno sfoggio di effetti colorati di rara suggestione.<br />

Non perdetevi un’indimenticabile serata d’opera sotto<br />

le stelle! «La Traviata»: dal 9/7 al 24/8/2008<br />

Mosto. La preparazione di un buon mosto richiede tanta cura quanto quella del vino. Ad<br />

esempio nel Mostviertel in Bassa Austria, il mosto si prepara con pere appositamente selezionate,<br />

lavate e torchiate a mano. Dopo varie settimane di fermentazione nei tini, la pregiata<br />

cuvée di «vino di frutta» viene imbottigliata. I buongustai apprezzano in particolare il mosto<br />

riesce a tenere a freno gli ospiti, ma non riesce a dominare il suo cuore,<br />

con gran dispetto della sua padrona, la locandiera Josepha Vogelhuber. Di<br />

fronte a Josepha, Leopold si lascia andare a chiare allusioni. Ma Josepha<br />

respinge rudemente le sue avance.<br />

Come continua la storia lo scoprirete nel 2008 al Festival sul lago di<br />

Mörbisch. Nel ruolo di Leopold si esibirà uno dei più grandi intrattenitori<br />

austriaci, Rainhard Fendrich, mentre l’adorata locandiera del Cavallino sarà<br />

incarnata dalla «regina del ballo» Zabine Kapfinger. Le melodie di questa<br />

operetta sono diventate successi mondiali: «Es muss was Wunderbares<br />

sein, von dir geliebt zu werden», «Im Salzkammergut, da ka’ mer gut lustig<br />

sein», «Die ganze Welt ist himmelblau», «Mein Liebeslied muss ein Walzer<br />

sein» e molte altre ancora.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Festspielbüro St. Margarethen<br />

A-7062 St. Margarethen<br />

Kirchengasse 20<br />

Tel. +43 (0)2680/420 42, Fax: -4<br />

Orari di apertura: Lu–Ve ore 9–17<br />

SEEFESTSPIELE MÖRBISCH, OPERNFESTSPIELE ST. MARGARETHEN, STEIERMARK TOURISMUS/IKARUS.CC


HOTEL BURGENLAND, STIFT KLOSTERNEUBURG, TOURISMUSVERBAND STEYR<br />

di pere per il suo gusto pieno e l’aroma fruttato. A parte il mosto di pere alcolico, c’è anche il «Süssmost» (mosto dolce),<br />

un rinomato succo di mele e di pere originario dei grandi territori coltivati a frutteti dell’Austria. Nell’Alta Austria il mosto<br />

viene chiamato anche «Landessäure» ed è preparato secondo una ricetta tradizionale con pere da mosto e aggiunta di<br />

mele. Una bevanda estiva rinfrescante è la triplice miscela di mosto che combina mosto, mosto dolce e acqua minerale.<br />

Hotel Burgenland<br />

La posizione dell’Hotel Burgenland, affacciato direttamente sulla zona<br />

pedonale di Eisenstadt, e la vicinanza al castello Esterházy offrono<br />

agli ospiti un eccellente punto di partenza per gite culturali e sportive.<br />

Informazioni. Hotel Burgenland<br />

A-7000 Eisenstadt, Franz-Schubert-Platz 1<br />

Tel. +43 (0)2682/69 60<br />

Fax: +43 (0)2682/655 31<br />

burgenland@austria-hotels.at<br />

www.hotelburgenland.at<br />

Cultura viva nella<br />

città romantica di Steyr<br />

Il collegamento diretto con<br />

il Centro Congressi e il servizio<br />

personalizzato della<br />

casa sottolineano la buona<br />

posizione per i visitatori del<br />

Burgenland.<br />

L’Hotel Burgenland ha 88<br />

camere e suite confortevoli,<br />

accoglienti e luminose,<br />

arredate in stile moderno.<br />

Sono disponibili in ogni<br />

categoria camere speciali<br />

riservate agli ospiti non<br />

fumatori.<br />

Festival della musica di Steyr – dal 24 luglio al 10 agosto 2008<br />

Anche quest’anno il tabellone del festival propone con «Madame Butterfly»<br />

un’opera drammatica. Il sovrintendente Karl-Michael Ebner amplia<br />

il programma con proiezioni cinematografiche OPE(R)N-Air di produzione<br />

del Festival di Steyr e presenta un’offerta per tutta la famiglia.<br />

Il pittoresco ambiente barocco del castello di Lamberg a Steyr, con i suoi archi<br />

a tutto sesto e i suoi portici romantici, si trasforma in palcoscenico e teatro<br />

della tragica storia di una giapponese nell’allestimento di Susanne Sommer e<br />

con la fantasiosa scenografia di Georg Lindorfer.<br />

La direzione musicale è affidata a Niels Muus.<br />

«Madame Butterfly» – opera open air nello Schlossgraben<br />

Date: 24 luglio, 26 luglio, 1 ago., 2 ago., 8 ago., 9 ago. 2008<br />

Prezzi: 1a cat.: 57 € / 2a cat.: 49 € / 3a cat.: 45 € / 4a cat.: 36 €<br />

Offerta forfettaria Open-Air-Genuss<br />

«Madame Butterfly» da 143 €<br />

Date: 25–27 luglio, 1–3 ago., 8–10 ago. 2008<br />

2 notti con colazione a buffet in hotel *** o ****<br />

Giro turistico del centro storico di Steyr con guida (sabato ore 14)<br />

Biglietto per «Madame Butterfly», spettacolo di sabato nello Schlossgraben<br />

(3° cat.) Vino del Festival durante l’intervallo e programma<br />

musica.<br />

burgenland<br />

bassa austria<br />

alta austria<br />

«Don<br />

Giovanni»<br />

Wolfgang<br />

Amadeus<br />

Mozart<br />

Dal 6 luglio<br />

al 2 agosto 2008<br />

L’abbazia di Klosterneuburg<br />

è situata alle porte<br />

di Vienna, immersa nel<br />

paesaggio danubiano.<br />

D’estate qui si svolgono<br />

ogni anno le rappresentazioni<br />

del festival operklosterneuburg.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Stift Klosterneuburg<br />

Kaiserhof<br />

Tel. +43 (0)2243/444-424<br />

www.operklosterneuburg.at<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Tourismusverband Steyr<br />

A-4402 Steyr, Stadtplatz 27<br />

Tel. +43 (0)7252/532 29-0<br />

Fax: +43 (0)7252/532 29-15<br />

info@steyr.info, www.musikfestivalsteyr.at<br />

11


12<br />

musica.<br />

salisburghese<br />

Salisburgo – teatro del mondo<br />

Salisburgo deve la sua fama internazionale alla bellezza dei suoi paesaggi<br />

e al fascino ineguagliabile della sua immagine cittadina. La città, su<br />

cui si stagliano la fortezza Hohensalzburg e il duomo barocco, presenta una<br />

silhouette inconfondibile. Il figlio più celebre di Salisburgo incanta ancora<br />

oggi gli appassionati di musica di tutto il globo. W.A. Mozart, il compositore<br />

sicuramente più suonato del mondo, nacque il 27 gennaio 1756 nella<br />

Getreidegasse.<br />

Salisburgo ha solo 150.000 abitanti, ma conta più di 4.000 manifestazioni<br />

ogni anno! L’anno musicale comincia a gennaio con la settimana mozartiana,<br />

prosegue quindi con i Festival di Pentecoste e il Festival estivo, le Gior-<br />

SALZBURGER FESTSPIELE<br />

26 LUGLIO – 31 AGOSTO 2008<br />

INFORMAZIONI E BIGLIETTI:<br />

UFFICIO BIGLIETTI DEL FESTIVAL DI SALISBURGO<br />

Postfach 140 . 5010 Salzburg · Austria<br />

Tel: +43-662-8045-500 · Fax: +43-662-8045-555<br />

info@salzburgfestival.at · www.salzburgfestival.at<br />

Birra. L’Austria ha una lunga tradizione nell’arte birraria. Già nel medioevo i monaci facevano<br />

la loro birra nei conventi. La chiamavano il «pane liquido», per via delle sostanze nutrienti<br />

in essa contenute. Ancora oggi in alcuni monasteri è possibile degustare la birra preparata in<br />

casa secondo la tradizione. Accanto a numerose piccole birrerie esistono però anche alcune<br />

nate della Cultura in ottobre, l’Autunno Jazz in novembre per concludersi<br />

con le suggestive manifestazioni dell’Avvento e di Natale. Nel 2008 Salisburgo<br />

offrirà due eventi di assoluto rilievo: la prima di «The Sound of Music»<br />

al Teatro delle Marionette di Salisburgo a maggio (www.marionetten.at)<br />

e la Festa internazionale di Bach 2008 dal 4 al 20 ottobre<br />

(www.bachfest2008.at).<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Tourismus Salzburg GmbH<br />

A-5020 Salzburg, Auerspergstraße 6<br />

Tel. +43 (0)662/889 87-0, Fax: -32<br />

tourist@salzburg.info<br />

www.salzburg.info<br />

J.S. Bach ospite a Salisburgo<br />

83a Festa di Bach della Neue Bachgesellschaft di Lipsia<br />

a Salisburgo – dal 4 al 20 ottobre 2008<br />

Nikolaus Harnoncourt con il Concentus Musicus, Christophe Coin con<br />

la Camerata di Salisburgo e Ivor Bolton con il Mozarteum Orchester<br />

Salzburg, Benjamin Schmid, Florian Birsak, Irmgard Schaller, Heribert<br />

Metzger e Jacques Loussier sono solo alcuni dei punti salienti.<br />

Il programma prevede anche delle incursioni nel mondo del jazz e della<br />

musica moderna, oltre che vespri e un percorso organistico attraverso le<br />

chiese più belle della città. Dalle varie sedi del festival all’Università dei<br />

Benedettini, la musica di Johann Sebastian Bach conquisterà Salisburgo.<br />

Info. 83. Bachfest Salzburg 2008 GmbH<br />

A-5020 Salzburg, Kaigasse 36/1<br />

Tel. +43 (0)662/43 53 71-0, Fax: -4<br />

info@bachfest2008.at<br />

Prenotazioni. Polzer Travel & Ticketcenter<br />

Tel. +43 (0)662/89 69, www.polzer.com<br />

83. BACHFEST SALZBURG, TOURISMUS SALZBURG, ÖSTERREICH WERBUNG/TRUMLER


HOTEL SCHLOSS FUSCHL, TVB IMST-GURGLTAL, VILLACH-WARMBAD / FAAKER SEE / OSSIACHER SEE INFORMATION<br />

grandi birrerie che producono ed esportano all’estero famosi marchi di birra austriaci. Gli austriaci preferiscono bere la loro birra<br />

d’estate, in uno dei tanti locali con giardino dove è piacevole godersi l’ombra. Chiara o scura, o miscelata con limonata come nella<br />

bevanda chiamata Radler, ognuno può scegliere secondo i suoi gusti, stando attenti, però, alle misure: un «Pfiff» è la birra piccola<br />

da 0,2 litri, nel «Seidl» ci sono 0,3 litri e in un «Krügerl» addirittura mezzo litro. Su allora, Prost!<br />

Schloss Fuschl<br />

Un passato da favola – un futuro brillante!<br />

La sua storia leggendaria e la sua magnifica posizione conferiscono da<br />

sempre all’Hotel Schloss Fuschl una magia ineguagliabile. Dopo un<br />

restauro molto impegnativo, esso rinnova la sua fama come uno degli<br />

hotel più ammirati del mondo con l’eccellenza abituale del servizio e<br />

l’ambiente storico prestigioso. Fatevi ospitare presso gli «Antichi Maestri»<br />

della straordinaria collezione del castello Fuschl Collection.<br />

Lasciatevi sedurre<br />

da squisitezze culinarie<br />

in uno dei tre<br />

eccellenti ristoranti<br />

e rilassatevi nella<br />

grande area Beauty<br />

SPA di Schloss<br />

Fuschl. Godetevi<br />

l’incantevole vista<br />

sul lago!<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Hotel Schloss Fuschl<br />

A-5322 Hof bei Salzburg, Schlossstraße 19<br />

Tel. +43 (0)6229/22 53-0, Fax: -1531<br />

schloss.fuschl@arabellastarwood.com<br />

www.schlossfuschl.at<br />

Momenti di piacere nella<br />

regione Imst-Gurgltal<br />

Concerti evento e spettacoli teatrali sono una tradizione per Imst-Gurgltal.<br />

Dai Rolling Stones a Santana quasi tutti gli artisti del rock, pop e jazz di<br />

rango mondiale sono già passati per Imst. Il TschirgArtJazz-Festival in<br />

giugno e il tradizionale spettacolo Openair per la chiusura delle scuole si<br />

avvicendano con concerti di musica classica. Cultura teatrale popolare di<br />

grande suggestione e qualità è messa in scena dal gruppo filodrammatico<br />

«Humiste» nel cortile carico d’atmosfera di un lanificio.<br />

Suggerimenti: Knappendorf<br />

Tarrenz (villaggio minerario),<br />

Haus der Fasnacht<br />

(Casa del carnevale), Museo<br />

nella Ballhaus, Il mito<br />

della birra di Starkenberg –<br />

il mondo della birra con<br />

piscina di birra, città delle<br />

fontane, tradizioni pasquali,<br />

Avvento in montagna!<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Tourismusverband Imst-Gurgltal<br />

A-6460 Imst<br />

Tel. +43 (0)5412/69 10-0<br />

info@imst.at<br />

www.imst.at<br />

Villach-Warmbad /<br />

Faaker See / Ossiacher See<br />

Nel cuore della Carinzia si vive e si assapora quella miscela di allegria<br />

e gioia di vivere che scaturisce dall’incontro di tre culture diverse. La<br />

regione turistica Villach-Warmbad / Faaker See / Ossiacher See offre una<br />

ricca gamma di manifestazioni che va dalla cultura d’elite alla cultura folcloristica<br />

e popolare. Dagli straordinari eventi musicali del Festival Estate<br />

Carinziana nella suggestiva chiesa abbaziale di Ossiach e nel moderno<br />

Centro Congressi di Villach, alle manifestazioni a cielo aperto nella Burgarena<br />

del castello di Finkenstein che domina dall’alto il lago Faak, al<br />

New Orleans Festival o alla sagra di Villach nella vivace metropoli sulla<br />

Drava: la scelta è quanto mai ampia. Wiener Philharmoniker, Randy<br />

Crawford o Dave Brubeck – sono alcuni dei grandi nomi già ospitati qui. Il<br />

sud dell’Austria ogni giorno propone un nuovo evento culturale.<br />

Non mancate!<br />

musica.<br />

salisburghese<br />

tirolo<br />

carinzia<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Villach-Warmbad / Faaker See / Ossiacher<br />

See Information, A-9523 Villach-Landskron,<br />

Töbringer Straße 1<br />

Tel. +43 (0)4242/420 00-0, Fax: -42<br />

office@vi-fa-os.at, www.da-lacht-das-herz.at<br />

13


14<br />

musica.<br />

carinzia<br />

Carinzia, terra della cultura<br />

Scoprire la cultura e il piacere della cultura è inevitabile nella<br />

regione più a sud dell’Austria.<br />

La Carinzia vanta una ricchezza di eventi culturali invidiabile. Lungo l’arco<br />

dell’anno concerti, visite guidate a monasteri e castelli, letture, feste tradizionali<br />

e serate teatrali offrono un programma variegato. L’Estate Culturale<br />

Carinziana comprende da sola più di 300 manifestazioni culturali, tra cui le<br />

rappresentazioni del celebre teatro sul lago Wörthersee, le commedie brillanti<br />

di Porcia e la leggendaria Burgarena Finkenstein. L’autunno dorato porta<br />

invece la HeimatHerbst-Feste, dove la danza e il canto si coniugano con i<br />

piaceri della gastronomia. Il periodo dell’Avvento in Carinzia è un incanto con<br />

i suoi straordinari presepi viventi, i mercatini di Natale e il famoso Perchtenlauf<br />

(corso mascherato). A Pasqua non è solo il velo quaresimale più grande<br />

e antico dell’area alpina esposto nel duomo di Gurk ad affascinare i turisti,<br />

volentieri si partecipa anche alla tradizionale benedizione del cibo o a una<br />

fiera delle erbe. La ricchezza culturale carinziana fa di una vacanza in<br />

Carinzia un’esperienza unica. www.kultur.kaernten.at<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Kärnten Information<br />

A-9220 Velden, Casinoplatz 1<br />

Tel. +43 (0)463/30 00<br />

info@kaernten.at<br />

www.kultur.kaernten.at<br />

Acqua. Ovunque ci si trovi in Austria – in un borgo tipico di montagna o nel cuore della capitale<br />

– per bersi un buon sorso d’aqua basta aprire il rubinetto. La qualità dell’acqua in Austria<br />

si vede subito confrontandola con quella del resto del mondo. Grazie alla sua favorevole posizione<br />

geografica, l’Austria gode di una grande abbondanza d’acqua potabile propria. Quest’ac-<br />

Estate Carinziana 2008<br />

Festival di Ossiach – Villach<br />

11 luglio – 31 agosto 2008<br />

L<br />

’atmosfera particolare dell’Estate Carinziana attira e ammalia ogni anno<br />

artisti e pubblico di ogni parte del mondo. L’abbazia di Ossiach, che si<br />

affaccia direttamente sulle sponde dell’idilliaco lago di Ossiach, risale<br />

all’XI sec., ma è stata ristrutturata in epoca barocca con grande sfarzosità.<br />

Dal 1969 è la patria dell’Estate Carinziana. In un secondo tempo si sono<br />

aggiunte altre sedi che ospitano la manifestazione, come il Congress Center<br />

Villach o la celeberrima Steinhaus (casa di pietra) di Günther Domenig.<br />

Fra gli artisti leggendari legati all’Estate Carinziana, si annoverano anche<br />

Sir Peter Maxwell Davies, Arvo Pärt, Lorin Maazel, Zubin Mehta, Riccardo<br />

Muti, Sir Roger Norrington, Valery Gergiev, Paul Badura-Skoda, Rudolf<br />

Buchbinder, Hilary Hahn, Gidon Kremer come pure ensemble e orchestre<br />

di fama internazionale.<br />

Il marchio del festival è l’annuale opera sacra. Nel 2008 è in programma<br />

l’avvincente opera «Mary of Egypt» del famoso compositore britannico Sir<br />

John Tavener.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Festival Carinthischer Sommer<br />

A-1060 Wien, Gumpendorfer Straße 76<br />

Tel. +43 (0)1/596 81 98, Fax: +43 (0)1/597 12 36<br />

tickets@carinthischersommer.at<br />

www.carinthischersommer.at<br />

KÄRNTEN INFORMATION, FESTIVAL CARINTHISCHER SOMMER, KÄRNTEN TAUERN TOURISTIK


GRAZ TOURISMUS<br />

qua proviene da sorgenti, fiumi o laghi, anche questi ultimi in gran parte “potabili”. Oltre a questi, sgorgano dal terreno,<br />

nei numerosi parchi nazionali, fonti cristalline naturali, dalle quali viene imbottigliata direttamente l’acqua sorgiva. Così<br />

la freschezza e la qualità dell’acqua si conserva fino allo scaffale del supermercato. Durante le escursioni in montagna<br />

non scordate di portare con voi una bottiglia, perché di acqua fresca e limpida per dissetarvi ne trovate a volontà.<br />

Cultura a Graz<br />

La città sul Mur respira cultura.<br />

AGraz l’innovazione è tradizione. Non è una contraddizione. Letterati come<br />

Peter Handke, Wolfgang Bauer, Alfred Kolleritsch, Barbara Frischmuth,<br />

ma anche Elfriede Jelinek, in seguito vincitrice del premio Nobel,<br />

hanno reso celebre il Forum Stadtpark fondato nel 1960. Il geniale drammaturgo<br />

Werner Schwab ha dato continuità a questa storia gloriosa fino<br />

agli anni ‘90. Altrettanto mitica è la Scuola di Architettura di Graz, che specialmente<br />

negli anni ‘80 è stata riconosciuta internazionalmente come un<br />

fenomeno eccezionale. Alcuni dei suoi principali esponenti come Domenig,<br />

Kada o il Duo Szyszkowitz-Kowalski caratterizzano da allora l’immagine cittadina<br />

di Graz con i loro straordinari progetti e introducono note moderne di<br />

grande spessore qualitativo anche nella ricca architettura del centro storico.Le<br />

testimonianze più recenti e allo stesso tempo più insigni di questo<br />

coraggioso incontro fra vecchio e nuovo – la Kunsthaus Graz di Peter<br />

Cook e Colin Fournier e l’Isola del Mur di Vito Acconci – non provengono<br />

dagli esponenti della Scuola di Graz, ma con la loro forma biomorfa, ludicamente<br />

innovativa, propongono una continuazione di ciò che ha rappresentato<br />

la Scuola di Graz.<br />

Graz – la capitale della cultura. Graz è la prima città austriaca ad aver<br />

ottenuto, nel 2003, il titolo di «capitale europea della cultura», sul quale basa<br />

la sua fama di vivace città culturale. Il successo del progetto «Graz<br />

2003 – Capitale europea della cultura» si deve però anche al fascino<br />

straordinario della metropoli sulla Mur e al suo spirito di apertura verso il<br />

musica.<br />

stiria<br />

nuovo, anche nei confronti dei vicini orientali. Queste qualità sono state ulteriormente<br />

affinate dal 2003 a oggi. Proprio per questo Graz ama definirsi<br />

ancora «La capitale della cultura».<br />

Non stiamo parlando qui di una mera esposizione di prodotti culturali né<br />

della ricerca spasmodica del superlativo di una società avida di eventi, ma<br />

di cultura che viene vissuta, celebrata e goduta profondamente.<br />

• Ogni primavera inzia la DIAGONALE: il festival del cinema austriaco.<br />

• Sempre in primavera e sempre seguitissimo in tutta l’Austria lo spring-<br />

Festival per l’arte e la musica elettronica.<br />

• Il festival Styriarte crea nuovi accessi alla musica antica. Del tutto in<br />

linea con il pensiero del suo artista centrale: Nikolaus Harnoncourt.<br />

• A Graz regna anche il jazz. Lo dimostra fra l’altro l’annuale festival Jazzsommer:<br />

all-star-jazz in una grande cornice e a prezzi popolari.<br />

• Durante il festival estivo «La Strada» l’arte di strada e di figura viene<br />

messa in scena come una festa di teatro internazionale con risultati<br />

di ottimo livello.<br />

• l’autunno stiriano riempie ogni anno la città con l’arte più recente.<br />

Con questa selezione di festival abbiamo citato solo alcuni degli appuntamenti<br />

fissi principali del calendario culturale.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Graz Tourismus<br />

Tel. +43 (0)316/80 75-0<br />

info@graztourismus.at<br />

www.graztourismus.at<br />

15


16<br />

musica.<br />

stiria<br />

Brahms Museum<br />

Per il 175° anniversario della nascita di Johannes Brahms (*1833)<br />

Festa internazionale di Brahms, dal 10 al 14 settembre 2008<br />

Direzione artistica: Helena Dearing<br />

Nell’anno commemorativo 2008<br />

al Festival di Brahms a Mürzzuschlag<br />

sono attesi numerosi artisti e<br />

conferenzieri di primo piano. Saranno<br />

eseguite entrambe le serenate per<br />

orchestra di Brahms e anche opere<br />

del compositore austriaco Richard<br />

Dünser. I programmi di musica da<br />

camera con l’Altenberg Trio di Vienna<br />

e il giovane Bennewitz Quartett di<br />

Praga sono accompagnati da testi di<br />

approfondimento, letti da Stefan Fleming.<br />

Oltre alle opere di Brahms avrà il suo spazio anche la musica scandinava<br />

di Nielsen, Grieg, Rangström, Gade e altri. Gite in campagna nei posti<br />

più belli della regione del Semmering completano gradevolmente l’evento.<br />

Graz, Helmut-List-Halle<br />

1, 3, 8, 10, 12 e 15 luglio 2008, ore 19<br />

Mozart: Idomeneo KV 366, Concentus Musicus Vienna<br />

Allestimento: Nikolaus e Philipp Harnoncourt<br />

Direttore d’orchestra: Nikolaus Harnoncourt.<br />

… e circa 40 altre manifestazioni<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Brahms-Museum, 8680 Mürzzuschlag,<br />

Wienerstraße 4, Tel. + 43 (0)3852/34 34<br />

Fax: + 43 (0)3852/23 76 20<br />

info@brahmsmuseum.at,<br />

www.brahmsmuseum.at<br />

Distillato di cirmolo. Il pino cembro, chiamato anche cirmolo, è una conifera che può<br />

raggiungere l’età di mille anni e che cresce soltanto in alta montagna a circa 1500 metri di altitudine.<br />

In Europa la sua presenza è ormai molto ridotta. In Austria il cirmolo si trova sugli Alti<br />

Tauri, nelle Alpi dell’Ötztal e della Seetal. Dalle pigne del pino cembro si produce il tradizionale<br />

Palais-Hotel Erzherzog Johann<br />

Pacchetto Graz-Cultura<br />

2 notti in camera doppia • saluto di benvenuto in camera<br />

• utilizzo gratuito di sauna, terrazza-solarium e sala fitness<br />

• 1 merenda al «Wiener Kaffeehaus» con la torta Erzherzog Johann fatta<br />

in casa • 1 biglietto per il Museo regionale Joanneum<br />

159 € a persona<br />

Tutto scorre<br />

Info. e prenotazioni. Palais-Hotel Erzherzog<br />

Johann, A-8010 Graz, Sackstraße 3–5,<br />

Tel. +43 (0)316/81 16 16<br />

Fax: +43 (0)316/81 15 15<br />

office@erzherzog-johann.com<br />

www.erzherzog-johann.com<br />

styriarte 2008: 27 giugno – 27 luglio 2008<br />

La spiaggia è là, battuta dalla tempesta, quando un<br />

naufrago viene gettato a riva dalle onde: Idomeneo, re<br />

dei cretesi. Questa scena dall’opera mozartiana «Idomeneo»<br />

non rappresenta solo il nucleo dell’evento centrale<br />

della styriarte 2008 – con Nikolaus Harnoncourt come direttore<br />

d’orchestra e regista (!) –, ma contrassegna anche<br />

il tema del festival. «Tutto scorre» è il motto – e l’acqua<br />

è l’elemento predominante. La styriarte, come d’altronde<br />

Mozart nell’«Idomeneo», cura da sempre il<br />

simbolico in modo particolare. Perché, come diceva già il<br />

filosofo Platone, «Tutto scorre e nulla permane stabile;<br />

l’essere non esiste veramente, esiste solo un eterno divenire,<br />

un eterno cambiare». In questo continuo fluire si<br />

muove la styriarte 2008: dalle immagini che dai tempi più<br />

remoti uniscono l’uomo all’acqua, all’acqua come elemento<br />

vitale reale che si tramuta in una contesa risorsa.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

styriarte, Sackstraße 17, 8010 Graz<br />

Tel. +43 (0)316/81 29 41<br />

Fax: +43 (0)316/82 50 00-15<br />

info@styriarte.com<br />

www.styriarte.com<br />

BRAHMS-MUSEUM MÜRZZUSCHLAG, PALAIS-HOTEL ERZHERZOG JOHANN, STYRIARTE/WERNER KMETITSCH (2), TIROL WERBUNG/GAMERITH


BREGENZERWALD TOURISMUS, C. LINGG (2)<br />

distillato di cirmolo, un liquore dal gusto molto gradevole. Per prepararlo, d’estate si raccolgono le pigne rosse dalla pianta, si affettano<br />

sottilmente e si mettono sotto grappa di frutta per varie settimane, finché il liquido non assume una colorazione marrone. Per dolcificare<br />

il liquore si aggiunge anche zucchero o miele. Bevuta con la dovuta moderazione, è una grappa molto sana, perché contiene molti oli<br />

eterici. Come rimedio casalingo, pare sia utile perfino contro il raffreddore e l’indolenzimento muscolare.<br />

Selva di Bregenz: cultura nella magia della natura<br />

La stupefacente commistione di tradizione e modernità permea il gusto<br />

per la vita e il paesaggio culturale della Selva di Bregenz. Qui la fattoria<br />

con la tipica facciata in scandole di legno convive fieramente accanto alle<br />

sue reinterpretazioni moderne. Il calendario culturale mette insieme i concerti<br />

di elevata caratura della Schubertiade di Schwarzenberg con spigliate<br />

esibizioni jazzistiche moderne. La Schubertiade di Schwarzenberg è il<br />

punto d’incontro per eccellenza di musicisti e interpreti di fama internazionale<br />

ed estimatori della musica di Schubert e dei suoi contemporanei (dal<br />

13 al 22 giugno e dal 23 agosto al 7 settembre 2008).<br />

Non distante c’è il Festival di Bregenz (dalla metà di luglio alla metà di<br />

agosto) con i suoi spettacolari allestimenti operistici e musicali sul palcoscenico<br />

su lago più grande del mondo.<br />

Alcuni dei musei della Selva di Bregenz sono dei veri gioielli: la famosa<br />

pittrice barocca Angelika Kauffmann viene ricordata con un’esposizione nel<br />

museo Angelika Kaufmann di Schwarzenberg. Il laboratorio di Riefensberg<br />

musica.<br />

vorarlberg<br />

svela agli interessati la storia del costume tradizionale delle donne della<br />

Selva di Bregenz. Mentre il Museo alpino «uf’m Tannberg» di Schröcken<br />

fornisce notizie interessanti sulla tradizione casearia nelle Alpi. A Hittisau si<br />

trova invece l’unico museo austriaco dedicato alle donne con esposizioni<br />

speciali su tematiche femminili.<br />

Sulla Strada del Formaggio della Selva di Bregenz la cultura del formaggio<br />

è esperienza viva. Numerose manifestazioni e degustazioni introducono<br />

ai segreti della produzione casearia. Käsewirte («osterie del formaggio») e<br />

ristoranti premiati servono specialità regionali e pietanze creative a base di<br />

formaggio.<br />

Bregenzerwald Gäste-Card. gli ospiti che fra maggio e ottobre soggiornano<br />

tre notti nella Selva di Bregenz ricevono la Bregenzerwald Gäste-Card.<br />

Con questa tessera potete usare tutte le volte che volete i servizi di trasporto<br />

pubblici e le funivie della regione, inoltre avete l’entrata libera alle piscine<br />

pubbliche e sconti presso molti esercizi convenzionati.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Bregenzerwald Tourismus<br />

A-6863 Egg, Impulszentrum 1135<br />

Tel. +43 (0)5512/23 65, Fax: +43 (0)5512/30 10<br />

info@bregenzerwald.at<br />

www.bregenzerwald.at<br />

17


18<br />

musica.<br />

vorarlberg<br />

Lago di Costanza – Vorarlberg<br />

Eccitante. Stimolante.<br />

Al lago di Costanza e nella valle del Reno nel Vorarlberg si fa musica<br />

tutto l’anno. Vengono organizzati grandi festival: il festival di Bregenz,<br />

il festival di Feldkirch, poolbar a Feldkirch, i concerti invernali della Schubertiade<br />

ad Hohenems. Le città programmano feste, i musei allestiscono<br />

mostre avvincenti. Le molte opere dell’architettura contemporanea attirano<br />

l’attenzione in tutta l’Europa.<br />

State programmando un viaggio sul lago di Costanza austriaco? Qui siete<br />

nel posto giusto! Noi vi consiglieremo e prenoteremo per voi, offrendovi<br />

un servizio personalizzato e senza sovraprezzo:<br />

• pacchetti culturali: hotel e biglietti per vari festival<br />

• sistemazioni in tutte le categorie<br />

• voli con Intersky da Vienna e da molte città in Germania al Bodensee-<br />

Airport di Friedrichshafen<br />

NUOVO – Festival su misura: adesso potete prenotare il vostro viaggio<br />

per il Festival di Bregenz anche online, organizzando tutto secondo le vostre<br />

personali esigenze. Con biglietti per il festival, albergo e programma<br />

scelti da voi.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Bodensee-Vorarlberg Tourismus<br />

A-6901 Bregenz, Postfach 16<br />

Tel. +43 (0)5574/434 43-0, Fax: -4<br />

office@bodensee-vorarlberg.com<br />

www.bodensee-vorarlberg.com<br />

Latte. L’Austria ha molto da offrire: montagne meravigliose da esplorare a piedi e in bicicletta,<br />

tanti laghi con acqua potabile e, naturalmente, una buona cucina. Quest’ultima si basa essenzialmente<br />

su ingredienti genuini che ancora oggi provengono direttamente dalle fattorie dei<br />

contadini. Un bicchiere di latte è ancora più buono e corroborante se lo si beve durante una<br />

Festival di Feldkirch 2008<br />

22 maggio – 1 giugno, direzione artistica: Philippe Arlaud<br />

Ogni anno all’inizio dell’estate per due settimane i riflettori del mondo<br />

musicale internazionale si puntano su Feldkirch. Il Festival di Feldkirch<br />

sotto la nuova direzione artistica di Philippe Arlaud coniuga magistralmente<br />

epoche, generi e forme espressive musicali diverse, emozionanti prime<br />

esecuzioni e progetti sperimentali, dove la musica s’incontra con l’arte<br />

figurativa. Nell’incomparabile ambiente della cittadina medioevale, artisti,<br />

arti, culture e pubblico si incontrano per uno scambio musicale davvero<br />

unico, che mette la varietà al posto dell’arbitrarietà.<br />

Anteprima del programma 2008<br />

L’opera multimediale «Strom» (Corrente) della compositrice austriaca<br />

Johanna Doderer sarà presentata a Feldkirch in un allestimento di Arlaud.<br />

Il nucleo drammatico dell’opera si rifa al dramma greco «Le baccanti» di<br />

Euripide; i suoni diffusi dalle più svariate fonti di energia elettrica che ci<br />

circondano determinano il timbro dell’opera.<br />

L’ensemble vocale accentus, che oltre alla cura della letteratura a cappella<br />

si dedica anche a opere da camera in nuova versione, si esibirà con la direzione<br />

musicale della direttrice del coro Laurence Equilbey nello «Stabat<br />

Mater» di Antonín Dvoˇráks – uno degli oratori più espressivi dell’epoca<br />

romantica – nel duomo di Feldkirch.<br />

Altre manifestazioni a Feldkirch: danza con Ana Yerno, film muto con<br />

accompagnamento d’orchestra, musica da film, jazz e molto altro ancora.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Feldkirch Festival<br />

A-6800 Feldkirch, Schlossergasse 8<br />

Tel. +43 (0)5522/829 43, Fax: -3449<br />

festival@feldkirch.at<br />

www.feldkirchfestival.at<br />

BODENSEE-VORARLBERG TOURISMUS, FELDKIRCH FESTIVAL, SALZBURGER LAND TOURISMUS


KUNSTHAUS BREGENZ © JEFF KOONS, MATTHEW BARNEY<br />

camminata in montagna, direttamente in fattoria. Alcune malghe in Tirolo e nel Vorarlberg fanno ancora addirittura il burro e<br />

producono anche un’altra specialità: il latticello. Esso contiene molte sostanze minerali e ha un contenuto di grassi inferiore<br />

all’1 percento. A parte questo, molti produttori austriaci ora producono anche prodotti a base di latte, yogurt o<br />

latticello in molte ghiotte versioni di gusto e li esportano in altri paesi.<br />

Kunsthaus Bregenz<br />

Esposizioni di arte contemporanea internazionale<br />

Con la Kunsthaus di Bregenz è stata inaugurata nel 1997 una sede<br />

di esposizioni di arte contemporanea senza precedenti sotto il profilo<br />

architettonico. La facciata, realizzata in pannelli di vetro acidato, conferisce<br />

all’edificio del museo progettato da Peter Zumthor la sua caratteristica,<br />

trasparente leggerezza e la capacità di dirigere la luce diurna<br />

su tutti i quattro livelli dell’edificio.<br />

La particolare qualità dell’edificio è stata premiata nel 1999 con il premio<br />

Mies van der Rohe per l’architettura europea. Nello spazio di pochi<br />

anni la Kunsthaus di Bregenz è riuscita a sviluppare un profilo inconfondibile<br />

nel panorama internazionale. Ogni anno vengono presentate cinque<br />

o sei esposizioni temporanee di arte attuale. Quasi senza eccezioni<br />

sono tutte produzioni proprie, progettate dagli artisti espositori appositamente<br />

per la Kunsthaus. L’attività espositiva, pubblicistica e divulgativa<br />

punta soprattutto l’attenzione sul settore tematico, dove l’arte si allaccia<br />

all’architettura.<br />

Orari di apertura: Mar–Dom 10–18, Gio 10–21<br />

Durante il Festival di Bregenz tutti i giorni 10–21<br />

musica.<br />

vorarlberg<br />

in alto: «Re-Object», 18/2 –13/5/2007, Veduta dell’esposizione 3° piano<br />

in basso: «Mytho» 2/6 – 9/9/2007, Veduta dell’esposizione 2° piano<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Kunsthaus Bregenz<br />

A-6900 Bregenz, Karl-Tizian-Platz<br />

Tel. +43 (0)5574/485 94-0, Fax: -408<br />

kub@kunsthaus-bregenz.at<br />

www.kunsthaus-bregenz.at<br />

19


20<br />

musica.<br />

vorarlberg<br />

Un’opera thriller che parla di amore, potere e gelosia<br />

«Tosca» di Giacomo Puccini<br />

Un pittore e un capo della polizia, nemici giurati, su posizioni politiche<br />

contrapposte, scoprono di amare la stessa donna. Storia di un triangolo,<br />

intrisa di crudeltà, lussuria, passione e gelosia, sfiducia e brama di possesso:<br />

con «Tosca» gli spettatori assisteranno nel 2008 a un capolavoro del<br />

compositore Giacomo Puccini.<br />

Tre caratteri forti e un salto leggendario<br />

«Vissi d’arte, vissi d’amore»: così comincia la celebre aria della cantante<br />

Floria Tosca, una donna che non si è mai occupata di politica, ma che la<br />

politica coinvolge suo malgrado, quando il suo amato Cavaradossi cade<br />

nelle mani del capo della polizia Scarpia. Scarpia tortura Cavaradossi,<br />

perché ha aiutato il console della Repubblica romana, Angelotti, a fuggire.<br />

Quando Tosca non riesce più a tollerare le sue grida, rivela il nascondiglio<br />

Prima 23 luglio, ore 21.15<br />

Rappresentazioni successive:<br />

25, 26, 27 e 30 luglio, ore 21.15<br />

1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,<br />

12,14, 16, 17, 20, 21, 22 e<br />

23 agosto, ore 21.00<br />

Radler. In Austria la birra si beve volentieri, spesso anche per dissetarsi e rinfrescarsi<br />

dopo aver fatto sport, ad esempio dopo un bel giro in bici. Da qui deriva anche il nome di<br />

una bevanda molto apprezzata a base di birra, poco alcolica: il Radler (ciclista). Il primo<br />

Radler pare sia stato fatto già negli anni '20 mescolando birra con succo di limone fresco.<br />

di Angelotti. Cavaradossi viene condannato a morte. Tuttavia Scarpia promette<br />

a Tosca di far sparare al suo amato solo per finzione, a condizione<br />

che lei ceda alle sua bramosia.<br />

Tuttavia, con meraviglia di Scarpia, Tosca si trasforma in una vendicatrice:<br />

uccide il capo della polizia rendendosi responsabile del tirannicidio che<br />

nessuno finora aveva osato commettere. Contrariamente alla presunta<br />

promessa, Cavaradossi viene giustiziato. Tosca si uccide buttandosi dalla<br />

terrazza di Castel Sant’Angelo.<br />

Spettacolari cambi di scena<br />

Per la storia dell’eroina Floria Tosca è stato creato sulle sponde del lago di<br />

Costanza un palcoscenico che con spettacolari cambi di scena farà capire<br />

agli spettatori non solo i singoli atti dell’opera, ma anche i retroscena della<br />

vicenda.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Bregenzer Festspiele GmbH<br />

A-6900 Bregenz, Platz d. Wr. Symphoniker 1<br />

Tel. +43 (0)5574/407-6, Fax: -400<br />

info@bregenzerfestspiele.com<br />

www.bregenzerfestspiele.com<br />

KARL FORSTER/BREGENZER FESTSPIELE, FEILER FOTODESIGN/STOCKFOOD


JMH, STADT HOHENEMS, PETER MATHIS (2), SCHUBERTIADE<br />

Ora il Radler si è affermato come una bevanda estiva molto di moda e viene offerta nelle più svariate versioni.<br />

Una variante particolare del Vorarlberg è la miscela di birra con acqua minerale che per l’appunto si chiama<br />

«saurer Radler» (Radler gassato). Negli ultimi anni in molti rifugi per sciatori si usa offrire una miscela del tutto<br />

originale fatta con birra chiara e limonata alle erbe: l’Almradler.<br />

Curiosi di umanità? Vivere la storia a Hohenems!<br />

Visitate l’unico museo ebraico nell’area del Lago di Costanza!<br />

Con una nuova mostra permanente il Museo Ebraico di Hohenems presenta<br />

la storia e la cultura ebraica fra l’Austria e la Svizzera, fra la Germania<br />

e il Liechtenstein. Con un approccio provocatoriamente attuale, la mostra<br />

presenta gli ambiti conflittuali della vita quotidiana ebraica – tra un ambiente<br />

d’impronta fortemente cristiana, l’emigrazione in Europa e il mutamento sociale.<br />

Il museo, allestito nella Villa Heimann-Rosenthal costruita in stile classicistico<br />

nel 1864, mette a disposizione audioguide in lingua tedesca, inglese<br />

e francese per un pubblico internazionale, preziosi documenti originali e videointerviste.<br />

Una mostra particolare per bambini con storie di Monika<br />

Helfer e silhouette di Barbara Steinitz attende i giovani visitatori a partire<br />

dai sette anni di età. Al Museumscafé gli ospiti si deliziano con il dolce<br />

nuziale ebraico, bagel e vino koscher.<br />

Il quartiere ebraico, conservato quasi integralmente, forma insieme<br />

all'antica Christengasse e alla Schlossplatz un complesso straordinario.<br />

Dalla sinagoga barocca alle case di commercianti e artigiani ebraici, di venditori<br />

ambulanti e albergatori, dalle ville degli industriali alla scuola ebraica,<br />

dal bagno rituale all’ospizio dei poveri ebraico, tutti gli edifici sono stati sottoposti<br />

a un rispettoso restauro e riempiti di nuova vita. La sala Salomon<br />

Tourismus & Stadtmarketing Hohenems<br />

A-6845 Hohenems, Schweizer Straße 10<br />

Tel. +43 (0)5576/427 80, www.hohenems.at<br />

Schubertiade<br />

A-6845 Hohenems, Schweizer Straße 1<br />

Tel. +43 (0)5576/720 91, www.schubertiade.at<br />

musica.<br />

vorarlberg<br />

Sulzer nell’ex sinagoga ricorda il musicista della sinagoga più famoso<br />

dell'Ottocento, Salomon Sulzer originario di Hohenems.<br />

Ai piedi dello Schlossberg sul quale campeggiano le rovine di un castello<br />

del IX sec., attende i visitatori il palazzo rinascimentale dei conti imperiali<br />

di Hohenems, costruito nel 1563 da Martino Longhi. Nei panni di principi-vescovi<br />

o cardinali, da Roma a Salisburgo, i conti imperiali di Hohenems<br />

scrissero la storia europea e nel 1617 consentirono con un salvacondotto<br />

la fondazione del comune ebraico più importante nell’area del lago di<br />

Costanza.<br />

La Schubertiade, uno dei festival di musica da camera più rinomati del<br />

mondo, da ottobre a maggio invita a Hohenems nella Markus-Sittikus-Saal<br />

recentemente inaugurata. Fra i momenti salienti nell’anno 2008 si annoverano<br />

concerti con l’Alban Berg Quartett, l’Artemis Quartett, Juliane Banse,<br />

Sol Gabetta, il Guarneri String Quartet, l’Hagen Quartett, Christopher Maltman,<br />

Sabine Meyer, il Pacifica Quartet, il Pavel Haas Quartett, Quatuor<br />

Isaye, Fazil Say, Baiba Skride, Martin Stadtfeld, l’Orchestra da camera di<br />

Stoccarda e il Tokyo String Quartet.<br />

Vi siete incuriositi? Per saperne di più su Hohenems, il suo museo e i suoi<br />

eventi culturali, avete a disposizione gli indirizzi sottostanti.<br />

Jüdisches Museum Hohenems<br />

A-6845 Hohenems, Schweizer Straße 5<br />

Tel. +43 (0)5576/739 89-0<br />

www.jm-hohenems.at, office@jm-hohenems.at<br />

Orari di apertura:<br />

Mar - Dom e festivi ore 10–17<br />

21


22<br />

danza e teatro.<br />

Su il sipario!<br />

Nei teatri sale sempre più alla ribalta la danza<br />

Per l’«autunno stiriano»<br />

tutta Graz si trasforma<br />

in palcoscenico<br />

In un certo senso per gli austriaci il piacere<br />

del ballo è un diritto garantito storicamente<br />

– già ai tempi del Congresso di<br />

Vienna si dedicava più tempo al ballo che<br />

ai negoziati. Frattanto l’Austria si è sviluppata<br />

in un centro dell’arte corporea internazionale:<br />

«ImPulsTanz» è il nome del Festival<br />

europeo della danza contemporanea<br />

che anche nell’estate 2008 andrà di nuovo<br />

in scena a Vienna, precisamente nei teatri<br />

più belli della città, dal Burgtheater alla<br />

Schauspielhaus. In questa occasione non<br />

saranno solo i professionisti a dimostrare<br />

la loro maestria, anche il pubblico potrà cimentarsi<br />

sul parquet frequentando uno dei<br />

circa 150 workshop previsti – aperti a tutti,<br />

principianti e ballerini incalliti. Con il Tanzquartier<br />

Wien è stata creata un’istituzione<br />

che si dedica esclusivamente ai generi<br />

della danza contemporanea e della performance.<br />

A soli sessanta chilometri da Vienna si<br />

trova la Festspielhaus St. Pölten, uno dei<br />

più importanti teatri del balletto in Austria.<br />

Oltre a spettacoli con ospiti di elevata ca-<br />

1<br />

INNSBRUCKER TANZSOMMER/COMPLEXIONS, STEIRISCHER HERBST/PETER NIGRINI


SALZBURGER FESTSPIELE/CLÄRCHEN & MATTHIAS BAUS, FESTSPIELHAUS ST. PÖLTEN/COMPANIA MARIA<br />

PAGES, WIENER FESTWOCHEN/VUKICA MIKACA<br />

1 Passione sulla scena al Tanzsommer<br />

di Innsbruck. Nella foto: il<br />

gruppo di balletto contemporaneo<br />

Complexions di New York<br />

2 Viene rappresentato ogni anno:<br />

«Jedermann», il «dramma della<br />

morte dell’uomo ricco»<br />

3 Temperamento spagnolo nella<br />

Festspielhaus di St. Pölten<br />

4 Il grande spettacolo dell’arte e<br />

della città: le Wiener Festwochen.<br />

Nella foto: il «Circus Istorija»<br />

2 3<br />

ratura, in questa sede si svolge il festival<br />

«Österreich tanzt» (L’Austria balla), dove<br />

rinomati coreografi e coreografe ed esordienti<br />

presentano uno spaccato dell’arte<br />

tersicorea locale attuale.<br />

C’è un tizio invece che ovviamente non<br />

è in vena di ballare: sul palcoscenico<br />

all’aperto allestito nella piazza del Duomo<br />

di Salisburgo, ogni anno si ripete il dramma<br />

della morte del povero, ricco «Jedermann»<br />

(Ognuno). Ma questo non pregiudica<br />

l'atmosfera lieta che coinvolge il pubblico.<br />

Anzi, questo clou del festival di<br />

Salisburgo è uno degli eventi mondani di<br />

maggior richiamo, dove si incontrano allo<br />

4<br />

Danza e teatro<br />

* BREGENZER FRÜHLING. Il festival internazionale<br />

della danza al Palazzo del Festival<br />

e dei Congressi di Bregenz offre da marzo a<br />

giugno 2008 spettacoli di balletto classico e<br />

moderno. www.bregenzerfruehling.at<br />

* FESTSPIELHAUS REICHENAU. In occasione<br />

del ventennale fanno la loro apparizione<br />

alle Giornate del teatro a Reichenau e sul<br />

Semmering, dal 4 luglio al 3 agosto, i principali<br />

attori del Wiener Burgtheater. Il programma<br />

propone questa volta opere di Goethe,<br />

Zweig, Nestroy e Tschechow.<br />

* SOMMERSZENE A SALISBURGO.<br />

Al festival internazionale dell’avanguardia<br />

«Fest des Tanzes» dal 27 giugno al 19 luglio<br />

2008 l’associazione indipendente szene salzburg<br />

vuole coinvolgere il pubblico con arte<br />

drammatica internazionale.<br />

* INNSBRUCKER TANZSOMMER. Da 14<br />

anni il festival internazionale della danza<br />

suscita ondate di entusiasmo e fa il tutto<br />

esaurito – la prossima edizione è in programma<br />

dalla metà di giugno alla metà di<br />

luglio 08. www.tanzsommer.at<br />

* VOLKSTHEATER WIEN. Un cartellone<br />

quanto mai variegato, allestimenti ricchi di<br />

idee e un ambiente sontuoso: assistere a uno<br />

spettacolo al Volkstheater è un’esperienza<br />

totale. Un autentico gioiello: l’elegante Rote<br />

Bar, sul cui piccolo palcoscenico si svolgono<br />

concerti e letture. www.volkstheater.at<br />

* OPERNBALL 2008. Il clou annuale della<br />

stagione del ballo avrà luogo questa volta il<br />

31/1/2008 – e sarà come sempre un evento<br />

mondano di primo’ordine. www.opernball.at<br />

stesso modo vacanzieri e personaggi<br />

famosi.<br />

Su un’infinità di palcoscenici, alcuni dei<br />

quali non sono veri palcoscenici, si svolgono<br />

all’inizio di ogni estate le Wiener Festwochen.<br />

Il venerando Burgtheater, il leggendario<br />

Gartenbaukino o la «Badeschiff<br />

Wien», una nave porta container riallestita<br />

per l’occasione: nella differenziazione delle<br />

sedi del festival si riflette anche la totale<br />

mancanza di paura delle contaminazioni<br />

anche negli allestimenti degli spettacoli.<br />

Il programma dà spazio sia a spettacoli<br />

classici che a spettacoli non convenzionali.<br />

•<br />

23


24<br />

danza e<br />

teatro.<br />

tirolo<br />

Estate Danza Innsbruck<br />

Al festival internazionale Tanzsommer (Estate danza) saranno<br />

presenti a Innsbruck anche nel 2008 compagnie<br />

di ballo di prim’ordine di tutto il mondo che sapranno entusiasmare<br />

il pubblico. Dalla metà di giugno alla metà di luglio<br />

la capitale tirolese sarà di nuovo il centro della danza, del<br />

ritmo e di esibizioni di altissimo livello.<br />

Sarà proposto di nuovo anche un ricco programma di workshop<br />

per la danza, nei quali bambini, teenager e adulti, principianti<br />

ed esperti potranno imparare nuove tecniche o approfondire<br />

le conoscenze già acquisite.<br />

Informazioni dettagliate su www.tanzsommer.at<br />

Hotline per biglietti: +43 (0)512/56 15 61<br />

Scritta misteriosa e<br />

concerti di musica sacra<br />

Il «Belshazzar» di Händel al centro delle Innsbrucker Festwochen<br />

2008, 8 luglio – 24 agosto 2008<br />

La 32a edizione delle Innsbrucker Festwochen 2008 inizia con<br />

un’interpretazione scenica dell’oratorio «Belshazzar» di Georg Friedrich<br />

Händel. René Jacobs dirige il coro da camera RIAS e l’Accademia di Musica<br />

Antica di Berlino. La messinscena dell’episodio biblico che narra del banchetto<br />

di Baldassar, nel corso del quale appare sulla parete una misteriosa<br />

scritta fiammeggiante che predice al re la fine del suo regno, è affidata al<br />

famoso regista Christoph Nel. I concerti di musica antica nel 2008 daranno<br />

maggior risalto alle chiese del capoluogo tirolese, con un repertorio che<br />

spazia dal Rinascimento al Barocco. Come sempre, le Festwochen e i concerti<br />

del castello di Ambras hanno come sede di svolgimento principale la<br />

storica Sala Spagnola e il Keuchengarten del castello di Ambras.<br />

Biglietti: tel. +43 (0)512/56 15 61 o www.altemusik.at<br />

Informazioni.<br />

Innsbruck Tourismus<br />

A-6021 Innsbruck, Burggraben 3<br />

Tel. +43 (0)512/598 50, Fax: -107<br />

office@innsbruck.info<br />

www.innsbruck.info<br />

Obstler. L’Obstler è una grappa tipica austriaca prodotta con frutta – da qui il suo nome<br />

(Obst significa frutta). Dalla frutta fatta ammostare e fermentare si ricava mediante distillazione<br />

la grappa di frutta. Il suo aroma cambia a seconda della qualità di pere, mele o prugne impiegata.<br />

Questa è la regola: quanto migliore è la frutta, tanto migliore sarà l’Obstler.<br />

Informazioni.<br />

Tanzsommer Innsbruck<br />

A-6021 Innsbruck, Burggraben 3<br />

Tel. +43 (0)512/57 76 77, Fax: -30<br />

office@tanzsommer.at<br />

www.tanzsommer.at<br />

Festival di Pasqua del Tirolo 08<br />

«Parole vuote | Fede e speranza»<br />

Il festival di Pasqua del Tirolo è diventato un appuntamento fisso annuale<br />

per molte persone. Dall’11 al 24 marzo 2008 Innsbruck, Hall e dintorni si<br />

trasformeranno in un luogo d’incontro internazionale dell’arte e della cultura.<br />

Durante queste settimane, musiche sacre della Passione, concerti per<br />

orchestra, musica tradizionale e contemporanea di diversi continenti, spettacoli<br />

di balletto e teatro daranno vita a un evento straordinario. Il Festival di<br />

Pasqua del Tirolo getta uno sguardo verso mondi lontani e invita al dialogo<br />

fra religioni e culture. Gli eventi principali del 20° Festival di Pasqua Tirolese<br />

con il tema «Leere Worte | Glaube und Hoffnung» (Parole vuote | Fede e<br />

speranza) sono tra gli altri Bunraku – teatro di marionette del Giappone,<br />

Brahms’ «Un Requiem tedesco» (direz. Philippe Herreweghe), Passione di<br />

S. Luca di Penderecki (direz. Frieder Bernius), Gnawa – Musica di una minoranza<br />

etnica in Marocco, Canti dei fachiri Sufi pachistani di Sindh, Cantate<br />

di Pasqua di J.S. Bach con LaStagione Frankfurt e altro ancora.<br />

Informazioni.<br />

Innsbrucker Festwochen<br />

A-6020 Innsbruck<br />

Herzog-Friedrich-Straße 21<br />

Tel. +43 (0)512/56 15 61<br />

www.altemusik.at<br />

Informazioni.<br />

Osterfestival Tirol<br />

A-6060 Hall, Schmiedgasse 5<br />

Tel. +43 (0)5223/538 08, Fax: -80<br />

office@osterfestival.at<br />

www.osterfestival.at<br />

INNSBRUCKER FESTWOCHEN, OSTERFESTIVAL TIROL, TANZSOMMER INNSBRUCK, ÖSTERREICH WERBUNG/ASCHER


1090 WIEN<br />

Boltzmanngasse 8<br />

+43 1 316 12-0<br />

boltzmann@arcotel.at<br />

WIEN | KLAGENFURT | LINZ<br />

In Wien, bei Freunden Wie es mir gefällt Bunt wie das Leben Polyglott seit 1858 In bester Gesellschaft<br />

Das ARCOTEL Boltzmann Am Kaiserwasser gelegen Das charismatische, mehr<br />

liegt nur wenige Gehminuten und mit Blick auf die Wie- als 100 Jahre alte Traditi-<br />

von der Wiener Innenstadt<br />

entfernt. Das charmante<br />

Boutiquehotel mit seinen 70<br />

Zimmern überzeugt durch<br />

persönliches Flair und herzliche<br />

Gastfreundschaft.<br />

Kunst & Kultur fi ndet man<br />

mit dem Sigmund Freud<br />

Museum, der Strudlhofner<br />

Skyline verkörpert das<br />

ARCOTEL Kaiserwasser<br />

eine einzigartige Symbiose<br />

aus Natur & Urbanem, Erholung<br />

& Freizeitspaß. Kultur<br />

& Shopping fi ndet man<br />

in der wenige Minuten entfernten<br />

Inneren Stadt.<br />

Die Hotelausstattung ist<br />

onshaus Wimberger liegt<br />

im lebendigen 7. Wiener<br />

Bezirk, unweit Wiens größter<br />

Einkaufsstraße und<br />

dem pulsierenden „MuseumsQuartier“.<br />

Das ARCOTEL Wimberger<br />

mit seinen 225 Zimmern<br />

und Suiten ist Synonym<br />

stiege und dem Palais exklusiv: 282 Zimmer und für Wiener Lebensart, die<br />

Liechtenstein in unmittelbarer<br />

Nähe. Zum Verweilen<br />

laden die Lokalszene<br />

im 9. und 1. Bezirk ein.<br />

Kommt man abends ins<br />

Hotel zurück, klingt der<br />

Tag mit einem Drink an der<br />

Hotelbar oder bei Schönwetter<br />

auf der ruhigen<br />

Suiten mit runden sich<br />

drehenden oder frei hängenden<br />

Betten und ein<br />

großzügiger Wellness-Bereich<br />

mit Panoramablick<br />

sind nur einige Highlights.<br />

Gastronomie mit allen Sinnen<br />

erlebt man im Restaurant<br />

mit maritimer Terrasse<br />

man in WIMBERGER<br />

Bambus-Terrasse im Innen- oder an der Bar mit angehof<br />

entspannt aus.<br />

schlossenem Wintergarten.<br />

Wohlfühlen wie zu Hause! Laissez-faire pur!<br />

s A VIENNA, DA AMICI COME MI PIACE<br />

COLORATO COME LA VITA POLIGLOTTA DAL 1858 IN OTTIMA COMPAGNIA<br />

L’ARCOTEL Boltzmann si trova a Situato in Kaiserwasser con vista Lo storico hotel Wimberger, ca- L’ARCOTEL ARCOTEL Moser Verdino, Verdino, gio- L’ARCOTEL ARCOTEL Nike è liegt situato direkt diret-<br />

pochi minuti a piedi dal centro sullo skyline di Vienna, l'ARCO- rismatico come pochi con i suoi iello das Jugendstil Jugendstil-Juwel nel centro stori- in tamente an der sul Donau Danubio neben accanto<br />

storico di Vienna. L’affascinante<br />

Boutiquehotel con le sue 70 camere<br />

convince per l’atmosfera<br />

personale e la calorosa ospitalità.<br />

Nelle immediate vicinanze si possono<br />

visitare il Museo Sigmund<br />

Freud, la Strudlhofstiege e il Palais<br />

Liechtenstein. Per una piace-<br />

TEL Kaiserwasser è l’incarnazione<br />

di una simbiosi unica di natura<br />

e vita metropolitana, relax e<br />

svago. Cultura e shopping sono a<br />

portata di mano, il centro storico<br />

si raggiunge in pochi minuti.<br />

L’hotel ha un arredamento<br />

esclusivo: 282 camere e suite<br />

oltre 100 anni di vita, si trova<br />

nell‘animato 7° distretto di<br />

Vienna, non distante dalla strada<br />

commerciale più grande della<br />

città e dal vivacissimo «MuseumsQuartier».<br />

L’ARCOTEL Wimberger con le<br />

sue 225 camere e suite s’idenco<br />

der di Klagenfurter Klagenfurt, a Altstadt, due passi<br />

dal nur famoso eine Gehminute drago, simbolo vom del-<br />

berühmten Lindwurm entla<br />

città, è il connubio sinergico<br />

fernt, ist Synergie aus<br />

fra Tradition tradizione und e stile urbanem di vita urbano.<br />

Lifestyle.<br />

Fra le 71 camere arredate con-<br />

Unter den 71 komfortabel<br />

fortevolmente,<br />

eingerichteten<br />

le camere<br />

Zimmern<br />

a tema<br />

vermitteln trasmettono die Themen- il fascino<br />

alla Brucknerhaus und e al Lentos Lentos<br />

Kunstmuseum, a pochi nur wenige passi dal<br />

Gehminuten von der Linzer<br />

centro storico di Linz con i suoi<br />

Altstadt mit ihren Sehens-<br />

monumenti würdigkeiten e i und suoi Shop- quartieri<br />

commerciali. pingmeilen entfernt.<br />

172 camere doppie e 4 suite of-<br />

172 Doppelzimmer und<br />

frono<br />

4 Suiten<br />

il massimo<br />

bieten<br />

comfort.<br />

höchsten<br />

Piscina,<br />

Komfort. sauna e Pool, bagno Sauna turco invita- und<br />

vole sosta sono invitanti i molti lo- con letti rotondi girevoli o tifica totalmente con lo stile di dell’arte zimmer attraverso rund um la Musik, musica, no Dampfbad a rilassarsi. laden zum Entcali<br />

che si trovano nel 9° e nel 1°<br />

distretto.<br />

Alla sera, quando si rientra in albergo,<br />

la giornata si conclude in<br />

bellezza bevendo qualcosa al bar<br />

dell’hotel oppure, se il tempo è<br />

bello, sulla tranquilla terrazza circondata<br />

da bambu nel cortile in-<br />

sospesi e una grandiosa area<br />

wellness con vista panoramica<br />

sono solo alcune delle<br />

caratteristiche salienti.<br />

Un’offerta gastronomica di classe<br />

si gusta con tutti i cinque<br />

sensi al ristorante con terrazza<br />

marittima o al bar con annesso<br />

vita viennese, proposto in Res- forma<br />

autentica taurant und al WIMBERGERs in Joe s Bar e inal<br />

authentischer Form fi ndet.<br />

Joe’s Bar. Per il relax c’è l’area<br />

Erholung findet man im Fit-<br />

Fitness<br />

ness- & Sauna<br />

Saunabereich<br />

con vista<br />

mit<br />

che<br />

spazia Ausblick da Schönbrunn von Schönbrunn al Kahlenberg.<br />

bis zum Kahlenberg.<br />

Punto di forza è il variegato re-<br />

Highlight ist das facettenpertorioreiche<br />

Repertoire di manifestazioni an Kulturcultu- la Literatur letteratura und e la Malerei pittura. Il ein mitico<br />

kunstsinniges Café Moser Verdino Flair. si Das tras-<br />

legendäre Café Moser<br />

forma verso sera in un salotto<br />

Verdino verändert sich ge-<br />

molto<br />

gen Abend<br />

scic.<br />

in eine schicke<br />

Per Lounge. le attività del tempo libero e<br />

lo shopping, in pochi minuti si<br />

Für Freizeitaktivitäten und<br />

raggiunge il lago Wörthersee e<br />

Shopping erreicht man<br />

in mezz’ora wenigen l’Italia. Minuten den<br />

spannen ein.<br />

Il KÉ café & bar con il suo fronte<br />

vetrato KÉ café affacciato & bar sul mit Danubio seiner è<br />

un einzigartigen punto d’incontro Fenster sociale front e<br />

culturale. zur Donau Sulla ist splendida gesellterrazzaschaftlicher sul Danubio und del RESTAU- kultu-<br />

RANT<br />

reller<br />

e<br />

Treffpunkt.<br />

nell’ARCOgARTen<br />

Auf der<br />

si è<br />

herrlichen Donau terrasse<br />

immersi in un'atmosfera di va-<br />

des RESTAURANTS und<br />

canza im ARCOgARTen e arte. Piacere per erlebt tutti i<br />

terno. Facciamo tutto per metter- giardino d’inverno.<br />

raliveranstaltungen, come il leggendario wie dem Jazz- Lo Wörthersee Jugendstil und incontra in einein- la mo- sensi. man Urlaubs flair & (Kunst)<br />

vi a vostro agio!<br />

Laissez-faire allo stato puro! brunch. legendären La cultura Jazzbrunch. vive qui! dernità!halb Stunden Italien. Art@ARCOTEL Genuss für alle Nike!<br />

Sinne.<br />

Kultur fi ndet statt!<br />

Jugendstil trifft Moderne! Art@ARCOTEL Nike!<br />

1220 WIEN<br />

Wagramer Straße 8<br />

+43 1 224 24-0<br />

kaiserwasser@arcotel.at<br />

1070 WIEN<br />

Neubaugürtel 34-36<br />

+43 1 521 65-0<br />

wimberger@arcotel.at<br />

9020 KLAGENFURT<br />

Domgasse 2<br />

+43 463 578 78-0<br />

moserverdino@arcotel.at<br />

4020 LINZ<br />

Untere Donaulände 9<br />

+43 732 7626-0<br />

nike@arcotel.at


26<br />

musei e mostre.<br />

Da vedere<br />

I musei austriaci già da soli meritano una vacanza.<br />

Museo del mondo<br />

del lavoro di Steyr:<br />

lavoro da toccare<br />

con mano<br />

Chi viene a Vienna, ci viene particolarmente<br />

anche per i tanti musei, talmente<br />

tanti (più di cento) che è impossibile visitarli<br />

in una sola volta, ragione di più per<br />

programmare il prossimo viaggio. Tra le<br />

mete che attirano per prime gli appassionati<br />

d’arte, c’è il Kunsthistorisches Mu-<br />

seum, al quale bisognerebbe riservare una<br />

giornata intera; del resto, vista la profusione<br />

di opere importanti, sarà facile scordarsi<br />

di guardare l’orologio. Lo stesso vale per<br />

l’Albertina con una collezione d’arte grafica<br />

tra le più grandi del mondo, per il Museum<br />

Leopold con opere del primo Novecento<br />

e per il Museum Moderner Kunst al<br />

Museumsquartier.<br />

Nel centro storico di Graz si passeggia<br />

attraverso il Medioevo e all’improvviso ci si<br />

trova di fronte il futuro: l’edificio dai riflessi<br />

WIEN TOURISMUS/LAMMERHUBER, MUSEUM ARBEITSWELT STEYR


LMJ/EDUARDO MARTINEZ, HAUS DER MUSIK/OLIVER GAST<br />

1 Una delle collezioni grafiche più<br />

importanti del mondo: l’Albertina<br />

di Vienna con il suo tetto futuristico<br />

2 Kunsthaus di Graz: il museo, opera<br />

degli architetti Peter Cook e Colin<br />

Fournier, è il simbolo moderno della<br />

città sul fiume Mur<br />

3 Si ascoltano cose straordinarie<br />

nella Haus der Musik a Vienna<br />

1<br />

cangianti della Kunsthaus, a forma di bolla,<br />

ribattezzato dagli abitanti di Graz con<br />

l’affettuoso nomignolo «Friendly Alien».<br />

In generale la maggior parte dei musei<br />

moderni della regione costituisce<br />

un’esperienza già solo a guardarli da fuori:<br />

il Lentos di Linz colpisce con la sua straordinaria<br />

architettura fatta di superfici<br />

vetrate e calcestruzzo a vista, il Museum<br />

der Moderne Mönchsberg di Salisburgo è<br />

interamente rivestito di marmo e cita con<br />

le sue fughe scandite ritmicamente il siste-<br />

ma delle note musicali delle arie classiche,<br />

come riferimento a Wolfgang Amadeus<br />

Mozart. Il cubo vetrato della Kunsthaus<br />

di Bregenz a sua volta assomiglia a una<br />

gigantesca lampada che assorbe in sé la<br />

luce del cielo e la riflette.<br />

Il Vorarlberg è famoso per la sua architettura<br />

moderna. Oltre ai numerosi esempi<br />

riusciti di architettura in legno del Vorarlberg,<br />

la mostra del design «handwerk +<br />

form» richiama ogni anno architetti famosi<br />

nella regione.<br />

2<br />

3<br />

><br />

27


28<br />

musei e mostre.<br />

E’ ancora relativamente poco conosciuto<br />

il Parco delle sculture di Graz – e questo<br />

sebbene la collezione open air di artisti austriaci<br />

e internazionali sia un punto di riferimento<br />

importante per gli estimatori dell’arte<br />

oggettuale. Chi visiterà Graz nel 2008<br />

troverà tutta la città immersa in una «situazione<br />

eccezionale» dal punto di vista artistico<br />

– lo steirisches herbst, il festival più<br />

importante dell’arte nuova, compie quarant’anni.<br />

Gli ammiratori del Salzkammergut avranno<br />

una ragione in più nel 2008 per farci un<br />

viaggio: l’esposizione regionale dell’Alta<br />

Austria presenta ai visitatori le bellezze naturali,<br />

le opere d’arte e la cultura popolare<br />

della regione. Il tema dell’esposizione<br />

«Land und Leute» (Regione e gente) esercita<br />

il suo fascino anche all’Achenseer Museumswelt<br />

in Tirolo. Il piccolo villaggio museo<br />

presenta usi e costumi locali, il lavoro<br />

e la vita della popolazione analogamente al<br />

museo all’aperto delle «Fattorie tirolesi»<br />

con 14 antiche fattorie provenienti da varie<br />

zone, smantellate e ricostruite qui pezzo<br />

per pezzo. Una buona occasione per co-<br />

1 3<br />

noscere nei suoi aspetti più autentici la terra<br />

in cui trascorrete la vostra vacanza. Non<br />

c’è argomento che una mostra non sia in<br />

grado di affrontare.<br />

Il museo della caricatura a Krems sul<br />

Danubio è interamente dedicato allo satira;<br />

il «Dritte Mann»-Museum (Museo del<br />

Terzo Uomo) di Vienna evoca il mondo del<br />

celebre film diventato un classico del cinema.<br />

Anche al piacere sono dedicate varie<br />

mostre in Austria: agli estimatori del «succo<br />

d’orzo» interesserà visitare il Museo<br />

della birra a Murau: nella sua antica canti-<br />

2<br />

MUSEUM DER MODERNE SALZBURG, HELENE BINET, ROLL-ROYCE MUSEUM


ZOOM KINDERMUSEUM/ALEXANDRA EIZINGER, MARTIN VAVRA<br />

1 Arte contemporanea anche nella<br />

famosa città barocca: Museum der<br />

Moderne a Salisburgo.<br />

2 Valore universale sul lago di<br />

Costanza: la Kunsthaus di Bregenz<br />

3 Un divertimento per i fan dell’automobile:<br />

il Rolls-Royce Museum di<br />

Dornbirn<br />

4 Cultura per bambini a Vienna: lo<br />

Zoom Kindermuseum<br />

5 E cultura della risata per tutti – al<br />

Museo della caricatura di Krems<br />

na a volte più di un visitatore è stato indotto<br />

a prenderci gusto.<br />

Nella fabbrica austriaca della famosa<br />

cioccolata Zotter si può apprendere tutto<br />

sull’alta arte della produzione di cioccolata<br />

– dalla fermentazione delle fave di cacao<br />

allo squisito prodotto finito. Naturalmente<br />

in entrambi i casi non si lesinano gli assaggi<br />

– il concetto di «interattività» in Austria si<br />

interpreta anche in maniera golosa.<br />

Nel Museo della Rolls-Royce a Dornbirn<br />

ci si deve accontentare di guardare –<br />

ma in compenso quante cose da vedere!<br />

4<br />

5<br />

Si comincia presto …<br />

* PRINCIPE E PRINCIPESSA. Per una<br />

volta vestire i panni dei figli dell’imperatore:<br />

questo sì è un divertimento! Nel castello di<br />

Schönbrunn a Vienna i bambini vengono a<br />

sapere tutto sulla vita ai tempi dell’imperatore,<br />

riproducono il parco del castello o assaggiano<br />

le pietanze preferite degli Asburgo.<br />

www.schoenbrunn.at<br />

* ZOOM KINDERMUSEUM.<br />

In questo museo viennese non esiste il<br />

«Vietato toccare!» – al contrario: qui i<br />

bambini devono toccare tutto. Possono<br />

chiedere, toccare, esplorare, indagare e<br />

giocare a proprio piacimento – in breve:<br />

esplorare il mondo con tutti i 5 sensi.<br />

www.kindermuseum.at<br />

* SULLE ORME DEL CAVALIERE.<br />

Visitando il museo di Ehrenberg ci si sente<br />

trasportati nel Medioevo, così diventa facile<br />

digerire e capire i fatti della storia. Poi i mondi<br />

dei castelli di Ehrenberg con quattro rocche<br />

e fortezze invitano ad una passeggiata.<br />

www.kinder.ehrenberg.at<br />

* ABBAZIA DI KLOSTERNEUBURG.<br />

Insieme ad esperti divulgatori d’arte e ad artisti<br />

i bambini compiono un viaggio di scoperta<br />

all’interno dell’abbazia e ne conoscono<br />

le opere d’arte dal Medioevo al presente.<br />

www.stift-klosterneuburg.at<br />

* MUSEUM DER MODERNE MÖNCHS-<br />

BERG. In questo museo di Salisburgo i<br />

bambini vengono introdotti all’arte da loro<br />

coetanei. Un’esperienza fantastica, visitare<br />

per una volta un museo senza avere intorno<br />

persone adulte.<br />

www.museumdermoderne.at<br />

Non per niente è il più grande museo di<br />

auto d’epoca del mondo.<br />

Cosa fanno i bambini mentre mamma e<br />

papà si immergono nell’ammirazione degli<br />

oggetti esposti? Fanno esattamente la<br />

stessa cosa. Molti musei austriaci propongono<br />

un programma culturale speciale per<br />

bambini che coniuga abilmente gioco, divertimento<br />

e apprendimento. Nel riguadro<br />

in alto eccovi un paio di buoni suggerimenti.<br />

•<br />

29


30<br />

esposizioni.<br />

Sala udienze dell’Albertina, Vienna<br />

Castello Esterházy, Burgenland<br />

Museo regionale della Bassa Austria<br />

Ars Electronica Festival, Linz<br />

Kunsthaus Graz, Stiria<br />

Vienna<br />

Il tardo Tiziano e la sensualità della pittura, fino al 6/1,<br />

Kunsthistorisches Museum, www.khm.at<br />

Vienna – Parigi. Van Gogh, Cézanne e la pittura moderna<br />

austriaca, fino al 13/1, Galleria Austriaca del Belvedere,<br />

Belvedere inferiore, www.belvedere.at<br />

Il bacio della sfinge. Simbolismo in Belgio, fino al 3/2,<br />

BA-CA Kunstforum, www.ba-ca-kunstforum.at<br />

Giuseppe Arcimboldo. 12/2–1/6, Kunsthistorisches<br />

Museum, www.khm.at<br />

Albin Egger-Lienz (1868–1926). Retrospettiva.<br />

14/2–28/5, Leopold Museum, www.leopoldmuseum.org<br />

Percorsi della pittura astratta. Monet, Kandinsky,<br />

Mondrian e le conseguenze. 26/2 – 8/6, BA-CA Kunstforum<br />

Da Monet a Picasso. La collezione Batliner, fino al 6/4,<br />

Albertina, www.albertina.at<br />

Sansone e Dalida. Il ritorno di un dipinto di Rubens, 7/3 –<br />

26/5, Liechtenstein Museum<br />

Oskar Kokoschka. Esilio e nuova patria 1934–1980, 11/4<br />

– 7/12, Albertina, www.albertina.at<br />

Viennafair 2008. 24–27/4, Centro fieristico Wien Neu<br />

Paul Klee. L’opera tarda. 20/8 – 23/11, Albertina<br />

Vincent Van Gogh. 5/9 – 7/12, Albertina<br />

Licht-Bilder (Fotografie). Da Alfred Stieglitz ad Andreas<br />

Gursky. 18/9 – 2/11, BA-CA Kunstforum,<br />

www.ba-ca-kunstforum.at<br />

Il bacio. Gustav Klimt e la Kunstschau del 1908.<br />

1/10/08–18/1/09, Galleria Austriaca del Belvedere<br />

Correggio. 17/10/08–6/1/09, Kunsthistorisches Museum<br />

Georges Braques. Lirica della Geometria. 13/11/08–<br />

1/3/09, BA-CA Kunstforum, www.ba-ca-kunstforum.at<br />

a_schau. Architettura austriaca nel XX e XXI sec.,<br />

Fino al 31/12/08, Architekturzentrum Wien, www.azw.at<br />

Burgenland<br />

Esposizione nel Museo Regionale. Da febbraio a settembre,<br />

Eisenstadt, www.burgenland.at/kultur/landesmuseum<br />

Galleria degli antenati Esterházy e camera del tesoro.<br />

1/4–31/10, Burg Forchtenstein, www.forchtenstein.at<br />

Eva eterna seduttrice. 25/4–26/10, Castello di Halbturn,<br />

www.schlosshalbturn.com<br />

Esposzioni al castello di Schlaining. Da Pasqua a ottobre,<br />

Burg Schlaining, www.stadtschlaining.at/burg-schlaining<br />

Bassa Austria<br />

Ironimus. Alles Kunst – oder was?<br />

(Ironimus. Tutto arte – o cosa?) Fino al 2/3,<br />

Museo della caricatura di Krems, www.karikaturmuseum.at<br />

Brasile. Dall’Austria al Nuovo mondo, fino al 17/2,<br />

Kunsthalle Krems, www.kunsthalle.at<br />

Arnulf Neuwirth. Verde è l’albero d’oro della vita, fino al<br />

12/5, Museo regionale della Bassa Austria<br />

‘Indiani’ – popoli indigeni del Nord America. Da marzo a<br />

ottobre, castello Schallaburg, www.schallaburg.at<br />

Documentazione Ernst Krenek. Inaugurazione in giugno,<br />

Convento dei Minoriti, Krems-Stein<br />

Che cosa significa qui scultura? Fino all’1/10, Museo<br />

regionale della Bassa Austria, www.landesmuseum.net<br />

Alta Austria<br />

Crossing Europe. Filmfestival. 22 – 27/4, Linz<br />

Esposizione regionale «Salzkammergut». 29/4 – 2/11,<br />

St. Wolfgang, Strobl, St. Gilgen, www.landesausstellung.com<br />

Linz Fest nel parco sul Danubio. 10 – 12/5, Linz<br />

Kunst in die Stadt! – Tiefenrausch. (Arte in città – Ebbrezza<br />

da profondità). Un Progetto per la capitale europea della cultura<br />

2009. 29/5 – 13/7, Linz, www.linz09.at<br />

Spettacolo di strada. 17 – 19/7, Linz<br />

Ars Electronica Festival. 3– 9/9, Linz, www.aec.at<br />

Salzburger Land<br />

Fiera dell’arte e dell’antiquariato. Nei saloni di gala della<br />

Residenz, 15 –24/3, Salisburgo<br />

38. Giornate della letteratura. 26/3 – 30/3, Raurisertal,<br />

www.raurisertal.at<br />

Salzburger Dult. La tradizionale festa popolare di Salisburgo<br />

nell’area fieristica di Salisburgo, 10 – 19/5, Salisburgo<br />

Rupertikirtag. Sagra di San Ruperto nelle piazze intorno al<br />

Duomo. 19 – 24/9, Salisburgo<br />

Carinzia<br />

Peter Zimmermann. Nuove immagini, sculture e prime<br />

opere chiave, 8/2 – 6/4, Museo di arte moderna della<br />

Carinzia<br />

L’arte nel gioco. Il tema del calcio, 24/4 – 29/6, Museo di<br />

arte moderna della Carinzia, www.mmkk.at<br />

Esposizione regionale in 8 sedi espositive. Emancipazione<br />

e confronto. Arte carinziana dal 1945 ai giorni nostri K08,<br />

27/6 – 27/10, in diversi luoghi<br />

Belle Epoque – il periodo di massimo splendore<br />

del ricamo.<br />

Prima parte: 2/3 – 27/7,<br />

seconda parte: 1/8/08 – 6/1/09,<br />

Schloss Albeck, Sirnitz<br />

Stiria<br />

Pedro Cabrita Reis. True Gardens. 2/2–18/5,<br />

Kunsthaus Graz, www.kunsthausgraz.at<br />

Mostra commemorativa: I 20 anni del Glas-Center.<br />

Oggetti preziosi di vetro storici e moderni.<br />

15/3 – 31/12, Bärnbach, Stölzle Glas-Center<br />

La biblioteca – scrigno prezioso di opere dell’ingegno.<br />

16/3 –9/11, esposizione speciale nell’abbazia benedettina di<br />

Admont.<br />

Donne da leggenda. Streghe e maghi. Da aprile a ottobre,<br />

Riegersburg, www.riegersburg.com<br />

Best of – I 20 anni del museo del legno. Esposizione speciale.<br />

Nel Museo del legno stiriano, da aprile a ottobre,<br />

St. Ruprecht ob Murau, www.holzmuseum.at<br />

Esposizioni etnologiche. Da aprile a novembre,<br />

Kunsthalle di Leoben, www.leoben.at<br />

Berberi, arte e cultura del Marocco. Esposizione etnologica<br />

interattiva del comune di Pöllau.<br />

2/5 –26/10, Schloss Pöllau<br />

Joe Colombo. L’invenzione della semplicità. Mostra del<br />

Vitra Design Museum e La Triennale di Milano.<br />

7/6 – 7/9, Kunsthaus Graz, www.kunsthausgraz.at<br />

Tirolo<br />

ART Innsbruck – fiera d’arte. 8 – 11/2,<br />

Fiera di Innsbruck, www.art-innsbruck.at<br />

Raduno internazionale dei gruppi folcloristici «Volkstanz<br />

am Berg». 26 – 29/6, Reutte<br />

«Ehrenberg – il viaggio nel tempo». Combattimenti dei<br />

Romani e giostre dei cavalieri – viaggio fantastico nel passato,<br />

25 – 27/7, Reutte.<br />

World Press Photo Exhibition 2008. 15/11 – 9/12,<br />

Congress Innsbruck, www.worldpressphoto.nl<br />

Vorarlberg<br />

Angelika Kauffmann. Questa affascinante figura di donna<br />

viene presentata anche nel 2008. Schwarzenberg,<br />

www.angelika-kauffmann.com<br />

Catturare la bellezza del mondo. Uno sguardo femminile<br />

sulla Selva di Bregenz. Fino al 29/2, Museo della donna Hittisau,<br />

www.frauenmuseum.com<br />

Mobili e design: Werkraum Bregenzerwald. Da aprile a<br />

ottobre, deposito di Schwarzenberg, www.werkraum.at<br />

Mostra degli sport invernali. Lo sviluppo dello sci.<br />

Tschagguns/Montafon, www.schruns-tschagguns.at<br />

ALBERTINA/CH. WULZ, NTG/MIKE RANZ, NÖ LANDESMUSEUM/HELMUT LACKINGER, AEC/ROBERTBA, GRAZ TOURISMUS


BA-CA KUNSTFORUM, FOTO: ORESTE.CC, TECHNISCHES MUSEUM WIEN, GRAZ TOURISMUS/SCHIFFER/SYMBOL<br />

Pregevoli anziché no. L’Austria non è solo la terra degli amanti del vino, ma è nota<br />

anche per i suoi vini di qualità. Si annoverano ben 7.882 vini premiati, tra i quali il Grüner<br />

Veltliner, il Welschriesling o il Blaufränkisch originari dalle zone vinicole migliori come la<br />

Stiria meridionale, il Wachau nella Bassa Austria o il Burgenland.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

BA-CA Kunstforum<br />

A-1010 Wien, Freyung 8<br />

Tel. +43 (0)1/537 33 26, Fax: -18<br />

office@ba-ca-kunstforum.at<br />

www.ba-ca-kunstforum.at<br />

Il Museo Tecnico di Vienna, situato di fronte al castello di Schönbrunn, è<br />

l’unico museo della tecnica austriaco che offre informazioni e divertimento<br />

ad ampio raggio sul variegato mondo della tecnologia. Il museo spazia<br />

dalle importanti collezioni degli imperatori asburgici Francesco I e Ferdinando<br />

I fino ad un moderno studio televisivo. Fra i punti di maggior interesse<br />

si annoverano la carrozza-salone originale dell’imperatrice Elisabetta e<br />

la sezione degli strumenti musicali storici.<br />

Il Museo Tecnico di Vienna offre ai suoi visitatori un programma molto vario<br />

di visite guidate e iniziative: stazioni multimediali interattive, presentazioni<br />

BA-CA Kunstforum Vienna<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

vienna<br />

Percorsi della pittura astratta. Monet, Kandinsky, Mondrian e le<br />

conseguenze (26/2 – 8/6/2008). Il BA-CA Kunstforum di Vienna presenta<br />

nella primavera del 2008 una mostra comprendente circa 70 quadri sul tema<br />

dello sviluppo della pittura astratta. La mostra copre l’arco temporale<br />

che va dai pionieri della pittura moderna – come Kasimir Malewitsch e Wassily<br />

Kandinsky – alle posizioni attuali (Gerhard Richter, Brice Marden, Sean<br />

Scully), passando per i protagonisti dell’espressionismo astratto (Mark<br />

Rothko, Jackson Pollock). I riflettori si accendono anche sulla pittura astratta<br />

austriaca, presentata nel contesto internazionale.<br />

Licht-Bilder (Fotografie). Da Alfred Stieglitz ad Andreas Gursky.<br />

(18/9 - 2/11/2008). Nell’autunno 2008 il BA-CA Kunstforum presenta i capolavori<br />

della fotografia storica della propria Collezione Fotografis, una ricca<br />

camera dei tesori con più di 400 opere fotografiche dall’epoca pioneristica<br />

della fotografia alle posizioni sperimentali delle avanguardie e ai contributi<br />

contemporanei passando per il pittorialismo e la Straight Photography.<br />

Per gli appassionati d’arte il BA-CA Kunstforum è la prima tappa per<br />

quanto riguarda la presentazione della Modernità classica e delle Avanguardie<br />

del dopoguerra nella pittura. Circa 300.000 persone visitano ogni anno<br />

le esposizioni temporanee, uniche in tutto il mondo, di questa istituzione artistica<br />

privata. Importanti musei e collezionisti privati presentano le loro<br />

opere in questa sede. Da van Gogh a Miró, da Cézanne a Picasso, da Kandinsky<br />

a Chagall, Warhol o Lichtenstein – i grandi nomi dell’arte sono tutti<br />

riuniti qui.<br />

Technisches Museum Wien – scoprite il mondo della tecnologia!<br />

di highlight tecnologici, esperimenti da fare e pensare insieme, oltre ad importanti<br />

pezzi d’esposizione, svelano interessanti retroscena storici e naturalistici.<br />

L’area interattiva riservata ai bambini fino a 6 anni di età – «das<br />

mini» – invita ad esplorare fenomeni della tecnica.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Technisches Museum Wien<br />

A-1140 Wien<br />

Mariahilfer Straße 212<br />

Tel. +43 (0)1/899 98-6000<br />

www.technischesmuseum.at<br />

31


Az W – the Austrian architecture museum<br />

�����������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������<br />

permanent exhibition<br />

a_show<br />

Austrian Architecture in the 20 th and 21 st Centuries<br />

Az W tours<br />

Experience the highlights of architecture in and<br />

around Vienna with our individual tour concepts.<br />

Book your private tour now! Daily, by appointment<br />

Architekturzentrum Wien, Museumsplatz 1 1070 Vienna, Austria, T++43-1-522 3115, www.azw.at. Daily 10am – 7pm<br />

The ultimate museum of modern<br />

and contemporary art.<br />

MUMOK | MuseumsQuartier | Museumsplatz 1 | A-1070 Wien<br />

Daily 10 a.m.-6 p.m., Thu 10 a.m.-9 p.m. | T +43-1- 525 00<br />

www.mumok.at<br />

������������������������������<br />

����������������������<br />

��������������������������<br />

����������������������<br />

�����������������������<br />

���������������������<br />

���������������


NATURHISTORISCHES MUSEUM, LEOPOLD MUSEUM WIEN, BMLFUW INGRID GREGOR. DER KUSS (AUSSCHNITT), GUSTAV KLIMT © BELVEDERE, WIEN TOURISMUS/WILLFRIED GREDLER-OXENBAUER<br />

Cultura del caffè. Vienna e il caffè (inteso come bevanda) formano un binomio<br />

inscindibile come il caffè (inteso come locale) e la letteratura. Nell’Ottocento gli artisti si<br />

ritrovavano nei caffè della città per scrivere e per discutere le loro idee. Il Café Griensteidl<br />

e il Café Central sono tra più famosi ritrovi di Grillparzer, Schnitzler e Hofmannsthal.<br />

Leopold Museum Vienna<br />

Dalla collezione privata di Rudolf ed Elisabeth Leopold è nato nel<br />

2001 il Leopold Museum, che nel frattempo è già diventato il museo<br />

più visitato del MuseumsQuartier di Vienna. Il Leopold Museum ospita la<br />

collezione di Egon Schiele più grande del mondo e opere importanti<br />

di Gustav Klimt, Richard Gerstl, Oskar Kokoschka, Albin Egger-Lienz e<br />

altri. Inoltre al Leopold Museum si possono vedere dipinti, disegni e oggetti<br />

del XIX e XX sec., tra cui preziose opere di artigianato artistico e<br />

mobili originali di epoca Jugendstil e della Wiener Werkstätte. Numerose<br />

mostre speciali completano il programma del Leopold Museum.<br />

Aperto tutti i giorni ore 10–18, giovedì ore 10–21.<br />

Belvedere<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Leopold Museum im MuseumsQuartier<br />

A-1070 Wien, Museumsplatz 1<br />

Tel. + 43 (0)1/525 70-1529<br />

tourismus@leopoldmuseum.org<br />

www.leopoldmuseum.org<br />

Il Belvedere, il castello nel cuore di Vienna, un tempo era la residenza<br />

estiva del celebre generale e appassionato d’arte principe Eugenio.<br />

Belvedere superiore.<br />

Un centro d’attrazione per gli estimatori dello Jugendstil di ogni parte del mondo!<br />

Al Belvedere superiore vi aspetta la collezione di Klimt più grande del mondo con i<br />

celeberrimi quadri d’oro «Il bacio» e «Giuditta». L’oro e la ricchezza decorativa<br />

fanno di questi quadri la quintessenza dello Jugendstil viennese e un richiamo irresistibile<br />

per tutti i patiti di Klimt!<br />

Belvedere inferiore e Orangerie.<br />

Il Belvedere inferiore è uno dei più bei palazzi barocchi di Vienna. Qui potete visitare<br />

gli sfarzosi appartamenti del principe Eugenio e mostre internazionali di<br />

prim'ordine.<br />

Biglietto combinato: adulti € 14<br />

Gruppi a partire da 10 persone € 9,50 a persona<br />

L’evento clou del 2008. «Gustav Klimt e la Kunstschau del 1908»,<br />

Belvedere inferiore/castello e Orangerie, 1/10/2008 – 18/1/2009<br />

Informazioni.<br />

Belvedere, A-1030 Wien<br />

Belvedere superiore: Prinz-Eugen-Str. 27<br />

Belvedere inferiore: Rennweg 6a<br />

Tel. +43 (0)1/795 57-134<br />

www.belvedere.at, tutti i giorni 10–18<br />

Il Museo di storia naturale<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

vienna<br />

Il Museo di storia naturale è una delle opere architettoniche più sfarzose<br />

che si trovano sulla Ringstraße di Vienna e ospita una delle più vaste collezioni<br />

di reperti naturali del mondo. L’architettura storica con la sua eleganza<br />

senza tempo offre la cornice ideale per magnifici minerali e pietre preziose,<br />

scheletri di dinosauri, reperti di ere remote, animali impagliati rari e perfino<br />

animali vivi. Imperdibili per tutti coloro che desiderano conoscere Vienna da<br />

una prospettiva particolare, sono le visite guidate attraverso la storia della<br />

collezione fin sul tetto del museo. Visite guidate storiche sul tetto in tedesco:<br />

mer. ore 17 e ore 18.30, dom. ore 14 e ore 16. Inglese: dom. ore 15.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Naturhistorisches Museum<br />

A-1010 Wien, Burgring 7<br />

Tel. + 43 (0)1/521 77, Fax: -395<br />

waswannwo@nhm-wien.ac.at<br />

www.nhm-wien.ac.at<br />

33


34<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

vienna<br />

Collegamento diretto nella City<br />

Con soli 16 minuti di percorrenza il City Airport Train (CAT) è il mezzo di<br />

trasporto più veloce dall’aeroporto di Vienna al centro cittadino Wien-<br />

Mitte. Tutti i giorni partenze ogni mezz’ora dalle 5.38 alle 23.35. L’ambiente<br />

da jet con aria condizionata e sedili «first class» dei vagoni a due piani<br />

garantisce un viaggio piacevole a bordo del CAT. Corridoi ampi e comode<br />

griglie portabagagli consentono di riporre senza problemi il bagaglio a mano.<br />

A bordo ci sono operatori di viaggio che si occupano dei passeggeri e<br />

monitor che offrono una serie di informazioni su Vienna (direzione di marcia<br />

verso la città) e sui voli (direzione di marcia verso l’aeroporto). I passeggeri<br />

possono effettuare il check-in e ricevere la carta d’imbarco già presso il<br />

Terminal CAT della stazione ferroviaria Wien-Mitte. Il check-in si effettua<br />

dalle ore 18 della sera precedente<br />

la partenza fino a 75 minuti<br />

prima della partenza.<br />

Check-in per tutti i voli Star Alliance<br />

tutti i giorni dalle ore 5 alle<br />

23, per i voli NIKI e Air Berlin<br />

tutti i giorni dalle ore 5 alle 21.<br />

L’Albertina<br />

Informazioni e<br />

prenotazioni.<br />

www.cityairporttrain.com<br />

Situata nel cuore di Vienna, l’Albertina, che è il più grande palazzo<br />

asburgico della città, sposa il fascino imperiale con grandi capolavori<br />

dell’arte. Dalla sua riapertura, l’Albertina occupa il terzo posto nella classifica<br />

delle attrazioni turistiche viennesi dopo il castello di Schönbrunn e lo<br />

Zoo e con i suoi circa 726.000 visitatori all’anno è il museo più visitato<br />

dell’Austria.<br />

Informazioni e<br />

prenotazioni. Albertina<br />

A-1010 Wien, Albertinaplatz 1<br />

Tel. +43 (0)1/534 83-0<br />

info@albertina.at<br />

www.albertina.at<br />

Melange & Co. In nessun’altra parte del mondo si serve il caffè in così tanti modi diversi<br />

come a Vienna. Chiunque ordini al cameriere («Herr Ober») semplicemente un caffè, dovrà<br />

subito confrontarsi con la controdomanda: «Come lo vuole?» La scelta è davvero enorme. Per<br />

esempio c’è il caffè «allungato» – un Mokka (caffè piccolo, nero e concentrato), diluito in parte<br />

Il Liechtenstein Museum.<br />

Il Liechtenstein Museum<br />

presenta capolavori dal primo<br />

Rinascimento al Barocco<br />

con dipinti di Peter Paul Rubens<br />

e Frans Hals e sculture<br />

di Giambologna e Adrian de<br />

Fries.<br />

Esposizioni speciali:<br />

la collezione Borromeo.<br />

Pittura e scultura a imitazione<br />

di Leonardo da Vinci, fino<br />

all’11 febbraio 2008<br />

La collezione Cohen. Porcellane<br />

delle grandi manifatture<br />

1800–1840, fino all’11 febbraio 2008<br />

Sansone e Dalida. Ritorno di un dipinto di Rubens<br />

Dal 7 marzo al 26 maggio 2008<br />

Informazioni e prenotazioni. Liechtenstein<br />

Museum. Die Fürstlichen Sammlungen<br />

A-1090 Wien, Fürstengasse 1<br />

Tel. +43 (0)1/319 57 67-252<br />

info@liechtensteinmuseum.at<br />

www.liechtensteinmuseum.at<br />

Oltre ai 18 saloni di gala asburgici fedelmente restaurati e riammobiliati,<br />

l’Albertina presenta per la prima volta a partire dal 14 settembre parti della<br />

collezione privata di Herbert e Rita Batliner con il titolo «Da Monet a Picasso<br />

– La collezione Batliner». Saranno messe in mostra da 150 a 180<br />

opere della collezione, completate da altrettante opere dell’Albertina.<br />

Le mostre principali fino al 2008:<br />

Monet bis Picasso – Die Sammlung Batliner<br />

(Da Monet a Picasso – La collezione Batliner)<br />

14/09/07 – 06/04/08<br />

Da Andy Warhol ad Anselm Kiefer 12/10/2007 – 12/3/2008<br />

Oskar Kokoschka. Esilio e nuova patria 1934–1980<br />

11/4 - 7/12/2008<br />

Van Gogh: disegnatore e pittore 5/9 – 7/12/2008<br />

ALBERTINA / ALEXANDER CH. WULZ, LIECHTENSTEIN MUSEUM / © SAMMLUNGEN DES FÜRSTEN VON UND ZU LIECHTENSTEIN, VADUZ – WIEN, CITY AIRPORT TRAIN, WIENTOURISMUS/PETER KOLLER


HOTEL KUMMER, HOTEL BELLEVUE, SCHLOSS SCHÖNBRUNN<br />

uguale con acqua. Oppure il «Brauner piccolo e grande» – un Mokka a scelta piccolo o grande che viene servito in una tazza<br />

con panna liquida. E poi naturalmente il classico dei caffè viennesi: il «Melange» – un caffè nero leggermente allungato, con<br />

latte caldo e schiuma di latte, servito in tazza grande. Per non parlare poi di altri caffè speciali come l’«Einspänner» (caffè nero<br />

in bicchiere con panna) o il «Fiaker» (Mokka in bicchiere con una spruzzata di rum). Allora come lo volete il caffé?<br />

Moderno con stile – Hotel Kummer<br />

Hotel Kummer – hotel a 4 stelle di gran classe che incanta con il fascino<br />

della tradizione e la modernità dell’arredamento. Pieno di charme, si<br />

trova nel cuore della zona commerciale più frequentata di Vienna, la Mariahilfer<br />

Straße, e con la sua posizione centrale e la vicinanza alla metropolitana<br />

è ideale per visitare Vienna. A pochi minuti a piedi da centro storico di<br />

Vienna, Westbahnhof, Staatsoper, Hofburg come celebri musei, Museums-<br />

Quartier Wien e tipico mercato delle pulci am Naschmarkt.<br />

Sisi-Ticket<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Hofmobiliendepot – Möbel Museum Wien<br />

A-1070 Wien, Andreasgasse 7<br />

Tel. +43 (0)1/524 33 57<br />

info@hofmobiliendepot.at<br />

www.hofmobiliendepot.at<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Hotel Kummer<br />

A-1061 Wien, Mariahilfer Straße 71a<br />

Tel. +43 (0)1/588 95, Fax: 587 81-33<br />

kummer@austria-hotels.at<br />

www.hotelkummer.at<br />

Valevole un anno dalla data del rilascio, questo biglietto consente<br />

di visitare una volta tutte le attrazione incluse, senza<br />

fare code durante la visita del castello.<br />

Castello di Schönbrunn. In ca. 50 minuti visitate 40 sale del<br />

castello. Aperto tutti i giorni.<br />

Appartamenti imperiali della Hofburg – Museo di Sissi – Camera<br />

dell’argenteria Visitate gli appartamenti storici autentici<br />

dell’imperatore Francesco Giuseppe e di Elisabetta, ammirate la<br />

cultura conviviale degli Asburgo e seguite le orme dell’imperatrice<br />

nel Museo di Sissi! Aperto tutti i giorni.<br />

Deposito della mobilia di corte – Museo del mobile Vienna<br />

Questo museo presenta una rassegna di mobili unica al mondo,<br />

dal Barocco allo stile moderno viennese e al design austriaco<br />

contemporaneo passando per il Biedermeier e lo storicismo.<br />

Un percorso Sis(s)i porta attraverso l’esposizione permanente<br />

«Sissi nei film – Mobili di un’imperatrice». Mar – Dom aperto.<br />

Prezzi: adulti: € 22,50, bambini 6–18 anni: € 11,50<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Schloss Schönbrunn, 1130 Wien<br />

Tel. +43 (0)1/811 13-239<br />

www.schoenbrunn.at<br />

Hotel Bellevue<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

vienna<br />

L<br />

’Hotel Bellevue, costruito nel 1873 in occasione dell’Esposizione Mondiale,<br />

vizia tutt’ora i suoi ospiti con senso della tradizione e del buon<br />

gusto, con un ottimo servizio e un’accoglienza cordiale. Questo bell’hotel<br />

a 4 stelle è situato a pochi minuti dal centro storico, vicino alla stazione<br />

Franz-Josef e al Palazzo Liechtenstein. Con il tram si raggiunge in pochi<br />

minuti la Ringstraße e celebri monumenti come la Staatsoper, il KunstundNaturhistorische<br />

Museum, il<br />

Parlamento o il<br />

Municipio.<br />

L’Hotel Bellevue ha<br />

più di 160 camere<br />

arredate in stile<br />

tradizionale e con<br />

tutti i comfort<br />

moderni.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Hotel Bellevue<br />

A-1091 Wien, Althanstraße 5<br />

Tel. +43 (0)1/313 48-0, Fax: -801<br />

bellevue@austria-hotels.at<br />

www.hotelbellevue.at<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Hofburg, Kaiserappartements – Sisi Museum – Silberkammer<br />

1010 Wien, ingresso Michaelerkuppel<br />

Tel. +43 (0)1/533 75 70<br />

www.hofburg-wien.at<br />

35


36<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

vienna<br />

bassa austria<br />

MAK – Tradizione e sperimentazione<br />

Con la sua originale<br />

strategia di abbinare<br />

l’arte applicata<br />

all’arte contemporanea<br />

il MAK definisce<br />

nuovi punti di riferimento.<br />

La collezione<br />

presenta capolavori<br />

dell’arte applicata dal<br />

Medioevo a oggi, progetti<br />

del XX e XXI sec.<br />

e posizioni dell’arte contemporanea. Inoltre il MAK offre un programma di<br />

mostre straordinario, con il quale si afferma come una delle istituzioni artistiche<br />

più innovative.<br />

Martedì MAK NITE © ore 10–24,<br />

Mer–Dom ore 10–18, lunedì chiuso.<br />

Ogni sabato © ingresso libero. Powered by<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

MAK – Österreichisches Museum für<br />

angewandte Kunst / Gegenwartskunst<br />

A-1010 Wien, Stubenring 5<br />

Tel. +43 (01)/711 36-0<br />

www.MAK.at<br />

Contemporaneità e «Art brut»<br />

Il Museo Essl ospita la collezione di arte contemporanea di Agnes e Karlheinz<br />

Essl comprendente oltre 6.000 opere d’arte e con le sue mostre<br />

offre un panorama ineguagliabile dell’arte del presente. La collezione<br />

Essl nella Donau-Au 1 a Klosterneuburg è visitabile Mar–Dom ore 10–<br />

18, Mer ore 10–21.<br />

Un altro museo interessante è l’Art Brut Museum di Gugging. Si tratta di<br />

un museo dedicato alla tendenza artistica dell’Art brut, ovvero dell’arte<br />

grezza, e presenta principalmente opere degli artisti di Gugging. Inoltre insieme<br />

all’Art Brut austriaca, dovrebbe presentare anche l’Art Brut internazionale<br />

e opere di tutte le altre correnti artistiche.<br />

Informazioni. Essl Museum<br />

A-3400 Klosterneuburg, Donau-Au 1<br />

www.essl.museum<br />

Museum Gugging<br />

A-3400 Maria Gugging, Hauptstraße 2<br />

www.gugging.org<br />

Grappa di albicocche. In giugno tutto il Wachau nella Bassa Austria si colora di<br />

arancione – è la stagione in cui si raccolgono le albicocche. I frutti succosi vengono colti a<br />

mano, uno a uno – non è certo uno scherzo con circa 80.000 alberi di albiccocche!<br />

L’«albicocca di qualità del Wachau», che ha ottenuto in Europa la denominazione di origine<br />

Casa di Beethoven a Baden<br />

Beethoven dimorò in questa casa nei mesi estivi del 1821, 1822 e<br />

1823. Qui lavorò fra l’altro alla «Missa solemnis» e portò a termine,<br />

nel 1823, la Nona Sinfonia. Oggi la casa ospita un monumento commemorativo<br />

a Beethoven. Comprende un soggiorno e una camera da letto<br />

oltre a una documentazione sulla vita di Beethoven.<br />

Orari di apertura. Mar–Ven 16–18, Sab, Dom, festivi 10–12 e 16–18<br />

A-2500 Baden presso Vienna, Rathausgasse 10<br />

Hotel Ambassador<br />

The place to be – The place to live<br />

Informazioni.<br />

Kulturabteilung Baden<br />

A-2500 Baden, Hauptplatz 2/1<br />

Tel. +43(0)2252/868 00-230 (-231)<br />

kultur@baden.gv.at<br />

www.baden.at<br />

Distinta eleganza combinata<br />

con il fascino di una<br />

delle più belle città del mondo:<br />

lo storico hotel offre un<br />

ambiente raffinato e di buon<br />

gusto che conserva integralmente<br />

la sua autenticità storica.<br />

Le 86 camere colpiscono<br />

per il loro elegante fascino<br />

viennese con pezzi ricercati<br />

di antiquariato, pavimenti di<br />

parquet e lampadari Lobmeyer.<br />

L'eccellente posizione,<br />

direttamente sulla Kärntner<br />

Straße, consente di vivere la<br />

metropoli della cultura nel suo<br />

cuore pulsante.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Hotel Ambassador<br />

A-1010 Wien, Kärntner Straße 22<br />

Tel. +43 (0)1/961 61-0<br />

Fax: +43 (0)1/513 29 99<br />

office@ambassador.at, www.ambassador.at<br />

KULTURAMT BADEN, GERALD ZUGMANN/MAK, ESSL MUSEUM, MUSEUM GUGGING, HOTEL AMBASSADOR, ÖSTERREICH WERBUNG/MARKOWITCH


protetta, viene utilizzata per la produzione di molti piatti e bevande tradizionali. Quindi anche per la famosa grappa<br />

di albicocche, un liquore particolarmente squisito. Una buona grappa di albicocche si riconosce dal suo intenso<br />

aroma di frutta matura, il colore è chiaro come l’acqua. La sua gradazione alcolica raggiunge all’incirca il 40% ed<br />

è considerata dagli intenditori una gradazione piacevole.<br />

Arte del presente<br />

La collezione Essl è una delle grandi collezioni private di arte<br />

contemporanea; 35 anni di appassionato collezionismo<br />

l’hanno fatta crescere fino a raggiungere il ragguardevole<br />

numero di oltre 6.000 opere. Il nucleo centrale è costituito<br />

dalla pittura austriaca dal 1945, ma dagli anni 1990 la collezione<br />

si arrichisce anche di pezzi dell’arte internazionale, con<br />

un’attenzione particolare per l’arte giovane attuale. Oggi sono<br />

rappresentate posizioni artistiche importanti sia europee<br />

sia degli USA, dell’Australia,<br />

Messico e Cina, non solo pittura<br />

e scultura, ma anche fotografia,<br />

video e nuovi mezzi<br />

multimediali. Il museo comprende<br />

una superficie espositiva<br />

di 7.600m2 compresi i depositi.<br />

Nelle gallerie, allestite<br />

in modo innovativo, l’arte si<br />

svela all’occhio dell’osservatore<br />

attraverso l’avvincente in-<br />

Il matrimonio dei collezionisti Agnes e<br />

terazione che si crea fra ope-<br />

Karlheinz Essl<br />

ra, luce e spazio.<br />

Le opere vengono presentate in una decina di mostre di alto<br />

livello che si rinnovano di anno in anno: per il 2008 sono in<br />

programma fra l’altro una grande retrospettiva su Gerhard<br />

Richter, una mostra collettiva di artisti e artiste israeliani e<br />

palestinesi e arte giovane austriaca,>emerging artistsreact-chain<<br />

il compositore Karlheinz Essl jr. è riuscito a creare<br />

nel contesto museale un forum della Nuova Musica che<br />

ha acquisito fama internazionale.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

ESSL MUSEUM<br />

A-3400 Klosterneuburg / Wien<br />

An der Donau-Au 1<br />

A 25 min. del centro de Viena<br />

+43 (0) 2243 370 50 150<br />

www.essl.museum<br />

Orario di apertura.<br />

ma–do 10–18<br />

me 10–21. (ingresso libero a partire dalle 18)<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

bassa austria<br />

37


38<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

bassa austria<br />

Carnuntum –<br />

metropoli danubiana di Roma<br />

2000 anni fa, nel VI sec. dopo Cristo, venne fondata una delle metropoli<br />

più importanti dell’impero romano. L’imperatore Tiberio in seguito<br />

fece costruire un accampamento invernale nella zona di Carnuntum. Nei<br />

secoli successivi, come capitale della provincia romana Alta Pannonia,<br />

Carnuntum fu costantemente al centro della politica mondiale.<br />

Con i metodi dell’archeologia sperimentale vengono ricostruiti uno dopo<br />

l’altro gli edifici romani nel loro luogo originale. Carnuntum diventa così<br />

un centro straordinario, in cui rivivere il mondo dei romani compiendo favolosi<br />

viaggi nel tempo con emozionanti incursioni nel mondo dell’archeologia.<br />

Situato in posizione comoda da raggiungere tra Vienna e Bratislava, il<br />

parco archeologico di Carnuntum è la meta ideale per una gita di tutta la<br />

famiglia.<br />

Orari di apertura: 21 marzo – 16 novembre, tutti i giorni ore 9-17<br />

Info. Archäologischer Park Carnuntum<br />

A-2404 Petronell-Carnuntum, Hauptstraße 3<br />

Tel. +43 (0)2163/337 70<br />

Fax: +43 (0)2163/337 75<br />

info@carnuntum.co.at<br />

www.carnuntum.co.at<br />

Sturm. In autunno in Austria è la tempesta a farla da padrona! Naturalmente parliamo del<br />

succo d’uva, dal dolce aroma fruttato, leggermente fermentato, che gli austriaci chiamano<br />

proprio così: Sturm, tempesta. Con un po’ di anidride carbonica, il succo torbido, dal grado<br />

alcolico fino all’1%, è il perfetto accompagnamento dei piatti sostanziosi della stagione fredda<br />

La fabbrica della cultura di Hainburg<br />

Teatro e punto d’incontro sul Danubio<br />

La fabbrica della cultura di Hainburg, che si affaccia direttamente sul Danubio, è un luogo<br />

che ispira: punto d’incontro per stimolanti scambi di idee, palcoscenico per spettacoli<br />

artistici e soprattutto teatro di momenti estasianti.<br />

L’ex imperial-regia manifattura di tabacco colpisce con la sua eleganza e leggerezza. Colonnati<br />

di ghisa attraversano gli ex capannoni della fabbrica, i locali sono spaziosi, funzionali e<br />

di una bellezza sobria – una cornice ideale per congressi e seminari, per presentazioni e cene<br />

di gala, ma anche per feste private e banchetti di nozze.<br />

La spettacolare terrazza vetrata sul Danubio offre scorci di grande fascino sul Parco Nazionale<br />

Donau-Auen e induce anche a lasciarsi sedurre dalle squisite specialità culinarie.<br />

Esposizioni speciali temporanee e un ricco calendario di eventi culturali fanno della Kulturfabrik<br />

Hainburg un punto d’incontro tra i più apprezzati per gli abitanti e gli ospiti della regione<br />

danubiana Auland-Carnuntum.<br />

Il programma di mostre attualmente in corso riprende tematiche che al pari della Kulturfabrik<br />

hanno un forte legame con la regione, trattano argomenti storici o si distinguono per il<br />

loro carattere avanguardistico e visionario.<br />

Informazioni e prenotazioni. Archäologischer<br />

Park Carnuntum Betriebsges.m.b.H – Kulturfabrik<br />

Hainburg, A-2410 Hainburg/Donau, Kulturplatz 1<br />

Tel. +43 (0)2163/33 77-25, Fax: -5<br />

info@kulturfabrik-hainburg.at<br />

www.kulturfabrik-hainburg.at<br />

ARCHÄOLOGISCHER PARK CARNUNTUM, KULTURFABRIK HAINBURG, STEIERMARK TOURISMUS/GERY WOLF


WOLFGANGSEE TOURISMUS GESELLSCHAFT, ROM<strong>ANTI</strong>KHOTEL IM WEISSEN RÖSSL<br />

in arrivo. Lo Sturm è adatto particolarmente con specialità autunnali come caldarroste o patate. Questa bevanda molto<br />

apprezzata esiste in vari colori e gusti, proprio come le uve con i quali viene fatta: rosso o bianco, giovane e molto dolce o<br />

un po’ più maturo e aspro. Lo Sturm ricavato dal Grüner Veltliner è aromatico, quello che viene dal Borgogna sa di nocciola<br />

e lo Sturm rosso ricorda addirittura i frutti rossi come fragole o lamponi.<br />

Esposizione regionale<br />

dell’Alta Austria 2008<br />

St. Wolfgang, Strobl, St. Gilgen presentano «Artisti. Vita sul lago<br />

Wolfgang»<br />

Dalla scoperta del Salzkammergut da parte dei pittori dell’epoca Biedermeier,<br />

il territorio intorno al lago Wolfgang si è affermato come luogo di appuntamento,<br />

patria elettiva o addirittura centro vitale per spiriti creativi. Per<br />

l’esposizione provinciale dell’Alta Austria 2008 le tre località St. Wolfgang,<br />

Strobl e St. Gilgen creano una scena vivace, sulla quale vengono<br />

presentate eminenti personalità dell’arte con le loro biografie, opere e vicende<br />

personali in un modo finora mai visto e mai ascoltato. La serie di<br />

mostre in programma comprende i settori della musica, della letteratura,<br />

della pittura e del cinema, per i quali il Salzkammergut e in particolare il lago<br />

Wolfgang sono stati fonte di ispirazione. Con il tema centrale «Artisti.Vita<br />

sul Wolfgangsee», St. Wolfgang presenta poeti, pittori e musicisti in villeggiatura.<br />

Il villaggio Mozart a St. Gilgen mette in luce la vita di Maria Anna<br />

Mozart come bambina prodigio e sorella di un genio. A Strobl l’arte contemporanea<br />

si esprime sul tema «Ciò che resiste nel Salzkammergut».<br />

I battelli della flotta del lago Wolfgang garantiscono il collegamento tra le<br />

località con il romantico piroscafo a ruote «Kaiser Franz Josef I» che vi fa<br />

provare l’esperienza del viaggio come ai tempi in cui era di moda la villeggiatura.<br />

Un altro evento clou sono i viaggi nostalgici con la storica funicolare<br />

Lokomotive Z1 e la carrozza-salotto imperiale sullo Schafberg.<br />

I possessori del biglietto combinato e dei biglietti speciali del Wolfgangsee<br />

ricevono uno sconto del 30 % per il battello e la funicolare dello Schafberg.<br />

Orari di apertura e prezzi: 29/4 – 2/11/2008, tutti i giorni ore 9–18<br />

Biglietto d’ingresso Wolfgangsee: valevole per le mostre di St. Gilgen, Strobl e St.<br />

Wolfgang: € 12 (ridotto € 10)<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Wolfgangsee, Tourismus Ges.<br />

A-5360 St. Wolfgang<br />

Tel. +43 (0)6138/80 03<br />

www.wolfgangsee.at<br />

info@wolfgangsee.at<br />

Im Weissen Rössl<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

alta austria<br />

A 40 chilometri da Salisburgo, direttamente sul lago Wolfgang, si trova il famoso<br />

hotel romantico Im Weissen Rössl (Al cavallino bianco). Qui troverete<br />

la tradizione austriaca abbinata al lifestyle moderno – un’incantevole vista<br />

sul lago e inoltre un’area SPA dentro il lago con dotazioni di prim’ordine:<br />

idromassaggio galleggiante (NUOVO dal 1° maggio 2008), piscina con acqua<br />

di lago riscaldata tutto l’anno e un’area wellness di 1.500 m2 che<br />

comprende anche REVIDERM SPA per trattamenti cosmetici e massaggi.<br />

L’offerta gastronomica – con pietanze e dolci della tradizione austriaca – è<br />

curata dal «Seerestaurant» e dal romantico ristorante «Kaiserterrasse».<br />

Pacchetto «Vita da artisti»: prenotabile dal 1° maggio al 2 novembre 08<br />

• 3 notti in camera doppia compresa prima colazione Rössl<br />

• una cena romantica di 4 portate<br />

• una fonduta e golosi dolci austriaci<br />

• un biglietto giornaliero per l’esposizione regionale «Artisti. Vita sul lago<br />

Wolfgang» per le località St. Wolfgang, St. Gilgen e Strobl<br />

a partire da € 347 a persona<br />

Richiedete informazioni anche sui nostri<br />

pacchetti romantici al numero tel. +43 (0)6138/23 06-0 o su<br />

www.weissesroessl.at<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Romantikhotel Im Weissen Rössl<br />

A-5360 St. Wolfgang, Markt 74<br />

Tel. +43 (0)6138/23 06-0, Fax: -41<br />

office@weissesroessl.at<br />

www.weissesroessl.at<br />

39


40<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

alta austria<br />

Linz~Danubio, la capitale europea della cultura 2009<br />

WWW.LINZ09.AT<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Tourist Information Linz<br />

A-4020 Linz, Hauptplatz 1<br />

Tel. +43 (0)732/70 70-1777<br />

Fax: +43 (0)732/77 28 73<br />

tourist.info@linz.at, www.linz.at/tourismus<br />

LINZ 2009<br />

CAPITALE EUROPEA<br />

DELLA CULTURA<br />

LA TAVOLA<br />

VIENE APPARECCHIATA.<br />

Succhi. L’Austria è il paradiso della frutta. Basti pensare che solo sulla Strada della mela in<br />

Stiria vengono raccolti ogni anno circa cento milioni di mele. Ogni anno i turisti arrivano qui per<br />

godersi lo spettacolo degli alberi carichi di frutti e per gustare anche il loro squisito succo. Oltre<br />

al succo di mele nella versione limpida o torbida, esistono anche molte altre varietà di frutta che<br />

Lasciatevi sedurre da Linz. Il capoluogo dell’Alta Austria presenta<br />

un’offerta culturale molto varia e moderna con manifestazioni importanti<br />

lungo l’intero arco dell’anno. Il museo d’arte Lentos (www.lentos.at),<br />

affacciato direttamente sul Danubio, presenta arte del XX sec.,<br />

all’Ars Electronica Center (www.aec.at) il futuro è un’esperienza da<br />

toccare con mano. Dall’alto del Pöstlingberg godetevi lo splendido<br />

panorama della città e visitate il mondo delle favole del trenino nella<br />

grotta o la basilica del santuario. Il centro storico di Linz e la piazza<br />

principale in stile barocco offrono numerose possibilità per fare shopping,<br />

accoglienti locali con giardino e caffè di lunga tradizione che invitano<br />

ad una sosta. Assaggiate anche la Linzer Torte originale, golosa<br />

specialità e souvenir molto apprezzato!<br />

Manifestazioni principali 2008:<br />

• 7. OMV Linz~Maratona del Danubio il 13 aprile<br />

• Filmfestival «Crossing Europe» dal 22 al 27 aprile<br />

• Linz Fest nel parco sul Danubio dal 10 al 12 maggio<br />

• «Kunst in die Stadt!! – Tiefenrausch» (Arte in città!! – Ebbrezza<br />

della profondità) dal 29/5 al 13/7<br />

• Pflasterspektakel (arte di strada) dal 17 al 19 luglio<br />

• Nuvola sonora visualizzata (6/9) Nuvola sonora per bambini (13/9),<br />

Nuvola sonora classica (14/9)<br />

• Ars Electronica Festival dal3 al 9/9<br />

• Bruckner Fest Linz dal 14/9 al 4/10<br />

• Passeggiata dell’Avvento a Linz nella città dei presepi dal 22/11 al<br />

24/12<br />

TOURIST INFORMATION LINZ, STEIRISCHES THERMENLAND/OSTSTEIERMARK/MAXUM


MUSEUM SCHLOSS LACKENBACH, ARS ELECTRONICA/HIDEYUKI ANDO, TOMOFUMI YOSHIDA, JUNJI WATANABE, ESTERHÁZY PRIVATSTIFTUNG<br />

vengono lavorate per ricavarne gradevoli succhi. Albicocche, ribes, ciliege, pere, prugne – ogni regione in Austria ha<br />

la propria specialità. Una specialità austriaca particolare è il succo di fiori di sambuco. Un succo ricco di vitamine e<br />

oli eterici che si produce con fiori chiari o scuri. Particolarmente gradevole e rinfrescante, in estate si beve ghiacciato<br />

e con l’aggiunta di acqua.<br />

Arte, tecnologia<br />

e società<br />

L’Ars Electronica Center Linz. Senza mouse e tastiera come possono<br />

comunicare l’uomo e il computer? Oggi e in futuro? L’Ars Electronica<br />

Center di Linz non presenta delle mostre nel senso tradizionale, ma scenari<br />

interattivi che rendono comprensibile la tecnologia. L’impiego del<br />

corpo, la voce e il senso del tatto dischiudono un nuovo mondo che si sostanzia<br />

in una nuova interazione fra mondo reale e mondo digitale. In<br />

modo divertente il museo del<br />

futuro porta alla ribalta la varietà<br />

e il dinamismo dell’arte<br />

multimediale contemporanea.<br />

Tutto questo ottiene la<br />

sua massima visibilità<br />

nell’ambito dell’Ars Electronica<br />

Festival che si svolge<br />

ogni anno dal 3 al 9 settembre<br />

2008.<br />

Informazioni.<br />

Ars Electronica Center<br />

4020 Linz, Graben 15<br />

Tel. +43 (0)732/7272-0<br />

center@aec.at<br />

www.aec.at/center<br />

Museo Schloss Lackenbach<br />

La sede più antica della famiglia Esterházy, il castello rinascimentale<br />

Lackenbach, invita nel suo moderno museo dell’esperienza naturale «Der<br />

Natur auf der Spur» (Sulle tracce della natura) per un incontro con la natura.<br />

Nell’ambito di presentazioni innovative, il visitatore viene introdotto alla conoscenza<br />

dei più svariati habitat naturali come il bosco, il campo, l’ambiente<br />

fluviale e lacustre, e coinvolto attivamente nella loro scoperta. Tuttavia il castello<br />

Lackenbach è anche<br />

la sede in cui si svolge il<br />

Festival Weinklang, la cui<br />

offerta musicale spazia<br />

dalla musica medioevale<br />

alla musica contemporanea.<br />

Il piacere della musica<br />

trova il perfetto completamento<br />

nell’offerta di vini<br />

e specialità gastronomiche<br />

del Burgenland, ma anche<br />

nelle mostre di arte locale.<br />

Informazioni. Museum Schloss<br />

Lackenbach, A-7322 Lackenbach<br />

Tel. +43 (0)2619/86 26-77, 200 12<br />

Fax: +43 (0)2619/86 26-75<br />

naturspur@esterhazy.at<br />

www.naturspur.at<br />

Burg Forchtenstein<br />

ritrova il suo splendore<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

alta austria<br />

burgenland<br />

Universo principesco<br />

Da tempo immemorabile il castello Forchtenstein custodisce come una<br />

«cassaforte» i preziosi di famiglia dei principi Esterházy. I visitatori<br />

hanno a disposizione un eccellente programma di mostre di livello<br />

europeo: la camera del tesoro è l’ultima ‘Kunst- und Wunderkammer’<br />

rimasta nel suo luogo di origine e costituisce quindi un unicum in tutta<br />

l’Europa.<br />

Tra le altre cose contiene oggetti preziosi di avorio e osso lavorati in finissima<br />

filigrana che sorprendono con le loro ardite creazioni. L’esposizione<br />

dei mirabili antenati è la più grande galleria barocca di ritratti di famiglia<br />

della Mitteleuropa – un viaggio avvincente e gioioso nella storia della<br />

grande casata principesca.<br />

Leggendaria è una delle più grandi collezioni di mobili d’argento del<br />

Barocco – analoghe collezioni appartenute ad altri principi sono state<br />

fuse nel corso della storia per rimpinguare le casse svuotate dalle guerre.<br />

Testimonianza della lunga tradizione militare degli Esterházy è la collezione<br />

d’armi privata più grande dell’Austria – l’ex arsenale dei principi.<br />

Il castello presenta una novità: la nuova illuminazione che lo avvolge completamente<br />

di luce, un fatto unico in Austria. Inoltre propone anche vari<br />

progetti di restauro e di esposizioni. Oltre al ricco programma che attende<br />

i visitatori, il castello Forchtenstein offre numerose manifestazioni e programmi<br />

speciali per bambini.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Burg Forchtenstein<br />

A-7212 Forchtenstein<br />

Tel. +43 (0)2626/812 12<br />

burg-forchtenstein@esterhazy.at<br />

www.burg-forchtenstein.at<br />

41


42<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

tirolo<br />

«La cultura è la nostra natura»<br />

Un motto profondamente<br />

radicato<br />

nell’anima della regione<br />

tirolese di Hall-Wattens.<br />

Innato nel comportamento<br />

della gente, ancorato<br />

alla storia, vivo<br />

nella realtà del presente:<br />

una filosofia percepibile<br />

ovunque. La bellezza<br />

paesaggistica della regione, l’eredità del Medioevo, l’incantevole centro<br />

storico di Hall e un vivace panorama culturale, tutto ciò è fonte di suggestione<br />

e ispirazione. La cultura e la sua alta qualità qui sono una componente<br />

irrinunciabile della vita di tutti i giorni, e assumono forme incredibilmente<br />

molteplici e varie per uno spazio così ristretto. Serie di manifestazioni come<br />

«musik+», «Musik im Riesen», il «Märchen- und Sagenfestival», la «Klangspuren»<br />

o l’«Osterfestival Tirol» che si svolge anch’esso tutti gli anni, garantiscono<br />

esperienze culturali e artistiche di altissimo livello.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Tourismusverband Region Hall-Wattens<br />

A-6060 Hall i.T., Wallpachgasse 5<br />

Tel. +43 (0)5223/455 44-0<br />

Fax: +43 (0)5223/455 44-20<br />

office@regionhall.at, www.regionhall.at<br />

Grappa alla genziana. La genziana, il famoso fiore dal colore blu cantato in molte<br />

canzoni, non si trova solo nei prati di montagna, ma anche sulla monetina austriaca da 1 centesimo.<br />

Tuttavia la vera grappa tradizionale alla genziana, chiamata anche «Hochwurzener»,<br />

non viene fatta con il fiore blu ma con le radici della genziana gialla e rossa. Per fare sei litri di<br />

Arte al castello di Ambras<br />

Il castello rinascimentale ospita le collezioni dell’arciduca Ferdinando<br />

II: le armerie contengono rare armature originali del tardo Gotico e del<br />

Rinascimento, la camera delle opere d’arte oggetti preziosi e curiosità,<br />

rarità e meraviglie naturali o artistiche. Con ritratti di pittori celebri come<br />

Cranach, Arcimboldo,<br />

Velásquez e Rubens, la<br />

galleria di ritratti degli<br />

Asburgo offre un panorama<br />

esauriente dell’arte<br />

ritrattistica di corte<br />

nell’arco di quattro secoli.<br />

Inoltre ogni estate viene<br />

presentata una mostra<br />

speciale. Orari di<br />

apertura: tutti i giorni ore<br />

10–17, agosto fino alle<br />

19, novembre e 25 dicembre<br />

chiuso.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

KHM Schloss Ambras<br />

A-6020 Innsbruck, Schlossstraße 20<br />

Tel. +43 (0)1/525 24-4802<br />

info.ambras@khm.at<br />

www.khm.at/ambras<br />

Comprensorio turistico di Reutte<br />

Laghi alpini cristallini, cime imponenti, stimolanti sentieri escursionistici<br />

in alta quota, percorsi ciclistici impegnativi, giostre cavalleresche e castelli<br />

reali: la regione turistica di Reutte affascina per la sua varietà di attrazioni<br />

culturali e sportive direttamente al confine bavarese. All’Ehrenberg<br />

Historical Sound and Vision si può assistere ogni martedì e giovedì a partire<br />

dalle ore 17.Seguite le orme del cavaliere e vivete da vicino la storia riproposta<br />

negli ambienti del castello di Ehrenberg. Il nuovo parco giochi e il cavaliere<br />

Rüdiger rendono eccitante l’avventura Medioevo perfino per i bambini.<br />

I castelli bavaresi Neuschwanstein e Hohenschwangau distano solo 15 km e<br />

il centro storico di Reutte invita a fare una passeggiata. Gli appassionati di<br />

escursionismo e alpinismo si possono godere lo splendido territorio escursionistico<br />

in alta quota delle funivie di Reutte a 1.700 metri con giardino<br />

della flora alpina e il sentiero alpino da percorrere a piedi nudi.<br />

26 – 29/6/2008 Raduno internazionale dei gruppi folcloristici «Volkstanz<br />

am Berg».<br />

25 – 27/7/2008 «Ehrenberg – il viaggio nel tempo» Combattimenti romani<br />

e giostre cavalleresche – un viaggio fantastico nel passato<br />

19 – 21/9/2008 Transumanza a Lechaschau, ca. 1.000 pecore fanno<br />

ritorno a valle<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

TVB Ferienregion Reutte<br />

A-6600 Reutte, Untermarkt 34<br />

Tel. +43 (0)5672/623 36, Fax: -40<br />

info@reutte.com, www.reutte.com<br />

REGION HALL-WATTENS/TIROLER SAGEN + MÄRCHENFESTIVAL, KHM SCHLOSS AMBRAS, TVB FERIENREGION REUTTE, TIROL WERBUNG/HÖLZL


TIROLER LANDESMUSEUM FERDINANDEUM/FRISCHAUF, SWAROVSKI KRISTALLWELTEN<br />

grappa occorrono circa cento chili di radici di genziana. Per questo la grappa, considerata la migliore nell’area alpina, ha<br />

il suo bel prezzo. La grappa di genziana è molto aromatica ed è un utile rimedio contro i disturbi di stomaco. La genziana<br />

che cresce spontaneamente è una specie protetta ed è proibito raccoglierla. Per la produzione della grappa oggi il fiore<br />

viene coltivato in campo.<br />

I musei regionali tirolesi invitano<br />

Ferdinandeum, Museumstraße 15, 6020 Innsbruck<br />

La visita al museo porta dalla preistoria ai giorni nostri – un viaggio storico-culturale<br />

di 22.000 anni. Importante collezione dei Paesi Bassi con opere di Rembrandt e<br />

Brueghel, sala della musica con strumenti di Jakob Stainer, collezione Biedermeier,<br />

galleria moderna. Fino al 31/5: mar–dom ore 10–18, 1/6 – 30/9: tutti i giorni ore<br />

10–18, gio ore 10–21<br />

Hofkirche, Universitätsstraße 2, 6020 Innsbruck<br />

La Hofkirche, risalente al XVI sec., ospita il monumento sepolcrale dell’imperatore<br />

Massimiliano I ed è il mausoleo imperiale più importante del Tirolo. 28 gigantesche<br />

statue di bronzo affiancano il sarcofago dell’imperatore Massimiliano I. Un’esperienza<br />

straordinaria!<br />

Lun–sab ore 9–17, dom e festivi ore 12.30–17, luglio/agosto fino alle 17.30<br />

Zeughaus (Arsenale), Zeughausgasse, 6020 Innsbruck<br />

Un tempo era il deposito d’armi dell’imperatore Massimiliano I, oggi un museo per<br />

tutta la famiglia sulla storia della cultura tirolese.<br />

Fino al 31/5: mar–dom ore 10–17, 1/6 – 30/9: tutti i giorni 10–17<br />

Il museo di arte popolare è chiuso per restauro (riapertura per l’estate 2009)<br />

Info. Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum<br />

Museumstraße 15, 6020 Innsbruck<br />

Tel. +43 (0)512/594 89-110<br />

Fax: + 43 (0)512/594 89-109<br />

sekretariat@tiroler-landesmuseen.at<br />

www.tiroler-landesmuseen.at<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Swarovski Kristallwelten<br />

A-6112 Wattens<br />

Tel. +43 (0)5224/510 80, Fax: -3831<br />

swarovski.kristallwelten@swarovski.com<br />

www.swarovski.com/kristallwelten<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

tirolo<br />

Mondi di cristallo<br />

Swarovski<br />

Un gigante, dalla cui bocca sgorga acqua,<br />

attira magicamente i visitatori al<br />

suo interno, dove autentiche camere delle<br />

meraviglie accendono il fuoco della fantasia.<br />

Nello spazio di dodici anni, questa meraviglia<br />

si è affermata come oggetto di culto<br />

riconosciuto in tutto il mondo, raggiungendo<br />

finora il numero di sette milioni di<br />

visitatori. La cosa straordinaria dei Mondi di<br />

cristallo Swarovski è il sogno sognato – la<br />

fede di un’azienda nella molteplicità delle<br />

idee, che si materializza e si esprime<br />

nell’oggetto della sua attività creativa, il<br />

brillantissimo cristallo. Concepiti in origine<br />

come regalo per dipendenti, collezionisti,<br />

clienti e partner in occasione del centenario<br />

della fondazione di Swarovski nel<br />

1995, i mondi di cristallo prodotti dalla<br />

fantasia di André Heller sono diventati un<br />

luogo, nel quale persone di diversa provenienza<br />

provano la gioia dello stupore, uno<br />

stupore spontaneo, genuino e dalle mille<br />

sfaccettature proprio come il cristallo.<br />

43


44<br />

musei.<br />

esposizioni.<br />

stiria<br />

Museo all’aperto austriaco<br />

di Stübing<br />

Benvenuti nella valle delle fattorie!<br />

Una valle piena di natura, una valle piena di storia e di storie, che i circa<br />

cento edifici rustici originali, armoniosamente inseriti nel paesaggio,<br />

raccontano sulla vita nell’arco di sei secoli nel museo all’aperto austriaco<br />

di Stübing presso Graz. Il sentiero lungo un torrente gorgogliante<br />

che dal Burgenland porta al Vorarlberg, passa davanti ad edifici rurali di<br />

svariate fogge architettoniche e ai loro orti-giardini, ma anche davanti ad<br />

animali e campi, e infine conduce anche ai lavori tradizionali del costruttore<br />

di tetti di paglia, del tagliatore di scandole o di artigiani che volentieri<br />

si lasciano osservare mentre sono all’opera, per dimostrare le antiche<br />

tecniche, come ad esempio quella dell’intagliatore di immagini sacre<br />

protettive della casa, del canestraio o del filatore. La passeggiata all’interno<br />

di questo «quadro di un’epoca scomparsa» promette non solo<br />

un’esperienza particolare e rilassante, ma offre anche l’opportunità di fare<br />

varie scoperte – partecipando a manifestazioni, mostre e visite guidate<br />

– che aprono la strada verso antichi saperi.<br />

Offerta.<br />

Vi offriamo visite guidate,<br />

offerte personalizzate per<br />

gruppi e interessanti pacchetti<br />

per diverse tipologie<br />

di gruppi.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Österreichisches Freilichtmuseum Stübing<br />

A-8114 Stübing<br />

Tel.: +43 (0)3124/537 00, Fax: -18<br />

service@freilichtmuseum.at<br />

www.stuebing.at<br />

Vini speciali. Per degustare un vino tipico austriaco<br />

il posto migliore è il Burgenland, la regione ultima nata dell’Austria che produce alcuni dei migliori<br />

vini rossi austriaci. Famoso soprattutto per il suo «Blaufränkisch», il Burgenland centrale<br />

viene chiamato addirittura Blaufränkischland. I vini del Blaufränkisch hanno un colore rosso ru-<br />

Museo regionale<br />

Joanneum<br />

Arte contemporanea, preziosi dipinti e antiche sculture,<br />

armature cavalleresche in un arsenale storico,<br />

castelli, palazzi, architettura all’avanguardia, giardini<br />

storici: il museo regionale Joanneum attrae con un’incredibile<br />

varietà di tesori antichi e mostre attuali. Fondato<br />

nel 1811 dall’arciduca Johann, è il museo più antico<br />

della Repubblica austriaca e il secondo per grandezza.<br />

• Kunsthaus di Graz • Castello Eggenberg con parco,<br />

giardino planetario e Alte Galerie (pinacoteca)<br />

• Arsenale regionale, Graz • Neue Galerie, Graz<br />

• Museo etnografico a Graz • Museo del paesaggio,<br />

castello Trautenfels • Museo della caccia, castello di<br />

Stainz • Lapidarium nel castello Eggenberg e Flavia<br />

Solva a Wagna presso Leibnitz – collezioni romane<br />

• Gabinetto numismatico nel castello Eggenberg dal<br />

12 ottobre 2007<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Landesmuseum Joanneum<br />

Tel. +43 (0)316/80 17-9200<br />

per gruppi: -9251, Fax: -9212<br />

tourismus@museum-joanneum.at<br />

www.museum-joanneum.at<br />

FREILICHTMUSEUM BEI STÜBING, LANDESMUSEUM JOANNEUM, REGION GÜSSING STEGERSBACH


HOTEL SCHLOSS DÜRNSTEIN, STIFT KLOSTERNEUBURG, HOTEL DE FRANCE, HOFBURG<br />

bino e un aroma intenso, fruttato. L’«Uhudler» del Burgenland meridionale invece ha un lieve sentore di fragola e ribes. Il<br />

suo colore viene definito «rosa cipolla». L’aspetto ricorda un po’ lo Schilcher rosé della Stiria occidentale, una varietà di<br />

vino altrettanto famosa. Lo Schilcher è piuttosto fruttato e frizzante. Il suo nome deriva dal colore rosa pallido cangiante<br />

(«schillernd»).<br />

Hotel Schloss Dürnstein<br />

Nel Wachau, il tratto più bello del Danubio, si trova, in posizione stupenda,<br />

il castello Dürnstein. Edificato nel 1630, è stato per secoli di proprietà<br />

dei principi Starhemberg e dal 1970 è un hotel a 5 stelle. Preziosi<br />

pezzi di antiquariato adornano quasi tutte le stanze, dotate di ogni comfort.<br />

La nostra famosa cucina e i vini selezionati si possono gustare sulla<br />

più bella terrazza lungo il Danubio. Inoltre l’hotel offre piscina all’aperto,<br />

piscina coperta, bagno turco, sauna, area fitness e biciclette. Nel paese si<br />

trovano campi da tennis e il campo da golf è raggiungibile in 15 minuti.<br />

Informazioni e prenotazioni.<br />

Hotel Schloss Dürnstein<br />

A-3601 Dürnstein<br />

Tel. +43 (0)2711/212, Fax: -30<br />

hotel@schloss.at, www.schloss.at<br />

www.relaischateaux.com<br />

L’hotel nel cuore di Vienna<br />

L<br />

’ Hotel de France è situato nel cuore di Vienna, sulla famosa Ringstraße,<br />

uno dei boulevard più belli del mondo. In pochi minuti si raggiungono<br />

a piedi molte cose interessanti da vedere come il Parlamento,<br />

il duomo di S. Stefano, la<br />

Hofburg, la Scuola di equitazione<br />

spagnola, il Burgtheater,<br />

i famosi musei e il quartiere<br />

commerciale più chic intorno<br />

al Graben e alla Kärntner<br />

Straße.<br />

Costruito nel 1872 nello stile<br />

architettonico della Ringstraße,<br />

offre comfort modernissimo e<br />

servizio personale ad altissimo<br />

livello. L’Hotel de France ha<br />

194 camere, dalle camere<br />

Superior arredate con grande<br />

gusto alle suite esclusive.<br />

Informazioni. Hotel de France<br />

A-1010 Wien, Schottenring 3<br />

Tel. +43 (0)1/313 68-0<br />

Fax: 319 59 69<br />

defrance@austria-hotels.at<br />

www.hoteldefrance.at<br />

Stift Klosterneuburg<br />

Fede – Vino – Cultura. L’abbazia di Klosterneuburg, lungo la ciclabile<br />

del Danubio, alle porte di Vienna, è uno dei tesori più ricchi di arte sacra<br />

e ospita uno dei vigneti più estesi e antichi dell’Austria. Una degustazione<br />

di vino nell’enoteca è irrinunciabile! I visitatori vengono accolti nella «Sala<br />

terrena» barocca, aperta per la prima volta al pubblico, con una ricca offerta<br />

di visite guidate. Il percorso<br />

Sacrale e quello Imperiale attraversano<br />

la sontuosa abbazia con il celebre<br />

altare di Verdun e gli appartamenti<br />

imperiali barocchi; quello<br />

della cultura enologica scende invece<br />

in profondità tra le possenti<br />

mura della cantina a volte. I biglietti<br />

per le visite guidate e per la degustazione<br />

dei vini sono in vendita<br />

alla cassa.<br />

Visite guidate:<br />

tutti i giorni tra le 10 e le 17.<br />

Hofburg<br />

edifici culturali.<br />

bassa austria<br />

vienna<br />

Info. Stift Klosterneuburg<br />

A-3400 Klosterneuburg, Stiftsplatz 1<br />

Tel. +43 (0)2243/411 21-2<br />

Fax: +43 (0)2243/411 31<br />

tours@stift-klosterneuburg.at<br />

www.stift-klosterneuburg.at<br />

Appartamenti imperiali, Museo di Sissi e camera dell’argenteria<br />

Il Museo di Sissi nel palazzo imperiale di Vienna è una messa in scena<br />

degli aspetti mitici e autentici che fanno parte dell’affascinante personalità<br />

dell’imperatrice Elisabetta. In sei stanze si dipana il filo della sua<br />

storia, della sua morte, della sua bellezza e dei suoi viaggi, fino all’attentato<br />

a Ginevra. Subito dopo il museo di Sissi, il giro prosegue negli appartamenti<br />

dell’imperatore Francesco Giuseppe e di Elisabetta e si conclude<br />

nella camera dell’argenteria.<br />

Informazioni. Hofburg<br />

Ingresso Michaelerkuppel<br />

A-1010 Wien<br />

Tel. +43 (0)1/533 75 70<br />

info@hofburg-wien.at<br />

www.hofburg-wien.at<br />

45


Braunau<br />

SALZBURG<br />

Hallein<br />

Bodensee Lochau Sulzberg<br />

Kufstein<br />

BREGENZ Doren<br />

Riefensberg<br />

Höchst<br />

Krumbach<br />

Reutte<br />

Dornbirn<br />

Lustenau<br />

Egg Sibratsgfäll<br />

Wörgl<br />

Andelsbuch<br />

Altach<br />

Kitzbühel<br />

Bizau Riezlern<br />

Koblach<br />

Mellau Bischofs<br />

Hirschegg<br />

Klaus<br />

Schwaz<br />

hofen<br />

Sulz-Röthis<br />

Mittelberg<br />

Telfs-M.<br />

Zell am See<br />

Laterns<br />

Schoppernau<br />

INNS-<br />

Feldkirch<br />

Fontanella/F. Schröcken<br />

Satteins<br />

Imst<br />

BRUCK Hall i. T.<br />

Sonntag-<br />

Frastanz<br />

Buchboden<br />

Bludenz<br />

Braz<br />

Zürs<br />

Bürserberg Bürs<br />

Klösterle<br />

Landeck<br />

Brand Vandans<br />

Bad Gast<br />

Tschagguns<br />

St. Gallenkirch/<br />

Gortipohl<br />

Gargellen<br />

Partenen<br />

Lienz<br />

/<br />

Hinterthiersee<br />

Jungholz<br />

Steinberg<br />

Bad<br />

Wängle<br />

Grän-Haldensee<br />

und Umgebung<br />

am Rofan<br />

Häring<br />

Brandenberg<br />

Heiterwang<br />

Bichlbach<br />

Pertisau<br />

Hopfgarten i. B.<br />

Brixen i. T.<br />

Wiesing<br />

Vorder-/Hinter- Berwang<br />

Wildschönau<br />

hornbach Stanzach<br />

Leutasch<br />

Stans<br />

Häselgehr<br />

Boden-<br />

Biberwier<br />

Vomp<br />

Schlitters Kelchsau<br />

Bschlabs<br />

Mieming<br />

Reith<br />

Gnadenwald<br />

Holzgau<br />

Tarrenz b. S.<br />

Terfens-Vomperb.<br />

Obsteig<br />

Absam<br />

Mötz<br />

Weer-Kolsaß Ried i. Z.<br />

Bach<br />

Silz<br />

Inzing<br />

/<br />

Steeg i. Lechtal<br />

Karrösten<br />

Kühtai Perfuss Igls Rinn Wattenb. Aschau i. Z.<br />

Pettneu Flirsch<br />

Arzl i. P. Roppen Oetz<br />

a. A. a. A. Pians Zams -Piller<br />

Gries<br />

Schwendau<br />

Mieders Schönberg Lanersbach<br />

Jerzens<br />

i. Sellrain<br />

Nieder-<br />

St. Christoph<br />

Praxmar<br />

Navis<br />

Ladis-Obladis Kauns- Umhausen thai<br />

Finkenberg<br />

Neustift<br />

Kappl<br />

Fiss<br />

Steinach a. B.<br />

Serfaus<br />

Gries im<br />

Trins<br />

Innerpitztal<br />

Ried im<br />

Oetztal<br />

Spiss<br />

(St. Leonhard)<br />

Oberinntal<br />

-Hochsölden<br />

Galtür<br />

Kaunertal<br />

Vent<br />

-<br />

Hochgurgl<br />

Scheffau<br />

Maria Schmolln<br />

Geretsberg<br />

Franking<br />

Mattighofen<br />

Munderf<br />

St. Felix Perwang<br />

a. G. Lochen<br />

St. Georgen<br />

bei Salzburg Obertrum<br />

a. S.<br />

Berndorf b. S.<br />

Henndorf<br />

Anthering<br />

Seekirchen/W.<br />

Hallwang<br />

Thalgau<br />

Wals-Siezenheim<br />

Hof b. S.<br />

Anif/N. Ebenau Fusc<br />

Grödig Thurnberg a.<br />

Adnet<br />

Erl<br />

Puch b. H.<br />

H<br />

Krispl-Gaißau<br />

-Niederndorfberg<br />

Bad Vigaun<br />

Walchsee<br />

Hörbranz<br />

Ebbs Schwendt<br />

Kuchl<br />

Landl<br />

Scheffau<br />

Kirchdorf<br />

St. Martin b. Lofer<br />

Hard<br />

Langkampfen<br />

Lauterach<br />

a. W. K. Going<br />

St. Ulrich a. P.<br />

St. Jakob i. H.<br />

Werfen-<br />

Nesselwängle Höfen<br />

Lingenau<br />

Itter Ellmau<br />

Oberndorf Fieberbrunn<br />

weng<br />

a. W. K.<br />

Pfarrwerfen<br />

Maurach<br />

Maria Alm Mühlbach/ Hüt<br />

Bezau<br />

(Kleinwalsertal)<br />

Westen-<br />

Leogang<br />

Aurach<br />

Schnepfau<br />

Buch<br />

Hochkönig<br />

Götzis<br />

dorf<br />

Viehhofen<br />

-<br />

Jochberg<br />

Damüls<br />

Pill<br />

Uttendorf-<br />

Goldegg<br />

Rankweil<br />

Hatting<br />

Thaur<br />

Uderns<br />

Wagrain<br />

Stuhlfelden Weißsee<br />

Blons<br />

Rietz<br />

Wald- Bramberg<br />

-<br />

Königsleiten<br />

Niedernsill Bruck a. d. G<br />

Götzens Rum<br />

Stumm<br />

St. Veit i. P<br />

Ludesch<br />

Warth<br />

Volders<br />

Hollersbach<br />

Embach<br />

Nüziders<br />

Lech<br />

Aldrans<br />

Nenzing<br />

Hippach<br />

Langen<br />

St. Sigmund-<br />

Rauris<br />

Stuben<br />

Haggen<br />

Fließ<br />

Hüttschlag<br />

Dalaas-Wald<br />

Schruns am Arlberg<br />

Kaunerberg-<br />

Böckstein<br />

Virgen<br />

(Feichten)<br />

St. Veit<br />

Großkirchheim<br />

i. D.<br />

Flattach<br />

Hopf-<br />

Mörtschach<br />

Oberve<br />

Stall<br />

garten i. D.<br />

Penk<br />

Ainet<br />

Lienzer<br />

Rangersdorf<br />

Iselsberg-Stronach<br />

Müh<br />

Dolomiten/<br />

Leisach-Burgfrieden Dölsach<br />

Amlach Nikolsdorf<br />

Thal-Assling<br />

Irschen Steinfeld<br />

Dellach i. D. We<br />

Lesachtal<br />

Dellach i. G.<br />

G<br />

Jenig<br />

Kirchbach<br />

Pressegg<br />

Hohenems<br />

Lyon<br />

Milano<br />

Verona<br />

Ljubljana<br />

Trasporto auto<br />

Zagreb<br />

147<br />

Venezia<br />

Aeroporto internazionale<br />

156<br />

Genova<br />

Eggelsberg<br />

Narbonne Nice<br />

Beograd<br />

Valico di confine senza limitazione<br />

Michaelbeuern<br />

Firenze<br />

St. Pantaleon Lamprechts-<br />

Sarajevo<br />

Valico di confine con limitazione<br />

hausen Mattsee<br />

Stra<br />

Oberndorf<br />

Neumarkt<br />

a. W.<br />

Confine di Stato<br />

Wallersee<br />

Roma<br />

Bergheim<br />

Confine regionale<br />

M<br />

158<br />

Großgmain<br />

172<br />

Niederndorf Kössen Unken<br />

Bad Dürrnberg<br />

St. Koloman<br />

Vils<br />

Erpfendorf 178 Lofer<br />

Golling/<br />

Waidring<br />

181<br />

Salzach<br />

Tannheim<br />

Achenkirch<br />

St. Johann<br />

Kirchbichl<br />

i. T.<br />

Weißbach b. Lofer<br />

A10<br />

A14<br />

Hittisau<br />

Achensee<br />

Söll<br />

Werfen<br />

Weißenbach<br />

Kramsach A12<br />

311<br />

Kundl<br />

164<br />

Schwarzenberg<br />

am Lech<br />

Hochfilzen Saalfelden<br />

Lermoos<br />

Rattenberg-Radfeld<br />

Jenbach<br />

Ehrwald<br />

Brixlegg<br />

Kirch-<br />

Saalbach-<br />

Scharnitz<br />

169<br />

bg i. T.<br />

164<br />

Bad<br />

Alpbach<br />

Au<br />

Hinterglemm<br />

Dienten<br />

179<br />

177<br />

Reuthe<br />

Maishofen<br />

Seefeld<br />

St. Johann i. P.<br />

Elbigenalp<br />

Nassereith<br />

Fügen-Fügenberg<br />

189<br />

161<br />

Piesen-<br />

200<br />

dorf<br />

Taxenbach<br />

198<br />

311<br />

Zirl<br />

Schwarzach i. P.<br />

A12<br />

Kalten-<br />

168<br />

Stams<br />

Wattens<br />

St. Gerold<br />

Haiming<br />

bach<br />

Mittersill<br />

Dorfgastein<br />

165<br />

Schönwies<br />

Zell am Ziller<br />

Axams<br />

Gerlos Neukirchen<br />

Kaprun<br />

Lans<br />

Wenns<br />

Sellrain Mutters<br />

Krimml a. G.<br />

Fusch a. d. G.<br />

167 Großarl<br />

Hainzenberg<br />

S16<br />

St. Anton i. M.<br />

St. Anton-<br />

186<br />

Fulpmes Mayrhofen<br />

Bad Hofgastein<br />

Strengen<br />

Matrei-Mühl-<br />

See i. P.<br />

107<br />

bach-Pfons<br />

Prutz<br />

Längenfeld<br />

Hintertux<br />

183<br />

Sportgastein<br />

A13<br />

108<br />

Ischgl<br />

Gries am Brenner<br />

Prägraten<br />

180<br />

188<br />

Heiligenblut<br />

Gaschurn<br />

Sölden<br />

Matrei<br />

Pfunds<br />

Kals am<br />

i. O.<br />

Großglockner<br />

Mallnitz<br />

Huben<br />

Nauders<br />

106<br />

St.Jakob<br />

in Defereggen<br />

Winklern<br />

Obergurgl<br />

Innervillgraten<br />

Möll<br />

Außervillgraten<br />

100<br />

Abfaltersbach<br />

Berg i. D.<br />

Sillian<br />

Oberdrauburg<br />

Greifenburg<br />

Kartitsch<br />

111 St. Lorenzen 110<br />

Obertilliach<br />

Weiß<br />

Kötschach-<br />

St.<br />

Mauthen Daniel<br />

Bassa<br />

Herm<br />

Alta<br />

Vienna<br />

Austria Austria<br />

46<br />

L’Austria a prima vista<br />

London<br />

Paris<br />

317<br />

202<br />

Wien<br />

Bruxelles/Brussel<br />

388<br />

305<br />

416<br />

Dijon<br />

488<br />

158<br />

214<br />

209<br />

356<br />

Vorarlberg<br />

260<br />

Luxembourg<br />

Genève<br />

Amsterdam<br />

220<br />

279<br />

196<br />

137<br />

Köln<br />

311<br />

224<br />

175<br />

Straßbourg<br />

122<br />

284<br />

Frankfurt<br />

Nürnberg<br />

358<br />

154<br />

Tirolo<br />

175<br />

220<br />

557<br />

143<br />

157<br />

257<br />

104<br />

251<br />

284<br />

Hamburg<br />

431<br />

München<br />

126<br />

Bregenz<br />

Zürich<br />

Innsbruck<br />

297<br />

Inn<br />

Berlin<br />

269<br />

75<br />

233<br />

Lechaschau<br />

280<br />

Salisburghese<br />

Tirolo<br />

orientale Carinzia<br />

283<br />

Praha<br />

157<br />

365<br />

52 252<br />

423<br />

646<br />

533<br />

Stiria<br />

Warszawa<br />

Linz St. Bratislava<br />

Pölten<br />

Salzburg<br />

Eisenstadt<br />

Klagenfurt<br />

Graz<br />

Budapest<br />

Burgenland<br />

147<br />

Autostrada<br />

Autostrada in costruzione<br />

Superstrada<br />

Superstrada in costruzione<br />

Strada di transito internazionale<br />

Strada di transito regionale<br />

Strada secondaria<br />

Numerazione delle strade<br />

Ferrovia<br />

Inn<br />

Inn<br />

Salzach<br />

Wer<br />

S<br />

Obernberg am


Dobersberg<br />

Klaffer a. Hochficht<br />

Ulrichsberg<br />

Moorbad Harbach<br />

Gmünd<br />

Waidhofen<br />

an der Thaya<br />

Hoheneich<br />

Horn<br />

Seefeld-<br />

Kadolz Laa an der Thaya<br />

Julbach<br />

Schlägl<br />

Zwettl<br />

Krumau am Kamp<br />

Haslach a. d. Mühl<br />

Peilstein<br />

Rainbach<br />

Hollabrunn<br />

Mistelbach<br />

St. Stefan a. Walde<br />

Liebenau<br />

Vichtenstein Lembach<br />

nstein am Inn<br />

i. Mühlkr.<br />

Freistadt<br />

Albrechtsberg Senftenberg<br />

St. Johann<br />

Hofkirchen i. M. a. Wimberg<br />

Sallingberg<br />

Kefermarkt<br />

härding<br />

Stockerau<br />

Kirchberg<br />

Unterweißenbach<br />

Weißenkirchen<br />

Haibach o. d. D.<br />

i. d. Wachau Krems an der Donau<br />

Natternbach<br />

Schönau St. Georgen Mühldorf<br />

St. Agatha<br />

St. Thomas am<br />

Tulln<br />

Reichersberg Pupping<br />

Blasenstein<br />

Windhaag<br />

Eferding LINZ<br />

Waldhausen<br />

Ried im<br />

Bad Kreuzen<br />

Maria Taferl<br />

Nöchling<br />

Innkreis<br />

Melk ST. PÖLTEN<br />

WIEN<br />

St.<br />

Hainburg<br />

Nikola a. d. D.<br />

Bad Deutsch an der Donau<br />

Aspach<br />

Wallsee<br />

Altenburg<br />

Wels St. Florian<br />

Geboltskirchen<br />

Strengberg<br />

Blinden-<br />

Amstetten markt<br />

Brunn am Gebirge<br />

Prellenkirchen<br />

Mödling Laxenburg<br />

Göttlesbrunn-Arbesthal<br />

Steyr<br />

Alland<br />

Gumpoldskirchen Bruck<br />

Gattendorf<br />

Baden<br />

Vöcklabruck<br />

Winden/S. Neusiedl am See<br />

Waidhofen a. d. Ybbs<br />

Leobersdorf<br />

Oberhofen a. I.<br />

Gmunden<br />

Kirchdorf a. d. Kr.<br />

Wiener<br />

EISENSTADT<br />

Neustadt<br />

Mariazell<br />

Neunkirchen<br />

Mattersburg<br />

Bad Ischl<br />

Mürzzuschlag<br />

Liezen<br />

Eisenerz<br />

Oberpullendorf<br />

Bruck a. d. Mur<br />

-<br />

Schladming<br />

Leoben<br />

Oberwart<br />

Hartberg<br />

Weiz<br />

Knittelfeld<br />

Judenburg<br />

in<br />

Tamsweg<br />

Köflach<br />

Gleisdorf<br />

GRAZ<br />

Fürstenfeld<br />

Malta<br />

Feldbach<br />

llach<br />

Kremsbrücke<br />

ldorf Trebesing<br />

Seeboden<br />

Wolfsberg<br />

Lendorf<br />

Deutschlandsberg<br />

St. Veit/<br />

Leibnitz<br />

Glan<br />

Spittal/D. Ferndorf<br />

Feldkirchen<br />

ißensee<br />

Stockenboi<br />

Fresach<br />

i. K.<br />

Paternion<br />

Treffen<br />

Völkermarkt<br />

St. Stefan Weißenstein<br />

KLAGENFURT<br />

i. Gailtal Bad Bleiberg Landskron<br />

Villach<br />

Drobollach<br />

Jois<br />

Hirschbach<br />

Waldkirchen-Wesenufer<br />

Reichenau<br />

i. Mühlkr.<br />

Feldkirchen/D.-Bad Mühllacken<br />

Yspertal<br />

Wallern a. d. T.<br />

Waldzell<br />

Wolfsegg<br />

ng Frankenburg Zell a. P. Bad Wimsbach-<br />

Neydharting<br />

Leithaprodersdorf<br />

Laakirchen<br />

Weiden a. S.<br />

Schörfling<br />

Donners-<br />

Gols<br />

St. Georgen i. A.<br />

Hornstein kirchen<br />

Attersee<br />

Neufeld/L.<br />

Weyregg Altmünster<br />

Halbturn<br />

Steinbrunn<br />

Nußdorf a. A. a. Trauns.<br />

St. Mar- Oggau<br />

Frauenkirchen<br />

Obergarethenwang<br />

Steinbach a. A.<br />

Traunkirchen<br />

Klingenbach Mörbisch<br />

Tadten<br />

hl St. Gilgen<br />

a. See Apetlon<br />

S. St. Wolfgang<br />

Loipersbach i. B.<br />

Pamhagen<br />

Forchtenstein<br />

intersee<br />

Strobl<br />

Gosau<br />

Stoob Nikitsch<br />

Piringsdorf<br />

Lutzmannsburg<br />

Lungötz<br />

tau<br />

Filzmoos<br />

Eben<br />

Stadtschlaining<br />

Markt Allhau<br />

Kleinarl<br />

ersee /<br />

Muhr<br />

Katschberg<br />

tschtal<br />

/<br />

-<br />

Zissersdorf<br />

Ravelsbach<br />

Schönberg<br />

am Kamp<br />

-Kammern<br />

Raggendorf<br />

Bisamberg<br />

Weiten Schönbühel-<br />

Aggsbach<br />

Gablitz<br />

Böheimkirchen<br />

Eichgraben<br />

Kittsee<br />

Sierning Weistrach<br />

Aschbach Mkt. Neuhofen Neuhofen/Y.<br />

St. Ulrich b. St. St. Peter<br />

Schlierbach<br />

Losenstein<br />

Molln Reichraming<br />

Lackenhof<br />

Rosenau Laussa<br />

Vorderstoder<br />

Roßleithen<br />

St. Gallen<br />

Tauplitz-<br />

Tauplitzalm<br />

Weißenbach bei Liezen<br />

Radmer<br />

Aigen im Ennstal Treglwang<br />

Irdning<br />

Donnersbach<br />

Pichl-<br />

Mandling<br />

- Rohrmoos<br />

St. Johann<br />

Flachau Zauchensee<br />

am Tauern<br />

St. Stefan<br />

ob Leoben<br />

Pöls Spielberg<br />

Lessach Krakauebene<br />

Weißpriach<br />

Schöder<br />

Schönberg-<br />

Fohnsdorf<br />

Zederhaus<br />

Göriach<br />

St. Peter am Lachtal<br />

Mariapfarr<br />

Kammersberg<br />

Kleinlobming<br />

St. Andrä i. L. St. Georgen-<br />

St. Lorenzen<br />

Mariahof<br />

St. Wolfgang-Kienberg<br />

Bärnbach<br />

Unternberg ob Murau<br />

Margarethen i. L.<br />

St. Lambrecht St. Marein<br />

Edelschrott<br />

Thomatal-<br />

Zeutschach<br />

Schönfeld<br />

Reichenfels<br />

Metnitz<br />

Ferschau<br />

Wolfsgraben<br />

Pyhra<br />

Perchtoldsdorf<br />

St. Leonhard a. F.<br />

Brand- Breitenfurt<br />

Oberndorf Kilb Rabenstein<br />

/<br />

Steinakirchen<br />

a. d. P.<br />

Purgstall/Erlauf<br />

Bruckneudorf<br />

Randegg<br />

Ramsau<br />

Frankenfels<br />

Reinsberg<br />

Hohen-<br />

Rohr im<br />

berg<br />

Türnitz<br />

Gebirge<br />

Opponitz<br />

Bad Fischau/Brunn<br />

St. Sebastian<br />

Grünbach/S. Würflach<br />

Gußwerk<br />

Palfau<br />

Pitten<br />

Enzenreith<br />

Gams b.<br />

Neuberg/M. Semmering<br />

Kirchberg a. W.<br />

Landl<br />

Hieflau<br />

Feistritz a. W.<br />

Langenwang<br />

St. Corona a. W.<br />

Großwarasdorf<br />

Krumbach<br />

Turnau Mitterdorf<br />

Kirchschlag<br />

Tragöß<br />

Etmißl<br />

i. d. B. W.<br />

Mönichkirchen Bad<br />

Allerheiligen Stanz i. M. St. Kathrein a. H.<br />

Mönichwald<br />

Schönau<br />

i. M.<br />

Frankenau-<br />

Fischbach<br />

Wenigzell<br />

Locken-<br />

Unterpullendorf<br />

haus.<br />

Strallegg Neustift<br />

St. Peter-<br />

a. d. L. Loipersdorf-<br />

Freienstein<br />

Grafendorf Kitzladen<br />

St. Kathrein a. O.<br />

Passail<br />

Anger<br />

Stubenberg<br />

a. See<br />

Großpetersdorf<br />

Puch<br />

Litzelsdorf<br />

Semriach<br />

Maria St.<br />

Preding<br />

Fieberbründl Magdalena<br />

Kohfidisch Deutsch Schützen-<br />

Burgau St. Michael<br />

Eisenberg<br />

St. Radegund<br />

Gers-<br />

St. Ruprecht<br />

i. B. Eberau<br />

dorf<br />

a. d. Raab<br />

Kukmirn<br />

Laßnitzhöhe<br />

Strem<br />

Markt Hartmannsdorf Söchau<br />

Heiligenbrunn<br />

St. Johann o. H.<br />

Riegersburg Loipersdorf<br />

Ligist<br />

Unterpremstätten<br />

St. Stefan o. S. Lannach<br />

Minihof-Liebau<br />

Bad Gams<br />

Neuhaus am Klausenbach<br />

Trahütten<br />

Frauental St. Nikolai im Sausal<br />

-Höch<br />

St. Martin i. S.<br />

Schwanberg Kitzeck i. S. Ehrenhausen<br />

Gosdorf<br />

St. Peter i. Sulmtal Großklein<br />

Gamlitz<br />

Arnfels<br />

Horitschon<br />

Litschau<br />

Schwarzenberg<br />

a. Böhmerwald<br />

41<br />

Weitra<br />

Raabs an der Thaya<br />

Heidenreichstein<br />

30 Drosendorf<br />

5<br />

Geras<br />

2<br />

Allentsteig Altenburg<br />

Hardegg<br />

Retz<br />

Pulkau<br />

45 Haugsdorf<br />

Eggenburg<br />

Poysdorf<br />

46<br />

Aigen<br />

Bad Großpertholz<br />

Vordernebelberg<br />

Leopoldschlag<br />

Rosenau<br />

Gars am Kamp<br />

Langschlag<br />

Oberkappel<br />

Sandl<br />

Groß Gerungs<br />

49<br />

34<br />

Rastenfeld<br />

Rohrbach<br />

36<br />

Freinberg<br />

Bad Leonfelden<br />

Rapottenstein<br />

303<br />

6<br />

38<br />

Bad Pirawarth<br />

37<br />

Altenfelden<br />

Langenlois<br />

Senftenberg<br />

7<br />

Engelhartszell/ Neufelden<br />

Weitersfelden<br />

124 Arbesbach<br />

Hadersdorf<br />

4<br />

Engelszell<br />

127<br />

Wolkersdorf<br />

Matzen-<br />

Dürnstein Stein Schloss Grafenegg<br />

S5<br />

Hellmonsödt Neumarkt<br />

Königswiesen<br />

Aschach a. d. D.<br />

i. Mühlkr.<br />

A22<br />

130<br />

Stift Göttweig<br />

Korneuburg<br />

Gänserndorf<br />

310<br />

19<br />

Bad Zell<br />

Prambach-<br />

Pöggstall Spitz a. d. Donau<br />

Traismauer<br />

Strasshof<br />

129<br />

8<br />

S33<br />

Inn<br />

Peuerbach kirchen<br />

Ottensheim A7<br />

3<br />

Deutsch Wagram<br />

Gallneukirchen<br />

Herzogenburg<br />

Sieghartskirchen<br />

Gutenbrunn<br />

Klosterneuburg<br />

Bad<br />

49<br />

Geinberg<br />

137<br />

Weinberg<br />

Mauthausen<br />

1<br />

Purkers-<br />

Schlosshof<br />

Grieskirchen<br />

dorf<br />

A8<br />

Grein<br />

Marbach/D.<br />

Neulengbach<br />

Groß-Enzersdorf<br />

Niederweiden<br />

141<br />

Bad<br />

1<br />

3<br />

Enns<br />

Pressbaum<br />

Haag am Hausruck<br />

Gallspach Schallerbach<br />

Ybbs/D. Pöchlarn Loosdorf<br />

Orth a. d. Donau<br />

A25<br />

A23<br />

A1<br />

Wieselburg<br />

S1<br />

Petronell<br />

Lohnsburg<br />

Wolfsegg<br />

Wilhelmsburg<br />

a. K. Ampflwang<br />

Lambach<br />

Haag Stadt A1<br />

Laaben A21<br />

A4<br />

Sattledt<br />

Hainfeld<br />

A6<br />

Bad 122<br />

Kirchberg<br />

18 Altenmarkt/<br />

Traiskirchen 60<br />

Vöcklamarkt<br />

Kremsmünster Hall<br />

Seitenstetten<br />

a. d. P.<br />

Lilienfeld<br />

Triesting<br />

10<br />

1<br />

Steinbach<br />

121<br />

A9<br />

Gresten Scheibbs<br />

Kleinzell<br />

Bad Vöslau<br />

Breitenbrunn<br />

ß walchen Nickelsdorf<br />

Seewalchen<br />

Gmös<br />

a. d. St.<br />

20<br />

Ternberg<br />

Berndorf<br />

Purbach<br />

140<br />

Puchenstuben<br />

A3<br />

50<br />

Ybbsitz Gaming<br />

A2<br />

am N.<br />

Mönchhof<br />

Zell<br />

Scharnstein<br />

Großraming<br />

Gösing<br />

Markt Piesting<br />

Neusiedler<br />

25<br />

21<br />

am Moos<br />

115<br />

Podersdorf<br />

Straß<br />

Annaberg St. Aegyd Gutenstein<br />

Lunz Mitterbach<br />

a. See<br />

A1<br />

Traunsee<br />

am Neuwalde<br />

Attersee<br />

Micheldorf<br />

Weyer-Markt<br />

Hirm<br />

Trausdorf<br />

St. Andrä a. Z.<br />

ondsee<br />

Grünau Klaus<br />

am See<br />

a. E.<br />

See<br />

Siegendorf Rust<br />

im Almtal<br />

Pöttelsdorf<br />

Illmitz<br />

Andau<br />

S4<br />

Mondsee Unterach<br />

138<br />

Göstling<br />

Ebensee a.<br />

Hollenstein<br />

Puchberg/<br />

Bad<br />

a. d. Ybbs<br />

a. Attersee<br />

Wallern<br />

Traunsee<br />

Windischgarsten<br />

a. d. Ybbs<br />

Schneeberg<br />

Sauerbrunn<br />

Reichenau<br />

Wiesen<br />

Wolfgangsee<br />

an der Rax Payerbach<br />

24<br />

Gloggnitz<br />

Mürzsteg 23<br />

Sieggraben<br />

Hinterstoder<br />

Wildalpen<br />

Seebenstein<br />

Lacken-<br />

145<br />

Altaussee<br />

Spital am Pyhrn<br />

20<br />

S31<br />

S6<br />

bach<br />

Bad Goisern<br />

Grundlsee<br />

Kobersdorf<br />

Deutschkreutz<br />

Hieflau<br />

Veitsch<br />

Edlitz<br />

Bad Aussee<br />

146<br />

Aflenz<br />

Hallstätter See<br />

Wörschach<br />

Kurort<br />

Abtenau Hallstatt Bad Mitterndorf Stainach<br />

Admont<br />

Krieglach Rettenegg Aspang<br />

Kindberg S6<br />

Obertraun<br />

Markt<br />

Pürgg-Trautenfels<br />

115<br />

Alpl<br />

St. Martin am Grimming<br />

A9<br />

Vordernberg<br />

Manners-<br />

St. Martin/Tennengeb. Ramsau a. Mitterberg<br />

Wald am<br />

Ratten<br />

Friedberg<br />

dorf/R.<br />

Dachstein<br />

Gröbming Öblarn<br />

Schoberpass<br />

Kapfenberg<br />

Vorau<br />

Bernstein<br />

Trofaiach<br />

Klostermarienberg<br />

Pruggern<br />

72<br />

Pinkafeld 50<br />

Radstadt<br />

Aich-Assach<br />

Hohentauern<br />

320 Haus im Ennstal<br />

Mautern<br />

Bad Tatzmannsdorf<br />

Birkfeld<br />

Donnersbachwald 114<br />

i. d. S.<br />

Altenmarkt<br />

St. Michael<br />

Pöllau<br />

Rechnitz<br />

63<br />

99<br />

Seckau<br />

S36<br />

Frohnleiten<br />

Oberzeiring<br />

Fladnitz<br />

Kaindorf<br />

Obertauern<br />

S35<br />

Oberwölz<br />

St. Johann<br />

Stegersbach<br />

Pischelsdorf Bad<br />

Zeltweg<br />

Großlobming<br />

Krakaudorf<br />

Waltersdorf<br />

57<br />

54<br />

Mauterndorf<br />

Bad Blumau<br />

96<br />

77<br />

Güssing<br />

St. Michael<br />

Murau<br />

Großwilfersdorf<br />

i. L.<br />

Neumarkt<br />

Obdach<br />

Rudersdorf<br />

97<br />

70 Voitsberg<br />

A2<br />

319 Eltendorf<br />

Ramingstein Kreischberg<br />

78<br />

St. Peter<br />

Rennweg<br />

Mantscha<br />

Heiligenkreuz i. L.<br />

Dürnstein<br />

Turrach-<br />

Pack<br />

68<br />

Innerkrems<br />

Bad St. Leonhard<br />

Jennersdorf<br />

Turracherhöhe<br />

Friesach<br />

317<br />

Fehring<br />

Kolbnitz-<br />

Turracherhöhe<br />

Straßburg<br />

Hüttenberg<br />

Bad Gleichenberg<br />

Gmünd<br />

Micheldorf<br />

Stainz<br />

Reißeck<br />

Guttaring<br />

Wildon<br />

Ebene Reichenau Weitensfeld-<br />

Althofen<br />

St. Margarethen<br />

A9<br />

93<br />

76<br />

Gurk<br />

Bad<br />

92<br />

Flattnitz<br />

66<br />

A10<br />

Kappel am Klein St. Paul<br />

brücke<br />

Kleinkirchheim Falkert-<br />

Sirnitz-Hochrindl Krappfeld<br />

St. Andrä im Sausal<br />

Millstatt/See Patergassen<br />

Eberstein<br />

Klöch<br />

A2<br />

Millstätter<br />

Feld am See<br />

St. Georgen am Längsee St. Andrä<br />

100<br />

95<br />

See<br />

Gnesau St. Urban<br />

im Lavanttal<br />

Lind<br />

Döbriach-Radenthein<br />

Launs-<br />

Brückl<br />

Afritz Arriach<br />

94 Liebenfels<br />

Diex<br />

69<br />

dorf<br />

St. Paul<br />

Glanegg<br />

Griffen<br />

Wies<br />

Mureck Bad Radkersburg<br />

briach/<br />

Bodensdorf<br />

im Lavanttal<br />

69<br />

Oss. See<br />

a. O. Techelsberg<br />

Moosburg i. K. Maria Saal<br />

Eibiswald<br />

Lavamünd<br />

Leutschach<br />

N<br />

Ossiach<br />

70<br />

Pörtschach/W.<br />

80<br />

Magdalensberg<br />

Velden/W.<br />

Krumpendorf<br />

St. Kanzian a. K.<br />

agor<br />

A2 Wörther<br />

Lantschach<br />

See Maria Wörth<br />

Nötsch<br />

Rosegg<br />

Ebental<br />

Eberndorf<br />

Warmbad Villach<br />

Bleiburg<br />

Schiefling Keutschach<br />

Faaker<br />

Gallizien 82<br />

111<br />

Frög<br />

a. S. 91<br />

Arnoldstein See<br />

Maria Rain<br />

W<br />

O<br />

A11<br />

Finken- Faak<br />

Ludmannsdorf<br />

St. Margareten Globasnitz Feistritz ob Bleiburg<br />

85<br />

stein am See St. Jakob<br />

Ferlach im Rosental<br />

im Rosental<br />

Feistritz<br />

im Rosental<br />

Bad Eisenkappel<br />

S<br />

Drau<br />

Enns<br />

Mur<br />

Donau<br />

1:1 400 000<br />

0 10 20 30 40 50 km<br />

© Ed. Hölzel, Wien<br />

47


48<br />

indirizzi.<br />

Informazioni turistiche<br />

sull'Austria<br />

www.austria.info<br />

Questo sito Internet contiene tutte le<br />

informazioni importanti sull’Austria come<br />

nazione turistica in più di 30 lingue.<br />

info@austria.info<br />

L’indirizzo e-mail centrale per tutte le<br />

domande relative al soggiorno in Austria<br />

(richieste in tedesco e inglese).<br />

Urlaubsservice der Österreich Werbung<br />

Postfach 83, 1043 Wien<br />

Tel. 0810 10 18 18 (zum Ortstarif)<br />

Fax 0810 10 18 19, urlaub@austria.info<br />

Austrian National Tourist Office<br />

Level 1, 36 Carrington Street<br />

Sydney NSW 2000, Tel. (02) 9299 3621<br />

Fax (02) 9299 3808, info@antosyd.org.au<br />

Office National Autrichien du Tourisme<br />

Oostenrijkse Dienst voor Toerisme<br />

B.P./Postbus 700, B-1050 Bruxelles/Brussel<br />

Tel (B): 078166018 (lokaal tarief/tarif local)<br />

Tel. (LUX): 0032/78166018<br />

Fax 078/166019, vakantie@austria.info<br />

vacances@austria.info<br />

Ferienservice der Österreich<br />

Werbung / Office National Autrichien<br />

du Tourisme<br />

Postfach 83, 1043 Wien<br />

Tel. 0842 10 18 18, Fax 0842 10 18 19<br />

ferien@austria.info, vacances@austria.info<br />

Austrian National Tourist Office<br />

www.aodili.cn<br />

Rakouská Národní Turistická Centrála<br />

Österreich Werbung<br />

P.O. Box 83,A-1043 Vídeň,Tel. 0800 180 800<br />

(bezplatná telefonní linka v česˇtině)<br />

Fax 22 22 10 256, info@rakousko.com<br />

Urlaubsservice der Österreich Werbung<br />

PF 83, 1043 Wien, Tel. 01802 10 18 18<br />

(ab 6 Cent je Anruf), Fax 01802 10 18 19<br />

urlaub@austria.info<br />

Østrigs Turistbureau<br />

Postboks 1087, DK-1008 København K<br />

Tel. 33 73 08-80, Fax 33 73 08-90<br />

austria@austria.info<br />

colophon.<br />

Curatore<br />

Österreich Werbung<br />

A-1040 Wien Margaretenstraße 1<br />

DVR-Nr. 0962635, ZVR 075857630<br />

Editore<br />

Falter Verlagsgesellschaft m.b.H.<br />

Bereich Corporate Publishing<br />

A-1011 Wien, Marc-Aurel-Straße 9<br />

Tel. +43 (0)1/536 60-0<br />

Caporedattore<br />

Christian Zillner<br />

Oficina Nacional Austríaca del Turismo,<br />

Departamento de Información, Apartado de<br />

Correos 83, A-1043 Viena, Tel. 902 999 432<br />

(tarifa local), Fax 0043 1 588 66 20<br />

informacion@austria.info<br />

Office National Autrichien du Tourisme<br />

Service Info Vacances, BP 83, 1043 Vienne<br />

Tel. 0811 60 10 60 (tarif local)<br />

Fax 0811 60 10 61, vacances@austria.info<br />

Holiday Service of the Austrian<br />

National Tourist Office<br />

P.O.Box 83, A-1043 Vienna<br />

Tel. 0845 101 1818 (local tariff)<br />

Fax 0845 101 1819, holiday@austria.info<br />

Österreich Werbung Magyarország Kft.<br />

PF 1022, H-1387 Budapest 62<br />

Tel. 06800 12726, Fax (1) 413 39 20<br />

informacio@austria.info<br />

Servizio Informazioni Austria Turismo<br />

Casella Postale 83, A-1043 Vienna<br />

Tel. 840 999 918, Fax 840 999 919<br />

vacanze@austria.info<br />

Holiday Service of the Austrian<br />

National Tourist Office<br />

P.O. Box 83, A-1043 Vienna<br />

Tel. 1890 930 118 (local tariff)<br />

Fax 1890 930 119, holiday@austria.info<br />

Austrian National Tourist Office<br />

Akasaka Dori Post Office, Tokyo 107-0052<br />

Tel. (03) 3582-0931, tokyo@austria.info<br />

Oostenrijks Toeristenburo<br />

Postbus 94285, 1090 GG Amsterdam<br />

Tel. 0900 0400181 (lokaal tarief)<br />

Fax 0900 0400191, vakantie@austria.info<br />

austria.info Sp. z o.o.<br />

Skrytka pocztowa 75, PL-00-955<br />

Warszawa 15, Tel. 00800 12 12 581<br />

Fax 538 68 46, aoit@austria.info<br />

Austrian National Tourist Office<br />

Austrian Embassy, 1, Starokonyushenny<br />

pereulok, RUS-119034 Moscow<br />

Tel. (+7 495) 725 64 64, Fax (+7 495)<br />

725 64 60, moskau@austria.info,<br />

Redazione e testi<br />

Michaela Schwarz<br />

Yvonne Schröder<br />

Redazione fotografica<br />

Katja Greco<br />

Rita Skof (Assistente)<br />

Österrikiska Turistbyr ° an<br />

Box 24 187, SE-10451 Stockholm<br />

Tel. (08) 22 46 00, Fax (08) 412 10 79<br />

stockholm@austria.info<br />

Austrian Tourist Office<br />

P.O.Box 1142, New York<br />

N.Y. 10108-1142, Tel. (212) 944 68 80<br />

(USA), (416) 967-3381 (Canada)<br />

Fax (212) 730 45 68, travel@austria.info<br />

Central European Future Markets<br />

(Bulgaria, Croatia, Romania, Serbia,<br />

Slovakia, Slovenia)<br />

www.austria.info<br />

All other countries<br />

info@austria.info<br />

Informazioni in<br />

Austria<br />

Inserzioni pubblicitarie<br />

Claudia Eipeldauer, Daniel Schlager<br />

Realizzazione<br />

Raphael Moser<br />

Responsabile del progetto<br />

Elke Sommer<br />

Progetto grafico<br />

Carvalho Graphics<br />

Prefisso telefonico dall’estero senza lo «0»<br />

Wien-Tourismus<br />

Obere Augartenstraße 40, A-1025 Wien<br />

Tel. +43 (0)1/245 55<br />

Fax: +43 (0)1/245 55-666<br />

info@wien.info, www.wien.info<br />

Burgenland Tourismus<br />

Schloss Esterházy, A-7000 Eisenstadt<br />

Tel. +43 (0)2682/633 84-0, Fax: -20<br />

info@burgenland.info<br />

www.burgenland.info<br />

Kärnten Werbung<br />

Casinoplatz 1, A-9220 Velden<br />

Kärnten Hotline: +43 (0)463/30 00<br />

Fax: +43 (0)4274/521 00-50<br />

info@kaernten.at, www.kaernten.at<br />

Niederösterreich-Werbung GmbH<br />

PF 10 000, A-1010 Wien<br />

Prospektbestellung:<br />

Tel. +43 (0)1/536 10-6200<br />

Fax: +43 (0)1/536 10-6060<br />

(24 Stunden Prospektservice)<br />

info@noe.co.at, www.niederoesterreich.at<br />

Oberösterreich Tourismus-Info<br />

Freistädter Straße 119, A-4041 Linz<br />

Tel. +43 (0)732/22 10 22<br />

Fax: +43 (0)732/72 77-701<br />

info@oberoesterreich.at<br />

www.oberoesterreich.at<br />

SalzburgerLand<br />

Tourismus Ges.m.b.H.<br />

PF 1, Wiener Bundesstraße 23<br />

A-5300 Hallwang bei Salzburg<br />

Tel. +43 (0)662/66 88, Fax: -66<br />

info@salzburgerland.com<br />

www.salzburgerland.com<br />

Direzione artistica<br />

Martina de Carvalho-Hutter<br />

Foto di copertina<br />

ÖW/Andreas Hofer<br />

Traduzione<br />

Moving Words Translation Services<br />

Impaginazione lingue straniere<br />

Artemiss<br />

Steirische Tourismus Ges.m.b.H.<br />

St.-Peter-Hauptstraße 243<br />

A-8042 Graz-St. Peter<br />

Tel. +43 (0)316/400 30<br />

Fax: +43 (0)316/40 03-10<br />

info@steiermark.com<br />

www.steiermark.com<br />

Tirol Info<br />

Maria-Theresien-Straße 55<br />

A-6010 Innsbruck<br />

Tel. +43 (0)512/72 72, Fax: -7<br />

info@tirol.at, www.tirol.at<br />

Vorarlberg Tourismus<br />

Bahnhofstraße 14/4<br />

Postfach 302, A-6901 Bregenz<br />

Tel. +43 (0)5574/425 25-0, Fax: -5<br />

info@vorarlberg.travel<br />

www.vorarlberg.travel<br />

Specialisti della vacanza<br />

Autriche pro France<br />

www.autriche.com<br />

L’Austria per l’Italia<br />

www.vacanzeinaustria.com<br />

Mountainbike Holidays<br />

www.bike-holidays.com<br />

Familienappartements & Hotels<br />

www.familyaustria.at<br />

Fischwasser Österreich<br />

www.fischwasser.com<br />

Golf in Austria<br />

www.golfinfo.at<br />

Hotels & Casinos Austria<br />

www.hca.at<br />

Multitennis Austria<br />

www.tennisinfo.at<br />

Österreichs Wanderdörfer<br />

www.wandern-in-oesterreich.at<br />

Reitarena Austria<br />

www.reitarena.at<br />

Radtouren in Österreich<br />

www.radtouren.at<br />

Schlank und Schön in Österreich<br />

www.schlankundschoen.at<br />

Kinderhotels Österreich<br />

www.kinderhotels.com<br />

Kleine historische Städte<br />

www.khs.info<br />

Landidyll in Österreich<br />

www.landidyll.at<br />

Langlaufen in Österreich<br />

www.langlaufen.at<br />

Urlaub am Bauernhof<br />

www.UrlaubamBauernhof.at<br />

Weinreisen Austria<br />

www.weinreisenaustria.at<br />

Erlebnis Bahn & Schiff<br />

www.erlebnis-bahn-schiff.at<br />

Fotolito<br />

Reprozwölf Ges.m.b.H. & Co KG<br />

Stampa<br />

Holzhausen Druck & Medien<br />

GmbH.<br />

Ultimo aggiornamento settembre<br />

2007. Tutte le indicazioni sono<br />

senza garanzia.


WIEN MUSEUM<br />

DIMORE DI MUSICISTI<br />

WIEN MUSEUM<br />

ABITAZIONE DI MOZART<br />

NELLA CASA DI<br />

MOZART VIENNA<br />

WIEN MUSEUM<br />

JOHANN STRAUSS<br />

ABITAZIONE<br />

WIEN MUSEUM<br />

BEETHOVEN<br />

PASQUALATI HOUSE<br />

WIEN MUSEUM<br />

SCHUBERT<br />

CASA NATALE<br />

Per informazioni su orari di apertura, prezzi dei biglietti e visite guidate consultare<br />

WIEN MUSEUM<br />

BEETHOVEN<br />

ABITAZIONE<br />

HEILIGENSTADT<br />

WIEN MUSEUM<br />

SCHUBERT<br />

CASA DELLA MORTE<br />

WIEN MUSEUM<br />

BEETHOVEN<br />

CASA<br />

DELLÕEROICA<br />

WIEN MUSEUM<br />

CASA DI HAYDN<br />

WWW.WIENMUSEUM.AT


URLJOUKUNOPROSITE 2008<br />

Fastest train to the airport.<br />

www.cityairporttrain.com<br />

Demner, Merlicek & Bergmann

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!